All language subtitles for Secret-Ceremony-(1968-Joseph-Losey)---Elizabeth-Taylor,Robert-Mitchum,Mia-Farrow.DVDripHJ-
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:40,520 --> 00:03:41,669
Mami.
2
00:04:32,440 --> 00:04:36,399
Sv�t�m T� t�mto z�chrann�m olejem
ve jm�nu Je��e Krista na�eho P�na
3
00:04:36,480 --> 00:04:38,516
aby jsi mohl m�t v��n� �ivot.
4
00:04:38,600 --> 00:04:40,556
Amen.
5
00:04:42,640 --> 00:04:45,950
V��� v Boha, Otce V�emohouc�ho,
stvo�itele nebes a zem�?
6
00:04:46,040 --> 00:04:47,792
V���m.
7
00:04:47,880 --> 00:04:50,474
V��� v Je��e Krista,
Jeho jedin�ho syna, na�eho P�na,
8
00:04:50,560 --> 00:04:52,312
kter� se narodil a za n�s trp�l?
9
00:04:52,400 --> 00:04:54,914
V���m.
V��� v Ducha svat�ho,
10
00:04:55,000 --> 00:04:57,195
svatou c�rkev katolickou,
spole�enstv� svat�ch apo�tol�,
11
00:04:57,280 --> 00:05:00,431
odpu�t�n� h��ch�, vzk��en� t�la a
�ivot nesmrteln�?
12
00:05:00,520 --> 00:05:04,559
V���m.
P�eje� si b�t pok�t�n?
13
00:05:04,640 --> 00:05:06,596
Ano.
14
00:05:08,440 --> 00:05:13,833
Josephe, k�t�m t� ve jm�nu Otce,
15
00:05:13,920 --> 00:05:17,879
a Syna a Ducha svat�ho.
16
00:05:18,760 --> 00:05:20,716
Amen.
17
00:05:24,240 --> 00:05:27,869
Nech� V�emocn� B�h,
Otec na�eho P�na Je��e Krista,
18
00:05:27,960 --> 00:05:31,316
kter� ti d�v� nov� �ivot
skrze tuto vodu a Ducha Svateho,
19
00:05:31,400 --> 00:05:33,436
a odpou�t� ti v�echny h��chy,
20
00:05:33,520 --> 00:05:38,355
s�m t� posv�t� t�mto olejem
a ve jmenu Je��e Krista na�eho P�na,
21
00:05:38,440 --> 00:05:41,079
- a� m� �ivot v��n�.
- Amen.
22
00:05:41,160 --> 00:05:43,993
- M�r s tebou.
- I s tebou.
23
00:05:44,080 --> 00:05:47,516
Vezmi si toto roucho,
a a� je vid�t �e ho nos� bez poskvrny
24
00:05:47,600 --> 00:05:50,478
ne� p�ijde posledn� soud na�eho P�na,
25
00:05:50,560 --> 00:05:52,596
abys mohl m�t �ivot v��n�.
26
00:06:01,080 --> 00:06:04,038
Vezmi toto sv�tlo a podr� ho
27
00:06:04,120 --> 00:06:05,951
skrze �ivot bez�honn�.
28
00:06:06,040 --> 00:06:07,996
a dodr�uj Bo�� z�kony,
29
00:06:08,080 --> 00:06:12,232
abys byl p�ipraven a� p�ijde P�n
jako �enich na svatbu...
30
00:06:18,800 --> 00:06:21,314
...ty, ve spole�nosti v�ech svat�ch na nebes�ch,
31
00:06:22,920 --> 00:06:27,072
bude� v jeho spole�nosti a� na v��nost.
32
00:06:28,480 --> 00:06:30,436
Amen.
Amen.
33
00:06:30,520 --> 00:06:34,149
B� v m�ru, Josephe,
a P�n bu� s tebou.
34
00:06:35,160 --> 00:06:37,116
Amen.
35
00:08:48,640 --> 00:08:50,676
Ty... Ty... Po�kej tady.
36
00:08:51,360 --> 00:08:52,713
Po�kej.
37
00:10:59,880 --> 00:11:02,235
Mami! Mami!
38
00:11:04,400 --> 00:11:06,356
D�t�, j� nejsem, kdo si mysli�, �e jsem.
39
00:11:06,440 --> 00:11:08,749
Ale, bu� hodn�. Nech m�.
40
00:11:11,640 --> 00:11:13,596
Nech� m� j�t?!
41
00:11:22,160 --> 00:11:24,276
Co ode m� k �ertu chce�?
42
00:11:30,760 --> 00:11:32,716
M��e� n�co ��ct?
43
00:11:51,360 --> 00:11:53,316
P�ekousla jsi si jazyk?
44
00:11:56,440 --> 00:11:58,829
Dala by sis sn�dani?
45
00:12:02,560 --> 00:12:03,993
Jo.
46
00:13:14,320 --> 00:13:16,276
Ooh...
47
00:17:55,600 --> 00:17:57,556
Oh, to bylo v�born�!
48
00:18:00,280 --> 00:18:03,272
D�ky. Nikdy v �ivot� jsem nem�la...
49
00:18:06,160 --> 00:18:08,116
...lep�� sn�dani.
50
00:18:09,480 --> 00:18:11,436
Mmm!
51
00:18:12,840 --> 00:18:16,150
To jsi ale nep�ipravila cel� sama, nebo jo?
52
00:18:16,240 --> 00:18:18,196
Nikdo ti nepomohl?
53
00:18:20,400 --> 00:18:22,356
Si nepamatuje�?
54
00:18:22,440 --> 00:18:26,069
- Si nepamatuju co?
- Vyhodila jsi slu�ebnou i kucha�e.
55
00:18:26,160 --> 00:18:28,594
- Oh, vyhodila?
- Vyrazila jsi je p�kn� hnusn�.
56
00:18:34,280 --> 00:18:36,236
Jsi tady �pln� sama?
57
00:18:40,120 --> 00:18:42,315
Nikdo jiny tu nen�, ani v p��zem�?
58
00:18:42,400 --> 00:18:44,356
Nikdo.
59
00:18:44,440 --> 00:18:47,432
N�kdo p�ijde pozd�ji?
60
00:18:47,520 --> 00:18:49,476
Ne.
61
00:18:49,560 --> 00:18:51,516
Kde je t�ta?
62
00:18:51,600 --> 00:18:53,750
V� sakra dob�e kde je!
63
00:18:54,600 --> 00:18:57,910
Tak bych se asi neptala, kdybych to v�d�la, ne?
64
00:18:58,000 --> 00:19:00,753
Posledn� pohlednice byla z Philadelphie.
65
00:19:00,840 --> 00:19:03,115
- Byla?
- Sama jsi ji roztrhala na kousky.
66
00:19:03,200 --> 00:19:05,316
V�bec na nic si nevzpom�nam.
67
00:19:05,400 --> 00:19:08,551
�ekla jsi �e jeho jm�no se v tomto dom�
nesm� znovu vyslovit.
68
00:19:08,640 --> 00:19:11,757
Fajn, ale m��u snad zm�nit n�zor, ne?
Je to m�j d�m.
69
00:19:11,840 --> 00:19:14,752
Po tom jak hrozn� se choval v kuchyni?
70
00:19:14,840 --> 00:19:18,116
- Chovej se slu�n�.
- No j� jsem ten kalam�� nehodila.
71
00:19:18,200 --> 00:19:21,272
- Nebu� drz�.
- A j� ho ani nevyhodila.
72
00:19:21,360 --> 00:19:24,909
- Nech toho!
- "Nechci znovu sly�et jeho jm�no." (cituje)
73
00:19:28,680 --> 00:19:30,636
V�ichni m�me sv� dny.
74
00:19:32,440 --> 00:19:34,396
Mohla bych se roz��lit..
75
00:19:34,480 --> 00:19:38,519
- Albert, Albert, Albert...
- U� to jm�no znova sly�et nechci!
76
00:19:38,600 --> 00:19:40,556
Po��d je�t� ��rl�?
77
00:19:41,840 --> 00:19:44,115
Mlad� d�mo, okam�it� b� do sv�ho pokoje.
78
00:19:44,200 --> 00:19:45,952
On se m� dot�kal.
79
00:19:51,360 --> 00:19:54,557
Oh, promi�te. Pros�m?
80
00:19:58,880 --> 00:20:00,029
Oh...
81
00:20:01,640 --> 00:20:03,596
Oh, chud��ku.
82
00:20:05,320 --> 00:20:07,276
Nech�pu co to do m� vjelo.
83
00:20:08,360 --> 00:20:10,715
Jako kdybych se zbl�znila.
84
00:20:12,880 --> 00:20:14,632
Oh...
85
00:20:15,720 --> 00:20:20,157
Cht�la bys, abych se na chv�li nast�hovala,
a postarala se o tebe?
86
00:20:20,240 --> 00:20:23,073
Co t�m mysl�?
V�dycky ses o m� starala.
87
00:20:24,880 --> 00:20:26,836
M� hore�ku.
88
00:20:26,920 --> 00:20:30,469
Poka�d�, kdy� jsi ode�la,
nakupovat nebo k doktorovi,
89
00:20:30,560 --> 00:20:34,235
�ekla jsi, "J� se vr�t�m, vr�t�m,"
a v�dycky jsi se vr�tila,
90
00:20:34,320 --> 00:20:38,836
a� naposledy, kdy� jsi m�la velk� bolesti
a v�tr shodil t�e�e�.
91
00:20:46,280 --> 00:20:48,396
Te� u� jsem zp�tky.
92
00:21:09,640 --> 00:21:14,714
Obvykle si p�es den nezd��mnu,
ale te� bych mohla.
93
00:21:16,960 --> 00:21:18,916
Oh, m�la bych.
94
00:21:31,040 --> 00:21:32,996
Jsi hodn�.
95
00:21:42,400 --> 00:21:45,073
Kde jsi vzala tyhle �kared� pun�och��e?
96
00:22:25,160 --> 00:22:27,435
Chce� abych ti umyla z�da?
97
00:22:27,520 --> 00:22:29,875
Ne, d�ky. Dos�hnu tam sama.
98
00:22:32,040 --> 00:22:34,554
Co d�l�, takov� velk� holka?
99
00:22:35,280 --> 00:22:38,750
Je ned�le, mami,
v ned�li m� v�dycky nech� ti um�t z�da.
100
00:22:39,560 --> 00:22:42,757
- Je ned�le?
- Oh, nebu� bl�z�nek, mami.
101
00:22:44,440 --> 00:22:47,034
M�la bych vyl�zt ne� usnu.
102
00:22:47,120 --> 00:22:49,350
A utop� se?
103
00:22:53,920 --> 00:22:56,718
Co ty v� o utopen� se?
104
00:22:56,800 --> 00:23:00,588
- Ka�enky se neutop�. D�vej.
- Ne! Ne, nech ji b�t!
105
00:23:05,040 --> 00:23:07,031
Ned�lej to!
106
00:24:00,480 --> 00:24:02,436
Jsem tak r�da, �e jsi zp�tky.
107
00:24:04,160 --> 00:24:06,116
M��u si vl�zt s tebou do postele?
108
00:24:06,200 --> 00:24:08,156
Pros�m, mami, m��u?
109
00:24:16,440 --> 00:24:18,396
To je fajn, nen�?
110
00:24:20,200 --> 00:24:22,156
��k�vala jsi, pamatuj si,
111
00:24:22,240 --> 00:24:26,756
"V�echno, co jeden pot�ebuje je velk� postel
a v n� v�echna l�ska v�ech lid�."
112
00:24:28,840 --> 00:24:33,755
A� bude� star�� ocen� v�hody toho,
kdy� m��e� sp�t sama.
113
00:24:35,800 --> 00:24:37,950
Hrozn� se boj�m sp�t sama.
114
00:24:39,600 --> 00:24:41,750
Nen� pro� se b�t.
115
00:24:42,560 --> 00:24:44,994
- A co m�s��n� hl�da�?
- M�s��n� co?
116
00:24:45,080 --> 00:24:47,036
M�s��n� hl�da�.
117
00:24:47,920 --> 00:24:50,480
Sed� tam naho�e a pozoruje m�.
118
00:24:54,680 --> 00:24:58,229
Oh, to je jenom star� p�n, kter�
se zapomn�l oholit.
119
00:24:59,920 --> 00:25:02,036
Nikdo nen� jenom hodn� star� p�n.
120
00:25:03,480 --> 00:25:08,270
N�kdy ukazuje zuby a d�la "Grrr!"
121
00:25:08,360 --> 00:25:11,113
Fajn, tak �ekni "Ku�, k�a. K�a."
122
00:25:15,280 --> 00:25:17,350
Ku�, k�a. K�a
123
00:25:22,640 --> 00:25:24,596
- Je pry�.
- Vid�?
124
00:25:24,680 --> 00:25:26,636
Vr�t� se.
125
00:25:26,720 --> 00:25:28,676
Nevr�t�, kdy� se pomodl�.
126
00:25:28,760 --> 00:25:30,910
Modlitby? Odpoledne?
127
00:25:32,800 --> 00:25:35,553
To je doba, kdy m� pr�v� B�h
�as poslouchat.
128
00:25:36,560 --> 00:25:39,120
Jak to? Co d�l� v noci?
129
00:25:40,760 --> 00:25:42,716
M� starosti.
130
00:25:47,080 --> 00:25:49,036
Nezn�m ��dn� modlitby.
131
00:25:55,400 --> 00:25:58,073
Drah� Bo�e, skrze tvoje milosrdenstv�...
132
00:26:01,680 --> 00:26:04,035
Drah� Bo�e, skrze tvoje milosrdenstv�...
133
00:26:05,760 --> 00:26:08,433
...jsem na p�r hodin ochr�n�na...
134
00:26:09,600 --> 00:26:11,955
...jsem na p�r hodin ochr�n�na...
135
00:26:20,280 --> 00:26:22,510
...nenech nikoho toto naru�it.
136
00:26:23,400 --> 00:26:26,073
...nenech nikoho toto naru�it.
137
00:26:34,000 --> 00:26:36,116
Odkdy se� ty tak chytr�,
138
00:26:36,200 --> 00:26:40,955
jak to �e nech�pe�, �e moje panenstv�
je to jedin� co m�m?
139
00:26:48,600 --> 00:26:50,750
Ha-ha. V�m, je to legra�n�.
140
00:26:51,920 --> 00:26:54,195
Shh...
141
00:26:54,280 --> 00:26:56,236
Matka sp�,
142
00:27:06,240 --> 00:27:08,196
ale mus�m t� varovat,
143
00:27:08,280 --> 00:27:12,592
nikdy bych neud�lala n�co,
co by ji ranilo.
144
00:27:19,200 --> 00:27:21,794
Z�stane� v t� �idli? Sly��?
145
00:27:24,040 --> 00:27:25,996
Sn�z to.
146
00:27:30,360 --> 00:27:33,716
Mamka je matka.
A to u� je n�co, b�t matkou.
147
00:27:34,600 --> 00:27:38,070
Ty jsi u�itel.
To si m��e� napsat do pasu.
148
00:27:39,200 --> 00:27:41,156
Ale co m�m j�?
149
00:27:43,440 --> 00:27:45,396
Cenci...
150
00:27:46,320 --> 00:27:48,276
Engelhard...
151
00:27:49,680 --> 00:27:51,636
Burton.
152
00:27:52,600 --> 00:27:54,556
To jsem j�.
153
00:27:54,640 --> 00:27:56,790
A to je v�echno, co jsem.
154
00:28:08,920 --> 00:28:14,358
�asto mysl�m na ten den, co jsme byli v Downs
a na to list�, na kter�m jsme le�eli.
155
00:28:14,440 --> 00:28:18,353
Nevadilo mi, �e bylo vlhk�.
D�vala jsem se na mraky za tebou.
156
00:28:19,440 --> 00:28:22,113
�ekl jsi, "Nejsem moc t�zk�?"
157
00:28:22,200 --> 00:28:24,156
Nevadilo mi to ,
158
00:28:24,240 --> 00:28:27,835
nebo tv�j dech, nebo cokoliv jin�ho,
159
00:28:27,920 --> 00:28:29,876
ale jen dokud jsme byli oble�eni.
160
00:28:31,040 --> 00:28:33,554
Ale kv�li tob� se nesvl�knu.
161
00:28:34,640 --> 00:28:36,790
Nenecham t� zaj�t tak daleko.
162
00:28:38,840 --> 00:28:40,990
Chce� se dotknout m�ch vlas�?
163
00:28:43,680 --> 00:28:47,275
Dob�e, m��e�... se jich dotknout.
164
00:28:53,800 --> 00:28:55,756
Oh...
165
00:28:58,520 --> 00:29:00,476
Nech m� b�t!
166
00:29:01,720 --> 00:29:04,678
�eknu, co chce� sly�et, kdy� m� nech�.
167
00:29:08,480 --> 00:29:11,472
Co je na tom tak skv�l�ho?
168
00:29:11,560 --> 00:29:14,472
Pro� kolem toho d�l� takov� povyk?
169
00:29:20,040 --> 00:29:22,235
Dej ty ruce pry�!
170
00:29:22,320 --> 00:29:24,880
Prosim! Dej je pry�!
171
00:29:26,200 --> 00:29:28,589
Dej ty �pinav� pracky pry�!
172
00:29:35,680 --> 00:29:38,433
Mami... Poj� se mnou, mami.
173
00:29:39,280 --> 00:29:41,236
Poj� se mnou.
174
00:30:24,000 --> 00:30:25,956
Kam...?
175
00:30:58,600 --> 00:31:00,636
Dobr� r�no, mami.
176
00:31:04,000 --> 00:31:06,434
- Dobr� r�no.
- Bol� t� to?
177
00:31:07,320 --> 00:31:09,276
Co m� m� bolet?
178
00:31:10,400 --> 00:31:12,356
J� jsem spala v�born�.
179
00:31:12,440 --> 00:31:14,396
Oh, to jsem moc r�da.
180
00:31:14,480 --> 00:31:16,436
Jaro p�i�lo p�es noc.
181
00:31:23,680 --> 00:31:25,636
Kde jsou moje �aty?
182
00:31:29,200 --> 00:31:31,156
Co si chce� obl�ci?
183
00:31:32,040 --> 00:31:33,996
Dob�e, ty vyber, zlato.
184
00:31:34,080 --> 00:31:37,834
V�dycky jsi m�la velmi vybran� vkus.
185
00:31:44,520 --> 00:31:46,875
Ne. To je moc ponur� na jaro.
186
00:31:46,960 --> 00:31:50,350
To by se m�lo nosit v den,
kdy leje jako z konve.
187
00:31:53,280 --> 00:31:56,113
Omlouvam se.
Nev�m, co mluv�m.
188
00:31:56,200 --> 00:32:00,478
V�, pila jsem, ee... tuhle �aj..ee,
v, ee...
189
00:32:01,560 --> 00:32:04,472
kdy� tam... to, ee...
190
00:32:04,560 --> 00:32:07,870
kdy� v�vodkyn� �ekla to sam�..
191
00:32:07,960 --> 00:32:09,916
V��ila bys tomu?
192
00:32:25,120 --> 00:32:28,078
Oh... to mus� b�t origin�l!
193
00:32:32,160 --> 00:32:35,516
Jasn�, �e je. �pln� bych zapomn�la.
194
00:32:35,600 --> 00:32:38,672
Kdy je to naposled co jsem to m�la na sob�?
To musi b�t ...
195
00:32:38,760 --> 00:32:42,878
Oh, jist�,
kr�lovnina narozeninov� oslava.
196
00:32:44,440 --> 00:32:47,113
P�esn� ves pro... formaln� p��le�itost.
197
00:32:47,200 --> 00:32:49,555
Jako opera.
198
00:32:49,640 --> 00:32:52,200
- nebo... balet.
- Opera.
199
00:32:54,920 --> 00:32:57,673
Anebo n�bl ve��rek.
200
00:33:00,160 --> 00:33:03,197
Ah Bo�e, hrozn� tloustnu!
201
00:33:03,280 --> 00:33:07,796
To je v�echno t�m p��ern�m po�as�m.
Jsem z n�ho otekl�.
202
00:33:10,880 --> 00:33:13,235
- Je toto nutn�?
- Vydr� klidn�.
203
00:33:14,600 --> 00:33:16,795
Co se stalo s tv�mi vlasy?
204
00:33:22,440 --> 00:33:27,116
J�... Nesn��m, kdy� mi kdokoliv n�co
d�l� s vlasy.
205
00:33:30,200 --> 00:33:32,156
Jsem z toho hrozn� nerv�zn�.
206
00:33:37,400 --> 00:33:39,356
Naskakuje mi z toho hus� k��e.
207
00:33:40,600 --> 00:33:42,556
Pros�m, p�esta�!
208
00:33:42,640 --> 00:33:46,599
My ale p�ece nechceme, abys tu chodila
a vypadala jako d�vka.
209
00:33:54,600 --> 00:33:56,158
Ne.
210
00:34:00,080 --> 00:34:02,036
Kdo je to?
211
00:34:03,960 --> 00:34:06,155
P�edpokl�dam, �e teta Hana a Hilda.
212
00:34:45,000 --> 00:34:48,754
- Byli jsme na h�bitov�.
- Kr�sn� v�trn� po�as�.
213
00:34:50,280 --> 00:34:52,748
Nebyla tam kytka na hrob� tv� matky.
214
00:34:52,840 --> 00:34:54,796
Mysl� si, �e je to spr�vn�?
215
00:34:54,880 --> 00:34:56,836
Na kytky je moc zima.
216
00:34:56,920 --> 00:34:59,275
Cenci, tvoje matka zem�ela.
217
00:34:59,360 --> 00:35:01,954
Nesm� se potulovat ulicemi a hledat ji.
218
00:35:02,040 --> 00:35:03,792
- Ne.
- Poslouch� m�?
219
00:35:03,880 --> 00:35:07,156
- Ano.
- Nep�eru�uj. Nem��u dokon�it jedin� slovo.
220
00:35:07,240 --> 00:35:09,993
Matka je na zahrad� a pro�ez�v� r��e.
221
00:35:19,840 --> 00:35:22,400
V zahrad� nen� �iv� du�e.
222
00:35:22,480 --> 00:35:26,758
Zase jeden z tv�ch morbidn�ch vtip�,
ale dob�e, to mohou hr�t dva.
223
00:35:26,840 --> 00:35:30,549
T�ta Albert byl zav�en� ve Philadelphii.
224
00:35:30,640 --> 00:35:34,474
- Nech�pu, co t�m mysl�.
- Za obt�ov�n� nezletil�.
225
00:35:34,560 --> 00:35:37,472
Nechte m�!
Pro� m� nenech�te na pokoji?!
226
00:35:37,560 --> 00:35:39,516
Jsi n�jak� nervozn�, Cenci.
227
00:35:39,600 --> 00:35:42,194
Ani jsi n�m nenab�dla kafe.
228
00:35:43,040 --> 00:35:45,713
Ti mlad�! Nemaj� ��dnou disciplinu.
229
00:35:47,560 --> 00:35:49,676
A kdy jsi se naposledy koupala?
230
00:36:52,680 --> 00:36:56,389
M�me jasn� pr�vo j�t do pokoje tvoj� matky.
231
00:37:06,920 --> 00:37:12,233
Zap�lila jsi ohe� v krbu.
Pro� jsi to ud�lala, kdy� je tak tepl� sez�na?
232
00:37:12,320 --> 00:37:15,869
- Utr�cet zbyte�n� pen�ze.
- Je tu vedro k udu�en�.
233
00:37:17,800 --> 00:37:19,995
K padnut�.
234
00:37:24,240 --> 00:37:27,198
Oh... Ooh!
235
00:37:27,800 --> 00:37:30,598
D�vej! Hano, pod�vej!
236
00:37:33,160 --> 00:37:35,116
Tolik oble�en�!
237
00:37:37,200 --> 00:37:40,670
Cenci, viseli by tu do zpr�chniv�n�.
238
00:37:40,760 --> 00:37:44,878
Cenci, m�la by ses jich zbavit.
A jeden nebo dva d�t n�m.
239
00:37:44,960 --> 00:37:48,191
Tenhle nap��klad,
padnul by mi p�esn�.
240
00:37:48,280 --> 00:37:51,431
Oh, �ern� li�ka!
241
00:37:53,960 --> 00:37:56,235
Oh, drahou�ku, �ern� li�ka.
242
00:37:56,320 --> 00:37:59,756
V�noce '55, v�ichni se opili...
243
00:38:00,760 --> 00:38:02,910
a Gustav je�t� �il.
244
00:38:03,000 --> 00:38:05,389
- Ah, drah� Gustav.
- Porcoval krocana.
245
00:38:05,480 --> 00:38:07,869
Nej�t�d�ej�� bratr ze v�ech...
246
00:38:07,960 --> 00:38:10,394
Dal mi nedopat�en�m hol�c� strojek.
247
00:38:10,480 --> 00:38:12,436
A zp�val.
248
00:38:12,520 --> 00:38:15,034
Oh, Cenci, moli by to byli se�rali.
249
00:38:15,920 --> 00:38:21,074
Je to p��li� st��dm� pro mladou d�vku jako jsi ty.
Co bys s t�m d�lala?
250
00:38:21,160 --> 00:38:23,116
No ne, Hano?
251
00:38:23,200 --> 00:38:25,156
Oh...
252
00:38:27,200 --> 00:38:30,988
Ne! Ten norkov� si nesm� vz�t.
253
00:38:31,080 --> 00:38:33,036
Pod�vej se na mat�inu postel!
254
00:38:39,680 --> 00:38:41,636
Je tepl�.
255
00:38:43,800 --> 00:38:47,634
V jeden�ct r�no.
Ne, je skoro poledne.
256
00:38:47,720 --> 00:38:50,234
Pat�i�n� (nemravn�) postel nesm� b�t vyh��t�.
257
00:38:55,880 --> 00:38:57,836
Cenci, jsi tady sama?
258
00:39:01,400 --> 00:39:03,072
Ano.
259
00:39:10,840 --> 00:39:12,796
Ode�ly?
260
00:39:14,440 --> 00:39:17,238
Ne�ekla jsi jim o m�, nebo ano?
261
00:39:17,320 --> 00:39:19,993
Mysl� si, �e jsi mrtv�.
262
00:41:23,240 --> 00:41:25,196
Hal�! Je n�kdo doma?
263
00:42:19,160 --> 00:42:21,116
Hal�. Margaret, jsi to ty?
264
00:42:22,960 --> 00:42:25,030
Ahoj.
265
00:42:25,120 --> 00:42:27,395
Jak jsi se m�la?
266
00:42:27,480 --> 00:42:29,436
Ne, ne, ne��kej mi nic.
267
00:42:31,720 --> 00:42:33,676
Nepust� m� dovnit�?
268
00:42:37,360 --> 00:42:42,195
V�, �e do ob�da jsem ne�kodn�.
Je�kovy o�i, nep�jde� ven?
269
00:42:55,680 --> 00:42:57,716
Uvid�me se ve �kole.
270
00:43:40,400 --> 00:43:42,356
Kde jsi byla?
271
00:43:45,320 --> 00:43:47,675
Kriste! Kdo ti dal v�echny ty pen�ze?
272
00:43:47,760 --> 00:43:50,194
- Byla jsem v bance.
- V jak�?
273
00:43:51,280 --> 00:43:55,478
Je �ter�. Jestli nechce�, abych tam d�l chodila,
sta�� ��ct!
274
00:43:55,560 --> 00:43:57,516
Neni d�vod k�i�et.
275
00:43:57,600 --> 00:43:59,636
Promi�.
276
00:43:59,720 --> 00:44:01,870
�la jsi ... jest� n�kam jinam?
277
00:44:03,960 --> 00:44:07,077
A... potkala jsi... n�koho?
278
00:44:08,720 --> 00:44:10,676
Ne?
279
00:44:13,280 --> 00:44:15,555
Drahou�ku, v�, �e m� m��e� v��it.
280
00:44:18,360 --> 00:44:21,113
Nev�rila bych ti ani za zl�manou gre�li.
281
00:44:25,760 --> 00:44:27,716
N�kdo... volal.
282
00:44:30,680 --> 00:44:32,636
Kdo?
283
00:44:39,840 --> 00:44:41,796
Albert.
284
00:44:51,480 --> 00:44:55,029
- Nikoho, kdo by se tak jmenoval nezn�m.
- Dej m�m� pusu.
285
00:45:06,720 --> 00:45:08,676
Oh, proboha!
286
00:46:02,080 --> 00:46:03,832
Byl...?
287
00:46:03,920 --> 00:46:07,071
Byl... t�ta Albert dobr� milenec?
288
00:46:09,000 --> 00:46:10,956
Co t�m mysl�?
289
00:46:11,600 --> 00:46:13,795
Byl lep�� ne� t�ta Gustav?
290
00:46:16,520 --> 00:46:18,476
P�edpokl�d�m, �e ano.
291
00:46:19,840 --> 00:46:23,355
Byl... ohromn�?
292
00:46:23,440 --> 00:46:26,477
Ohromn�... jemn�?
293
00:46:27,360 --> 00:46:29,316
A taky surov�?
294
00:46:29,400 --> 00:46:31,755
Nutil t� ...
295
00:46:32,960 --> 00:46:34,916
st�nat?
296
00:46:36,520 --> 00:46:38,476
Jak st�nat?
297
00:46:46,960 --> 00:46:48,916
Ty to p�edve�.
298
00:47:03,200 --> 00:47:05,156
Jsou v�ichni mu�i stejn� chyt��?
299
00:47:08,720 --> 00:47:14,636
Jsou jako mal� kluci...
dostat jejich...
300
00:47:14,720 --> 00:47:16,676
dostat nasek�no.
301
00:47:49,040 --> 00:47:51,190
Jdu ven.
302
00:47:51,280 --> 00:47:53,430
- M��u j�t taky?
- Ne, drahou�ku.
303
00:47:53,520 --> 00:47:55,476
Prosim, nech m� j�t s tebou.
304
00:47:55,560 --> 00:47:59,678
- Dala bys tu zpropadenou v�c dol�?
- Pros�m?
305
00:47:59,760 --> 00:48:04,470
- Dneska je pran�.
- J� bych na tvoje �pinav� pr�dlo nes�hla.
306
00:48:04,560 --> 00:48:09,429
Cenci, vypere� nebo ��dn� televize cel� t�den.
307
00:48:09,520 --> 00:48:13,672
- Ha! ��dnou televizi nem�me!
- Oh, dneska s tebou nen� domluva!
308
00:48:17,440 --> 00:48:22,434
- Ty se ale vr�t�, �e ano, mami?
- Oh, nebu� bl�zen, jasn� �e se vr�tim.
309
00:48:24,760 --> 00:48:27,399
- Vra� se brzo!
- Vr�t�m.
310
00:49:01,400 --> 00:49:02,958
U� jdu...
311
00:49:03,960 --> 00:49:05,916
B��m...
312
00:49:09,960 --> 00:49:11,916
Oh, proboha!
313
00:49:13,120 --> 00:49:14,678
Hilda!
314
00:49:15,760 --> 00:49:18,638
- Hilda!
- Ano? Co je?
315
00:49:18,720 --> 00:49:21,154
Oh, v�n�... Oh, dob�e.
316
00:49:26,760 --> 00:49:28,716
A kdo jste sakra vy?!
317
00:49:31,280 --> 00:49:33,236
Um... J� jsem Leonora.
318
00:49:33,320 --> 00:49:35,276
Leonora? ��?
319
00:49:35,360 --> 00:49:37,316
Margaretina sest�enice.
320
00:49:37,400 --> 00:49:39,391
Ty a ty tvoji duchov�.
321
00:49:39,480 --> 00:49:42,836
Mohla bych p��sahat, �e jste na�e �vagrov�.
322
00:49:42,920 --> 00:49:44,876
Chud�k Margaret byla men��.
323
00:49:44,960 --> 00:49:47,155
Jej� o�i m�li jinou barvu.
324
00:49:47,240 --> 00:49:50,437
- A taky byla huben�j��.
- Obzvl ke konci.
325
00:49:50,520 --> 00:49:53,557
Chud�k Margaret nebyla zrovna huben�,
326
00:49:53,640 --> 00:49:56,359
ale ke konci vypadala �pln� jako de�tn�k.
327
00:49:56,440 --> 00:49:59,671
J� v�n� nech�pu,
jak jsi se mohla tak spl�st.
328
00:49:59,760 --> 00:50:02,115
To je ale Margaretin fialov� komplet!
329
00:50:02,200 --> 00:50:04,350
Ano. Cenci mi ho dala.
330
00:50:07,480 --> 00:50:09,436
Dala byste si �aj?
331
00:50:09,520 --> 00:50:11,476
D�ky.
332
00:50:18,360 --> 00:50:21,670
- Tak�e Margaretina sest�enice?
- Ano.
333
00:50:21,760 --> 00:50:24,320
Zaj�malo by m�, jak to,
�e se o V�s nikdy nezm�nila.
334
00:50:24,400 --> 00:50:26,914
Drah�, v� jak� byla.
335
00:50:27,000 --> 00:50:29,275
Je to zvl�tn�, �e?
336
00:50:29,360 --> 00:50:33,876
Margaret byla velmi ne�stupn�,
hlavn� potom, co se Albert vr�til do St�t�.
337
00:50:33,960 --> 00:50:36,713
Tak�e ona a Cenci
byly docela sami.
338
00:50:37,760 --> 00:50:41,196
Nikdy na n�s nespol�hala.
Byli jsme v�dycky chud� p��buzn�.
339
00:50:41,280 --> 00:50:44,750
Nikdy si to neodpustila... pohrdav� �idovka.
340
00:50:44,840 --> 00:50:47,354
Jako n� zachr�nce z mat�iny strany.
341
00:50:49,240 --> 00:50:51,754
Ale my jsme si s n� taky moc nerozum�li.
342
00:50:51,840 --> 00:50:55,879
- Oh?
- Bylo to jen ... nedorozum�n�.
343
00:50:55,960 --> 00:50:57,916
Kv�li �emu?
344
00:50:58,000 --> 00:51:00,753
Rad�i bych o tom nemluvila.
345
00:51:00,840 --> 00:51:03,195
- Pen�ze?
- Rodinn� z�le�itosti.
346
00:51:04,080 --> 00:51:06,036
Jak� pen�ze?
347
00:51:06,120 --> 00:51:09,396
Jist� v�te, �e Cenci je d�di�kou cel�ho
Engelhardova jm�n�.
348
00:51:09,480 --> 00:51:11,232
Je te� odporn� bohat�.
349
00:51:13,920 --> 00:51:17,230
- Nikdy mi nedala jedin� hal��.
- Co?
350
00:51:17,320 --> 00:51:20,073
Vy nejste Ameri�anka, nebo ano?
351
00:51:20,160 --> 00:51:22,913
Jsem. Pro�? M�te n�jak� n�mitky?
352
00:51:24,560 --> 00:51:28,348
- Mal� sv�t, co?
- Dostanou se v�ude, co?
353
00:51:28,440 --> 00:51:30,476
M�m svoje vlastn� probl�my.
354
00:51:30,560 --> 00:51:33,438
Ani jsem nebyla informov�na,
�e je nemocna.
355
00:51:33,520 --> 00:51:35,476
V��ily byste tomu?
356
00:51:35,560 --> 00:51:38,597
�iju v Tunbridge Wells,
ale to nen� omluva.
357
00:51:38,680 --> 00:51:41,990
M�li moji adresu.
Mohli mi poslat pohlednici.
358
00:51:42,080 --> 00:51:44,913
Mysl�m, j� nejsem z�tipln�, ale...
359
00:51:46,600 --> 00:51:48,556
Trp�la?
360
00:51:50,320 --> 00:51:52,276
Cenci V�m ne�ekla?
361
00:51:54,080 --> 00:51:56,435
No, nerozv�d�la to do detailu.
362
00:51:57,720 --> 00:52:00,792
Posledn� t�i m�s�ce str�vila
v tom dom�.
363
00:52:00,880 --> 00:52:04,759
- Necht�la nikoho vid�t, ani n�s.
- A vyrazila zam�stnance.
364
00:52:04,840 --> 00:52:06,831
- O�et�ovatelku.
- A dokonce i doktora.
365
00:52:06,920 --> 00:52:10,515
- ��kala, �e se ji sna�ili otr�vit.
- ��kala spoustu nesmysl�.
366
00:52:10,600 --> 00:52:12,875
Nebyla duchem p��tomna.
367
00:52:12,960 --> 00:52:17,317
Chud�k Cenci musela v�echno d�lat sama.
O�et�ovatelku, kucha�e, komornou, v�echno.
368
00:52:19,360 --> 00:52:21,590
A tak si prost� matku zidealizovala.
369
00:52:23,520 --> 00:52:26,273
Pamatuji si tu noc p�ed poh�bem.
370
00:52:27,320 --> 00:52:29,834
Sed�la tam u rakve.
371
00:52:30,960 --> 00:52:34,191
Nikdy, co budu �iva, nezapomenu jej� obli�ej.
372
00:52:34,280 --> 00:52:38,717
Podle m�ho n�zoru je to ten den,
nebo doba,kdy se pom�tla.
373
00:52:40,000 --> 00:52:42,150
M�la takov� dementn� v�raz.
374
00:52:43,240 --> 00:52:45,913
Usm�vala se ... V�te?
375
00:52:47,000 --> 00:52:48,956
Byly jsme cel� zkoprn�l�.
376
00:52:49,040 --> 00:52:51,873
A potom za�ala ��kat �pln� nesmysly,
377
00:52:51,960 --> 00:52:55,111
�e jej� matka jenom ode�la k holi�i.
378
00:52:55,200 --> 00:52:58,476
�e jenom na dlouho ode�la.
Asi byla ztracena.
379
00:52:58,560 --> 00:53:02,917
- Nikdy se na poh�bu neuk�zala.
- Zamkla se na z�chod� s panenkou.
380
00:53:03,000 --> 00:53:05,195
Chud�k d�t�.
381
00:53:05,280 --> 00:53:07,794
Nikdy to nem�la snadn� v tak velk�m dom�.
382
00:53:07,880 --> 00:53:10,189
- Bl�zen stejn� jako jej� matka.
- A Gustav.
383
00:53:11,880 --> 00:53:13,871
Drah� Gustav.
384
00:53:18,240 --> 00:53:20,196
Potkala jste Gustava, �e?
385
00:53:20,280 --> 00:53:22,236
Er... jenom jednou.
386
00:53:23,680 --> 00:53:28,834
- Ten nejlep�� bratr, kter� kdy �il.
- Zem�el, kdy� Cenci bylo... dev�t.
387
00:53:28,920 --> 00:53:31,753
A jeho t�lo v rakvi ani nevychladlo...
388
00:53:31,840 --> 00:53:35,071
a Margaret u� si vybrala Alberta.
389
00:53:35,160 --> 00:53:36,957
Ha! Albert.
390
00:53:38,320 --> 00:53:40,276
Jeho smrdut� d�mky,
391
00:53:40,360 --> 00:53:43,113
tv�dy, jeho knihy...
392
00:53:44,200 --> 00:53:46,156
Jak chodil...
393
00:53:46,240 --> 00:53:51,268
jeho p��ern�, nechutn�, vlezl� ch�ze.
394
00:53:51,360 --> 00:53:53,316
Jeho ruce.
395
00:53:54,360 --> 00:53:56,828
- Co t�m mysl�te?
- Nechci o tom sly�et.
396
00:53:56,920 --> 00:53:58,876
A� to v�. Aby to cel� sv�t v�d�l.
397
00:53:58,960 --> 00:54:01,394
- V�m, co se stane.
- Bylo to osudn�.
398
00:54:01,480 --> 00:54:04,711
- Nechci to sly�et.
- Chl�pn� bastard.
399
00:54:04,800 --> 00:54:06,756
To je pravda.
400
00:54:07,560 --> 00:54:10,233
Chud�k Margaret ho na�la v kuchyni,
401
00:54:10,320 --> 00:54:12,595
jak osah�val Cenci, takhle.
402
00:54:14,880 --> 00:54:18,555
A chud�k Margaret je�ela:
"Alberte, vypadni z domu! Vypadni!"
403
00:54:18,640 --> 00:54:20,551
Ale Cenci je je�t� d�t�!
404
00:54:21,440 --> 00:54:25,274
- Cenci a d�t�?
- Cenci je 22, kdy� m� dobr� den.
405
00:54:30,120 --> 00:54:32,076
Dob�e, ale ona...
406
00:54:32,160 --> 00:54:34,116
pro m� v�dycky bude d�t�.
407
00:54:35,360 --> 00:54:37,828
��len� lid� nikdy nevypadaj� na sv�j v�k.
408
00:54:41,040 --> 00:54:42,996
To je nechutn�!
409
00:54:44,920 --> 00:54:49,835
Vy jste ob� odporn�! Pro� jste to nezastavili?
Pro� jste n�co neud�lali?
410
00:54:49,920 --> 00:54:55,313
V�ichni jste ji v tom nechali. V�ichni jste to uboh�
d�t� opustili. Kv�li...
411
00:54:55,400 --> 00:54:59,473
Jeji matka nem�la co um�rat a nechat ji tak.
412
00:55:00,480 --> 00:55:03,552
Pro� jste n�komu nezavolali?
Policii, doktora?
413
00:55:05,040 --> 00:55:08,919
- Co si mysl�te, �e bychom t�m z�skali?
- Naopak. Mohli byste ztratit.
414
00:55:09,000 --> 00:55:11,309
- Ztratit?
- Co t�m mysl�te, ztratit?
415
00:55:11,400 --> 00:55:15,188
Ztratit �anci, abyste mohli chodit
do toho domu kr�st.
416
00:55:15,280 --> 00:55:17,919
- Pros�m!?
- Nech�pu, co t�m mysl�te!
417
00:55:18,000 --> 00:55:20,514
Jestli za V�mi to d�t� do�lo,
a vymyslelo si...
418
00:55:20,600 --> 00:55:24,752
- Nic mi ne�ekla.
- Dob�e, tak tedy k v�ci.
419
00:55:25,800 --> 00:55:27,552
K v�ci...
420
00:55:27,640 --> 00:55:31,349
Mluv�m tu o drahocenostech,
kter� v tom dom� chyb�.
421
00:55:31,440 --> 00:55:36,355
K v�ci, mluv�m o �atech "chud�ka Margaret",
kter� zmizely.
422
00:55:36,440 --> 00:55:40,194
Oh, nesmysl. Cenci nijak neoce�uje
ostatn� d�dice.
423
00:55:40,280 --> 00:55:44,637
K v�ci,
mluv�m o t�to panence.
424
00:55:50,480 --> 00:55:53,677
Pod�vejte, co jste zp�sobila! Vrazi!
425
00:55:55,600 --> 00:56:00,674
Jestli je�t� n�kdy uvid�m va�e zadky,
kolem toho domu z jak�hokoliv d�vodu,
426
00:56:01,560 --> 00:56:03,516
po�lu na v�s policii.
427
00:56:17,960 --> 00:56:19,916
Nechte si to.
428
00:57:12,080 --> 00:57:14,036
Je tvoje p��ern� matka doma?
429
00:57:14,120 --> 00:57:16,793
J� t� neukousnu, ty hloup� kr�vo.
430
00:57:16,880 --> 00:57:18,836
M��u dovnit�?
431
00:57:25,880 --> 00:57:27,836
Ty jsou pro tebe.
432
00:57:29,200 --> 00:57:31,156
Kde je m�ma?
433
00:57:31,240 --> 00:57:34,198
- �la ven.
- Oh?
434
00:57:38,880 --> 00:57:42,555
Co se talo s tou nevysvetlitelnou nemoci?
435
00:57:42,640 --> 00:57:46,269
Oh, er... ona... hrozn� se zlep�ila.
436
00:57:46,360 --> 00:57:48,316
Oh, co ty o tom v�?
437
00:57:50,200 --> 00:57:54,671
Tak nakonec v�echen ten povyk k ni�emu...
s tou "b�i�n� nemoc�".
438
00:57:56,000 --> 00:57:59,390
Oby�ejn� k�e�e ve st�evech,
to je to co to bylo, v�,
439
00:57:59,480 --> 00:58:03,029
kv�li jej�mu p��stupu a ne�ct�
k sexu.
440
00:58:05,840 --> 00:58:07,796
V�, l�ska...
441
00:58:08,960 --> 00:58:13,431
Nikdy mi neodpustila, �e jsem se k n� choval,
jako k �en�.
442
00:58:14,400 --> 00:58:18,518
Poprv�, co jsem se dotknul jej�ch vlas�,
m� nazvala perverz�kem.
443
00:58:19,560 --> 00:58:21,516
Obvykle jsem byl spokojen�.
444
00:58:22,480 --> 00:58:26,075
"Albert... Co je, co to d�l�, Alberte?"
445
00:58:30,960 --> 00:58:32,916
A jak se m� ta�ka Gustav?
446
00:58:37,520 --> 00:58:40,273
- M��u ho pozdravit?
- Dve�e jsou zam�en�.
447
00:58:40,360 --> 00:58:42,316
Oh, j� jsem velmi zru�n�, co se odemyk�n� t��e.
448
00:58:44,720 --> 00:58:47,439
Nen� jedin� d�vod se b�t smrti.
449
00:58:48,360 --> 00:58:50,669
V�, �e u� d�le nejsou mezi n�mi.
450
00:58:50,760 --> 00:58:54,196
D��ve n�s p�e��slili deset ku jedn�,
ale posledn� dobou,
451
00:58:54,280 --> 00:58:56,236
doh�nime n�skok.
452
00:58:56,320 --> 00:58:58,356
Tan��me na jejich hrobech.
453
00:58:59,360 --> 00:59:01,316
J� osobn� jsem velmi d�v��iv� k �ivotu.
454
00:59:02,720 --> 00:59:04,676
Pod�vej se na n�j.
455
00:59:05,840 --> 00:59:07,831
Duchy sn��m velmi dob�e.
456
00:59:07,920 --> 00:59:09,876
Ahoj, Gusto.
457
00:59:09,960 --> 00:59:11,916
No tak.
458
00:59:12,960 --> 00:59:15,520
�ekni to. Opakuj po m�, "Ahoj, Gusto."
459
00:59:16,480 --> 00:59:19,517
- Nem��u.
- �ekni to. "Ahoj, Gusto."
460
00:59:20,560 --> 00:59:22,232
Ahoj, Gusto.
461
00:59:23,440 --> 00:59:25,396
Ahoj, Gusto!
462
00:59:28,960 --> 00:59:31,110
L�b� se ti vousy?
463
00:59:31,200 --> 00:59:33,156
Ne.
464
00:59:33,240 --> 00:59:35,800
Ost��h�me je. Te� hned.
465
00:59:37,080 --> 00:59:39,036
No tak, ost��h� je.
466
00:59:39,120 --> 00:59:41,076
B�, do kuchyn�.
467
00:59:49,160 --> 00:59:51,116
Pro� je nem� r�da?
468
00:59:52,280 --> 00:59:54,236
Jsou tak... ��dk�,
469
00:59:54,320 --> 00:59:56,276
tak odporn�.
470
00:59:56,360 --> 00:59:58,715
Tak vypad�m.
471
00:59:58,800 --> 01:00:01,633
Vyrostl jsem v m�st� bratrsk� l�sky
472
01:00:01,720 --> 01:00:03,676
V�ude sam� bl�zni.
473
01:00:03,760 --> 01:00:07,469
Ale d�ti m� pou�t� v autobuse sednout
a policajti mi ��kaj� "pane".
474
01:00:07,560 --> 01:00:09,516
A v�ichni studenti si mysl�,
475
01:00:09,600 --> 01:00:13,593
�e jsem hodn� star� teplou� z Anglie
fu�uj�c� do kybernetiky.
476
01:00:13,680 --> 01:00:16,558
Ale jenom do doby ne� se dostaneme na parkovi�t�
a j� je dostanu do rukou.
477
01:00:16,640 --> 01:00:18,756
A pak je vyraz�m z akademick� p�dy.
478
01:00:18,840 --> 01:00:21,195
��kaj� mi mrzk� chl�pn�ku :).
479
01:00:23,800 --> 01:00:25,836
Je�t� jsi panna, Cenci?
480
01:00:27,160 --> 01:00:29,116
Jsi je�t� panna?
481
01:00:29,200 --> 01:00:31,555
- Ano, ot�e.
- Jo, j� taky.
482
01:00:33,760 --> 01:00:35,716
�pln� celib�t.
483
01:00:35,800 --> 01:00:37,756
Ne, to nen� pravda.
484
01:00:37,840 --> 01:00:39,796
Pro� ti ne��k�m pravdu?
485
01:00:40,840 --> 01:00:43,991
V posledn�ch 12 m�s�c�ch,
jsem byl s mas�rkou,
486
01:00:44,080 --> 01:00:46,036
s dv�ma man�elkami koleg�,
487
01:00:46,120 --> 01:00:50,636
hubenou �ernou pan�
kter� kon�ila politologii, mimo...
488
01:00:51,680 --> 01:00:53,796
Nebo nic. Pohneme s t�m.
489
01:00:59,000 --> 01:01:02,595
Krome tv�ch obraz� v�ude -
na krbov� ��mse,
490
01:01:02,680 --> 01:01:05,274
na kuchy�sk� lince, proti van�.
491
01:01:07,000 --> 01:01:09,150
Sed�l jsem, a z�ral na n� cel� noci.
492
01:01:09,880 --> 01:01:12,235
To je cel� m�j �ivot.
493
01:01:13,080 --> 01:01:16,709
D�val jsem se na tv�j obli�ej
a psal o n�m telenovely.
494
01:01:16,800 --> 01:01:18,995
V�dycky kon�ily ��astn� v posteli.
495
01:01:19,840 --> 01:01:24,675
�astokr�t jsem o tom mluvil s Grabscheidem.
Vede u n�s psychologii.
496
01:01:24,760 --> 01:01:30,676
��k�, �e incest je syndrom znud�n�,
kter� za��v�m z vlastn�ho b�n�ho �ivota.
497
01:01:33,400 --> 01:01:36,870
Uv�domuje� si, �e pr�v� te� po cel� Austr�lii,
498
01:01:36,960 --> 01:01:39,679
si otcov� u��vaj� se sv�mi dcerami?
499
01:01:42,440 --> 01:01:44,396
Po��d m� pihy?
500
01:01:44,480 --> 01:01:47,233
- Ano.
- Pod�v�m se.
501
01:01:47,320 --> 01:01:49,276
Ne.
502
01:01:50,520 --> 01:01:53,273
Cht�la bys j�t se mnou do cirkusu?
503
01:01:53,360 --> 01:01:55,316
- Ne.
- Do zoo?
504
01:01:55,400 --> 01:01:58,437
- Ne.
- Dob�e, m� pad�ka. Prov�dy.
505
01:01:58,520 --> 01:02:02,274
U� t� nepot�ebuju.
Lond�n je p�epln�n� ztracen�mi dcerami.
506
01:02:02,360 --> 01:02:05,909
Bydl�m v Cadoganu.
Tam, co chytili Oscara Wilda.
507
01:02:06,000 --> 01:02:09,754
Jestli ned� pozor, mohl bych se
zm�nit v homosexu�la, nebo n�co hor��ho.
508
01:02:09,840 --> 01:02:12,354
- No tak, �ekni n�co hezk�ho.
- Ne.
509
01:02:13,200 --> 01:02:16,636
V�tr�nice. Ty k�ivonoh� fujtajblice.
510
01:02:16,720 --> 01:02:20,508
TY... Nikdy jsi doopravdy nerozum�la m�m touh�m,
nebo ano?
511
01:02:20,600 --> 01:02:23,353
M�m zvl�tn�m, �ist�m touh�m?
512
01:02:23,440 --> 01:02:25,874
Ne, ot�e, nerozum�la.
513
01:02:28,560 --> 01:02:31,233
Poprv�, co jsem t� uvid�l, ti bylo 11.
514
01:02:31,320 --> 01:02:34,869
Sj�d�la jsi z�bradl� v modr�ch d��n�ch.
515
01:02:38,400 --> 01:02:40,436
A j� si pomyslel: "To je pro m�."
516
01:02:43,920 --> 01:02:45,956
Aspo� pro m� zast�nej.
517
01:02:47,440 --> 01:02:50,034
- Ne.
- No tak, ud�lej to pro m�.
518
01:02:50,120 --> 01:02:52,759
Nakonec, jsem jenom nevlastn� t�ta.
519
01:02:53,680 --> 01:02:55,636
Ne.
520
01:02:55,720 --> 01:02:57,676
Zast�nej pro m�!
521
01:03:29,960 --> 01:03:31,916
Nem��u si pomoct.
522
01:04:43,440 --> 01:04:46,671
Pros�m, dej mi s�lu se tam vr�tit.
523
01:04:48,200 --> 01:04:50,555
To nen� o pen�z�ch, rozum�.
524
01:04:51,680 --> 01:04:55,593
T�i roky jsem se st�hovala z m�sta na m�sto,
jako �id po pou�ti.
525
01:04:56,640 --> 01:05:00,394
Mysl�, �e m� bav� sed�t na lavi�ce v parku...
526
01:05:01,600 --> 01:05:06,879
a auta jezd� okolo a lid� hledaj� n�jak�ho
hajzla, s kter�m nikdo jin� nechce sp�t?
527
01:05:09,840 --> 01:05:11,796
Oh, Bo�e...
528
01:05:13,800 --> 01:05:15,756
Chci to d�t�.
529
01:05:18,400 --> 01:05:20,755
Postarala bych se o ni do konce m�ch dn�.
530
01:05:24,160 --> 01:05:28,597
U� jsem jednoho and�lka ztratila,
kv�li jedn� nepozornosti.
531
01:05:31,680 --> 01:05:33,796
Zabila jsem ji jenom t�m,
532
01:05:33,880 --> 01:05:38,396
�e jsem se chv�li ned�vala,
a nebyla jsem tam, kde jsem m�la?
533
01:05:42,240 --> 01:05:45,198
Tentokr�t, si d�m pozor.
534
01:05:50,520 --> 01:05:52,476
Oh, pros�m, Bo�e...
535
01:07:45,400 --> 01:07:47,356
Ne! Ne!
536
01:07:47,440 --> 01:07:49,396
Pros�m! Ne!
537
01:09:50,280 --> 01:09:51,759
Cenci?
538
01:09:57,000 --> 01:09:58,956
Cenci!
539
01:10:27,680 --> 01:10:30,194
Cenci?
540
01:10:34,800 --> 01:10:36,756
Cenci!
541
01:10:38,840 --> 01:10:40,796
Jsi zran�n�?
542
01:10:41,960 --> 01:10:45,475
- Kde jsi byla?!
- Kdo to byl?!
543
01:10:46,640 --> 01:10:48,596
Albert.
544
01:10:57,120 --> 01:10:59,315
Cenci...
545
01:11:01,680 --> 01:11:05,150
Nevad�. Mohu si to dovolit.
546
01:11:05,240 --> 01:11:07,993
Ud�lali ze m� profesora.
547
01:11:08,080 --> 01:11:12,039
Ameri�ani jsou bl�zni kdy� z tebe
ud�lali profesora.
548
01:11:12,120 --> 01:11:14,315
Co u��, Alberte?
549
01:11:14,400 --> 01:11:18,552
No, m�me tu velkou halu pro 3,000 student�,
550
01:11:18,640 --> 01:11:21,552
celou ztechnizovanou.
551
01:11:21,640 --> 01:11:25,349
Tu napln�me lidsk�mi mor�aty,
552
01:11:25,440 --> 01:11:29,479
a jejich podpa��mi, ucpan�mi p�ry,
a jejich slznymi kan�lky...
553
01:11:29,560 --> 01:11:31,630
A pou�t�me jim star� filmy Jean Harlowov�
554
01:11:31,720 --> 01:11:35,554
a potom m���me vlhkost,
tvorbu slin, otoky...
555
01:11:35,640 --> 01:11:39,269
- co?
- Jeden profesor v laborato�i je �pln� genius.
556
01:11:39,360 --> 01:11:45,390
Vynalezl minikameru, kterou zav�dime
student�m do vsech mo�nych ��st� t�la, aby fotografovala...
557
01:11:45,480 --> 01:11:47,630
- Co?!
- L�sku.
558
01:11:53,160 --> 01:11:55,116
Co je tohle za k�men?
559
01:11:55,200 --> 01:11:58,829
Co je to, pemza? V�penec?
Nemohly jste ji dop��t n�co v�c?
560
01:11:58,920 --> 01:12:03,755
- Pro� mi nikdo nedal v�d�t?
- Adresa, co jsi nechal byla 172 Spring St.
561
01:12:03,840 --> 01:12:07,071
- A?
- Opomenul jsi sd�lit, kter� m�sto.
562
01:12:10,240 --> 01:12:13,312
V�te, z p�lky nebyla tak hrozn�,
chud�k Margaret.
563
01:12:13,400 --> 01:12:15,675
Hezk�, n�n�, tmav� havran� vlasy,
564
01:12:15,760 --> 01:12:18,035
a tak py�n� na svoje prsa,
565
01:12:18,120 --> 01:12:21,829
ty fantastick�, opulentn�,
n�dhern� polokoule.
566
01:12:24,680 --> 01:12:26,636
Chci pro ni mramor, pro Margaret.
567
01:12:26,720 --> 01:12:28,676
Sly��te?
568
01:12:28,760 --> 01:12:30,716
Chci pro ni mramor!
569
01:12:35,920 --> 01:12:37,876
Hej, vst�vat, lenochu l�n�.
570
01:12:37,960 --> 01:12:40,713
Kdo si mysl�, �e jsi, ��pkov� R��enka?
571
01:12:40,800 --> 01:12:44,679
Je 9:30 a ukl�ze�i u� jsou tu hodinu a p�l.
572
01:12:44,760 --> 01:12:47,718
No tak, vst�vat. Vst�vat!
573
01:12:47,800 --> 01:12:50,997
No vid�. To je hodn� holka.
POsp�� si?
574
01:12:51,080 --> 01:12:53,036
U� jdu.
575
01:13:53,720 --> 01:13:55,676
N�co k zakousnut�?
576
01:13:59,160 --> 01:14:01,515
Nab�dn�te si.
577
01:14:07,080 --> 01:14:09,036
- D�ky.
- Pardon.
578
01:14:24,480 --> 01:14:26,436
Ano? Mohu n�jak pomoci?
579
01:14:26,520 --> 01:14:28,476
Sle�na Engelhardov�?
580
01:14:28,560 --> 01:14:30,516
Ano.
581
01:14:30,600 --> 01:14:32,556
D�ky.
582
01:15:16,080 --> 01:15:18,594
- Hal�?
-
Hal�.
583
01:15:18,680 --> 01:15:20,636
Co chcete?
584
01:15:23,000 --> 01:15:24,956
Kdo to je?
585
01:15:25,880 --> 01:15:27,836
Nen� va�e starost.
586
01:15:37,000 --> 01:15:38,956
Je vytrval�, co?
587
01:15:41,280 --> 01:15:43,236
Hal�?
588
01:15:45,240 --> 01:15:47,993
Nejste zrovna upov�dan�, co?
589
01:16:40,280 --> 01:16:43,352
- Dobr� odpoledne, pan� Engelhardov�.
- Oh, hal�.
590
01:16:43,440 --> 01:16:45,396
Sle�nu Engelhardovou.
591
01:16:59,520 --> 01:17:01,476
Tudy, pros�m.
592
01:17:04,280 --> 01:17:07,829
V� pokoj, sle�no Engelhardov�.
Tudy, pan� Engelhardov�.
593
01:17:20,320 --> 01:17:22,276
D�ky.
594
01:17:33,120 --> 01:17:36,874
- Oh...
- To je n�dhera. D�ky.
595
01:17:37,840 --> 01:17:39,796
Oh, pod�vej, mami.
596
01:17:41,120 --> 01:17:46,194
- V���m, �e je v�e k va�� spokojenosti?
- Super. D�ky mnohokr�t.
597
01:18:08,400 --> 01:18:10,356
Jsi p�ipraven�?
598
01:18:13,640 --> 01:18:15,596
Ano.
599
01:18:18,000 --> 01:18:19,956
Nen� to mo�e kr�sn�, mami?
600
01:18:21,800 --> 01:18:23,756
Jsi ��astn�?
601
01:18:23,840 --> 01:18:26,638
Mmm. Co ses rozhodla, �e si vezme�?
602
01:18:30,240 --> 01:18:32,993
Er... ten... zelen� �if�n.
603
01:18:41,560 --> 01:18:44,632
Je tam mal� chlapec a stav� hrad z p�sku.
604
01:18:44,720 --> 01:18:48,838
- Oh, drahou�ku, p�ijdeme pozd� na ve�e�i.
- B� nap�ed, mami.
605
01:18:48,920 --> 01:18:51,480
Ne, chci vstoupit z�rove� s moj� dcerou.
606
01:18:51,560 --> 01:18:55,997
Ne, v�n�, mami. B� nap�ed.
M�m pro tebe p�ekvapen�. Pros�m?
607
01:18:56,080 --> 01:18:58,116
- Jsi v po��dku?
- Ano.
608
01:18:59,000 --> 01:19:00,956
Pros�m?
609
01:19:24,960 --> 01:19:29,556
Kdo je ta skv�l� d�ma?
Je tak n�dhern�.
610
01:19:29,640 --> 01:19:31,596
Tak kr�sn�.
611
01:19:33,200 --> 01:19:35,953
- Kdo je to?
- Ano, je velmi kr�sn�.
612
01:19:49,640 --> 01:19:52,677
M�l by ses j� j�t zeptat, kdy�...
613
01:19:55,360 --> 01:19:57,316
Jsi p��li� hlu�n�.
614
01:19:59,000 --> 01:20:01,036
Promi�, �e jsi musela �ekat.
615
01:20:02,760 --> 01:20:04,910
Myslela jsem si, �e to nezvl�dnu.
616
01:20:07,920 --> 01:20:09,876
To, co obvykle?
617
01:20:09,960 --> 01:20:12,713
Jo, to co obvykle.
618
01:20:15,200 --> 01:20:17,191
Ty...?
619
01:20:17,280 --> 01:20:19,748
Zvracela jsi, drahou�ku?
620
01:20:24,520 --> 01:20:26,476
J�, um...
621
01:20:26,560 --> 01:20:28,516
Um�r�m hlady.
622
01:20:28,600 --> 01:20:31,034
No tak m��eme...? M��eme si objednat?
623
01:20:32,640 --> 01:20:35,712
Mysl�m, �e chci ohromn� krvav� steak.
624
01:20:35,800 --> 01:20:37,756
Dob�e.
625
01:20:38,920 --> 01:20:40,876
Ehm... Cht�li bychom si objednat.
626
01:20:40,960 --> 01:20:43,315
- Ano, madam.
- Pro t�i.
627
01:20:43,400 --> 01:20:45,356
Dob�e, madam.
628
01:20:46,680 --> 01:20:48,636
D�ky.
629
01:22:14,800 --> 01:22:17,758
Vy ale v�bec nevypad�te jako moje b�val� �ena.
630
01:22:17,840 --> 01:22:20,195
Ona byla dob�e vychovan� a velmi k�ehk�,
631
01:22:20,280 --> 01:22:22,714
a� na tu jej� savost.
632
01:22:23,680 --> 01:22:28,151
Oh, promi�te.
To je soukrom� vtip, kter� nemus� b�t pochopen.
633
01:22:28,240 --> 01:22:31,073
Po��d, n�kdy, si mus�te vybrat
634
01:22:31,160 --> 01:22:34,072
mezi t�m, co v�m chutn�
a b�t dobr�m �lov�kem.
635
01:22:35,880 --> 01:22:38,553
Vy vypad�te mnohem v�c jako kr�va,
ne� moje b�val� �ena.
636
01:22:38,640 --> 01:22:41,074
Oh, bez ur�ky. Velmi je oce�uji.
637
01:22:42,360 --> 01:22:45,079
Moo... A taky, nem�la ��dn� sest�enice.
638
01:22:45,160 --> 01:22:47,594
Dovolte. Jednoho bratrance, Jamese.
639
01:22:47,680 --> 01:22:49,636
O�ividn�, vy nejste James.
640
01:22:49,720 --> 01:22:52,029
Co chcete od moj� dcery?
641
01:22:52,120 --> 01:22:56,750
- Nem�te v�bec ��dn� pr�vo na n�co se m� pt�t.
- ��dn� pr�vo? Vy jste se asi zbl�znila.
642
01:22:56,840 --> 01:22:59,718
- Jsem jej� z�konn� poru�n�k.
- Ne, nejste.
643
01:22:59,800 --> 01:23:02,473
Dob�e tedy, nejsem. Je�t� ne, ne ze z�kona.
644
01:23:02,560 --> 01:23:06,348
Je�t� jsem nem�l �as to za��dit.
Byl jsem pry�.
645
01:23:06,440 --> 01:23:11,560
Ale mohu v�s ujistit, �e ud�l�m v�e proto,
abych poru�nictv� z�skal.
646
01:23:11,640 --> 01:23:15,030
Warner a Swayze jsou moji pr�vn� z�stupci.
Kdo jsou va�i?
647
01:23:16,080 --> 01:23:18,992
Vy jste se rozhodla se mnou bojovat?
Za jak�ch podm�nek?
648
01:23:19,080 --> 01:23:22,277
Ud�l�m v�echno pro to, co chci.
649
01:23:22,360 --> 01:23:24,316
Cenci.
650
01:23:24,400 --> 01:23:27,233
Cenci, kdy� j� bylo 15,
�v�kala okraj jej� deky,
651
01:23:27,320 --> 01:23:30,551
zvedala si u toho sukni, aby m�
provokovala.
652
01:23:30,640 --> 01:23:34,110
Ty hnusnej bastarde! Ty jsi ji zn�silnil!
653
01:23:36,240 --> 01:23:38,435
Nemohl jsem zn�silnit n�koho, kdo je nadr�en�.
654
01:23:39,240 --> 01:23:44,109
Pot�ebuji ... povzbuzen�.
Pozvbuzen� od n�, a taky ji miluji.
655
01:23:44,200 --> 01:23:47,715
A v�dycky jsem ji miloval.
Nechal jsem ji b�t �enou.
656
01:23:47,800 --> 01:23:50,872
Nechal jsem ji v�dycky b�t �enou.
U� kdy� j� bylo �estn�ct.
657
01:23:50,960 --> 01:23:52,916
A co z n� d�l�te vy?
658
01:23:53,000 --> 01:23:54,956
Retardovanou zombii?
659
01:23:55,040 --> 01:23:59,158
- Sna��m se ji ochr�nit p�ed...
- Poslouchej, ty z�hadn� kr�vo,
660
01:23:59,240 --> 01:24:01,196
jsi prach, jsi kr�va...
661
01:24:01,280 --> 01:24:04,909
Nepot�ebuju od tebe ��dn� rady
ohledn� otcovstv�.
662
01:24:06,280 --> 01:24:08,999
Kdy� byla mal�,
j� jsem ji bral bruslit.
663
01:24:09,080 --> 01:24:11,753
Ty si zkus bruslit s t�ma k�e�ov�ma ��lama.
664
01:24:11,840 --> 01:24:13,990
J� jsem ji dr�el za ruku u doktora,
665
01:24:14,080 --> 01:24:17,709
v noci vst�val a ukl�dal ji,
kdy� byla n�m�s��n�.
666
01:24:17,800 --> 01:24:22,316
J� jsem ji bral do �koly a �esal j� vlasy.
667
01:24:22,400 --> 01:24:25,631
P�ipou�t�m,
mohu vzit jej� tv�� do dlan�...
668
01:24:26,640 --> 01:24:28,915
...ale pouze s nejv�t�� rozko��.
669
01:24:31,440 --> 01:24:33,396
Dr� se od n� d�l.
670
01:24:33,480 --> 01:24:35,596
Je mi jedno, co ti �ekla.
671
01:24:35,680 --> 01:24:37,636
Jsem a� neuv��iteln� plach�.
672
01:24:39,000 --> 01:24:42,788
Byla v�dycky ta prav�,
co se odvahy t��e... k h��chu.
673
01:24:42,880 --> 01:24:44,836
- J�... Ne...
- Ke h��chu...
674
01:24:44,920 --> 01:24:48,117
- Nechci to poslouchat.
...jak� h��ch, k jak�mukoliv h��chu.
675
01:24:48,200 --> 01:24:52,796
Nikdy jsem nemohl odolat jej�m pih�m,
jej� k��i, a ryb� puse.
676
01:24:53,800 --> 01:24:56,598
Chod�vala ke m� do pokoje
s lahvi�kou d�tsk�ho oleje.
677
01:24:56,680 --> 01:24:58,910
Jestli tu svoji hubu nezav�e�...
678
01:24:59,000 --> 01:25:01,355
Zeptala se m�, abych se polo�il.
679
01:25:01,440 --> 01:25:05,115
Osedlala si m� jako kon�,
jeji dlouh� hladk� vlasy ve vln�ch,
680
01:25:05,200 --> 01:25:07,430
a hladila m� po z�dech...
681
01:25:07,520 --> 01:25:09,636
potom m� za�ala �kr�bat na z�dech.
682
01:25:10,680 --> 01:25:14,559
Hr�la si s prsty na m�ch nohou tak kr�sn�,
�e m� vst�valy chlupy na z�dech
683
01:25:16,000 --> 01:25:20,278
a pak m� v�dycky oto�ila,
sed�c po��d na m�m kl�n�,
684
01:25:20,360 --> 01:25:23,989
a jej� vlasy spl�valy ve vln�ch
aby zakryla moje.. rozru�en�.
685
01:25:24,080 --> 01:25:26,548
- Ale nikdy jsem na ni nes�hl.
- Ty prolhanej bastarde!
686
01:25:26,640 --> 01:25:28,596
Nech ji j�t.
687
01:25:34,320 --> 01:25:36,072
Ona m� pot�ebuje.
688
01:25:36,160 --> 01:25:40,119
Nejlep�� v�c, kterou pro ni jej� matka ud�lala,
bylo, �e um�ela.
689
01:25:40,200 --> 01:25:43,272
Kdy� ji nenech� na pokoji,
bude na tom ment�ln� h�� a h��,
690
01:25:44,440 --> 01:25:49,150
a� nakonec ji ve 25 nebo ve 30,
najde� sed�t v kout� s d�tskou lahv�.
691
01:25:58,920 --> 01:26:00,876
To je mi l�to.
692
01:26:10,360 --> 01:26:12,316
Jednou jsem m�la dceru.
693
01:26:13,760 --> 01:26:16,228
Byla velmi zvl�tn� d�t�.
694
01:26:17,520 --> 01:26:19,556
Co se j� stalo?
695
01:26:23,480 --> 01:26:25,436
Zmizela.
696
01:26:57,880 --> 01:27:00,838
Pro�vihla jsi v�bornou ve�e�i, mami.
697
01:27:00,920 --> 01:27:02,876
Na to m��e� vsadit tu svoji kostnatou prdel.
698
01:27:07,920 --> 01:27:11,310
Pl� se od minule ani trochu nezm�nila.
699
01:27:11,400 --> 01:27:13,356
Nikdy se nijak nem�n�.
700
01:27:13,440 --> 01:27:15,635
Jo, je to dob�e spojen�.
701
01:27:19,040 --> 01:27:21,713
Mysl�m, �e se p�jdu proj�t.
702
01:27:21,800 --> 01:27:24,155
Ano, pro� to neud�l�, zlato?
703
01:27:27,760 --> 01:27:29,716
Co se d�je, mami?
704
01:27:33,160 --> 01:27:35,116
Moje pod�lan� z�da m� zni��.
705
01:27:35,200 --> 01:27:37,760
Ah... V�echno to oh�b�n� v lese.
706
01:27:44,800 --> 01:27:48,031
Chce�, abych ti to namas�rovala, nebo nechce�?
707
01:27:48,120 --> 01:27:50,759
Oh, ano, pros�m. To bych byla hrozn� r�da.
708
01:28:01,520 --> 01:28:03,476
Oh, chud��ku maminko,
709
01:28:03,760 --> 01:28:05,716
ztuhla jsi jako d�evo.
710
01:28:07,560 --> 01:28:11,235
Prost� se uvolni a bu� hodn� holka.
711
01:28:15,080 --> 01:28:17,036
D�l�m to dob�e?
712
01:28:17,120 --> 01:28:19,076
Jsem dobr� mas�rka?
713
01:28:20,200 --> 01:28:24,398
Ano. V kter�ch novin�ch jsi naposledy inzerovala?
714
01:28:26,720 --> 01:28:28,676
U��vej si.
715
01:28:29,720 --> 01:28:31,676
U��vej.
716
01:28:35,760 --> 01:28:37,955
Padej z m�ch zad, ty mal� ku**�ko!
717
01:28:52,760 --> 01:28:54,716
Pro� je tv�j pol�t�� mokr�?
718
01:28:55,680 --> 01:28:57,796
To vubec nen� tvoje starost.
719
01:29:07,080 --> 01:29:09,640
M�la... bych si j�t lehnout.
720
01:29:09,720 --> 01:29:11,676
Jsem prost� zni�ena.
721
01:29:11,760 --> 01:29:15,469
Kv�li �emu jsi ty k �ertu unaven�,
takov� mlad�?
722
01:29:15,560 --> 01:29:17,835
No v�, v m�m stavu...
723
01:29:17,920 --> 01:29:19,876
Stavu?!
724
01:29:19,960 --> 01:29:23,475
- Jak�m stavu?!
- Jeden se hned unav�.
725
01:29:23,560 --> 01:29:25,516
Sra**ky!
726
01:29:25,600 --> 01:29:29,070
V���m, �e m� dneska v noci
poprve koplo!
727
01:29:29,160 --> 01:29:31,196
Nen� tam nic, co by mohlo kopnout!
728
01:29:31,640 --> 01:29:35,428
Kdy� jsem odch�zela z j�delny,
�pln� na sto procent m� koplo!
729
01:29:35,520 --> 01:29:39,479
- Cenci, tohle mus� p�estat!
- Nestihla jsem porod dvakr�t!
730
01:29:39,560 --> 01:29:43,189
P�esta�! Presta�! Presta�!
731
01:29:43,280 --> 01:29:45,475
Dvakr�t!
732
01:29:45,560 --> 01:29:47,516
Ne! Ne!
733
01:29:49,560 --> 01:29:51,915
Moje d�t�! Moje d�t�!
734
01:31:18,320 --> 01:31:20,276
Pro� m� na sob� oble�en� moj� m�my?
735
01:31:25,440 --> 01:31:27,396
Vypadni!
736
01:31:35,840 --> 01:31:37,990
Psss, d��tko
737
01:31:38,080 --> 01:31:40,389
U� nebre�
738
01:31:40,480 --> 01:31:43,199
T�ta �el ryba�it
739
01:31:43,280 --> 01:31:45,236
M�ma je ku**
740
01:31:46,280 --> 01:31:48,350
Znovu rano
741
01:31:48,440 --> 01:31:50,795
Aby chr�nil tv�j �ivot
742
01:31:51,640 --> 01:31:54,154
dv�ma kr�tkymi modlitbami
743
01:31:54,240 --> 01:31:56,470
A serv�rovac�m no�em
744
01:32:49,120 --> 01:32:51,634
kdy� jsem byla
745
01:32:51,720 --> 01:32:53,790
kde bych byla...
746
01:32:54,920 --> 01:32:57,673
Pak bych byla,
747
01:32:57,760 --> 01:33:00,354
kde nechci
748
01:33:00,720 --> 01:33:03,951
Ale tam kde jsem
749
01:33:04,040 --> 01:33:06,759
tam b�t mus�m
750
01:33:07,920 --> 01:33:11,390
A tam kde bych b�t cht�la
751
01:33:11,480 --> 01:33:15,109
tam b�t nem��u...
752
01:34:24,800 --> 01:34:26,756
Kdo je to?
753
01:34:39,320 --> 01:34:41,276
Ahoj.
754
01:34:43,720 --> 01:34:45,756
Je mi l�to, �e ru��m.
755
01:34:46,920 --> 01:34:48,876
Dobr� ve�er, Leonoro.
756
01:34:53,040 --> 01:34:55,793
Cht�la jsem jen vr�tit kl��.
757
01:34:59,000 --> 01:35:00,956
Jsi v po��dku?
758
01:35:01,800 --> 01:35:03,756
O �em to mluv�?
759
01:35:06,360 --> 01:35:08,316
Volala jsem ka�d� den.
760
01:35:08,400 --> 01:35:10,356
Kv�li �emu?
761
01:35:13,640 --> 01:35:15,596
Myslela jsem, �e jsi pot�ebovala...
762
01:35:16,680 --> 01:35:18,636
N�co.
763
01:35:18,720 --> 01:35:21,518
N�co pot�ebovala? Co jako?
764
01:35:25,480 --> 01:35:27,436
Je to velky d�m..
765
01:35:28,480 --> 01:35:31,995
D�ky, mam... v�echnu pomoc, kterou pot�ebuju.
766
01:35:42,360 --> 01:35:44,237
Nepot�ebuji toho moc.
767
01:35:45,600 --> 01:35:47,556
Jste tady kv�li t� pozici?
768
01:35:49,160 --> 01:35:51,116
Kdy� u� o tom mluv�me.
769
01:35:51,200 --> 01:35:53,156
M�te n�jak� p�edpoklady?
770
01:35:56,560 --> 01:36:00,633
- M�m hodn� zku�enost� se vypo��dat s...
- ��m?
771
01:36:02,240 --> 01:36:03,593
S d�tmi.
772
01:36:05,040 --> 01:36:06,996
Se sebevra�dou?
773
01:36:10,480 --> 01:36:12,436
Zkusila jsem to jen jednou.
774
01:36:14,840 --> 01:36:16,796
To vysv�tli.
775
01:36:21,240 --> 01:36:23,549
Po... poh�bu.
776
01:36:24,600 --> 01:36:26,556
D�te.
777
01:36:28,400 --> 01:36:32,598
- Oh, myslela jsem si, �e mu uk�u.
- Co... Jak� poh�eb? Jak� d�t�?
778
01:36:32,680 --> 01:36:34,636
Uk�zat mu? Uk�zat mu?
779
01:36:34,720 --> 01:36:37,553
Budete muset b�t mnohem p�esn�j��.
780
01:36:37,640 --> 01:36:39,596
Oh, m�j srdce!
781
01:36:51,320 --> 01:36:53,276
J�...
782
01:36:54,960 --> 01:36:57,554
U� si ani nepamatuji, jak vypadala.
783
01:36:58,400 --> 01:37:02,757
D�v�m se na jej� obr�zek,
a p�ipad� mi jako cizinec.
784
01:37:03,800 --> 01:37:05,756
Bernard u� miz� taky.
785
01:37:07,280 --> 01:37:10,829
Tak se jmenoval, Bernard.
786
01:37:10,920 --> 01:37:14,117
Ne Bern-ard, ale Ber-nard.
787
01:37:16,160 --> 01:37:17,673
Bernard.
788
01:37:18,560 --> 01:37:20,516
Bernard.
789
01:37:22,040 --> 01:37:23,996
Ber-nard!
790
01:37:26,800 --> 01:37:31,316
"Bude ti l�to, a� um�u, Bernarde,"
�ekla jsem si.
791
01:37:31,400 --> 01:37:36,076
"Mo�n�, �e je to h��ch,
ale aspo� ti to zlom� srdce, Bernarde,"
792
01:37:36,160 --> 01:37:38,116
�ekla jsem si.
793
01:37:38,200 --> 01:37:40,156
Obl�kla jsem se do toho nejlep��ho.
794
01:37:40,240 --> 01:37:43,471
Dokonce jsem si vy�esala vlasy.
795
01:37:44,680 --> 01:37:47,240
P�ipravila jsem st�l pro dva, sv��ky.
796
01:37:48,280 --> 01:37:53,195
Spolykala jsem vsechno co jsem na�la
- aspirin,
797
01:37:53,280 --> 01:37:56,192
Disprin, Veganin, Kodein, spousty.
798
01:37:58,240 --> 01:38:00,196
Lehla jsem si na gau�.
799
01:38:01,400 --> 01:38:03,356
Hudba hr�la.
800
01:38:03,440 --> 01:38:07,399
Studenou �ekou jsem byla un�ena do mo�e.
801
01:38:07,480 --> 01:38:12,156
Pokud se chce� zab�t...
tohle je ta nejlep�� cesta, jako v b�sni...
802
01:38:13,760 --> 01:38:16,194
krom� toho, �e se mi ud�lalo odporn� �patn�.
803
01:38:17,680 --> 01:38:20,990
Odpot�cela jsem se na z�chod.
M�lem jsem to nestihla.
804
01:38:21,840 --> 01:38:25,230
Zatm�lo se mi p�ed o�ima.
Zvracela jsem jako opil� n�mo�n�k.
805
01:38:25,320 --> 01:38:28,039
Uklouzla jsem a zlomila si ky�el,
806
01:38:29,160 --> 01:38:31,116
a tak m� na�el.
807
01:38:32,000 --> 01:38:34,275
V�, co mi Bernard �ekl?
808
01:38:35,840 --> 01:38:39,594
"Mohla jsi se zab�t, zlato."
809
01:38:46,040 --> 01:38:48,076
Nic �patn�ho jsem neud�lala.
810
01:38:49,880 --> 01:38:53,350
Nech m� tady. Nech m� tady, pro Boha �iv�ho!
811
01:38:54,480 --> 01:38:55,833
Ne!
812
01:40:01,880 --> 01:40:03,359
Mam...
813
01:40:54,160 --> 01:40:56,116
- Na zdrav�.
- Na zdrav�.
814
01:42:58,040 --> 01:43:01,589
Dv� my�ky spadly do ml�ka..
815
01:43:06,000 --> 01:43:09,037
..jedna k�i�ela o pomoc a utopila se.
816
01:43:11,040 --> 01:43:14,191
Druha �lapala a �lapala...
817
01:43:16,440 --> 01:43:18,396
a� r�no,
818
01:43:19,360 --> 01:43:21,749
st�la na misce s m�slem.
62288