All language subtitles for Schitts Creek - 06x04 - Maid of Honor.CookieMonster.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,344 --> 00:00:06,190 Oh my God, I just sent you 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,476 the first trailer to the "Crows" movie! 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,328 - What?! - My "Crows" movie? 4 00:00:11,353 --> 00:00:12,539 No. Gwen's. 5 00:00:12,578 --> 00:00:14,056 They sent over a little sneak peak 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,187 before it goes live tomorrow. 7 00:00:16,212 --> 00:00:17,456 Oh, Alexis! 8 00:00:17,906 --> 00:00:19,728 This is a critical moment. 9 00:00:20,078 --> 00:00:23,381 A siren call to the cinematic rapture that is to come. 10 00:00:23,406 --> 00:00:26,368 - How did it look? - It like literally just came through 11 00:00:26,392 --> 00:00:27,936 John, draw the curtains. 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,704 - David! - David: What? 13 00:00:29,728 --> 00:00:31,440 We're going to watch the "Crows" trailer. 14 00:00:31,975 --> 00:00:33,439 No! No, go away. 15 00:00:33,523 --> 00:00:35,295 Perhaps I should screen it privately first. 16 00:00:35,320 --> 00:00:36,745 Okay. Well, I'm here now. 17 00:00:36,769 --> 00:00:38,580 So the least you could do is show me it. 18 00:00:38,604 --> 00:00:40,315 Dad! 19 00:00:40,339 --> 00:00:42,651 John, it's practically obsidian in here! 20 00:00:42,675 --> 00:00:44,419 You just said close the curtains! 21 00:00:44,443 --> 00:00:46,988 Okay. Okay, family, be kind. 22 00:00:47,161 --> 00:00:48,961 - Okay. - Okay. 23 00:00:51,531 --> 00:00:53,962 - Okay, we gotta press play. - Oh. Okay. 24 00:00:53,986 --> 00:00:56,698 Ad voice: Some banks make mortgages way too complicated. 25 00:00:56,722 --> 00:00:58,333 I don't remember any of this... ? 26 00:00:58,357 --> 00:01:00,836 - Oh, it's just an ad, Sweetheart. - Skip it. 27 00:01:05,431 --> 00:01:07,576 Trailer voice: There was a time 28 00:01:07,600 --> 00:01:09,875 when the Crows were our friend... 29 00:01:11,547 --> 00:01:14,195 - It's halted. Someone hit resume. - Just let it buffer. 30 00:01:14,542 --> 00:01:17,523 - Friends. - Well, we best be returning... 31 00:01:18,429 --> 00:01:20,951 Dad, I told you we needed to upgrade the Wi-Fi. 32 00:01:20,976 --> 00:01:24,131 Oh, this is a no way an optimal viewing experience. 33 00:01:24,945 --> 00:01:27,209 - It's back! - Okay, start it over. 34 00:01:27,234 --> 00:01:28,363 Okay. 35 00:01:28,914 --> 00:01:30,632 Ad Voice: Some banks make mortgages... 36 00:01:30,656 --> 00:01:33,577 - You know what, this is excruciating. - You know what, Sweetheart? 37 00:01:33,602 --> 00:01:35,642 Why don't you just give us a holler when it's ready? 38 00:01:35,667 --> 00:01:40,667 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 39 00:01:44,336 --> 00:01:45,547 Oh my God, David! 40 00:01:45,571 --> 00:01:47,949 I totally forgot about the wedding dream book! 41 00:01:47,973 --> 00:01:50,748 Um, where did you find that? 42 00:01:50,773 --> 00:01:52,020 Um, I was looking for an earring 43 00:01:52,044 --> 00:01:55,724 and found it under your pillow. Anyway, you did it. 44 00:01:55,748 --> 00:01:58,945 You manifested your wedding and I'm like literally stunned. 45 00:01:59,570 --> 00:02:01,096 You're stunned. 46 00:02:01,508 --> 00:02:03,131 Yeah, but like in a good way. 47 00:02:03,155 --> 00:02:04,799 Like think of all the people on the planet 48 00:02:04,823 --> 00:02:07,539 who find someone, somehow you're one of those people. 49 00:02:08,320 --> 00:02:10,518 I don't know how to take that. 50 00:02:10,963 --> 00:02:14,376 I mean, you didn't end up marrying JC Chasez or Jenna Elfman. 51 00:02:14,400 --> 00:02:16,111 But I actually feel like Patrick is kind of 52 00:02:16,135 --> 00:02:17,861 - the best of both of them. - Mhmm. 53 00:02:18,003 --> 00:02:19,525 Oh, so you're still gonna do Keira Knightley's 54 00:02:19,550 --> 00:02:21,895 green dress from Atonement as my maid of honor look? 55 00:02:23,127 --> 00:02:25,287 You know what, haven't got to that stage 56 00:02:25,311 --> 00:02:27,556 in the planning process yet. So I'm not quite sure. 57 00:02:27,955 --> 00:02:29,457 Okay. Well, I'm here for a month 58 00:02:29,481 --> 00:02:31,359 so you better put me to work while your can. 59 00:02:31,383 --> 00:02:33,995 Hm. Come in. 60 00:02:34,190 --> 00:02:36,831 Well, if it isn't our very own little JC Chasez. 61 00:02:36,855 --> 00:02:38,800 - Sorry. Who? - Ooh, we've been over that. 62 00:02:38,824 --> 00:02:40,802 Um, we should probably go though. 63 00:02:40,826 --> 00:02:43,505 Oh. Where are my favourite groom and David off to? 64 00:02:45,631 --> 00:02:48,250 We are taking Patrick to get his suit fitted. 65 00:02:48,275 --> 00:02:49,444 What kind of suit? 66 00:02:49,468 --> 00:02:51,375 - Hopefully my wedding suit. - Oh my God. 67 00:02:51,400 --> 00:02:53,215 Well, I'll just grab my bag, and come with. 68 00:02:53,239 --> 00:02:55,321 You know what, I don't even know if that's necessary. 69 00:02:55,346 --> 00:02:57,947 Honestly, David, it's fine. I'm your maid of honor. 70 00:03:00,845 --> 00:03:02,807 Um... hmm... 71 00:03:03,082 --> 00:03:05,969 Okay re: that. 72 00:03:05,994 --> 00:03:09,166 You weren't supposed to be here for six months, 73 00:03:09,682 --> 00:03:12,796 so I might have asked someone else. 74 00:03:12,992 --> 00:03:16,715 Okay. Well, I'm here now. So... 75 00:03:16,740 --> 00:03:18,673 who did you ask? 76 00:03:19,764 --> 00:03:21,209 If you say Ronnie... 77 00:03:21,233 --> 00:03:22,877 Oh, I don't think she would have said say yes. 78 00:03:22,901 --> 00:03:24,354 - Does not like him. - Yeah. 79 00:03:24,379 --> 00:03:26,721 Um, I asked Stevie. 80 00:03:27,808 --> 00:03:30,343 David, you better be talking about Stevie Nicks. 81 00:03:31,709 --> 00:03:33,541 Stevie said yes? 82 00:03:33,566 --> 00:03:35,946 I mean, it was more of a reluctant "sure." 83 00:03:35,971 --> 00:03:38,026 Okay, well, it sound like she doesn't actually wanna do it. 84 00:03:38,050 --> 00:03:39,427 So why don't I just come with, 85 00:03:39,451 --> 00:03:41,416 and I will gently take it off her hands. 86 00:03:44,565 --> 00:03:46,885 Fine. But I don't want any hurt feelings. 87 00:03:46,910 --> 00:03:48,888 Because the last thing we need right now 88 00:03:48,912 --> 00:03:53,002 is interpersonal conflict eclipsing my... our day. 89 00:03:53,283 --> 00:03:55,690 Imagine what I could do with you bachelor party, David. 90 00:03:55,914 --> 00:03:58,348 Diplo still sends me nudes. 91 00:04:01,858 --> 00:04:03,592 - It's a DJ. - Okay. 92 00:04:14,970 --> 00:04:18,297 Oh Roland, I'm shocked. 93 00:04:18,322 --> 00:04:20,253 These rooms are in good shape. 94 00:04:20,277 --> 00:04:22,355 Well, I don't know what you were expecting, Johnny. 95 00:04:22,379 --> 00:04:26,058 I mean, no offense, but I don't throw good money down on lemons. 96 00:04:26,082 --> 00:04:28,127 Who am I, you buying your car? 97 00:04:28,151 --> 00:04:31,196 Okay, we've had no problems with the car, Roland. 98 00:04:31,221 --> 00:04:33,166 No, this place has good bones. 99 00:04:33,495 --> 00:04:36,596 Oh, look... the maid forgot to pick up her tip. 100 00:04:37,560 --> 00:04:39,672 Is that a bag full of money? 101 00:04:39,696 --> 00:04:42,275 Yeah, it's kinda a generous tip when you consider 102 00:04:42,299 --> 00:04:44,010 she didn't clean up this garbage 103 00:04:44,034 --> 00:04:45,697 and this loaded gun. 104 00:04:46,002 --> 00:04:48,114 All right. Don't point it, put it down. 105 00:04:48,138 --> 00:04:49,449 Put the gun down. 106 00:04:49,690 --> 00:04:51,451 Someone's clearly been squatting here. 107 00:04:51,475 --> 00:04:52,919 And by the looks of it, 108 00:04:52,943 --> 00:04:54,786 they don't appear to be on the up and up. 109 00:04:54,811 --> 00:04:57,356 Well, maybe Benny and Betty left this here. 110 00:04:57,380 --> 00:04:59,963 And we just inherited a bag of money and a gun. 111 00:05:00,150 --> 00:05:02,094 If we're gonna split it up, I call the money. 112 00:05:02,118 --> 00:05:03,963 We're not taking the money, Roland. 113 00:05:03,987 --> 00:05:06,799 Whoever left it here is obviously coming back for it. 114 00:05:06,823 --> 00:05:08,100 Why do you say that? 115 00:05:08,124 --> 00:05:09,969 I left a pack of chewing gum at the movie theater 116 00:05:09,993 --> 00:05:11,838 two weeks ago, and I haven't gone back for it. 117 00:05:11,862 --> 00:05:13,940 Look at this, a cigarette and a newspaper. 118 00:05:13,964 --> 00:05:15,842 That stuff could've been here for years. 119 00:05:15,866 --> 00:05:17,844 Then explain why the coffee is still hot? 120 00:05:17,868 --> 00:05:20,670 - It's called global warming, Johnny. - Okay. 121 00:05:20,695 --> 00:05:21,929 Why do you strike me as one of 122 00:05:21,954 --> 00:05:23,740 those people that doesn't believe in that. 123 00:05:23,765 --> 00:05:26,285 Roland, I say we go to the police. 124 00:05:26,309 --> 00:05:27,954 We have to let them handle it. 125 00:05:27,978 --> 00:05:30,189 And then what? We offer our guests a discount 126 00:05:30,213 --> 00:05:32,391 to stay in the middle of a crime scene. 127 00:05:32,415 --> 00:05:33,759 Then what do you suggest? 128 00:05:33,783 --> 00:05:35,232 Let's stake out the place, 129 00:05:35,257 --> 00:05:36,896 Person comes back, takes their stuff, leaves, 130 00:05:36,920 --> 00:05:38,753 and we can change the locks. 131 00:05:40,289 --> 00:05:43,046 Okay, we give it a day, see if the guy comes back. 132 00:05:43,071 --> 00:05:46,339 Or gal. This is the 21st century, Johnny. 133 00:05:46,364 --> 00:05:48,864 - Okay. - Let's get with it. 134 00:05:48,899 --> 00:05:50,776 Come on. 135 00:05:50,800 --> 00:05:54,812 I'm with it. 136 00:05:56,339 --> 00:05:59,785 Well, we best be returning to the lab, Nathaniel. 137 00:05:59,809 --> 00:06:02,021 It's getting dark. 138 00:06:02,045 --> 00:06:04,190 But it's the middle of the afternoon, 139 00:06:04,585 --> 00:06:06,259 must be a solar eclipse. 140 00:06:06,283 --> 00:06:08,296 That's not an eclipse, Nathaniel! 141 00:06:08,518 --> 00:06:10,263 Those are birds! 142 00:06:10,287 --> 00:06:12,298 Ahhh! 143 00:06:12,322 --> 00:06:16,002 And so... what have we done?! 144 00:06:29,109 --> 00:06:32,084 Trailer voice: "The Crows Have Eyes: The Crowening." 145 00:06:36,645 --> 00:06:38,457 Mrs. Rose, was that you the whole time? 146 00:06:38,481 --> 00:06:40,026 Indeed it was. 147 00:06:40,050 --> 00:06:42,662 Thanks in large part to the thaumaturgy 148 00:06:42,686 --> 00:06:44,397 of our special effects department. 149 00:06:44,421 --> 00:06:46,065 Stunning, isn't it? 150 00:06:46,089 --> 00:06:48,000 What a human beak can do? 151 00:06:48,024 --> 00:06:51,574 So wait. Did you get the virus in the end? 152 00:06:51,754 --> 00:06:53,957 Was that not clear? Should we give it another watch? 153 00:06:53,982 --> 00:06:57,343 No, I think three times through is the sweet spot. 154 00:06:57,367 --> 00:06:59,345 This is so exciting. 155 00:06:59,369 --> 00:07:01,213 What if it gets nominated for an Oscar? 156 00:07:01,237 --> 00:07:04,417 Twyla! No, we must keep the carriage in the wake of the mare. 157 00:07:04,441 --> 00:07:06,419 Golden Globe, perhaps, 158 00:07:06,443 --> 00:07:08,888 but I won't let myself envisage that. 159 00:07:08,912 --> 00:07:10,990 I gotta say, those special effects looked 160 00:07:11,014 --> 00:07:14,026 way better than what I pictured when you described it. 161 00:07:14,206 --> 00:07:17,741 Credit the technical wizardry of our team of imaginators. 162 00:07:20,623 --> 00:07:22,465 Gals, we're being rude. 163 00:07:22,490 --> 00:07:25,851 Jocelyn hasn't had a chance to render her opinion, 164 00:07:25,876 --> 00:07:28,943 though the adulation does appear to be unanimous. 165 00:07:29,229 --> 00:07:30,684 Well... 166 00:07:31,646 --> 00:07:33,513 it looked just like a real movie. 167 00:07:34,778 --> 00:07:36,918 Now there is the quote for the sizzle reel! 168 00:07:38,675 --> 00:07:40,486 Oh... it's-it's neat! 169 00:07:41,012 --> 00:07:42,415 "Neat." 170 00:07:42,440 --> 00:07:46,308 To see you in a... in a real movie. 171 00:07:47,950 --> 00:07:51,197 Anyways, I bet we are dying to get to rehearsal, ladies. 172 00:07:51,221 --> 00:07:52,997 So let's get those stands. 173 00:07:53,515 --> 00:07:56,617 Of course. We'll pick up this parley after rehearsal. 174 00:07:58,260 --> 00:08:00,773 - Were the crows nice? - Hm. 175 00:08:00,797 --> 00:08:03,209 My uncle had a parrot that just kept asking me 176 00:08:03,233 --> 00:08:04,819 to take my bra off. 177 00:08:09,686 --> 00:08:11,417 Okay, so you guys just chat up here, 178 00:08:11,441 --> 00:08:13,653 and I'll keep it cool, keep it casual. 179 00:08:13,677 --> 00:08:14,920 Okay. Here she comes. 180 00:08:14,944 --> 00:08:16,694 She'll probably gonna be uncomfortable admitting 181 00:08:16,719 --> 00:08:18,824 that she doesn't wanna be a part of your wedding party, 182 00:08:18,848 --> 00:08:20,993 so I'm gonna make her feel like she's doing me a favour. 183 00:08:21,017 --> 00:08:22,812 - Patrick: Isn't she though? - Alexis: Okay. That's funny. 184 00:08:22,837 --> 00:08:24,919 More of that. But aim it at David. 185 00:08:25,954 --> 00:08:27,800 Please drive. 186 00:08:29,893 --> 00:08:31,659 - Like, now. - Yep. 187 00:08:35,964 --> 00:08:37,443 So that's your uniform, huh? 188 00:08:37,467 --> 00:08:39,545 You do know that "Pan Am" was canceled 189 00:08:39,569 --> 00:08:40,846 after a season, right? 190 00:08:40,870 --> 00:08:42,397 Cool and casual, please David. 191 00:08:42,422 --> 00:08:44,950 I am sitting next to her so I will be the one to handle this. 192 00:08:44,974 --> 00:08:47,053 This is the flight attendant's uniform. 193 00:08:47,077 --> 00:08:48,988 Why am I wearing it, you ask? 194 00:08:49,012 --> 00:08:50,856 Because this morning I found out 195 00:08:50,880 --> 00:08:53,926 I was gonna be a flight attendant on a real flight. 196 00:08:53,950 --> 00:08:55,828 Wait, didn't you like just start? 197 00:08:55,852 --> 00:08:58,297 Uh, less than a week ago? Yeah. Mhmm. 198 00:08:58,321 --> 00:09:00,966 So how safe can the plane be 199 00:09:00,990 --> 00:09:03,636 if I'm the one in charge of saving people's lives? 200 00:09:03,660 --> 00:09:05,938 Yeah. Yikes. Not safe. 201 00:09:05,962 --> 00:09:08,140 So you probably just wanna like head home then. 202 00:09:08,164 --> 00:09:10,276 I'm fine. As long as I don't have to go back there. 203 00:09:10,300 --> 00:09:12,244 I was gonna put my life in danger for what? 204 00:09:12,268 --> 00:09:13,741 To see the world? 205 00:09:13,766 --> 00:09:16,949 They only fly to Hoboken, Windsor and South Dakota. 206 00:09:16,973 --> 00:09:18,951 I've actually heard South Dakota is quite scenic. 207 00:09:18,975 --> 00:09:20,473 - Okay. - Did you know that Larry 208 00:09:20,498 --> 00:09:22,855 Air has 18 ongoing lawsuits? 209 00:09:22,879 --> 00:09:26,959 - One of which is from Larry himself. - Wow, okay. Got it. 210 00:09:26,983 --> 00:09:28,828 I left a job that I actually liked for this. 211 00:09:28,852 --> 00:09:30,429 What is wrong with me? 212 00:09:30,453 --> 00:09:31,831 How honest do you want us to be? 213 00:09:31,855 --> 00:09:35,301 Oh no, babe. It sounds like you have so much on your plate already, 214 00:09:35,326 --> 00:09:37,203 on top of your bridesmaids duties. 215 00:09:37,227 --> 00:09:38,771 Are you sure you want that much stress? 216 00:09:38,795 --> 00:09:40,293 As crazy as this sounds, 217 00:09:40,318 --> 00:09:42,029 I'm actually looking forward to that. 218 00:09:42,148 --> 00:09:44,426 Feel like it's the only job I can't mess up at this point. 219 00:09:45,684 --> 00:09:47,084 Totally. 220 00:09:50,790 --> 00:09:52,458 Hmm. 221 00:09:56,679 --> 00:09:58,524 Okay, Johnny. 222 00:09:58,548 --> 00:10:00,493 As soon as we get this place up and running 223 00:10:00,517 --> 00:10:02,194 the first order of business 224 00:10:02,218 --> 00:10:04,430 is to restock the vending machine. 225 00:10:04,454 --> 00:10:05,998 Do you know that all they had was this 226 00:10:06,022 --> 00:10:09,502 Drink Tyme Orange Sodas and one bag of Poly Puffs. 227 00:10:09,526 --> 00:10:11,070 All right, we're gonna have to get 228 00:10:11,094 --> 00:10:12,772 some brand names in there. 229 00:10:12,796 --> 00:10:14,974 No, I'm saying get more of this. 230 00:10:14,998 --> 00:10:18,672 Do you realize that this soda is made with 99% real drink. 231 00:10:19,086 --> 00:10:20,479 You can't argue with that kind of math. 232 00:10:20,503 --> 00:10:24,014 Roland, can you focus on the task at hand please? 233 00:10:24,039 --> 00:10:25,885 If we're gonna be partners, 234 00:10:25,909 --> 00:10:27,753 you've gotta take this job more seriously. 235 00:10:27,777 --> 00:10:30,022 Well, why do you think I got these snacks? 236 00:10:30,046 --> 00:10:32,591 I mean we could be on this stakeout for days, 237 00:10:32,615 --> 00:10:34,226 maybe weeks. 238 00:10:34,251 --> 00:10:36,084 Someone's coming. 239 00:10:42,392 --> 00:10:44,069 Get down. 240 00:10:47,024 --> 00:10:48,541 It is a man. 241 00:10:48,875 --> 00:10:51,844 Your sexist instincts were right as usual. 242 00:10:51,868 --> 00:10:53,412 Okay. Good, good, good. 243 00:10:53,436 --> 00:10:56,237 Maybe he'll just get his stuff and leave. 244 00:10:58,807 --> 00:11:00,938 He's taken off his jacket. 245 00:11:01,711 --> 00:11:04,245 He's going to the vending machine? 246 00:11:05,641 --> 00:11:07,893 Roland, we can't have squatters here. 247 00:11:07,917 --> 00:11:09,962 One of us is gonna have to talk to him. 248 00:11:09,986 --> 00:11:11,730 Johnny, the guy has a gun. 249 00:11:12,344 --> 00:11:13,805 Okay, then as partners, 250 00:11:13,830 --> 00:11:16,421 I think it's only fair thing to do is handle this together. 251 00:11:16,446 --> 00:11:17,570 Okay. 252 00:11:17,594 --> 00:11:21,555 I just need a minute to figure out what I'm gonna say. 253 00:11:27,313 --> 00:11:30,694 Come in. 254 00:11:30,718 --> 00:11:32,329 Oh, good, Jocelyn, 255 00:11:32,353 --> 00:11:33,797 I caught you in a moment of repose. 256 00:11:33,821 --> 00:11:36,016 Yeah. I was just grading book reports. 257 00:11:36,041 --> 00:11:37,801 Heh. Tell me about it! 258 00:11:38,577 --> 00:11:40,136 So how are you doing, Jocelyn? 259 00:11:40,161 --> 00:11:43,073 You seem to be wishing to discharge something 260 00:11:43,097 --> 00:11:45,142 from your chest today at rehearsal 261 00:11:45,167 --> 00:11:47,199 and... didn't get a chance. 262 00:11:47,224 --> 00:11:49,290 - Uh, no, I'm fine. - You're fine. 263 00:11:50,970 --> 00:11:53,083 Why? Why do you hate my movie? 264 00:11:53,107 --> 00:11:55,227 - I just saw the trailer. - Exactly! 265 00:11:55,252 --> 00:11:57,687 Yet you've already deemed it this year's John Carter. 266 00:11:57,711 --> 00:12:00,157 - I never said that. - You didn't have to. 267 00:12:00,181 --> 00:12:02,764 Just the look in your eyes sent a chilling, 268 00:12:02,789 --> 00:12:05,662 wet gust of raspberries to my face. 269 00:12:05,686 --> 00:12:08,532 I just don't like horror movies. 270 00:12:08,556 --> 00:12:12,235 My first boyfriend took me to a Michael Meyers movie and I never got over it. 271 00:12:12,259 --> 00:12:13,637 Not "The Love Guru"? 272 00:12:13,661 --> 00:12:16,350 Moira, you don't really care if I like your movie? 273 00:12:16,375 --> 00:12:17,808 Don't be giddy. 274 00:12:18,321 --> 00:12:20,844 But just so you know, Jocelyn, 275 00:12:20,869 --> 00:12:25,038 an actress is only as happy as her unhappiest audience. 276 00:12:32,251 --> 00:12:34,658 What do we think? Bow tie or no bow tie. 277 00:12:34,682 --> 00:12:36,226 - Oh, bow. - No bow. 278 00:12:36,250 --> 00:12:38,695 I sort of feel like bow tie is kind of classic, no? 279 00:12:38,719 --> 00:12:41,498 Okay, you sort of made it seem like you weren't sure. 280 00:12:41,522 --> 00:12:44,301 I'm not sure. But I also very much am. 281 00:12:44,325 --> 00:12:46,921 Also, a black bow ties photograph better. 282 00:12:46,946 --> 00:12:48,472 I should know. I once hooked up 283 00:12:48,496 --> 00:12:50,173 with three different GQ Men of the Year. 284 00:12:50,197 --> 00:12:51,808 At the GQ Men of the Year party. 285 00:12:51,832 --> 00:12:52,868 Okay, sorry. 286 00:12:52,893 --> 00:12:55,645 I'm probably not the person to ask for fashion stuff. 287 00:12:55,669 --> 00:12:57,876 Um, speaking of maid of honor duties... 288 00:12:57,946 --> 00:13:00,650 Stevie? Thoughts on the bachelor party. 289 00:13:00,674 --> 00:13:02,085 Oh-oh. 290 00:13:02,109 --> 00:13:06,563 Um, I think I was just gonna see what David wanted to do? 291 00:13:07,001 --> 00:13:08,892 Okay. I'm super easy. 292 00:13:08,916 --> 00:13:11,027 Although I did find a gorgeous ryokan in Hakone 293 00:13:11,051 --> 00:13:13,609 With a hot spring-fed onsen on the balcony? 294 00:13:13,634 --> 00:13:16,833 Private Chef optional. But I'm open to other ideas. 295 00:13:16,857 --> 00:13:19,169 Okay. Hot tip: it often makes for less stress 296 00:13:19,193 --> 00:13:21,771 if you just plan it yourself and then tell the bride after. 297 00:13:21,795 --> 00:13:24,508 Okay. Stevie, not hot on that tip. Okay? 298 00:13:24,532 --> 00:13:26,409 Okay, I'm starting to realize 299 00:13:26,433 --> 00:13:28,578 that there's a lot more to this job than I thought. 300 00:13:28,602 --> 00:13:30,347 Tell me about it. 301 00:13:30,371 --> 00:13:32,516 I once planned Megan Fox's bachelorette 302 00:13:32,540 --> 00:13:34,484 on this tiny island off the coast of Montenegro 303 00:13:34,508 --> 00:13:38,969 where nothing is illegal. Like nothing. 304 00:13:38,994 --> 00:13:41,925 Okay. Are you sure you shouldn't do this? 305 00:13:41,949 --> 00:13:43,727 Because, I mean... 306 00:13:43,751 --> 00:13:45,562 you're here now, you're David's sister, 307 00:13:45,586 --> 00:13:48,236 and you're clearly better suited for the job. 308 00:13:48,713 --> 00:13:50,066 Oh my God, Stevie. 309 00:13:50,090 --> 00:13:53,078 I get why you and everyone else would be asking that question, 310 00:13:53,103 --> 00:13:55,580 but... the answer is... 311 00:13:55,605 --> 00:13:58,097 like maybe? 312 00:13:59,632 --> 00:14:01,244 What am I doing? 313 00:14:01,269 --> 00:14:03,246 Well, we can just crossfade responsibilities. 314 00:14:03,544 --> 00:14:07,046 No. What am I doing with my life. 315 00:14:07,874 --> 00:14:10,987 I'm now unemployed in my thirties. 316 00:14:11,011 --> 00:14:13,023 For the second time in a week. 317 00:14:13,047 --> 00:14:15,425 I left your dad high and dry at the motel... 318 00:14:15,449 --> 00:14:17,160 and now I'm... 319 00:14:19,877 --> 00:14:24,549 Okay, all of what you're saying may be very, very true. 320 00:14:25,024 --> 00:14:29,469 Which is why I will not let you give up this job. 321 00:14:29,494 --> 00:14:31,986 You can do this. And if you can't, 322 00:14:32,011 --> 00:14:34,412 I will be here for the whole month to help you through it. 323 00:14:36,101 --> 00:14:37,446 Bring it in, girl. 324 00:14:37,471 --> 00:14:38,848 Oh no, I don't think you need to... okay. 325 00:14:41,308 --> 00:14:42,786 Hey, what do we think about this one? 326 00:14:42,810 --> 00:14:47,390 Oh my God. Since when did James Bond shop to Elm Glenn? 327 00:14:47,414 --> 00:14:49,593 - So that's a yes? - Yes. 328 00:14:49,617 --> 00:14:52,463 Um, we still need to pick a tie. 329 00:14:53,667 --> 00:14:56,235 So what does our maid of honor think? 330 00:15:00,326 --> 00:15:02,038 Hm. Hm. 331 00:15:02,062 --> 00:15:03,506 Which one is your favourite. 332 00:15:05,302 --> 00:15:06,536 Hm... 333 00:15:08,234 --> 00:15:09,756 Yes. 334 00:15:10,733 --> 00:15:12,415 Can we just get married already? 335 00:15:12,439 --> 00:15:14,384 I'm kidding, I want pageantry 336 00:15:14,408 --> 00:15:16,486 that takes months and months to plan. 337 00:15:16,510 --> 00:15:18,521 - Of course you do. - You look so good. 338 00:15:18,545 --> 00:15:20,056 Fits in the shoulders. Make you button it up. 339 00:15:20,080 --> 00:15:22,092 Thank you. 340 00:15:25,841 --> 00:15:27,130 Okay. 341 00:15:27,154 --> 00:15:30,066 Oh, I really don't know about this, Roland. 342 00:15:30,090 --> 00:15:32,068 Still feels like a police matter to me. 343 00:15:32,092 --> 00:15:33,937 Johnny, you got this. Relax. 344 00:15:33,961 --> 00:15:36,139 Remember there is two of us, one of him so. 345 00:15:36,163 --> 00:15:37,974 Okay. 346 00:15:37,998 --> 00:15:40,110 Of course he does have that gun. 347 00:15:40,708 --> 00:15:44,864 - Yeah? - Hi. My name is Johnny Rose... 348 00:15:47,540 --> 00:15:49,753 and this is my partner... 349 00:15:49,777 --> 00:15:52,355 Partner. 350 00:15:52,379 --> 00:15:54,980 He calls me... No we actually just met. 351 00:15:55,005 --> 00:15:56,860 What're you, guys, cops? 352 00:15:56,884 --> 00:15:58,995 No. No, no. 353 00:15:59,019 --> 00:16:00,388 No weapons here. 354 00:16:00,413 --> 00:16:01,898 No, we're um, 355 00:16:01,922 --> 00:16:03,700 we're the new owners of this motel 356 00:16:03,724 --> 00:16:05,835 and we just stopped by and say hi, 357 00:16:05,859 --> 00:16:07,203 and to get a little more information 358 00:16:07,227 --> 00:16:10,231 about what exactly you are doing here on our property. 359 00:16:11,497 --> 00:16:14,941 And by the way, whatever you're doing is A-okay with me. 360 00:16:14,966 --> 00:16:18,148 But unfortunately Professor Prude here 361 00:16:18,172 --> 00:16:19,749 is not too keen on "squatters." 362 00:16:19,773 --> 00:16:21,325 Who said I'm a squatter? 363 00:16:21,542 --> 00:16:23,053 I'm a long-term tenant. 364 00:16:23,077 --> 00:16:25,088 Betty told me she'd bake that into the contract. 365 00:16:25,112 --> 00:16:28,241 Bake it into the contract. Roland? 366 00:16:28,266 --> 00:16:30,433 Was it in the contract? 367 00:16:31,060 --> 00:16:32,729 The contract is like 25 pages. 368 00:16:32,753 --> 00:16:35,598 - That's what lawyers are for. - Well, I'm a lawyer. 369 00:16:35,622 --> 00:16:38,097 And I assure you that it's in there. 370 00:16:38,122 --> 00:16:39,636 You're a lawyer? 371 00:16:39,660 --> 00:16:42,792 Then might I ask what you're doing here? 372 00:16:42,817 --> 00:16:44,407 I'm a prosecutor. 373 00:16:44,431 --> 00:16:47,243 And uh, when you're putting away the kind of guys I do... 374 00:16:47,267 --> 00:16:49,045 - Or gals. - No, never women. 375 00:16:49,069 --> 00:16:51,948 It's always safest to keep a low profile. 376 00:16:51,972 --> 00:16:54,951 So part of that involved paying Betty and Benny in cash. 377 00:16:55,411 --> 00:16:57,320 Okay. 378 00:16:57,344 --> 00:17:01,644 Well, that explains what that big ole bag was for. 379 00:17:01,669 --> 00:17:05,228 - How do you know I have a big old bag? - I didn't know. 380 00:17:05,252 --> 00:17:06,796 I don't know anything about a bag. 381 00:17:06,820 --> 00:17:08,732 You guys have been in my room, haven't you? 382 00:17:08,756 --> 00:17:10,800 You know I keep a lot of very highly classified 383 00:17:10,824 --> 00:17:13,699 - documents in here. - Uh, no, it wasn't us. 384 00:17:13,724 --> 00:17:14,638 No. 385 00:17:14,663 --> 00:17:17,761 But we will make sure no one ever pokes around 386 00:17:17,786 --> 00:17:19,609 - in here again. - Right. 387 00:17:19,633 --> 00:17:22,212 We wouldn't want you to have to use your gun. 388 00:17:22,236 --> 00:17:23,780 You found my gun? 389 00:17:23,804 --> 00:17:25,380 I don't know what he's talking about. 390 00:17:25,405 --> 00:17:27,817 Obviously you're a valued guest here. 391 00:17:27,841 --> 00:17:29,786 So here's my card, 392 00:17:29,810 --> 00:17:33,723 and we can set up the same cash payments 393 00:17:33,747 --> 00:17:36,265 that you gave to Betty. Have a very pleasant stay. 394 00:17:39,519 --> 00:17:43,199 Well, Johnny, you still wanna call the cops? 395 00:17:43,223 --> 00:17:45,635 Okay, you were right on this one, Roland. 396 00:17:45,659 --> 00:17:48,769 I think this was a pretty important one to be right on. 397 00:17:48,794 --> 00:17:51,474 Our first guest, not bad, huh? 398 00:17:51,498 --> 00:17:54,778 - Not bad. - Okay. How about "Good job, Roland." 399 00:17:54,802 --> 00:17:57,914 - Good job, Roland. - You're a professional, Roland. 400 00:17:57,938 --> 00:17:59,849 Dr. Clara Mandrake: What have we done?! 401 00:18:01,909 --> 00:18:05,121 Good. Good. And the egg-laying feels grounded. 402 00:18:05,145 --> 00:18:07,891 Hi Moira, 403 00:18:07,915 --> 00:18:09,859 I don't wanna interrupt you, 404 00:18:09,883 --> 00:18:13,062 I can see you're busy... watching the trailer again. 405 00:18:13,820 --> 00:18:17,714 I just wanted to apologize for earlier. 406 00:18:17,739 --> 00:18:19,869 No need to self-flagellate, Jocelyn. 407 00:18:19,893 --> 00:18:21,938 Even if yours is the lone dissenting voice 408 00:18:21,962 --> 00:18:23,640 in the canticle. 409 00:18:23,664 --> 00:18:26,543 Sorry, Moira, I think my reason 410 00:18:26,567 --> 00:18:28,778 for not wanting to jump on the bandwagon 411 00:18:28,802 --> 00:18:31,347 is just that I've seen you get your hopes up before, 412 00:18:31,371 --> 00:18:33,817 only to be disappointed when things didn't work out. 413 00:18:33,949 --> 00:18:36,127 I don't require coddling. 414 00:18:36,152 --> 00:18:37,583 I know. 415 00:18:37,608 --> 00:18:41,527 Now that I realize that my opinion means something to you, 416 00:18:41,552 --> 00:18:44,996 there is a lot that I liked about the trailer... 417 00:18:45,021 --> 00:18:46,596 Do go on. 418 00:18:50,239 --> 00:18:51,968 "From the first ominous syllable 419 00:18:51,992 --> 00:18:53,837 of the narrator's tale, 420 00:18:53,861 --> 00:18:56,539 one can feel the hair on one's arms standing 421 00:18:56,563 --> 00:18:58,808 at affrighted attention. 422 00:18:58,832 --> 00:19:00,844 Yes, there will be blood. 423 00:19:00,868 --> 00:19:04,004 And, yes, you will be horror-struck. 424 00:19:04,029 --> 00:19:07,527 But, more than that, you will be lured, 425 00:19:07,552 --> 00:19:11,494 against every instinct for self-preservation, 426 00:19:11,519 --> 00:19:14,856 to look inside, and face your very own 427 00:19:14,881 --> 00:19:19,029 futile resistance to transfiguration." 428 00:19:19,519 --> 00:19:22,198 - Who wrote that? - I did. 429 00:19:22,399 --> 00:19:24,200 You? You did. 430 00:19:24,435 --> 00:19:29,259 Oh, wow... Jocelyn, thank you. 431 00:19:30,563 --> 00:19:32,775 Nothing about me or my performance? 432 00:19:32,799 --> 00:19:35,378 Oh. It's just a first draft. 433 00:19:35,402 --> 00:19:36,907 Yes. Okay. 434 00:19:36,932 --> 00:19:39,115 - I really liked your feathers! - Mhmm. 435 00:19:39,139 --> 00:19:40,683 They're very life-like. 436 00:19:40,707 --> 00:19:42,652 Surprise. They are real. 437 00:19:42,676 --> 00:19:45,054 1200 of them hand-sewn into my costume. 438 00:19:45,078 --> 00:19:46,485 Mhmm. 439 00:19:46,510 --> 00:19:49,225 The live crows on set welcomed me as their own. 440 00:19:49,249 --> 00:19:50,760 One even tried to mate. 441 00:19:50,784 --> 00:19:54,063 - Ooh. Sounds dangerous. - Wow. 442 00:19:54,087 --> 00:19:58,001 Perhaps one more watch to get your superlatives surging anew? 443 00:19:58,025 --> 00:20:00,370 Oh Moira, I'm sure that you're tired and... 444 00:20:00,394 --> 00:20:01,437 okay. 445 00:20:01,461 --> 00:20:03,072 Trailer Voice: "There was a time 446 00:20:03,096 --> 00:20:04,741 when the Crows were our friends." 447 00:20:04,765 --> 00:20:08,181 - That voice really is creepy. - Shh. 448 00:20:12,712 --> 00:20:13,868 Wow, so what happened? 449 00:20:13,893 --> 00:20:16,393 She was ready to hand over the crown. 450 00:20:16,417 --> 00:20:18,128 Oh, she was, but... 451 00:20:18,152 --> 00:20:19,766 I feel like she needs it more than I do. 452 00:20:19,791 --> 00:20:21,498 Wow. Who are you? 453 00:20:21,522 --> 00:20:23,666 I know, right? Like what's happening to me? 454 00:20:23,690 --> 00:20:25,477 - You're going soft. - Ugh. 455 00:20:25,502 --> 00:20:27,847 But don't worry. I won't tell anyone. 456 00:20:27,872 --> 00:20:29,773 Anyway, it might kill me on the day, 457 00:20:29,797 --> 00:20:31,521 but I'm glad that she actually found something 458 00:20:31,546 --> 00:20:33,680 - to distract herself. - Hm. Mhmm. 459 00:20:34,518 --> 00:20:36,063 Speaking of the day... 460 00:20:36,470 --> 00:20:37,977 I have a better job for you? 461 00:20:38,002 --> 00:20:40,013 Okay. I think it would be a weird look for me 462 00:20:40,038 --> 00:20:42,009 to be a flower girl at my age, David. 463 00:20:42,034 --> 00:20:44,312 I've thought about it... 464 00:20:44,337 --> 00:20:45,915 and I want you to give me away. 465 00:20:48,793 --> 00:20:50,672 Oh my God, David. 466 00:20:50,907 --> 00:20:53,219 That's like arguably the most important role of the wedding. 467 00:20:53,244 --> 00:20:55,671 A simple yes or no is fine. No need to pull focus. 468 00:20:55,696 --> 00:20:57,801 Okay. I do. 469 00:20:58,595 --> 00:20:59,836 Great. 470 00:20:59,860 --> 00:21:01,704 Although now that I think about it, 471 00:21:01,728 --> 00:21:03,773 I could also be the flower girl. 472 00:21:03,797 --> 00:21:06,743 Like come out first, wearing a gown made entirely of flowers... 473 00:21:06,767 --> 00:21:08,540 - No. - Just walk down the aisle, 474 00:21:08,565 --> 00:21:10,196 - and loop back... - Absolutely not. 475 00:21:10,221 --> 00:21:11,832 And then quick outfit change, and we're up. 476 00:21:12,191 --> 00:21:14,351 I take it back, I'm gonna ask Jocelyn. 477 00:21:15,766 --> 00:21:19,476 - Hm. Hey... - Enough. 478 00:21:19,500 --> 00:21:24,500 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 36029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.