All language subtitles for Rudolphs.Shiny.New.Year.1976.WEBRip.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:14,345 "You know Rudolph, who guided and pulled Santa's sleigh 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,916 "And who saved Christmas by lighting the way 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,344 "But there's more to tell 4 00:00:22,155 --> 00:00:25,648 "Rudolph saved the New Year as well" 5 00:00:28,662 --> 00:00:32,121 And it all began on that very same foggy night. 6 00:00:33,066 --> 00:00:35,398 Santa received a strange message. 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,303 What's this? 8 00:00:38,138 --> 00:00:40,698 Why, it's from Father Time. 9 00:00:41,441 --> 00:00:42,931 My old friend. 10 00:00:43,610 --> 00:00:47,103 "Dear Santa, I am in terrible trouble! 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,542 "You must help me! 12 00:00:49,616 --> 00:00:51,311 "The old year ends in a week. 13 00:00:51,885 --> 00:00:56,584 "But this time there may not be another year to follow! 14 00:00:57,357 --> 00:01:01,385 "Happy, the Baby New Year, is... 15 00:01:01,495 --> 00:01:02,860 "...missing!" 16 00:01:03,630 --> 00:01:07,760 Why, that's terrible! If the Baby New Year isn't found... 17 00:01:08,168 --> 00:01:10,330 ...the old year will just keep going on... 18 00:01:10,404 --> 00:01:14,238 ...and on, and it will be December 31 forever! 19 00:01:14,775 --> 00:01:18,678 I'll send out a search party at once! But wait! 20 00:01:19,212 --> 00:01:23,342 Nobody could find their way anywhere in all this dark fog and snow! 21 00:01:25,719 --> 00:01:27,915 Nobody, that is, except... 22 00:01:29,156 --> 00:01:30,385 ...Rudolph! 23 00:01:30,791 --> 00:01:34,921 Once more, the happiness of all the world's children depends on you! 24 00:01:35,629 --> 00:01:37,961 You must find the Baby New Year! 25 00:01:38,565 --> 00:01:40,966 And you've less than a week in which to do it! 26 00:01:41,401 --> 00:01:42,562 You mean... 27 00:01:42,903 --> 00:01:45,531 Rudolph, with your nose so bright... 28 00:01:46,006 --> 00:01:49,465 ...you've six days left to set things right! 29 00:01:53,480 --> 00:01:55,380 I'll do my best, Santa! 30 00:03:44,324 --> 00:03:46,816 Yes, Happy, the Baby New Year was missing. 31 00:03:47,494 --> 00:03:50,623 And Rudolph the Red-Nosed Reindeer was on his way to see me... 32 00:03:50,997 --> 00:03:54,365 ...before starting on his journey to find the Baby New Year. 33 00:03:58,572 --> 00:04:01,439 "How do I know?" you ask. "Who am I?" 34 00:04:03,110 --> 00:04:04,703 I'm Father Time. 35 00:04:05,712 --> 00:04:10,149 "What do I do?" you ask. I do what all fathers do. 36 00:04:10,484 --> 00:04:12,213 I take care of things. 37 00:04:12,919 --> 00:04:14,216 The time, mostly. 38 00:04:14,421 --> 00:04:16,583 All the time in the universe. 39 00:04:17,190 --> 00:04:20,751 I keep everything in tip-top, tick-tock shape. 40 00:04:21,394 --> 00:04:22,394 Slowpoke. 41 00:04:23,697 --> 00:04:28,066 But most of all, I make certain that every January 1... 42 00:04:28,635 --> 00:04:31,127 ...we have a bright and happy New Year! 43 00:04:32,339 --> 00:04:35,707 That's why I was so upset to find little Happy missing. 44 00:04:36,276 --> 00:04:37,368 But Rudolph... 45 00:04:37,444 --> 00:04:38,843 ...well, he just... 46 00:04:38,912 --> 00:04:42,041 Hold on. I'm getting ahead of myself. 47 00:04:42,516 --> 00:04:44,814 Running a little fast, as it were. 48 00:04:46,553 --> 00:04:48,180 Back please, back. 49 00:04:48,822 --> 00:04:51,223 To the night Rudolph set out alone... 50 00:04:51,792 --> 00:04:54,056 ...and was soon joined by General Ticker... 51 00:04:54,394 --> 00:04:58,695 ...one of my most trustworthy officers. A real clockwork soldier. 52 00:05:02,936 --> 00:05:05,667 Come on, General Ticker. You can make it. 53 00:05:06,306 --> 00:05:09,207 Father Time's castle can't be too far ahead. 54 00:05:09,643 --> 00:05:11,008 You're bold, sir! 55 00:05:11,077 --> 00:05:12,238 I'm cold, sir! 56 00:05:12,579 --> 00:05:14,206 This dashed snow! 57 00:05:15,649 --> 00:05:17,743 I'm pretty cold, too. 58 00:05:18,451 --> 00:05:19,577 Don't weaken! 59 00:05:19,686 --> 00:05:20,710 Your beacon... 60 00:05:20,854 --> 00:05:22,379 ...must cast its glow! 61 00:05:22,622 --> 00:05:25,216 Don't worry! I won't weaken! 62 00:05:35,769 --> 00:05:40,206 And finally, with great effort, they reached the edge of a great desert: 63 00:05:40,707 --> 00:05:42,197 The Sands of Time! 64 00:05:43,410 --> 00:05:46,846 A desert! What do we do now? 65 00:05:47,247 --> 00:05:48,681 We cross, sir. 66 00:05:48,815 --> 00:05:51,512 The boss, sir, is still quite far. 67 00:05:52,319 --> 00:05:55,846 Father Time's castle is on the other side of the desert? 68 00:05:56,690 --> 00:05:59,125 Oh, quite, sir! 'Tis right, sir... 69 00:05:59,192 --> 00:06:00,887 ...beneath that star! 70 00:06:05,165 --> 00:06:07,998 That's still a long way to go! 71 00:06:08,869 --> 00:06:12,430 Perhaps I might be of some assistance? 72 00:06:13,406 --> 00:06:14,498 Who are you? 73 00:06:14,641 --> 00:06:15,904 A friend. 74 00:06:17,978 --> 00:06:22,006 How do you do? I am the Great Quarter-Past-Five. 75 00:06:22,148 --> 00:06:26,085 Father Time sent me to help you in your journey. 76 00:06:27,254 --> 00:06:29,382 The Great Quarter-Past-Five? 77 00:06:30,090 --> 00:06:32,684 May I call you Quart for short? 78 00:06:33,793 --> 00:06:36,990 I'd rather you didn't, if it's all the same to you. 79 00:06:37,063 --> 00:06:38,963 Hop on, please. 80 00:06:44,838 --> 00:06:48,900 They were halfway across the Sands of Time when suddenly... 81 00:06:55,582 --> 00:06:56,582 What is it? 82 00:06:57,117 --> 00:06:59,711 I'm seein' old Aeon! 83 00:06:59,986 --> 00:07:01,647 We've got to flee! 84 00:07:02,255 --> 00:07:04,553 Run! Run! Run! 85 00:07:07,060 --> 00:07:11,054 All fear Aeon the Terrible! 86 00:07:13,466 --> 00:07:15,594 It was the horrible monster-bird... 87 00:07:15,669 --> 00:07:18,866 ...who had terrorized the Sands of Time for countless ages: 88 00:07:19,306 --> 00:07:20,967 Aeon the Terrible! 89 00:07:28,882 --> 00:07:31,943 There's better pickings! 90 00:07:36,556 --> 00:07:39,582 It's not us he's looking for. 91 00:07:40,093 --> 00:07:41,390 Who does he want? 92 00:07:41,628 --> 00:07:44,256 I do fear the New Year! 93 00:07:44,731 --> 00:07:45,926 Do you agree? 94 00:07:46,700 --> 00:07:50,637 I certainly do. He's out looking for Happy, too! 95 00:07:51,371 --> 00:07:54,602 You see, Aeon can only live... 96 00:07:54,841 --> 00:07:58,072 ...until he is one aeon old. 97 00:07:58,144 --> 00:08:02,411 Then he will turn into ice and snow. 98 00:08:03,350 --> 00:08:05,375 How long is an aeon? 99 00:08:07,187 --> 00:08:08,848 Immeasurably long. 100 00:08:08,922 --> 00:08:14,258 But his aeon is finally up this December 31. 101 00:08:14,594 --> 00:08:17,461 He has only six days left. 102 00:08:19,566 --> 00:08:22,729 That's why he wants to capture the Baby New Year! 103 00:08:23,136 --> 00:08:24,661 To stop time! 104 00:08:25,138 --> 00:08:29,336 If December 31 goes on forever, so will he! 105 00:08:30,443 --> 00:08:32,969 He'll never change to snow! 106 00:08:33,079 --> 00:08:36,344 He'll never stop scaring people! 107 00:08:37,017 --> 00:08:41,318 Not if we find Happy first! Come on, Great Quarter-Past-Five! 108 00:08:41,521 --> 00:08:44,218 Get us to Father Time's castle, quick! 109 00:08:46,059 --> 00:08:49,620 Well, since we're being quick about things... 110 00:08:49,896 --> 00:08:51,990 ...you may call me Quart! 111 00:08:52,799 --> 00:08:54,392 Let's go, Quart! 112 00:08:59,572 --> 00:09:02,564 In no time they arrived at my castle. 113 00:09:03,009 --> 00:09:05,444 The Palace of Happy New Years! 114 00:09:06,312 --> 00:09:08,974 "Have a happy, have a happy 115 00:09:09,215 --> 00:09:11,775 "Have a happy New Year 116 00:09:12,218 --> 00:09:14,846 "As the bell rings out Everyone one will shout 117 00:09:15,488 --> 00:09:17,980 "Happy New Year 118 00:09:18,091 --> 00:09:20,753 "Have a happy, have a happy 119 00:09:21,027 --> 00:09:23,724 "May each day be filled with good cheer 120 00:09:23,930 --> 00:09:26,956 "And with nothing less Than much happiness 121 00:09:27,233 --> 00:09:29,895 "All through the year" 122 00:09:30,603 --> 00:09:32,162 Why, it's true. 123 00:09:32,238 --> 00:09:35,572 That nose of yours is as red as my hair used to be. 124 00:09:36,076 --> 00:09:38,511 They used to call me Old Red Head. 125 00:09:39,245 --> 00:09:41,077 It's a pleasure to serve you, sir. 126 00:09:41,414 --> 00:09:45,578 Rudolph, do you know what really happens every New Year's Eve? 127 00:09:46,119 --> 00:09:49,316 Do you know how we make the change from one year to the next? 128 00:09:49,589 --> 00:09:50,647 No, sir. 129 00:09:51,224 --> 00:09:55,024 All I know is that everyone says, "Happy New Year." 130 00:09:55,595 --> 00:09:59,054 It is a happy occasion, and a solemn one, too. 131 00:09:59,599 --> 00:10:02,569 For the passing of time is awe-inspiring. 132 00:10:03,369 --> 00:10:06,464 It's the one certain thing in all the universe. 133 00:10:08,208 --> 00:10:11,439 In a way it is like an old king stepping down... 134 00:10:11,711 --> 00:10:13,509 ...and a new one taking his place. 135 00:10:14,447 --> 00:10:17,883 A Baby New Year starts out every January 1... 136 00:10:18,418 --> 00:10:21,115 “innocent and young as springtime. 137 00:10:22,922 --> 00:10:26,517 "The moving finger writes 138 00:10:27,026 --> 00:10:30,929 "And having writ moves on 139 00:10:31,631 --> 00:10:34,601 "You can't hold back the clock 140 00:10:35,301 --> 00:10:38,794 "It just ticks on and on 141 00:10:40,907 --> 00:10:44,343 "The moving finger writes 142 00:10:44,577 --> 00:10:47,205 "And having writ moves on 143 00:10:47,981 --> 00:10:50,951 "So treasure memories 144 00:10:51,484 --> 00:10:54,647 "For what is gone is gone 145 00:10:55,255 --> 00:11:01,251 "And though you may sweat and strive 146 00:11:01,828 --> 00:11:05,287 "Don't you know it's great 147 00:11:05,698 --> 00:11:09,828 "Just to be alive 148 00:11:10,370 --> 00:11:12,464 "So 149 00:11:14,707 --> 00:11:18,143 "Make every moment count 150 00:11:18,678 --> 00:11:21,841 "Rejoice with every dawn 151 00:11:22,348 --> 00:11:25,147 "The moving finger writes 152 00:11:25,585 --> 00:11:32,252 "And having writ moves on" 153 00:11:46,839 --> 00:11:50,070 And as midnight nears, the old year waits... 154 00:11:50,743 --> 00:11:53,974 ...as all the clocks count down his last moments. 155 00:11:56,082 --> 00:11:57,082 Midnight! 156 00:11:59,886 --> 00:12:01,479 And the magic diamond... 157 00:12:01,621 --> 00:12:04,613 ...is lowered to signify the end... 158 00:12:05,225 --> 00:12:06,750 ...and the beginning! 159 00:12:08,261 --> 00:12:14,394 "Have a happy, happy New Year" 160 00:12:16,302 --> 00:12:19,499 This year, the diamond may not come down. 161 00:12:19,606 --> 00:12:21,904 But what happened to the Baby New Year? 162 00:12:22,675 --> 00:12:23,972 He ran away. 163 00:12:24,143 --> 00:12:27,909 You see, little Happy was anything but happy here. 164 00:12:28,181 --> 00:12:30,275 And I didn't know a thing about it. 165 00:12:31,751 --> 00:12:34,686 Happy was different from all the other little New Years. 166 00:12:34,754 --> 00:12:38,315 You see, he had... rather unusual... 167 00:12:39,892 --> 00:12:41,155 ...big ears. 168 00:12:43,663 --> 00:12:48,328 Gaw-blimey! I can't help it! Those bloomin' ears. 169 00:12:52,839 --> 00:12:56,173 Oh, do forgive me, but... 170 00:13:06,286 --> 00:13:08,653 No one meant to be cruel... 171 00:13:08,721 --> 00:13:11,520 ...but that night, poor little Happy ran away... 172 00:13:12,258 --> 00:13:15,353 ...and we haven't seen hide nor hair of him since! 173 00:13:17,163 --> 00:13:20,895 I wish he would have come to me. 174 00:13:21,367 --> 00:13:23,563 I know just how he felt. 175 00:13:24,504 --> 00:13:26,802 I bet they called him names... 176 00:13:26,873 --> 00:13:29,843 ...and wouldn't let him join in any New Year games. 177 00:13:31,544 --> 00:13:34,741 Do you have any idea where he went? 178 00:13:35,114 --> 00:13:38,607 His nurse, Nanny Nine-O'clock, said that he always wanted to see... 179 00:13:38,718 --> 00:13:41,312 ...the Archipelago of Last Years. 180 00:13:41,387 --> 00:13:45,346 "Archipelago"? What does that word mean, sir? 181 00:13:45,925 --> 00:13:47,518 It's a group of islands. 182 00:13:47,994 --> 00:13:52,659 The Archipelago of Last Years is the most fantastic archipelago of all. 183 00:13:53,766 --> 00:13:58,203 Far north, in the most northern of all the northern seas... 184 00:13:59,005 --> 00:14:02,908 ...hidden from the rest of the world by an everlasting icy fog. 185 00:14:03,543 --> 00:14:06,103 Each island is an old year. 186 00:14:06,179 --> 00:14:08,147 I don't understand, sir. 187 00:14:08,648 --> 00:14:13,484 You see, when the old year's time is done, he retires to the Archipelago... 188 00:14:13,953 --> 00:14:15,512 ...and selects an island. 189 00:14:15,988 --> 00:14:20,118 And the island becomes his alone. Time stands still... 190 00:14:20,326 --> 00:14:24,854 ...and remains just the same as it was during the year he reigned. 191 00:14:25,732 --> 00:14:28,167 The Archipelago of Last Years. 192 00:14:28,968 --> 00:14:31,300 Happy may be hiding on one of those islands... 193 00:14:31,437 --> 00:14:34,236 ...on one of those long-ago years. 194 00:14:34,907 --> 00:14:38,969 I'll search every island if I have to. Where do I find them? 195 00:14:39,278 --> 00:14:43,738 Go to where the Sands of Time meet the Sea of Auld Lang Syne. 196 00:14:44,350 --> 00:14:46,751 There you will find a giant sundial. 197 00:14:47,787 --> 00:14:50,518 A sundial in all this fog? 198 00:14:51,057 --> 00:14:55,221 The arm points through the icy fog to the Archipelago of Last Years. 199 00:14:56,062 --> 00:14:58,622 Point your gleaming nose in that direction. 200 00:14:59,031 --> 00:15:02,160 Rudolph, do not veer from your course... 201 00:15:02,635 --> 00:15:07,232 ...and you will find yourself going back, back, into time. 202 00:15:16,516 --> 00:15:18,917 "Turn back the years 203 00:15:19,051 --> 00:15:21,383 "Live the simple life once again 204 00:15:21,721 --> 00:15:24,019 "Live the days of 'remember when' 205 00:15:24,657 --> 00:15:28,753 "Turn back the years 206 00:15:29,629 --> 00:15:31,757 "Turn back the years 207 00:15:32,265 --> 00:15:34,666 "Walk along any sunny lane 208 00:15:34,801 --> 00:15:37,133 "Walking's better than any plane 209 00:15:37,603 --> 00:15:41,437 "Turn back the years 210 00:15:42,742 --> 00:15:48,010 "Just remember the good times that you knew 211 00:15:48,448 --> 00:15:55,150 "Don't remember the bad times you've been through 212 00:15:56,856 --> 00:15:59,325 "Life disappears 213 00:15:59,525 --> 00:16:01,994 "Sooner than you would think it would 214 00:16:02,195 --> 00:16:04,527 "Fool yourself, everybody should 215 00:16:04,797 --> 00:16:09,633 "Turn back the years 216 00:16:10,036 --> 00:16:15,975 "Turn back the years" 217 00:16:31,424 --> 00:16:34,758 Oh, no! It's Aeon! 218 00:16:35,595 --> 00:16:37,085 Aeon the Terrible! 219 00:16:37,230 --> 00:16:40,928 He was determined that Rudolph would not find Happy. 220 00:16:41,267 --> 00:16:43,429 He intended to do everything in his power... 221 00:16:43,503 --> 00:16:46,234 ...to stop the little red-nosed reindeer! 222 00:16:54,046 --> 00:16:56,208 It looked pretty bad for Rudolph. 223 00:16:56,582 --> 00:17:00,678 He was on his way through the icy fog to the Archipelago of Last Years... 224 00:17:00,753 --> 00:17:03,347 ...searching for Happy, the Baby New Year... 225 00:17:03,789 --> 00:17:07,020 ...when Aeon the Terrible swooped down out of the sky. 226 00:17:13,699 --> 00:17:16,794 Got to go faster! 227 00:17:17,803 --> 00:17:20,636 Aeon was just about to swoop down, when... 228 00:17:27,780 --> 00:17:29,578 Oh, my gosh! 229 00:17:30,182 --> 00:17:33,584 Now, Rudy, don't you fret any about that overgrown chicken. 230 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Who are you? 231 00:17:37,023 --> 00:17:38,787 Folks call me Big Ben. 232 00:17:40,059 --> 00:17:41,220 Look what can I do. 233 00:17:42,828 --> 00:17:45,490 Climb inside. It's safe in there. 234 00:17:51,571 --> 00:17:54,097 What did you say? 235 00:17:57,343 --> 00:18:01,507 I asked if you were comfortable. Kind of hard to talk with your mouth full. 236 00:18:02,515 --> 00:18:07,112 Oh sure, Big Ben. But maybe I'd better ride on top. 237 00:18:07,954 --> 00:18:09,444 Okay, suit yourself! 238 00:18:15,328 --> 00:18:17,660 I won't let you find Happy... 239 00:18:17,930 --> 00:18:20,365 ...before I do! 240 00:18:27,673 --> 00:18:30,370 You are a bad birdie. 241 00:18:38,384 --> 00:18:42,116 Yes, even Aeon the Terrible was no match for Big Ben! 242 00:18:48,661 --> 00:18:51,187 By the next morning, Big Ben had taken Rudolph... 243 00:18:51,330 --> 00:18:55,824 ...to just about the oldest island in the whole Archipelago of Last Years. 244 00:18:56,535 --> 00:19:00,597 It was the island where old One Million BC had gone to retire. 245 00:19:01,474 --> 00:19:03,772 While Big Ben waited for him in the harbor... 246 00:19:04,043 --> 00:19:08,537 ...the little reindeer went ashore to find old One Million himself. 247 00:19:09,348 --> 00:19:11,316 Anybody home? 248 00:19:13,552 --> 00:19:17,250 But certainly! Always there's anybody! No? Yes? 249 00:19:17,823 --> 00:19:20,053 Hi! You must be... 250 00:19:20,126 --> 00:19:22,618 Who? Me? O.M.! 251 00:19:23,095 --> 00:19:24,119 O.M.? 252 00:19:24,563 --> 00:19:25,894 Short for One Million. 253 00:19:25,965 --> 00:19:30,027 Too much work, all the time saying "One Million." Yes? No? Yes! 254 00:19:32,872 --> 00:19:34,567 I suppose so. 255 00:19:35,574 --> 00:19:38,339 Why for the edges on your mouth go down, not up? 256 00:19:39,512 --> 00:19:42,106 I'm looking for Happy, the Baby New Year. 257 00:19:42,982 --> 00:19:45,383 What if I don't find him in time? 258 00:19:45,751 --> 00:19:49,745 Don't? Stop with the "don't" thoughts! Start with the "do" thoughts! 259 00:19:51,323 --> 00:19:56,022 "When things go wrong and dark clouds fill your sky 260 00:19:56,896 --> 00:19:59,194 "Let the dark clouds burst 261 00:20:00,266 --> 00:20:03,668 "Laugh and you'll find if you cry 262 00:20:04,670 --> 00:20:07,435 "it's raining sunshine 263 00:20:07,740 --> 00:20:10,732 "it's raining sunshine 264 00:20:11,544 --> 00:20:16,573 "And it's music to the ears 265 00:20:17,116 --> 00:20:19,483 "it's raining sunshine 266 00:20:20,052 --> 00:20:22,885 "it's raining sunshine 267 00:20:23,522 --> 00:20:29,154 "When you smile away your tears 268 00:20:29,261 --> 00:20:32,094 "it's raining sunshine 269 00:20:32,398 --> 00:20:35,231 "it's raining sunshine 270 00:20:35,901 --> 00:20:41,032 "And a rainbow soon appears 271 00:20:41,640 --> 00:20:44,371 "it's raining sunshine 272 00:20:44,710 --> 00:20:47,873 "it's raining sunshine 273 00:20:48,180 --> 00:20:53,914 "When you smile away your tears 274 00:20:53,986 --> 00:20:56,785 "it's raining sunshine 275 00:20:57,022 --> 00:20:59,957 "it's raining sunshine 276 00:21:00,226 --> 00:21:02,627 "it's raining sunshine" 277 00:21:09,301 --> 00:21:11,099 Sounds wonderful, O.M. 278 00:21:11,337 --> 00:21:15,035 I'll take your advice, and I know I'll find Happy! 279 00:21:15,341 --> 00:21:16,502 Who's happy? 280 00:21:17,176 --> 00:21:19,201 Everybody's happy! 281 00:21:22,281 --> 00:21:23,715 O.M., please! 282 00:21:24,116 --> 00:21:27,347 Happy is the new Baby New Year! 283 00:21:27,987 --> 00:21:31,389 He's missing! I thought he might have come here. 284 00:21:31,624 --> 00:21:35,686 A little baby? Oh, yeah. Yeah! Yeah! 285 00:21:36,695 --> 00:21:37,628 He's here? 286 00:21:37,696 --> 00:21:38,696 No. 287 00:21:39,265 --> 00:21:40,323 But he was! 288 00:21:41,967 --> 00:21:45,426 O.M. told Rudolph that little Happy did visit the island. 289 00:21:45,805 --> 00:21:48,240 He made lots of friends, too. Why, once... 290 00:21:48,440 --> 00:21:50,704 ...he saved a baby Pterodactyl's life. 291 00:22:01,253 --> 00:22:02,550 But unfortunately... 292 00:22:10,396 --> 00:22:11,454 Heartbroken... 293 00:22:11,630 --> 00:22:14,531 ...and misunderstanding the laughter of his new friends... 294 00:22:14,600 --> 00:22:18,195 ...little Happy made himself a boat out of a giant conch shell... 295 00:22:18,671 --> 00:22:21,732 ...and sailed off, running away once more. 296 00:22:23,509 --> 00:22:26,137 And that is the last time I have ever seen him. 297 00:22:26,645 --> 00:22:29,046 But look, let's both look! 298 00:22:29,348 --> 00:22:33,649 He has positively got to be on one of these islands, maybe. 299 00:22:34,386 --> 00:22:35,386 Yes? 300 00:22:35,421 --> 00:22:36,513 Okay, come on! 301 00:22:36,922 --> 00:22:38,321 Big Ben is waiting! 302 00:22:39,725 --> 00:22:43,684 At first, they had no luck at all. For two days they searched... 303 00:22:43,796 --> 00:22:46,094 1893 never heard of him! 304 00:22:46,999 --> 00:22:51,493 1492 was too busy discovering things to even talk to us. 305 00:22:52,438 --> 00:22:55,430 1965 was too noisy. 306 00:22:56,141 --> 00:22:59,839 And all 4000 BC could think about was building pyramids! 307 00:23:00,412 --> 00:23:03,245 Lots more islands! Lots more! Lots more! 308 00:23:03,349 --> 00:23:07,217 But it's only three days until December 31. 309 00:23:07,453 --> 00:23:08,887 Time's running short. 310 00:23:09,788 --> 00:23:12,120 Maybe that island up there will know something. 311 00:23:12,191 --> 00:23:13,659 Certainly looks impressive! 312 00:23:14,093 --> 00:23:17,495 It was the island belonging to old 1023. 313 00:23:18,030 --> 00:23:21,625 Just about the most fantastic island in the whole Archipelago! 314 00:23:22,167 --> 00:23:26,536 Full of castles and princesses and knights in shining armor. 315 00:23:26,872 --> 00:23:30,570 And as soon as they landed they met the proprietor of the island... 316 00:23:30,876 --> 00:23:33,470 ...old Sir 1023 himself. 317 00:23:34,179 --> 00:23:36,614 Thou look'st for the wee babe, Happy? 318 00:23:37,049 --> 00:23:39,279 Is he here, Sir 1023? 319 00:23:39,385 --> 00:23:40,443 Aye? 320 00:23:40,719 --> 00:23:41,719 Where? 321 00:23:42,488 --> 00:23:44,923 I've not the slightest notion in me noggin! 322 00:23:45,057 --> 00:23:48,493 But come'st thou with me! Come'st. We searcheth! 323 00:23:49,161 --> 00:23:52,597 "Come'st thou with me! We searcheth!" Clank! Clank! Clank! 324 00:23:54,166 --> 00:23:58,194 And so they began to search the island, asking everybody about Happy... 325 00:23:58,504 --> 00:24:00,734 ...and all the people they met. 326 00:24:01,040 --> 00:24:05,705 You see 1023 was the year when all those fairy tales we know... 327 00:24:05,844 --> 00:24:07,209 ...actually took place! 328 00:24:07,880 --> 00:24:11,874 "What a wonderful world we live in 329 00:24:12,818 --> 00:24:17,255 "When we live in the world of make believe 330 00:24:18,691 --> 00:24:21,683 "Fairy tales can come true 331 00:24:21,860 --> 00:24:24,454 "If you just wish them to 332 00:24:24,697 --> 00:24:30,067 "And there's nothing you can't achieve 333 00:24:33,105 --> 00:24:38,544 "What a wonderful world we live in 334 00:24:38,911 --> 00:24:43,371 "Just recall Cinderella and her shoe 335 00:24:44,016 --> 00:24:46,246 "You can live like a king 336 00:24:46,318 --> 00:24:48,685 "You can be anything 337 00:24:49,088 --> 00:24:53,423 "As long as you believe it's true 338 00:24:53,659 --> 00:24:58,028 "And what a wonderful world... 339 00:24:58,197 --> 00:25:01,223 "...if you do" 340 00:25:04,970 --> 00:25:07,268 No, I'm sorry. I haven't seen Happy. 341 00:25:07,840 --> 00:25:09,467 Have you, my dear? 342 00:25:12,978 --> 00:25:17,609 I saw him! Made me laugh so hard I fell off the wall! 343 00:25:18,017 --> 00:25:20,509 - But where is he? - Dunno. 344 00:25:20,953 --> 00:25:25,515 When all the king's horses and all the king's men started to laugh... 345 00:25:25,891 --> 00:25:27,188 ...he ran off. 346 00:25:34,099 --> 00:25:35,396 Nope! Ain't seen him! 347 00:25:35,467 --> 00:25:37,799 - Not hide nor hair! - No baby around here! 348 00:25:38,404 --> 00:25:39,235 Sorry! 349 00:25:39,304 --> 00:25:40,794 Better look someplace else! 350 00:25:41,006 --> 00:25:43,168 All seven say no! 351 00:25:44,910 --> 00:25:46,605 Aye! I saw him! 352 00:25:47,179 --> 00:25:49,113 But he ran away from me! 353 00:25:49,348 --> 00:25:52,784 No baby ever wants to stay with me! 354 00:25:58,157 --> 00:26:02,060 So neareth and yet so fareth! 355 00:26:03,495 --> 00:26:07,454 Little did they know, but Baby Happy was nearer than anyone suspected. 356 00:26:10,002 --> 00:26:14,064 Happy looked clown and saw just about the friendliest little house that ever was. 357 00:26:14,873 --> 00:26:19,572 Nobody was home inside, but everything was as neat as a pin. 358 00:26:20,312 --> 00:26:24,146 He was very hungry. And there on the table he spied... 359 00:26:24,750 --> 00:26:26,548 ...three bowls of porridge. 360 00:26:27,486 --> 00:26:29,454 The first was too hot! 361 00:26:30,155 --> 00:26:32,146 The second too cold! 362 00:26:32,925 --> 00:26:34,689 The third was just right! 363 00:26:35,094 --> 00:26:37,654 So he decided to sit down and enjoy breakfast. 364 00:26:38,464 --> 00:26:40,728 But the first chair was too hard. 365 00:26:41,533 --> 00:26:43,934 The second too soft. 366 00:26:44,536 --> 00:26:46,504 But the third was just right. 367 00:26:50,809 --> 00:26:55,679 He broke it! Whoever owns this house is not going to like that! 368 00:26:56,849 --> 00:26:59,648 But Happy was too tired to care about anything... 369 00:27:00,419 --> 00:27:04,356 ...and so he went upstairs, where he was sure there were some beds. 370 00:27:05,624 --> 00:27:09,618 But meanwhile, the owners of the cottage were coming home! 371 00:27:20,172 --> 00:27:23,164 Yes, little Happy, the New Year, had gone to sleep... 372 00:27:23,242 --> 00:27:26,109 ...in the cottage of a family of bears. Three bears. 373 00:27:26,812 --> 00:27:30,771 There was the Papa Bear, the Momma Bear, and the Baby Bear. 374 00:27:31,950 --> 00:27:34,681 Someone's been sitting in my chair! 375 00:27:34,786 --> 00:27:37,084 Someone's been sitting in my chair! 376 00:27:37,422 --> 00:27:40,619 Someone's been sitting in my chair. And it got broke! 377 00:27:40,893 --> 00:27:42,691 Somebody broke my chair! 378 00:27:44,429 --> 00:27:47,296 Someone's been tasting my porridge! 379 00:27:47,566 --> 00:27:49,864 Someone's been tasting my porridge! 380 00:27:50,002 --> 00:27:51,697 Someone ate mine all up! 381 00:27:52,938 --> 00:27:56,636 Someone's been sleeping in our beds! 382 00:27:57,042 --> 00:27:58,203 In mine too! 383 00:27:59,678 --> 00:28:01,203 And there he is! 384 00:28:01,813 --> 00:28:04,680 Well, what do you know? 385 00:28:06,018 --> 00:28:08,146 He's sweet. 386 00:28:08,654 --> 00:28:10,622 He'd make a nice friend! 387 00:28:12,824 --> 00:28:14,815 You want to be my little friend? 388 00:28:17,229 --> 00:28:19,288 We could play make up games! All kinds. 389 00:28:19,364 --> 00:28:21,662 Knights and Dragons. You can be the knight! 390 00:28:21,733 --> 00:28:24,100 And Crusaders! That's a great game! 391 00:28:24,403 --> 00:28:25,598 Okay, friend? 392 00:28:28,974 --> 00:28:31,602 Happy had found a true friend at last. 393 00:28:32,044 --> 00:28:35,207 I guess that's the most important thing in the world, isn't it? 394 00:28:35,614 --> 00:28:37,241 Making friends, I mean. 395 00:28:38,250 --> 00:28:40,514 Another mouth to feed? 396 00:28:40,586 --> 00:28:43,180 Junior needs a friend. 397 00:28:44,056 --> 00:28:47,788 Well, I don't imagine he eats much. 398 00:28:48,193 --> 00:28:50,525 At least he likes porridge! 399 00:28:52,364 --> 00:28:54,093 Now, I must be the dragon. 400 00:28:56,001 --> 00:28:57,765 Now, you slay me. 401 00:28:57,836 --> 00:29:00,328 Go ahead. Hit me, not too hard, but you hit me. 402 00:29:02,874 --> 00:29:05,241 Go ahead, it's only a game, you know. 403 00:29:08,313 --> 00:29:12,307 Oh, you got me! I'm all slayed! 404 00:29:12,484 --> 00:29:15,715 Now you must doff your helmet in triumph! 405 00:29:17,022 --> 00:29:19,150 You know, take off your hat. 406 00:29:21,727 --> 00:29:24,492 But you've got to! That's the way the game goes! 407 00:29:24,630 --> 00:29:26,860 Goodness, you got to play the game right. 408 00:29:27,633 --> 00:29:29,123 Fine friend you are! 409 00:29:30,969 --> 00:29:35,236 Well, Happy didn't want to lose his friend. And he realized that... 410 00:29:35,340 --> 00:29:38,332 ...when you play a game, you have to follow the rules. 411 00:29:38,577 --> 00:29:39,577 So... 412 00:29:42,080 --> 00:29:43,445 Goodness, look at that! 413 00:29:48,587 --> 00:29:50,954 Boy, I've never seen nothing like that before! 414 00:29:54,693 --> 00:29:58,596 It was just like always. Those bears didn't mean to be cruel... 415 00:29:58,897 --> 00:30:02,333 ...but they just couldn't stop laughing at those ears. 416 00:30:03,335 --> 00:30:06,305 Hey! Where you going? Come back! 417 00:30:06,705 --> 00:30:08,605 Come back! You're my friend! 418 00:30:08,674 --> 00:30:10,768 It's dangerous in those woods all alone! 419 00:30:14,746 --> 00:30:18,410 Happy! Where are you? 420 00:30:18,684 --> 00:30:21,051 Come on, Happy, don't hide! 421 00:30:21,119 --> 00:30:22,382 Happy! 422 00:30:22,721 --> 00:30:24,189 Happy! 423 00:30:25,257 --> 00:30:27,316 Happy, where are you? 424 00:30:29,861 --> 00:30:32,387 Happy, don't hide! 425 00:30:32,731 --> 00:30:34,597 We're here to help you! 426 00:30:35,734 --> 00:30:37,828 He's got to be somewhere. 427 00:30:46,244 --> 00:30:48,235 Look ye! Up yonder! 428 00:30:50,849 --> 00:30:53,716 Aeon says not to worry! 429 00:30:54,686 --> 00:30:56,211 I'll be your friend! 430 00:30:56,688 --> 00:30:59,988 You'll like living with me! 431 00:31:02,160 --> 00:31:03,355 Oh, no! 432 00:31:03,862 --> 00:31:07,321 Come on! We can't let them out of our sight! 433 00:31:08,367 --> 00:31:10,563 I hope Big Ben can swim fast! 434 00:31:11,002 --> 00:31:15,439 Good old Big Ben. He could swim almost as fast as Aeon could fly. 435 00:31:15,607 --> 00:31:16,607 Almost. 436 00:31:16,742 --> 00:31:18,767 They're getting away from us! 437 00:31:19,177 --> 00:31:22,169 Ben! Do something! 438 00:31:22,447 --> 00:31:23,915 You bet your boots I will! 439 00:31:24,149 --> 00:31:26,550 Watch out now! Watch your heads! 440 00:31:37,829 --> 00:31:39,228 He fell off! 441 00:31:45,036 --> 00:31:47,971 But suddenly, a vagrant wind blew him out of sight. 442 00:31:48,306 --> 00:31:50,707 He's lost again! 443 00:31:51,510 --> 00:31:54,639 And we only have two days left! 444 00:32:01,286 --> 00:32:04,950 That old wind held the Baby New Year aloft for more than a day. 445 00:32:05,090 --> 00:32:08,685 But than, just as suddenly as it blew up... 446 00:32:09,127 --> 00:32:10,822 ...it blew away again. 447 00:32:20,672 --> 00:32:23,505 And Happy came down on still another island. 448 00:32:24,176 --> 00:32:25,837 The one belonging to... 449 00:32:26,077 --> 00:32:30,878 Well, hello there, little fellow. I'm 1776! 450 00:32:31,316 --> 00:32:33,307 But my friends call me Sev. 451 00:32:33,585 --> 00:32:35,280 Would you be my friend? 452 00:32:37,889 --> 00:32:41,052 Don't know who you are or where you come from... 453 00:32:41,159 --> 00:32:45,062 ...but you're welcome to join our big Fourth of July celebration. 454 00:32:46,298 --> 00:32:51,395 I know you think it's December 30, but not on this island. 455 00:32:51,803 --> 00:32:53,669 No, sirree! 456 00:32:54,005 --> 00:32:58,841 On this island, every day is the Fourth of July. 457 00:33:05,050 --> 00:33:09,544 Come on! You're just in time for the big parade! 458 00:33:14,392 --> 00:33:18,226 "There's a happy celebration In each town across the nation 459 00:33:18,296 --> 00:33:21,823 "At the Fourth of July Parade 460 00:33:22,067 --> 00:33:23,899 "All the grownups and the kiddies 461 00:33:23,969 --> 00:33:25,664 "In the towns and in the cities 462 00:33:25,770 --> 00:33:29,297 "Love the Fourth of July Parade 463 00:33:29,608 --> 00:33:31,440 "With the drums a-ra-ta tapping 464 00:33:31,510 --> 00:33:33,342 "And the firecrackers snapping 465 00:33:33,411 --> 00:33:36,870 "Proudly flags are all displayed 466 00:33:37,148 --> 00:33:40,709 "Oh, it's grand just to be Inside a land that is free 467 00:33:40,919 --> 00:33:44,719 "And see the Fourth of July Parade 468 00:33:45,357 --> 00:33:48,486 "Join the crowds on Independence Day 469 00:33:48,560 --> 00:33:52,463 "The birthday of the USA and take a picnic on your way 470 00:33:52,597 --> 00:33:56,124 "Soon you'll hear the bands as they begin to play 471 00:33:56,201 --> 00:33:59,603 "To one and all, a very happy holiday 472 00:34:16,621 --> 00:34:20,285 "With the drum a-ra-ta tapping And the firecrackers snapping 473 00:34:20,358 --> 00:34:24,090 "Proudly flags are all displayed 474 00:34:24,195 --> 00:34:27,859 "Oh, it's grand just to be Inside a land that is free 475 00:34:27,933 --> 00:34:33,428 "And see the Fourth of July Parade" 476 00:34:38,476 --> 00:34:43,038 Hey, little fella. Your hat! Got to show respect for the flag. 477 00:34:45,150 --> 00:34:47,346 The parade's over on that next block! 478 00:34:47,719 --> 00:34:51,178 Gadzooks! I'm certain it was Happy we saw. 479 00:34:53,892 --> 00:34:55,189 Those ears! 480 00:34:57,829 --> 00:34:59,422 Oh, no! 481 00:35:00,165 --> 00:35:01,963 We're too late! 482 00:35:02,567 --> 00:35:04,467 It happened again! 483 00:35:05,103 --> 00:35:08,835 I feel terrible. We didn't mean to be cruel. 484 00:35:09,741 --> 00:35:12,073 Those ears! Those ears! 485 00:35:14,579 --> 00:35:17,241 But, you can count on me to help you look for him. 486 00:35:22,220 --> 00:35:23,949 Methinks that sounds like... 487 00:35:24,022 --> 00:35:27,549 Methinks, too! Sounds like! Looks like! Smells like! It is... 488 00:35:36,167 --> 00:35:39,933 There, there. I'll take you home with me. 489 00:35:40,839 --> 00:35:41,839 With me! 490 00:35:42,240 --> 00:35:44,140 Aeon's tricked him again! 491 00:35:44,843 --> 00:35:49,076 Poor little Happy thinks Aeon is the only friend he has in the world! 492 00:35:49,447 --> 00:35:51,211 We must pursue them! 493 00:35:51,349 --> 00:35:54,808 Yes, we must after them to the ends of the Earth! 494 00:35:55,186 --> 00:35:59,851 Here, victory's ours! For each dawn we die! 495 00:36:00,058 --> 00:36:02,755 We must after them! 496 00:36:03,028 --> 00:36:06,931 But how? It's night? We can't see a thing! 497 00:36:07,432 --> 00:36:08,991 That's where I come in! 498 00:36:10,035 --> 00:36:13,369 Come on, men! We've got one day till New Years! 499 00:36:13,705 --> 00:36:16,197 This is our last chance! 500 00:36:23,982 --> 00:36:27,475 And so Aeon the Terrible flew off with Happy, the Baby New Year... 501 00:36:27,585 --> 00:36:31,886 ...taking him back to his dismal home on the Island of No Name. 502 00:36:32,157 --> 00:36:33,886 It was a terrible place... 503 00:36:34,125 --> 00:36:36,890 ...more like a haunted iceberg than an island... 504 00:36:37,028 --> 00:36:39,861 ...far from the Archipelago of Last Years... 505 00:36:40,198 --> 00:36:44,396 ...due north of the North Po! E, where the sun never shines. 506 00:36:46,738 --> 00:36:51,733 You'll never be found here, and I will live forever. 507 00:37:01,119 --> 00:37:03,520 But Rudolph and his friends hadn't ended the search. 508 00:37:03,588 --> 00:37:05,886 No sir, not by a long shot. 509 00:37:06,624 --> 00:37:09,252 Big Ben knew the way to the Island of No Name... 510 00:37:09,394 --> 00:37:13,058 ...and Rudolph's red nose lit up that foggy, rainy night... 511 00:37:13,131 --> 00:37:17,159 ...like a magic beacon in an ocean of gloom and despair. 512 00:37:18,536 --> 00:37:21,938 We will rescue him in time? Yes? No? 513 00:37:23,007 --> 00:37:23,599 No! 514 00:37:23,908 --> 00:37:26,070 It looks bad for Happy. 515 00:37:28,913 --> 00:37:30,438 'Tis... 516 00:37:32,250 --> 00:37:34,582 ...hopeless! 517 00:37:36,354 --> 00:37:39,722 Come on! Nothing is ever hopeless. 518 00:37:40,325 --> 00:37:41,451 We'll find Happy. 519 00:37:41,659 --> 00:37:43,457 But how can you be so sure? 520 00:37:44,763 --> 00:37:46,663 I got you this far, didn't I? 521 00:37:47,732 --> 00:37:50,292 "Have a little faith in me 522 00:37:50,535 --> 00:37:52,867 "And day by day 523 00:37:53,371 --> 00:37:57,933 "I'll make your dreams all come true 524 00:37:59,010 --> 00:38:01,945 "Have a little faith in me 525 00:38:02,013 --> 00:38:04,107 "And as they say 526 00:38:04,682 --> 00:38:08,380 "Faith can move mountains for you 527 00:38:10,555 --> 00:38:13,354 "I'll lend a helping hand 528 00:38:13,491 --> 00:38:15,960 "When things go wrong 529 00:38:16,561 --> 00:38:19,462 "And by your side I'll stand 530 00:38:19,531 --> 00:38:22,933 "As I help along 531 00:38:24,502 --> 00:38:27,062 "Have a little faith in me 532 00:38:27,672 --> 00:38:29,401 "That's all I ask 533 00:38:30,341 --> 00:38:35,370 "I'll keep the faith faithfully" 534 00:38:38,983 --> 00:38:40,348 Look! It really is... 535 00:38:40,985 --> 00:38:43,716 ...raining sunshine. 536 00:38:49,494 --> 00:38:52,555 Well, by George! Look up yonder! 537 00:38:52,864 --> 00:38:55,458 Look what Rudolph's nose lit the way to! 538 00:38:56,568 --> 00:38:58,366 The Island of No Name. 539 00:39:01,739 --> 00:39:02,739 Now, Rudy... 540 00:39:02,774 --> 00:39:06,438 ...so as old Aeon don't see us coming, you'd better douse your nose! 541 00:39:06,578 --> 00:39:08,945 But keep that hope burning bright inside! 542 00:39:09,113 --> 00:39:10,774 Okay, Big Ben. 543 00:39:19,657 --> 00:39:21,022 What's that for? 544 00:39:21,226 --> 00:39:22,387 Look at my clock. 545 00:39:24,162 --> 00:39:25,459 11:30. 546 00:39:25,864 --> 00:39:27,593 New Years Eve. 547 00:39:28,333 --> 00:39:31,098 Zounds, gadzooks, and odd bodkins. 548 00:39:31,169 --> 00:39:32,694 We have but one half-hour! 549 00:39:33,238 --> 00:39:34,728 We've got to be quick, then! 550 00:39:34,806 --> 00:39:36,672 Come on, men! Let's get Happy! 551 00:39:39,911 --> 00:39:43,245 Inch by inch, they made their way up the tower of ice and snow... 552 00:39:43,348 --> 00:39:46,340 ...toward Aeon's nest. But suddenly... 553 00:39:59,297 --> 00:40:00,297 You! 554 00:40:08,673 --> 00:40:11,643 And the awful sound he made caused an avalanche... 555 00:40:11,709 --> 00:40:14,474 ...which tumbled down onto Rudolph and the others... 556 00:40:14,612 --> 00:40:17,081 ...turning them into helpless snowballs. 557 00:40:19,517 --> 00:40:21,713 They're all buried alive! 558 00:40:22,153 --> 00:40:23,951 Your last hope is gone! 559 00:40:24,322 --> 00:40:28,088 And you'll live here with me as my slave! 560 00:40:30,261 --> 00:40:32,127 And all time will stop! 561 00:40:32,263 --> 00:40:36,461 And I will never turn into ice and snow! 562 00:40:36,834 --> 00:40:40,964 Safe at last! 563 00:40:43,675 --> 00:40:47,612 Aeon was so comforted by his success that he snuggled down... 564 00:40:47,679 --> 00:40:51,206 ...into his nest and drifted off into a contented sleep... 565 00:40:52,216 --> 00:40:54,412 ...certain that Happy was his forever. 566 00:40:54,919 --> 00:40:58,378 And, indeed it did look as if everything was over for Rudolph... 567 00:40:58,456 --> 00:41:00,322 ...and his friends. But, no! 568 00:41:01,059 --> 00:41:03,721 Wait a moment. It's Rudolph! 569 00:41:04,228 --> 00:41:06,720 He's trying to melt the snow with his nose! 570 00:41:07,131 --> 00:41:11,125 Come on, Rudolph! You can do it! Make that nose really glow! 571 00:41:11,436 --> 00:41:12,995 Make it really shine! 572 00:41:29,587 --> 00:41:31,248 Now, to find Happy! 573 00:41:44,802 --> 00:41:45,802 Hi. 574 00:41:45,970 --> 00:41:47,438 My name is Rudolph. 575 00:41:48,006 --> 00:41:52,637 Wait a minute. Don't be afraid. I want to be your friend. 576 00:41:54,679 --> 00:41:56,875 You think you can't have any friends? 577 00:41:57,849 --> 00:41:59,044 Why not? 578 00:42:00,418 --> 00:42:03,319 Come on. You can tell me. 579 00:42:06,357 --> 00:42:07,950 Is it because of your ears? 580 00:42:09,494 --> 00:42:11,826 Heck, they couldn't be that bad. 581 00:42:14,565 --> 00:42:16,499 Do you want to see something? 582 00:42:17,068 --> 00:42:18,068 Look. 583 00:42:20,772 --> 00:42:22,968 Go ahead. Laugh right out. 584 00:42:23,374 --> 00:42:25,206 Doesn't bother me any more. 585 00:42:25,977 --> 00:42:30,346 But when I was little, it sure gave me one heck of a time. 586 00:42:31,182 --> 00:42:33,412 You mean, you never heard about me? 587 00:42:34,485 --> 00:42:37,580 Well, Rudolph was too modest to tell his own story. 588 00:42:38,423 --> 00:42:41,859 And so all the trees on the old mountain, and the snowflakes... 589 00:42:42,393 --> 00:42:44,191 ...why, they just helped him out. 590 00:42:44,495 --> 00:42:48,227 "You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen 591 00:42:48,766 --> 00:42:52,327 "Comet and Cupid and Donner and Blitzen 592 00:42:53,271 --> 00:42:57,105 "But do you recall 593 00:42:57,775 --> 00:43:03,407 "The most famous reindeer of all 594 00:43:04,849 --> 00:43:07,045 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer 595 00:43:07,685 --> 00:43:09,551 "Had a very shiny nose 596 00:43:10,788 --> 00:43:12,688 "And if you ever saw it 597 00:43:13,391 --> 00:43:15,587 "You would even say it glowed 598 00:43:16,461 --> 00:43:18,486 "All of the other reindeer 599 00:43:19,363 --> 00:43:21,764 "Used to laugh and call him names 600 00:43:22,533 --> 00:43:24,661 "They never let poor Rudolph 601 00:43:25,269 --> 00:43:27,363 "Join in any reindeer games 602 00:43:28,339 --> 00:43:31,274 "Then one foggy Christmas Eve 603 00:43:31,609 --> 00:43:34,476 "Santa came to say: 604 00:43:35,313 --> 00:43:38,510 “Rudolph with your nose so bright 605 00:43:38,983 --> 00:43:41,281 “Won't you guide my sleigh tonight?' 606 00:43:41,719 --> 00:43:43,949 "Then how the reindeer loved him 607 00:43:44,522 --> 00:43:46,752 "As they shouted out with glee 608 00:43:47,725 --> 00:43:50,023 "Rudolph the red nosed reindeer 609 00:43:50,561 --> 00:43:56,227 "You'll go down in history" 610 00:44:03,207 --> 00:44:07,872 You see, I stuck it out, and when I grew older I found that... 611 00:44:07,979 --> 00:44:11,574 ...this nose was the most wonderful thing in the whole world. 612 00:44:11,816 --> 00:44:15,252 Because it was a different nose from everybody else's. 613 00:44:15,920 --> 00:44:19,914 And it was all mine. It was really me! 614 00:44:21,592 --> 00:44:23,458 You know, with those ears... 615 00:44:23,995 --> 00:44:28,262 ...why, you're going to be the happiest New Year ever! 616 00:44:28,833 --> 00:44:32,133 Come on, Happy. Let's see those old ears of yours. 617 00:44:33,771 --> 00:44:37,105 Come on! We're friends, aren't we? 618 00:44:44,682 --> 00:44:47,845 Now, don't get upset because I laughed. 619 00:44:48,052 --> 00:44:49,645 I couldn't help myself. 620 00:44:50,421 --> 00:44:54,585 Those ears made me feel so wonderful that all the happiness inside me... 621 00:44:54,659 --> 00:44:57,321 ...just had to pop out. 622 00:44:58,362 --> 00:45:00,023 Same way with everybody else. 623 00:45:00,865 --> 00:45:02,390 Those ears of yours... 624 00:45:03,000 --> 00:45:05,970 ...why, they make folks happy! 625 00:45:10,908 --> 00:45:12,706 Happy! 626 00:45:25,189 --> 00:45:26,247 You! 627 00:45:28,292 --> 00:45:31,318 I have an idea, Happy! Take off your hat, quick! 628 00:45:31,862 --> 00:45:33,694 Take it off for good! 629 00:45:36,100 --> 00:45:37,124 Those ears. 630 00:45:39,003 --> 00:45:40,027 Those ears! 631 00:45:41,005 --> 00:45:42,005 Those ears! 632 00:45:43,641 --> 00:45:44,802 Those ears! 633 00:45:48,546 --> 00:45:52,847 It was the first time that monstrosity ever laughed in his life. 634 00:45:53,050 --> 00:45:56,748 He laughed so hard that he laughed himself right out of his nest. 635 00:45:57,822 --> 00:46:00,553 He laughed himself right down the side of that mountain. 636 00:46:00,625 --> 00:46:04,084 And then he laughed O.M., 1023 and Sev... 637 00:46:04,428 --> 00:46:06,328 ...free from their snowballs! 638 00:46:06,831 --> 00:46:10,563 To put it bluntly, he laughed himself silly! 639 00:46:10,935 --> 00:46:15,429 Old Aeon won't give us any trouble now. He's cured for good. 640 00:46:16,941 --> 00:46:21,879 Nobody can turn to snow and ice when he's all warmed up inside with laughing. 641 00:46:24,749 --> 00:46:25,807 True! 642 00:46:28,252 --> 00:46:30,311 That's true! 643 00:46:44,468 --> 00:46:45,468 Midnight! 644 00:46:46,003 --> 00:46:48,563 Even though we found Happy, we're too late! 645 00:46:49,407 --> 00:46:53,002 Don't give up hope! There must be some way to get back... 646 00:46:53,110 --> 00:46:56,444 ...to Father Time's castle before the twelfth bong! 647 00:46:59,950 --> 00:47:01,679 There sure is, Rudolph! 648 00:47:02,420 --> 00:47:04,650 It's Santa Claus! 649 00:47:06,824 --> 00:47:10,283 If I can travel all over the world in one night... 650 00:47:10,828 --> 00:47:15,356 ...I ought to be able to get you to Father Time in a few bongs! 651 00:47:31,148 --> 00:47:35,051 They traveled faster than joy itself, over the Sands of Time... 652 00:47:35,286 --> 00:47:37,448 ...right up to the gates of my castle! 653 00:47:37,521 --> 00:47:40,786 And we lost no time getting Happy inside. 654 00:47:42,126 --> 00:47:45,585 We just made it! Without a bong to spare! 655 00:47:50,067 --> 00:47:51,364 And outside... 656 00:47:51,836 --> 00:47:52,997 ...the New Year... 657 00:47:53,404 --> 00:47:55,839 ... "Nineteen Wonderful" had arrived! 658 00:48:04,148 --> 00:48:06,742 "Have a happy, have a happy 659 00:48:07,051 --> 00:48:09,850 "Have a happy New Year 660 00:48:09,954 --> 00:48:12,787 "As the bells ring out Everyone will shout 661 00:48:13,057 --> 00:48:15,526 "Happy New Year 662 00:48:15,693 --> 00:48:18,424 "Have a happy, have a happy 663 00:48:18,529 --> 00:48:21,226 "May each day be filled with good cheer 664 00:48:21,365 --> 00:48:24,198 "And with nothing less Than much happiness 665 00:48:24,535 --> 00:48:27,004 "All through the year 666 00:48:27,171 --> 00:48:30,072 "Should auld acquaintance be forgot 667 00:48:30,141 --> 00:48:32,974 "In the days of auld lang syne 668 00:48:33,277 --> 00:48:35,974 "Then take a cup of kindness 669 00:48:36,046 --> 00:48:40,005 "And you will always feel just fine 670 00:48:41,318 --> 00:48:43,878 "Have a happy, have a happy 671 00:48:43,954 --> 00:48:46,855 "Never have a worry or fear 672 00:48:47,124 --> 00:48:49,855 "Here's my wish for you Hope my wish comes true 673 00:48:50,094 --> 00:48:52,392 "Happy New Year 674 00:48:52,663 --> 00:48:54,131 "Have a Happy 675 00:48:54,532 --> 00:48:57,832 "Happy New Year" 676 00:48:57,902 --> 00:49:00,064 Happy New Year! 677 00:49:01,972 --> 00:49:04,498 And may it be shiny, too! 51771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.