Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:58,290 --> 00:01:00,260
Hey, how's it going, Frank?
2
00:01:00,320 --> 00:01:04,320
Not so good. I can't seem to get
this photon channeler working.
3
00:01:04,390 --> 00:01:06,330
Well, you'd better
figure it out.
4
00:01:06,400 --> 00:01:09,220
The colonel wants to show the
system to the top brass next month.
5
00:01:09,245 --> 00:01:10,245
I know, I know.
6
00:01:20,780 --> 00:01:22,710
What was that?
7
00:01:22,780 --> 00:01:24,940
What's that sound out there?
8
00:01:25,020 --> 00:01:27,610
It's a break-in!
Erase the access code!
9
00:01:27,680 --> 00:01:30,050
X-Y-4...
10
00:01:52,610 --> 00:01:54,540
All clear.
11
00:02:00,750 --> 00:02:02,680
Neatly done, Fernlick.
12
00:02:02,750 --> 00:02:05,350
- It's, uh, Fenwick, sir.
- Oh.
13
00:02:05,420 --> 00:02:08,050
- Are they dead?
- No, sir. Merely unconscious.
14
00:02:08,120 --> 00:02:11,220
Good, good.
You know how I hate violence.
15
00:02:11,290 --> 00:02:13,290
Mmm. Nice shine.
16
00:02:13,360 --> 00:02:16,360
- Uh, what next, sir?
- Well, obviously, we establish our base.
17
00:02:16,430 --> 00:02:19,460
- And where will that be?
- The last place on Earth they'd look.
18
00:02:19,540 --> 00:02:23,470
A place called...
3rd Street School.
19
00:03:08,280 --> 00:03:11,220
Last day of school sale,
boys and girls.
20
00:03:11,290 --> 00:03:13,220
Get your celebratory
contraband right here.
21
00:03:13,290 --> 00:03:16,730
Shaving cream, T.P., goofy string,
maps of the teachers' houses.
22
00:03:16,790 --> 00:03:19,730
I'll take one of them maps,
Hustler Kid.
23
00:03:19,800 --> 00:03:21,860
Hey, Diggers, let's party.
24
00:03:21,930 --> 00:03:24,870
Can't now. Gotta finish filling up
our holes before the end of the day.
25
00:03:24,930 --> 00:03:27,870
Won't be able to dig 'em up next year
if we don't fill 'em now.
26
00:03:27,940 --> 00:03:31,200
Hey! Big kids bury me!
27
00:03:31,270 --> 00:03:33,040
Oops.
28
00:03:33,110 --> 00:03:37,550
I, King Bob, in my last official
act before entering middle school,
29
00:03:37,610 --> 00:03:40,550
hereby anoint this boy here
King Freddie the Second.
30
00:03:40,620 --> 00:03:43,550
May you boss around
all of the kids with fairness.
31
00:03:43,620 --> 00:03:46,210
The king has graduated!
Long live the king!
32
00:03:49,990 --> 00:03:51,930
Elbow up!
Eyes forward!
33
00:03:52,000 --> 00:03:53,930
You call that kazoo playing?
34
00:03:54,000 --> 00:03:57,090
- Ah, ceremony.
- I'm, like, moved, Ashley A.
35
00:03:57,170 --> 00:04:00,030
Say what you want about their
personal lives, Ashley Q.
36
00:04:00,100 --> 00:04:02,700
The royals have such style.
37
00:04:02,770 --> 00:04:04,710
Keep 'em comin'!
Let's go!
38
00:04:04,770 --> 00:04:08,770
Ms. Finster, the kids are practically
mad with last-day-of-school fever!
39
00:04:08,850 --> 00:04:11,326
Of course they are, Randall.
They're animals living by pure instinct.
40
00:04:11,350 --> 00:04:13,780
I've got a list
of infractions a mile long:
41
00:04:13,850 --> 00:04:15,780
The Diggers hit a water main,
42
00:04:15,850 --> 00:04:18,166
- the kindergarteners are feasting
on paste, - Never mind, Randall.
43
00:04:18,190 --> 00:04:21,120
Hustler Kid is, uh...
Did you say "never mind"?
44
00:04:21,190 --> 00:04:24,130
That's right, Randall. What I've
got here is bigger, much bigger.
45
00:04:24,190 --> 00:04:28,600
All this year I've been holding back on the ice
cream, hiding it from all those little savages.
46
00:04:28,670 --> 00:04:32,620
Just look at it, Randall.
I'm counting 100, maybe 200 cases of it.
47
00:04:32,700 --> 00:04:34,900
What are you going to do
with all those ice creams?
48
00:04:34,970 --> 00:04:36,910
Sell 'em back to the district,
of course.
49
00:04:36,970 --> 00:04:39,740
Think of all the chalk
and erasers we can get.
50
00:04:39,810 --> 00:04:42,240
But, Ms. Finster,
I've got dirt on everybody.
51
00:04:42,310 --> 00:04:45,250
Well, everybody except
Detweiler and his pals.
52
00:04:45,320 --> 00:04:48,150
Come to think of it,
I haven't seen those guys anywhere.
53
00:04:48,220 --> 00:04:50,150
Ah, forget about 'em, Randall.
54
00:04:50,220 --> 00:04:54,160
There's nothing T.j. Detweiler and his
hooligan friends can do to stop me now.
55
00:05:01,000 --> 00:05:03,830
Well, that should do it.
There's enough here for everyone.
56
00:05:03,900 --> 00:05:06,430
Good. Then it's party time.
57
00:05:09,840 --> 00:05:12,100
Kids of the playground!
58
00:05:13,640 --> 00:05:16,270
I give you ice cream!
59
00:05:16,350 --> 00:05:17,900
Pull!
60
00:05:22,650 --> 00:05:24,590
- Ice cream! - Choco-pops!
- Fudge bars!
61
00:05:24,650 --> 00:05:26,320
Fudgsicle!
62
00:05:26,390 --> 00:05:28,580
My ice cream!
63
00:05:28,660 --> 00:05:30,590
Stop it!
Stop it, I say!
64
00:05:30,660 --> 00:05:32,590
You little monsters
are in trouble now!
65
00:05:32,660 --> 00:05:36,330
- just wait'll Principal Prickly finds
out about this! -Attention, students!
66
00:05:36,400 --> 00:05:39,100
- This is Principal Prickly talking.
- Ooh, that was fast.
67
00:05:39,170 --> 00:05:42,610
Some of you may have noticed
ice cream on the playground.
68
00:05:42,670 --> 00:05:46,010
I will not stand for this. This
ice cream should be eaten immediately.
69
00:05:46,080 --> 00:05:48,010
Huh?
70
00:05:49,910 --> 00:05:53,010
In addition, I want you all to ignore
Ms. Finster, no matter what she says...
71
00:05:53,080 --> 00:05:55,020
about ice cream
or anything else.
72
00:05:55,080 --> 00:05:58,350
This can't be happening.
73
00:05:58,420 --> 00:06:01,290
Furthermore, I want to inform you
all that I have a fat, saggy butt...
74
00:06:01,360 --> 00:06:04,290
which I like to scratch
every hour on the hour.
75
00:06:06,700 --> 00:06:09,630
Also, I want to apologize
to all of you...
76
00:06:09,700 --> 00:06:13,860
for being such a mean principal, taking away
hall passes, giving guys recess detention,
77
00:06:13,940 --> 00:06:18,100
refusing to accept sick notes just 'cause it
doesn't look like a guy's mom's signature,
78
00:06:18,170 --> 00:06:21,610
making kids stand at the wall
for ten whole minutes, with no break!
79
00:06:21,680 --> 00:06:24,910
Man, I feel ashamed of myself for all
the terrible, rotten things I've done.
80
00:06:24,980 --> 00:06:26,920
And next year, I promise to...
81
00:06:29,650 --> 00:06:33,920
Why, Principal Prickly, sir,
what a surprise.
82
00:06:37,030 --> 00:06:39,960
Why do you do this to me, Detweiler?
Do you enjoy tormenting me?
83
00:06:40,030 --> 00:06:40,963
Do you hate me?
84
00:06:40,988 --> 00:06:43,784
On the contrary, sir, I have
the utmost respect for you.
85
00:06:43,830 --> 00:06:47,500
Don't be smart with me, boy. All year
long you've been pushing me, testing me.
86
00:06:47,570 --> 00:06:50,270
- I don't know what you mean, sir.
- Oh, really?
87
00:06:50,340 --> 00:06:54,040
How about the time you convinced the F.B.I.
I was a Chinese agent and got me arrested?
88
00:06:54,110 --> 00:06:58,170
You were giving us a speech on
personal hygiene. You had to be stopped.
89
00:06:58,250 --> 00:07:01,680
How about the time you forged my signature
and ordered a motorboat for the school?
90
00:07:01,750 --> 00:07:05,350
It was for the kindergarteners. Owning a
boat's always been kind of a dream of theirs.
91
00:07:05,420 --> 00:07:10,090
I've had enough of your pranks. This time
I'm really gonna throw the book at you.
92
00:07:10,160 --> 00:07:13,320
With all due respect, sir, you'd better
get throwing, 'cause you're out of time.
93
00:07:13,360 --> 00:07:15,300
- Huh?
- It's the last day of school, sir.
94
00:07:15,370 --> 00:07:17,890
I've only got 20 more seconds
of fourth grade left. Look.
95
00:07:20,140 --> 00:07:23,570
In some ways, people,
this day is a bummer for me.
96
00:07:23,640 --> 00:07:25,970
But in other ways
it's the ultimate high,
97
00:07:26,040 --> 00:07:29,410
because every milestone that you kids
pass is another step towards...
98
00:07:29,480 --> 00:07:31,810
- Uh, Miss Grotke?
- Yes, Spinelli?
99
00:07:31,880 --> 00:07:34,250
I don't mean
to interrupt, but...
100
00:07:36,750 --> 00:07:39,480
Oh, yes!
Be my guest.
101
00:07:39,560 --> 00:07:45,320
Six, five, four, three, two, one...
102
00:07:48,330 --> 00:07:52,060
- Whoo!
- Whoo-hoo!
103
00:07:52,140 --> 00:07:54,630
Yeah!
104
00:07:54,700 --> 00:07:56,640
Scandalous!
105
00:07:56,710 --> 00:08:01,470
Calling out around the world
Are you ready for a brand-new beat
106
00:08:01,540 --> 00:08:04,340
- Summer's here
- You eat paste! You eat paste!
107
00:08:04,410 --> 00:08:07,850
And the time is right
for dancin'in the street
108
00:08:07,920 --> 00:08:09,850
Hey! No running in the halls!
109
00:08:09,920 --> 00:08:13,510
Yeah, what's the big deal?
It's just the end of the school year.
110
00:08:13,590 --> 00:08:16,320
The end of the school year?
- Whoo-hoo!
111
00:08:16,390 --> 00:08:18,690
It doesn't matter what you wear
112
00:08:18,760 --> 00:08:21,860
- Whoo-hoo!
- Just as long as you are there
113
00:08:21,930 --> 00:08:25,960
Girls, what shall we do with
the rest of this corn chowder?
114
00:08:26,040 --> 00:08:30,370
Aw, leave it in the kettle.
It'll keep till September.
115
00:08:30,440 --> 00:08:33,200
- - They'll be
dancing Dancing in the street
116
00:08:33,280 --> 00:08:37,210
- They're dancin'in the street
- Dancing in the street
117
00:08:37,280 --> 00:08:39,370
See you next year,
Principal Prickly.
118
00:08:39,450 --> 00:08:42,890
You'd better do some
growing up this summer, young man.
119
00:08:42,950 --> 00:08:45,050
I hate my job.
120
00:08:45,120 --> 00:08:47,890
There'll be laughin' singin'
121
00:08:47,960 --> 00:08:49,930
And records playin'
122
00:08:49,990 --> 00:08:51,960
Dancin'in the street
123
00:08:52,030 --> 00:08:53,960
Look at those hooligans.
124
00:08:54,030 --> 00:08:56,970
Actually, I think it's a wonderful
expression of freedom and joy.
125
00:08:57,030 --> 00:08:59,900
I'll tell you a wonderful expression
of freedom and joy.
126
00:08:59,970 --> 00:09:03,410
Twelve weeks of nothing but me at the
West Side Golf Course, and no Detweiler.
127
00:09:03,470 --> 00:09:05,530
I second that emotion, sir.
128
00:09:07,710 --> 00:09:09,640
Man, Teej, that prank was sweet.
129
00:09:09,710 --> 00:09:14,310
Yeah, you should've seen Finster's face...
I thought she was gonna blow a gasket.
130
00:09:14,380 --> 00:09:16,320
Those limesicles were tasty.
131
00:09:16,390 --> 00:09:18,320
A tasty beginning
to a tasty summer.
132
00:09:18,390 --> 00:09:21,320
Twelve weeks of nothing but
riding bikes, hanging out at the lake...
133
00:09:21,390 --> 00:09:23,590
and T.P.-ing
the West Side Golf Course.
134
00:09:23,660 --> 00:09:25,890
Summer vacation...
The ultimate recess.
135
00:09:25,960 --> 00:09:28,900
Yeah, I can't wait
to get to baseball camp.
136
00:09:28,970 --> 00:09:30,900
Baseball camp?
What are you talking about?
137
00:09:30,970 --> 00:09:33,900
Actually, Teej,
I'm gonna be out of town too.
138
00:09:33,970 --> 00:09:36,400
Big-time Wrestling Federation
has this training camp,
139
00:09:36,470 --> 00:09:39,340
and I gotta learn some new moves
if I'm ever gonna turn pro.
140
00:09:39,410 --> 00:09:41,540
- But, Spinelli...
- It's military camp for me.
141
00:09:41,610 --> 00:09:44,050
My dad says I need to
learn to be a leader.
142
00:09:44,110 --> 00:09:46,550
I shall be attending
the Mt. Van Buren Space Camp.
143
00:09:46,620 --> 00:09:49,047
Don't wanna let those science
geeks get ahead of me.
144
00:09:49,072 --> 00:09:50,444
You're all going to camp?
145
00:09:50,490 --> 00:09:52,010
- Not me.
- Thank goodness.
146
00:09:52,090 --> 00:09:55,020
The Young Voices Training Program
doesn't like the word "camp."
147
00:09:55,090 --> 00:09:58,620
They provide opportunities for aspiring
singers to train their voices...
148
00:09:58,690 --> 00:10:00,750
in a rigorous
yet supportive setting.
149
00:10:00,830 --> 00:10:02,760
But summer's gonna be ruined.
150
00:10:02,830 --> 00:10:06,270
What am I gonna do? Play baseball
by myself? Watch reruns? Read?
151
00:10:06,340 --> 00:10:08,700
Sorry, man, but we gotta
think about our futures.
152
00:10:08,770 --> 00:10:11,930
Yeah, we can't waste the whole summer
just fooling around like kids.
153
00:10:12,010 --> 00:10:15,340
- But we are kids!
- Actually, as of the completion of fourth grade,
154
00:10:15,410 --> 00:10:17,350
we are technically considered
pre-young adults.
155
00:10:17,410 --> 00:10:19,540
And next year
we won't even be "pre."
156
00:10:19,620 --> 00:10:21,550
But...
157
00:10:21,620 --> 00:10:25,350
All right, let's make the most of the time
we've got left. When do you all leave?
158
00:10:25,420 --> 00:10:28,360
- First thing in the morning.
- Oh, man.
159
00:10:32,860 --> 00:10:34,800
Well, there's my bus.
160
00:10:34,860 --> 00:10:37,300
- Better get going.
- Yeah, same here.
161
00:10:37,370 --> 00:10:40,130
Bye, Teej.
Try to have some fun, okay?
162
00:10:40,200 --> 00:10:43,140
Don't worry, buddy.
You'll have a great time without us.
163
00:10:43,210 --> 00:10:46,140
I don't know, Vince.
All my plans were made for six.
164
00:10:48,950 --> 00:10:51,880
Don't tell me you Ashleys
are going to baseball camp.
165
00:10:51,950 --> 00:10:53,880
Eeew!
As if!
166
00:10:53,950 --> 00:10:56,750
Cheerleading camp
is right across the lake. Duh!
167
00:10:57,820 --> 00:10:59,580
I hope it's a big lake.
168
00:11:03,990 --> 00:11:05,930
Ah, space camp.
169
00:11:06,000 --> 00:11:08,260
Wonder if they'll
let us make craters.
170
00:11:10,130 --> 00:11:13,070
Hey, Hustler Kid,
I didn't know you wrestled.
171
00:11:13,140 --> 00:11:15,070
I don't.
I'm pre-management.
172
00:11:15,140 --> 00:11:19,070
Besides, my research tells me that kids who
wrestle trade the most for contraband snacks.
173
00:11:19,140 --> 00:11:21,840
Which reminds me...
Wanna buy a Winger-Dinger?
174
00:11:21,910 --> 00:11:25,780
All right, all the kindergarten
performers on the bus first.
175
00:11:25,850 --> 00:11:27,780
Me Viking!
176
00:11:27,850 --> 00:11:31,580
Me Viking!
Me Viking! Me Viking!
177
00:11:31,650 --> 00:11:33,590
Bon voyage...
178
00:11:33,660 --> 00:11:41,530
T.j.
179
00:11:43,600 --> 00:11:45,530
Big kid sing good.
180
00:11:45,600 --> 00:11:48,130
- Yeah.
- Yeah. - Yeah.
181
00:11:48,200 --> 00:11:50,140
Well, Teej,
there's my transport.
182
00:11:50,210 --> 00:11:53,870
Why don't you come with?
Military camp's gonna be a blast!
183
00:11:53,940 --> 00:11:56,880
Griswald, you maggot,
get your fanny over here now!
184
00:11:56,950 --> 00:12:00,310
Thanks, Gus, but I think I'll
stick it out at home this summer.
185
00:12:00,380 --> 00:12:04,050
Okay, but you don't know
what you're missing.
186
00:12:04,120 --> 00:12:05,044
Hiya, Captain Brad!
187
00:12:05,069 --> 00:12:07,744
I don't like you, Griswald.
I am not your friend!
188
00:12:07,790 --> 00:12:09,073
Do I make myself clear?
189
00:12:09,098 --> 00:12:11,774
Yes, sir! Not looking
for friendship, sir!
190
00:12:11,830 --> 00:12:14,090
Good luck, Gus.
You're gonna need it.
191
00:12:15,160 --> 00:12:17,930
Man, this summer's gonna whomp.
192
00:12:21,400 --> 00:12:24,770
One is the loneliest number
193
00:12:24,840 --> 00:12:28,000
That you'll ever do
194
00:12:29,310 --> 00:12:32,610
Two can be as bad as one
195
00:12:32,680 --> 00:12:39,590
It's the loneliest number
since the number one
196
00:12:45,360 --> 00:12:48,760
No is the saddest experience
197
00:12:48,830 --> 00:12:51,820
You'll ever know
198
00:12:53,070 --> 00:12:56,770
Yes, it's the saddest experience
199
00:12:56,840 --> 00:12:58,810
You'll ever know
200
00:13:00,880 --> 00:13:04,280
'Cause one
is the loneliest number
201
00:13:04,350 --> 00:13:07,150
That you'll ever do
202
00:13:08,850 --> 00:13:11,950
One is the loneliest number
203
00:13:12,020 --> 00:13:14,490
Whoa-ohh
worse than two
204
00:13:22,230 --> 00:13:24,670
And so, the summer season
officially begins...
205
00:13:24,730 --> 00:13:28,170
with kids all over the country
rushing off to camp.
206
00:13:28,240 --> 00:13:31,170
In other news, the national
No Recess movement...
207
00:13:31,240 --> 00:13:33,170
has hit a serious
stumbling block...
208
00:13:33,240 --> 00:13:35,180
with the disappearance
of its leader,
209
00:13:35,240 --> 00:13:38,180
former Secretary of Education
Phillium Benedict.
210
00:13:38,250 --> 00:13:41,396
Benedict, fired by the president two years ago
for his extremist views, has recently been...
211
00:13:41,420 --> 00:13:44,440
No recess?
What a bunch of hogwash.
212
00:13:44,520 --> 00:13:46,450
Morning, Mom. Morning, Dad.
213
00:13:46,520 --> 00:13:50,290
Are you just getting up now? Geez, you're
sleeping away your whole vacation.
214
00:13:50,360 --> 00:13:52,790
Why don't you go play
with your friends?
215
00:13:52,860 --> 00:13:55,190
What friends? The ones
who abandoned me and went to camp?
216
00:13:55,260 --> 00:13:58,200
Now, T.j., I know there are
other boys around this summer.
217
00:13:58,270 --> 00:14:01,150
Mrs. Ween says Randall is available.
Do you want me to make a play date?
218
00:14:01,200 --> 00:14:03,140
- A play date?
- Bye, Mom. Bye, Dad.
219
00:14:03,210 --> 00:14:04,700
Bye, T-jerk.
220
00:14:04,770 --> 00:14:07,040
Now, Becky, be nice
to your little brother.
221
00:14:07,110 --> 00:14:09,040
He's feeling S-A-D right now.
222
00:14:09,110 --> 00:14:12,570
- I can spell, Mom.
- Well, unlike some kids, I gotta get to work.
223
00:14:12,650 --> 00:14:15,580
Mr. Walsh says if I can
master the Vatman 2000,
224
00:14:15,650 --> 00:14:19,050
I'll be assistant manager by the end of the
summer, and you know what that means...
225
00:14:19,120 --> 00:14:21,060
I'll get to drive
the Floppy Burger truck.
226
00:14:21,120 --> 00:14:23,820
Boy, she's sure
aiming for the stars.
227
00:14:23,890 --> 00:14:26,730
At least she's not sitting
around the house, moping all summer.
228
00:14:31,800 --> 00:14:34,240
Going to a play date
with Randall.
229
00:14:34,300 --> 00:14:36,740
Man, I can't believe
I sunk this low.
230
00:14:36,810 --> 00:14:38,740
This is the worst summer ever.
231
00:14:43,910 --> 00:14:47,820
What the heck?
232
00:14:47,880 --> 00:14:49,480
- That's weird.
- Hey, you!
233
00:14:49,550 --> 00:14:51,350
Get away from that fence!
234
00:15:05,600 --> 00:15:08,660
Hey, Dad, what do they
use the school for during the summer?
235
00:15:08,740 --> 00:15:10,930
They lock it up.
It's empty. Why?
236
00:15:11,010 --> 00:15:14,070
Today, when I was riding by,
I saw this scary guy and...
237
00:15:14,140 --> 00:15:15,940
I'm sure he was just
cleaning up.
238
00:15:16,010 --> 00:15:19,910
I think something weird's going on
in there... something really weird.
239
00:15:19,980 --> 00:15:22,420
Mrs. La SALLE was right.
240
00:15:22,490 --> 00:15:24,780
We should've sent him
to some kind of camp.
241
00:15:33,900 --> 00:15:38,330
9:32 a.m. Ugly bald guy
still guarding school.
242
00:15:49,850 --> 00:15:51,780
Staging area one.
243
00:15:51,850 --> 00:15:54,280
- Give me a hand with this.
- Got it.
244
00:15:54,350 --> 00:15:58,120
9:32-and-a-half a.m.
Grownups wrong. School's not empty.
245
00:16:03,860 --> 00:16:06,790
9:32 and three quarters.
Green glow in window again.
246
00:16:06,860 --> 00:16:08,890
I'm going in for a closer look.
247
00:16:22,810 --> 00:16:25,750
All right,
go ahead and elevate it.
248
00:16:35,060 --> 00:16:36,990
Mom! Mom!
249
00:16:37,060 --> 00:16:39,820
T.j.! Are you all right?
250
00:16:39,900 --> 00:16:42,990
Those guys at the school, they're doing
some kind of evil experiment!
251
00:16:43,070 --> 00:16:45,930
That bonk on the head
must've rattled your little brain.
252
00:16:46,000 --> 00:16:47,830
- But, Mom...
- You're feverish.
253
00:16:47,900 --> 00:16:51,600
You wait right here. I'll go get the baby
thermometer and the petroleum jelly.
254
00:16:51,670 --> 00:16:53,510
Uh, Dad, Dad!
255
00:16:54,580 --> 00:16:56,170
- Dad!
- What is it, boy?
256
00:16:56,250 --> 00:16:58,726
Those bad guys have a laser beam
and they're lifting this safe...
257
00:16:58,750 --> 00:17:01,480
T.j., did you run into
the sliding glass door again?
258
00:17:01,550 --> 00:17:04,610
No, but... Yeah, but...
Gaaah!
259
00:17:04,690 --> 00:17:08,020
Come back! Your mom's gonna
want to take your temperature!
260
00:17:10,190 --> 00:17:13,860
Okay, kid,
we got it all in the report.
261
00:17:13,930 --> 00:17:16,860
We'll take care of
those mad scientists.
262
00:17:16,930 --> 00:17:19,870
Yeah, no one's gonna
levitate any safe on my watch.
263
00:17:23,170 --> 00:17:26,110
Ooh, look, Artie,
somebody's levitating my doughnut...
264
00:17:26,180 --> 00:17:28,110
with a laser beam!
265
00:17:29,780 --> 00:17:32,870
Go home, kid! Go home!
266
00:17:32,950 --> 00:17:34,880
Laugh at me, will ya?
267
00:17:34,950 --> 00:17:38,150
- I'm gonna be a taxpayer someday!
- Have a good round.
268
00:17:39,720 --> 00:17:41,710
Principal Prickly!
269
00:17:41,790 --> 00:17:43,720
Wait!
270
00:17:48,730 --> 00:17:50,670
Yeah, you guys did it right.
271
00:17:50,730 --> 00:17:54,070
Psychology, law, waste management...
Good, solid careers.
272
00:17:54,140 --> 00:17:57,070
Me, I'm stuck with a bunch
of pain-in-the-neck kids all year.
273
00:17:57,140 --> 00:17:59,613
Pete, are you gonna
putt or grouse all day?
274
00:17:59,638 --> 00:18:01,154
Okay, okay, here goes.
275
00:18:01,210 --> 00:18:03,140
- Principal Prickly!
- Ohh!
276
00:18:04,810 --> 00:18:07,580
You gotta come quick!
It's an emergency!
277
00:18:07,650 --> 00:18:10,590
Well, well, well, if it isn't
Mr. Ice Cream For Everyone.
278
00:18:10,650 --> 00:18:13,590
- This is that kid I was telling you about.
- The "saggy butt" kid?
279
00:18:13,660 --> 00:18:16,990
- Hey, hey, whatever happened to doctor-patient confidentiality?
- Sorry.
280
00:18:17,060 --> 00:18:20,760
Something weird's going on in the school.
I saw these mad scientists and...
281
00:18:20,830 --> 00:18:24,700
Yeah, yeah, very funny. I'm not falling
for another one of your so-called jokes.
282
00:18:24,770 --> 00:18:27,200
- How dumb do you think I am?
- It's not a joke, sir.
283
00:18:27,270 --> 00:18:29,500
They have this laser beam, and...
284
00:18:29,570 --> 00:18:32,700
Aw, please, Principal Prickly, you gotta
believe me! The school's in danger!
285
00:18:32,780 --> 00:18:34,710
Give me a break, Detweiler.
286
00:18:34,780 --> 00:18:36,710
Come on.
Go with the kid, Pete.
287
00:18:36,780 --> 00:18:39,710
- This isn't the kind of issue you
should be avoiding. -
288
00:18:39,780 --> 00:18:43,220
All right, Detweiler,
let's get this over with.
289
00:18:52,630 --> 00:18:55,890
Looks fine to me.
Now can I go back to my golf game?
290
00:18:55,970 --> 00:18:58,830
Just wait till you get inside.
You'll see.
291
00:18:58,900 --> 00:19:01,460
Oh, the things I do
for you kids.
292
00:19:01,540 --> 00:19:03,900
Sometimes I think you were
put on this Earth just to...
293
00:19:03,970 --> 00:19:07,070
- Aaah!
- Aaah!
294
00:19:12,480 --> 00:19:14,420
Aaah!
295
00:19:24,590 --> 00:19:27,120
11:57 a.m.
296
00:19:27,200 --> 00:19:29,130
Principal Prickly
dematerialized...
297
00:19:29,200 --> 00:19:31,130
in a horrifying field
of electricity.
298
00:19:31,200 --> 00:19:34,140
The cops won't listen.
Mom and Dad won't listen.
299
00:19:34,200 --> 00:19:37,140
I gotta get the guys together.
It's the only way.
300
00:19:38,240 --> 00:19:40,670
Like, I am so through
with him, Melissa.
301
00:19:40,740 --> 00:19:43,180
He asked me if I spoke French,
then winked at me.
302
00:19:43,250 --> 00:19:46,180
Becky, you gotta help me!
I need a ride up to Chesterville!
303
00:19:46,250 --> 00:19:49,180
Are you kidding? I'm not doing anything
for you, you little dork.
304
00:19:49,250 --> 00:19:52,690
"Oh, how I dream of the mustache fuzz
on jimmy's sweaty lips...
305
00:19:52,760 --> 00:19:55,690
glistening as he cooks in the light
of a dozen hamburger heat lamps."
306
00:19:55,760 --> 00:19:58,690
- Hey, that's my diary! Give me that!
- Ah-ah-ah. I've got copies.
307
00:19:58,760 --> 00:20:02,030
Either you give me a ride,
or this baby hits the Internet.
308
00:20:10,040 --> 00:20:13,270
Get your motor runnin'
309
00:20:13,340 --> 00:20:15,310
Head out on the highway
310
00:20:15,380 --> 00:20:17,310
Thanks for driving me, Becky.
311
00:20:17,380 --> 00:20:20,310
You're the sweetest big sister
a kid could ask for.
312
00:20:20,380 --> 00:20:23,320
And you are the annoying pet monkey
I wish I never got!
313
00:20:23,390 --> 00:20:25,320
Hey, I try to keep things
interesting.
314
00:20:25,390 --> 00:20:28,080
Next rest stop, pull in.
I gotta take care of business.
315
00:20:31,160 --> 00:20:33,090
Get that front leg up, Biggles.
316
00:20:33,160 --> 00:20:35,600
You call that a pitch, Hornsby?
317
00:20:35,660 --> 00:20:38,600
Come on, La SALLE!
Throw it, don't aim it!
318
00:20:38,670 --> 00:20:40,600
I know, I know!
319
00:20:40,670 --> 00:20:43,600
Man, I can pitch just fine
when I'm with my friends.
320
00:20:43,670 --> 00:20:45,700
Psst! Psst!
321
00:20:45,770 --> 00:20:47,133
T.j., what are you doing here?
322
00:20:47,158 --> 00:20:49,564
You gotta come back to town.
It's an emergency.
323
00:20:49,610 --> 00:20:51,410
What? I can't just leave.
324
00:20:51,480 --> 00:20:53,910
Something weird
is going on at school.
325
00:20:53,980 --> 00:20:56,261
- Principal Prickly got dematerialized.
- Dematerialized?
326
00:20:56,290 --> 00:20:59,280
- T.j., you're crazy.
- Am I?
327
00:21:01,020 --> 00:21:04,460
Mt. Van Buren? That's 20 miles away.
I'm not taking you there.
328
00:21:04,530 --> 00:21:06,960
"Dear Diary,
I dreamed of jimmy again.
329
00:21:07,030 --> 00:21:08,960
He was rocking me so gently,
330
00:21:09,030 --> 00:21:13,200
- just like he rocks the grease off a
basket of hot and steamy onion rings." -
331
00:21:13,270 --> 00:21:15,700
- Whoa! Let me look at that.
- Jerks.
332
00:21:23,510 --> 00:21:26,970
Hey, you kids! Get away from
that fake Martian landscape!
333
00:21:27,050 --> 00:21:29,980
- Miss Director! Miss Director!
- What is it now, Gretchen?
334
00:21:30,050 --> 00:21:33,990
I've been studying the moon with the
200-inch telescope at the observatory,
335
00:21:34,060 --> 00:21:36,990
and I've detected some peculiar
eccentricities in its orbit.
336
00:21:37,060 --> 00:21:41,760
Gretchen, maybe you should try out one
of these neat anti gravity harnesses.
337
00:21:41,830 --> 00:21:43,760
The other kids love 'em,
338
00:21:43,830 --> 00:21:46,770
and look, you can even do back flips,
just like real astronauts.
339
00:21:46,840 --> 00:21:48,500
But...
340
00:21:48,570 --> 00:21:50,500
Why do I bother?
341
00:21:50,570 --> 00:21:52,970
Because you're driven
by a passionate desire for knowledge?
342
00:21:53,040 --> 00:21:55,270
T.j.? Vince?
What are you guys doing here?
343
00:21:55,340 --> 00:21:57,310
You're not gonna
believe this, but...
344
00:21:57,380 --> 00:21:59,570
- Dematerialized?
- Just like out of Star Trek.
345
00:21:59,650 --> 00:22:01,580
Fascinating.
346
00:22:01,650 --> 00:22:03,910
Mi, mi, mi, mi, mi
347
00:22:03,990 --> 00:22:07,150
- Mi, mi, mi, mi, mi
- Mi, mi, mi, mi, mi
348
00:22:07,220 --> 00:22:09,160
Mi, mi, mi, mi...
349
00:22:09,220 --> 00:22:10,920
Me?
350
00:22:10,990 --> 00:22:14,660
Look out, marshals!
Here comes the flying press!
351
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
You are a pathetic excuse
for a soldier, Griswald!
352
00:22:25,070 --> 00:22:28,300
You will never be a leader!
Now, stand at attention until I return!
353
00:22:28,380 --> 00:22:31,870
And do not move a muscle!
Do you hear me? Not a muscle!
354
00:22:45,390 --> 00:22:48,830
- Thanks a lot, sis.
- You owe me gas money.
355
00:22:48,900 --> 00:22:52,178
Okay, Teej, what's this
big secret plot of yours?
356
00:22:52,203 --> 00:22:53,294
Follow me.
357
00:22:55,770 --> 00:22:57,710
Look at that.
358
00:22:57,770 --> 00:22:59,800
Let's get movin' out.
359
00:22:59,880 --> 00:23:02,870
- Who are those guys?
- Perhaps they're government agents.
360
00:23:02,950 --> 00:23:04,880
- Or gangsters.
- Or aliens.
361
00:23:04,950 --> 00:23:07,040
Aliens?
They don't look like aliens.
362
00:23:07,120 --> 00:23:09,050
Well, maybe they're in disguise.
363
00:23:09,120 --> 00:23:12,520
Yeah, if you were an alien, you wouldn't just
walk around in your lizard skin all day.
364
00:23:12,550 --> 00:23:14,490
Hmm. Good point.
365
00:23:14,560 --> 00:23:16,990
Whoever they are, we need
to take a closer look.
366
00:23:17,060 --> 00:23:19,990
- We'll get the rest later.
- Right. I'll close it up.
367
00:23:20,060 --> 00:23:22,000
Hurry.
368
00:23:32,140 --> 00:23:34,070
Man, this thing weighs a ton.
369
00:23:34,140 --> 00:23:36,770
That's 'cause it's full
of moon rocks and alien eggs.
370
00:23:42,680 --> 00:23:44,850
Hey, it's just a bunch of paper.
371
00:23:44,920 --> 00:23:48,380
Weather maps? Test scores?
Some stuff written in Swedish?
372
00:23:48,460 --> 00:23:49,932
Actually, that's Norwegian.
373
00:23:49,957 --> 00:23:52,574
Whatever. It's all
just dumb school stuff.
374
00:23:52,630 --> 00:23:56,560
You got me out of baseball camp to watch
some guys restock the supply room?
375
00:23:56,630 --> 00:23:59,230
No! Something's going on
in the school! I swear!
376
00:23:59,300 --> 00:24:03,240
Teej, I think you cooked this whole thing up
just 'cause you wanted us back from camp.
377
00:24:03,310 --> 00:24:05,240
- What?
- Hey, we understand.
378
00:24:05,310 --> 00:24:08,300
It must be pretty boring around here
all summer by yourself.
379
00:24:08,380 --> 00:24:11,570
Your mind simply created an adventure
because it needed some excitement.
380
00:24:11,650 --> 00:24:14,480
No, it really happened.
I saw Prickly disappear.
381
00:24:14,550 --> 00:24:16,450
Well, if Prickly disappeared,
382
00:24:16,520 --> 00:24:18,420
then who's that?
383
00:24:28,660 --> 00:24:31,160
- Come on, guys. Let's get back to camp.
- Yeah.
384
00:24:31,230 --> 00:24:33,170
See ya in a few weeks, Teej.
385
00:24:33,240 --> 00:24:36,000
No, wait!
You guys gotta believe me!
386
00:24:36,070 --> 00:24:38,340
I'm not making it up! I... I...
387
00:24:38,410 --> 00:24:41,670
Aye-Yi-Yi, Yi-Yi.
388
00:25:00,100 --> 00:25:01,960
Whoa!
What's happening?
389
00:25:16,580 --> 00:25:20,010
Okay, that right there?
That was messed up.
390
00:25:22,020 --> 00:25:24,180
Mikey?
391
00:25:24,250 --> 00:25:26,190
Mikey, you okay?
392
00:25:26,250 --> 00:25:28,020
W-Where am I?
393
00:25:28,090 --> 00:25:30,020
You're in T.j.'s backyard, man.
394
00:25:30,090 --> 00:25:32,150
How'd you guys get me here?
395
00:25:32,230 --> 00:25:34,160
Hey, this is kinda comfy.
396
00:25:34,230 --> 00:25:36,790
Yeah, yeah. Get out of there,
you big lummox.
397
00:25:36,870 --> 00:25:39,800
Okay, Teej, you were right. Something
weird is going on in the school.
398
00:25:39,870 --> 00:25:43,130
- And Prickly must be in on it.
- I say we go to the police.
399
00:25:43,210 --> 00:25:46,200
I already went to the police.
I went to everyone. Nobody'll listen.
400
00:25:46,270 --> 00:25:49,300
- What we need is proof.
- Proof? How are we gonna get proof?
401
00:25:49,380 --> 00:25:52,540
- I got a plan. A stakeout.
- A stakeout?
402
00:25:52,610 --> 00:25:56,410
We can stay up in my tree house and watch the
school every night until something happens.
403
00:25:56,490 --> 00:25:58,580
- Like one of them TV cop shows.
- Sure.
404
00:25:58,650 --> 00:26:01,820
The next time those laser guys make
a move, we'll catch 'em red-handed.
405
00:26:01,890 --> 00:26:04,520
We can take pictures
with my night-vision digital cam.
406
00:26:04,590 --> 00:26:07,530
Then we call in the feds
and, bang, we got 'em.
407
00:26:07,600 --> 00:26:10,220
Only one problem...
What about camp?
408
00:26:10,300 --> 00:26:13,024
Oh, yeah. If my dad finds
out I've gone AWOL,
409
00:26:13,049 --> 00:26:15,594
he'll throw me in the
brig till September.
410
00:26:15,640 --> 00:26:18,730
Not to worry. I'll get Becky to drive
you back to camp in the morning.
411
00:26:18,810 --> 00:26:22,680
Then at night we'll pick you up again.
Campers by day, spies by night.
412
00:26:22,740 --> 00:26:25,410
But what if the camp counselors
notice we're not there?
413
00:26:25,480 --> 00:26:27,850
Leave that to me.
414
00:26:34,290 --> 00:26:36,660
- Call for you, sir.
- Give me that.
415
00:26:36,730 --> 00:26:39,190
- Captain Brad here.
- Bradley. This is Colonel O'Malley.
416
00:26:39,260 --> 00:26:41,200
- Colonel O'Malley?
- Your commanding officer!
417
00:26:41,260 --> 00:26:43,200
Oh! Yes, sir!
Sorry, sir!
418
00:26:43,270 --> 00:26:47,000
I hear you've got a soldier there named
Griswald. Good man. One of the best.
419
00:26:47,070 --> 00:26:49,500
- H-He is?
- You heard me! He's officer material.
420
00:26:49,570 --> 00:26:52,010
I've had my eyes on him
for years.
421
00:26:52,070 --> 00:26:56,030
Now, pay attention, Bradley. I've got
Griswald on special assignment tonight.
422
00:26:56,110 --> 00:26:59,600
- When he gets back to camp, act like nothing's happened.
- Yes, sir!
423
00:26:59,680 --> 00:27:03,310
And you'd better start making his bed
and spit-shining his shoes as well.
424
00:27:03,390 --> 00:27:05,750
That's all for now.
Carry on.
425
00:27:05,820 --> 00:27:07,950
Okay, Spinelli, you're next.
426
00:27:08,020 --> 00:27:10,650
Someone's wrestling My Lord
427
00:27:10,730 --> 00:27:13,660
Kumbayah
428
00:27:13,730 --> 00:27:15,960
Heads are smashing My Lord
429
00:27:16,030 --> 00:27:17,970
Kumbayah
430
00:27:18,030 --> 00:27:19,970
Speak to me.
431
00:27:20,040 --> 00:27:21,970
- Bones are cracking, My Lord
- Yeah? Yeah?
432
00:27:22,040 --> 00:27:25,300
- I'll cover for you, Spinelli, but it's gonna cost you.
- Kumbayah
433
00:27:31,880 --> 00:27:35,820
Oh, like, that is such the wrong
color for Vince. Put the blue one on.
434
00:27:37,220 --> 00:27:41,250
Ashley A, you totally
know how to accessorize.
435
00:28:08,750 --> 00:28:11,180
Infrared night vision,
200-to-1 zoom.
436
00:28:11,250 --> 00:28:14,310
I gotta hand it to you, Gretch. You can
see the whole school with this thing.
437
00:28:14,390 --> 00:28:18,220
You can make lots of handy devices out
of the spare parts in a family's garage.
438
00:28:18,290 --> 00:28:20,230
I once fashioned
a particle accelerator...
439
00:28:20,300 --> 00:28:23,230
out of a broken hair dryer
and a four-slice toaster oven.
440
00:28:23,300 --> 00:28:25,230
"Tonight, the magical moment
arrived.
441
00:28:25,300 --> 00:28:28,240
We met behind the drive-thru menu
and kissed passionately...
442
00:28:28,300 --> 00:28:32,240
as the sound of the deep fat fryer
faded into the night."
443
00:28:33,310 --> 00:28:36,240
Man, I wish I had
an older sister.
444
00:28:36,310 --> 00:28:39,250
Laugh if you will.
I think it's beautiful.
445
00:28:39,310 --> 00:28:42,750
Sorry I'm late, guys, but I had to
wait till my mom and dad fell asleep...
446
00:28:42,820 --> 00:28:45,750
before I could sneak out
with... the goodies.
447
00:28:45,820 --> 00:28:47,950
Roast beef and mashed potatoes!
My favorite!
448
00:28:48,020 --> 00:28:49,960
Mmm. Mmm. Mmm.
449
00:28:50,030 --> 00:28:55,690
- I also managed to swipe this.
- Rocky Road! My other favorite!
450
00:28:55,760 --> 00:28:58,200
Hey, give me some of that.
451
00:29:01,740 --> 00:29:05,670
Excuse me, but aren't we supposed
to eat dinner before dessert?
452
00:29:09,910 --> 00:29:12,380
Good one, Gretch.
453
00:29:12,450 --> 00:29:14,780
You were right, Teej.
This is the life.
454
00:29:14,850 --> 00:29:18,440
Hanging out with friends,
eating ice cream, spying on bad guys.
455
00:29:18,520 --> 00:29:20,920
It's the ultimate
kid experience.
456
00:29:20,990 --> 00:29:22,850
Too bad these days are numbered.
457
00:29:24,330 --> 00:29:26,590
Yeah, this is probably
the last summer...
458
00:29:26,660 --> 00:29:28,600
we'll get to do stuff like this.
459
00:29:28,660 --> 00:29:30,600
Kinda whomps, huh?
460
00:29:32,030 --> 00:29:34,970
Hey, remember that summer
after second grade...
461
00:29:35,040 --> 00:29:37,970
when we went down to the pond
every day to catch minnows?
462
00:29:38,040 --> 00:29:42,030
Or how about that summer we all carved our
initials in that tree in the Wilsons' backyard?
463
00:29:42,110 --> 00:29:44,040
And Spinelli spelled hers wrong.
464
00:29:44,110 --> 00:29:46,550
Hey, I was seven.
And S's are tricky.
465
00:29:48,620 --> 00:29:51,710
What's your problem? This is
the first summer you've lived here.
466
00:29:51,790 --> 00:29:55,720
I know, and I'll never
have any of those memories.
467
00:29:58,630 --> 00:30:00,620
Know what I'll never forget?
468
00:30:01,800 --> 00:30:03,730
That song
T.j.'s sister taught us...
469
00:30:03,800 --> 00:30:05,730
the first summer
after kindergarten.
470
00:30:05,800 --> 00:30:08,230
Oh, yeah.
Back when she was nice.
471
00:30:08,300 --> 00:30:11,970
How'd it go again?
472
00:30:12,040 --> 00:30:15,270
John Jacob
473
00:30:15,340 --> 00:30:18,640
Jingleheimer Schmidt
474
00:30:18,710 --> 00:30:24,710
His name is my name too
475
00:30:24,790 --> 00:30:27,480
Whenever I go out
476
00:30:27,560 --> 00:30:29,580
The people always shout
477
00:30:29,660 --> 00:30:32,090
There goes John Jacob
Jingleheimer Schmidt
478
00:30:32,160 --> 00:30:33,820
Na-Na-Na-Na, Na-Na-Na
479
00:30:33,900 --> 00:30:37,160
John Jacob Jingleheimer Schmidt
480
00:30:37,230 --> 00:30:40,430
His name is my name too
481
00:30:40,500 --> 00:30:43,670
Whenever I go out
the people always shout
482
00:30:43,740 --> 00:30:45,970
There goes John Jacob
Jingleheimer Schmidt
483
00:30:46,040 --> 00:30:47,630
Na-Na-Na-Na
Na-Na-Na
484
00:30:47,710 --> 00:30:51,110
John Jacobjingleheimer Schmidt
485
00:30:51,180 --> 00:30:53,940
His name is my name too
486
00:30:54,020 --> 00:30:55,680
Whenever I go out
487
00:30:55,750 --> 00:30:57,150
The people always shout
488
00:30:57,220 --> 00:30:59,740
There goes JohnJacob
Jingleheimer Schmidt
489
00:30:59,820 --> 00:31:01,760
Na-Na-Na-Na, Na-Na-Na
490
00:31:13,440 --> 00:31:16,370
Well, here we are, sir. But it's
just an old principal's office.
491
00:31:16,440 --> 00:31:18,200
Why is it so important?
492
00:31:22,040 --> 00:31:26,340
Because, my academically
challenged young friend,
493
00:31:26,410 --> 00:31:29,010
it used to be mine.
494
00:31:36,260 --> 00:31:38,190
10:41 a.m.
495
00:31:38,260 --> 00:31:41,700
Gang back at camp.
I'm goin' in alone.
496
00:31:49,670 --> 00:31:52,070
Man, oh, man.
497
00:31:52,140 --> 00:31:55,080
I've heard of simple assignments,
but this one takes the cake.
498
00:31:55,140 --> 00:31:57,080
Yuck.
499
00:31:57,150 --> 00:31:59,010
Hey.
500
00:31:59,080 --> 00:32:01,510
10:43 a.m. I found
what appear to be...
501
00:32:01,580 --> 00:32:03,520
Principal Prickly's golf pants?
502
00:32:03,590 --> 00:32:06,180
Fact is, you're gettin'
real good at this stuff.
503
00:32:06,250 --> 00:32:08,690
Yeah, you're a regular
Robert De Niro.
504
00:32:08,760 --> 00:32:10,850
Hey, I'm a man of many talents.
505
00:32:10,930 --> 00:32:13,950
- Principal Prickly?
- But wasn't Mrs. Prickly suspicious?
506
00:32:14,030 --> 00:32:17,730
You kiddin'? It was like
taking candy from a baby.
507
00:32:26,640 --> 00:32:29,080
Double-knit polyester.
These are Prickly's all right.
508
00:32:29,140 --> 00:32:32,310
But why would the bald guy wanna pretend
to be Principal Prickly?
509
00:32:32,380 --> 00:32:34,710
And where's the real
Principal Prickly anyway?
510
00:32:34,780 --> 00:32:36,980
Wait a minute.
There's something in here.
511
00:32:37,050 --> 00:32:38,780
"Help me?"
512
00:32:38,850 --> 00:32:41,290
It sounds like a desperate cry
for help.
513
00:32:41,360 --> 00:32:44,320
- Then Principal Prickly must still be in the school.
- Being held captive!
514
00:32:44,360 --> 00:32:46,990
You know what that means,
don't you, guys?
515
00:32:47,060 --> 00:32:49,330
We gotta go in there
and save him.
516
00:32:54,740 --> 00:32:56,430
- Bikes? - Check.
- Walkie-talkie?
517
00:32:56,500 --> 00:32:58,440
- Check.
- Rope with pointy thing? - Check.
518
00:32:58,510 --> 00:33:00,370
Good. Then let's go.
519
00:33:00,440 --> 00:33:02,380
I still say this is nuts.
520
00:33:02,440 --> 00:33:06,210
Breaking out of the school
I understand, but breaking in?
521
00:33:08,580 --> 00:33:11,180
Oh, boy!
Ms. Finster's gonna love this.
522
00:33:23,300 --> 00:33:25,230
Dang.
523
00:33:25,300 --> 00:33:28,860
Ten more minutes, and the pizza
would've been free.
524
00:33:34,510 --> 00:33:37,100
It's 9:00 at night, Randall.
525
00:33:37,180 --> 00:33:39,700
- What do you want?
- It's about T.j. Detweiler.
526
00:33:39,780 --> 00:33:43,180
Randall, I'm off duty until Labor Day.
He's someone else's problem now.
527
00:33:43,250 --> 00:33:47,120
But he's got all his friends together, and
they're planning to break into the school!
528
00:33:48,190 --> 00:33:50,120
A break-in, eh?
529
00:33:50,190 --> 00:33:53,290
Not if Muriel P. Finster
has anything to say about it.
530
00:34:23,890 --> 00:34:26,330
Told you, Ms. Finster.
531
00:34:26,390 --> 00:34:30,020
I wonder if I can get 'em
tried as adults. Come on.
532
00:34:33,970 --> 00:34:35,900
Hold the rope, boy.
533
00:34:40,810 --> 00:34:42,740
Uh-oh.
534
00:34:42,810 --> 00:34:44,740
Aaaah!
535
00:34:48,820 --> 00:34:52,910
Ms. Finster,
could you please get off of me?
536
00:34:54,290 --> 00:34:56,990
My, this is somewhat creepy.
537
00:34:57,060 --> 00:35:00,590
Yeah. I've never been
in a empty school at night before.
538
00:35:00,660 --> 00:35:02,600
Heck, I'll bet no kid has.
539
00:35:02,660 --> 00:35:05,100
I wonder where the aliens went.
540
00:35:05,170 --> 00:35:08,730
They probably go back
to the mother ship at night.
541
00:35:11,640 --> 00:35:13,300
Quick. In here.
542
00:35:18,850 --> 00:35:21,080
Hey, this is our old room.
543
00:35:28,320 --> 00:35:30,260
I hope somebody's
feeding the gerbil.
544
00:35:30,330 --> 00:35:32,306
Shh! I hear something!
545
00:35:32,330 --> 00:35:35,920
I want this system working now.
Do you hear me? Now!
546
00:35:36,000 --> 00:35:38,976
We're doing our best, sir. We've just
run into a few technical difficulties.
547
00:35:39,000 --> 00:35:40,930
It's coming from up there.
548
00:35:41,000 --> 00:35:44,100
- Like what?
- I think what Dr. Lazenby is trying to say...
549
00:35:44,170 --> 00:35:47,110
Oh, I know what he's trying
to say. He's trying to...
550
00:35:47,180 --> 00:35:50,110
- What are you doing?
- Finding out what's what.
551
00:36:04,130 --> 00:36:05,850
Bingo.
552
00:36:13,530 --> 00:36:15,970
I'm stuck.
553
00:36:16,040 --> 00:36:18,200
Curse these
bodacious hips of mine.
554
00:36:18,270 --> 00:36:21,210
Randall, run back to my place
and get the butter.
555
00:36:23,540 --> 00:36:27,000
- Do you have any idea who you're talking to, Laramie?
- It's Lazenby...
556
00:36:27,080 --> 00:36:31,520
That photon channeler is a piece of
equipment, like a carburetor in your car!
557
00:36:31,590 --> 00:36:33,520
You're supposed to be
a brilliant thinker.
558
00:36:33,590 --> 00:36:36,220
Do you know what brilliant thinkers
are supposed to do?
559
00:36:36,290 --> 00:36:38,550
They're supposed to think!
560
00:36:38,630 --> 00:36:40,560
Whoa, what is all this stuff?
561
00:36:40,630 --> 00:36:44,060
Well, against the far wall is what
looks to be a plutonium turbine.
562
00:36:44,130 --> 00:36:46,690
Closer ahead, you'll observe
a global electrode.
563
00:36:46,770 --> 00:36:49,700
To your right is
the laser device we saw earlier,
564
00:36:49,770 --> 00:36:52,900
and of course, that glowing orb...
An electron pulse generator.
565
00:36:52,970 --> 00:36:55,610
- The nerve center of the system.
- Shh! The bad guys are talking.
566
00:36:55,640 --> 00:36:58,626
- But, Dr. Benedict, please...
- No, let me make this clear to you, Lazenby.
567
00:36:58,650 --> 00:37:01,510
We have a thing called
a window of opportunity.
568
00:37:01,580 --> 00:37:06,180
If we miss the window of opportunity,
then the project fails.
569
00:37:06,250 --> 00:37:08,190
And if the project fails,
570
00:37:08,260 --> 00:37:11,590
then I get very,
very... angry!
571
00:37:11,660 --> 00:37:13,590
Th-They may have
a point, sir.
572
00:37:13,660 --> 00:37:17,690
It seems the logistical problems are a bit
more complicated than Dr. Steinheimer thought.
573
00:37:17,770 --> 00:37:21,600
Yes, it would be a lot easier if we could move
the laser to a more appropriate location.
574
00:37:21,670 --> 00:37:25,200
This operation will be
executed as planned from right here!
575
00:37:25,270 --> 00:37:27,210
Have I made myself clear?
576
00:37:27,280 --> 00:37:29,210
- But, sir...
- No buts!
577
00:37:29,280 --> 00:37:33,680
It started at 3rd Street.
It is going to end at 3rd Street.
578
00:37:33,750 --> 00:37:36,010
Dr. Benedict,
we're ready for the test.
579
00:37:36,080 --> 00:37:38,020
Coming.
580
00:37:41,660 --> 00:37:44,280
Levels are good.
581
00:38:10,490 --> 00:38:12,610
- Ready?
- I've been ready for decades.
582
00:38:12,690 --> 00:38:14,660
- Just do it.
- Yes, sir.
583
00:38:14,720 --> 00:38:16,660
Initiate photon channeling.
584
00:38:17,730 --> 00:38:19,490
Photon channeling initiated.
585
00:38:19,560 --> 00:38:23,000
Set magnification
coordinates .073.
586
00:38:24,100 --> 00:38:25,500
Coordinates set.
587
00:38:25,570 --> 00:38:28,760
Engage tractor beam now.
588
00:38:35,710 --> 00:38:37,970
What are those kids
up to in there?
589
00:38:46,490 --> 00:38:49,580
A little more.
A little more.
590
00:38:49,660 --> 00:38:53,590
- He's shooting at the moon.
- I told you they weren't aliens.
591
00:39:01,840 --> 00:39:05,270
- - Dr.
Rosenthal, why did the beam suddenly...
592
00:39:05,340 --> 00:39:09,330
Oh, what's the technical
word for it? Stop?
593
00:39:09,410 --> 00:39:12,110
W-Well, uh, as I believe
you were told before...
594
00:39:12,180 --> 00:39:14,110
"Told before"?
595
00:39:14,180 --> 00:39:18,020
Do you think I care what I was told
before? I'll do better next time.
596
00:39:18,090 --> 00:39:20,020
"Next time."
Isn't that cute.
597
00:39:20,090 --> 00:39:22,020
Rosenthal,
let me ask you something.
598
00:39:22,090 --> 00:39:24,020
Say you were a teacher...
599
00:39:24,090 --> 00:39:27,030
Or even better, say,
the principal of a school...
600
00:39:27,090 --> 00:39:30,530
And you had to deal with a naughty child
who didn't know his place,
601
00:39:30,600 --> 00:39:34,360
who kept telling you over and over
that he'd do better "next time."
602
00:39:34,440 --> 00:39:37,370
But he never did.
What would you do?
603
00:39:37,440 --> 00:39:40,810
Oh, no. N-Not detention.
Not detention!
604
00:39:40,880 --> 00:39:43,810
- Take him away!
- No, please! I can fix it!
605
00:39:43,880 --> 00:39:48,110
Don't do this to me-e-e!
606
00:39:50,620 --> 00:39:53,380
All right, who's
second-in-command?
607
00:39:55,960 --> 00:39:59,090
- Uh, I am, sir.
- Well, good. Now you're in charge.
608
00:39:59,160 --> 00:40:03,600
And if I were you, I'd make sure I had this machine
working at full power by tomorrow morning.
609
00:40:03,660 --> 00:40:06,060
- Do I make myself clear?
- Y-Yes, sir.
610
00:40:07,840 --> 00:40:10,770
Oh, dear,
I got spittle on my lapel.
611
00:40:10,840 --> 00:40:12,860
Mmm.
612
00:40:12,940 --> 00:40:15,700
- We gotta get out of here.
- Uh-oh.
613
00:40:15,780 --> 00:40:17,770
- What is it?
- I got that feeling.
614
00:40:17,850 --> 00:40:20,640
- Hold it in, big guy. Hold it in!
- I can't!
615
00:40:28,460 --> 00:40:30,390
What was that?
616
00:40:30,460 --> 00:40:32,950
Someone had better
say "excuse me."
617
00:40:34,130 --> 00:40:36,030
Whoa!
618
00:40:36,100 --> 00:40:38,530
Fenwick, who let children
into the school?
619
00:40:38,600 --> 00:40:40,530
U-Uh, n-not me, sir.
620
00:40:40,600 --> 00:40:43,370
- Well, get them!
- Run!
621
00:40:44,440 --> 00:40:47,430
There they are!
622
00:40:48,680 --> 00:40:50,440
Huh?
623
00:40:50,510 --> 00:40:53,540
Get off our planet, alien scum!
624
00:41:01,660 --> 00:41:03,590
Over there!
625
00:41:05,630 --> 00:41:08,290
- Get 'em! Get 'em!
- Come back here!
626
00:41:14,070 --> 00:41:16,130
Huh? Whoa!
627
00:41:19,740 --> 00:41:22,440
- Hyah!
- Ninjas!
628
00:41:22,510 --> 00:41:25,600
- Hyah!
- Get 'em!
629
00:41:25,680 --> 00:41:28,620
Ninjas! Why'd they
have to be ninjas?
630
00:41:33,850 --> 00:41:35,790
This way! Hurry!
631
00:41:38,860 --> 00:41:42,020
- Go! Go! Let's go! Hurry up!
- Go! Go! Hurry up!
632
00:41:42,100 --> 00:41:43,960
- Now you! - But, Teej...
- Go!
633
00:41:47,270 --> 00:41:49,200
Haaah!
634
00:41:49,270 --> 00:41:51,640
Save yourselves!
635
00:41:51,710 --> 00:41:54,700
- T.j.! T.j.!
- It won't budge!
636
00:42:06,790 --> 00:42:10,780
What the J.P. Morgan
is going on around here?
637
00:42:13,260 --> 00:42:15,460
Let me go.
Let me go!
638
00:42:15,530 --> 00:42:18,460
I'm warning you!
I'm a black belt in origami!
639
00:42:18,530 --> 00:42:21,970
Well, well, well,
if it ain't the little snoop.
640
00:42:22,040 --> 00:42:24,800
What? I ain't no snoop.
641
00:42:24,870 --> 00:42:28,310
9:32 a.m.
Ugly bald guy still guarding school.
642
00:42:29,440 --> 00:42:31,210
Heh-heh. Oops.
643
00:42:31,280 --> 00:42:34,370
Let's go, snoop.
You're in big trouble now.
644
00:42:35,780 --> 00:42:38,720
Ow! Ow! Watch the jacket!
It's cotton!
645
00:42:46,460 --> 00:42:48,990
Principal Prickly!
You're alive!
646
00:42:49,060 --> 00:42:52,000
- Oww! Would you be careful!
- Boy, am I glad to see you.
647
00:42:52,070 --> 00:42:54,201
You won't believe what
these guys are doing.
648
00:42:54,226 --> 00:42:56,024
They've got this big
laser gun and...
649
00:42:56,070 --> 00:42:59,510
- Whoa, who took your pants?
- Never mind, Detweiler. just untie me.
650
00:43:00,810 --> 00:43:03,070
- These knots are tight.
- Of course.
651
00:43:03,140 --> 00:43:06,300
I've been pulling at them for the last day
and a half. They've chaffed my wrist.
652
00:43:06,350 --> 00:43:09,326
- Don't worry, sir. My pals'll get us out of here.
- What makes you so sure?
653
00:43:09,350 --> 00:43:12,180
You don't know my friends.
They'll get help. You'll see.
654
00:43:14,190 --> 00:43:17,620
So you're saying you just escaped
from a troop of ninja warriors?
655
00:43:17,690 --> 00:43:21,250
- That's right!
- And they got a giant laser gun in the school auditorium?
656
00:43:21,330 --> 00:43:23,560
- Precisely!
- Which is aimed at the moon?
657
00:43:23,630 --> 00:43:25,660
Thank heavens you understand!
658
00:43:32,570 --> 00:43:35,170
I've almost got it.
659
00:43:35,240 --> 00:43:37,180
Careful, Detweiler.
That's my putting hand.
660
00:43:41,950 --> 00:43:44,080
Hello, Pete.
Remember me?
661
00:43:44,150 --> 00:43:47,090
Well, well, if it isn't
Phillium Benedict.
662
00:43:47,150 --> 00:43:49,584
I should've known you'd
be the one behind this.
663
00:43:49,609 --> 00:43:50,774
You know this guy?
664
00:43:50,830 --> 00:43:52,760
Ah, Pete and I are old pals.
665
00:43:52,830 --> 00:43:56,760
Although the last time we saw each
other, Pete was the one ruining my life.
666
00:43:56,830 --> 00:43:59,800
By the way, Pete, you like this suit?
It's Italian. Raw silk. Nice, huh?
667
00:43:59,870 --> 00:44:03,200
You always were more concerned
about appearances than people, Phil.
668
00:44:03,270 --> 00:44:06,570
Oh, Pete, come on.
There's no need to be rude.
669
00:44:06,640 --> 00:44:09,870
Not after I instructed my men
to take such special care of you.
670
00:44:09,940 --> 00:44:13,880
Special care? That's what you call gagging
me, tying me up and taking away my pants?
671
00:44:13,950 --> 00:44:17,880
Had to. Otherwise, you might run off and
betray me, like you did the last time.
672
00:44:17,950 --> 00:44:19,890
But, hey,
look at the bright side.
673
00:44:19,950 --> 00:44:21,890
At least you've got company now.
674
00:44:21,960 --> 00:44:24,550
Let the boy go.
He can't do anything to you.
675
00:44:24,630 --> 00:44:26,860
Same old noble Pete.
676
00:44:26,930 --> 00:44:29,570
Always standing up for
the rights of children.
677
00:44:29,595 --> 00:44:30,474
You?
678
00:44:30,530 --> 00:44:33,470
But, unfortunately,
I can't let anybody go right now.
679
00:44:33,530 --> 00:44:38,470
You see, this experimental, um, night school
that I'm running is kind of a secret.
680
00:44:38,540 --> 00:44:42,070
I'm trying to show that my...
adult students can be trained...
681
00:44:42,140 --> 00:44:44,410
to be capable and productive
members of society.
682
00:44:44,480 --> 00:44:46,910
Well, if you're just
running a night school,
683
00:44:46,980 --> 00:44:49,680
then what's that giant laser gun
doing in the auditorium?
684
00:44:54,320 --> 00:44:58,760
What a rude and badly dressed
little boy you are.
685
00:45:01,860 --> 00:45:06,300
You should teach your pupils a little
respect for their superiors, Pete.
686
00:45:06,370 --> 00:45:10,800
But that would mean that you'd have to know how
to teach them anything at all, wouldn't it?
687
00:45:16,510 --> 00:45:18,440
Geez, how do you know that jerk?
688
00:45:18,510 --> 00:45:20,670
We went through
teacher training together.
689
00:45:20,750 --> 00:45:22,680
- You mean...
- That's right, Detweiler.
690
00:45:22,750 --> 00:45:24,840
That man is a rogue teacher.
691
00:45:27,860 --> 00:45:30,790
It was back in the spring of'68.
692
00:45:30,860 --> 00:45:35,450
A different age. We were all young,
idealistic and ready to change the world.
693
00:45:42,370 --> 00:45:45,460
Oh! Ha ha ha.
Peace, Peter.
694
00:45:45,540 --> 00:45:48,700
Hey, Muriel, had a groovy time
at the Dead concert last night.
695
00:45:48,780 --> 00:45:52,140
You gonna be at the teach-in Saturday?
We're gonna paint my Volkswagen.
696
00:45:52,210 --> 00:45:54,650
- Wouldn't miss it for the world.
- Groovy.
697
00:45:54,720 --> 00:45:57,650
Yes, we all thought
we were pretty cool.
698
00:45:57,720 --> 00:46:00,480
But one guy was the coolest of us all.
699
00:46:00,550 --> 00:46:03,420
Phillium Benedict
was my best friend.
700
00:46:03,490 --> 00:46:06,430
He was smart, he was handsome.
701
00:46:06,490 --> 00:46:10,400
He had just been named principal
of 3rd Street School.
702
00:46:12,470 --> 00:46:16,660
So, Phillium, how's it feel being the youngest
principal in the history of the state?
703
00:46:16,740 --> 00:46:18,670
Copacetic, baby.
704
00:46:18,740 --> 00:46:22,440
I mean, you know what they say:
Young is in, man, and old is out.
705
00:46:22,510 --> 00:46:24,440
Way out.
706
00:46:24,510 --> 00:46:27,896
Do you like the American flag helmet, Pete?
It does go with the leather jacket, right?
707
00:46:27,920 --> 00:46:30,080
You are one groovy educator, Phil.
708
00:46:30,150 --> 00:46:32,080
Cool. Follow me, my man.
709
00:46:32,150 --> 00:46:35,090
I wanna show you
my new principal's pad.
710
00:46:39,790 --> 00:46:41,520
Whoa!
711
00:46:45,330 --> 00:46:47,600
Psychedelic principalia.
712
00:46:47,670 --> 00:46:50,260
Pull up a bag, bro.
I wanna rap.
713
00:46:51,610 --> 00:46:55,100
- Lay it on me, man.
- You see, Pete, I been thinkin'.
714
00:46:55,180 --> 00:46:57,110
We're a new generation
of teachers, right?
715
00:46:57,180 --> 00:46:59,540
It's time we shook things up
a little.
716
00:46:59,610 --> 00:47:02,050
I hear you, brother.
In fact, dig this.
717
00:47:02,120 --> 00:47:05,050
I was meditating to that new
Ravi Shankar album last night...
718
00:47:05,120 --> 00:47:07,050
when I got
this righteous notion...
719
00:47:07,120 --> 00:47:10,060
What if we hold all our classes outside,
on the playground?
720
00:47:10,120 --> 00:47:14,390
Imagine... school, recess.
No boundaries.
721
00:47:14,460 --> 00:47:18,260
Hey, baby, that's a hip idea,
but I got a better thought here.
722
00:47:18,330 --> 00:47:20,860
As my first official act
as principal,
723
00:47:20,930 --> 00:47:24,300
I've decided...
to get rid of recess.
724
00:47:25,570 --> 00:47:27,510
What? No recess?
725
00:47:27,570 --> 00:47:30,510
But, Phil, for a kid,
recess is like a major play-in.
726
00:47:30,580 --> 00:47:33,010
It's the one time of day
they have any freedom.
727
00:47:33,080 --> 00:47:35,010
Look, Pete,
728
00:47:35,080 --> 00:47:37,020
the '60s are over.
729
00:47:37,080 --> 00:47:41,680
All that peace and love and freedom stuff,
it was great for pickin' up chicks,
730
00:47:41,760 --> 00:47:44,190
but it's not gonna
help my career.
731
00:47:44,260 --> 00:47:47,190
To do that, I gotta
make test scores go up,
732
00:47:47,260 --> 00:47:51,700
and to make test scores go up, I gotta
keep kids in class where they belong.
733
00:47:51,770 --> 00:47:55,290
That's why, starting tomorrow,
I am tuning out recess...
734
00:47:55,370 --> 00:47:57,770
once and for all.
735
00:47:57,840 --> 00:47:59,700
Needless to say,
736
00:47:59,770 --> 00:48:02,210
Phillium's plan
didn't go over all that well.
737
00:48:04,280 --> 00:48:06,256
- What do we want?
- Recess!
738
00:48:06,280 --> 00:48:08,340
- When do we want it?
- Now!
739
00:48:08,420 --> 00:48:11,010
- What do we want? When do we want it?
- Recess! Now!
740
00:48:11,090 --> 00:48:14,950
Be cool, people, be cool.
You're bumming my mellowness.
741
00:48:15,020 --> 00:48:18,010
We'll be cool when you give our kids
their recess back.
742
00:48:18,090 --> 00:48:20,030
Hey, baby, I'll do what I want.
743
00:48:20,090 --> 00:48:23,530
I'm principal of the school, and there's
nothing anyone can do about it. Dig?
744
00:48:26,600 --> 00:48:29,300
It's not right!
745
00:48:29,370 --> 00:48:33,670
People, people, please calm down.
746
00:48:33,740 --> 00:48:37,340
Mr. Prickly here has informed me
of this "no recess" proposal.
747
00:48:37,410 --> 00:48:40,350
Let me assure you that
as long as I'm superintendent,
748
00:48:40,410 --> 00:48:43,610
this radical plan will never
be carried out in this district.
749
00:48:43,680 --> 00:48:46,620
Hey, man, you just don't get it!
750
00:48:46,690 --> 00:48:48,620
Of course I do, Benedict.
751
00:48:48,690 --> 00:48:50,620
- That's why I'm replacing you.
- What?
752
00:48:50,690 --> 00:48:53,890
- Prickly, from now on, you will be principal.
- Who, me?
753
00:48:53,960 --> 00:48:56,400
Oh, I see what's going down here.
754
00:48:56,460 --> 00:49:00,560
You tricked me, went around my back
to the man to get my job!
755
00:49:00,630 --> 00:49:03,900
- No, Phil, it's not like that at all.
- Yeah, right!
756
00:49:03,970 --> 00:49:06,910
Come on, Muriel baby,
let's blow this scene.
757
00:49:06,970 --> 00:49:11,500
No, Phil, it's over. I could never
be with a man who doesn't love recess.
758
00:49:11,580 --> 00:49:14,010
So you're against me too.
759
00:49:14,080 --> 00:49:18,140
Well, fine. I don't need you.
I don't need anyone!
760
00:49:18,220 --> 00:49:21,310
- Aaah!
- Phil! You okay, man?
761
00:49:21,390 --> 00:49:23,480
Don't touch me!
762
00:49:24,560 --> 00:49:26,490
You took my chick.
763
00:49:26,560 --> 00:49:28,490
You took my job.
764
00:49:28,560 --> 00:49:31,000
Well, enjoy it while you can,
Petey boy,
765
00:49:31,060 --> 00:49:33,000
'cause you're gonna pay.
766
00:49:33,070 --> 00:49:36,260
Somehow, someway,
767
00:49:36,340 --> 00:49:38,670
you're gonna pay.
768
00:49:38,740 --> 00:49:41,400
I never saw Phillium again.
769
00:49:41,480 --> 00:49:43,910
He quit teaching,
went into politics,
770
00:49:43,980 --> 00:49:45,910
eventually became
secretary of education...
771
00:49:45,980 --> 00:49:48,910
Until the president fired him for
trying to get rid of recess again.
772
00:49:48,980 --> 00:49:50,920
Only this time
it was nationwide.
773
00:49:50,980 --> 00:49:54,750
So that guy's some weirdo ex-teacher
who wants to get rid of recess?
774
00:49:54,820 --> 00:49:57,150
- Mm-hmm.
- Okay.
775
00:49:57,220 --> 00:49:59,250
Now it's personal.
776
00:50:00,530 --> 00:50:03,590
Let's see... weather maps,
some stuff in Norwegian,
777
00:50:03,660 --> 00:50:05,600
a Farmer's Almanac.
778
00:50:05,670 --> 00:50:08,416
Must be something in here that'll
explain what that Dr. Benedict is doing.
779
00:50:08,440 --> 00:50:11,370
I'll tell you one thing
he's not doing...
780
00:50:11,440 --> 00:50:14,870
Having lunch tomorrow at 12:22
with his little girlfriend.
781
00:50:14,940 --> 00:50:17,600
Spinelli, that's the man's
personal date book.
782
00:50:17,680 --> 00:50:19,610
Well, it's mine now,
783
00:50:19,680 --> 00:50:23,450
and I guess Miss Luna Pergum is gonna
be at the restaurant all by herself.
784
00:50:23,520 --> 00:50:26,450
- Who did you say?
- The girl whose name is in here... Luna Pergum.
785
00:50:26,520 --> 00:50:28,450
Must be some Italian chick.
786
00:50:28,520 --> 00:50:30,460
Lunae Perigeum.
Of course!
787
00:50:30,520 --> 00:50:32,960
- What are you talking about?
- Don't you understand?
788
00:50:33,030 --> 00:50:36,620
Lunae Perigeum is no lady.
It's an event. Look.
789
00:50:36,700 --> 00:50:40,330
Once a month, the moon reaches the point
where it's closest to the Earth...
790
00:50:40,400 --> 00:50:45,100
Lunar perigee, which in this case
happens to be 12:22 tomorrow afternoon.
791
00:50:45,170 --> 00:50:49,770
Maybe that's when that doctor guy is gonna
shoot his laser at the moon and blow it up.
792
00:50:49,840 --> 00:50:51,780
Close guess,
but I have another theory.
793
00:50:51,850 --> 00:50:56,310
When I was up at space camp, I observed
some abnormalities in the moon's position.
794
00:50:56,380 --> 00:50:59,680
I couldn't figure out what was
causing it, but now it all makes sense.
795
00:50:59,750 --> 00:51:03,850
Dr. Benedict's device is not a
laser beam at all. It's a tractor beam!
796
00:51:03,920 --> 00:51:07,590
You mean he's gonna plow the moon's
surface? Whatever will he plant?
797
00:51:07,660 --> 00:51:10,290
Not a tractor, you goombah.
A tractor beam.
798
00:51:10,360 --> 00:51:12,300
Like from
a science fiction movie.
799
00:51:12,370 --> 00:51:14,200
Precisely.
800
00:51:14,270 --> 00:51:16,200
Theoretically,
if a powerful tractor beam...
801
00:51:16,270 --> 00:51:19,210
were shot at the moon
exactly at lunar perigee,
802
00:51:19,270 --> 00:51:21,470
it could move the moon
into another orbit.
803
00:51:21,540 --> 00:51:24,480
Move the moon? But why
would anybody want to do that?
804
00:51:24,540 --> 00:51:27,380
Who knows, Vince?
Who knows?
805
00:51:38,230 --> 00:51:40,160
Here we are, sir.
806
00:51:40,230 --> 00:51:44,530
I can't believe you have been creeping around
in these vents. They're school property.
807
00:51:44,600 --> 00:51:46,530
Dang! The line's dead.
808
00:51:46,600 --> 00:51:50,500
Hey, what did you do with the walkie-talkie
you confiscated from me last week?
809
00:51:50,570 --> 00:51:53,510
Top drawer, on the right.
Just look what Phil's done to my office.
810
00:51:53,570 --> 00:51:56,800
I had it all nice and clean
for the summer.
811
00:51:56,880 --> 00:51:59,740
Packs of gum, yo-yos,
my old baseball...
812
00:51:59,810 --> 00:52:01,750
Hey, I've been looking for this.
813
00:52:01,820 --> 00:52:03,750
Here it is...
My walkie-talkie.
814
00:52:03,820 --> 00:52:06,250
Now all I gotta do is
contact the guys and...
815
00:52:06,320 --> 00:52:08,250
- Oh, no.
- What is it, Detweiler?
816
00:52:10,920 --> 00:52:13,920
I told 'em that guy was a nut.
817
00:52:13,990 --> 00:52:15,930
Hello!
Hello! Is anybody there?
818
00:52:16,000 --> 00:52:18,430
It's T.j.!
T.j., buddy, you're okay?
819
00:52:18,500 --> 00:52:21,430
- Yeah, I'm fine, and so is Principal Prickly.
- Principal Prickly?
820
00:52:21,500 --> 00:52:24,940
I don't have time to explain, but I think
we've figured out what Benedict is up to.
821
00:52:25,010 --> 00:52:27,940
He's trying to get rid
of summer vacation!
822
00:52:29,280 --> 00:52:31,210
No!
823
00:52:31,280 --> 00:52:34,710
Guys, don't freak out on me!
I got a plan! All we do is...
824
00:52:36,120 --> 00:52:40,880
Heh-heh. Why, Mr. Bald Guy,
what a surprise.
825
00:52:40,950 --> 00:52:42,620
T.j.! T.j.!
826
00:52:42,690 --> 00:52:44,450
- It's dead!
- They must've got him!
827
00:52:44,520 --> 00:52:46,460
What are we gonna do?
828
00:52:46,530 --> 00:52:49,290
There's only
one thing we can do:
829
00:52:49,360 --> 00:52:51,300
we gotta get help.
830
00:52:51,370 --> 00:52:54,530
Bow-wow! Welcome to Floppy
Burger. May I take your order, please?
831
00:52:54,600 --> 00:52:57,070
- Becky, this is Vince.
- What are you doing here?
832
00:52:57,140 --> 00:53:00,730
It's not just Vince, it's me,
Gretchen, everybody. We got a problem!
833
00:53:00,810 --> 00:53:01,950
I got a problem too...
834
00:53:01,975 --> 00:53:05,394
six dweeby ten-year-olds who won't
leave me alone, even when I'm at work.
835
00:53:05,450 --> 00:53:08,380
I am a professional! So whatever
your little problem is, forget it!
836
00:53:08,450 --> 00:53:11,250
- But it's about T.j.
- He's in trouble, and he needs your help.
837
00:53:11,320 --> 00:53:13,250
Well, isn't that nice?
838
00:53:13,320 --> 00:53:16,260
After stealing my diary, threatening
to put it on the Internet...
839
00:53:16,320 --> 00:53:19,260
and making me drive across the
state three times, he needs my help?
840
00:53:19,330 --> 00:53:22,450
Give me one good reason
why I should help him.
841
00:53:22,530 --> 00:53:26,190
'Cause he's your little brother,
and he needs you.
842
00:53:26,270 --> 00:53:29,260
Please pull forward to
the second drive-thru window.
843
00:53:31,610 --> 00:53:34,040
A confiscated
walkie-talkie.
844
00:53:34,110 --> 00:53:39,440
Why do you do these things? Do you
enjoy tormenting me? Do you hate me?
845
00:53:39,510 --> 00:53:42,510
I don't hate you, Phil.
I just think you're insane.
846
00:53:42,580 --> 00:53:44,520
Insane.
847
00:53:44,580 --> 00:53:46,520
Well, there you go again, Pete.
848
00:53:46,590 --> 00:53:50,350
Insulting me, hurting my feelings,
just like 30 years ago.
849
00:53:50,420 --> 00:53:54,120
Only this time, Petey,
I'm ready.
850
00:53:54,190 --> 00:53:59,890
You see, all those years, no matter
how big I got, no matter how successful,
851
00:53:59,970 --> 00:54:02,130
I always thought about you.
852
00:54:02,200 --> 00:54:05,540
How you embarrassed me!
How you humiliated me!
853
00:54:05,610 --> 00:54:08,540
How you destroyed my relationship
with Muriel Finster,
854
00:54:08,610 --> 00:54:10,540
the only woman I ever loved!
855
00:54:10,610 --> 00:54:13,140
- That part still grosses me out, sir.
- Shh.
856
00:54:13,210 --> 00:54:16,150
This time, Pete,
I'm gonna humiliate you.
857
00:54:16,220 --> 00:54:20,020
I'm gonna prove to the world
that you were wrong and I was right.
858
00:54:20,090 --> 00:54:22,020
- About what?
- About recess!
859
00:54:22,090 --> 00:54:24,020
About freedom!
About test scores!
860
00:54:24,090 --> 00:54:26,490
I've found a way
to prove my theory.
861
00:54:26,560 --> 00:54:29,500
I'm gonna get rid of
the biggest recess of them all.
862
00:54:29,560 --> 00:54:32,500
I am gonna get rid
of summer vacation.
863
00:54:32,570 --> 00:54:36,370
- You fiend! - "Fiend." Try to help
people, that's the thanks you get.
864
00:54:36,440 --> 00:54:37,745
It'll never work, Phil.
865
00:54:37,770 --> 00:54:40,834
Well, actually, Pete,
that's where you're wrong.
866
00:54:45,380 --> 00:54:50,110
You see, all I have to do is modify
the moon's orbit ever so slightly,
867
00:54:51,550 --> 00:54:54,710
and tide levels on the Eastern Seaboard
rise eight feet.
868
00:54:54,790 --> 00:54:56,720
Move the moon over here,
869
00:54:56,790 --> 00:55:00,390
and the currents that warm California
suddenly become ice-cold.
870
00:55:00,460 --> 00:55:03,400
Summer, as we know it,
will become a thing of the past.
871
00:55:03,460 --> 00:55:05,230
And without summer,
872
00:55:06,900 --> 00:55:09,840
no summer vacation.
873
00:55:09,900 --> 00:55:12,840
- You'll never get away with this, Benedict.
- Oh, yeah?
874
00:55:12,910 --> 00:55:15,840
Well, who's gonna stop me?
875
00:55:17,580 --> 00:55:20,010
Wow, I can't believe
my little brother...
876
00:55:20,080 --> 00:55:22,510
actually stumbled on
a real, live evil conspiracy.
877
00:55:22,580 --> 00:55:23,565
That's our Theodore.
878
00:55:23,590 --> 00:55:26,544
You should see the crates
of soda they left back there.
879
00:55:26,590 --> 00:55:29,520
And boxes of mustard
and ketchup too.
880
00:55:29,590 --> 00:55:31,520
Mmm, tomato-ey.
881
00:55:31,590 --> 00:55:34,530
Hey, that's stuff's the property of
Floppy Burger International.
882
00:55:34,590 --> 00:55:37,760
Quit your gabbin' and step on it.
We need reinforcements.
883
00:55:57,380 --> 00:56:00,250
I'm telling you,
a troop of ninja warriors...
884
00:56:00,320 --> 00:56:03,920
is using 3rd Street School as
a secret jujitsu training ground.
885
00:56:03,990 --> 00:56:07,930
Ninja warriors. Elementary school.
886
00:56:07,990 --> 00:56:09,930
Jujitsu training ground?
887
00:56:10,000 --> 00:56:13,830
Hey, lady, aren't you forgetting
the magic laser beam?
888
00:56:13,900 --> 00:56:16,270
- I'm serious!
- So are we.
889
00:56:16,340 --> 00:56:19,770
Hey, I got an idea... Why don't you
go home, get some rest...
890
00:56:19,840 --> 00:56:22,270
and we'll make a personal call
to Jackie Chan.
891
00:56:22,340 --> 00:56:25,780
Yeah, he's the perfect man
for a job like this.
892
00:56:25,850 --> 00:56:29,250
I'm telling ya, something is
going on in that school!
893
00:56:29,320 --> 00:56:31,910
Help! Help!
Somebody get us outta here!
894
00:56:31,990 --> 00:56:34,480
- Calm down, Detweiler.
- Calm down?
895
00:56:34,550 --> 00:56:37,696
We're locked in a giant birdcage while a
madman's trying to destroy summer vacation,
896
00:56:37,720 --> 00:56:39,660
and you want me to calm down?
897
00:56:39,730 --> 00:56:42,820
- I understand, but I...
- How can you understand? You're just a grownup.
898
00:56:42,900 --> 00:56:45,920
What do you know
about summer vacation?
899
00:56:46,000 --> 00:56:48,930
I'll let you in on
a little secret, Detweiler.
900
00:56:49,000 --> 00:56:51,940
Every adult you've ever known
was a kid some time in his life.
901
00:56:52,010 --> 00:56:54,440
You think we don't
remember summer vacation?
902
00:56:54,510 --> 00:56:57,356
Riding bikes by the creek?
Catching polliwogs in a jar?
903
00:56:57,381 --> 00:56:58,904
Camping out under the stars?
904
00:56:58,950 --> 00:57:01,180
Well, you're wrong.
905
00:57:01,250 --> 00:57:05,180
Some days I sit in my office, looking
out at you kids on the playground,
906
00:57:05,250 --> 00:57:08,190
and I think, "They don't know
how good they've got it.
907
00:57:08,260 --> 00:57:11,190
In a few years, they're all
going to be grownups, like me,
908
00:57:11,260 --> 00:57:14,190
and all those good times will
just be memories for them too."
909
00:57:14,260 --> 00:57:18,200
So go ahead, put a whoopee cushion in my
chair, cover my carpet with fake vomit,
910
00:57:18,270 --> 00:57:20,200
make fun of my big, saggy butt.
911
00:57:20,270 --> 00:57:23,700
But don't you ever say I don't care
about summer vacation,
912
00:57:23,770 --> 00:57:27,540
'cause those memories are the last
part of childhood I've got left.
913
00:57:28,610 --> 00:57:31,370
Principal Prickly,
I had no idea.
914
00:57:31,440 --> 00:57:33,380
Yeah, well, now you do.
915
00:57:33,450 --> 00:57:36,880
- So let's stop messing around.
- How did you get those keys?
916
00:57:36,950 --> 00:57:39,890
Swiped 'em off Phillium's desk
when he wasn't looking.
917
00:57:39,950 --> 00:57:42,890
Now come on.
We've got a summer vacation to save.
918
00:57:47,730 --> 00:57:51,660
People! People!
Just quiet down for a moment!
919
00:57:51,730 --> 00:57:53,670
Oh, man, nobody's listening.
920
00:57:53,730 --> 00:57:57,170
They'll listen to me, once I introduce
them to my good friend Madam Fist.
921
00:57:57,240 --> 00:58:00,100
Come on, Spinelli.
That's your answer for everything.
922
00:58:00,170 --> 00:58:03,610
I don't see you coming up
with any great ideas, sports boy.
923
00:58:03,680 --> 00:58:06,610
Listen to the two of you.
You're not helping at all.
924
00:58:09,180 --> 00:58:13,180
Quiet!
925
00:58:13,250 --> 00:58:15,190
What we need is a leader.
926
00:58:15,260 --> 00:58:17,190
A kid with the right training.
927
00:58:17,260 --> 00:58:19,850
A kid who knows strategy
and field tactics.
928
00:58:19,930 --> 00:58:21,860
A kid who commands respect.
929
00:58:21,930 --> 00:58:25,020
Yeah, but where we gonna
find a kid like that?
930
00:58:25,100 --> 00:58:28,090
Leave that to me.
931
00:58:30,840 --> 00:58:33,700
Please!
We have to get organized.
932
00:58:33,770 --> 00:58:35,710
Ah, what's the use?
933
00:58:35,780 --> 00:58:37,710
If what you say is true,
934
00:58:37,780 --> 00:58:40,710
all the fun of being a kid
is, like, totally ruined anyway.
935
00:58:40,780 --> 00:58:43,940
- It's like the whole world's been
turned right side up. -
936
00:58:44,020 --> 00:58:47,890
Not necessarily. All we have to do is
work together and come up with a plan.
937
00:58:47,950 --> 00:58:50,578
Detweiler's the one who
always comes up with the plans.
938
00:58:50,603 --> 00:58:52,244
Let's face it... we're doomed.
939
00:58:52,290 --> 00:58:55,730
That's what you think!
940
00:58:55,800 --> 00:58:59,600
Kids of the playground, meet
your new commanding officer.
941
00:59:03,800 --> 00:59:07,570
Griswald? He couldn't
lead a glee club.
942
00:59:12,610 --> 00:59:14,670
You find that funny, Bradley?
943
00:59:14,750 --> 00:59:17,740
Well, I'm not here to make jokes!
I'm here to make history!
944
00:59:17,820 --> 00:59:20,250
So if you wanna laugh,
take it somewhere else.
945
00:59:20,320 --> 00:59:24,980
But if you wanna save the world, then
suck in your gut and stand at attention.
946
00:59:25,060 --> 00:59:27,320
Now who's with me?
947
00:59:52,950 --> 00:59:55,940
Soda bomb! Soda bomb!
948
00:59:56,020 --> 00:59:59,690
Vince, you and the Ashleys
will be in charge of unit "A."
949
00:59:59,760 --> 01:00:03,060
I'll take unit "B."
Spinelli, you get the special forces.
950
01:00:03,130 --> 01:00:05,360
- Special forces?
- The kindergartners.
951
01:00:05,430 --> 01:00:09,370
- I owe you for this, Griswald.
- Now there's one last thing I need to say.
952
01:00:09,440 --> 01:00:13,930
- - This mission
is bigger than any one of us kids.
953
01:00:14,010 --> 01:00:17,500
Bigger than T.j.
Even bigger than Principal Prickly.
954
01:00:17,580 --> 01:00:20,480
This, my friends,
is about the future.
955
01:00:20,550 --> 01:00:23,540
- Geez, he sounds like T.j.
- Shh. He's on a roll.
956
01:00:23,620 --> 01:00:27,780
Years from now when kids who aren't
even born yet look back on this moment,
957
01:00:27,850 --> 01:00:29,790
they'll say, "They did it.
958
01:00:29,860 --> 01:00:32,260
Those kids saved
3rd Street School.
959
01:00:32,330 --> 01:00:34,660
They saved summer vacation."
960
01:00:35,960 --> 01:00:38,020
So, boys and girls,
961
01:00:38,100 --> 01:00:40,730
we're goin' in.
962
01:00:42,240 --> 01:00:44,900
- Twenty-two minutes to perigee, sir.
- Very good, Fenwick.
963
01:00:56,080 --> 01:00:58,020
- Hello, boys.
- Hey!
964
01:01:08,030 --> 01:01:09,960
- Where now?
- The auditorium.
965
01:01:10,030 --> 01:01:11,960
Check.
966
01:01:15,300 --> 01:01:18,200
Nessun Dorma
967
01:01:18,270 --> 01:01:20,570
Huh?
968
01:01:20,640 --> 01:01:23,270
Nessun Dorma
969
01:01:23,340 --> 01:01:25,810
Is that a kid?
970
01:01:25,880 --> 01:01:29,980
- Ma il mio mistero e chiuso in me
- Hey, kid, get out of here!
971
01:01:30,050 --> 01:01:33,580
Aah. Anderson, get rid
of that kid, will ya?
972
01:01:33,650 --> 01:01:35,880
Il Nome mio Nessun Sapra
973
01:01:35,960 --> 01:01:37,980
No, no
974
01:01:38,060 --> 01:01:41,320
- Smithson, Underhill.
- Sir.
975
01:01:41,390 --> 01:01:43,730
Sulla tua boca
976
01:01:43,800 --> 01:01:45,990
Lo diro
977
01:01:46,070 --> 01:01:49,830
- Quando la Luce - Hanklin,
Morrissey, Goodman, get over here!
978
01:01:49,900 --> 01:01:52,430
- Yes, sir.
- Right away, sir. On the double.
979
01:01:52,510 --> 01:01:55,370
We'll take care of him.
Don't worry about it.
980
01:02:00,410 --> 01:02:03,040
You sure this is
gonna work, Detweiler?
981
01:02:03,120 --> 01:02:06,180
Come on, Principal Prickly.
Don't you ever watch old spy movies?
982
01:02:06,250 --> 01:02:08,380
This trick is pure gold.
983
01:02:10,090 --> 01:02:14,190
Uh, Dr. Benedict wanted to speak to
us about a very important matter.
984
01:02:14,260 --> 01:02:16,190
Hey, you two aren't guards.
985
01:02:17,260 --> 01:02:19,200
Run!
986
01:02:21,100 --> 01:02:24,190
I'm called little buttercup
987
01:02:24,270 --> 01:02:28,260
Anderson, Morrissey, Underhill?
Where is everybody?
988
01:02:28,340 --> 01:02:32,370
Aah, if you want something
done right, you gotta do it yourself.
989
01:02:32,450 --> 01:02:35,140
Poor little buttercup
990
01:02:35,210 --> 01:02:39,150
Sweet little buttercup, I
991
01:02:39,220 --> 01:02:43,550
Boy, these space-age
power shovels sure do a great job.
992
01:02:47,790 --> 01:02:49,730
Quick, in here.
993
01:02:51,930 --> 01:02:54,160
This way!
They're inside.
994
01:02:56,640 --> 01:02:59,000
We lost 'em.
Now what?
995
01:03:00,410 --> 01:03:02,310
Ammo.
996
01:03:02,380 --> 01:03:04,500
Tender.
997
01:03:09,950 --> 01:03:12,080
Commence phase two.
998
01:03:17,420 --> 01:03:19,580
Ready?
999
01:03:19,660 --> 01:03:22,590
- Hey, guards!
- Huh?
1000
01:03:24,100 --> 01:03:26,660
You little brats!
1001
01:03:26,730 --> 01:03:29,360
Now!
1002
01:03:29,440 --> 01:03:32,870
Intruders!
1003
01:03:43,080 --> 01:03:45,020
Scandalous!
1004
01:03:52,760 --> 01:03:55,390
- Now!
- Huh?
1005
01:04:00,330 --> 01:04:03,060
Bombard, men!
1006
01:04:12,450 --> 01:04:14,940
Get 'em.
1007
01:04:21,350 --> 01:04:25,120
"Lunch room, front office..."
Here it is, "auditorium."
1008
01:04:34,200 --> 01:04:36,830
Uh, Fenwick,
why is the power off?
1009
01:04:36,900 --> 01:04:38,870
Uh, perhaps we blew a fuse, sir?
1010
01:04:38,940 --> 01:04:40,910
Well, go fix it!
1011
01:04:40,970 --> 01:04:44,530
We must restore the power.
Quickly, here.
1012
01:04:46,410 --> 01:04:48,970
Hey, what happened?
Let us out!
1013
01:04:49,050 --> 01:04:51,480
Plan's working, Gus.
1014
01:04:51,550 --> 01:04:54,710
Good. Now we gotta stop that
laser beam before it's too late.
1015
01:04:54,790 --> 01:04:59,490
That's what you think, kid.
You brats are done for.
1016
01:05:00,730 --> 01:05:03,490
Hey, baldy!
1017
01:05:03,560 --> 01:05:06,730
Say your prayers.
It's chowder time.
1018
01:05:10,970 --> 01:05:13,460
- Bull's-eye!
- T.j.!
1019
01:05:13,540 --> 01:05:15,910
I knew you guys would
come back for us.
1020
01:05:21,680 --> 01:05:25,640
- Ooh, that's gotta hurt.
- Six minutes to perigee!
1021
01:05:25,720 --> 01:05:29,020
Quick. To the auditorium.
And no running in the halls!
1022
01:05:38,430 --> 01:05:41,460
Emergency power system
is in place.
1023
01:05:41,530 --> 01:05:44,200
Switch on the global electrode.
Power up the photon channeler.
1024
01:05:44,270 --> 01:05:47,210
Activate the tractor beam, quickly!
We've only got four minutes left.
1025
01:05:47,270 --> 01:05:49,370
You've got no minutes left, Phil.
1026
01:05:49,440 --> 01:05:51,540
This is my school
and I want it back.
1027
01:05:51,610 --> 01:05:52,953
Sorry, Pete.
1028
01:05:52,978 --> 01:05:57,004
You're just gonna have to wait until I
finish making the world a better place.
1029
01:06:03,260 --> 01:06:06,490
- Now let's get this show on the road.
- Don't do it, Dr. Benedict!
1030
01:06:06,560 --> 01:06:10,090
Don't do it?
You think after all this planning,
1031
01:06:10,160 --> 01:06:13,530
all this work, you can get me to
stop just by saying, "Don't do it"?
1032
01:06:13,600 --> 01:06:18,370
- What if we add "please"?
- You kids just don't get it, do you?
1033
01:06:18,440 --> 01:06:23,310
Well, let me explain this in a way your
little uneducated brains will understand.
1034
01:06:23,380 --> 01:06:27,280
The American public think
test scores are too low.
1035
01:06:27,350 --> 01:06:31,480
But if a person, say me,
could make test scores go up,
1036
01:06:31,550 --> 01:06:33,750
why, everybody'd feel better.
1037
01:06:33,820 --> 01:06:38,020
They might even elect that person...
President of the United States.
1038
01:06:38,090 --> 01:06:42,690
Now, do you have any idea which
countries have the highest test scores?
1039
01:06:42,760 --> 01:06:45,890
- Um, japan? - Germany?
- Tierra Del Fuego?
1040
01:06:45,970 --> 01:06:49,130
Canada, Iceland, Norway!
1041
01:06:49,200 --> 01:06:53,200
And why? Because it's snowing
up there all the time.
1042
01:06:53,270 --> 01:06:56,940
Kids don't waste their summers playing
ball. They're inside studying.
1043
01:06:57,010 --> 01:07:02,140
And that is why I'm getting
rid of summer vacation once and for all.
1044
01:07:02,220 --> 01:07:05,150
You got it all wrong, old man.
Your plan will never work.
1045
01:07:05,220 --> 01:07:07,810
Sure, maybe your crazy
laser beam can move the moon.
1046
01:07:07,890 --> 01:07:09,820
Maybe it can even make it
snow all summer.
1047
01:07:09,890 --> 01:07:12,550
Maybe you can get rid
of long afternoons playing baseball,
1048
01:07:12,630 --> 01:07:16,990
or sunny days down by the lake or warm
nights camping out under the stars.
1049
01:07:17,060 --> 01:07:19,900
But that won't stop us.
We'll ride our bikes through the snow.
1050
01:07:19,970 --> 01:07:23,460
We'll play kick ball in the slush,
we'll camp out in igloos.
1051
01:07:23,540 --> 01:07:27,340
You may take away summer, but you'll
never take away summer vacation.
1052
01:07:28,410 --> 01:07:31,380
Well, I can try.
Do it... now!
1053
01:07:31,440 --> 01:07:34,240
Yes, sir.
Begin photon channeling.
1054
01:07:34,310 --> 01:07:36,340
Photon channeling begun.
1055
01:07:36,420 --> 01:07:40,150
Set magnification
coordinates.073.
1056
01:07:40,220 --> 01:07:43,920
- Coordinates set.
- Engage tractor beam.
1057
01:07:43,990 --> 01:07:47,650
No!
1058
01:07:50,400 --> 01:07:53,660
Hey, teacher,
leave them kids alone!
1059
01:07:53,730 --> 01:07:56,960
- Ms. Finster.
- Muriel, it's you.
1060
01:07:57,040 --> 01:07:59,000
You're still a vision
of loveliness.
1061
01:07:59,070 --> 01:08:02,630
Yeah? And you're still a two-bit,
recess-hating pretty boy.
1062
01:08:02,710 --> 01:08:06,170
That hurt, Muriel. But I'll forgive you
if you'll just come back to me.
1063
01:08:06,250 --> 01:08:08,410
Ha! I'd rather eat
playground dirt.
1064
01:08:08,480 --> 01:08:11,610
That can be arranged, my dear.
1065
01:08:11,680 --> 01:08:14,240
Not before I take you down.
1066
01:08:14,320 --> 01:08:17,260
Take me down? Yeah, right.
You and what army?
1067
01:08:17,320 --> 01:08:19,950
Me and this army.
1068
01:08:24,600 --> 01:08:26,860
The teachers!
1069
01:08:32,510 --> 01:08:35,340
Get them!
1070
01:08:35,410 --> 01:08:37,340
No, no, no, no no, no, no, no
1071
01:08:37,410 --> 01:08:41,240
No, no, no, no no, no, no, no
1072
01:08:41,310 --> 01:08:44,340
No, no, no, no no, no, no, no
1073
01:08:44,420 --> 01:08:47,480
- No, no, no, no, Nobody can do the
- Shimmy
1074
01:08:47,550 --> 01:08:50,250
- Like I do, Nobody can do the
- Shake
1075
01:08:50,320 --> 01:08:54,090
- Like I do, Nobody can do the
- Boogaloo
1076
01:08:54,160 --> 01:08:57,430
- Like I do, Nobody can do the
- Shimmy
1077
01:09:10,440 --> 01:09:12,780
Fire!
1078
01:09:16,950 --> 01:09:18,940
- Let me tell you, Nobody
- Nobody
1079
01:09:19,020 --> 01:09:21,350
- Nobody
- Nobody
1080
01:09:21,420 --> 01:09:24,390
- Nobody
- Nobody
1081
01:09:24,460 --> 01:09:28,050
Drink soda, ninjas!
1082
01:09:33,530 --> 01:09:35,400
Halt!
1083
01:09:38,040 --> 01:09:40,060
Flying press!
1084
01:09:42,380 --> 01:09:46,140
- Nice flying press, Spinelli.
- Thanks. I've been working on it.
1085
01:09:49,380 --> 01:09:51,870
No, no, no, no no, no, no, no
1086
01:09:51,950 --> 01:09:53,780
You!
1087
01:09:56,090 --> 01:09:58,390
Stop right there, Kojak.
1088
01:09:58,460 --> 01:10:00,690
It's go time.
1089
01:10:00,760 --> 01:10:02,560
- Nobody can do the
- Shake
1090
01:10:02,630 --> 01:10:06,290
- Like I do, Nobody can do the
- Boogaloo
1091
01:10:10,840 --> 01:10:14,830
- Thanks, Ms. Finster.
- Just doing my job, Detweiler.
1092
01:10:17,410 --> 01:10:19,340
Hurry!
There's still time.
1093
01:10:23,220 --> 01:10:25,150
Faster, you idiot!
Faster!
1094
01:10:25,220 --> 01:10:28,480
Hold it right there, Phillium.
The semester's over for you, pal.
1095
01:10:28,550 --> 01:10:33,250
Not so fast, Pete. You might fall asleep
and miss the festivities.
1096
01:10:33,330 --> 01:10:36,320
- Hey, Phillium, there's a spot on your tie.
- Where?
1097
01:10:43,500 --> 01:10:46,440
- It's jammed.
- You're too late, Pete.
1098
01:10:46,510 --> 01:10:48,800
This time I win.
1099
01:10:54,650 --> 01:10:57,050
Vince!
1100
01:10:58,450 --> 01:11:01,150
The photon channeler.
And forget what they told you.
1101
01:11:01,220 --> 01:11:03,150
Aim it. Don't throw it.
1102
01:11:14,470 --> 01:11:17,990
Look out! She's gonna blow!
1103
01:11:49,400 --> 01:11:51,670
All my plans,
1104
01:11:51,740 --> 01:11:54,930
my hopes and dreams...
1105
01:11:55,010 --> 01:11:56,980
ruined.
1106
01:11:57,040 --> 01:12:01,500
Ruined!
1107
01:12:15,590 --> 01:12:18,360
Get your hands off the suit,
you classless feeb!
1108
01:12:18,430 --> 01:12:20,690
I am the former
secretary of education.
1109
01:12:20,770 --> 01:12:23,700
Yeah, yeah. And I'm the former
princess of Morocco. Get in the car.
1110
01:12:23,770 --> 01:12:27,870
B-B-But it's all his fault.
I was only following orders.
1111
01:12:27,940 --> 01:12:30,200
I'll turn state's evidence.
1112
01:12:30,280 --> 01:12:32,440
Geez, what a squealer.
1113
01:12:32,510 --> 01:12:36,000
Come on, Grotke. I'll take you on.
My boxing against your martial arts.
1114
01:12:36,080 --> 01:12:38,170
East meets West.
We'll see who wins.
1115
01:12:38,250 --> 01:12:42,210
I don't know, Muriel. I'm only supposed
to use it for self-defense.
1116
01:12:49,430 --> 01:12:52,160
What an exciting summer.
T.j. saved the world...
1117
01:12:52,230 --> 01:12:55,000
and Becky made assistant
fry chef at Floppy Burger.
1118
01:12:55,070 --> 01:12:58,940
Come on, Ellie. The reporters wanna
talk to us about how we raised a hero.
1119
01:13:00,840 --> 01:13:04,540
Listen, Becky, I heard about how you
saved my life and everything, and...
1120
01:13:04,610 --> 01:13:08,570
- well, here, I think this is yours.
- My diary?
1121
01:13:08,650 --> 01:13:09,773
I can't believe it.
1122
01:13:09,798 --> 01:13:13,164
You realize this means you don't
have any leverage over me anymore?
1123
01:13:13,220 --> 01:13:16,250
Hey, what can I say?
Maybe I'm just growing up.
1124
01:13:16,320 --> 01:13:19,760
Gee, you're an all-right
little brother after all.
1125
01:13:21,730 --> 01:13:26,030
But, Teej, what about the extra copies you
got stashed away up in the tree house?
1126
01:13:26,100 --> 01:13:28,690
Oh, I was just bluffing
about those.
1127
01:13:28,770 --> 01:13:31,516
So, Teej, we got two weeks
of summer vacation left.
1128
01:13:31,541 --> 01:13:33,494
What do you say we
do 'em up right?
1129
01:13:33,540 --> 01:13:36,740
But don't you guys have to get back
to camp, work on your futures and all?
1130
01:13:36,810 --> 01:13:38,740
Well, we've been thinkin'.
1131
01:13:38,810 --> 01:13:41,610
And we've decided there's plenty
of time for preparing for our futures.
1132
01:13:41,650 --> 01:13:44,340
But only a little time left
for just being kids.
1133
01:13:44,420 --> 01:13:47,680
So, what do you say we head down
to the pond and skip some rocks?
1134
01:13:47,750 --> 01:13:49,880
You guys got yourselves a deal.
1135
01:13:49,960 --> 01:13:53,360
Oh, boy! My first
summer vacation memories.
1136
01:13:58,930 --> 01:14:01,260
Uh, guys.
1137
01:14:01,330 --> 01:14:04,475
I'll catch up with you. I
forgot something inside.
1138
01:14:04,500 --> 01:14:05,794
Okay, but hurry.
1139
01:14:22,590 --> 01:14:24,680
- Principal Prickly?
- Huh?
1140
01:14:24,760 --> 01:14:27,280
Oh, it's you, Detweiler.
1141
01:14:27,360 --> 01:14:31,060
I was just, um, cleaning up this mess
Phillium left.
1142
01:14:31,130 --> 01:14:33,160
Guy always was a pack rat.
1143
01:14:33,230 --> 01:14:38,570
Look at this. A Norwegian
weather map from 1956.
1144
01:14:38,640 --> 01:14:42,940
Listen, sir, I never really got a chance
to thank you for all the stuff you did.
1145
01:14:43,010 --> 01:14:45,740
You know, quitting your golf game,
telling Benedict to let me go,
1146
01:14:45,810 --> 01:14:47,750
helping me save the world
and junk.
1147
01:14:47,810 --> 01:14:51,580
Oh, actually, Detweiler,
I'm the one who should be thanking you.
1148
01:14:51,650 --> 01:14:52,583
Huh?
1149
01:14:52,608 --> 01:14:55,404
You did me a big favor by
dragging me into this mess.
1150
01:14:55,450 --> 01:14:59,050
See, I didn't get into teaching for
the promotions or the pension plans...
1151
01:14:59,120 --> 01:15:02,290
or so I could get
to the golf course by 3:45.
1152
01:15:02,360 --> 01:15:07,770
I... I... did it 'cause I wanted to
help you kids. And I'd forgotten that.
1153
01:15:09,170 --> 01:15:12,540
Till today.
1154
01:15:12,600 --> 01:15:14,830
- Come on, Teej.
- The pond awaits.
1155
01:15:14,910 --> 01:15:16,028
I'll be there in a second.
1156
01:15:16,053 --> 01:15:18,804
Hey, it's a gorgeous summer
day and your pals are waiting.
1157
01:15:18,840 --> 01:15:22,680
Go have some fun
while you can... Teej.
1158
01:15:22,750 --> 01:15:25,380
You got it... Pete.
1159
01:15:37,800 --> 01:15:41,250
But don't forget!
Come September, you're mine.
1160
01:15:41,330 --> 01:15:44,230
I haven't forgotten
that "saggy butt" comment.
1161
01:15:44,300 --> 01:15:47,570
Hey, September is
a long way off.
1162
01:15:49,110 --> 01:15:51,510
Let the sunshine
1163
01:15:53,980 --> 01:15:57,780
Let the sunshine in
1164
01:15:57,850 --> 01:16:02,120
The sunshine in
1165
01:16:02,190 --> 01:16:06,390
- Let the sunshine
- Whoa, let it shine
1166
01:16:06,460 --> 01:16:10,420
- Let the sunshine in
- Come on
1167
01:16:10,500 --> 01:16:14,830
- The sunshine in
- Everybody just sing along
1168
01:16:14,900 --> 01:16:18,670
- Let the sunshine
- Let the sunshine in
1169
01:16:18,740 --> 01:16:22,670
- Let the sunshine in - Open up
your heart and let in shine in
1170
01:16:22,740 --> 01:16:26,770
- The sunshine in
- When you're alone
1171
01:16:26,850 --> 01:16:29,440
Let the sunshine
1172
01:16:30,750 --> 01:16:33,010
One, two, three, four.
1173
01:16:52,600 --> 01:16:56,630
Drop your silver
in my tambourine
1174
01:16:56,710 --> 01:17:00,200
Help a poor man
build a pretty dream
1175
01:17:01,410 --> 01:17:05,370
Give me pennies
I'll take anything
1176
01:17:05,450 --> 01:17:09,820
Now listen while I play
1177
01:17:09,890 --> 01:17:12,980
My green tambourine
1178
01:17:15,390 --> 01:17:19,260
Watch the jingle jangle
start to shine
1179
01:17:19,330 --> 01:17:23,890
Reflections of the music
that is mine
1180
01:17:23,970 --> 01:17:28,240
When you toss a coin
you'll hear it sing
1181
01:17:28,310 --> 01:17:32,680
Now listen while I play
1182
01:17:32,740 --> 01:17:37,680
My green tambourine
1183
01:17:58,040 --> 01:18:02,060
Drop a dime before I walk away
1184
01:18:02,140 --> 01:18:06,540
Any song you want
I'll gladly play
1185
01:18:06,610 --> 01:18:10,610
Money feeds my music machine
1186
01:18:10,680 --> 01:18:15,280
Now listen while I play
1187
01:18:15,350 --> 01:18:18,690
My green tambourine
1188
01:18:28,570 --> 01:18:32,560
Listen and I'll play
1189
01:18:32,640 --> 01:18:35,230
My green tambourine
1190
01:18:38,340 --> 01:18:41,570
Listen and I'll play
1191
01:18:41,650 --> 01:18:45,140
Oh, yeah My green tambourine
1192
01:18:46,320 --> 01:18:50,450
I'll play my green tambourine
1193
01:18:50,520 --> 01:18:55,080
If you listen I will play
1194
01:18:55,160 --> 01:18:58,250
My green tambourine
1195
01:19:37,700 --> 01:19:40,830
Calling out around the world
1196
01:19:40,910 --> 01:19:44,930
Are you ready
for a brand-new beat
1197
01:19:45,010 --> 01:19:48,840
The summer's near
and the time is right
1198
01:19:48,910 --> 01:19:51,640
For dancing in the street
1199
01:19:51,720 --> 01:19:56,420
- Dancing in Chicago
- Dancing in the street
1200
01:19:56,490 --> 01:19:59,550
- Down in New Orleans
- Dancing in the street
1201
01:19:59,630 --> 01:20:02,420
- In New York City
- Dancing in the street
1202
01:20:02,490 --> 01:20:07,690
All we need is music Sweet music
1203
01:20:07,770 --> 01:20:11,500
There'll be music everywhere
1204
01:20:11,570 --> 01:20:13,900
There'll be swinging and swaying
1205
01:20:13,970 --> 01:20:15,910
And records playing
1206
01:20:15,970 --> 01:20:18,740
Dancing in the street
1207
01:20:18,810 --> 01:20:23,010
Oh, it doesn't matter
what you wear
1208
01:20:23,080 --> 01:20:26,310
Just as long as you are there
1209
01:20:26,390 --> 01:20:31,410
So, come on
Every boy grab a girl
1210
01:20:31,490 --> 01:20:34,790
Everywhere around the world
1211
01:20:34,860 --> 01:20:37,330
There'll be dancing
1212
01:20:37,400 --> 01:20:40,370
We're dancing in the street
1213
01:20:40,430 --> 01:20:44,130
I said we'll be dancing
1214
01:20:44,200 --> 01:20:47,040
- Whoo!
- Dancing in the street
1215
01:20:47,110 --> 01:20:49,940
We're dancing in the street
1216
01:20:50,010 --> 01:20:54,240
This is an invitation
across the nation
1217
01:20:54,310 --> 01:20:57,440
A chance for kids to meet
1218
01:20:57,520 --> 01:21:00,040
- They'll be laughing and singing
- Laughing, singing
1219
01:21:00,120 --> 01:21:04,380
And music swinging
We're dancing in the street
1220
01:21:04,460 --> 01:21:08,390
- Philadelphia, P.A.
- Dancing in the street
1221
01:21:08,460 --> 01:21:11,990
- Baltimore and D.C. now
- Dancing in the street
1222
01:21:12,060 --> 01:21:16,190
- Can't forget the Motor City
- Beep-beep, beep-beep Whoo!
1223
01:21:16,270 --> 01:21:20,500
All we need is music Oh, music
1224
01:21:20,570 --> 01:21:24,410
There'll be music everywhere
1225
01:21:24,480 --> 01:21:26,840
There'll be swinging and swaying
1226
01:21:26,910 --> 01:21:28,810
And records playing
1227
01:21:28,880 --> 01:21:31,710
Dancing in the street
1228
01:21:31,780 --> 01:21:35,880
Oh, it doesn't matter
what you wear
1229
01:21:35,950 --> 01:21:39,750
Just as long as you are there
1230
01:21:39,830 --> 01:21:44,230
Come on every boy grab a girl
1231
01:21:44,300 --> 01:21:47,750
Everywhere around the world
1232
01:21:47,830 --> 01:21:49,820
There'll be dancing
1233
01:22:17,630 --> 01:22:21,090
All around the world
1234
01:22:21,170 --> 01:22:23,500
Every boy and girl
1235
01:22:23,570 --> 01:22:25,500
Dancing in the street
1236
01:22:25,570 --> 01:22:29,100
- From your neighborhood down to Hollywood
- Dancing in the street
1237
01:22:29,170 --> 01:22:32,840
- Dancing in the street
- Dancing in the street
1238
01:22:32,910 --> 01:22:35,310
We're dancing in the street
1239
01:22:36,520 --> 01:22:39,180
We're dancing in the street
1240
01:22:40,490 --> 01:22:42,750
We're dancing in the street
1241
01:22:44,220 --> 01:22:48,250
We're dancing in the street
101331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.