All language subtitles for Project Blue Book s02e02_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,093 --> 00:00:08,356
- Previously
on "Project Blue Book"...
2
00:00:08,486 --> 00:00:10,140
- I want Project Blue Book
3
00:00:10,271 --> 00:00:12,229
to formally close
the Roswell incident.
4
00:00:12,360 --> 00:00:14,014
- Run!
5
00:00:14,144 --> 00:00:16,233
- You put Blue Book
in that position and they fail,
6
00:00:16,364 --> 00:00:19,236
those guys won't be the only
ones to lose their jobs.
7
00:00:19,367 --> 00:00:21,064
- Somebody left us a message.
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
Tomorrow at 9:00 a.m.,
I will show the world proof
9
00:00:23,501 --> 00:00:25,677
of what really happened
in Roswell, New Mexico.
10
00:00:25,808 --> 00:00:27,462
- Yeah,
I'm actually calling to cancel.
11
00:00:27,592 --> 00:00:29,203
I'm out of town
for a couple days.
12
00:00:29,333 --> 00:00:30,595
- Don't be gone too long.
13
00:00:30,726 --> 00:00:32,510
I'll miss you.
14
00:00:32,641 --> 00:00:34,730
- There were two
separate crash sites.
15
00:00:34,860 --> 00:00:36,514
Recovered its remains
16
00:00:36,645 --> 00:00:38,603
buried under
a big dead tree on my land.
17
00:00:38,734 --> 00:00:40,431
[siren wailing]
18
00:00:40,562 --> 00:00:41,650
- What is that?
19
00:00:41,780 --> 00:00:44,653
[excited chatter
in the distance]
20
00:00:44,783 --> 00:00:47,612
[eerie music]
21
00:00:47,743 --> 00:00:54,619
♪
22
00:01:04,803 --> 00:01:07,763
[siren wailing]
23
00:01:14,030 --> 00:01:16,119
- Gentlemen,
fire them up and move it out.
24
00:01:16,250 --> 00:01:17,990
I want that crash site
fully contained.
25
00:01:18,121 --> 00:01:19,731
- Sir, yes, sir!
26
00:01:19,862 --> 00:01:21,124
- Sir, what's the situation?
27
00:01:21,255 --> 00:01:23,387
- Something crashed.
- Again?
28
00:01:23,518 --> 00:01:25,302
- Middle of town.
29
00:01:25,433 --> 00:01:27,391
The whole street's on fire.
[engines turning over]
30
00:01:27,522 --> 00:01:29,350
Move it out.
31
00:01:29,480 --> 00:01:31,003
♪
32
00:01:31,134 --> 00:01:33,005
Let's go.
33
00:01:33,136 --> 00:01:39,882
♪
34
00:01:40,012 --> 00:01:42,624
[indistinct chatter
over radio]
35
00:01:42,754 --> 00:01:49,457
♪
36
00:01:51,546 --> 00:01:54,375
[indistinct chatter]
37
00:01:54,505 --> 00:02:00,859
♪
38
00:02:00,990 --> 00:02:02,687
- Doc?
39
00:02:02,818 --> 00:02:04,211
- Your guess
is as good as mine.
40
00:02:04,341 --> 00:02:06,604
♪
41
00:02:06,735 --> 00:02:09,041
- Let's get some lights
out here and set a perimeter.
42
00:02:09,172 --> 00:02:10,826
50-foot radius,
2-man posts,
43
00:02:10,956 --> 00:02:12,132
and let's sweep
these buildings.
44
00:02:12,262 --> 00:02:14,525
I don't want anyone
near that thing.
45
00:02:14,656 --> 00:02:16,223
Professor,
what do you suggest--
46
00:02:16,353 --> 00:02:17,528
♪
47
00:02:17,659 --> 00:02:19,008
Professor.
48
00:02:19,139 --> 00:02:20,270
♪
49
00:02:20,401 --> 00:02:21,489
Professor!
- It's okay.
50
00:02:21,619 --> 00:02:23,882
I know what this is.
- Doc.
51
00:02:24,013 --> 00:02:30,585
♪
52
00:02:30,715 --> 00:02:32,152
- Stand back.
53
00:02:32,282 --> 00:02:33,892
Stand back.
It's for your own safety.
54
00:02:34,023 --> 00:02:40,160
♪
55
00:02:41,509 --> 00:02:43,380
- Duncan.
56
00:02:43,511 --> 00:02:45,643
♪
57
00:02:45,774 --> 00:02:48,951
- Hello, General.
58
00:02:49,081 --> 00:02:50,779
- Duncan's claimed
responsibility
59
00:02:50,909 --> 00:02:52,607
for the entire stunt,
the letter,
60
00:02:52,737 --> 00:02:54,348
the whole damn thing.
- Here you are, sir.
61
00:02:54,478 --> 00:02:56,263
- To go through all that
trouble and turn himself in
62
00:02:56,393 --> 00:02:58,265
before the deadline
doesn't make any sense.
63
00:02:58,395 --> 00:03:00,441
- Well, he doesn't want it to,
not yet.
64
00:03:00,571 --> 00:03:01,920
He brought you here
for a reason, General.
65
00:03:02,051 --> 00:03:04,096
Whatever he's doing,
he's not done yet.
66
00:03:04,227 --> 00:03:05,533
- Well,
he's in my custody now.
67
00:03:05,663 --> 00:03:07,578
Trust me. He's done.
68
00:03:12,757 --> 00:03:14,629
Duncan Booker.
69
00:03:14,759 --> 00:03:17,240
It's been a while,
hasn't it?
70
00:03:17,371 --> 00:03:18,328
According to this,
you were a troublemaker
71
00:03:18,459 --> 00:03:19,982
back then as well.
72
00:03:20,112 --> 00:03:21,853
- Is that what
the Air Force thinks of me?
73
00:03:21,984 --> 00:03:23,899
- Well, spreading lies,
trying to create a panic,
74
00:03:24,029 --> 00:03:25,292
am I missing something?
75
00:03:25,422 --> 00:03:26,597
- You?
76
00:03:26,728 --> 00:03:29,252
You're missing a lot, General.
77
00:03:29,383 --> 00:03:31,559
- [laughs]
78
00:03:31,689 --> 00:03:33,387
Oh, don't get cute
with me now.
79
00:03:33,517 --> 00:03:36,303
- What exactly did he miss?
80
00:03:36,433 --> 00:03:38,218
The reason you created
all this chaos--
81
00:03:38,348 --> 00:03:39,871
I'd like to know.
- Doc.
82
00:03:40,002 --> 00:03:41,917
- General, the public
is going to want to know
83
00:03:42,047 --> 00:03:43,919
what all this was about.
84
00:03:44,049 --> 00:03:45,964
Hearing it allows us a chance
to counter his narratives.
85
00:03:46,095 --> 00:03:48,010
Strategically, it makes sense.
86
00:03:48,140 --> 00:03:51,796
Now, I'm assuming
you have a story to tell.
87
00:03:53,102 --> 00:03:55,365
- Okay, Duncan.
Regale us.
88
00:03:55,496 --> 00:03:59,935
♪
89
00:04:00,065 --> 00:04:01,719
- Well, when you came
90
00:04:01,850 --> 00:04:04,200
to see Judy and I
and asked what we saw,
91
00:04:04,331 --> 00:04:05,810
I thought we were
supposed to tell the truth.
92
00:04:05,941 --> 00:04:07,856
- Sign it.
93
00:04:07,986 --> 00:04:09,814
- Sign it. Fucking sign it!
- Get that out of my face!
94
00:04:09,945 --> 00:04:11,555
I did.
Every detail.
95
00:04:11,686 --> 00:04:18,606
♪
96
00:04:20,216 --> 00:04:22,436
- They'll kill us, Duncan!
Just sign it!
97
00:04:22,566 --> 00:04:23,828
- They're not gonna kill us.
This is all bullshit.
98
00:04:23,959 --> 00:04:25,482
You told me to...
99
00:04:25,613 --> 00:04:27,615
never--
- Repeat that story again.
100
00:04:27,745 --> 00:04:29,530
♪
101
00:04:29,660 --> 00:04:32,533
- And if I did,
there'd be consequences...
102
00:04:32,663 --> 00:04:33,534
when I asked why.
103
00:04:33,664 --> 00:04:35,362
- Sign it!
104
00:04:35,492 --> 00:04:37,015
- Why would I be punished...
- Take her in.
105
00:04:37,146 --> 00:04:38,495
- Just for telling
the world what I saw?
106
00:04:38,626 --> 00:04:39,627
That's when...
107
00:04:39,757 --> 00:04:40,584
Get the hell off of her!
108
00:04:40,715 --> 00:04:42,978
Things took a turn.
109
00:04:43,108 --> 00:04:50,072
♪
110
00:04:50,202 --> 00:04:52,770
You remember that, General?
111
00:04:52,901 --> 00:04:54,511
- You know what I remember?
112
00:04:54,642 --> 00:04:56,078
I remember you signing
a statement
113
00:04:56,208 --> 00:04:57,427
claiming that what you saw
was a weather balloon.
114
00:04:57,558 --> 00:04:58,733
So do me a favor--
115
00:04:58,863 --> 00:05:00,300
Cut the bullshit
'cause every word
116
00:05:00,430 --> 00:05:02,127
out of your mouth
has been a lie.
117
00:05:02,258 --> 00:05:03,912
- You get everyone in D.C.
to sign the same thing?
118
00:05:04,042 --> 00:05:05,566
You were both there,
weren't you?
119
00:05:05,696 --> 00:05:08,220
When the saucers
flew over the Capitol?
120
00:05:08,351 --> 00:05:11,136
See, I saw you on TV
that weekend, and I thought,
121
00:05:11,267 --> 00:05:12,486
"Bastard's doing it again--
122
00:05:12,616 --> 00:05:14,923
ruining more peoples' lives."
123
00:05:15,053 --> 00:05:16,403
Just couldn't
stomach it anymore.
124
00:05:16,533 --> 00:05:18,927
- So that's what this is
about--revenge?
125
00:05:19,057 --> 00:05:21,408
- This is about
getting the truth out there!
126
00:05:21,538 --> 00:05:24,106
If these things really exist...
127
00:05:24,236 --> 00:05:26,064
it's about making sure
more people like me
128
00:05:26,195 --> 00:05:27,979
don't get beat down over it,
129
00:05:28,110 --> 00:05:30,634
'cause the world needs to know
what's really going on.
130
00:05:30,765 --> 00:05:37,685
♪
131
00:05:37,815 --> 00:05:39,251
- We're done here.
132
00:05:39,382 --> 00:05:41,863
- I still have a piece
of the saucer!
133
00:05:41,993 --> 00:05:44,518
♪
134
00:05:44,648 --> 00:05:46,737
Yeah.
135
00:05:46,868 --> 00:05:49,261
I may have made those stunts up
just to get your attention,
136
00:05:49,392 --> 00:05:51,481
but the part
about the evidence,
137
00:05:51,612 --> 00:05:53,091
that's true.
138
00:05:53,222 --> 00:05:54,484
- That's what you want
the world to see
139
00:05:54,615 --> 00:05:56,138
tomorrow morning?
140
00:05:56,268 --> 00:05:58,009
- Unless the general here
goes on TV and tells
141
00:05:58,140 --> 00:05:59,446
the truth about what really
happened here in Roswell.
142
00:05:59,576 --> 00:06:01,012
♪
143
00:06:01,143 --> 00:06:03,841
See, the plan's already
set in motion.
144
00:06:03,972 --> 00:06:05,452
I'm just giving you a chance
to do the right thing here
145
00:06:05,582 --> 00:06:06,888
and come clean.
146
00:06:07,018 --> 00:06:09,107
Either way,
truth is coming out.
147
00:06:09,238 --> 00:06:15,984
♪
148
00:06:16,114 --> 00:06:17,507
- I told you the people
in this town are nuts.
149
00:06:17,638 --> 00:06:19,030
- So what are we
gonna do with him?
150
00:06:19,161 --> 00:06:20,641
- Search his place first.
151
00:06:20,771 --> 00:06:22,207
- What for?
- Oh, I don't know, Professor.
152
00:06:22,338 --> 00:06:23,731
Maybe he's hiding
Santa Claus in the attic.
153
00:06:23,861 --> 00:06:25,297
[door closes]
154
00:06:25,428 --> 00:06:26,995
Look, just go to his house
155
00:06:27,125 --> 00:06:28,692
and report back to me
what you find.
156
00:06:28,823 --> 00:06:30,564
We've only got a few hours
to shut this down.
157
00:06:30,694 --> 00:06:32,000
I want no stone unturned.
158
00:06:32,130 --> 00:06:33,262
Understood?
159
00:06:33,393 --> 00:06:39,573
♪
160
00:06:39,703 --> 00:06:42,967
- ♪ ...home, whiskey
161
00:06:43,098 --> 00:06:46,580
♪ Let me walk out the door
162
00:06:46,710 --> 00:06:48,625
♪ I've got orders
from my baby ♪
163
00:06:48,756 --> 00:06:50,932
- Can you stop that, please?
- What am I doing?
164
00:06:51,062 --> 00:06:54,022
- Your brain is, like,
in overdrive right now.
165
00:06:54,152 --> 00:06:56,111
I can hear
what you're thinking.
166
00:06:56,241 --> 00:06:58,679
The man built
a shrine in his house.
167
00:06:58,809 --> 00:07:00,594
He dumped a flying saucer
in the middle of town.
168
00:07:00,724 --> 00:07:02,639
He is crazy.
- You know what's crazy?
169
00:07:02,770 --> 00:07:04,641
The Air Force
paying people to be quiet,
170
00:07:04,772 --> 00:07:06,382
then beating them up
if they don't.
171
00:07:06,513 --> 00:07:08,079
That's crazy.
172
00:07:08,210 --> 00:07:10,821
[music continues playing
over car radio]
173
00:07:10,952 --> 00:07:12,040
♪
174
00:07:12,170 --> 00:07:13,084
- This is our turn.
175
00:07:13,215 --> 00:07:16,305
[engine revs]
176
00:07:16,436 --> 00:07:18,350
What are you doing?
Harding gave us an order.
177
00:07:18,481 --> 00:07:20,309
- He can give you an order.
I'm a civilian.
178
00:07:20,440 --> 00:07:22,529
I don't have to listen to him.
- Oh, stop the car.
179
00:07:22,659 --> 00:07:23,834
♪
180
00:07:23,965 --> 00:07:25,445
Doc.
181
00:07:25,575 --> 00:07:26,576
Stop the car.
182
00:07:26,707 --> 00:07:29,057
[tires screeching]
183
00:07:30,711 --> 00:07:33,061
[stammers]
Great.
184
00:07:33,191 --> 00:07:36,151
[engine idling]
185
00:07:38,370 --> 00:07:39,807
Doc.
What are you doing?
186
00:07:39,937 --> 00:07:41,243
- We need to get to the bottom
187
00:07:41,373 --> 00:07:43,332
of what really
happened here tonight.
188
00:07:43,463 --> 00:07:45,247
- Booker just confessed
to faking the whole thing.
189
00:07:45,377 --> 00:07:46,857
- Yeah,
not the crash six years ago.
190
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
- Harding already
confirmed it was a cover-up.
191
00:07:49,207 --> 00:07:51,122
You forgetting that?
Project Mogul?
192
00:07:51,253 --> 00:07:52,515
- If you're under orders,
then by all means, go.
193
00:07:52,646 --> 00:07:54,082
I'm not stopping you.
194
00:07:54,212 --> 00:07:56,388
But Stewart's house,
it's just up there,
195
00:07:56,519 --> 00:07:57,477
and I want to check out
his story.
196
00:07:57,607 --> 00:07:58,956
- About aliens?
197
00:07:59,087 --> 00:08:00,915
On his property?
198
00:08:01,045 --> 00:08:02,786
You're not very good at this,
you know--
199
00:08:02,917 --> 00:08:05,659
the whole undercover thing.
200
00:08:05,789 --> 00:08:08,313
Harding is expecting us
at Booker's.
201
00:08:08,444 --> 00:08:10,446
We do not show up--
- It'll take 20 minutes...
202
00:08:10,577 --> 00:08:12,361
if you help.
203
00:08:12,492 --> 00:08:14,319
20 minutes
to know the truth.
204
00:08:14,450 --> 00:08:17,888
[engine continues idling]
205
00:08:18,019 --> 00:08:20,456
- [sighs]
206
00:08:20,587 --> 00:08:23,415
[dramatic music]
207
00:08:23,546 --> 00:08:30,031
♪
208
00:08:31,598 --> 00:08:33,121
- What'd he say, again?
209
00:08:33,251 --> 00:08:35,602
- A dead tree
on the hill near the house.
210
00:08:35,732 --> 00:08:40,171
♪
211
00:08:40,302 --> 00:08:42,609
[trunk opens]
212
00:08:42,739 --> 00:08:49,616
♪
213
00:08:51,008 --> 00:08:53,315
[lighter clicks]
214
00:08:53,445 --> 00:09:00,322
♪
215
00:09:06,807 --> 00:09:09,374
[shovel scraping]
216
00:09:09,505 --> 00:09:12,552
- [grunts] Just about done
digging holes, Doc.
217
00:09:12,682 --> 00:09:14,815
[grunts]
218
00:09:14,945 --> 00:09:17,121
- Just keep digging.
219
00:09:17,252 --> 00:09:19,080
- This is ridiculous.
220
00:09:19,210 --> 00:09:20,734
♪
221
00:09:20,864 --> 00:09:22,387
[thud]
222
00:09:22,518 --> 00:09:23,867
Hang on.
223
00:09:23,998 --> 00:09:25,390
[thudding]
224
00:09:25,521 --> 00:09:27,871
Something there.
225
00:09:28,002 --> 00:09:29,830
Help me out.
226
00:09:29,960 --> 00:09:32,093
♪
227
00:09:32,223 --> 00:09:34,965
[coughing]
- [grunts]
228
00:09:35,096 --> 00:09:40,231
♪
229
00:09:40,362 --> 00:09:42,146
- What is that?
230
00:09:42,277 --> 00:09:49,284
♪
231
00:10:03,428 --> 00:10:05,300
You got to be kidding me.
232
00:10:05,430 --> 00:10:07,389
♪
233
00:10:12,960 --> 00:10:14,657
- Jim...
234
00:10:14,788 --> 00:10:16,224
- Tell me you found something
at Booker's house.
235
00:10:16,354 --> 00:10:19,575
- [sighs]
Whole lot of nothing.
236
00:10:19,706 --> 00:10:21,359
- Every square inch?
237
00:10:21,490 --> 00:10:23,013
- Ah, we could still
burn it down,
238
00:10:23,144 --> 00:10:24,319
dig through the foundation
239
00:10:24,449 --> 00:10:26,234
if it'll make you feel
any better.
240
00:10:26,364 --> 00:10:28,323
- [scoffs]
- He turned himself in.
241
00:10:28,453 --> 00:10:29,672
He knew
we would search the house.
242
00:10:29,803 --> 00:10:30,804
- He's screwing with us.
243
00:10:30,934 --> 00:10:33,589
- He's been screwing with us.
244
00:10:33,720 --> 00:10:34,677
- I need to get a hold
of the captain.
245
00:10:34,808 --> 00:10:37,419
- Quinn? Why?
He wasn't there.
246
00:10:37,549 --> 00:10:39,769
At least he wasn't when I left.
Was he supposed to be?
247
00:10:39,900 --> 00:10:42,729
[dramatic music]
248
00:10:42,859 --> 00:10:48,822
♪
249
00:10:50,824 --> 00:10:52,521
- You're going to wake
the dead.
250
00:10:52,652 --> 00:10:54,436
- Ha ha.
Very funny.
251
00:10:54,566 --> 00:10:56,351
- It is, actually.
252
00:10:56,481 --> 00:10:58,005
Hello.
Sorry for the late hour.
253
00:10:58,135 --> 00:10:59,789
I'm Dr. Allen Hynek.
This is Captain Michael Quinn.
254
00:10:59,920 --> 00:11:01,269
- United States Air Force.
255
00:11:01,399 --> 00:11:02,705
- We have a bit
of an emergency
256
00:11:02,836 --> 00:11:04,098
and need use
of your facilities.
257
00:11:04,228 --> 00:11:06,056
- Um...
258
00:11:06,187 --> 00:11:08,319
someone die?
- Yes.
259
00:11:08,450 --> 00:11:10,974
We're just not sure who.
260
00:11:11,105 --> 00:11:13,455
[wheels rattling]
261
00:11:13,585 --> 00:11:18,503
♪
262
00:11:18,634 --> 00:11:20,767
- Sit, sit, sit, sit, sit, sit,
sit, sit, sit down.
263
00:11:20,897 --> 00:11:23,857
[groans]
264
00:11:23,987 --> 00:11:28,557
You know, six years ago,
I brought 200 men down here.
265
00:11:28,688 --> 00:11:32,430
We combed through every
square inch of the desert.
266
00:11:32,561 --> 00:11:35,303
We pulled metal out of trees,
267
00:11:35,433 --> 00:11:37,174
under rocks,
268
00:11:37,305 --> 00:11:40,134
places you wouldn't
even think to look.
269
00:11:40,264 --> 00:11:44,007
We even found a horse
that swallowed some.
270
00:11:44,138 --> 00:11:46,444
When we finished,
271
00:11:46,575 --> 00:11:48,751
I had them
start all over again.
272
00:11:48,882 --> 00:11:51,319
♪
273
00:11:51,449 --> 00:11:52,886
So do you really expect me
274
00:11:53,016 --> 00:11:54,452
to believe
that I missed something?
275
00:11:54,583 --> 00:11:56,933
♪
276
00:11:57,064 --> 00:12:00,284
- You'll find out
tomorrow morning.
277
00:12:00,415 --> 00:12:07,335
♪
278
00:12:11,426 --> 00:12:15,952
[grunting and choking]
279
00:12:16,083 --> 00:12:22,480
♪
280
00:12:23,873 --> 00:12:26,528
[coughing]
281
00:12:27,703 --> 00:12:28,835
- You okay?
282
00:12:28,965 --> 00:12:30,575
Hey.
283
00:12:30,706 --> 00:12:32,447
I need you to know
I don't really enjoy this,
284
00:12:32,577 --> 00:12:34,101
but you have to understand
what's at stake here.
285
00:12:34,231 --> 00:12:35,885
So I'm gonna ask you
one more time.
286
00:12:36,016 --> 00:12:37,713
Where is it?
287
00:12:37,844 --> 00:12:38,932
Where is it?
288
00:12:39,062 --> 00:12:41,978
- Okay. I'll tell you.
289
00:12:42,109 --> 00:12:44,111
First, you need
to write me a check.
290
00:12:44,241 --> 00:12:47,201
♪
291
00:12:47,331 --> 00:12:49,420
- [stammers]
292
00:12:49,551 --> 00:12:53,337
[chuckling]
So this is all about money?
293
00:12:53,468 --> 00:12:55,339
- Mike Connors
got a brand-new car
294
00:12:55,470 --> 00:12:57,124
two days
after he changed his story.
295
00:12:57,254 --> 00:13:00,214
Half of Roswell got checks
just to keep quiet.
296
00:13:00,344 --> 00:13:01,955
I want mine.
297
00:13:02,085 --> 00:13:03,217
- Let him go.
298
00:13:03,347 --> 00:13:05,393
♪
299
00:13:05,523 --> 00:13:07,612
So all this stuff
about trying to embarrass me
300
00:13:07,743 --> 00:13:09,614
or expose the truth--
301
00:13:09,745 --> 00:13:11,965
- You hurt me back then.
302
00:13:12,095 --> 00:13:14,097
Destroyed this town.
303
00:13:14,228 --> 00:13:16,230
- I'm sorry, son.
304
00:13:16,360 --> 00:13:17,709
I truly am.
305
00:13:17,840 --> 00:13:19,363
♪
306
00:13:19,494 --> 00:13:20,974
Let's say I do pay you.
307
00:13:21,104 --> 00:13:22,671
How do I know you're not
gonna try this again?
308
00:13:22,802 --> 00:13:25,326
- I had an idea about that.
309
00:13:25,456 --> 00:13:27,197
Something to...
310
00:13:27,328 --> 00:13:30,026
set your mind at ease.
311
00:13:30,157 --> 00:13:32,028
- Where'd you get this?
312
00:13:32,159 --> 00:13:33,595
- That's classified.
313
00:13:33,725 --> 00:13:40,602
♪
314
00:13:43,518 --> 00:13:45,955
- They're definitely
not human.
315
00:13:46,086 --> 00:13:47,565
- You're sure?
316
00:13:47,696 --> 00:13:50,394
- I'm just a mortician,
not a doctor.
317
00:13:50,525 --> 00:13:52,570
I-I don't really do this.
318
00:13:52,701 --> 00:13:56,096
♪
319
00:13:56,226 --> 00:13:58,054
Tell me again
what this is about.
320
00:13:58,185 --> 00:14:01,231
- Uh, you ever hear
of Project Blue Book?
321
00:14:01,362 --> 00:14:05,366
- That's the Air Force program
to investigate flying saucers.
322
00:14:05,496 --> 00:14:06,758
♪
323
00:14:06,889 --> 00:14:08,673
I don't trust the Air Force.
324
00:14:08,804 --> 00:14:10,937
- Neither do we.
We don't work for them.
325
00:14:11,067 --> 00:14:12,590
♪
326
00:14:12,721 --> 00:14:15,245
We work for you,
the people.
327
00:14:15,376 --> 00:14:17,944
That's why we're here...
328
00:14:18,074 --> 00:14:19,510
to find out
what really happened here
329
00:14:19,641 --> 00:14:21,164
in Roswell six years ago.
330
00:14:21,295 --> 00:14:22,600
- That what all
the commotion's been about?
331
00:14:22,731 --> 00:14:24,254
The checkpoints and whatnot?
332
00:14:24,385 --> 00:14:26,300
- That's right.
[clears throat]
333
00:14:26,430 --> 00:14:29,303
Yeah, someone's out there
spreading more lies.
334
00:14:29,433 --> 00:14:32,349
And we're doing whatever we can
to get to the truth.
335
00:14:32,480 --> 00:14:34,874
- I like that.
336
00:14:35,004 --> 00:14:36,701
- You know,
you tell us what you know...
337
00:14:36,832 --> 00:14:38,573
maybe you can be a hero.
338
00:14:38,703 --> 00:14:43,665
♪
339
00:14:43,795 --> 00:14:46,450
- Are these part
of those things...
340
00:14:46,581 --> 00:14:47,538
that flew the ship?
341
00:14:47,669 --> 00:14:49,149
- Flew the ship?
342
00:14:49,279 --> 00:14:50,933
- Yeah.
343
00:14:51,064 --> 00:14:52,369
There were five of them.
344
00:14:52,500 --> 00:14:53,588
- Five of what?
345
00:14:53,718 --> 00:14:55,242
♪
346
00:14:55,372 --> 00:14:56,330
- You know...
347
00:14:56,460 --> 00:14:57,592
♪
348
00:14:57,722 --> 00:14:58,985
Aliens.
349
00:14:59,115 --> 00:15:00,116
♪
350
00:15:00,247 --> 00:15:01,944
- And how do you know that?
351
00:15:02,075 --> 00:15:04,947
- Because the night
of the crash, I got a call.
352
00:15:05,078 --> 00:15:07,123
[telephone ringing]
Hello?
353
00:15:07,254 --> 00:15:10,300
Base was asking if I had
five child-sized coffins
354
00:15:10,431 --> 00:15:12,868
I could deliver to them ASAP.
355
00:15:12,999 --> 00:15:14,696
Ask yourself...
356
00:15:14,826 --> 00:15:16,306
what would
a military base need
357
00:15:16,437 --> 00:15:18,700
with five
child-sized coffins?
358
00:15:18,830 --> 00:15:20,615
Hmm?
359
00:15:20,745 --> 00:15:22,573
- And how did you wind up
on the base that night?
360
00:15:22,704 --> 00:15:26,577
- I double as the ambulance
driver in Roswell.
361
00:15:26,708 --> 00:15:28,449
One of the captains
got into a motorcycle wreck,
362
00:15:28,579 --> 00:15:30,059
needed a transport.
363
00:15:30,190 --> 00:15:32,148
[siren wailing]
364
00:15:32,279 --> 00:15:35,064
When I got there, the place
was crazy with activity,
365
00:15:35,195 --> 00:15:37,458
like we were under attack
or something.
366
00:15:37,588 --> 00:15:39,939
I asked what was going on.
367
00:15:40,069 --> 00:15:41,810
No one would talk to me.
368
00:15:41,941 --> 00:15:43,377
♪
369
00:15:43,507 --> 00:15:45,379
So I went looking
for someone who would.
370
00:15:45,509 --> 00:15:47,424
♪
371
00:15:47,555 --> 00:15:49,949
Wound up running into a nurse.
She told me...
372
00:15:50,079 --> 00:15:52,734
- You need to leave,
or they'll throw you in jail.
373
00:15:52,864 --> 00:15:54,214
- Copy that, sir!
374
00:15:54,344 --> 00:15:55,824
♪
375
00:15:55,955 --> 00:15:58,261
- And what was
going on in there?
376
00:15:58,392 --> 00:15:59,610
♪
377
00:15:59,741 --> 00:16:01,047
- From what I could see...
378
00:16:01,177 --> 00:16:04,050
♪
379
00:16:04,180 --> 00:16:06,356
It looked like
an alien autopsy.
380
00:16:06,487 --> 00:16:13,407
♪
381
00:16:22,416 --> 00:16:23,721
- I don't know, Doc.
382
00:16:23,852 --> 00:16:24,853
Second-hand account,
six years ago,
383
00:16:24,984 --> 00:16:26,376
and he wasn't even in the room.
384
00:16:26,507 --> 00:16:27,987
- I wasn't in the room
when my son was born,
385
00:16:28,117 --> 00:16:29,597
but I'm pretty sure Mimi
had something to do with it.
386
00:16:29,727 --> 00:16:30,946
[door buzzes]
387
00:16:31,077 --> 00:16:31,991
You know,
if we can find this nurse
388
00:16:32,121 --> 00:16:33,644
and she confirms his story--
389
00:16:33,775 --> 00:16:36,082
- What--then what?
Go to Harding?
390
00:16:36,212 --> 00:16:38,998
If he really did cover this up,
we can't come to him with this.
391
00:16:39,128 --> 00:16:42,044
- Where have you been?
392
00:16:42,175 --> 00:16:44,568
I gave you an order to
supervise a search of Booker's.
393
00:16:44,699 --> 00:16:46,657
Blackstone said
you didn't even show.
394
00:16:46,788 --> 00:16:48,659
- Yeah, about that, sir--
- I took a wrong turn.
395
00:16:48,790 --> 00:16:50,835
Uh, the roads out here
are so poorly marked,
396
00:16:50,966 --> 00:16:53,273
so it was my fault.
397
00:16:53,403 --> 00:16:54,839
- We're going home.
398
00:16:54,970 --> 00:16:56,754
Booker's changed his story.
399
00:16:56,885 --> 00:16:58,800
He's agreed to make
a public confession
400
00:16:58,930 --> 00:17:00,671
at the local TV station
in a couple of hours.
401
00:17:00,802 --> 00:17:02,804
In exchange,
we won't press charges.
402
00:17:02,934 --> 00:17:04,327
- What?
403
00:17:04,458 --> 00:17:06,547
- We had a talk,
came to an understanding.
404
00:17:06,677 --> 00:17:09,115
And I apologized.
405
00:17:09,245 --> 00:17:11,552
Honestly, I think that's all he
ever wanted from the beginning.
406
00:17:11,682 --> 00:17:12,683
- And he's going on TV?
407
00:17:12,814 --> 00:17:14,076
- We both are.
408
00:17:14,207 --> 00:17:15,338
To make light
of the whole thing,
409
00:17:15,469 --> 00:17:17,297
kind of like
that Orson Welles thing.
410
00:17:17,427 --> 00:17:19,473
The name of the game
is "control the narrative."
411
00:17:19,603 --> 00:17:21,083
Thought you two
would've learned that by now.
412
00:17:21,214 --> 00:17:22,737
- That doesn't
really make sense.
413
00:17:22,867 --> 00:17:24,260
- That's great news, sir.
- Yes, it is, Captain.
414
00:17:24,391 --> 00:17:26,219
The kind worth celebrating.
I'm thinking scotch.
415
00:17:26,349 --> 00:17:28,395
Got a little time before
I have to be at the station.
416
00:17:30,049 --> 00:17:31,746
"Yes, General.
That sounds great."
417
00:17:31,876 --> 00:17:33,269
- I just feel like we've got
more important--
418
00:17:33,400 --> 00:17:34,705
- Yes, General,
that sounds great.
419
00:17:34,836 --> 00:17:36,316
- See you in my office
in 10 minutes.
420
00:17:36,446 --> 00:17:38,274
And a little attitude
adjustment, Professor.
421
00:17:38,405 --> 00:17:40,102
I'm not opening up
a good bottle
422
00:17:40,233 --> 00:17:42,931
if you're gonna be
sour about it.
423
00:17:43,062 --> 00:17:44,759
[liquor pouring]
424
00:17:44,889 --> 00:17:46,587
The "Enola Gay"--
425
00:17:46,717 --> 00:17:49,024
she was based out of Roswell.
426
00:17:49,155 --> 00:17:50,504
Bet you didn't know that,
Professor.
427
00:17:50,634 --> 00:17:53,463
509th bomb squadron.
428
00:17:53,594 --> 00:17:54,986
I arranged to have her shipped
429
00:17:55,117 --> 00:17:57,337
to the Smithsonian
after her service.
430
00:17:57,467 --> 00:17:59,165
History like that
needs to be preserved.
431
00:17:59,295 --> 00:18:02,342
- Over 70,000 Japanese died
in Hiroshima.
432
00:18:02,472 --> 00:18:05,432
Shouldn't that history
be preserved as well?
433
00:18:05,562 --> 00:18:07,956
- We were at war, Professor.
434
00:18:08,087 --> 00:18:09,523
Many more would've died,
435
00:18:09,653 --> 00:18:11,351
Americans and Japanese,
had we not taken
436
00:18:11,481 --> 00:18:13,614
the decisive action to end it.
437
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
- [scoffs]
Oh, well, in that case,
438
00:18:15,572 --> 00:18:20,273
I'm sure it was a painfully
difficult choice to make.
439
00:18:20,403 --> 00:18:23,798
- It was the only way to
protect the world from chaos.
440
00:18:25,408 --> 00:18:27,845
And it requires a special
kind of man to do that...
441
00:18:27,976 --> 00:18:29,934
[liquor pouring]
442
00:18:30,065 --> 00:18:32,241
The kind of man who knows
where the line is drawn
443
00:18:32,372 --> 00:18:36,550
that separates the unthinkable
from the necessary...
444
00:18:36,680 --> 00:18:39,205
the kind of man
that has a job to do
445
00:18:39,335 --> 00:18:40,423
and gets it done.
446
00:18:40,554 --> 00:18:42,338
[dramatic music]
447
00:18:42,469 --> 00:18:43,861
That's what makes a hero.
448
00:18:43,992 --> 00:18:47,387
♪
449
00:18:47,517 --> 00:18:49,389
To men like that.
450
00:18:49,519 --> 00:18:51,086
To men like us.
451
00:18:51,217 --> 00:18:53,741
[glasses clink]
452
00:18:53,871 --> 00:18:56,918
- I know there are hard calls
to make, General, but I also...
453
00:18:57,048 --> 00:18:59,834
recognize the way some men
454
00:18:59,964 --> 00:19:02,097
call their inhumanity
necessary.
455
00:19:02,228 --> 00:19:04,926
In my eyes,
that doesn't make a hero.
456
00:19:05,056 --> 00:19:06,754
It makes a coward.
457
00:19:06,884 --> 00:19:08,538
- Maybe lay off
the scotch, Doc.
458
00:19:08,669 --> 00:19:10,323
- Did you
just call me a coward?
459
00:19:10,453 --> 00:19:12,368
- Yes, I suppose I am.
460
00:19:12,499 --> 00:19:13,717
- All right, let's get you--
- You see, because deep down,
461
00:19:13,848 --> 00:19:16,198
that's exactly what you are,
General.
462
00:19:16,329 --> 00:19:17,982
You know it,
and you won't do anything
463
00:19:18,113 --> 00:19:20,159
to try to change it,
so you tell me this.
464
00:19:20,289 --> 00:19:22,161
Between men like us,
465
00:19:22,291 --> 00:19:24,337
how long can you pretend
466
00:19:24,467 --> 00:19:26,730
to believe in something
that you know is not true?
467
00:19:26,861 --> 00:19:33,041
♪
468
00:19:33,172 --> 00:19:35,043
I need to urinate.
469
00:19:35,174 --> 00:19:37,437
[glass thuds on table]
470
00:19:37,567 --> 00:19:39,787
♪
471
00:19:39,917 --> 00:19:42,355
[door opens]
472
00:19:42,485 --> 00:19:46,402
- Well, now, there's a man
who cannot handle his liquor.
473
00:19:50,537 --> 00:19:53,061
Sir, permission
to see if he's okay.
474
00:19:53,192 --> 00:19:54,497
- Yeah.
475
00:19:54,628 --> 00:19:56,891
And, uh...
476
00:19:57,021 --> 00:19:58,936
tell Professor Hynek
that tonight is his last night
477
00:19:59,067 --> 00:20:01,809
as a member
of Project Blue Book.
478
00:20:01,939 --> 00:20:04,203
I think I've had quite enough
of that son of a bitch.
479
00:20:06,422 --> 00:20:08,294
- Sir, yes, sir.
480
00:20:11,035 --> 00:20:14,691
[door opens, closes]
481
00:20:14,822 --> 00:20:16,258
[door buzzes]
482
00:20:16,389 --> 00:20:17,694
What the hell was that?
483
00:20:17,825 --> 00:20:19,000
Do you realize
what you just did?
484
00:20:19,130 --> 00:20:20,915
- Just come on.
We don't have much time.
485
00:20:21,045 --> 00:20:22,438
- Hold on.
You're not drunk.
486
00:20:22,569 --> 00:20:25,311
- Yes.
Undercover, remember?
487
00:20:25,441 --> 00:20:27,008
He'll never suspect
a thing now,
488
00:20:27,138 --> 00:20:30,185
and we both got
out of that performance.
489
00:20:30,316 --> 00:20:31,839
- What, you thought calling
Harding a coward
490
00:20:31,969 --> 00:20:33,188
was a good way
to get us out of the room?
491
00:20:33,319 --> 00:20:34,494
- Yeah.
[door buzzes]
492
00:20:34,624 --> 00:20:36,191
- He told me
to tell you you're fired.
493
00:20:36,322 --> 00:20:38,062
[indistinct chatter]
494
00:20:38,193 --> 00:20:40,587
- Well, I guess I have
nothing to lose now.
495
00:20:40,717 --> 00:20:43,677
[door buzzes, opens]
496
00:20:47,724 --> 00:20:49,596
Confound it!
- Doc.
497
00:20:49,726 --> 00:20:51,424
Look, just don't try to talk me
out of this now, okay?
498
00:20:51,554 --> 00:20:53,077
I've seen too much,
499
00:20:53,208 --> 00:20:55,819
and 've got to get
to the bottom of this.
500
00:20:55,950 --> 00:20:57,125
- Earlier,
I checked with the guard.
501
00:20:57,256 --> 00:20:58,387
I was just gonna wait
till we're done,
502
00:20:58,518 --> 00:21:00,041
but you had to go
and get all dramatic.
503
00:21:00,171 --> 00:21:01,825
- So you do believe
Duncan's story?
504
00:21:01,956 --> 00:21:03,784
- What I believe in
is finding out the truth.
505
00:21:03,914 --> 00:21:05,438
And we made a pact.
506
00:21:05,568 --> 00:21:07,048
I don't go back on my word.
507
00:21:07,178 --> 00:21:08,354
[lock opens]
508
00:21:08,484 --> 00:21:10,138
♪
509
00:21:10,269 --> 00:21:11,792
I'll look
for the duty roster of '47.
510
00:21:11,922 --> 00:21:13,141
You grab a phone book.
511
00:21:13,272 --> 00:21:14,534
We'll cross-reference
in the car.
512
00:21:14,664 --> 00:21:16,231
♪
513
00:21:16,362 --> 00:21:17,493
How many more?
514
00:21:17,624 --> 00:21:19,321
- Four.
515
00:21:19,452 --> 00:21:20,888
- I don't know if we'll have
time for that, Doc.
516
00:21:21,018 --> 00:21:22,455
Harding's due on TV
in under two hours.
517
00:21:22,585 --> 00:21:24,065
- The next one's close by.
518
00:21:24,195 --> 00:21:26,241
Says here she subbed in
the night of the crash.
519
00:21:26,372 --> 00:21:28,374
Her address is...
520
00:21:28,504 --> 00:21:30,898
♪
521
00:21:31,028 --> 00:21:32,378
Oh.
522
00:21:32,508 --> 00:21:34,597
- What is it?
- This nurse...
523
00:21:34,728 --> 00:21:36,686
her last name...
524
00:21:36,817 --> 00:21:38,645
it's different
in the phone book.
525
00:21:38,775 --> 00:21:40,037
- Shit.
- Yeah.
526
00:21:40,168 --> 00:21:41,691
♪
527
00:21:41,822 --> 00:21:43,432
It's about a half a mile
up here on the left.
528
00:21:43,563 --> 00:21:44,433
- Imagine that.
529
00:21:44,564 --> 00:21:51,527
♪
530
00:21:53,312 --> 00:21:55,488
- Looks like
someone's headed out.
531
00:21:55,618 --> 00:21:57,272
- Got here just in time.
532
00:21:57,403 --> 00:22:00,275
[car engine idling]
533
00:22:14,811 --> 00:22:16,770
- Judy.
- [gasps]
534
00:22:16,900 --> 00:22:18,467
- Hey, sorry
for the scare, miss.
535
00:22:18,598 --> 00:22:19,860
That your name?
Judy?
536
00:22:19,990 --> 00:22:22,079
- Yes. Who are you?
537
00:22:22,210 --> 00:22:23,516
- Well,
I'm Captain Michael Quinn.
538
00:22:23,646 --> 00:22:25,344
This is Dr. Allen Hynek.
539
00:22:25,474 --> 00:22:27,433
We're from Project Blue Book.
United States Air Force.
540
00:22:27,563 --> 00:22:29,391
- Uh, maybe
we could talk inside.
541
00:22:29,522 --> 00:22:31,915
- I was just heading out,
so if you could move your car.
542
00:22:32,046 --> 00:22:34,527
- Uh, it's about your husband.
543
00:22:36,137 --> 00:22:38,008
- I don't have a husband.
544
00:22:38,139 --> 00:22:41,229
- That's funny because he said
he wasn't married either.
545
00:22:41,360 --> 00:22:43,318
The military record
only lists your maiden name,
546
00:22:43,449 --> 00:22:46,321
but the phone book--
that had your married one.
547
00:22:46,452 --> 00:22:48,454
Booker, isn't it?
548
00:22:48,584 --> 00:22:49,846
- Hold on.
549
00:22:49,977 --> 00:22:51,761
[engine revs]
550
00:22:51,892 --> 00:22:53,154
It's okay.
We're friendlies.
551
00:22:53,284 --> 00:22:54,895
- [panting]
- Wait, where you going?
552
00:22:55,025 --> 00:22:57,419
Hey.
553
00:22:57,550 --> 00:22:59,682
- Give me that back!
554
00:22:59,813 --> 00:23:01,075
- You just assaulted a captain
in the United States Air Force.
555
00:23:01,205 --> 00:23:03,860
♪
556
00:23:03,991 --> 00:23:05,819
- Oh, my God.
557
00:23:05,949 --> 00:23:07,037
♪
558
00:23:07,168 --> 00:23:10,084
[film reel whirring]
559
00:23:22,966 --> 00:23:29,973
♪
560
00:24:12,929 --> 00:24:14,235
- They're real.
561
00:24:26,377 --> 00:24:27,814
- Captain.
562
00:24:27,944 --> 00:24:28,858
- How did she
even get that film?
563
00:24:28,989 --> 00:24:30,817
- Captain.
- Doc, Doc.
564
00:24:30,947 --> 00:24:33,254
That is not just highly
classified government property.
565
00:24:33,384 --> 00:24:35,082
That's--that's--
Do you even realize
566
00:24:35,212 --> 00:24:37,345
what kind of trouble
you're in right now, huh?
567
00:24:37,476 --> 00:24:39,826
Stealing a piece of
sensitive material like that?
568
00:24:39,956 --> 00:24:41,218
T-t-that's worse
than the Rosenbergs.
569
00:24:41,349 --> 00:24:42,916
- Captain.
- It's just--
570
00:24:43,046 --> 00:24:44,918
- This is the final piece.
571
00:24:47,268 --> 00:24:49,836
Where were you going with this
when we pulled up?
572
00:24:49,966 --> 00:24:51,838
[cabinet doors open and close]
573
00:24:51,968 --> 00:24:54,101
TV station?
Right?
574
00:24:54,231 --> 00:24:56,495
[clattering]
575
00:24:56,625 --> 00:24:59,019
This is what Duncan wanted all
along--it's what he planned.
576
00:24:59,149 --> 00:25:00,629
- What are you talking about?
577
00:25:00,760 --> 00:25:03,284
- He was telling us
the truth first time.
578
00:25:03,414 --> 00:25:05,286
He wants revenge.
579
00:25:05,416 --> 00:25:08,289
And he was gonna get it
by showing this to Harding...
580
00:25:08,419 --> 00:25:10,334
on live TV.
581
00:25:10,465 --> 00:25:12,293
Showing it to the world.
582
00:25:12,423 --> 00:25:13,555
- Is that true?
583
00:25:13,686 --> 00:25:15,078
♪
584
00:25:15,209 --> 00:25:16,732
So the station,
585
00:25:16,863 --> 00:25:18,299
they need to be prepared
for something like this.
586
00:25:18,429 --> 00:25:20,431
- Which means
that they are in on it, too.
587
00:25:20,562 --> 00:25:22,433
♪
588
00:25:22,564 --> 00:25:23,696
- What are you
going to do with it?
589
00:25:23,826 --> 00:25:25,436
The film?
- What, what?
590
00:25:25,567 --> 00:25:27,569
The cinematic evidence
of alien fucking life?
591
00:25:27,700 --> 00:25:29,528
♪
592
00:25:29,658 --> 00:25:31,704
I don't know.
593
00:25:31,834 --> 00:25:33,444
How about you tell me
594
00:25:33,575 --> 00:25:35,011
if there's any goddamn bourbon
in the house?
595
00:25:35,142 --> 00:25:36,926
And we'll go from there.
- Did they put it through?
596
00:25:37,057 --> 00:25:38,362
- Yes, sir,
he should be on the line.
597
00:25:38,493 --> 00:25:41,104
- Ah.
[clears throat]
598
00:25:41,235 --> 00:25:43,759
[airplane engine
whirring outside]
599
00:25:43,890 --> 00:25:47,807
What is it with this town?
It's like the gates of hell.
600
00:25:47,937 --> 00:25:49,983
[laughs]
- Are you drunk?
601
00:25:50,113 --> 00:25:50,984
- Oh.
602
00:25:51,114 --> 00:25:52,899
- Jim...
603
00:25:53,029 --> 00:25:54,683
you've got to be on live TV
in less than an hour.
604
00:25:54,814 --> 00:25:56,729
You can't screw this up.
605
00:25:56,859 --> 00:26:00,123
- Look, if I can pull myself
together after ditching a plane
606
00:26:00,254 --> 00:26:02,473
over Guadalcanal
during the war,
607
00:26:02,604 --> 00:26:04,780
I sure as shit can do
a ten-minute interview
608
00:26:04,911 --> 00:26:06,913
on live TV
after a couple of drinks.
609
00:26:07,043 --> 00:26:08,915
♪
610
00:26:09,045 --> 00:26:10,699
- I called the station.
611
00:26:10,830 --> 00:26:12,875
It's patched in nationwide.
612
00:26:13,006 --> 00:26:15,791
I'm just making sure
that you're okay.
613
00:26:15,922 --> 00:26:18,533
That's all.
- You--you...
614
00:26:18,664 --> 00:26:20,491
You're welcome.
615
00:26:20,622 --> 00:26:22,276
♪
616
00:26:22,406 --> 00:26:24,234
- The State Department called.
617
00:26:24,365 --> 00:26:26,802
This got on their radar.
618
00:26:26,933 --> 00:26:29,413
You blow it,
Blue Book goes away.
619
00:26:29,544 --> 00:26:31,198
You go away.
620
00:26:31,328 --> 00:26:33,417
- Look...
621
00:26:33,548 --> 00:26:36,029
I fixed it the last time,
didn't I?
622
00:26:36,159 --> 00:26:37,160
Didn't I?
623
00:26:37,291 --> 00:26:38,553
♪
624
00:26:38,684 --> 00:26:39,946
- Yes, you did.
625
00:26:40,076 --> 00:26:41,512
♪
626
00:26:41,643 --> 00:26:43,340
Yes, you did, Jim.
627
00:26:43,471 --> 00:26:45,299
[line clicks]
628
00:26:45,429 --> 00:26:47,475
♪
629
00:26:47,606 --> 00:26:48,955
[receiver clatters]
- Yeah.
630
00:26:49,085 --> 00:26:50,391
♪
631
00:26:50,521 --> 00:26:52,393
Yeah, I did.
632
00:26:52,523 --> 00:26:55,396
- So what do we do?
633
00:26:55,526 --> 00:26:58,094
- Right now she stays here
till we sort this all out.
634
00:26:58,225 --> 00:27:00,488
- Am I under arrest?
- Why, you, uh--you leaving?
635
00:27:00,619 --> 00:27:01,532
- Got to keep an eye on her.
636
00:27:01,663 --> 00:27:02,925
- Unless I'm under arrest,
637
00:27:03,056 --> 00:27:04,797
you can't force me
to stay here.
638
00:27:04,927 --> 00:27:06,668
- Being under arrest would be
a vacation for you right now.
639
00:27:06,799 --> 00:27:08,583
Trust me, you're staying here.
640
00:27:08,714 --> 00:27:10,716
- Oh, no, don't.
641
00:27:10,846 --> 00:27:12,456
What are--what are you planning
on, uh--on doing with this?
642
00:27:12,587 --> 00:27:14,197
- That is Air Force property.
643
00:27:14,328 --> 00:27:15,851
- What, so you're gonna show it
to Harding?
644
00:27:15,982 --> 00:27:17,984
Really?
After all that we've seen?
645
00:27:18,114 --> 00:27:19,725
♪
646
00:27:19,855 --> 00:27:22,379
Look, you do know
what we saw, right,
647
00:27:22,510 --> 00:27:25,382
and what that means
for the world?
648
00:27:25,513 --> 00:27:27,994
- Doc, come on, don't do this.
Give me the film.
649
00:27:28,124 --> 00:27:29,952
Come on.
- [sighs]
650
00:27:30,083 --> 00:27:33,129
♪
651
00:27:33,260 --> 00:27:35,828
Okay, um,
I understand.
652
00:27:35,958 --> 00:27:38,439
You know, um, I don't want you
to get in trouble
653
00:27:38,569 --> 00:27:41,137
or to have to put you
in that position.
654
00:27:41,268 --> 00:27:42,704
Have another drink.
655
00:27:42,835 --> 00:27:44,271
Why don't we both
have another drink?
656
00:27:44,401 --> 00:27:46,665
- Sorry.
- Okay.
657
00:27:46,795 --> 00:27:49,580
[cork pops, liquor pouring]
658
00:27:49,711 --> 00:27:56,675
♪
659
00:27:58,851 --> 00:28:01,636
[glasses clink]
660
00:28:01,767 --> 00:28:03,638
[glass thuds on table]
661
00:28:03,769 --> 00:28:10,558
♪
662
00:28:12,081 --> 00:28:14,736
[airplane engines rumbling,
indistinct shouting]
663
00:28:24,398 --> 00:28:25,704
- General.
- Where'd you go, Captain?
664
00:28:25,834 --> 00:28:27,096
Where is the professor?
665
00:28:27,227 --> 00:28:28,532
- Sir,
I need to speak with you.
666
00:28:28,663 --> 00:28:29,795
In private.
It's urgent.
667
00:28:29,925 --> 00:28:31,231
- Sir, we need to get going.
668
00:28:31,361 --> 00:28:33,581
- This won't take long.
Excuse us.
669
00:28:37,106 --> 00:28:38,978
If you're trying to talk me
into saving his job--
670
00:28:39,108 --> 00:28:40,849
- Was it really a spy balloon
that crashed in '47?
671
00:28:40,980 --> 00:28:42,546
- Oh, for Pete's sake.
672
00:28:42,677 --> 00:28:44,374
- Because I've seen evidence
to the contrary tonight.
673
00:28:44,505 --> 00:28:46,463
- Captain, I'm in no mood.
674
00:28:51,468 --> 00:28:52,600
What is this?
675
00:28:52,731 --> 00:28:54,820
- That's, uh...
676
00:28:54,950 --> 00:28:56,909
You need to see it, sir...
677
00:28:57,039 --> 00:28:58,998
if you haven't already.
678
00:28:59,128 --> 00:29:01,043
And, uh, I might add that,
given what's on there,
679
00:29:01,174 --> 00:29:04,307
I will need to be briefed
at the highest levels.
680
00:29:04,438 --> 00:29:07,310
[indistinct shouting continues]
681
00:29:07,441 --> 00:29:08,790
♪
682
00:29:08,921 --> 00:29:10,096
- Is this a joke?
683
00:29:10,226 --> 00:29:11,619
- General?
- I'm coming.
684
00:29:11,750 --> 00:29:13,099
What the hell is this, Captain?
685
00:29:13,229 --> 00:29:15,492
♪
686
00:29:15,623 --> 00:29:17,538
You know what?
687
00:29:17,668 --> 00:29:20,846
When I get back,
you and I are gonna talk.
688
00:29:20,976 --> 00:29:22,543
[engine turning over]
Let's go.
689
00:29:22,673 --> 00:29:25,372
♪
690
00:29:25,502 --> 00:29:26,982
[vehicle departing]
691
00:29:27,113 --> 00:29:30,290
♪
692
00:29:30,420 --> 00:29:33,162
[vehicle approaching]
693
00:29:33,293 --> 00:29:36,818
♪
694
00:29:36,949 --> 00:29:39,865
[car door opens, slams]
695
00:29:39,995 --> 00:29:46,915
♪
696
00:29:51,528 --> 00:29:54,096
- How far did you get?
697
00:29:54,227 --> 00:29:55,663
- All the way.
698
00:29:55,794 --> 00:29:58,753
♪
699
00:29:58,884 --> 00:30:00,624
You know, I really thought,
700
00:30:00,755 --> 00:30:02,017
at the end of the day,
we had each other's backs.
701
00:30:02,148 --> 00:30:03,889
- You were making
a rash decision.
702
00:30:04,019 --> 00:30:05,499
- So, when it comes
down to it,
703
00:30:05,629 --> 00:30:07,675
you'll just do
what you got to do for you,
704
00:30:07,806 --> 00:30:09,372
not us.
705
00:30:09,503 --> 00:30:10,721
- [sighs]
706
00:30:10,852 --> 00:30:17,816
♪
707
00:30:20,079 --> 00:30:22,037
- Where's Judy?
708
00:30:22,168 --> 00:30:24,431
♪
709
00:30:24,561 --> 00:30:26,476
Doc...
710
00:30:26,607 --> 00:30:28,478
where's Judy?
711
00:30:28,609 --> 00:30:30,872
- Headed to the TV station.
- [chuckles]
712
00:30:31,003 --> 00:30:32,482
♪
713
00:30:32,613 --> 00:30:34,093
And the film?
714
00:30:34,223 --> 00:30:35,877
- It was never ours
to begin with.
715
00:30:36,008 --> 00:30:37,574
I just didn't
want to be the one
716
00:30:37,705 --> 00:30:39,489
responsible for hiding
the greatest--
717
00:30:43,058 --> 00:30:44,973
- [sighs]
718
00:30:51,110 --> 00:30:52,981
- [groans]
719
00:30:55,375 --> 00:30:59,074
[groans, breathing heavily]
720
00:30:59,205 --> 00:31:01,990
[handle squeaks, water running]
721
00:31:04,732 --> 00:31:06,647
[phone clicking]
722
00:31:06,777 --> 00:31:08,692
- Phone's not working.
723
00:31:08,823 --> 00:31:10,433
Can't get through
to the TV station.
724
00:31:10,564 --> 00:31:12,392
- You won't make it on time.
725
00:31:12,522 --> 00:31:14,394
- Not if I take the main roads.
726
00:31:14,524 --> 00:31:15,830
I'm not going to.
727
00:31:15,961 --> 00:31:18,833
[dramatic music]
728
00:31:18,964 --> 00:31:25,884
♪
729
00:31:30,845 --> 00:31:33,065
What are you doing?
- I'm coming with you.
730
00:31:33,195 --> 00:31:34,066
- No, you're not.
- Yes, I am.
731
00:31:34,196 --> 00:31:35,328
- No, you're not.
732
00:31:35,458 --> 00:31:37,939
♪
733
00:31:38,070 --> 00:31:39,158
Damn it!
734
00:31:39,288 --> 00:31:45,773
♪
735
00:31:45,904 --> 00:31:47,166
- General,
nice to see you, sir.
736
00:31:47,296 --> 00:31:49,081
- Pleasure's mine.
Thank you very much.
737
00:31:49,211 --> 00:31:50,560
Uh, so where we doing this?
- Uh, right this way, sir.
738
00:31:50,691 --> 00:31:52,258
We're just getting set up
for you now.
739
00:31:52,388 --> 00:31:54,390
Can we get some makeup
on the general, please?
740
00:31:54,521 --> 00:31:55,652
Come on through, guys.
741
00:31:55,783 --> 00:31:57,698
- [clears throat]
How are you?
742
00:31:57,828 --> 00:31:59,047
- Uh, well. Thank you, sir.
- Thank you.
743
00:31:59,178 --> 00:32:00,396
♪
744
00:32:00,527 --> 00:32:01,615
- Is she here yet?
745
00:32:01,745 --> 00:32:03,225
[indistinct chatter]
746
00:32:03,356 --> 00:32:05,010
- No, we still got time.
We still got time.
747
00:32:05,140 --> 00:32:06,794
Uh, right through here,
gentlemen.
748
00:32:06,925 --> 00:32:08,230
Right through here.
749
00:32:08,361 --> 00:32:10,232
- [clears throat]
No, no, no, no.
750
00:32:10,363 --> 00:32:11,842
It's like putting
lipstick on a pig.
751
00:32:11,973 --> 00:32:13,235
- [laughs]
752
00:32:13,366 --> 00:32:19,546
♪
753
00:32:19,676 --> 00:32:21,591
[tires screeching]
754
00:32:21,722 --> 00:32:28,729
♪
755
00:32:39,914 --> 00:32:41,394
- Captain.
756
00:32:41,524 --> 00:32:42,743
♪
757
00:32:42,873 --> 00:32:44,484
Michael.
758
00:32:44,614 --> 00:32:46,094
- The least you could do
is not talk right now.
759
00:32:46,225 --> 00:32:48,140
- I'm sorry.
760
00:32:48,270 --> 00:32:50,185
- Well, a lot of good that'll
do me at court martial.
761
00:32:50,316 --> 00:32:53,145
- If this film gets broadcast,
everything changes.
762
00:32:53,275 --> 00:32:55,147
- For better
or for worse?
763
00:32:55,277 --> 00:32:56,626
You have no idea.
764
00:32:56,757 --> 00:32:58,977
You do not know
what's gonna happen.
765
00:32:59,107 --> 00:33:01,240
But someone
is gonna take the fall.
766
00:33:01,370 --> 00:33:02,676
Guess who
they'll be looking at now.
767
00:33:02,806 --> 00:33:04,330
- Yeah, you're right.
I don't know.
768
00:33:04,460 --> 00:33:05,809
And if they do blame you,
769
00:33:05,940 --> 00:33:07,507
I'll say that you had nothing
to do with it.
770
00:33:07,637 --> 00:33:09,726
- Oh, but I did. I did have
something to do with it.
771
00:33:09,857 --> 00:33:11,815
- Yes, so imagine that.
Imagine that.
772
00:33:11,946 --> 00:33:14,209
Imagine a world
with the truth out there
773
00:33:14,340 --> 00:33:15,689
and your name
associated with that.
774
00:33:15,819 --> 00:33:18,822
- There is no one truth, Doc.
775
00:33:18,953 --> 00:33:21,260
Not with anything.
776
00:33:21,390 --> 00:33:23,175
It's just like what
went on here six years ago.
777
00:33:23,305 --> 00:33:25,351
No one's ever gonna know
what really happened.
778
00:33:25,481 --> 00:33:27,657
You know why?
779
00:33:27,788 --> 00:33:29,659
'Cause maybe the world
isn't ready to hear
780
00:33:29,790 --> 00:33:31,313
that aliens exist.
781
00:33:31,444 --> 00:33:34,882
♪
782
00:33:35,013 --> 00:33:37,667
- And this is your camera here.
You can look directly into it.
783
00:33:37,798 --> 00:33:39,713
Duncan, yours is that one.
784
00:33:39,843 --> 00:33:41,019
You don't
have to raise your voices.
785
00:33:41,149 --> 00:33:42,846
The mics up here
will pick everything up.
786
00:33:42,977 --> 00:33:45,153
- Thank you very much.
Just cue me for the countdown.
787
00:33:45,284 --> 00:33:49,636
♪
788
00:33:49,766 --> 00:33:51,507
You want to review
what you're gonna say first?
789
00:33:51,638 --> 00:33:53,118
- Oh, yes.
Thanks.
790
00:33:53,248 --> 00:33:54,597
- Don't worry
if you miss a few words.
791
00:33:54,728 --> 00:33:56,817
I'll make sure
that we stay on track.
792
00:33:56,947 --> 00:33:58,819
[clears throat]
793
00:33:58,949 --> 00:34:05,869
♪
794
00:34:08,829 --> 00:34:10,396
- 30 seconds, guys.
- [clears throat]
795
00:34:10,526 --> 00:34:11,832
[bell ringing]
- Hey.
796
00:34:11,962 --> 00:34:13,181
Don't be nervous.
797
00:34:13,312 --> 00:34:19,405
♪
798
00:34:19,535 --> 00:34:22,364
[tires squealing]
799
00:34:22,495 --> 00:34:24,236
♪
800
00:34:24,366 --> 00:34:25,933
- There's her truck.
801
00:34:26,064 --> 00:34:28,849
- Hey.
802
00:34:28,979 --> 00:34:31,069
We may never
get this chance again.
803
00:34:31,199 --> 00:34:33,027
- A man needs to know
where the line is drawn
804
00:34:33,158 --> 00:34:35,377
that separates the unthinkable
from the necessary.
805
00:34:35,508 --> 00:34:37,640
[car door closes]
806
00:34:37,771 --> 00:34:39,338
- Ten seconds, everyone.
807
00:34:39,468 --> 00:34:40,643
♪
808
00:34:40,774 --> 00:34:42,950
Nine...
809
00:34:43,081 --> 00:34:44,821
eight...
810
00:34:44,952 --> 00:34:46,475
seven...
811
00:34:46,606 --> 00:34:48,216
six...
812
00:34:48,347 --> 00:34:49,652
five...
813
00:34:49,783 --> 00:34:56,703
♪
814
00:35:00,576 --> 00:35:01,490
- Good evening.
815
00:35:01,621 --> 00:35:02,970
I'm General James Harding
816
00:35:03,101 --> 00:35:05,277
from the United States
Air Force,
817
00:35:05,407 --> 00:35:08,584
and we're here tonight
live in Roswell, New Mexico.
818
00:35:08,715 --> 00:35:11,109
I want to talk
to you people about a rumor
819
00:35:11,239 --> 00:35:13,198
that's been circulating
again...
820
00:35:13,328 --> 00:35:14,851
about a mysterious crash
that's happened here
821
00:35:14,982 --> 00:35:17,071
in the desert of New Mexico.
822
00:35:17,202 --> 00:35:18,768
And I want to tell you,
the people of America,
823
00:35:18,899 --> 00:35:20,640
that it's just a hoax.
824
00:35:20,770 --> 00:35:22,729
And the hoaxer is here
with us this evening.
825
00:35:22,859 --> 00:35:24,513
Duncan, why don't you tell
the good people
826
00:35:24,644 --> 00:35:27,168
about the stunt
that you pulled?
827
00:35:27,299 --> 00:35:30,954
- The stunt--yes, let's talk
about the stunt I pulled.
828
00:35:31,085 --> 00:35:33,653
Six years ago, this man,
General Harding,
829
00:35:33,783 --> 00:35:35,394
came into my house
830
00:35:35,524 --> 00:35:37,483
and threatened to kill
me and my fiancée
831
00:35:37,613 --> 00:35:39,224
if we didn't lie
about what we saw.
832
00:35:39,354 --> 00:35:42,531
He even wrote me a check
earlier today
833
00:35:42,662 --> 00:35:44,229
to make sure I stayed quiet.
834
00:35:44,359 --> 00:35:46,274
That is your signature,
isn't it, General?
835
00:35:46,405 --> 00:35:49,277
♪
836
00:35:49,408 --> 00:35:51,497
- Why would you do this?
837
00:35:51,627 --> 00:35:53,238
- But I won't stay quiet.
838
00:35:53,368 --> 00:35:54,717
Not anymore.
839
00:35:54,848 --> 00:35:57,024
Roll it, Fred.
840
00:35:57,155 --> 00:35:59,896
[film reel whirring]
841
00:36:00,027 --> 00:36:06,729
♪
842
00:36:08,340 --> 00:36:10,124
- You son of a bitch.
What are you doing?
843
00:36:10,255 --> 00:36:15,303
♪
844
00:36:15,434 --> 00:36:18,001
[indistinct chatter]
845
00:36:18,132 --> 00:36:23,964
♪
846
00:36:29,926 --> 00:36:33,147
[dramatic music]
847
00:36:33,278 --> 00:36:35,193
♪
848
00:36:35,323 --> 00:36:36,890
- How you gonna
cover that up, huh,
849
00:36:37,020 --> 00:36:38,196
now that
the whole world's seen it?
850
00:36:38,326 --> 00:36:40,067
- How did you get that?
851
00:36:40,198 --> 00:36:41,460
How did you get that?
Are we still live?
852
00:36:41,590 --> 00:36:42,939
Turn that off.
Turn off that film.
853
00:36:43,070 --> 00:36:43,897
Turns those cameras around.
854
00:36:44,027 --> 00:36:45,290
Turn them around!
855
00:36:45,420 --> 00:36:47,161
[door opens]
856
00:36:47,292 --> 00:36:49,511
♪
857
00:36:49,642 --> 00:36:51,034
[door closes]
858
00:36:51,165 --> 00:36:51,905
You have no idea
what you've just done,
859
00:36:52,035 --> 00:36:53,167
you son of a bitch.
860
00:36:53,298 --> 00:36:54,690
- It's okay, General!
861
00:36:54,821 --> 00:36:55,952
It's okay!
862
00:36:56,083 --> 00:36:57,519
- Professor?
863
00:36:57,650 --> 00:37:00,174
- No one outside
of this room saw anything.
864
00:37:00,305 --> 00:37:03,090
I had the, uh...
switchboard disabled
865
00:37:03,221 --> 00:37:06,006
before any signal
was broadcast.
866
00:37:06,136 --> 00:37:07,921
♪
867
00:37:08,051 --> 00:37:10,793
The film is a fake, sir.
868
00:37:10,924 --> 00:37:12,534
[indistinct chatter]
869
00:37:12,665 --> 00:37:14,493
- No one gets in
or out of here, understood?
870
00:37:14,623 --> 00:37:15,668
Everyone needs
to be questioned.
871
00:37:15,798 --> 00:37:17,191
Round them up.
872
00:37:17,322 --> 00:37:19,193
- You, uh...
873
00:37:19,324 --> 00:37:21,064
you overexposed the negative
to wash out any detail,
874
00:37:21,195 --> 00:37:23,545
but it didn't hide the pattern
of the studio lights.
875
00:37:23,676 --> 00:37:27,027
And it does have
a very distinctive pattern.
876
00:37:27,157 --> 00:37:30,117
♪
877
00:37:30,248 --> 00:37:31,771
You'll see the same when
you check back over the film.
878
00:37:31,901 --> 00:37:35,514
The clock there as well.
879
00:37:35,644 --> 00:37:37,951
The film was shot right here...
880
00:37:38,081 --> 00:37:41,955
by Duncan, his wife, Judy,
881
00:37:42,085 --> 00:37:43,870
the help
of the station manager,
882
00:37:44,000 --> 00:37:46,394
and a couple of other actors.
883
00:37:46,525 --> 00:37:48,483
♪
884
00:37:48,614 --> 00:37:49,919
It's over, Duncan.
885
00:37:50,050 --> 00:37:51,573
You may as well come
fully clean now.
886
00:37:51,704 --> 00:37:53,488
♪
887
00:37:53,619 --> 00:37:55,403
- Judy was there that day.
888
00:37:55,534 --> 00:37:57,100
Everything in that film
she saw with her own eyes.
889
00:37:57,231 --> 00:37:58,537
It's still the truth.
- Take him back to the base.
890
00:37:58,667 --> 00:38:00,539
- This doesn't change anything.
891
00:38:00,669 --> 00:38:02,280
You still tried to cover up
the existence of alien life.
892
00:38:02,410 --> 00:38:03,890
- Now!
Get him out of here!
893
00:38:04,020 --> 00:38:05,935
- Yes, sir.
- Don't you touch her.
894
00:38:06,066 --> 00:38:08,068
- You can't do this! Duncan!
- It's the truth! You saw them!
895
00:38:08,198 --> 00:38:09,896
They're real!
The truth has to get out there!
896
00:38:10,026 --> 00:38:11,245
You know it!
You saw them!
897
00:38:11,376 --> 00:38:12,594
You saw them!
898
00:38:12,725 --> 00:38:14,770
♪
899
00:38:14,901 --> 00:38:17,120
[door closes]
900
00:38:17,251 --> 00:38:20,254
[indistinct chatter]
901
00:38:20,385 --> 00:38:27,305
♪
902
00:38:27,435 --> 00:38:29,045
- How did you know?
903
00:38:29,176 --> 00:38:32,135
- Captain Quinn
figured out the connection.
904
00:38:32,266 --> 00:38:34,224
He raced here with me
to help stop it,
905
00:38:34,355 --> 00:38:36,618
so he deserves all the credit.
906
00:38:36,749 --> 00:38:43,712
♪
907
00:38:48,064 --> 00:38:50,066
- Thank you.
- You're welcome, sir.
908
00:38:50,197 --> 00:38:55,985
♪
909
00:38:58,031 --> 00:39:00,468
[indistinct chatter]
910
00:39:00,599 --> 00:39:04,124
♪
911
00:39:04,254 --> 00:39:06,953
[truck door opens]
912
00:39:07,083 --> 00:39:09,303
The light grid pattern, huh?
913
00:39:09,434 --> 00:39:11,436
- I'm surprised
you didn't notice it, too.
914
00:39:11,566 --> 00:39:14,134
- Only you
would notice that, Doc.
915
00:39:14,264 --> 00:39:16,702
- Duncan, Judy, Connors--
a lot of people
916
00:39:16,832 --> 00:39:19,052
went through a lot of trouble
to see Harding ruined.
917
00:39:19,182 --> 00:39:21,533
- I know what you're saying.
918
00:39:21,663 --> 00:39:24,100
- What am I saying?
919
00:39:24,231 --> 00:39:26,625
- Why not just let
the film play?
920
00:39:26,755 --> 00:39:28,104
Fake or not,
the attention it would've got,
921
00:39:28,235 --> 00:39:29,671
the press...
922
00:39:29,802 --> 00:39:31,499
Sooner or later,
the truth would've come out.
923
00:39:31,630 --> 00:39:34,763
- Can't expose the truth
by using a lie.
924
00:39:34,894 --> 00:39:37,200
Do that,
we'd be worse than Harding.
925
00:39:37,331 --> 00:39:39,812
[truck departing]
926
00:39:39,942 --> 00:39:46,862
♪
927
00:40:10,103 --> 00:40:13,585
♪
928
00:40:13,715 --> 00:40:15,891
- You accepted my invitation.
929
00:40:16,022 --> 00:40:18,459
♪
930
00:40:18,590 --> 00:40:20,722
- I thought I was
under orders, Captain.
931
00:40:20,853 --> 00:40:27,816
♪
932
00:40:35,607 --> 00:40:38,740
You know,
I don't usually move this fast.
933
00:40:38,871 --> 00:40:39,915
♪
934
00:40:40,046 --> 00:40:41,961
- Well...
935
00:40:42,091 --> 00:40:44,572
I'm the one who showed you
where the spare key was.
936
00:40:44,703 --> 00:40:50,796
♪
937
00:40:50,926 --> 00:40:53,189
- [chuckles]
938
00:40:53,320 --> 00:40:55,453
- Can I...
939
00:40:55,583 --> 00:40:58,064
ask you a serious question?
940
00:40:58,194 --> 00:40:59,674
♪
941
00:40:59,805 --> 00:41:01,763
- Absolutely not.
942
00:41:01,894 --> 00:41:08,770
♪
943
00:41:24,351 --> 00:41:31,271
♪
944
00:41:40,323 --> 00:41:41,977
- [groans softly]
945
00:41:42,108 --> 00:41:44,458
Allen, you're home.
946
00:41:44,589 --> 00:41:46,242
- I am home.
947
00:41:46,373 --> 00:41:48,593
♪
948
00:41:48,723 --> 00:41:50,595
- Come here.
949
00:41:50,725 --> 00:41:56,209
♪
950
00:41:56,339 --> 00:41:59,734
- How did you know
I needed that?
951
00:41:59,865 --> 00:42:01,823
- How'd it all work out?
952
00:42:01,954 --> 00:42:04,217
♪
953
00:42:04,347 --> 00:42:08,134
[film reel whirring]
954
00:42:08,264 --> 00:42:11,137
[eerie music]
955
00:42:11,267 --> 00:42:17,665
♪
956
00:42:20,538 --> 00:42:23,715
- Well, I'll give them credit.
957
00:42:23,845 --> 00:42:25,891
Quality was impressive.
958
00:42:26,021 --> 00:42:28,894
[film slapping]
959
00:42:29,024 --> 00:42:31,940
[dramatic music]
960
00:42:32,071 --> 00:42:37,598
♪
961
00:42:37,729 --> 00:42:40,993
Jim, what you saw in '47...
962
00:42:41,123 --> 00:42:42,995
- It's what the Soviets
wanted us to see, I know.
963
00:42:43,125 --> 00:42:46,302
- They wanted us to panic.
And we didn't.
964
00:42:46,433 --> 00:42:47,477
- But what we found
on that craft--
965
00:42:47,608 --> 00:42:50,045
- Was the sick work
of Dr. Mengele.
966
00:42:50,176 --> 00:42:52,395
What he did
to those children's bodies,
967
00:42:52,526 --> 00:42:54,049
disfiguring them,
968
00:42:54,180 --> 00:42:56,878
making them look inhuman,
was unconscionable.
969
00:42:57,009 --> 00:43:01,491
♪
970
00:43:01,622 --> 00:43:04,886
Jim...
you didn't fall for it then.
971
00:43:05,017 --> 00:43:06,192
♪
972
00:43:06,322 --> 00:43:07,541
Don't fall for it now.
973
00:43:07,672 --> 00:43:09,543
- Of course not.
974
00:43:09,674 --> 00:43:12,024
♪
975
00:43:12,154 --> 00:43:13,765
- And I'll take care of that.
976
00:43:13,895 --> 00:43:15,549
- Put it in the vault
with the rest of them?
977
00:43:15,680 --> 00:43:19,335
- Sure. Maybe in 10 years'
time, we'll release it.
978
00:43:19,466 --> 00:43:22,338
Give the masses
a little more to chew on, huh?
979
00:43:22,469 --> 00:43:23,949
- Hmm.
980
00:43:24,079 --> 00:43:26,038
[door opens]
981
00:43:26,168 --> 00:43:28,562
♪
982
00:43:28,693 --> 00:43:30,564
[door closes]
983
00:43:30,695 --> 00:43:33,393
♪
984
00:43:33,523 --> 00:43:38,224
[child speaking indistinctly]
65577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.