All language subtitles for Outmatched.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,461 --> 00:00:06,632 Mom, I need to tell you something. 2 00:00:06,657 --> 00:00:09,023 Is it that we're in the sixth phase of mass extinction? 3 00:00:09,048 --> 00:00:10,797 Because you've got to stop telling people that. 4 00:00:10,821 --> 00:00:12,398 We are running out of babysitters. 5 00:00:16,443 --> 00:00:19,757 No, it's that Dad said not to use the sink. 6 00:00:21,434 --> 00:00:23,523 Was your snarky retort worth it? 7 00:00:24,907 --> 00:00:28,359 Um, Kay? Oh, hey, buddy. 8 00:00:29,355 --> 00:00:32,570 There's a plastic lady private part in our microwave. 9 00:00:34,976 --> 00:00:36,242 What? 10 00:00:36,574 --> 00:00:37,898 Plastic V. 11 00:00:37,923 --> 00:00:39,601 In the micro-dubs. 12 00:00:40,616 --> 00:00:43,132 Okay, this is not a micro-dubs. 13 00:00:43,157 --> 00:00:44,687 This is Brian's 3-D printer. 14 00:00:44,712 --> 00:00:46,493 Why would we have a microwave in the living room? 15 00:00:46,517 --> 00:00:48,399 Why do our kids face magnetic north when they sneeze? 16 00:00:48,423 --> 00:00:50,094 I don't understand most of what goes on in this house. 17 00:00:50,118 --> 00:00:51,446 - Just take a look. - Okay. 18 00:00:51,471 --> 00:00:52,471 You are crazy. 19 00:00:52,496 --> 00:00:53,718 There is no way there's an... 20 00:00:53,743 --> 00:00:55,992 Oh, my God, you're right. I'm so sorry, ma'am. 21 00:00:58,924 --> 00:01:01,093 You don't think Brian is using that to... 22 00:01:01,118 --> 00:01:02,531 you know? 23 00:01:03,428 --> 00:01:05,656 He's definitely using that to... 24 00:01:05,681 --> 00:01:07,015 you know. 25 00:01:08,738 --> 00:01:10,843 And probably while facing magnetic north. 26 00:01:11,857 --> 00:01:14,182 Okay, well, Marc and Leila might find it, so 27 00:01:14,207 --> 00:01:16,168 - you can't just leave it here. - What, me? No, what? 28 00:01:16,192 --> 00:01:17,308 You know better than anyone I don't know 29 00:01:17,332 --> 00:01:18,534 what to do with one of these. 30 00:01:19,068 --> 00:01:21,339 Excuse me, what are you two do...? 31 00:01:21,475 --> 00:01:22,566 Where did you get that? 32 00:01:22,591 --> 00:01:23,698 It's not mine. 33 00:01:23,723 --> 00:01:25,745 I three-dimensionally printed it for a friend. 34 00:01:27,024 --> 00:01:29,557 Sweetie, it's okay. 35 00:01:29,582 --> 00:01:31,065 You don't have to be embarrassed. 36 00:01:31,090 --> 00:01:33,276 I-I'm not, but before you judge me, 37 00:01:33,301 --> 00:01:35,421 you have to picture it attached to someone. 38 00:01:36,999 --> 00:01:39,401 You're attaching this to someone? 39 00:01:39,772 --> 00:01:41,503 I know this is hard to think about. 40 00:01:41,528 --> 00:01:44,448 But one day, I might have to attach it to one of you. 41 00:01:46,919 --> 00:01:49,276 Wait, wait, what is this thing? 42 00:01:49,301 --> 00:01:52,856 It's a polycarbonate tricuspid arterial prosthesis. 43 00:01:55,464 --> 00:01:57,362 A plastic heart valve. 44 00:01:59,692 --> 00:02:02,565 Of course it is! 45 00:02:02,590 --> 00:02:04,175 It's just a standard, 46 00:02:04,200 --> 00:02:07,870 run-of-the-mill, non-sexual heart thing. 47 00:02:08,067 --> 00:02:09,112 Ha-ha! 48 00:02:09,137 --> 00:02:13,096 Aw, my sweet, innocent boy. 49 00:02:13,121 --> 00:02:14,454 See, Mike? 50 00:02:14,479 --> 00:02:16,026 He's a good boy. 51 00:02:16,051 --> 00:02:17,964 It's actually just a rough prototype. 52 00:02:17,989 --> 00:02:20,159 It's not my best work but... 53 00:02:20,646 --> 00:02:21,948 Wait. 54 00:02:21,973 --> 00:02:23,768 What'd you guys think this was? 55 00:02:27,192 --> 00:02:29,104 A poorly constructed heart thing. 56 00:02:29,129 --> 00:02:31,659 We are very disappointed in you, young man! 57 00:02:40,403 --> 00:02:42,557 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58 00:02:43,413 --> 00:02:44,838 Whew! 59 00:02:44,863 --> 00:02:45,901 That was a close one. 60 00:02:46,557 --> 00:02:48,799 I mean, I know Brian told us what it really was, 61 00:02:48,824 --> 00:02:50,842 but I am going to be having nightmares 62 00:02:50,867 --> 00:02:52,334 about that first thing. 63 00:02:53,781 --> 00:02:55,635 You know what made it even worse? 64 00:02:55,660 --> 00:02:57,979 It made me realize we have no idea 65 00:02:58,004 --> 00:02:59,807 what Brian knows about sex. 66 00:02:59,832 --> 00:03:02,026 I mean, did you ever have the talk with him? 67 00:03:02,051 --> 00:03:04,166 I took him to a lake once. 68 00:03:04,726 --> 00:03:07,034 - So, that's a no? - Yeah, that's a no. 69 00:03:07,673 --> 00:03:10,323 But giving him information is terrifying. 70 00:03:10,348 --> 00:03:11,909 Did you ever have the talk with Nicole? 71 00:03:11,934 --> 00:03:14,935 No, she is way scarier than Brian. 72 00:03:15,469 --> 00:03:17,550 But-but we can't avoid this anymore. 73 00:03:17,575 --> 00:03:18,644 Hey, hey, hey. 74 00:03:18,669 --> 00:03:21,800 We can avoid anything we don't set our minds to. 75 00:03:22,347 --> 00:03:25,511 No, this is what parents do, Mike. 76 00:03:25,536 --> 00:03:28,550 They have awkward conversations about sex that their kids hate. 77 00:03:28,575 --> 00:03:31,417 But our parents didn't talk to us and we turned out just fine. 78 00:03:31,442 --> 00:03:33,495 We got pregnant at 19! 79 00:03:34,167 --> 00:03:37,151 You told me weed was "nature's condoms." 80 00:03:38,755 --> 00:03:40,448 You told me that. 81 00:03:41,323 --> 00:03:44,486 But, look, sex is one of the few things 82 00:03:44,511 --> 00:03:46,737 we actually can teach them about. 83 00:03:46,762 --> 00:03:48,269 We are great at it. 84 00:03:48,294 --> 00:03:49,510 Especially you. 85 00:03:49,535 --> 00:03:51,456 You could teach a class at Harvard. 86 00:03:54,841 --> 00:03:56,316 Well, I... 87 00:03:56,341 --> 00:03:58,855 I don't know about Harvard, but... 88 00:03:58,880 --> 00:04:01,417 You're right, it was the only college I could think of. 89 00:04:03,478 --> 00:04:06,027 But we have to get in front of this 90 00:04:06,052 --> 00:04:09,237 before they get all genius-y and obsessive about it on their own. 91 00:04:09,262 --> 00:04:11,066 Yeah, you are absolutely right, Kay. 92 00:04:11,091 --> 00:04:13,558 We got to try to keep these kids on a normal track. 93 00:04:13,583 --> 00:04:14,823 We'll keep it simple! 94 00:04:14,848 --> 00:04:16,701 Same rules as when we get pulled over. 95 00:04:16,726 --> 00:04:18,894 Stick to the facts and say no more than you have to. 96 00:04:18,919 --> 00:04:19,968 Yeah. 97 00:04:20,705 --> 00:04:22,370 Except in this case, I can't cry 98 00:04:22,395 --> 00:04:24,475 and you can't flash them to get out of it. 99 00:04:27,858 --> 00:04:30,244 All right, for Brian and Nicole, we're gonna focus 100 00:04:30,269 --> 00:04:32,385 on being responsible; and Marc and Leila, 101 00:04:32,410 --> 00:04:34,127 just stick to the basics. 102 00:04:34,152 --> 00:04:35,888 Oh, you're putting out the fancy chips? 103 00:04:35,913 --> 00:04:38,925 I mean, are we gonna do this or are we gonna do this? 104 00:04:39,706 --> 00:04:42,253 Brian, come on in. 105 00:04:43,757 --> 00:04:45,231 Fancy chips? 106 00:04:45,256 --> 00:04:46,681 This is a trap. 107 00:04:46,706 --> 00:04:48,603 - No. - No! No. 108 00:04:48,628 --> 00:04:51,565 We just have something important to talk to you about. 109 00:04:51,598 --> 00:04:54,244 We are going to talk to you about sex. 110 00:04:54,269 --> 00:04:56,436 Fine, what do you want to know? 111 00:04:57,307 --> 00:04:58,636 It's all hormones. 112 00:04:58,661 --> 00:05:00,080 Oxytocin, specifically. 113 00:05:00,105 --> 00:05:01,633 The body produces it when you kiss. 114 00:05:01,658 --> 00:05:03,032 And also, when you breastfeed. 115 00:05:03,057 --> 00:05:04,801 So, really, kissing is just 116 00:05:04,826 --> 00:05:06,826 breastfeeding from each other's mouths. 117 00:05:07,549 --> 00:05:10,253 Gauguin, Oscar Wilde... 118 00:05:10,278 --> 00:05:12,878 Sex is about power. It's a game. 119 00:05:12,903 --> 00:05:15,228 And like in any game, there's a winner. 120 00:05:15,511 --> 00:05:17,159 And a loser. 121 00:05:17,401 --> 00:05:19,765 Wait, why was she looking at me when she said loser? 122 00:05:19,790 --> 00:05:21,290 Manet... 123 00:05:21,862 --> 00:05:23,846 Edgar Allan Poe... 124 00:05:23,871 --> 00:05:25,492 all died of syphilis. 125 00:05:26,893 --> 00:05:29,095 Even conception is war. 126 00:05:29,120 --> 00:05:32,587 A mass genocide where a single sperm goes racing to glory, 127 00:05:32,612 --> 00:05:34,829 while half a billion of his faceless brethren 128 00:05:34,854 --> 00:05:37,242 go screaming to their deaths. 129 00:05:37,267 --> 00:05:38,858 Where's their parade? 130 00:05:39,112 --> 00:05:40,954 They scream? 131 00:05:40,979 --> 00:05:43,267 In a million years, humans will reproduce asexually 132 00:05:43,292 --> 00:05:45,787 and penises will be mostly decorative. 133 00:05:48,851 --> 00:05:50,517 So, does that all make sense? 134 00:05:50,542 --> 00:05:54,119 Yes, when a mommy and a daddy love each other very much, 135 00:05:54,144 --> 00:05:58,113 two storks make a baby and then mail it to their house. 136 00:06:00,568 --> 00:06:03,286 - Nailed it! - We love you so much! 137 00:06:03,921 --> 00:06:05,880 That was awkward, but we did it. 138 00:06:05,905 --> 00:06:07,294 Still can't believe we made it 139 00:06:07,319 --> 00:06:09,161 through the condom demonstration. 140 00:06:09,908 --> 00:06:12,184 You're actually going to eat that now? 141 00:06:13,529 --> 00:06:15,372 What? 142 00:06:15,397 --> 00:06:17,505 It's back to being a banana again. 143 00:06:18,092 --> 00:06:20,966 You know, I am proud of us. 144 00:06:20,991 --> 00:06:23,255 We were informative, 145 00:06:23,280 --> 00:06:25,851 patient... mature. 146 00:06:25,876 --> 00:06:28,710 So, what do you think we should do now, Professor? 147 00:06:28,735 --> 00:06:32,700 Hmm, shall we practice what we preached? 148 00:06:39,650 --> 00:06:42,466 So, according to Brian, that's the same thing... 149 00:06:42,491 --> 00:06:43,560 As breastfeeding, yeah. 150 00:06:43,585 --> 00:06:44,599 Why don't we skip this part? 151 00:06:44,623 --> 00:06:46,536 - Yeah. - Um... 152 00:06:54,796 --> 00:06:58,122 Are you... trying to win? 153 00:06:58,147 --> 00:06:59,388 No! 154 00:06:59,628 --> 00:07:02,192 I'm just trying not to lose. 155 00:07:02,217 --> 00:07:04,231 Let's try this, here. Go like this. 156 00:07:04,256 --> 00:07:05,270 - What? - This way. 157 00:07:05,295 --> 00:07:07,426 - Okay. - Yeah. 158 00:07:07,451 --> 00:07:08,809 - Yeah. - All right. 159 00:07:08,834 --> 00:07:10,348 Uh, yeah... 160 00:07:14,372 --> 00:07:16,075 This is hot. 161 00:07:16,100 --> 00:07:17,692 Yeah. 162 00:07:17,872 --> 00:07:19,761 What are you thinking? 163 00:07:19,786 --> 00:07:23,098 I'm picturing Edgar Allan Poe getting syphilis from a banana. 164 00:07:23,611 --> 00:07:25,200 I'm stressed about all the traffic 165 00:07:25,225 --> 00:07:26,887 caused by the sperm parade. 166 00:07:32,115 --> 00:07:34,682 So, I guess we'll just call it a tie then? 167 00:07:37,499 --> 00:07:39,041 Excuse me, littles? 168 00:07:39,066 --> 00:07:41,276 Senior staff needs the room. 169 00:07:42,794 --> 00:07:45,596 I assume this is regarding Mom and Dad's talk? 170 00:07:45,621 --> 00:07:47,947 Yes! How mortifying was that? 171 00:07:47,972 --> 00:07:49,322 For them. 172 00:07:49,702 --> 00:07:50,846 Of course, for them. 173 00:07:50,871 --> 00:07:53,205 As if they could teach us anything about sex. 174 00:07:53,230 --> 00:07:55,213 I know more about sex by 9:00 a.m. 175 00:07:55,238 --> 00:07:57,541 than most people know their whole lives. 176 00:07:58,501 --> 00:08:01,276 Why are they even wasting our time with these hypotheticals? 177 00:08:01,301 --> 00:08:02,658 I know. 178 00:08:02,683 --> 00:08:05,354 Unless... they're not supposed to be hypotheticals. 179 00:08:05,379 --> 00:08:07,526 And they actually think we're close to having sex. 180 00:08:07,832 --> 00:08:09,908 Then they're even dumber than I thought. 181 00:08:11,176 --> 00:08:12,737 Let me ask you something. 182 00:08:12,762 --> 00:08:15,237 How far have you gotten, like, in bases? 183 00:08:15,262 --> 00:08:16,713 What are the bases? 184 00:08:16,738 --> 00:08:18,197 First base is kissing... 185 00:08:18,222 --> 00:08:19,305 Then none. 186 00:08:20,296 --> 00:08:21,791 None base. 187 00:08:22,428 --> 00:08:24,330 Hey, me, too! 188 00:08:24,355 --> 00:08:25,549 But now, I'm worried. 189 00:08:25,574 --> 00:08:28,471 Are other kids our age kissing and having sex? 190 00:08:28,883 --> 00:08:30,557 Are we behind? 191 00:08:31,347 --> 00:08:33,011 I think we are. 192 00:08:33,036 --> 00:08:34,604 This is unacceptable. 193 00:08:34,629 --> 00:08:37,197 I've never been behind in anything in my life. 194 00:08:38,243 --> 00:08:39,315 Yes, you have. 195 00:08:39,340 --> 00:08:40,565 To me. 196 00:08:41,532 --> 00:08:44,080 Is this what being you feels like? 197 00:08:44,441 --> 00:08:46,276 No. I can't have this. 198 00:08:46,301 --> 00:08:47,932 We need to have our first kiss. 199 00:08:51,133 --> 00:08:52,830 With each other? 200 00:08:53,543 --> 00:08:55,119 No! No, you weirdo! 201 00:08:55,144 --> 00:08:56,722 With someone else! 202 00:09:02,432 --> 00:09:04,691 Okay, try it now. 203 00:09:05,245 --> 00:09:07,291 - Nothing. - Nothing? 204 00:09:08,180 --> 00:09:11,072 You know, I see what the problem is here. 205 00:09:11,097 --> 00:09:12,455 I'm not a plumber. 206 00:09:14,866 --> 00:09:16,502 You know what it is? 207 00:09:16,913 --> 00:09:18,737 I took it for granted. 208 00:09:18,762 --> 00:09:20,619 And now that it's gone, 209 00:09:20,644 --> 00:09:22,744 I realize how much I miss it. 210 00:09:23,934 --> 00:09:26,010 Man, you really love that sink. 211 00:09:27,827 --> 00:09:30,401 Kay and I are having sex issues. 212 00:09:31,007 --> 00:09:32,760 Okay. I'm not a quitter. 213 00:09:32,785 --> 00:09:35,088 - I'm gonna give it one more try. - Whoa... 214 00:09:35,770 --> 00:09:38,385 We, uh, we had the talk. 215 00:09:38,410 --> 00:09:40,260 - You know, with the kids? - Oh. 216 00:09:40,285 --> 00:09:42,690 And, uh, they've totally gotten in our heads. 217 00:09:42,715 --> 00:09:44,471 They-They've ruined our sex life. 218 00:09:44,496 --> 00:09:46,401 Well, sure, that's what kids do. 219 00:09:46,426 --> 00:09:48,596 They ruin all the things you love. 220 00:09:48,621 --> 00:09:50,455 Your couch, your sleep, 221 00:09:50,480 --> 00:09:52,549 your collection of glass penguins. 222 00:09:52,880 --> 00:09:55,182 I told you, you got to keep them up high. 223 00:09:55,207 --> 00:09:57,643 Then how's anyone gonna see them, Mike? 224 00:09:59,402 --> 00:10:00,455 How long has it been? 225 00:10:00,480 --> 00:10:02,494 Well, we had the talk three days ago. 226 00:10:02,519 --> 00:10:04,252 - Mm-hmm. - But... 227 00:10:04,277 --> 00:10:06,987 now that I think about it, we haven't had sex in... 228 00:10:11,316 --> 00:10:14,213 Okay, if you go to your second hand, I might need to tap out. 229 00:10:16,035 --> 00:10:17,237 Oh, my God, it's been... 230 00:10:17,262 --> 00:10:19,688 Eight freakin' weeks? 231 00:10:20,541 --> 00:10:22,385 Uh, let's just say two months. 232 00:10:22,410 --> 00:10:23,838 It sounds less sad. 233 00:10:24,331 --> 00:10:26,643 Come on, you're supposed to be making me feel better. 234 00:10:26,668 --> 00:10:28,307 Better? You don't need to feel better. 235 00:10:28,332 --> 00:10:30,026 You need to have sex. 236 00:10:30,838 --> 00:10:33,612 So, look, is this the longest you've ever gone? 237 00:10:33,637 --> 00:10:35,752 I don't know. I've never really thought about it. 238 00:10:35,777 --> 00:10:36,964 But now that I am thinking about it, 239 00:10:36,988 --> 00:10:38,494 it's all I can think about. 240 00:10:38,728 --> 00:10:40,369 So, girl, what you gonna do? 241 00:10:40,394 --> 00:10:42,197 I don't know what we're gonna do. 242 00:10:42,222 --> 00:10:44,971 You think "talk about it with Irwin" was my first choice? 243 00:10:45,568 --> 00:10:48,542 Okay, you and Kay just got to mix it up a bit. 244 00:10:48,567 --> 00:10:50,136 You know, like, surprise her. 245 00:10:50,161 --> 00:10:51,777 Like a little, um... boo! 246 00:10:51,802 --> 00:10:53,316 Oh, geez! 247 00:10:53,512 --> 00:10:54,839 - See? - Whew! 248 00:10:54,864 --> 00:10:56,308 Oh. 249 00:10:57,086 --> 00:10:59,489 Yeah, my heart is racing. 250 00:10:59,514 --> 00:11:00,555 Yeah. 251 00:11:00,681 --> 00:11:01,941 That works for you guys? 252 00:11:01,966 --> 00:11:04,817 Honestly, bro, I can't even remember half the stuff we try. 253 00:11:04,961 --> 00:11:06,555 Like, we started doing this thing 254 00:11:06,580 --> 00:11:08,097 where we take sleeping pills, 255 00:11:08,122 --> 00:11:10,256 and then we do crazy stuff to each other. 256 00:11:10,281 --> 00:11:13,472 And the next morning, that bedroom is wrecked! 257 00:11:14,376 --> 00:11:16,354 So, I started doing this thing, right, 258 00:11:16,379 --> 00:11:17,964 where I give Irwin sleeping pills. 259 00:11:17,989 --> 00:11:20,097 He passes out, I trash the room. 260 00:11:20,122 --> 00:11:22,008 Next day, he thinks we had a wild night, 261 00:11:22,033 --> 00:11:23,472 and I got my eight hours. 262 00:11:24,725 --> 00:11:26,597 So, you have so much sex, 263 00:11:26,622 --> 00:11:29,058 you have to drug your husband for a break. 264 00:11:29,083 --> 00:11:30,582 How does that help me? 265 00:11:30,698 --> 00:11:31,698 All right. 266 00:11:31,723 --> 00:11:34,199 What about role-playing? 267 00:11:34,398 --> 00:11:35,792 Me and Irwin do that. 268 00:11:35,817 --> 00:11:38,191 Last week, I was a teacher 269 00:11:38,216 --> 00:11:39,628 who had an affair with a student. 270 00:11:39,653 --> 00:11:41,558 And he was my state-appointed attorney. 271 00:11:41,583 --> 00:11:43,980 And we both knew I was guilty. 272 00:11:47,820 --> 00:11:49,058 So, after starting with 273 00:11:49,083 --> 00:11:52,019 118 suitable first-kiss candidates... 274 00:11:52,778 --> 00:11:55,355 I've narrowed it down to these three options. 275 00:11:55,652 --> 00:11:58,370 I've based my rankings on a proprietary algorithm 276 00:11:58,395 --> 00:12:00,558 that factors criteria like reputation, 277 00:12:00,583 --> 00:12:02,847 reliability and quality of character. 278 00:12:04,703 --> 00:12:06,295 I like the one in the middle. 279 00:12:06,320 --> 00:12:07,480 Oh, me, too! 280 00:12:07,505 --> 00:12:09,199 He's so cute, right? 281 00:12:10,097 --> 00:12:11,917 How's the first kiss search going? 282 00:12:11,942 --> 00:12:13,777 Mm, making progress. What about you? 283 00:12:13,802 --> 00:12:16,456 I'd say... pretty good. 284 00:12:18,519 --> 00:12:19,613 What is that? 285 00:12:19,638 --> 00:12:22,316 It's a 3-D-printed, polycarbonate half-face. 286 00:12:22,341 --> 00:12:24,769 The future of first base. 287 00:12:25,585 --> 00:12:27,136 It's creepy. 288 00:12:28,164 --> 00:12:30,136 It's smart. Before I kiss someone, 289 00:12:30,161 --> 00:12:32,761 I need to be good at it, so I'm gonna use this to practice. 290 00:12:32,786 --> 00:12:34,574 Malcolm Gladwell says you have to do something 291 00:12:34,598 --> 00:12:36,566 for 10,000 hours to be an expert, 292 00:12:36,591 --> 00:12:39,277 so watch out, ladies of 2029. 293 00:12:42,377 --> 00:12:43,558 When I run for office, 294 00:12:43,583 --> 00:12:45,964 you're just gonna go away, right? 295 00:12:46,917 --> 00:12:48,675 Quip all you want, old mare. 296 00:12:48,700 --> 00:12:50,324 While your kissing is still in beta, 297 00:12:50,349 --> 00:12:52,511 mine will be ready to launch. 298 00:12:53,025 --> 00:12:54,959 Come on. I'll show you my room. 299 00:12:57,636 --> 00:12:58,831 Lucky Brian. 300 00:12:58,856 --> 00:13:01,124 He's gonna live at home forever. 301 00:13:04,132 --> 00:13:06,722 Oh, Mike? 302 00:13:08,565 --> 00:13:10,144 Mike? 303 00:13:11,648 --> 00:13:13,230 - Mike?! - Boo. 304 00:13:13,910 --> 00:13:14,964 Ooh. 305 00:13:15,198 --> 00:13:16,769 Oh, my God! Oh, my God! 306 00:13:16,794 --> 00:13:19,214 I'm so sorry. I'm sorry. Are you okay? 307 00:13:19,499 --> 00:13:22,339 - What was that? - Irwin said... 308 00:13:22,364 --> 00:13:23,386 ... surprise you. 309 00:13:24,387 --> 00:13:27,136 Is it... sexy? 310 00:13:27,161 --> 00:13:29,598 Uh, no. 311 00:13:33,461 --> 00:13:35,230 What-what are you wearing? 312 00:13:36,128 --> 00:13:37,605 Oh. 313 00:13:39,986 --> 00:13:42,456 I dressed up as that superhero you think is hot... 314 00:13:42,481 --> 00:13:44,628 The Marvelous Mrs. Maisel. 315 00:13:46,880 --> 00:13:50,035 No, no, no, that... It's Captain Marvel. 316 00:13:51,421 --> 00:13:54,331 Mrs. Maisel could never defeat Thanos. 317 00:13:59,603 --> 00:14:01,769 So I guess you did the math today, too? 318 00:14:01,794 --> 00:14:04,238 No, I went to the Halloween shop in February 319 00:14:04,263 --> 00:14:07,066 because I'm feeling great about our sex life. 320 00:14:07,497 --> 00:14:09,072 What happened? 321 00:14:09,097 --> 00:14:11,550 We never used to have to try like this. 322 00:14:11,575 --> 00:14:13,003 The moment would just hit us. 323 00:14:13,028 --> 00:14:15,292 It wouldn't matter where we were or what we were doing. 324 00:14:15,317 --> 00:14:17,839 Or what denomination the church was. 325 00:14:18,020 --> 00:14:19,800 - It was just spontaneous. - Yeah. 326 00:14:19,825 --> 00:14:21,874 And now we're trying to plan spontaneous. 327 00:14:21,898 --> 00:14:23,870 All those times other couples complained 328 00:14:23,895 --> 00:14:27,433 about their sex lives, we were like, "Sucks to be them." 329 00:14:27,458 --> 00:14:29,566 Now we're the them it sucks to be. 330 00:14:33,777 --> 00:14:36,027 Well, I guess Brian was right. 331 00:14:37,437 --> 00:14:40,144 Your penis has become mostly decorative. 332 00:14:47,187 --> 00:14:49,387 We are right on schedule, Leils. 333 00:14:49,412 --> 00:14:52,074 As soon as that guy and his mouth shows up, 334 00:14:52,099 --> 00:14:55,230 I'll suggest we skip tutoring and take a walk. 335 00:14:55,255 --> 00:14:57,558 Then, after two-thirds of a mile, 336 00:14:57,583 --> 00:15:00,083 I'll take out my hair tie and do one of these. 337 00:15:01,070 --> 00:15:04,339 A single strand of hair will fall in my face. 338 00:15:04,364 --> 00:15:06,417 That's when he'll reach out with his hand, 339 00:15:06,442 --> 00:15:10,824 tuck the hair behind my ear, lean in and... 340 00:15:10,849 --> 00:15:13,785 Checkmate, another rite of passage in the books. 341 00:15:14,233 --> 00:15:16,183 Like a fairy tale. 342 00:15:16,953 --> 00:15:19,433 I've made sure everything is perfect. 343 00:15:19,458 --> 00:15:21,581 How do you make sure a kiss is perfect? 344 00:15:21,606 --> 00:15:23,722 Well, you, uh... 345 00:15:24,390 --> 00:15:25,777 Huh? 346 00:15:26,772 --> 00:15:28,472 What if it's bad? 347 00:15:28,497 --> 00:15:31,245 It won't be. I excel at everything. 348 00:15:31,270 --> 00:15:33,574 Except, I've never done this before, 349 00:15:33,599 --> 00:15:34,730 so I suppose there is a 350 00:15:34,755 --> 00:15:37,339 non-zero chance that I might be bad. 351 00:15:37,364 --> 00:15:40,284 But who cares? It's not a big deal. 352 00:15:40,309 --> 00:15:42,791 It's just a really cute guy 353 00:15:42,816 --> 00:15:46,259 on his way to my house right now to kiss me. 354 00:15:46,284 --> 00:15:47,878 And did you know he plays guitar? 355 00:15:47,903 --> 00:15:50,425 I mean, he only knows that one Ed Sheeran song. 356 00:15:50,450 --> 00:15:51,933 But maybe it's because he's too busy 357 00:15:51,958 --> 00:15:53,528 kissing other girls to learn another one. 358 00:15:53,552 --> 00:15:56,417 And what if he kisses me and I'm the worst? 359 00:15:56,711 --> 00:15:58,550 Or maybe it'll be good. 360 00:16:02,343 --> 00:16:03,643 Hey, babe. 361 00:16:03,861 --> 00:16:05,105 What are you doing? 362 00:16:05,130 --> 00:16:06,488 Baking bread. 363 00:16:06,513 --> 00:16:09,363 Yeah, I bake bread now. Mm-hmm. 364 00:16:09,388 --> 00:16:11,145 I was thinking, instead of stressing at night 365 00:16:11,169 --> 00:16:13,636 about if we're gonna do it, or why we're not doing it, 366 00:16:13,661 --> 00:16:16,191 or can we get it done before they unmask the singer, 367 00:16:17,187 --> 00:16:19,824 I am going to channel that energy into bread. 368 00:16:19,849 --> 00:16:21,691 I love that. I love it! 369 00:16:21,716 --> 00:16:24,097 No one is ever mad when bread shows up. 370 00:16:24,919 --> 00:16:28,456 I had the same thought, except I am going to try 371 00:16:28,481 --> 00:16:30,011 every single type of soda. 372 00:16:30,036 --> 00:16:33,066 Domestic, small batch, international. 373 00:16:33,608 --> 00:16:35,464 We are in the middle of a soda-sance 374 00:16:35,489 --> 00:16:37,550 - and almost missed it. - Yeah. 375 00:16:37,922 --> 00:16:40,974 Time to pop the top on a new chapter of life. 376 00:16:44,740 --> 00:16:46,527 Croatian soda. 377 00:16:47,561 --> 00:16:49,245 This shouldn't exist. 378 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Hey, honey. 379 00:16:55,105 --> 00:16:56,473 Want to come in and help your mom bake bread 380 00:16:56,497 --> 00:16:58,038 for the rest of her life? 381 00:16:58,488 --> 00:17:00,913 You know what? Sure. 382 00:17:01,324 --> 00:17:02,628 Really? 383 00:17:03,087 --> 00:17:05,372 Awesome. Pull up some dough. 384 00:17:06,536 --> 00:17:08,396 So... can I ask you something? 385 00:17:08,421 --> 00:17:10,099 This is your first time doing this, right? 386 00:17:10,124 --> 00:17:11,685 Oh, God, yeah. 387 00:17:12,599 --> 00:17:14,232 And since this is your first time, 388 00:17:14,257 --> 00:17:16,420 it's okay if it's not perfect, right? 389 00:17:16,445 --> 00:17:18,990 It would even be understandable if it were bad. 390 00:17:19,015 --> 00:17:21,755 Hmm. I used to think that. 391 00:17:22,147 --> 00:17:23,958 But now I realize 392 00:17:23,983 --> 00:17:26,479 it's important it's good in the beginning, 393 00:17:27,122 --> 00:17:29,294 'cause before you know it, it all fades away, 394 00:17:29,319 --> 00:17:32,349 and all you have left is the memory of when it was good. 395 00:17:33,388 --> 00:17:35,681 So, if this bread doesn't turn out great, 396 00:17:35,706 --> 00:17:38,470 I don't know what the point of everything after it is. 397 00:17:41,884 --> 00:17:44,009 - I need your mouth. - What? 398 00:17:44,915 --> 00:17:46,582 The half-face. 399 00:17:46,606 --> 00:17:48,017 I need to practice. 400 00:17:48,042 --> 00:17:51,337 I'm on the precipice of a major developmental milestone. 401 00:17:51,362 --> 00:17:53,665 I'm not kissing the same thermoplastic half-face 402 00:17:53,690 --> 00:17:55,165 as my sister. 403 00:17:55,605 --> 00:17:57,080 That's weird. 404 00:17:58,095 --> 00:18:02,017 Okay, you're weird, and that thing can do better. 405 00:18:03,859 --> 00:18:06,282 Now where's the face? In your room? 406 00:18:06,619 --> 00:18:08,064 - Yes. - Give it to me! 407 00:18:08,089 --> 00:18:10,993 No, I love her. I mean, I mean, she's expensive! 408 00:18:11,018 --> 00:18:12,923 Hey, guys, what is going on? 409 00:18:12,948 --> 00:18:14,439 Some of us are trying 410 00:18:14,464 --> 00:18:16,681 to drink the root beers of Russia down here. 411 00:18:16,706 --> 00:18:18,501 She's trying to kidnap my mouth! 412 00:18:18,526 --> 00:18:20,046 - Give it! - No! 413 00:18:20,913 --> 00:18:23,001 Why do I ever leave the basement? 414 00:18:25,268 --> 00:18:27,157 Keep back, or I'll shoot! 415 00:18:27,182 --> 00:18:28,251 Okay. Okay. 416 00:18:28,276 --> 00:18:30,104 - What is happening here? - I don't know, 417 00:18:30,129 --> 00:18:31,455 but if they screw with my egg bread, 418 00:18:31,479 --> 00:18:33,556 I will burn this house down. 419 00:18:34,079 --> 00:18:36,556 Brian's been making out with a weird plastic mouth. 420 00:18:36,581 --> 00:18:38,501 She has more class in her half-face 421 00:18:38,526 --> 00:18:39,986 than you have in your whole body. 422 00:18:40,011 --> 00:18:41,501 Give it to me! 423 00:18:41,894 --> 00:18:43,665 - Oh! Turn it off! - Oh! Whoa, whoa, whoa! 424 00:18:43,690 --> 00:18:44,830 - It won't turn off! - No, no, no, no! 425 00:18:44,854 --> 00:18:46,321 Oh, okay. Hold on. 426 00:18:46,346 --> 00:18:47,771 Got it, got it, got it. 427 00:18:47,796 --> 00:18:49,704 - You got it? - Got it, got it. 428 00:18:54,426 --> 00:18:56,204 I think the sink might be broken? 429 00:18:59,166 --> 00:19:00,939 Oh. 430 00:19:12,359 --> 00:19:15,454 - I hate soda. - I am done with bread. 431 00:19:19,587 --> 00:19:21,821 Well, hello there, Mr. Harvard. 432 00:19:21,846 --> 00:19:23,900 Oh, actually, it's Dr. Harvard. 433 00:19:23,925 --> 00:19:25,845 Dr. Harvard J. Yale. 434 00:19:26,258 --> 00:19:27,939 Why are you two happy? 435 00:19:28,970 --> 00:19:30,790 Because... 436 00:19:30,815 --> 00:19:33,329 the sink is working again. 437 00:19:33,354 --> 00:19:35,157 Ay-oh! 438 00:19:35,182 --> 00:19:37,782 Yeah, and we just accepted 439 00:19:37,807 --> 00:19:40,009 that sometimes the sink's gonna work a lot, 440 00:19:40,034 --> 00:19:41,676 sometimes not at all. 441 00:19:41,701 --> 00:19:43,440 You know, the problem wasn't even the broken sink. 442 00:19:43,464 --> 00:19:45,884 It was all of the analyzing and overthinking. 443 00:19:45,909 --> 00:19:46,909 Yeah. 444 00:19:46,934 --> 00:19:49,290 By the way, if there was anyone 445 00:19:49,315 --> 00:19:52,103 I could share a sinkless forever with, 446 00:19:52,128 --> 00:19:54,181 - it's you. - Aw. 447 00:19:55,986 --> 00:19:57,720 I don't understand. 448 00:19:57,745 --> 00:19:59,657 They just storked. 449 00:20:05,253 --> 00:20:08,571 So, you guys want to tell us what that was all about? 450 00:20:08,625 --> 00:20:10,325 Uh, we panicked. 451 00:20:10,350 --> 00:20:11,434 Your talk freaked us out 452 00:20:11,459 --> 00:20:13,903 and made us think we should be closer than we are to doing it. 453 00:20:14,171 --> 00:20:15,942 I couldn't even kiss the half-face. 454 00:20:15,967 --> 00:20:17,847 I've been wooing it for two days. 455 00:20:18,669 --> 00:20:21,903 I guess we did throw a lot of stuff at you. 456 00:20:22,059 --> 00:20:24,217 We thought you were ready, but the most important thing 457 00:20:24,241 --> 00:20:26,325 to know is that it's okay to not be ready. 458 00:20:26,350 --> 00:20:28,075 And when you are, you'll know. 459 00:20:28,576 --> 00:20:30,395 Oh, that's my kiss. 460 00:20:30,420 --> 00:20:32,802 - I don't think I'm... - I'll take care of it. 461 00:20:35,647 --> 00:20:37,919 Sorry. Nicole's not coming. 462 00:20:37,944 --> 00:20:39,942 But there's someone else you should meet. 463 00:20:41,273 --> 00:20:43,966 Treat her right. I just want her to be happy. 464 00:20:43,991 --> 00:20:46,223 That's why I printed her with a smile. 465 00:20:51,952 --> 00:20:53,825 Hey, buddy. 466 00:20:55,627 --> 00:20:57,317 We're returning that 3-D printer. 467 00:20:57,342 --> 00:20:58,692 Okay. 468 00:20:59,411 --> 00:21:01,005 Can we have a movie night? 469 00:21:01,311 --> 00:21:03,059 - Absolutely we can! - Yeah. 470 00:21:03,084 --> 00:21:05,621 - Great idea. What's up? - Yes. Oop. Yup. 471 00:21:05,646 --> 00:21:06,646 What should we watch? 472 00:21:06,671 --> 00:21:09,505 Oh, Marc DVR'd a documentary that explores the multitude 473 00:21:09,530 --> 00:21:12,661 of possible gradations present in an achromatic color. 474 00:21:12,810 --> 00:21:14,505 - Sounds thrilling. - Yeah. 475 00:21:14,530 --> 00:21:16,099 It's called Fifty Shades of Grey. 476 00:21:16,124 --> 00:21:18,028 - No. No, no. No. - No! 477 00:21:18,053 --> 00:21:20,013 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 33998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.