All language subtitles for OPM_S2_Special_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 ED 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 TS 3 00:00:01,040 --> 00:00:02,310 Bagaimana? 4 00:00:02,310 --> 00:00:04,810 Bukankah ini rencana kejahatan yang sempurna. 5 00:00:04,810 --> 00:00:05,960 Ya ... 6 00:00:05,960 --> 00:00:07,510 Sepertinya kita sudah saatnya 7 00:00:07,510 --> 00:00:10,070 untuk menggunakan kekuatan kita dan membuat skor besar! 8 00:00:10,070 --> 00:00:12,320 Aku sedikit bersemangat! 9 00:00:12,320 --> 00:00:18,330 {\q2}Dunia selalu memperlakukan kita seperti sekumpulan orang bodoh. 10 00:00:18,330 --> 00:00:21,330 Sekarang kita akan merebutnya kembali! 11 00:00:21,920 --> 00:00:24,960 {\an8}Entah kenapa ini pertama kalinya aku memukulnya! 12 00:00:24,960 --> 00:00:25,790 {\an8}Ah, ngomong-ngomong ... 13 00:00:25,790 --> 00:00:27,760 bukankah kita memiliki satu lagi? 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,630 Mungkin dia kedinginan. 15 00:00:29,630 --> 00:00:31,880 Yah, kami hanya berbicara online. 16 00:00:36,170 --> 00:00:36,720 Hah? 17 00:00:38,380 --> 00:00:40,730 Jadi, apa kamu di sini? 18 00:00:40,730 --> 00:00:42,980 Sudah selesai perkenalannya. 19 00:00:43,400 --> 00:00:43,800 Hah? 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,440 Apa boleh buat ... 21 00:00:45,440 --> 00:00:48,110 Akan kujelaskan dari awal, mengerti? 22 00:00:48,580 --> 00:00:52,110 {\an8\q2}Pertama, Aku Blaze kekuatan apiku untuk melelehkan kunci. 23 00:00:52,650 --> 00:00:56,610 {\an8\q2}Lalu aku, Shiver, menggunakan Cold Breathku untuk menaruh penjaga di es. 24 00:00:57,140 --> 00:01:01,620 {\an8\q2}Lalu aku, Pencinta Hewan, akan membiarkan hewan-hewanku membawa rampasan. 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,750 Jadi, apa yang kau lakukan? 26 00:01:04,750 --> 00:01:05,540 Hah ... 27 00:01:05,540 --> 00:01:07,630 Apa yang kalian bicarakan? 28 00:01:09,090 --> 00:01:12,430 {\q2}Apa? Bukankah kamu ke sini karena pengumuman dari forum anonim. 29 00:01:12,430 --> 00:01:14,320 Untuk orang berkemampuan khusus? 30 00:01:14,320 --> 00:01:15,300 Tidak, bukan aku. 31 00:01:15,300 --> 00:01:17,210 S-Siapa kau?! 32 00:01:17,210 --> 00:01:18,680 Aku Saitama. 33 00:01:18,680 --> 00:01:20,010 Aku seorang pahlawan. 34 00:01:23,420 --> 00:01:27,520 {\q2}Kami akan membungkam pahlawan yang sudah mendengar rencana kami. 35 00:01:27,970 --> 00:01:30,020 Aku tak mengerti apa yang kalian katakan. 36 00:01:30,020 --> 00:01:34,030 {\q2}Dia sangat kurus, tapi dia masih seorang pahlawan. Ini adalah kesempatan kita untuk menguji kekuatan kita. 37 00:01:34,550 --> 00:01:35,740 Hei, apa kamu mendengarkannya? 38 00:01:35,740 --> 00:01:36,640 Ayo! 39 00:01:38,060 --> 00:01:42,580 Hyper Big Bang Burst! 40 00:01:45,160 --> 00:01:45,890 Hei ... 41 00:01:45,890 --> 00:01:47,420 Sekarang giliranku! 42 00:01:47,710 --> 00:01:52,050 Cold Breath: The Final Typhoon! 43 00:01:54,670 --> 00:01:56,340 Selanjutnya giliranku! 44 00:01:56,940 --> 00:02:00,850 Flying Bird Critical Attack! 45 00:02:05,020 --> 00:02:05,760 Jadi? 46 00:02:07,210 --> 00:02:09,970 Dia masih berdiri setelah terkena teknik pamungkas kitaa?! 47 00:02:09,970 --> 00:02:10,980 Boleh juga. 48 00:02:11,480 --> 00:02:14,610 Tapi, bagaimana dengan ini? Serangan terakhir? 49 00:02:14,610 --> 00:02:20,450 Miracle Hyper Big Bang Burst! 50 00:02:24,250 --> 00:02:25,370 Wah! 51 00:02:26,290 --> 00:02:28,030 Cold Breath: The Final! 52 00:02:28,030 --> 00:02:29,000 The Final! {\alpha&HFF&}The Final! The Final! 53 00:02:29,000 --> 00:02:29,840 The Final! The Final! {\alpha&HFF&}The Final! 54 00:02:29,840 --> 00:02:30,880 The Final! The Final! The Final! 55 00:02:30,880 --> 00:02:33,010 Cold! Ow ouch! My hand! 56 00:02:33,010 --> 00:02:33,540 {\q2}Big Bang Burst! {\alpha&HFF&}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang—! 57 00:02:33,540 --> 00:02:34,090 {\q2}Big Bang Burst! Big Bang Burst! {\alpha&HFF&}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang—! 58 00:02:34,090 --> 00:02:34,590 {\q2}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! {\alpha&HFF&}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang—! 59 00:02:34,590 --> 00:02:35,080 {\q2}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! {\alpha&HFF&}Big Bang Burst! Big Bang—! 60 00:02:35,080 --> 00:02:35,620 {\q2}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! {\alpha&HFF&}Big Bang—! 61 00:02:35,620 --> 00:02:36,130 {\q2}Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang Burst! Big Bang—! 62 00:02:36,260 --> 00:02:38,220 Panas! Panas! Panas! 63 00:02:38,220 --> 00:02:40,220 I-Ini milikku ... 64 00:02:40,220 --> 00:02:43,850 Flying Bird: Blow in the Wind! 65 00:02:43,850 --> 00:02:43,890 {\pos(960,1065)}Flying Bird: Blow in the Wind! 66 00:02:45,810 --> 00:02:48,560 Mereka akan menggunakan sayap mereka untuk memadamkanmu! 67 00:02:52,860 --> 00:02:55,610 Apa kalian tak bisa meniupnya lebih kuat? 68 00:02:55,610 --> 00:02:59,750 Aku hanya bisa memanggil burung kecil dan makhluk kecil! 69 00:02:58,490 --> 00:03:00,780 {\an8}Panas! Panas! Panas! Panas! Panas! Panas! 70 00:03:04,120 --> 00:03:06,040 Ini sangat panas! 71 00:03:06,730 --> 00:03:08,290 Hei, hei, apa kalian baik-baik saja? 72 00:03:12,450 --> 00:03:13,590 Apaan, siech? 73 00:03:13,590 --> 00:03:14,290 Baiklah. 74 00:03:14,590 --> 00:03:15,720 Kita mengerti! 75 00:03:15,720 --> 00:03:17,800 Kekuatan kita payah! 76 00:03:17,800 --> 00:03:19,350 Hei, pecinta hewan ... 77 00:03:19,350 --> 00:03:20,820 Habisnya, itu benar, kan. 78 00:03:20,820 --> 00:03:22,090 Tak seperti yang lainnya. 79 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 Mereka mencari nafkah dari kekuatan mereka 80 00:03:24,800 --> 00:03:27,850 dengan menjadi seniman bela diri dan sebagainya! 81 00:03:27,850 --> 00:03:30,610 Dibandingkan dengan mereka, kita tidak berharga. 82 00:03:30,610 --> 00:03:32,730 Memangnya kenapa. 83 00:03:33,110 --> 00:03:36,020 Kami memiliki kekuatan, sama seperti mereka. 84 00:03:36,020 --> 00:03:37,280 Meski itu biasa ... 85 00:03:37,590 --> 00:03:40,250 Tapi, lebih baik punya daripada tidak? 86 00:03:40,250 --> 00:03:41,280 Meski biasa-biasa saja. 87 00:03:42,430 --> 00:03:43,410 Semuanya ... 88 00:03:43,760 --> 00:03:44,970 Ingat sumpah kita? 89 00:03:44,970 --> 00:03:47,410 Kita akan menunjukkan kepada semua orang dengan menjadikannya besar! 90 00:03:47,790 --> 00:03:48,910 Benar. 91 00:03:50,950 --> 00:03:52,120 Kalian benar! 92 00:03:52,500 --> 00:03:55,380 Kami hanyalah kelompok yang Biasa-biasa saja". 93 00:03:58,210 --> 00:04:00,210 Tunggu. jangan bilang kalian ... 94 00:04:01,930 --> 00:04:03,750 ... ingin menjadi pahlawan? 95 00:04:03,750 --> 00:04:04,240 Apa? 96 00:04:04,240 --> 00:04:07,810 {\q2}Karena itu kalian menguji kekuatanmu? 97 00:04:09,610 --> 00:04:11,490 Ah, apa mungkin kalian penggemarku. 98 00:04:11,490 --> 00:04:12,810 Tidak, itu tak benar. 99 00:04:14,080 --> 00:04:15,970 Lalu apaan? Mau pamer? 100 00:04:15,970 --> 00:04:16,730 Apa? 101 00:04:16,730 --> 00:04:21,610 {\q2}Apa kalian ingin mencoba kekuatan kalian untuk melawanku. 102 00:04:21,610 --> 00:04:23,640 Tidak, bukan itu. 103 00:04:23,640 --> 00:04:26,600 Selain itu, kami tak mengenalmu, benarkan. 104 00:04:26,600 --> 00:04:27,550 Ya. 105 00:04:27,550 --> 00:04:29,370 Kamu pasti pahlawan teri. 106 00:04:29,970 --> 00:04:33,000 Maaf, siapa kamu? 107 00:04:34,060 --> 00:04:35,080 Kalian ini ...! 108 00:04:36,600 --> 00:04:37,820 Apa yang terjadi?! 109 00:04:37,820 --> 00:04:38,840 Tak tahu! 110 00:04:39,960 --> 00:04:41,370 {\i1\fad(0,100)}Ini adalah peringatan evakuasi darurat! 111 00:04:41,370 --> 00:04:42,880 {\i1\fad(100,0)}Ini adalah peringatan evakuasi darurat! 112 00:04:42,880 --> 00:04:47,140 {\i1\q2}Makhluk berbahaya telah terdeteksi di bawah pusat taman kota M. 113 00:04:47,140 --> 00:04:48,850 Evakuasi segera. 114 00:04:48,850 --> 00:04:50,140 Apa itu di bawah kita? 115 00:04:50,620 --> 00:04:52,180 A-Apa dia mengatakan "makhluk berbahaya" ?! 116 00:04:52,180 --> 00:04:54,940 Gawat, kita harus segera lari. 117 00:04:55,770 --> 00:04:56,940 A-Apa-apaan ini?! 118 00:04:56,940 --> 00:04:58,150 Dari bawah tanah, ya! 119 00:05:00,690 --> 00:05:03,650 Aku adalah monster cacing tanah. 120 00:05:03,650 --> 00:05:04,820 A-Apa...? 121 00:05:04,820 --> 00:05:07,030 Saatku telah tiba! 122 00:05:07,030 --> 00:05:09,960 {\q2}Kalian para manusia membuat 123 00:05:09,960 --> 00:05:14,500 {\q2}terowongan dengan selokan dan kereta bawah tanah di setiap tanah. 124 00:05:14,500 --> 00:05:17,160 Aku akan megajari mereka 125 00:05:17,160 --> 00:05:21,210 siapa yang paling berkuasa di permukaan tanah ini 126 00:05:21,210 --> 00:05:24,420 dengan kemampuan pengendalian tanahku! 127 00:05:24,760 --> 00:05:26,710 K-Kekuatan yang luar biasa! 128 00:05:26,710 --> 00:05:29,140 Kami tak bisa dibandingkan dengannya. 129 00:05:31,560 --> 00:05:36,350 {\q2}Akan kutunjukkan bahwa kalian benar-benar tak berdaya. 130 00:05:42,630 --> 00:05:43,740 Apa?! 131 00:05:51,130 --> 00:05:53,360 A-Aku akan mundur? 132 00:05:55,570 --> 00:05:56,160 Hah? 133 00:05:57,330 --> 00:05:57,910 Ah ... 134 00:06:08,040 --> 00:06:10,210 Kalau tak salah, di sini area kerusakannya. 135 00:06:11,800 --> 00:06:12,600 Guru Saitama! 136 00:06:13,590 --> 00:06:15,060 Oh, Genos. 137 00:06:15,460 --> 00:06:18,450 Katanya ada Makhluk berbahaya di sekitar sini ... 138 00:06:18,450 --> 00:06:20,600 Ya, kalau soal itu barusan— 139 00:06:20,600 --> 00:06:21,900 Ah, tak apa-apa. 140 00:06:22,280 --> 00:06:23,690 Aku sudah tahu situasinya. 141 00:06:23,690 --> 00:06:24,860 Ya, begitu? 142 00:06:24,860 --> 00:06:28,200 {\q2}Yah, saat sedang jalan-jalan, tiba-tiba aku bertemu dengannya. 143 00:06:28,200 --> 00:06:30,140 Apa anda baik-baik saja? 144 00:06:30,140 --> 00:06:34,430 {\an8\q2}Tapi, yah itu sudah melebihi batasnya ... 145 00:06:33,190 --> 00:06:35,070 Apa kita selamat? 146 00:06:35,070 --> 00:06:37,390 Sepertinya begitu. 147 00:06:37,390 --> 00:06:38,500 Lihat itu. 148 00:06:38,500 --> 00:06:40,210 Bukankah itu Pahlawan Kelas S? 149 00:06:40,530 --> 00:06:42,860 Itu adalah Omni Cyborg Genos! 150 00:06:42,860 --> 00:06:43,840 Lihat itu. 151 00:06:43,840 --> 00:06:45,500 Semua tanahnya retak. 152 00:06:46,010 --> 00:06:47,760 Dia pasti menghentikannya ... 153 00:06:48,390 --> 00:06:50,260 Genos memang hebat. 154 00:06:50,260 --> 00:06:52,580 Siapa kalian. 155 00:06:52,580 --> 00:06:53,440 Ah ... 156 00:06:53,440 --> 00:06:54,570 Eng ... 157 00:06:54,570 --> 00:06:58,780 {\q2}Kalau tak salah, mereka ingin menguji kekuatannya padaku. 158 00:06:58,780 --> 00:06:59,440 Apa? 159 00:06:59,980 --> 00:07:01,850 Apa yang kalian lakukan pada Guru Saitama. 160 00:07:01,850 --> 00:07:04,050 T-Tidak! Kami ... 161 00:07:04,050 --> 00:07:07,050 Kami ingin menjadi pahlawan... bukan? 162 00:07:07,050 --> 00:07:09,160 Ya, itu benar. 163 00:07:09,160 --> 00:07:13,560 {\q2}Kami ingin pahlawan yang kami kagumi melihat kekuatan kami. Benar, kan? 164 00:07:13,560 --> 00:07:14,700 Y-Ya! 165 00:07:14,700 --> 00:07:15,660 Benar, benar. 166 00:07:15,660 --> 00:07:18,920 Guru Saitama, yang sangat kami kagumi! 167 00:07:19,810 --> 00:07:20,870 Kalian ini ... 168 00:07:25,340 --> 00:07:26,720 Walah! 169 00:07:26,720 --> 00:07:29,170 Kalian memang penggemarku! 170 00:07:32,210 --> 00:07:33,140 Guru ... 171 00:07:33,140 --> 00:07:35,890 Kita tak bisa membiarkan penjahat seperti mereka. 172 00:07:35,890 --> 00:07:40,900 {\q2}Segera mereka akan memohon untuk menjadi muridmu dan pindah ke apartemenmu. 173 00:07:40,900 --> 00:07:44,020 {\i1\q2}Oh, itu adalah argumen yang meyakinkan. 174 00:07:44,020 --> 00:07:45,290 Karena itu. 175 00:07:45,290 --> 00:07:47,000 Guruku sangat sibuk. 176 00:07:47,000 --> 00:07:48,620 Pergilah! 177 00:07:49,820 --> 00:07:51,240 B-Benar ... 178 00:07:51,240 --> 00:07:52,490 Sayang sekali ... 179 00:07:52,490 --> 00:07:54,240 Baiklah, kita akan pergi. 180 00:07:55,960 --> 00:07:57,870 S-Selamat tinggal ... 181 00:07:57,870 --> 00:07:59,210 Tunggu dulu. 182 00:08:00,130 --> 00:08:02,580 Kalian akan berada dalam masalah dengan kemampuan kalian. 183 00:08:02,580 --> 00:08:07,250 {\q2}Misalnya, kalian menjadi pahlawan, kalian akan TAMAT. 184 00:08:07,250 --> 00:08:09,960 Untuk itu, kalian harus tegar. 185 00:08:11,850 --> 00:08:15,220 Lalu, kalian diberkati dengan kekuatan khusus. 186 00:08:15,220 --> 00:08:18,330 {\q2}Aku tahu kita harus melalukannya sampai batasnya. 187 00:08:18,330 --> 00:08:19,720 B-Batasnya? 188 00:08:20,370 --> 00:08:21,680 Benar juga ... 189 00:08:22,370 --> 00:08:26,320 Misalnya segerombolan besar nyamuk akan datang. 190 00:08:26,320 --> 00:08:31,650 {\q2}Untuk itu kalian harus bisa menutupi kota dengan kubah es untuk mencegahnya. 191 00:08:31,650 --> 00:08:33,780 Lalu dalam kasus kalia, 192 00:08:33,780 --> 00:08:35,700 jika sebuah meteor raksasa meluncur jatuh, 193 00:08:35,700 --> 00:08:39,370 {\q2}kalian sebaiknya bisa mendorongnya kembali ke ruang angkasa dengan semangatmu. 194 00:08:39,370 --> 00:08:44,310 {\q2}Dan sat monster alien mulai menyerang Bumi, aku ingin kalian mengubah 195 00:08:44,310 --> 00:08:46,580 mereka semua menjadi hewan peliharaan. 196 00:08:46,580 --> 00:08:49,920 {\q2}Aku takkan berhenti sampai aku sekuat itu. 197 00:08:51,550 --> 00:08:56,360 {\q2}Bahkan ketika berbicara secara hipotetis, ia tidak pernah meninggalkan cita-citanya... 198 00:08:56,360 --> 00:08:57,570 Guru memang hebat. 199 00:08:57,570 --> 00:08:59,220 Baiklah, mari kita mulai? 200 00:08:59,800 --> 00:09:00,350 Hah? 201 00:09:00,350 --> 00:09:02,540 A-Apanya yang kita mulai? 202 00:09:02,540 --> 00:09:03,810 Sudah jelas, kan. 203 00:09:04,100 --> 00:09:05,640 Pelatihan kalian. 204 00:09:08,280 --> 00:09:09,360 Larilah! 205 00:09:11,650 --> 00:09:12,360 Sit-up! 206 00:09:14,780 --> 00:09:16,110 Push-up! 207 00:09:18,030 --> 00:09:19,090 Dengar! 208 00:09:19,090 --> 00:09:21,080 Pikirkan kekuatan khusus sebagai "ekstra"! 209 00:09:21,530 --> 00:09:23,580 Jika kamu tak dalam kondisi prima, itu akhirnya! 210 00:09:23,940 --> 00:09:25,960 Begitu ... aku akan mempelajarinya. 211 00:09:26,490 --> 00:09:29,000 Kalian takkan bisa menjadi pahlawan jika seperti itu. 212 00:09:31,420 --> 00:09:35,170 Sejak kapan ... kami harus memulai pelatihan menjadi pahlawan. 213 00:09:35,930 --> 00:09:38,430 Tak tahu, ini menakutkan .. 214 00:09:38,430 --> 00:09:41,580 Kita seharusnya tak menonjol! 215 00:09:41,580 --> 00:09:43,640 Mari kita hidup di bawah radar. 216 00:09:43,640 --> 00:09:46,840 {\q2}Kalian masih memiliki perjalanan panjang untuk menjadi seorang murid! 217 00:09:46,840 --> 00:09:47,980 Selanjutnya ... 218 00:09:47,980 --> 00:09:49,180 ... Jongkok! 219 00:09:51,010 --> 00:09:52,610 {\pos(960,1020)\fad(0,477)}Kami ingin ... 220 00:09:52,150 --> 00:09:55,120 {\pos(960,1020)\fad(484,0)}... pulang? 221 00:10:01,040 --> 00:10:02,450 Hampir saja. 222 00:10:02,450 --> 00:10:07,290 {\q2}Pukulannya terlalu besar untuk memukulku yang kecil ini. 223 00:10:10,460 --> 00:10:13,910 Sudah kuduga alam adalah rekanku. 224 00:10:13,910 --> 00:10:16,850 Penghancuran semua manusia dituntut dariku ... 225 00:10:16,850 --> 00:10:20,090 ... tidak, Bumi itu ... sendiri? 226 00:10:20,090 --> 00:10:22,090 16359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.