All language subtitles for Nip Tuck - 5x18 - Raul Leveaux.720p HDTV.CTU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,660 Previously on "nip/tuck". 2 00:00:01,730 --> 00:00:03,670 You've enrolled at santa monica college? 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,320 I want to try the pre-med thing. 4 00:00:05,410 --> 00:00:08,520 I missed being the youngest person to graduate from harvard medical school by 12 days. 5 00:00:08,610 --> 00:00:09,510 His name is raj. 6 00:00:10,600 --> 00:00:12,010 He kind of reminds me of myself when I was in med school. 7 00:00:12,090 --> 00:00:13,980 What does breast cancer have to do with anything? 8 00:00:14,060 --> 00:00:14,860 I have it. 9 00:00:14,950 --> 00:00:16,120 Liz. 10 00:00:16,200 --> 00:00:17,510 can you stay a while? 11 00:00:18,570 --> 00:00:22,640 Is it really so terrible for wilbur to wake up to aunt lizzie? 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,230 Less teeth. 13 00:00:34,300 --> 00:00:35,140 No. 14 00:00:35,220 --> 00:00:37,480 More hand. 15 00:00:37,490 --> 00:00:39,070 That's it. 16 00:00:39,080 --> 00:00:40,010 No,no. 17 00:00:40,100 --> 00:00:41,940 Settle down. 18 00:00:42,030 --> 00:00:45,620 Boy,for somebody with such a big mouth,you sure suck at this. 19 00:00:46,690 --> 00:00:47,640 It's only my third blow job. 20 00:00:47,720 --> 00:00:49,440 But if you give me some pointers,I can get better. 21 00:00:49,510 --> 00:00:50,930 No,no,I--no,no,no. 22 00:00:51,020 --> 00:00:51,850 Listen to me. 23 00:00:51,940 --> 00:00:52,790 I think it's about me. 24 00:00:52,890 --> 00:00:54,840 I--I ju--it's not you. 25 00:00:54,910 --> 00:00:58,040 I think I'm just nervous about the surgery. 26 00:00:58,350 --> 00:01:00,130 Got you. 27 00:01:02,530 --> 00:01:04,870 This is not a big deal. 28 00:01:04,970 --> 00:01:07,510 There's more to our relationship than sex. 29 00:01:07,580 --> 00:01:09,890 In a way,it kind of interferes with the intimacy. 30 00:01:09,960 --> 00:01:10,760 Oh,my god. 31 00:01:10,830 --> 00:01:12,250 Don't you think? 32 00:01:12,330 --> 00:01:13,190 We have L.B.D. 33 00:01:13,260 --> 00:01:14,040 English,lizzie. 34 00:01:14,130 --> 00:01:16,380 Lesbian bed death. 35 00:01:16,460 --> 00:01:18,630 It happens after a year or so. 36 00:01:18,640 --> 00:01:21,910 There's just too much talking and not enough screwing, 37 00:01:22,010 --> 00:01:25,060 except with us,it's happening after the first week! 38 00:01:25,160 --> 00:01:26,960 You're overthinking this. 39 00:01:27,040 --> 00:01:28,230 You were great today with wilbur. 40 00:01:28,330 --> 00:01:31,090 We laughed ourselves silly at the pier,right? 41 00:01:31,180 --> 00:01:34,940 I mean,how much more fun do you want to get out of a day? 42 00:01:36,720 --> 00:01:38,690 Put on "project runway." 43 00:01:38,790 --> 00:01:41,040 I got to go pee. 44 00:01:41,120 --> 00:01:42,340 Hey,lizzie. 45 00:01:42,400 --> 00:01:44,770 Here,put this on. 46 00:01:46,070 --> 00:01:49,120 You can't even look at me naked. 47 00:01:49,210 --> 00:01:50,310 It's chilly. 48 00:01:50,400 --> 00:01:53,700 I don't want you to get cold. 49 00:03:39,460 --> 00:03:42,460 So,ricky,tell me what you don't like about yourself. 50 00:03:42,530 --> 00:03:44,870 I want to look older. 51 00:03:44,950 --> 00:03:48,360 Mrs.Wells,children do mature at different rates. 52 00:03:48,430 --> 00:03:51,390 Have you and your son considered just letting nature run its course? 53 00:03:51,480 --> 00:03:53,470 She is not my mother. 54 00:03:53,550 --> 00:03:55,520 She's my wife. 55 00:03:55,590 --> 00:03:59,060 We were married a few weeks ago. 56 00:04:00,700 --> 00:04:02,230 Congratulations. 57 00:04:02,830 --> 00:04:07,370 Ah,obviously,you are attracted to ricky,youthful appearance and all. 58 00:04:07,440 --> 00:04:08,800 Why would you want to change that now? 59 00:04:08,900 --> 00:04:09,600 I don'T. 60 00:04:09,680 --> 00:04:13,700 I like him just the way he is,for what's inside. 61 00:04:13,780 --> 00:04:17,280 What's between us is ageless,but the world doesn't see it that way. 62 00:04:17,330 --> 00:04:20,560 We can never make people understand. 63 00:04:20,630 --> 00:04:25,520 I've been in love with her from the first moment we met. 64 00:04:25,620 --> 00:04:33,230 I was teaching second grade,and this sweet 8-year-old boy walked into my homeroom and entered my heart. 65 00:04:33,300 --> 00:04:34,990 You fell in love with an 8-year-old? 66 00:04:35,070 --> 00:04:37,340 No,of course not. 67 00:04:37,440 --> 00:04:39,050 We just. 68 00:04:39,140 --> 00:04:41,460 we had a rapport. 69 00:04:41,570 --> 00:04:45,280 But then later,when I was teaching seventh grade and ricky showed up in my class again-- 70 00:04:45,370 --> 00:04:46,740 I was--I was 13. 71 00:04:46,820 --> 00:04:48,820 But he was very mature for his age. 72 00:04:48,900 --> 00:04:53,400 He--he seemed to understand me in a way that no man ever had. 73 00:04:53,480 --> 00:04:55,640 Do you believe in soulmates,doctor? 74 00:04:55,710 --> 00:04:59,030 I believe that little boys have crushes on their teachers 75 00:04:59,110 --> 00:05:01,340 and that those teachers are supposed to have boundaries. 76 00:05:01,420 --> 00:05:04,050 But that's the thing about falling in love. 77 00:05:04,120 --> 00:05:06,080 There are no boundaries. 78 00:05:06,190 --> 00:05:08,580 My life was transformed. 79 00:05:08,660 --> 00:05:11,340 You think I would have picked ricky if I had a choice? 80 00:05:11,430 --> 00:05:17,300 It was as if I finally found happiness,and I was not going to let that go. 81 00:05:17,390 --> 00:05:21,410 even though everything conspired against us. 82 00:05:30,750 --> 00:05:33,710 I pled guilty to two counts of statutory rape. 83 00:05:33,780 --> 00:05:39,080 I was let go after 6 months for good behavior on the condition that i not see ricky again. 84 00:05:39,660 --> 00:05:43,400 I--I couldn't stay away. 85 00:05:43,450 --> 00:05:46,660 I just---I couldn'T. 86 00:05:46,710 --> 00:05:48,900 Oh,ricky. 87 00:05:53,010 --> 00:05:56,060 But,I was a convicted sex offender. 88 00:05:56,150 --> 00:05:58,060 So they were monitoring my whereabouts. 89 00:05:58,120 --> 00:05:59,270 Oh,yes,sweetie. 90 00:05:59,320 --> 00:06:00,120 God. 91 00:06:05,160 --> 00:06:06,800 Shit. 92 00:06:06,880 --> 00:06:10,040 I went back to prison for the full term. 93 00:06:10,120 --> 00:06:15,250 The minute I turned 18,i applied to the court to lift the no-contact order. 94 00:06:15,320 --> 00:06:20,330 The request was granted,and,uh,we got married a week later. 95 00:06:22,220 --> 00:06:24,650 Well,we're free now. 96 00:06:24,740 --> 00:06:26,180 Who gives a shit what people say? 97 00:06:26,260 --> 00:06:26,960 Ricky. 98 00:06:27,050 --> 00:06:28,410 Sorry. 99 00:06:28,940 --> 00:06:31,020 Once a teacher. 100 00:06:33,570 --> 00:06:36,810 If you don't care what they say,why do you care what you look like? 101 00:06:36,870 --> 00:06:39,260 Because I'm gonna be a father. 102 00:06:39,330 --> 00:06:41,040 I'm 4 months along. 103 00:06:41,130 --> 00:06:45,590 And I--I don't want people to think I'm my kid's older brother. 104 00:06:45,660 --> 00:06:49,600 That would be disrespectful to carrie may and the family we're trying to build. 105 00:06:49,670 --> 00:06:55,570 Our love has been legitimized in the eyes of the law,but we can't transform society. 106 00:06:56,630 --> 00:07:00,670 So we'll do what we need to do so that people leave us in peace. 107 00:07:06,510 --> 00:07:07,140 What? 108 00:07:07,230 --> 00:07:07,900 Just focus. 109 00:07:07,990 --> 00:07:09,160 You're getting careless. 110 00:07:09,240 --> 00:07:11,880 Oh,I'm never eating bacon again. 111 00:07:12,070 --> 00:07:13,310 There we go. 112 00:07:13,740 --> 00:07:14,780 There. 113 00:07:14,840 --> 00:07:15,560 Done. 114 00:07:15,650 --> 00:07:19,700 Good job--if you were asked to remove a lung,not the liver. 115 00:07:19,920 --> 00:07:23,440 Matt,if this was your biology final,you'd fail. 116 00:07:23,460 --> 00:07:26,500 I told you,i want to help you prepare,but i thought you'd at least study. 117 00:07:26,670 --> 00:07:27,570 No,I did study. 118 00:07:27,630 --> 00:07:29,180 I just don't understand it,you know? 119 00:07:30,140 --> 00:07:32,390 It takes practice and repetition,all right? 120 00:07:32,470 --> 00:07:38,460 If you want to be a surgeon,you're gonna have to know all this stuff backward and forward. 121 00:07:38,530 --> 00:07:40,310 And this is how you start. 122 00:07:40,370 --> 00:07:44,090 Now,give me the heart. 123 00:07:45,390 --> 00:07:47,520 It's too hard,dad,ok? 124 00:07:47,620 --> 00:07:50,090 I--I'm just not smart enough to understand it, 125 00:07:50,200 --> 00:07:52,640 and I want to gag every time I have to cut something open. 126 00:07:52,710 --> 00:07:54,250 I was squeamish at first,too. 127 00:07:54,310 --> 00:07:55,450 I guess I'm just not you. 128 00:07:55,520 --> 00:07:58,510 I didn't inherit your brains for this shit. 129 00:08:12,210 --> 00:08:14,170 Is our patient prepped and ready? 130 00:08:14,230 --> 00:08:15,880 Yes,he is,dr.Paresh. 131 00:08:15,940 --> 00:08:18,580 I must say I'm very much looking forward to this operation,dr.Mcnamara. 132 00:08:18,590 --> 00:08:21,810 This kind of pectoral reconstruction is very rare. 133 00:08:21,910 --> 00:08:23,440 I almost feel lucky. 134 00:08:23,510 --> 00:08:26,050 Well,christian might disagree with you. 135 00:08:26,120 --> 00:08:31,420 But what he cannot disagree with is the good hands he's in,both yours and mine. 136 00:08:31,480 --> 00:08:37,250 Like michelangelo,rodin--we are master sculptors at work,are we not? 137 00:08:37,330 --> 00:08:40,840 Except you're not working with stone,but human flesh. 138 00:08:40,960 --> 00:08:43,790 You must be greater than the sculptor. 139 00:08:43,870 --> 00:08:45,450 Father. 140 00:08:45,820 --> 00:08:46,780 What are you doing here? 141 00:08:46,880 --> 00:08:48,780 The convention isn't for another couple of weeks. 142 00:08:48,840 --> 00:08:51,290 I came here to see my son at work. 143 00:08:52,100 --> 00:08:57,050 Dr.Sean mcnamara,this is my father,the renowned cardiothoracic surgeon dr.Vijay paresh. 144 00:08:57,060 --> 00:08:58,430 He's just arrived from bangalore. 145 00:08:58,480 --> 00:09:00,230 It's a pleasure to meet you,dr.Paresh. 146 00:09:00,250 --> 00:09:02,740 Raj speaks very highly of you. 147 00:09:02,830 --> 00:09:04,730 That is pleasant to hear. 148 00:09:04,770 --> 00:09:09,460 May I ask,what is the operation the two of you will be performing today? 149 00:09:09,520 --> 00:09:14,170 Pectoral reconstruction,post-mastectomy,on my partner,actually. 150 00:09:14,240 --> 00:09:16,850 I am only assisting dr.Mcnamara. 151 00:09:17,260 --> 00:09:19,490 Is it ok if I watch? 152 00:09:19,540 --> 00:09:21,170 Of course. 153 00:09:27,370 --> 00:09:29,070 I was thinking we should order from the grill today. 154 00:09:29,090 --> 00:09:30,350 What do you think? 155 00:09:30,420 --> 00:09:34,120 On me,of course,since you guys are doing all the work and I'm just laying here. 156 00:09:34,180 --> 00:09:35,610 This one's pretty relaxed. 157 00:09:35,670 --> 00:09:39,200 He's about to have invasive surgery,and all's he can think about is food. 158 00:09:39,240 --> 00:09:40,470 Can I put him out now? 159 00:09:40,530 --> 00:09:41,990 Please? 160 00:09:43,780 --> 00:09:45,320 Make me beautiful. 161 00:09:45,380 --> 00:09:47,520 You're in good hands. 162 00:09:47,760 --> 00:09:49,450 I know. 163 00:09:49,640 --> 00:09:51,190 Ok. 164 00:09:52,070 --> 00:09:55,270 Count back from 100. 165 00:09:55,360 --> 00:09:56,640 From 100? 166 00:09:56,710 --> 00:09:57,510 100. 167 00:09:57,590 --> 00:09:58,760 Ok. 168 00:09:59,670 --> 00:10:01,380 100. 169 00:10:02,180 --> 00:10:04,250 99. 170 00:10:20,870 --> 00:10:24,540 Liz cruz,I wanted to tell you you look very beautiful today. 171 00:10:24,600 --> 00:10:26,440 Have you lost a few pounds? 172 00:10:26,540 --> 00:10:28,020 I have. 173 00:10:28,100 --> 00:10:30,430 Now I just have to figure out something to do with my hair. 174 00:10:30,490 --> 00:10:33,010 Yes,and your clothes. 175 00:10:35,780 --> 00:10:37,340 Hit it,linda. 176 00:10:38,840 --> 00:10:40,200 15-blade. 177 00:11:09,980 --> 00:11:11,970 Who's that in the hallway? 178 00:11:12,550 --> 00:11:13,110 My father. 179 00:11:13,170 --> 00:11:14,970 You two must have a great relationship. 180 00:11:15,060 --> 00:11:17,590 A son following in his father's footsteps. 181 00:11:17,660 --> 00:11:21,300 And speaking of sons,there's yours,sean. 182 00:11:23,790 --> 00:11:25,860 Raj,come over on this side. 183 00:11:27,360 --> 00:11:29,030 Why don't you anchor the implant? 184 00:11:29,090 --> 00:11:31,350 Use horizontal mattress sutures,and then close. 185 00:11:31,420 --> 00:11:33,310 Show off for your father. 186 00:11:43,200 --> 00:11:45,100 What,uh--what's going on? 187 00:11:45,200 --> 00:11:48,480 I wanted to be here for christian's surgery--you know,for when he wakes up? 188 00:11:48,540 --> 00:11:50,380 Don't you have a midterm today? 189 00:11:52,250 --> 00:11:57,220 And I wanted to stop by to let you know in person I decided to drop organic chemistry. 190 00:11:57,310 --> 00:11:58,370 No,matt,you can'T. 191 00:11:58,440 --> 00:11:59,350 I--I have to. 192 00:11:59,440 --> 00:12:03,810 Between jenna and classes,something has to give here. 193 00:12:04,970 --> 00:12:06,530 Look. 194 00:12:06,620 --> 00:12:08,240 I know having a kid at your age is hard. 195 00:12:08,300 --> 00:12:10,050 I wasn't much older when you were born. 196 00:12:10,130 --> 00:12:11,810 But you can do it,matt,ok? 197 00:12:11,890 --> 00:12:14,090 And i want to help you as much as possible. 198 00:12:14,170 --> 00:12:16,150 I'm gonna ask raj to tutor you. 199 00:12:16,200 --> 00:12:18,420 He's a whiz with this stuff. 200 00:12:23,310 --> 00:12:23,950 Ok. 201 00:12:24,030 --> 00:12:25,170 Yeah. 202 00:12:26,370 --> 00:12:27,740 I,uh,I got to go pick up jenna. 203 00:12:27,820 --> 00:12:28,640 I'll see you back at the house? 204 00:12:28,750 --> 00:12:30,100 All right. 205 00:12:38,420 --> 00:12:42,770 Children can bring much headache,can't they,dr.Mcnamara? 206 00:12:42,850 --> 00:12:46,690 If matt had half the ambition your son has. 207 00:12:46,780 --> 00:12:48,180 I know some of it's my fault. 208 00:12:48,240 --> 00:12:50,820 We've had some hard times over the years. 209 00:12:51,410 --> 00:12:54,100 You and raj just seem much. 210 00:12:54,180 --> 00:12:55,760 closer. 211 00:12:55,820 --> 00:13:00,240 I didn't fly 8,000 miles just to see my son operate. 212 00:13:00,350 --> 00:13:02,490 I'm here to get surgery myself. 213 00:13:02,580 --> 00:13:07,010 Now,your office does penile enhancements,don't they? 214 00:13:29,010 --> 00:13:31,570 Very impressive setup,dr.Mcnamara. 215 00:13:31,650 --> 00:13:34,320 My son has many more advantages than when I started. 216 00:13:34,370 --> 00:13:37,100 But you made so much with the little you did have,father. 217 00:13:37,180 --> 00:13:38,390 True. 218 00:13:38,480 --> 00:13:40,700 Still,you are very lucky. 219 00:13:40,790 --> 00:13:45,690 First born--they hold all your hopes and dreams hostage,don't they? 220 00:13:45,730 --> 00:13:50,360 Which is why you must be the one to perform my penis enlargement. 221 00:13:50,440 --> 00:13:52,320 Where can I get something to drink? 222 00:14:02,730 --> 00:14:10,000 Father,to ask me to perform that surgery,I'm--I'm s--I'm very,um. 223 00:14:10,080 --> 00:14:10,780 Honored? 224 00:14:10,800 --> 00:14:11,870 Freaked out. 225 00:14:11,950 --> 00:14:13,910 About touching my lingam? 226 00:14:13,940 --> 00:14:15,640 You are a doctor. 227 00:14:15,710 --> 00:14:17,780 There would be no problem if I were any other patient. 228 00:14:17,860 --> 00:14:18,470 It's not that. 229 00:14:18,560 --> 00:14:20,040 I just--I. 230 00:14:20,110 --> 00:14:22,710 why would you want such a thing done? 231 00:14:22,820 --> 00:14:27,080 When your mother was alive,i never had a problem with my size. 232 00:14:27,160 --> 00:14:29,900 Now she's gone,and I'm traveling the world, 233 00:14:29,990 --> 00:14:32,740 and I want something more substantial to wield in my intimacies. 234 00:14:32,820 --> 00:14:33,910 You mean you want to whore around? 235 00:14:34,030 --> 00:14:36,120 I loved your mother dearly. 236 00:14:37,210 --> 00:14:38,390 And she was the reason for my living. 237 00:14:38,450 --> 00:14:40,680 And I want to enjoy myself some more. 238 00:14:40,800 --> 00:14:45,700 You'll understand when you're married for 20 years yourself. 239 00:14:47,670 --> 00:14:49,150 Am I embarrassing you? 240 00:14:49,240 --> 00:14:52,620 Dr.Paresh,maybe because of the delicacy of the operation, 241 00:14:52,740 --> 00:14:54,760 you'd be more comfortable with a senior, 242 00:14:54,840 --> 00:14:57,980 more experienced surgeon like myself to perform your surgery. 243 00:14:58,080 --> 00:15:03,120 Dr.Mcnamara,surely you can understand what an honor it would be to have my own son, 244 00:15:03,220 --> 00:15:07,730 the benefit of all my teaching,perform the surgery on me. 245 00:15:07,820 --> 00:15:10,600 Could there be no prouder moment for a father? 246 00:15:10,700 --> 00:15:14,770 I'd just be happy if my son passed biology right now. 247 00:15:14,840 --> 00:15:15,870 Matt. 248 00:15:15,960 --> 00:15:17,040 Yes,I have to tutor him. 249 00:15:17,110 --> 00:15:19,480 I won't be available to operate in the time that you're here. 250 00:15:19,560 --> 00:15:20,730 Sorry,father,previous commitment. 251 00:15:20,820 --> 00:15:24,920 The only true commitment you have is to your family,rajeesh. 252 00:15:29,940 --> 00:15:31,900 Very good. 253 00:15:32,990 --> 00:15:34,340 I will do the surgery. 254 00:15:34,400 --> 00:15:35,000 You are right. 255 00:15:35,040 --> 00:15:37,330 What other duty do I have? 256 00:15:37,380 --> 00:15:40,850 You are my father,and I owe you everything. 257 00:15:42,350 --> 00:15:46,530 My boy,you have made me so proud. 258 00:16:14,240 --> 00:16:16,170 Christian troy is back in action. 259 00:17:27,520 --> 00:17:28,820 Hello? 260 00:17:29,210 --> 00:17:30,610 Hello? 261 00:17:31,920 --> 00:17:33,600 Hello? 262 00:17:33,700 --> 00:17:35,890 Guess what,honey? 263 00:17:41,750 --> 00:17:45,860 I am in full girl drag! 264 00:17:47,670 --> 00:17:48,950 You look great,lizzie. 265 00:17:49,040 --> 00:17:51,020 Could you close the door on your way out? 266 00:17:51,430 --> 00:17:53,520 Oh,I don't think so. 267 00:17:53,600 --> 00:17:58,170 Get your goddamn skinny ass up off that tub,and get out of this house! 268 00:17:58,250 --> 00:18:00,760 Does your mom always yell at your girlfriends? 269 00:18:00,860 --> 00:18:04,130 Mama--mama is a little possessive. 270 00:18:04,230 --> 00:18:08,750 Well,are you just gonna stand there smiling like a cheshire cat,huh? 271 00:18:09,500 --> 00:18:10,530 Yeah. 272 00:18:10,880 --> 00:18:12,190 Actually. 273 00:18:13,580 --> 00:18:16,040 I don't want mama mad at both of us. 274 00:18:16,110 --> 00:18:17,380 You'd better go. 275 00:18:17,450 --> 00:18:19,170 I'm sorry. 276 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 Here you go. 277 00:18:23,950 --> 00:18:26,140 So. 278 00:18:26,230 --> 00:18:30,780 I hold your head over the toilet,I mop up your stinky vomit, 279 00:18:30,850 --> 00:18:34,760 I rub your back,fill in when you're too sick to take care of your child, 280 00:18:34,830 --> 00:18:37,290 and this is the way you treat me! 281 00:18:37,350 --> 00:18:41,900 I even took a class on the goddamn art of fellatio,you dickhead! 282 00:18:41,990 --> 00:18:43,670 What is wrong with you? 283 00:18:43,760 --> 00:18:47,320 Has the chemo killed every bit of class that you ever had? 284 00:18:47,430 --> 00:18:48,710 Settle down,killer,ok? 285 00:18:48,730 --> 00:18:52,360 We never,ever talked about a--a monogamous relationship. 286 00:18:52,450 --> 00:18:55,350 I mean,that was just never even on the table. 287 00:18:55,410 --> 00:18:57,410 I'm not talking about monogamy. 288 00:18:57,490 --> 00:19:01,020 I am talking about respect. 289 00:19:01,070 --> 00:19:02,050 I know who you are. 290 00:19:02,150 --> 00:19:04,040 You haven't been faithful since the year john lennon died. 291 00:19:04,130 --> 00:19:07,510 I don't expect to be the person who's gonna change any of that. 292 00:19:07,570 --> 00:19:10,570 But should I have my face rubbed in it? 293 00:19:11,490 --> 00:19:13,390 Lizzie. 294 00:19:13,470 --> 00:19:17,340 Do I have to remind you that this is my house? 295 00:19:17,410 --> 00:19:21,390 Do I have to remind you that you invited me over here this evening? 296 00:19:24,710 --> 00:19:26,230 You look great. 297 00:19:26,330 --> 00:19:27,870 Those pumps--fantastic. 298 00:19:27,950 --> 00:19:29,480 Did you lose weight? 299 00:19:31,040 --> 00:19:31,850 Bite me. 300 00:19:31,910 --> 00:19:32,590 Oh,come on. 301 00:19:32,700 --> 00:19:33,420 Look,I'm an asshole. 302 00:19:33,520 --> 00:19:34,250 I'm a dickhead. 303 00:19:34,340 --> 00:19:35,700 I'm--I'm sorry. 304 00:19:35,780 --> 00:19:37,280 I'm sorry. 305 00:19:46,250 --> 00:19:49,030 Let's just go out to dinner or something. 306 00:19:49,300 --> 00:19:53,430 before you turn back into a pumpkin and your hair goes brillo again. 307 00:19:54,390 --> 00:19:56,310 Come on,lizzie. 308 00:19:59,910 --> 00:20:01,550 Ok. 309 00:20:01,640 --> 00:20:03,550 You can buy me dinner. 310 00:20:03,630 --> 00:20:07,880 And when we get back,you clean the tub. 311 00:20:27,850 --> 00:20:32,280 Whatever happened to kids his age just trying to score a fake I.D.? 312 00:20:32,360 --> 00:20:33,850 It's just so sad. 313 00:20:34,710 --> 00:20:36,460 This is not about him wanting to buy beer,liz. 314 00:20:36,560 --> 00:20:40,860 Looking older is about wanting to be taken seriously,as a man and a parent. 315 00:20:40,940 --> 00:20:45,030 Well,I've had my share of beards,and they didn't fool anyone except for me. 316 00:20:45,140 --> 00:20:47,700 And look how well that turned out. 317 00:20:48,570 --> 00:20:51,720 Well,things not going so well with dr.Troy? 318 00:20:52,870 --> 00:20:59,670 Well,let's just say that no matter what you do to the outside,the inside never really changes. 319 00:20:59,750 --> 00:21:01,400 which is bad news for him. 320 00:21:01,480 --> 00:21:02,680 Maybe. 321 00:21:02,760 --> 00:21:07,640 But any advantage you can get when you're 18 and you're about to have a kid,I'm all for. 322 00:21:07,730 --> 00:21:09,140 Well,you had matt when you were pretty young. 323 00:21:09,210 --> 00:21:12,130 How'd you cope with all the pressure? 324 00:21:12,620 --> 00:21:18,260 I guess I just did the best i could and hoped everything would turn out all right. 325 00:21:18,680 --> 00:21:21,450 Wouldn't that be great if that's all it took? 326 00:21:21,520 --> 00:21:25,730 Just doing the best you can and hoping. 327 00:21:51,910 --> 00:21:52,720 Hey,raj. 328 00:21:52,800 --> 00:21:53,560 Dr.Sean mcnamara,hello. 329 00:21:53,640 --> 00:21:56,490 I was just researching my father's surgery. 330 00:21:56,570 --> 00:21:57,800 Where's matt? 331 00:21:57,870 --> 00:22:00,060 Aren't you supposed to be tutoring him right now? 332 00:22:00,120 --> 00:22:02,930 For the last hour,yes,but he has not shown up. 333 00:22:03,660 --> 00:22:05,810 Perhaps he forgot. 334 00:22:05,900 --> 00:22:07,860 I reminded him again last night. 335 00:22:07,940 --> 00:22:09,520 As did I. 336 00:22:09,580 --> 00:22:11,110 He was meant to be bringing dinner,too. 337 00:22:11,180 --> 00:22:12,310 I have been famished. 338 00:22:12,410 --> 00:22:14,340 Yeah,me,too. 339 00:22:14,760 --> 00:22:16,580 It's been a long day. 340 00:22:20,550 --> 00:22:23,600 My mouth is on fire,but i can't stop eating these amazing poultry samples. 341 00:22:23,690 --> 00:22:25,430 You've really never had chicken wings before? 342 00:22:26,760 --> 00:22:28,370 Got to try that blue cheese. 343 00:22:28,440 --> 00:22:30,990 It takes it to a whole other level. 344 00:22:33,260 --> 00:22:34,250 Right? 345 00:22:36,440 --> 00:22:38,580 And the best combination. 346 00:22:38,800 --> 00:22:41,650 is when you wash it all down with a cold beer. 347 00:22:44,350 --> 00:22:46,560 My father kept me on a strict vegetarian diet growing up. 348 00:22:46,650 --> 00:22:48,030 Have to keep the mind focused and all that. 349 00:22:48,110 --> 00:22:49,400 He would never have allowed me to eat these. 350 00:22:49,500 --> 00:22:51,020 He'd be very upset if he saw me eating these right now. 351 00:22:51,110 --> 00:22:55,120 These,I call soul food,because they taste great, 352 00:22:55,180 --> 00:22:57,770 they're bad for you,but they keep your spirits up. 353 00:22:57,860 --> 00:22:59,830 Sometimes you need that. 354 00:23:04,190 --> 00:23:05,140 Are you sure? 355 00:23:05,220 --> 00:23:06,950 Yeah,one sip's ok. 356 00:23:07,030 --> 00:23:08,830 I've brought you this far. 357 00:23:16,660 --> 00:23:17,430 Yeah,ok. 358 00:23:17,520 --> 00:23:18,560 All right. 359 00:23:22,410 --> 00:23:23,100 Can we get some more? 360 00:23:23,170 --> 00:23:24,500 No. 361 00:23:24,590 --> 00:23:27,380 Your father would kill me if he found out. 362 00:23:27,910 --> 00:23:30,790 Matt is very lucky to have a father like you. 363 00:23:30,850 --> 00:23:34,960 Now,if only he could get your grades,we'd both be happy. 364 00:23:40,120 --> 00:23:41,410 Chicken wings anonymous. 365 00:23:41,490 --> 00:23:43,270 Dude,where are you? 366 00:23:43,340 --> 00:23:44,850 I thought we were working tonight. 367 00:23:44,930 --> 00:23:46,000 Matt! 368 00:23:46,060 --> 00:23:48,090 Your father and I were just talking about you. 369 00:23:48,180 --> 00:23:50,230 Tell me,have you ever had beer? 370 00:23:50,290 --> 00:23:52,930 What?I--I can barely hear you,man. 371 00:23:54,200 --> 00:23:56,350 Hey,we waited at the house for over an hour. 372 00:23:56,430 --> 00:23:57,810 What happened? 373 00:23:57,880 --> 00:23:58,600 Yeah. 374 00:23:58,680 --> 00:24:00,340 Um,I--I got held up. 375 00:24:00,400 --> 00:24:02,340 I'm sorry about that. 376 00:24:02,400 --> 00:24:03,240 Wait a minute. 377 00:24:03,330 --> 00:24:05,190 Are you guys at a bar? 378 00:24:05,650 --> 00:24:09,970 Yes,and,um,raj and I are having a little soul food. 379 00:24:10,060 --> 00:24:12,950 So we'll have to catch up when i get home,ok? 380 00:24:13,030 --> 00:24:13,760 Well,wait. 381 00:24:13,830 --> 00:24:14,840 I can come and meet you guys. 382 00:24:14,940 --> 00:24:16,110 Where are you? 383 00:24:16,210 --> 00:24:17,670 Hello? 384 00:24:21,100 --> 00:24:23,520 That's awesome,dad. 385 00:24:23,610 --> 00:24:25,630 Some things never change. 386 00:24:41,450 --> 00:24:42,970 Smooth. 387 00:24:43,060 --> 00:24:45,410 Compliments to your trainer. 388 00:24:57,540 --> 00:24:59,580 What's this scar from? 389 00:24:59,680 --> 00:25:01,290 A knife wound. 390 00:25:01,360 --> 00:25:03,250 I stopped a bank robbery. 391 00:25:25,480 --> 00:25:26,500 Oh,my god! 392 00:25:26,560 --> 00:25:27,770 What is that? 393 00:25:27,840 --> 00:25:28,420 What? 394 00:25:28,520 --> 00:25:30,260 Your tit--it's moving. 395 00:25:31,040 --> 00:25:32,520 Jesus. 396 00:25:56,110 --> 00:25:56,990 Who is it? 397 00:25:57,070 --> 00:25:58,360 It's christian. 398 00:25:58,470 --> 00:25:59,850 Don't you believe in calling? 399 00:26:00,920 --> 00:26:02,440 It's impolite to call after 12:00. 400 00:26:02,540 --> 00:26:03,410 It was a joke,lizzie. 401 00:26:03,510 --> 00:26:04,460 Let me in. 402 00:26:04,530 --> 00:26:05,680 No. 403 00:26:06,900 --> 00:26:07,950 No! 404 00:26:08,030 --> 00:26:08,540 I'm asleep. 405 00:26:08,640 --> 00:26:10,100 I'm only pretending to be awake. 406 00:26:10,180 --> 00:26:11,240 Oh,no. 407 00:26:11,300 --> 00:26:14,470 Casa de la cruz is closed,and so are my legs. 408 00:26:15,510 --> 00:26:18,120 Oh,jesus christ! 409 00:26:18,210 --> 00:26:19,300 What is that? 410 00:26:19,380 --> 00:26:20,000 It's my implant. 411 00:26:20,090 --> 00:26:21,220 It has a life of its own. 412 00:26:21,260 --> 00:26:23,520 I tried calling sean,but he wouldn't pick up,the asshole. 413 00:26:23,580 --> 00:26:24,660 Oh,well,you know what? 414 00:26:25,740 --> 00:26:26,330 It's no big deal. 415 00:26:26,410 --> 00:26:27,080 The sutures tore. 416 00:26:27,960 --> 00:26:28,920 They got loose. 417 00:26:29,020 --> 00:26:30,660 You weren't supposed to be engaging in anything strenuous. 418 00:26:30,750 --> 00:26:32,130 You know that,right? 419 00:26:32,140 --> 00:26:33,980 What's going on,babe? 420 00:26:38,930 --> 00:26:39,840 Are you cheating on me? 421 00:26:39,930 --> 00:26:40,930 You're straight? 422 00:26:40,990 --> 00:26:42,150 Uh,no. 423 00:26:42,230 --> 00:26:42,930 And yes. 424 00:26:43,010 --> 00:26:43,920 Now go. 425 00:26:43,990 --> 00:26:45,020 Uh,you know what,honey? 426 00:26:45,100 --> 00:26:46,090 I'm gonna be right back in. 427 00:26:46,180 --> 00:26:48,150 Just one second,ok? 428 00:26:48,230 --> 00:26:49,950 I promise. 429 00:26:51,600 --> 00:26:52,690 I mean it,christian. 430 00:26:52,790 --> 00:26:53,900 Now,go. 431 00:26:54,010 --> 00:26:55,590 When you get in the office in the morning, 432 00:26:55,660 --> 00:26:59,190 we'll go back in and we'll re-suture--half an hour,tops. 433 00:26:59,290 --> 00:27:02,710 I can't believe you've gone back to muff diving. 434 00:27:03,270 --> 00:27:05,220 At least if it was a man,i know I could win. 435 00:27:05,890 --> 00:27:08,380 And winning is what counts,right? 436 00:27:09,640 --> 00:27:11,340 Do you love her? 437 00:27:12,190 --> 00:27:15,400 Good night,christian. 438 00:27:17,650 --> 00:27:19,850 Good morning,baby. 439 00:27:22,710 --> 00:27:25,700 Look who came to see your unveiling. 440 00:27:25,860 --> 00:27:27,620 Hey,bro. 441 00:27:27,710 --> 00:27:29,400 What's up? 442 00:27:30,660 --> 00:27:32,560 Good to see you,pop. 443 00:27:32,630 --> 00:27:33,830 I missed you,son. 444 00:27:33,910 --> 00:27:34,950 We've all missed you. 445 00:27:35,050 --> 00:27:35,780 Really? 446 00:27:35,880 --> 00:27:37,850 Then how come mom didn't come? 447 00:27:37,950 --> 00:27:41,370 She wanted to,but I said that's too many people. 448 00:27:41,440 --> 00:27:43,300 But she wants you and carrie may to come over. 449 00:27:43,350 --> 00:27:45,060 She told me to tell you as soon as you got out, 450 00:27:45,140 --> 00:27:46,930 she was gonna make a big jambalaya feast. 451 00:27:47,030 --> 00:27:49,250 I guess I'm not the devil anymore. 452 00:27:49,340 --> 00:27:52,170 We just,uh--we just want to know our grandchild. 453 00:27:52,270 --> 00:27:54,030 Isn't that great,baby? 454 00:27:54,400 --> 00:27:56,960 That's fantastic. 455 00:27:57,070 --> 00:27:58,340 Hello,everyone. 456 00:27:58,420 --> 00:28:02,700 So,are we ready to unveil the new,mature ricky? 457 00:28:02,780 --> 00:28:04,180 We certainly are. 458 00:28:04,270 --> 00:28:07,550 Oh,and,uh,this is ricky's little brother chris. 459 00:28:07,660 --> 00:28:09,350 He's always been a supporter of our relationship. 460 00:28:09,440 --> 00:28:12,520 He's young,but he understands. 461 00:28:14,760 --> 00:28:16,440 I'm robert,ricky's father. 462 00:28:16,540 --> 00:28:17,680 Good to meet you. 463 00:28:17,750 --> 00:28:19,310 Ok. 464 00:28:20,550 --> 00:28:22,410 Let's see. 465 00:28:49,700 --> 00:28:51,400 Can you believe it? 466 00:28:51,510 --> 00:28:52,430 What do you think,babe? 467 00:28:52,520 --> 00:28:54,590 Do I look more like a husband and father? 468 00:28:54,680 --> 00:28:56,310 My god. 469 00:28:56,620 --> 00:28:59,830 You look so different,it's--it's kind of shocking. 470 00:29:00,890 --> 00:29:02,090 I hope it's what you were looking for. 471 00:29:02,180 --> 00:29:03,240 I think it's natural. 472 00:29:03,320 --> 00:29:06,430 It's still you,but with a little more gravitas. 473 00:29:06,520 --> 00:29:09,290 I think it'll give you that leg up you want. 474 00:29:09,350 --> 00:29:10,840 It's amazing. 475 00:29:10,920 --> 00:29:13,620 I mean,um,don't take this the wrong way,but. 476 00:29:13,710 --> 00:29:15,440 You look like dad now. 477 00:29:15,530 --> 00:29:17,330 Yeah. 478 00:29:17,420 --> 00:29:19,900 Yeah,you certainly do. 479 00:29:37,120 --> 00:29:38,290 Wait,please. 480 00:29:38,370 --> 00:29:43,530 What exactly are your percentages,and what depth of guedel's stages are you taking me? 481 00:29:44,400 --> 00:29:45,230 Medical info to follow. 482 00:29:45,310 --> 00:29:47,170 I'm not a horse you're putting under. 483 00:29:47,240 --> 00:29:48,300 Who taught you your job? 484 00:29:48,390 --> 00:29:51,320 Father,dr.Liz cruz is a fantastic anesthesiologist. 485 00:29:51,420 --> 00:29:53,540 Liz and I have done thousands of surgeries together. 486 00:29:53,620 --> 00:29:57,410 I assure you,you could not be in better hands. 487 00:29:57,490 --> 00:29:58,430 Sean! 488 00:29:58,520 --> 00:30:00,020 How long until you're gonna be done in here? 489 00:30:00,110 --> 00:30:01,600 My tit is falling all over the place. 490 00:30:01,680 --> 00:30:02,870 It's underneath my ribcage. 491 00:30:02,940 --> 00:30:03,820 You need to fix it. 492 00:30:03,910 --> 00:30:05,670 You ruptured your sutures? 493 00:30:05,780 --> 00:30:07,100 What the hell did you do,run a marathon? 494 00:30:07,210 --> 00:30:07,830 Bagged another bimbo. 495 00:30:07,920 --> 00:30:10,300 This is your fault,not mine,all right? 496 00:30:10,380 --> 00:30:12,430 You obviously didn't secure the implant properly. 497 00:30:12,520 --> 00:30:14,540 How could you be so careless? 498 00:30:20,220 --> 00:30:22,990 Sean did not do that to you,dr.Christian troy. 499 00:30:23,090 --> 00:30:24,780 I did. 500 00:30:24,870 --> 00:30:27,420 My sutures were clearly substandard. 501 00:30:30,850 --> 00:30:33,390 You let doogie howser operate on me? 502 00:30:34,510 --> 00:30:37,700 Do you realize if i was a regular patient,you could be sued for malpractice? 503 00:30:38,780 --> 00:30:39,710 It is completely my mistake,sir. 504 00:30:41,020 --> 00:30:45,590 Rajeesh,you were the one who fouled up this man's surgical implant? 505 00:30:46,790 --> 00:30:48,860 Yes,but I was a big enough man to admit it. 506 00:30:48,970 --> 00:30:53,540 It doesn't take a big man to admit his mistakes when only a fool makes them in the first place! 507 00:30:53,620 --> 00:30:58,980 Since you are the one who taught me everything I know,perhaps it is your fault as well. 508 00:30:59,770 --> 00:31:04,530 Don't you ever blame your incompetence on me! 509 00:31:11,910 --> 00:31:14,120 My apologies. 510 00:31:14,210 --> 00:31:16,240 He deserved that. 511 00:31:17,540 --> 00:31:19,420 Get me out of here. 512 00:31:27,020 --> 00:31:29,720 So you really know enough about hydrocarbons to do this? 513 00:31:29,800 --> 00:31:34,520 Matt,I told you if got me high,I'd write the organic chemistry paper for you. 514 00:31:34,590 --> 00:31:36,140 Just dumb it down before you hand it in. 515 00:31:36,250 --> 00:31:38,570 Nobody will know the difference. 516 00:31:41,050 --> 00:31:43,130 I love this refreshing alcoholic beverage. 517 00:31:43,240 --> 00:31:45,440 I never had one before your father bought one for me. 518 00:31:45,510 --> 00:31:46,110 Yeah. 519 00:31:46,120 --> 00:31:49,660 I don't think that guy ever bought me a drink in my entire life. 520 00:31:49,750 --> 00:31:52,640 My dad's a complete hard-ass. 521 00:31:54,040 --> 00:31:55,760 Does he hit you? 522 00:31:56,360 --> 00:31:59,300 Yeah,it's been known to happen,sure. 523 00:31:59,700 --> 00:32:01,510 Really? 524 00:32:01,610 --> 00:32:02,860 That is a surprise to me. 525 00:32:02,950 --> 00:32:05,570 Well,it was only once. 526 00:32:06,250 --> 00:32:08,890 I lied to my parents. 527 00:32:09,960 --> 00:32:12,780 I was drunk,and I shoved my mom. 528 00:32:12,860 --> 00:32:15,310 And i dared him to do it. 529 00:32:17,420 --> 00:32:19,350 So you deserved it. 530 00:32:19,440 --> 00:32:21,050 Yeah. 531 00:32:23,400 --> 00:32:29,630 I remember one day my father hit me when I came home with a "b" for my midterm physics exam. 532 00:32:29,640 --> 00:32:31,830 He said I'd embarrassed him. 533 00:32:31,920 --> 00:32:33,470 Not one student in the class got an "A." 534 00:32:33,550 --> 00:32:35,640 The highest mark was a "b," but I embarrassed him. 535 00:32:35,710 --> 00:32:38,520 I was 9 years old. 536 00:32:39,200 --> 00:32:45,970 Ever since i was old enough to hold a baby rattle,my father has pushed,pushed,pushed me to be a surgeon. 537 00:32:46,040 --> 00:32:50,810 He always said I had such a great gift and that if i didn't work as hard as I could to become a surgeon, 538 00:32:50,870 --> 00:32:53,100 that it would be the equivalent of murder, 539 00:32:53,190 --> 00:32:58,900 that I would be murdering people if I didn't work as hard as I could to save more lives. 540 00:32:58,990 --> 00:33:00,440 That's insane. 541 00:33:00,520 --> 00:33:02,180 Exactly. 542 00:33:02,240 --> 00:33:03,900 I mean,what do you say to that? 543 00:33:03,970 --> 00:33:06,840 You'd think when I told him that I was going to become a plastic surgeon 544 00:33:06,900 --> 00:33:11,170 instead of a heart specialist like him,he would have gotten the hint,but no,no. 545 00:33:11,230 --> 00:33:15,410 He just said,"son,you will only be doing reconstructive operations,huh? 546 00:33:15,510 --> 00:33:17,280 None of this cosmetic bullshit." 547 00:33:17,340 --> 00:33:21,180 This coming from a man who wants his dick made bigger! 548 00:33:21,250 --> 00:33:23,580 Sometimes I think. 549 00:33:24,100 --> 00:33:27,280 the only way for me to stop him is. 550 00:33:27,350 --> 00:33:30,320 is to cut off my hands. 551 00:33:35,540 --> 00:33:36,290 Look. 552 00:33:36,360 --> 00:33:38,160 I--I get it,man. 553 00:33:38,220 --> 00:33:40,490 Your dad pushed you really hard. 554 00:33:40,570 --> 00:33:42,290 That sucks. 555 00:33:42,370 --> 00:33:44,860 But you're already a plastic surgeon. 556 00:33:44,930 --> 00:33:47,780 That's a pretty sweet way to live a life,raj. 557 00:33:47,850 --> 00:33:49,900 But it's not my dream. 558 00:33:50,000 --> 00:33:54,810 And now I'm 17,and I have my entire life planned out for me. 559 00:33:56,270 --> 00:33:59,050 I don't have a choice. 560 00:34:01,240 --> 00:34:04,950 I always thought it would be cool to be a "playboy" photographer. 561 00:34:06,780 --> 00:34:11,320 Meanwhile,my entire sexual history consists of a single blow job. 562 00:34:12,360 --> 00:34:14,640 from a man. 563 00:34:16,560 --> 00:34:18,810 Oh,my life sucks,matt. 564 00:34:18,900 --> 00:34:21,590 Don't worry about it,man. 565 00:34:22,840 --> 00:34:26,630 I had sex with a transsexual once. 566 00:34:28,090 --> 00:34:30,820 Several times,actually. 567 00:34:32,070 --> 00:34:33,630 It's true. 568 00:34:33,730 --> 00:34:36,020 Oh,man. 569 00:34:36,110 --> 00:34:37,760 I got to call my sponsor. 570 00:34:37,850 --> 00:34:42,730 I sh--should not be doing this. 571 00:34:45,090 --> 00:34:46,370 What a joke,you know? 572 00:34:46,510 --> 00:34:50,930 I'm closer to my sponsor than I am my own dad. 573 00:34:55,810 --> 00:34:57,160 Matt. 574 00:34:57,240 --> 00:34:59,460 You've got to do me a favor. 575 00:35:00,030 --> 00:35:01,550 What? 576 00:35:01,920 --> 00:35:04,660 Get out of the car and come over to my side. 577 00:35:04,710 --> 00:35:05,540 Why? 578 00:35:05,620 --> 00:35:06,880 Matt,please. 579 00:35:07,340 --> 00:35:08,670 Over to my side. 580 00:35:08,760 --> 00:35:10,340 Yeah,ok. 581 00:35:19,680 --> 00:35:20,900 Slam the door on it. 582 00:35:21,000 --> 00:35:22,360 Dude,you're totally baked. 583 00:35:22,380 --> 00:35:23,080 No. 584 00:35:23,140 --> 00:35:23,920 No way. 585 00:35:24,030 --> 00:35:24,610 Do it. 586 00:35:24,730 --> 00:35:26,830 I won't tell anyone you were involved. 587 00:35:27,210 --> 00:35:27,910 What? 588 00:35:28,000 --> 00:35:35,080 Matt,I have been thinking about this for a very long time,and it is the only way out for me. 589 00:35:35,170 --> 00:35:36,180 Do it. 590 00:35:36,280 --> 00:35:38,170 Look,raj,this is nuts,man. 591 00:35:38,250 --> 00:35:39,800 Do it! 592 00:35:40,190 --> 00:35:44,250 If you don't do it,I'll just find someone else who will. 593 00:35:45,270 --> 00:35:46,060 Do it. 594 00:35:46,150 --> 00:35:48,190 Do it because your father hit you. 595 00:35:48,270 --> 00:35:51,320 Do it because he is pressuring you to be a doctor. 596 00:35:51,400 --> 00:35:54,830 Do it because he likes me better than he likes you. 597 00:35:54,910 --> 00:35:59,180 Do it because next to me,your life is a failure! 598 00:35:59,290 --> 00:36:00,910 You are a loser,matt! 599 00:36:00,990 --> 00:36:02,530 You are an embarrassment! 600 00:36:02,620 --> 00:36:03,720 You are nothing! 601 00:36:03,810 --> 00:36:05,900 Your father told me! 602 00:37:06,780 --> 00:37:10,100 I was able to reattach most of the severed nerve endings. 603 00:37:12,160 --> 00:37:15,760 but he'll never have complete use of his hand. 604 00:37:19,650 --> 00:37:21,650 That's tough. 605 00:37:26,800 --> 00:37:29,580 I know he was like a son to you. 606 00:37:33,530 --> 00:37:38,970 The son I have is the son i love,whether he shares my dreams or not. 607 00:37:39,410 --> 00:37:43,220 You don't have to be a doctor for me to love you,matt. 608 00:37:44,360 --> 00:37:46,650 Just comes with the territory. 609 00:37:48,950 --> 00:37:54,010 I just can't understand how raj could have slammed the door like that on his own hand. 610 00:38:00,870 --> 00:38:05,630 If you're desperate enough,I guess you'll do whatever it takes to be heard. 611 00:38:11,640 --> 00:38:12,740 Come on. 612 00:38:12,840 --> 00:38:14,570 I'll walk with you. 613 00:38:17,290 --> 00:38:21,730 So if you don't want to be a doctor,what do you want to be? 614 00:38:21,810 --> 00:38:23,160 You'll laugh. 615 00:38:23,260 --> 00:38:24,370 I might. 616 00:38:24,440 --> 00:38:24,970 But try me. 617 00:38:25,050 --> 00:38:26,570 I'm listening. 618 00:38:26,950 --> 00:38:27,600 Ok. 619 00:38:27,690 --> 00:38:31,260 Well,you know,last year when you were on "hearts 'n scalpels," 620 00:38:31,380 --> 00:38:36,300 I thought,well,maybe that's what I should be,you know,a doctor. 621 00:38:36,380 --> 00:38:40,520 Then i realized I don't actually want to be a doctor. 622 00:38:40,600 --> 00:38:43,410 I just want to play one on tv. 623 00:38:43,490 --> 00:38:44,610 You want to be an actor? 624 00:38:44,720 --> 00:38:45,750 Yeah! 625 00:38:45,830 --> 00:38:46,650 Oh,look,man. 626 00:38:46,740 --> 00:38:48,540 You were awesome on that show,you know? 627 00:38:48,630 --> 00:38:52,260 So in a way,I'll still be following in your footsteps, 628 00:38:52,360 --> 00:38:55,950 just without the organic chemistry and cutting up fetal pigs,you know? 629 00:38:56,030 --> 00:39:00,870 Believe me,matt,after a year of acting,you're gonna miss that pig. 630 00:39:05,850 --> 00:39:06,600 Be good. 631 00:39:06,670 --> 00:39:08,290 I'll try. 632 00:39:12,050 --> 00:39:13,840 Honey,I'm home. 633 00:39:13,920 --> 00:39:16,480 I sold two copiers today. 634 00:40:25,010 --> 00:40:26,780 Sean. 635 00:40:28,960 --> 00:40:32,240 can I talk to you about something? 636 00:40:46,010 --> 00:40:47,600 Long day? 637 00:40:48,110 --> 00:40:49,600 Very. 638 00:40:53,680 --> 00:40:55,010 What are you doing? 639 00:40:55,090 --> 00:40:58,520 Liz won't be coming over tonight for your kiss-and-make-up dinner. 640 00:40:59,880 --> 00:41:00,990 How do you know? 641 00:41:01,070 --> 00:41:04,970 She told me,right after she resigned. 642 00:41:06,130 --> 00:41:07,900 She'll get over it. 643 00:41:08,350 --> 00:41:10,160 Christ,i thought she was different from the others. 644 00:41:10,230 --> 00:41:11,580 You mean lacking sensitivity? 645 00:41:11,690 --> 00:41:13,470 Impervious to your bullshit? 646 00:41:13,600 --> 00:41:14,300 Sorry,pal. 647 00:41:14,430 --> 00:41:16,420 Women are women,even if they used to be lesbians. 648 00:41:16,520 --> 00:41:17,780 Look.I don't need your opinion on this,all right? 649 00:41:17,800 --> 00:41:18,840 I know you don't approve. 650 00:41:18,920 --> 00:41:21,370 I kept my mouth shut about your relationship the entire time. 651 00:41:21,400 --> 00:41:22,790 I thought it was a terrible idea. 652 00:41:22,850 --> 00:41:24,160 You don't shit where you eat. 653 00:41:24,240 --> 00:41:24,960 Oh,look. 654 00:41:25,030 --> 00:41:27,340 Spare me the cliches and the sensitivity,would you? 655 00:41:27,410 --> 00:41:28,210 I don't need it. 656 00:41:28,300 --> 00:41:29,280 You do. 657 00:41:29,360 --> 00:41:32,000 You break hearts and you hurt people with your narcissism, 658 00:41:32,110 --> 00:41:34,900 and the sad thing is,liz thought you would change for her. 659 00:41:34,980 --> 00:41:36,490 Love and sex don't have to be interchangeable. 660 00:41:36,580 --> 00:41:37,680 Lizzie knows that. 661 00:41:37,740 --> 00:41:42,770 Apparently not,because right after she resigned and i lost the best anesthesiologist I ever had, 662 00:41:42,840 --> 00:41:45,570 she informed she's moving back to miami. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.