All language subtitles for Nip Tuck - 5x16 - Gene Shelly.720p HDTV.dot.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,930 Previously on "nip/tuck"... 2 00:00:03,730 --> 00:00:05,760 I am not ready to operate! 3 00:00:05,770 --> 00:00:08,980 The cervical nerves are still inflamed,and my hands aren't what they were. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,520 Where's your partner? 5 00:00:10,520 --> 00:00:12,410 I prefer to work alone. 6 00:00:12,410 --> 00:00:14,580 Very nice. 7 00:00:14,580 --> 00:00:16,850 Are you a doctor? 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,870 I'm your husband. 9 00:00:19,230 --> 00:00:20,910 I can't walk. It's hard. 10 00:00:20,910 --> 00:00:22,550 So is stage ii breast cancer! 11 00:00:22,570 --> 00:00:24,900 What does breast cancer have to do with anything? 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,690 I have it. 13 00:00:33,380 --> 00:00:35,410 Let me tell you what I don't like about yourself. 14 00:00:35,420 --> 00:00:36,580 Raj. 15 00:00:36,590 --> 00:00:38,770 I'm very sorry about that. 16 00:00:38,790 --> 00:00:42,010 Dr. Paresh is new here,I'm afraid,and a little overzealous. 17 00:00:42,020 --> 00:00:44,010 Miss shelly,tell us what you don't like about yourself. 18 00:00:44,010 --> 00:00:48,230 It's mr. Shelly for starters. 19 00:00:51,110 --> 00:00:53,290 You are a man. 20 00:00:53,290 --> 00:00:55,590 Sean could you send gunga din out for some water,please? 21 00:00:55,590 --> 00:00:57,060 That's all right. 22 00:00:57,080 --> 00:00:59,680 We're used to it,aren't we,tracey? 23 00:00:59,690 --> 00:01:05,380 I can't tell you how many times we've been mistaken for sisters over the past few years,even lesbians. 24 00:01:05,380 --> 00:01:08,210 What we are is horse people. 25 00:01:08,210 --> 00:01:10,820 We have a ranch up in santa clarita. 26 00:01:10,850 --> 00:01:15,480 The ranch hands have taken to calling me "ma'am" behind my back. 27 00:01:15,480 --> 00:01:17,470 But you're generally in good health. 28 00:01:17,490 --> 00:01:21,290 Never been sick a day in my life,but I turned 45,and suddenly, 29 00:01:21,290 --> 00:01:25,880 all my muscles have turned to jelly,my tummy is all flab, 30 00:01:25,880 --> 00:01:29,180 and I've got jowls like my grandmother. 31 00:01:29,630 --> 00:01:32,160 Have you experienced a decrease in your sex drive? 32 00:01:32,160 --> 00:01:34,680 No question about that. 33 00:01:34,680 --> 00:01:36,670 Just being honest,honey. 34 00:01:36,670 --> 00:01:38,280 Hot flashes,irritability? 35 00:01:38,280 --> 00:01:39,810 Oh,my lord. 36 00:01:39,810 --> 00:01:41,450 You're going through the change. 37 00:01:41,470 --> 00:01:46,270 Actually,a gradual decrease in testosterone can cause a hormonal condition 38 00:01:46,270 --> 00:01:48,410 similar to those experienced by women. 39 00:01:48,410 --> 00:01:53,620 It is called andropause,from the greek,"andro" meaning male,"pause" meaning stop. 40 00:01:53,620 --> 00:01:56,830 There are various forms of testosterone replacement--injections,creams. 41 00:01:56,830 --> 00:01:59,410 - And risk cancer? - Shit. 42 00:01:59,410 --> 00:02:01,380 I'd rather turn into a girl. 43 00:02:01,380 --> 00:02:04,800 Which,in fact,is a distinct possibility hormonally speaking. 44 00:02:04,810 --> 00:02:07,960 Chemotherapy can produce temporary or permanent sterility in men 45 00:02:07,960 --> 00:02:09,850 because of the effect upon the testes. Ask dr. Christian troy. 46 00:02:09,850 --> 00:02:12,790 - Dr. Paresh. - It's all right. It's all right,sean. 47 00:02:14,280 --> 00:02:16,980 I,uh--I was recently diagnosed with breast cancer. 48 00:02:16,980 --> 00:02:19,980 I know all there is to know about hormone therapies. 49 00:02:19,980 --> 00:02:21,890 You poor man. 50 00:02:21,890 --> 00:02:23,880 I'm so sorry. 51 00:02:23,880 --> 00:02:27,650 Well,mr. Shelly,we can certainly give you more definition in your jaw line, 52 00:02:27,650 --> 00:02:30,320 tighten up your cheeks,give you some pec implants. 53 00:02:30,320 --> 00:02:34,410 No offense here,doctor,but--heh heh-- 54 00:02:34,410 --> 00:02:36,620 who the heck is gonna do the surgery? 55 00:02:36,640 --> 00:02:42,980 I mean,you're in a wheelchair,and he's getting chemo,and how old are you,son? 56 00:02:43,290 --> 00:02:46,170 17,but I am a genius. 57 00:02:46,170 --> 00:02:48,980 Mr. Shelly,regardless of what dr. Mcnamara and I are going through, 58 00:02:49,010 --> 00:02:53,900 I assure you that we can make you look as virile and masculine as the man you are inside. 59 00:02:59,340 --> 00:03:07,570 -=����԰���� http://sfile.ydy.com=- ������Ʒ ����Ļ����ѧϰ���� �Ͻ�������ҵ;�� 60 00:03:10,440 --> 00:03:20,330 -=YTET-����԰��Ļ��=- ����: ����δ�� ��� ��ʫ�侲 ���� �ݣ�35�䣩 У��: ���Ͳݵη�ճ�� ʱ����: ������ 61 00:03:40,920 --> 00:03:44,920 Nip/Tuck Season05 Episode16 62 00:03:46,110 --> 00:03:50,170 Had probably been on for about an hour and soaking wet, 63 00:03:50,190 --> 00:03:53,670 and there were two of my neighbors walked over... 64 00:03:58,090 --> 00:04:00,580 This might sting as it enters the system. 65 00:04:00,580 --> 00:04:01,650 Where's the call button? 66 00:04:01,650 --> 00:04:03,340 I'm nearby. Don't worry. 67 00:04:03,340 --> 00:04:04,720 When is the nausea most likely-- 68 00:04:04,740 --> 00:04:08,410 Lizzie.Lizzie,lizzie,I'm a big boy,ok? 69 00:04:08,410 --> 00:04:10,280 I'll ask the questions. 70 00:04:13,030 --> 00:04:15,420 I mean,really,when's the last time I--you know, 71 00:04:15,430 --> 00:04:20,500 to just take a look at nature,just to really,fully take it in? 72 00:04:20,510 --> 00:04:26,450 You know,the other day,I decided to lay down on the grass for a while and just look up at the sky. 73 00:04:36,290 --> 00:04:38,390 Stop it.You've been a lesbian so long, 74 00:04:38,390 --> 00:04:41,530 you forgot that men don't like to be patted when you're puking. 75 00:04:42,270 --> 00:04:44,000 Got you. 76 00:04:44,940 --> 00:04:48,020 Shit! I hate vomiting. 77 00:04:49,060 --> 00:04:51,610 It means that it's working,doll. 78 00:04:53,870 --> 00:04:55,830 That's an urban myth. 79 00:04:56,990 --> 00:04:58,530 What are you doing? 80 00:04:58,530 --> 00:05:01,490 I don't need a mommy,I don't want a mommy. Stop being my mommy! 81 00:05:06,060 --> 00:05:08,800 Will you get me some water,please? 82 00:05:13,590 --> 00:05:17,130 Where's your toy? Here. 83 00:05:20,350 --> 00:05:22,550 There you go. 84 00:05:23,230 --> 00:05:28,840 Now you can focus on what really counts,right,picking up some babes in the park,hmm? 85 00:05:34,790 --> 00:05:38,800 Um,look. Mommy's here. 86 00:05:38,800 --> 00:05:41,060 Are you ready to go do some swinging? 87 00:05:43,310 --> 00:05:44,910 I made some pasta. 88 00:05:44,920 --> 00:05:49,600 It's in the fridge and some juice boxes there if you want to grab a couple. 89 00:05:50,040 --> 00:05:51,540 Do you need some,uh-- 90 00:05:51,540 --> 00:05:55,550 No,no,no.I got it. I'm ok. 91 00:05:57,630 --> 00:05:59,950 Looks like you've really mastered that thing. 92 00:05:59,950 --> 00:06:03,320 It's not hard once you get used to it. 93 00:06:03,610 --> 00:06:04,630 How's olivia? 94 00:06:04,630 --> 00:06:08,250 Great. She's really taking care of me. 95 00:06:08,540 --> 00:06:10,560 And how are you? 96 00:06:11,460 --> 00:06:16,530 The doctor said it will take as long as it takes,that i shouldn't expect any miracles. 97 00:06:17,090 --> 00:06:21,730 Some things are coming back,although I don't remember the actual incident, 98 00:06:21,740 --> 00:06:27,340 but,you know,childhood memories and my grandparents, 99 00:06:27,340 --> 00:06:31,890 relatives,our years together. 100 00:06:37,200 --> 00:06:39,760 I know you're still mad at me. 101 00:06:39,760 --> 00:06:42,020 Matt told me. 102 00:06:42,020 --> 00:06:46,010 I just don't understand why you'd lie to me like that,you know, 103 00:06:46,010 --> 00:06:48,480 tell me we were still married. 104 00:06:48,900 --> 00:06:53,900 I guess at the time it just seemed like it would help. 105 00:06:54,310 --> 00:06:57,190 Who? You or me? 106 00:07:14,300 --> 00:07:17,060 Olivia's working late all week. 107 00:07:17,060 --> 00:07:20,330 When was the last time you had a good home-cooked meal? 108 00:07:30,770 --> 00:07:32,470 You know what's great? 109 00:07:32,480 --> 00:07:35,000 You haven't lost any hair from the chemo yet. 110 00:07:35,000 --> 00:07:37,270 You'd like to see me bald? 111 00:07:37,270 --> 00:07:38,450 What are you talking about? 112 00:07:38,470 --> 00:07:42,570 Did you know that 17% of cancer patients don't actually use their hair? 113 00:07:42,570 --> 00:07:44,000 That's gonna be me,buddy boy. 114 00:07:44,000 --> 00:07:47,620 I am stronger than any of that chemical bullshit they can dish at me. 115 00:07:47,620 --> 00:07:51,580 So,pal,even on chemo,I'm gonna be better-looking than you. 116 00:07:51,590 --> 00:07:52,550 Don't be an asshole. 117 00:07:52,550 --> 00:07:55,000 I was just making conversation. 118 00:07:57,880 --> 00:08:02,900 What I should have said was i feel terrible you're going through this, 119 00:08:04,550 --> 00:08:07,130 but I'm here for you,whatever you need. 120 00:08:07,130 --> 00:08:08,870 I'll let you know when i need your help. 121 00:08:08,870 --> 00:08:10,440 I'm fine. 122 00:08:10,440 --> 00:08:11,760 You don't look fine. 123 00:08:11,760 --> 00:08:12,950 Why don't you take the day off? 124 00:08:12,950 --> 00:08:15,680 We have a patient. You're sure as shit not gonna operate,are you? 125 00:08:15,680 --> 00:08:17,890 Raj is here. I'm assisting. 126 00:08:17,890 --> 00:08:21,440 You're ridiculous,all right? Plus,look. I need to work,ok? 127 00:08:21,440 --> 00:08:23,480 You need a hand wheeling yourself out of here,killer? 128 00:08:23,480 --> 00:08:25,690 No. I'm fine,pal. 129 00:09:00,150 --> 00:09:03,980 Soon,it will be you in his place,dr. Christian troy,and me in yours. 130 00:09:03,980 --> 00:09:06,760 May I say that it will be an honor to do your reconstruction. 131 00:09:06,760 --> 00:09:10,280 Christian and I haven't actually discussed you performing the surgery,raj. 132 00:09:10,280 --> 00:09:11,270 That's because there's nothing to talk about. 133 00:09:11,270 --> 00:09:13,230 You're doing it,all right? 134 00:09:13,230 --> 00:09:15,760 Jesus christ! We're talking about my tit here. I want the best. 135 00:09:15,760 --> 00:09:17,270 I can't operate in this chair. 136 00:09:17,270 --> 00:09:19,500 Well,I will rig the table so that you can reach it. 137 00:09:19,500 --> 00:09:21,320 I mean,jesus,sean. 138 00:09:21,320 --> 00:09:22,470 A little help here,linda. 139 00:09:22,470 --> 00:09:24,490 I mean,who cranked up the heat in here? 140 00:09:24,490 --> 00:09:26,850 What,are you trying to make it feel like sweet home calcutta? 141 00:09:26,850 --> 00:09:29,010 No one touches the thermostat in here but me. 142 00:09:29,010 --> 00:09:31,860 I'm sick and tired of talking about you and that chair. 143 00:09:32,450 --> 00:09:34,300 Could you pass me a tray,please,linda? 144 00:09:41,580 --> 00:09:44,590 Ok. Who wants to close? 145 00:09:50,590 --> 00:09:52,660 There you go. 146 00:09:56,480 --> 00:09:57,850 Are you expecting a play date,gloria? 147 00:09:57,850 --> 00:10:00,740 Uh,no. Wilber and I go to the park,mr. Christian. 148 00:10:12,210 --> 00:10:14,380 Oh,hello. 149 00:10:14,380 --> 00:10:15,760 Where's matt? 150 00:10:15,760 --> 00:10:17,270 Tuesday's his day to watch jenna. 151 00:10:17,270 --> 00:10:19,130 Well,you're a little early because it's monday. 152 00:10:19,130 --> 00:10:20,470 What? You're kidding. 153 00:10:20,470 --> 00:10:22,130 - No. - No,no,no. No,no,no. 154 00:10:22,130 --> 00:10:23,890 I can't cancel my massage,christian. 155 00:10:23,890 --> 00:10:25,810 Do you have any idea how tense I've been? 156 00:10:25,810 --> 00:10:27,240 Sure. Well,you know,grandpa can take care of her. 157 00:10:27,240 --> 00:10:28,540 No. She can't be around you. 158 00:10:28,540 --> 00:10:30,870 - What if she catches something? - What? 159 00:10:30,870 --> 00:10:34,130 Ah,gloria. Gloria,right? Is that your name? Hi. 160 00:10:34,130 --> 00:10:38,800 Um,how would you like to make a little extra dinero right now? Yeah? 161 00:10:38,800 --> 00:10:42,230 If you could watch my daughter till I get back from my appointment, 162 00:10:42,230 --> 00:10:47,010 I will give you dos--dos hundred dollars. Is that fair? 163 00:10:47,010 --> 00:10:49,650 Ok. Great. Here we go. 164 00:10:49,650 --> 00:10:52,170 - Oh,little corazon. - Oh,yes. 165 00:10:52,170 --> 00:10:56,960 Ok. Here we go. Here's her bag. Ok. 166 00:10:57,660 --> 00:11:00,290 - And the money? - Money,yes. Very good. 167 00:11:00,290 --> 00:11:03,640 There you go. Ok. Yes. Good-bye. Here we go. 168 00:11:03,640 --> 00:11:05,350 - Come on,wilber. - See you later,wilber. 169 00:11:05,350 --> 00:11:08,340 See you. You be a good boy,all right? 170 00:11:09,440 --> 00:11:11,380 I'm sorry about the jenna thing. You understand. 171 00:11:11,380 --> 00:11:13,080 I just--I want what's best for her. 172 00:11:13,080 --> 00:11:14,710 Do you have any water? 173 00:11:15,180 --> 00:11:19,440 I need to start flushing my toxins right now. I'm exhausted. 174 00:11:20,040 --> 00:11:23,710 I understand. In fact,I've never seen you this tense. 175 00:11:24,010 --> 00:11:25,950 You have no idea. 176 00:11:25,950 --> 00:11:30,360 I mean,maybe a little bit with the cancer,but being a mother--there's nothing more stressful. 177 00:11:30,880 --> 00:11:33,100 I bet. 178 00:11:34,450 --> 00:11:39,000 And with eden living with you and ram, 179 00:11:39,920 --> 00:11:44,410 I'm sure you're not getting the attention you need. 180 00:11:46,100 --> 00:11:47,680 You always know what to do. 181 00:11:47,680 --> 00:11:49,810 That's because I'm a real man. 182 00:11:52,770 --> 00:11:54,510 I want to hear you say it. 183 00:11:54,510 --> 00:11:56,760 - Yeah? - Yeah. 184 00:12:01,480 --> 00:12:04,090 You're a real man,baby. 185 00:12:14,990 --> 00:12:19,080 - Leave it on. - Real men have scars. 186 00:12:42,020 --> 00:12:44,030 I'm sorry. 187 00:12:44,300 --> 00:12:46,990 - That's disgusting. - What? 188 00:12:46,990 --> 00:12:51,900 It's--it's disgusting,and I'm not surprised because 189 00:12:51,900 --> 00:12:55,160 you,with all of your self-loathing and the way you've treated people, 190 00:12:55,180 --> 00:12:56,880 I mean,no wonder you pulled that in. 191 00:12:56,880 --> 00:12:57,720 I did what? 192 00:12:57,720 --> 00:13:00,360 You did this. It's karma,christian. It's a bitch. 193 00:13:00,360 --> 00:13:03,180 Are you gloating at the fact that I have cancer? 194 00:13:03,730 --> 00:13:06,020 Get out of here. 195 00:13:08,930 --> 00:13:14,310 I bet that made you feel like a real man now,huh,throwing me around like that? 196 00:13:15,590 --> 00:13:17,810 I feel sorry for you,christian. 197 00:13:17,820 --> 00:13:23,500 I do,but when you look at all the emotional scars you've left on other women over the years... 198 00:13:25,030 --> 00:13:28,960 I'm surprised that this didn't happen to you sooner. 199 00:13:48,240 --> 00:13:50,790 You're a great candidate for liposuction,miss taylor. 200 00:13:50,790 --> 00:13:53,090 The incisions will be very small,i promise. 201 00:13:53,100 --> 00:13:57,660 Your co-workers won't notice a thing except how much better you look of course. 202 00:13:58,360 --> 00:14:01,450 So it says here that 203 00:14:01,450 --> 00:14:05,530 you take naproxen and celebrex for arthritis, 204 00:14:05,530 --> 00:14:11,790 tagamet for gerd--ahem--and liotrix for hypothyroidism? 205 00:14:13,820 --> 00:14:17,280 Ok. And you take tagamet every day? 206 00:14:17,280 --> 00:14:20,020 Yes. Uh,that's right. 207 00:14:20,020 --> 00:14:24,330 Ok. Um,I'm gonna--I'm gonna have to look this up 208 00:14:24,330 --> 00:14:28,370 just because I'm not sure that you should be taking all these if-- 209 00:14:29,920 --> 00:14:32,170 ok.Let's just--let's move on for a second. 210 00:14:32,170 --> 00:14:34,200 Um,your face-lift. 211 00:14:34,210 --> 00:14:41,350 So I can easily remove your brown lines with injections of botox here and here 212 00:14:41,510 --> 00:14:44,920 and pull back here and here. 213 00:14:44,920 --> 00:14:46,420 - That hurts! - Ok. Stop. 214 00:14:46,420 --> 00:14:47,870 I'm sorr--I'm sorry. 215 00:14:47,870 --> 00:14:50,470 Are you trying to break my skin with that thing? 216 00:14:50,470 --> 00:14:52,460 This isn't worth $15 an hour. 217 00:14:52,460 --> 00:14:56,190 She's a real live person,dr. Pendell,not just some body on a table. 218 00:14:56,210 --> 00:14:58,480 You know,you have to talk to her,you have to listen to her. 219 00:14:58,480 --> 00:15:00,740 What's your name,ma'am? 220 00:15:01,450 --> 00:15:02,470 Lila rusovic. 221 00:15:02,480 --> 00:15:05,650 Ms.Rusovic,thank you so much for coming today. 222 00:15:05,650 --> 00:15:07,260 I know it's not much money for your time, 223 00:15:07,270 --> 00:15:11,340 but it really helps the students to practice their consultations. 224 00:15:11,340 --> 00:15:13,880 That's ok. I enjoy the role-playing. 225 00:15:14,230 --> 00:15:17,390 It's more fun than sitting around watching the soaps all day. 226 00:15:17,730 --> 00:15:18,760 Well,good. 227 00:15:18,780 --> 00:15:22,570 Let's talk about your prescriptions before we talk about the operation. 228 00:15:22,590 --> 00:15:24,560 How long have you had this thyroid problem? 229 00:15:24,560 --> 00:15:28,070 - 4 years. - Ok. Have you been on the liotrix the whole time? 230 00:15:28,070 --> 00:15:31,900 I was in awe at the way you connected with that woman. 231 00:15:32,140 --> 00:15:34,550 You're connecting now,daphne! 232 00:15:37,430 --> 00:15:39,590 - I can take good care of people. - Yes,you can. 233 00:15:39,590 --> 00:15:41,710 - I know I can. - You can. 234 00:15:42,920 --> 00:15:45,480 Oh,god,you are beautiful. 235 00:15:45,810 --> 00:15:48,420 You're a big boy. 236 00:15:48,420 --> 00:15:50,890 Oh,yeah,my baby. 237 00:15:50,890 --> 00:15:53,200 My big,beautiful baby boy. 238 00:15:55,220 --> 00:15:57,420 Oh,my god. 239 00:16:11,270 --> 00:16:14,070 Oh,please,mommy. 240 00:16:15,090 --> 00:16:17,450 What the hell's going on here? 241 00:16:17,910 --> 00:16:19,080 Jesus,raj. 242 00:16:19,100 --> 00:16:21,860 You're a physician. This is a place of business. 243 00:16:22,470 --> 00:16:24,130 Back off,doc holiday. 244 00:16:24,130 --> 00:16:26,990 I was just thanking raji for the bang-up job he did on gene. 245 00:16:26,990 --> 00:16:28,630 Well,next time,buy him a muffin basket. 246 00:16:28,630 --> 00:16:31,680 Do you have any idea what kind of a lawsuit we'd be facing if gene found out about this? 247 00:16:31,690 --> 00:16:33,990 You're all down but 9,doctor. 248 00:16:33,990 --> 00:16:35,080 What the hell does that mean? 249 00:16:35,090 --> 00:16:37,980 It means you're missing the point. 250 00:16:37,980 --> 00:16:43,150 Not a whole lot to do up in horse country except ride and screw. 251 00:16:43,490 --> 00:16:46,600 Trace and I,we like to stay open-minded. 252 00:16:46,600 --> 00:16:50,060 Well,next time,open your minds and your mouths somewhere else. 253 00:16:52,620 --> 00:16:55,710 You are tight as a spring. 254 00:16:55,710 --> 00:16:59,420 If you don't release some of that energy you got gurgling up in your pants, 255 00:16:59,430 --> 00:17:02,280 you're gonna give yourself a heart attack. 256 00:17:06,590 --> 00:17:08,110 Please forgive me,dr. Christian troy. 257 00:17:08,110 --> 00:17:11,030 I have never experienced a woman before. 258 00:17:11,030 --> 00:17:13,600 It was so glorious. 259 00:17:14,940 --> 00:17:17,410 Go home,raj. 260 00:17:27,290 --> 00:17:30,100 Look at you. You're practically walking again. 261 00:17:32,070 --> 00:17:33,380 Can you grab my chair? 262 00:17:33,380 --> 00:17:35,620 - Yeah. - Leave it where it is. 263 00:17:36,880 --> 00:17:38,910 I want to see you walk to it yourself. 264 00:17:38,910 --> 00:17:40,910 5 steps without the bars? 265 00:17:40,910 --> 00:17:42,980 - You can do it. - No,I can'T. 266 00:17:43,380 --> 00:17:45,460 Just bring it over,please. 267 00:17:45,460 --> 00:17:49,770 You want the chair again,you're going to have to get it on your own. 268 00:17:49,770 --> 00:17:52,290 I can--I can'T. 269 00:17:54,690 --> 00:17:57,970 Come on,man. He already wore himself out. Just bring him the chair. 270 00:17:58,440 --> 00:18:03,010 Your muscle mass is normal,your range of motion is above average. 271 00:18:03,020 --> 00:18:05,760 I've worked in rehabilitation for 9 years. 272 00:18:05,760 --> 00:18:11,040 I know when someone is ready to walk,and I know when someone is refusing to. 273 00:18:11,040 --> 00:18:14,230 Matt,the chair. 274 00:18:15,950 --> 00:18:17,590 - You can walk! - I need the chair! 275 00:18:17,590 --> 00:18:19,260 You can walk! 276 00:18:19,260 --> 00:18:22,230 Walk,sean! Walk! 277 00:18:37,610 --> 00:18:40,020 Oh,dad! You ok? 278 00:18:41,170 --> 00:18:42,440 You're fired. Get out of here. 279 00:18:42,440 --> 00:18:43,430 You're babying him. 280 00:18:43,440 --> 00:18:45,130 I said get the hell out of here! 281 00:18:45,130 --> 00:18:48,580 You have no idea what you're doing or how to treat people,sot go! 282 00:18:53,860 --> 00:18:55,440 Here. 283 00:18:58,130 --> 00:19:00,120 It's ok,man. You'll walk when you're ready. 284 00:19:00,120 --> 00:19:02,850 You're doing the best you can. I know that. 285 00:19:05,170 --> 00:19:07,220 Thank you. 286 00:19:14,070 --> 00:19:17,950 I love washing your body. 287 00:19:29,010 --> 00:19:34,990 I want to take away all your pain,all your trauma,all your fear. 288 00:19:34,990 --> 00:19:39,310 Why don't you join me,huh? Come on. 289 00:19:39,310 --> 00:19:45,960 Aw,the big,bad monster lady took away all your trust,didn't she? 290 00:19:46,610 --> 00:19:49,920 Actually,I'm doing pretty fine at the moment. 291 00:19:50,470 --> 00:19:54,650 - Sean,I have an idea. - What? 292 00:19:54,650 --> 00:19:57,120 I know just what you need,baby. 293 00:19:57,570 --> 00:20:01,580 - Come here. Put your arms around me. - Daphne,take your clothes off. 294 00:20:01,580 --> 00:20:05,510 Trust me,baby. Trust me. Come on. 295 00:20:05,510 --> 00:20:07,950 - Put your arms around mommy. - Ok. 296 00:20:07,950 --> 00:20:11,740 Come on,baby. Hold on. Hold on to mommy. 297 00:20:12,230 --> 00:20:17,370 Oh,there you go. Oh,there you go. 298 00:20:19,030 --> 00:20:22,710 Oh,baby's all clean now. 299 00:20:24,410 --> 00:20:26,580 Come here. 300 00:20:30,940 --> 00:20:33,450 Just one more thing. 301 00:20:33,890 --> 00:20:39,660 Just think how soft and smooth you'll be for mommy,huh? 302 00:20:41,830 --> 00:20:43,770 Sweetie,what are you doing? 303 00:20:43,770 --> 00:20:45,950 Don't you trust me? 304 00:20:45,950 --> 00:20:47,320 Show me how brave you are. 305 00:20:47,320 --> 00:20:50,900 You need to learn how to trust again,baby. 306 00:20:53,330 --> 00:20:56,380 You like the foamy friction? 307 00:20:56,590 --> 00:20:58,730 Oh,yes,you do. 308 00:20:58,990 --> 00:21:01,510 No,no. Stay still. Stay very still. 309 00:21:01,510 --> 00:21:06,200 No sudden moves so mommy's hand won't slip. 310 00:21:06,980 --> 00:21:12,750 You are gonna be as soft and smooth as a baby's bottom. 311 00:21:16,150 --> 00:21:18,790 That's it. 312 00:21:22,010 --> 00:21:23,170 Hey,baby. 313 00:21:23,170 --> 00:21:24,870 Who the hell are you? 314 00:21:26,060 --> 00:21:27,740 I'm kitty. We talked on the phone. 315 00:21:27,740 --> 00:21:32,150 We may have talked on the phone,but you're not kitty,not the kitty I saw on craigslist. 316 00:21:32,150 --> 00:21:35,390 Yeah. That picture's a few years old. 317 00:21:36,220 --> 00:21:38,210 And of someone else. 318 00:21:40,850 --> 00:21:43,230 Look,dude. 319 00:21:43,230 --> 00:21:46,730 I'm here,I have a vagina. 320 00:21:46,730 --> 00:21:50,800 It's a pretty good one,believe it or not,and for 300 bucks, 321 00:21:50,800 --> 00:21:54,830 you can put your dick in it or any of my other welcoming holes, 322 00:21:54,830 --> 00:21:59,460 and afterwards,I will leave without asking for so much as a hot pocket. 323 00:22:00,130 --> 00:22:03,130 So am I staying or going? 324 00:22:03,650 --> 00:22:06,410 - Fine. - Ok. Cool-moe-dee. 325 00:22:06,410 --> 00:22:10,860 So do you want,um,straight sex or something kinky? 326 00:22:11,170 --> 00:22:13,560 Just something straight. 327 00:22:19,570 --> 00:22:21,750 Don'T. 328 00:22:23,270 --> 00:22:25,340 You want a drink? 329 00:22:26,080 --> 00:22:28,260 Sure. 330 00:22:29,920 --> 00:22:31,300 Nice digs. 331 00:22:31,300 --> 00:22:35,820 I was once with one of the dudes from "taxi" at a place very near here 332 00:22:37,050 --> 00:22:39,360 a few years a go. 333 00:22:41,710 --> 00:22:44,210 You don't have aids or anything,do you? 334 00:22:46,720 --> 00:22:49,030 Because you--you look like shit. 335 00:22:49,830 --> 00:22:52,440 No. I have cancer. 336 00:22:53,780 --> 00:22:56,570 Well,no refunds if you can't get it up. 337 00:22:57,900 --> 00:22:59,450 I'll be fine. 338 00:22:59,450 --> 00:23:01,630 As long as you're not contagious. 339 00:23:09,810 --> 00:23:13,570 Jesus christ! What,you swallow a whole loaf of garlic bread? 340 00:23:15,050 --> 00:23:17,630 I went to the olive garden. I've got to eat,don't I? 341 00:23:17,630 --> 00:23:19,850 Oh,god! Get out. 342 00:23:19,850 --> 00:23:22,050 Oh,relax. I have an altoid. 343 00:23:22,050 --> 00:23:23,860 I don't know where you get off being so choosy. 344 00:23:23,860 --> 00:23:26,130 Have you taken a good look at yourself? 345 00:23:26,130 --> 00:23:28,440 You're no rico suave. 346 00:23:36,200 --> 00:23:37,920 No refunds. I want my money. 347 00:23:37,920 --> 00:23:39,650 For stinking up my living room? 348 00:23:39,650 --> 00:23:44,810 I walk through the door,i get paid. Fine. 349 00:23:46,080 --> 00:23:50,580 What are you doing? Give me that. Give it to me. Give it to me! 350 00:23:54,370 --> 00:23:57,970 Don't take those. Please. I need them. I'm sick. 351 00:23:57,970 --> 00:24:02,050 Call your doctor. Dickhead. 352 00:24:25,700 --> 00:24:29,100 It's me. Can you come over? 353 00:24:38,750 --> 00:24:40,940 Where's wilber? 354 00:24:43,010 --> 00:24:45,820 At the nanny's house. 355 00:24:46,340 --> 00:24:48,930 He's close with her son. 356 00:24:49,760 --> 00:24:51,490 And how did you say the lamp broke? 357 00:24:51,500 --> 00:24:53,160 I told you. I tripped. 358 00:24:55,750 --> 00:24:58,240 Why's it smell like shalimar? 359 00:25:00,110 --> 00:25:02,020 Shit. 360 00:25:09,790 --> 00:25:11,110 Liz! 361 00:25:11,110 --> 00:25:12,920 I'm not watching. 362 00:25:17,600 --> 00:25:20,480 Aren't you gonna do the rub my back thing? 363 00:25:30,940 --> 00:25:32,450 Here. Take this. 364 00:25:32,450 --> 00:25:35,780 You'll be out before you know it,and tonight will seem like a bad dream. 365 00:25:42,040 --> 00:25:44,640 You're the real deal,lizzie. Who knew? 366 00:25:46,640 --> 00:25:51,140 I left you juice,I cleaned the lamp,I scrubbed the toilet. 367 00:25:51,140 --> 00:25:53,040 You're gonna be good. 368 00:25:53,050 --> 00:25:55,390 I will see you in the morning. 369 00:25:58,260 --> 00:25:59,570 Liz. 370 00:25:59,570 --> 00:26:01,380 Yeah? 371 00:26:02,880 --> 00:26:07,950 Can you stay awhile,just until I fall asleep? 372 00:29:38,280 --> 00:29:39,900 Dr. Christian troy. 373 00:29:39,900 --> 00:29:41,310 I apologize if I am late. 374 00:29:41,320 --> 00:29:42,050 No. You're right on time. 375 00:29:42,050 --> 00:29:45,440 I was just thinking,while we're at it,why don't we got a little bit bigger,huh, 376 00:29:45,440 --> 00:29:49,000 bulk it up a little,you know,bilateral implants? 377 00:29:49,380 --> 00:29:51,210 Let me show you what I was thinking. 378 00:29:51,210 --> 00:29:53,260 Ok. 379 00:29:57,170 --> 00:30:00,070 Dr. Liz cruz,we are meeting in here. 380 00:30:00,730 --> 00:30:03,440 Ok. Hi,christian. 381 00:30:03,440 --> 00:30:05,870 What do you think,lizzie,one pec or two? 382 00:30:06,130 --> 00:30:10,130 One. I don't think your chest needs any more inflating. 383 00:30:10,590 --> 00:30:15,360 Here we are then. 3-d imaging,the latest in cat scan technology. 384 00:30:17,050 --> 00:30:20,360 - How you feeling? - Good. Thanks. Thanks for coming over. 385 00:30:20,960 --> 00:30:26,910 I will now present a 3-d rendering of dr. Christian troy's custom-made pectoralis implant. 386 00:30:28,300 --> 00:30:29,960 What is going on here? 387 00:30:29,960 --> 00:30:33,150 Oh,raj is showing us a demonstration of my breast implants. 388 00:30:33,160 --> 00:30:34,430 Without consulting me? 389 00:30:34,440 --> 00:30:35,600 You said you didn't want to do it. 390 00:30:35,600 --> 00:30:37,570 - What,do you want me to beg? - Fine. It's your body. 391 00:30:37,570 --> 00:30:40,870 Sean,christian had a really rough night last night, 392 00:30:40,870 --> 00:30:43,320 so maybe this isn't the time to have that discussion. 393 00:30:43,340 --> 00:30:46,170 Lizzie,it's really not your concern,and by the way, 394 00:30:46,180 --> 00:30:48,310 why did you leave this morning without saying good-bye? 395 00:30:48,310 --> 00:30:49,750 You mean,without making you breakfast? 396 00:30:49,750 --> 00:30:51,910 Left? What were you doing at our place? 397 00:30:51,910 --> 00:30:54,640 She was holding my head up while I was puking in the bowl. 398 00:30:54,650 --> 00:30:56,510 What,are you gonna get pissed because I didn't call you at your girlfriend's 399 00:30:56,540 --> 00:30:57,960 so you could come over and do that,too? 400 00:30:57,980 --> 00:30:59,370 It was really no big deal. 401 00:30:59,390 --> 00:31:01,910 I just came over,I kept him company,I rubbed his back, 402 00:31:01,910 --> 00:31:05,070 and then we just drifted off into sleep,and,you know,it was-- 403 00:31:05,080 --> 00:31:09,630 Liz cruz,you and dr. Christian troy had sexual intercourse. 404 00:31:09,640 --> 00:31:12,200 - You and liz had sex? - Yeah,sean. Lizzie was there for me. 405 00:31:12,200 --> 00:31:14,580 She spread her legs and made me feel good. 406 00:31:14,590 --> 00:31:19,070 - You were awake? - Yep. I got my mojo back. 407 00:31:19,670 --> 00:31:20,960 It just happened. 408 00:31:20,960 --> 00:31:24,790 - Um,I was practically asleep,and i thought that he was asleep. - Wait,wait,wait,wait. Practically asleep? 409 00:31:24,790 --> 00:31:27,610 Nobody orgasms like that if they're practically asleep? 410 00:31:27,610 --> 00:31:31,660 You pretended to be out of it,and why didn't you say anything? 411 00:31:31,670 --> 00:31:33,640 Lizzie,it was late,and i know what lesbians are like. 412 00:31:33,650 --> 00:31:35,030 They like to cuddle and talk afterwards. 413 00:31:35,040 --> 00:31:37,000 You arrogant,little prick. 414 00:31:37,020 --> 00:31:38,420 Oh,come on,lizzie. It's not a big deal. 415 00:31:38,420 --> 00:31:39,950 Oh,no! You're right. You know what? 416 00:31:39,950 --> 00:31:42,460 It is no big deal because I knew that you weren't sleeping, 417 00:31:42,490 --> 00:31:47,350 and I faked my orgasm,and you are a lousy lay! 418 00:31:51,200 --> 00:31:54,090 That is a snap. 419 00:31:55,740 --> 00:31:57,600 She didn't fake it. 420 00:31:57,610 --> 00:32:01,270 Nobody fakes it that good. Nobody. 421 00:32:07,920 --> 00:32:10,670 Ooh,yeah! 422 00:32:11,370 --> 00:32:15,480 Oh,god. I love how smooth you are down there. 423 00:32:18,530 --> 00:32:21,730 I have some surprises for my baby tonight. 424 00:32:22,890 --> 00:32:25,430 I like that. 425 00:32:29,080 --> 00:32:30,280 Oh,that's warm. 426 00:32:30,280 --> 00:32:35,180 I don't want your skin to be all dry down there. One more. 427 00:32:38,190 --> 00:32:40,440 I get to do you next,ok? 428 00:32:41,470 --> 00:32:45,200 Close your eyes. Don't look. 429 00:32:45,200 --> 00:32:47,440 - Ok. - Ok. 430 00:32:47,440 --> 00:32:50,880 You ready? You ready for mommy? 431 00:32:57,180 --> 00:33:00,020 Don't look. Almost there. 432 00:33:00,020 --> 00:33:02,690 That's,uh--ok. 433 00:33:02,690 --> 00:33:04,670 Yeah. Good boy. 434 00:33:04,670 --> 00:33:07,190 - What the-- - Good boy. 435 00:33:08,960 --> 00:33:11,430 Oh,my god! Your legs! 436 00:33:11,430 --> 00:33:13,410 - A diaper? - You cahn walk? 437 00:33:13,410 --> 00:33:16,410 Yeah. It's a goddamn miracle. Now,you,out! 438 00:33:16,410 --> 00:33:19,370 But--you know what? You love it. 439 00:33:19,370 --> 00:33:21,830 You love the attention. You love being treated like a child. 440 00:33:21,830 --> 00:33:23,160 I'm not your big baby huey,ok? 441 00:33:23,170 --> 00:33:26,210 Yeah. You're a big baby liar pretending that you needed a wheelchair. 442 00:33:26,210 --> 00:33:28,800 Not anymore! 443 00:33:52,090 --> 00:33:54,950 Hiya,mr. Raj. How you doing? 444 00:33:57,490 --> 00:33:59,680 Oh,my. 445 00:33:59,680 --> 00:34:02,260 You have a penis. 446 00:34:04,990 --> 00:34:07,670 It goes with my balls... 447 00:34:11,340 --> 00:34:14,460 but it doesn't make me any less of a woman. 448 00:34:41,210 --> 00:34:43,940 Raj,am I interrupting? 449 00:34:43,950 --> 00:34:46,300 Are you meditating? 450 00:34:46,630 --> 00:34:49,700 I am praying to free myself from impurity and sin. 451 00:34:49,700 --> 00:34:52,010 Well,aim high. 452 00:35:02,830 --> 00:35:04,380 - Liz cruz? - Yeah? 453 00:35:04,380 --> 00:35:07,310 Why do you choose to rub vaginas with your own sex? 454 00:35:09,730 --> 00:35:12,820 Attraction isn't something you choose. 455 00:35:12,820 --> 00:35:16,130 It's just who you are. 456 00:35:16,130 --> 00:35:18,010 But what if I don't want to be what I am? 457 00:35:18,030 --> 00:35:20,270 What are you talking about? 458 00:35:28,650 --> 00:35:31,880 I was very attracted to tracey shelly. We had oral copulation. 459 00:35:31,880 --> 00:35:34,140 It was more ecstatic than releasing my kundalini. 460 00:35:34,140 --> 00:35:35,100 Ok. You know what? 461 00:35:35,100 --> 00:35:36,550 I don't think I want to know any more. 462 00:35:36,570 --> 00:35:41,740 But just now in the men's room, 463 00:35:41,740 --> 00:35:43,190 I discovered tracey had a penis. 464 00:35:43,200 --> 00:35:47,110 Oh,wait a minute. Tracey is a man? 465 00:35:47,590 --> 00:35:49,650 Yes. 466 00:35:52,010 --> 00:35:56,580 The best sex I have ever had was from a dude. 467 00:36:00,100 --> 00:36:04,220 Look. It is ok to be confused. 468 00:36:04,740 --> 00:36:06,910 Sex is like politics. 469 00:36:06,930 --> 00:36:12,970 You label yourself--republican,democrat; straight or gay--and then one day, 470 00:36:12,980 --> 00:36:18,260 you cross party lines because you have a strong feeling about a particular candidate, 471 00:36:19,330 --> 00:36:22,120 and then you don't know what you are. 472 00:36:22,120 --> 00:36:24,200 I like breasts,liz cruz. 473 00:36:24,220 --> 00:36:28,460 Well,so do I. Or I did. 474 00:36:29,610 --> 00:36:30,910 You don't like them anymore? 475 00:36:30,930 --> 00:36:33,510 Of course I do. 476 00:36:35,540 --> 00:36:39,720 Labels are for cans of tuna,not people. 477 00:36:47,750 --> 00:36:49,920 Thank you,liz cruz. 478 00:36:49,920 --> 00:36:55,740 I think you are a beautiful lesbian or nonlesbian,whatever you decide. 479 00:37:08,560 --> 00:37:10,500 I'm sorry. 480 00:37:10,510 --> 00:37:11,470 It's broken? 481 00:37:11,480 --> 00:37:13,770 No. I'm sorry because you're such an idiot for punching a wall. 482 00:37:13,770 --> 00:37:16,030 Yeah. Well,he's lucky he wasn't at home when mom told me, 483 00:37:16,030 --> 00:37:18,040 or else it would be his busted head you'd be examining. 484 00:37:18,080 --> 00:37:19,970 Just take a breath,all right? 485 00:37:19,970 --> 00:37:22,320 I'm surprised you're not angrier,christian. 486 00:37:22,350 --> 00:37:24,080 I'm still not convinced you saw what you saw. 487 00:37:24,090 --> 00:37:29,170 Sean was standing there naked at the front door,tossing some floozy out, 488 00:37:29,190 --> 00:37:32,250 and then he smoothly walked back to his room. 489 00:37:32,260 --> 00:37:37,270 I mean,the whole thing was so inconceivable that first I thought it was you. 490 00:37:37,280 --> 00:37:39,240 And then you noticed the missing 3 inches? 491 00:37:39,250 --> 00:37:41,840 Be serious,christian. 492 00:37:41,840 --> 00:37:44,340 Now sean's made fools of all of us. 493 00:37:44,340 --> 00:37:47,970 The only reason I was there was because I actually felt sorry for him 494 00:37:47,990 --> 00:37:50,530 because I saw your empty refrigerator. 495 00:37:50,550 --> 00:37:52,540 I was actually gonna cook dinner for him. 496 00:37:52,550 --> 00:37:53,820 I just don't understand why he'd do it. 497 00:37:53,840 --> 00:37:57,470 I mean,it's just so much more work trying to pull this off then it would be if he just stood up. 498 00:37:57,500 --> 00:38:00,460 Well,he's a big baby. He wanted attention. I was around all the time. 499 00:38:00,460 --> 00:38:02,240 He got mom to forgive him out of pity. 500 00:38:02,260 --> 00:38:07,670 Sean has used us,he has manipulated us to fulfill some kind of regression fantasy. 501 00:38:07,680 --> 00:38:11,070 You know,you're actually sick,christian,and he stuck you with all the work. 502 00:38:11,090 --> 00:38:15,910 He's so addicted to coddling,he's letting that indian kid do your reconstruction surgery. 503 00:38:16,880 --> 00:38:19,480 You know,he's supposed to be your best friend. 504 00:38:20,520 --> 00:38:24,130 Look. I say we all wait for him here,push him down to the pier, 505 00:38:24,130 --> 00:38:27,580 and dump him and that chair into the ocean and see how fast his legs start working then. 506 00:38:27,590 --> 00:38:31,270 I'll deal with this alone. 507 00:38:31,270 --> 00:38:35,360 And,julia,start using the front door. 508 00:38:56,650 --> 00:38:58,160 Oh,you caught me. 509 00:38:58,170 --> 00:39:00,710 I was just finishing my shoulder presses. 510 00:39:00,710 --> 00:39:03,570 Helps me get up those ramps,you know? I had one more set. 511 00:39:03,570 --> 00:39:05,310 Right. 512 00:39:06,840 --> 00:39:09,120 What are you doing home so early? 513 00:39:09,120 --> 00:39:11,090 What? What's going on? 514 00:39:11,090 --> 00:39:16,550 We need to talk about what is going on with you and this chair. 515 00:39:22,960 --> 00:39:26,850 You're right,and I know what this is about. 516 00:39:27,750 --> 00:39:33,800 You're still pissed that I'm not doing your surgery,and I get it. 517 00:39:33,800 --> 00:39:36,610 No one feels worse about it than i do, 518 00:39:36,630 --> 00:39:38,150 but if you think you can force me to get better 519 00:39:38,180 --> 00:39:41,630 so i just jump up and walk aback into surgery,you're wrong. 520 00:39:41,890 --> 00:39:43,920 I don't need any more pressure right now. 521 00:39:43,940 --> 00:39:46,550 I'm doing the best i can,all right? 522 00:39:55,070 --> 00:39:57,400 I know you are. 523 00:39:57,610 --> 00:40:00,210 You always have. 524 00:40:01,040 --> 00:40:04,000 You've always been the responsible one. 525 00:40:04,690 --> 00:40:07,450 You're the one who studied in college while i was out partying. 526 00:40:07,450 --> 00:40:11,660 You're the one who had kids and got married while I was screwing around. 527 00:40:12,060 --> 00:40:15,740 Must be exhausting having to take care of everybody else. 528 00:40:20,490 --> 00:40:26,910 All I want to say is you stay in that chair as long as you need. 529 00:40:29,070 --> 00:40:34,080 As far as the surgery's concerned,that can wait as long as it takes. 530 00:40:39,660 --> 00:40:42,210 All right? 531 00:40:49,640 --> 00:40:53,020 Shit. Chemo. 532 00:41:14,190 --> 00:41:16,360 Don't fight it. 533 00:41:18,040 --> 00:41:20,590 It's less painful that way. 534 00:41:34,440 --> 00:41:39,300 -=����԰���� http://sfile.ydy.com=- ������Ʒ ����Ļ����ѧϰ���� �Ͻ�������ҵ;�� 535 00:41:39,300 --> 00:41:44,960 -=YTET-����԰��Ļ��=- ����: ����δ�� ��� ��ʫ�侲 ���� �ݣ�35�䣩 У��: ���Ͳݵη�ճ�� ʱ����: ������ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.