Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,200
The mother found him.
He was here to plug.
2
00:00:04,360 --> 00:00:09,080
-What is he keeping up with before work?
-Group dynamics in coastal states.
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,600
-A group of seven in the eighties.
- Nothing's wrong.
4
00:00:12,760 --> 00:00:18,480
- Right now I have something else to do.
- We're investigating a murder. Several actually.
5
00:00:20,600 --> 00:00:24,920
- Is that Jonas? Hello, welcome.
- Vera, you get that goodbye.
6
00:00:25,080 --> 00:00:30,040
They think everything will be better here,
So mom doesn't even come along.
7
00:00:30,200 --> 00:00:35,720
- Is it always best to stay together?
-Don't look at me, I'm divorced.
8
00:00:35,880 --> 00:00:40,160
- Would you like to get married again?
-Is that important to you?
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,920
No one at the pharmacy Stork
knew Marcus Nielsen again.
10
00:00:46,080 --> 00:00:51,040
-We would like to ask some questions.
- I'm sorry I can't help you.
11
00:00:51,200 --> 00:00:55,280
- All Granlund has been coastal.
-Kors� �r and fine �.
12
00:00:55,440 --> 00:01:00,280
I've never been there.
After all, it is forbidden to go there.
13
00:01:03,280 --> 00:01:05,440
Some got but for life.
14
00:02:08,920 --> 00:02:12,360
- Hi, Vera.
-Hello.
15
00:02:12,520 --> 00:02:16,080
- Is it okay for me to sit here?
-Yes.
16
00:02:16,240 --> 00:02:19,000
- Are you coming out this morning?
-Mm.
17
00:02:19,160 --> 00:02:24,440
-Do you have breakfast?
-No, I'm not hungry.
18
00:02:28,640 --> 00:02:30,880
How is it?
19
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
Mom and dad should be separated.
20
00:02:40,320 --> 00:02:42,520
I hate them.
21
00:02:47,520 --> 00:02:49,680
From ocks�.
22
00:02:52,880 --> 00:02:55,560
It's okay.
23
00:02:55,720 --> 00:02:58,880
It's okay. Come come.
24
00:02:59,040 --> 00:03:02,320
-I hate them.
-I know.
25
00:03:11,360 --> 00:03:14,680
I'm not going to town.
26
00:03:14,840 --> 00:03:20,640
-Wouldn't you have lunch with Sandra?
- I know a little weird.
27
00:03:20,800 --> 00:03:24,000
- You're not sick?
-No.
28
00:03:25,720 --> 00:03:28,160
Maybe a little much opera?
29
00:03:30,400 --> 00:03:34,600
-�k now.
-It was nice. A little long.
30
00:03:34,760 --> 00:03:38,480
-�k now.
-Hello. See you later.
31
00:03:43,840 --> 00:03:45,960
I got divorced two years ago.
32
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Anna is still hoping
that we should stay together.
33
00:03:51,480 --> 00:03:54,760
Why did you divorce?
Had you met someone else?
34
00:03:56,520 --> 00:03:59,360
No.
35
00:03:59,520 --> 00:04:03,920
It doesn't have mom
and dad either ... they say.
36
00:04:07,120 --> 00:04:11,120
And that's good. That no one else
has been our family sabbath.
37
00:04:13,200 --> 00:04:16,080
But they want to be separated �nd�.
38
00:04:16,240 --> 00:04:21,280
Sometimes it just happens that ...
That you like ...
39
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
You stop loving each other.
40
00:04:24,400 --> 00:04:29,080
That's what you think: Keep it together
for the sake of the children or not?
41
00:04:31,120 --> 00:04:36,080
- I don't think so.
-No, it might be.
42
00:04:38,760 --> 00:04:41,520
They just break all the time.
43
00:04:41,680 --> 00:04:44,640
You have to remember
that it is not your fault
44
00:04:44,800 --> 00:04:48,000
and you never will
need to choose between them.
45
00:04:50,120 --> 00:04:55,760
No, but ... Dad wants me to
be here and mom with her in town.
46
00:04:55,920 --> 00:04:58,680
What do you want, d�?
47
00:05:10,400 --> 00:05:14,680
After three hours, I looked at the clock
that it had been 30 minutes.
48
00:05:14,840 --> 00:05:20,000
-Operation should be slow and long.
-The lady next to me was probably dead.
49
00:05:20,160 --> 00:05:24,680
- She listened well and enjoyed?
- No, she prayed for her life.
50
00:05:24,840 --> 00:05:28,840
-How's it with you, huh?
- I just had to ... I'll come.
51
00:05:34,920 --> 00:05:41,200
- You should not sleep in the sun.
-No. I'm not sleeping.
52
00:05:43,120 --> 00:05:47,320
-When will Thomas come home?
-I do not know.
53
00:05:47,480 --> 00:05:52,720
-He works a lot.
-Yes.
54
00:05:52,880 --> 00:05:55,080
It's not like before.
55
00:06:00,440 --> 00:06:03,240
-What?
- Between you and Thomas.
56
00:06:03,400 --> 00:06:09,640
No, but ... I with my cutting gear
have probably noticed.
57
00:06:16,800 --> 00:06:20,280
Good reds are expensive,
but I bid it right.
58
00:06:21,880 --> 00:06:25,760
I think you should talk to him.
He's okay.
59
00:06:25,920 --> 00:06:30,440
He deserves to be honest
against him. That's it.
60
00:06:33,160 --> 00:06:35,760
Thanks.
61
00:06:35,920 --> 00:06:39,240
Take care of you now. B�da tv�.
62
00:07:07,800 --> 00:07:10,880
-What happy you look.
-Yes.
63
00:07:11,040 --> 00:07:14,600
I thought I was pregnant,
but I am not.
64
00:07:14,760 --> 00:07:19,160
- Have you checked it out now?
-Yes, stuck to the toilet.
65
00:07:22,160 --> 00:07:25,080
-Congratulations.
-Thanks.
66
00:07:25,240 --> 00:07:29,800
Can you imagine if I had been
now that I've moved away from Torbjörn.
67
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
That would be bad timing.
68
00:07:33,840 --> 00:07:36,280
Do you and Pernilla want to have children again?
69
00:07:40,000 --> 00:07:44,920
That ... We haven't talked about that.
It's a little ...
70
00:07:48,080 --> 00:07:50,520
F�rl�t, "again"?
71
00:07:54,560 --> 00:07:57,640
- Yeah, I heard.
- What did you hear?
72
00:07:57,800 --> 00:08:01,920
That you had a daughter
but she died.
73
00:08:03,800 --> 00:08:09,840
- Fair, it must be hard.
- It's quiet, we've moved on.
74
00:08:11,000 --> 00:08:15,040
The autopsy report on Bo Kaufman.
He was murdered.
75
00:08:15,200 --> 00:08:19,760
High levels of alcohol and
traces of blunt force in the back of his head.
76
00:08:19,920 --> 00:08:24,320
-The baseball bat again?
- Probably and green soap in the lungs.
77
00:08:24,480 --> 00:08:29,520
- Three dead with green soap in the lungs.
-We should have personal protection now on everyone.
78
00:08:29,680 --> 00:08:35,400
- None of them can kill the others.
-Yes, we'll check them out too.
79
00:08:35,560 --> 00:08:41,520
He might have a hangup.
Nothing with cleanliness or water.
80
00:08:41,680 --> 00:08:45,600
What do you do with green soap?
Washes, cleans
81
00:08:45,760 --> 00:08:48,800
or symbolically liberates from sin.
82
00:08:51,240 --> 00:08:55,040
Hall. You've visited. Lena Fredell.
83
00:08:58,680 --> 00:09:01,120
-Hello Hello.
-Hello.
84
00:09:03,200 --> 00:09:08,480
I don't know if it's all right, though
yesterday when I was out of a closet
85
00:09:08,640 --> 00:09:12,200
-s� I found
Jan-Erik's old diaries.
86
00:09:12,360 --> 00:09:18,120
And ... yes, he has written a diary
throughout his life-
87
00:09:18,280 --> 00:09:23,840
or until the disease did
hard to continue. How to Smear ...
88
00:09:24,000 --> 00:09:29,440
Damn, so there are diaries from there
84-85, too, d� he was a coast hunter?
89
00:09:29,600 --> 00:09:33,440
That's why I'm here.
Now I haven't read them ...
90
00:09:33,600 --> 00:09:38,320
-but the diaries
from their hair is gone.
91
00:09:38,480 --> 00:09:41,680
I have no idea
where they have gone.
92
00:09:41,840 --> 00:09:46,400
I discovered it today
and thought of talking to you about it.
93
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Okay. Yes, thank you.
94
00:09:52,400 --> 00:09:57,760
The mother has never seen the diaries.
Neither Sandhamn nor the dorm.
95
00:09:57,920 --> 00:10:02,240
His supervisor / mistress had
nor have they ever heard of them.
96
00:10:02,400 --> 00:10:08,080
It's not unthinkable that Marcus got
the diaries and there are dead.
97
00:10:08,240 --> 00:10:11,560
Unless Fredell understood them
after Marcus visited.
98
00:10:11,720 --> 00:10:16,520
We have to find out what it says.
Damn, that aunt wasn't more curious.
99
00:10:16,680 --> 00:10:19,360
I had read them right away.
100
00:10:21,360 --> 00:10:24,320
-What? You had also done that.
-No.
101
00:10:24,480 --> 00:10:27,080
-You did. Did you know?
-No no.
102
00:10:27,240 --> 00:10:33,440
Stefan Eklund is in Australia,
so we can disregard it.
103
00:10:33,600 --> 00:10:37,640
- How's it going with the others?
-We'll meet Kihlberg and Cronwall.
104
00:10:37,800 --> 00:10:42,560
Both can get personal protection.
Make sure to keep them alive now.
105
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Hi. I'm looking for Leif Kihlberg.
106
00:10:50,040 --> 00:10:52,640
He checked out two hours ago.
107
00:10:59,320 --> 00:11:01,840
He checked out two hours ago.
108
00:11:02,000 --> 00:11:06,720
-He would probably be here.
-He apparently downgraded.
109
00:11:13,360 --> 00:11:17,240
Hi. Mia Holmgren, Nackapolisen.
Where are you now?
110
00:11:17,400 --> 00:11:19,720
Why did you leave Stockholm?
111
00:11:22,080 --> 00:11:25,840
Hall? Now I don't hear you.
Hall?
112
00:11:26,000 --> 00:11:30,040
Fan, he's on his way
on the way to Gothenburg.
113
00:11:30,200 --> 00:11:33,600
He canceled the vacation
and wanted to go home I think he said.
114
00:11:33,760 --> 00:11:36,760
So before the Gothenburg Police
take care of it.
115
00:11:43,560 --> 00:11:48,560
- Hey, we're looking for Robert.
- I don't know where he is.
116
00:11:48,720 --> 00:11:52,920
-He wasn't here when you came?
- No, I came home late.
117
00:11:53,080 --> 00:11:55,200
I thought he was asleep.
118
00:11:55,360 --> 00:11:59,800
We have separate bedrooms.
He snores so badly.
119
00:11:59,960 --> 00:12:03,880
He didn't come down to breakfast
so I looked in his bedroom.
120
00:12:04,040 --> 00:12:08,080
- But the song was okay.
-Okay.
121
00:12:09,160 --> 00:12:15,600
Then I discovered that the car was in
garage. I thought that was strange.
122
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
But you didn't call the police?
123
00:12:21,080 --> 00:12:26,560
- You don't know where he took the road?
- No, not without the car.
124
00:12:31,160 --> 00:12:34,800
- Have you been to his bathroom?
-No, why should ...
125
00:12:34,960 --> 00:12:40,480
-Can you show where it is?
- But I should have heard him.
126
00:12:51,400 --> 00:12:53,960
- That's it.
-You're waiting here.
127
00:12:54,120 --> 00:12:56,520
But I should have heard him.
128
00:13:06,400 --> 00:13:10,320
-You don't know where he is?
-No I do not know.
129
00:13:10,480 --> 00:13:14,120
Birgitta, it's important
that you tell everything you know.
130
00:13:14,280 --> 00:13:18,240
He was tough ... that student.
131
00:13:18,400 --> 00:13:23,840
-Marcus Nielsen. When?
- A week ago maybe.
132
00:13:24,000 --> 00:13:27,520
- He wanted to talk to Robert.
- What?
133
00:13:27,680 --> 00:13:32,200
It was a short visit. I do not know.
I watched TV.
134
00:13:32,360 --> 00:13:36,240
You know Marcus Nielsen
was found dead last Sunday.
135
00:13:36,400 --> 00:13:39,040
You have not
told me this before.
136
00:13:39,200 --> 00:13:42,480
Robert said so
that I wouldn't lie down.
137
00:13:42,640 --> 00:13:49,120
We would only be withdrawn in the evil
if we told the student.
138
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
Was Robert home Sunday morning?
139
00:13:53,560 --> 00:13:57,160
I do not know.
We have separate ...
140
00:13:57,320 --> 00:14:01,960
We'll take it again.
Sunday morning, was your husband home?
141
00:14:03,920 --> 00:14:06,000
No.
142
00:14:07,720 --> 00:14:10,040
He went up on Saturday night.
143
00:14:11,400 --> 00:14:15,200
He probably thought I was sleeping,
I didn't hear.
144
00:14:15,360 --> 00:14:18,880
When did he come back?
145
00:14:19,040 --> 00:14:22,920
- Sunday afternoon.
- Did he see who he had been?
146
00:14:25,800 --> 00:14:29,640
No. I didn't dare ask.
147
00:14:30,960 --> 00:14:33,560
He gets so angry.
148
00:14:33,720 --> 00:14:36,080
Frlt.
149
00:14:37,520 --> 00:14:43,480
Have you seen some browns?
anteckningsbcker? Type diaries?
150
00:14:43,640 --> 00:14:45,920
No.
151
00:14:46,080 --> 00:14:48,320
We would like to take a look.
152
00:15:03,840 --> 00:15:06,360
It's his service weapon.
153
00:15:11,360 --> 00:15:13,640
That's not Roberts.
154
00:15:57,800 --> 00:16:01,400
-Nora.
-Hello. Did it happen?
155
00:16:01,560 --> 00:16:07,360
- No, I was just looking past.
-Where were Anna and Simon?
156
00:16:07,520 --> 00:16:11,480
-In the boat with mom and dad.
-Okay.
157
00:16:13,360 --> 00:16:19,080
- I wonder if you want to join.
-Did you tell Anna and Simon?
158
00:16:19,240 --> 00:16:23,920
No, no, I thought
that it would be a surprise.
159
00:16:24,080 --> 00:16:30,000
-Where was Marie?
-The Canaries with some girlfriends.
160
00:16:30,160 --> 00:16:36,800
We thought it was the best
to celebrate the holiday in separate ways.
161
00:16:38,560 --> 00:16:44,280
Let's go to Ut� and I would
Be jealous if you join.
162
00:16:44,440 --> 00:16:49,760
-No, it won't be good.
-Okay.
163
00:16:49,920 --> 00:16:54,160
Henrik ... there is no idea.
164
00:16:56,040 --> 00:17:00,000
See you next week
when you leave the children.
165
00:17:00,160 --> 00:17:04,280
-But what are you doing now, huh?
- Hi there.
166
00:17:19,640 --> 00:17:22,880
-Now I've found out.
What?
167
00:17:23,040 --> 00:17:26,600
-Cronwall was his name.
-Who?
168
00:17:26,760 --> 00:17:31,320
He was called Cronwall, I commanded
told me about. Sadists from Kors.
169
00:17:32,480 --> 00:17:35,920
Well. Do you have any idea
what is he doing today?
170
00:17:36,080 --> 00:17:41,320
-No. Are you new to the investigation?
-No.
171
00:17:41,480 --> 00:17:44,480
I thought you had a thumb
with the police.
172
00:17:44,640 --> 00:17:50,360
No, I have no thumbs with anyone
police. But three out of seven years murdered.
173
00:17:50,520 --> 00:17:53,800
Seven? That's not right.
174
00:17:55,320 --> 00:18:00,600
-Yes, Thomas said they were seven.
-108 Kaufman also joined the group.
175
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
He I knew again.
176
00:18:03,520 --> 00:18:08,000
You have 101, 102, 103 up to 108.
At least that's eight.
177
00:18:09,480 --> 00:18:14,040
We're comparing Cronwall's DNA
with what was on Marcus rep.
178
00:18:14,200 --> 00:18:19,400
-He had the computer and cellphone.
-Yes, but no diaries.
179
00:18:20,440 --> 00:18:24,320
What do we think, d�?
Cronwall kills Marcus, but then?
180
00:18:24,480 --> 00:18:28,360
- Did he volunteer?
-Wife thinks he was abducted.
181
00:18:28,520 --> 00:18:33,160
- It can be rigged.
-That's why we're back on two murderers.
182
00:18:33,320 --> 00:18:36,240
The question is who is the other.
183
00:18:36,400 --> 00:18:41,040
- Hi, Nora.
- They must have been eight in the group.
184
00:18:41,200 --> 00:18:46,800
They were numbered from 101 and up.
Bo Kaufman was 108, so they were eight.
185
00:18:46,960 --> 00:18:49,280
- Of which seven graduated.
-Yes.
186
00:18:49,440 --> 00:18:54,480
- Thank you very much.
- No reason. Hi.
187
00:18:54,640 --> 00:18:58,720
They were eight in the group.
One did not graduate.
188
00:18:58,880 --> 00:19:04,080
-Why didn't the driver say anything about it?
- She thought it was obvious.
189
00:19:04,240 --> 00:19:07,120
Or she doesn't want to
that we should know.
190
00:19:10,400 --> 00:19:14,200
Do you think I knowingly
what is information?
191
00:19:14,360 --> 00:19:18,000
- The thought has hit us.
-When you asked for information ...
192
00:19:18,160 --> 00:19:22,760
so I assumed you just wanted it
personal data of those who went out.
193
00:19:22,920 --> 00:19:25,320
Everything was of interest, we said.
194
00:19:25,480 --> 00:19:30,120
You asked for information on them
who really graduated in 1985.
195
00:19:30,280 --> 00:19:32,440
What was his name that was sent home?
196
00:19:34,200 --> 00:19:37,680
-Per Andersson.
- Why did he quit?
197
00:19:37,840 --> 00:19:41,840
-He wasn't sent home, he died.
-Dog? How d�?
198
00:19:43,120 --> 00:19:47,080
He committed suicide.
It happens to be so.
199
00:19:47,240 --> 00:19:50,760
That's one of the reasons
thorough testing.
200
00:19:50,920 --> 00:19:54,240
Does it say how it went?
201
00:19:54,400 --> 00:20:00,720
He was found in the laundry room in the same
building where his group was located.
202
00:20:00,880 --> 00:20:03,320
He had hung himself.
203
00:20:05,680 --> 00:20:08,360
It was tougher before the 70s-80s.
204
00:20:08,520 --> 00:20:13,000
Much tougher,
but we have changed our education now.
205
00:20:15,200 --> 00:20:19,920
Keep in mind that the information is public.
It should not be spread further.
206
00:20:20,080 --> 00:20:22,080
Thanks so much.
207
00:20:22,240 --> 00:20:26,040
What does she think?
That we should call the evening newspapers?
208
00:20:26,200 --> 00:20:28,880
That kind of superiority annoys me.
209
00:20:29,040 --> 00:20:33,120
The way she always sweeps
their mistakes under the rug.
210
00:20:33,280 --> 00:20:36,640
Do you know who found the body
by Per Andersson?
211
00:20:36,800 --> 00:20:39,360
Robert Cronwall.
212
00:21:13,000 --> 00:21:17,640
Cronwall may have been guilty of that
Per Andersson's suicide.
213
00:21:17,800 --> 00:21:20,440
There's not even a notification on it.
214
00:21:20,600 --> 00:21:25,560
Saw that Marcus discovered Cronwall
was involved in Andersson's death.
215
00:21:25,720 --> 00:21:29,520
He keeps the diaries of Fredell,
confronts Cronwall
216
00:21:29,680 --> 00:21:34,160
-which has Marcus,
takes computer, mobile and diaries.
217
00:21:34,320 --> 00:21:40,440
-But we didn't find any diaries there.
- They may have done away with it.
218
00:21:40,600 --> 00:21:46,120
But think about Cronwall
got lost. Who did it?
219
00:21:46,280 --> 00:21:50,560
The house looks like a thing.
It does not help our investigation.
220
00:21:50,720 --> 00:21:53,560
I have a press conference
this afternoon.
221
00:21:53,720 --> 00:21:58,880
We hope Marcus Nielsen's computer gives
nt. I look up Per Andersson.
222
00:22:00,720 --> 00:22:04,280
By the way, take care of it
the cat at Bo Kaufman?
223
00:22:04,440 --> 00:22:08,320
I do not think so.
You should have taken it home immediately.
224
00:22:08,480 --> 00:22:12,680
- Now that Anders Martinger is here.
- You take him yourself, don't you?
225
00:22:12,840 --> 00:22:19,840
Tv�to the dead? What the hell is that
hr? Is anyone looking for our entire group?
226
00:22:20,000 --> 00:22:27,240
We think it has to do with Per
Andersson who killed himself.
227
00:22:27,400 --> 00:22:30,280
Do I need to be worried?
Do you get any protection?
228
00:22:30,440 --> 00:22:34,040
- You can get personal protection.
-Yes thank you.
229
00:22:34,200 --> 00:22:38,360
You never mentioned Per Andersson.
Did you forget?
230
00:22:38,520 --> 00:22:42,920
- No, but you never asked.
-No...
231
00:22:43,080 --> 00:22:48,560
- Do you know why he killed himself?
-He was a bit of a chick.
232
00:22:48,720 --> 00:22:53,720
Cronwall was on him the whole time,
gave him the most polite information.
233
00:22:53,880 --> 00:22:56,040
He should be hardened or cracked.
234
00:22:56,200 --> 00:23:00,760
- Any talk about suicidal thoughts?
-No, it came as a surprise.
235
00:23:00,920 --> 00:23:05,280
According to our records, found
Cronwall him. Were you with d�?
236
00:23:05,440 --> 00:23:11,280
I had the guard. We found out
when we came back.
237
00:23:11,440 --> 00:23:14,880
-Who d�?
-Cronwall.
238
00:23:16,360 --> 00:23:20,240
Okay. Do you know if he was alone?
when he found the body?
239
00:23:20,400 --> 00:23:23,360
-No, more from our group were there.
-Kihlberg?
240
00:23:23,520 --> 00:23:26,800
-No, we were in the same guard team.
-Who was with, d�?
241
00:23:26,960 --> 00:23:30,520
Kaufman, Fredell and Ernskog.
242
00:23:35,280 --> 00:23:40,400
Cronwall, Fredell, Kaufman as well
Ernskog found Andersson dead.
243
00:23:40,560 --> 00:23:43,480
What do we know about Andersson?
244
00:23:43,640 --> 00:23:46,920
Both parents died.
245
00:23:47,080 --> 00:23:53,160
He has a sister, Annika Andersson,
married Melin, but divorced.
246
00:23:53,320 --> 00:23:55,440
Annika Melin.
247
00:23:56,720 --> 00:23:58,760
Annika Melin ...?
248
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
Fan, that's the boss
at the pharmacy Stork.
249
00:24:04,960 --> 00:24:08,520
But she said she didn't know
who Marcus Nielsen was.
250
00:24:21,720 --> 00:24:27,560
Hi. Thanks for taking care
about Vera. She didn't bother, huh?
251
00:24:27,720 --> 00:24:31,040
No, not really. How are you doing?
252
00:24:31,200 --> 00:24:36,880
Tiresome. We've decided that Vera should
be with me this week.
253
00:24:37,040 --> 00:24:39,320
But now we're going to knit and swim.
254
00:24:40,560 --> 00:24:44,400
She's welcome
if she just wants to be at peace.
255
00:24:44,560 --> 00:24:47,880
She liked talking to you.
Me too.
256
00:24:48,040 --> 00:24:51,440
Maybe you should become a psychologist.
257
00:24:51,600 --> 00:24:56,120
-If I check it out there?
-Absolutely. Keep it. I'm ready.
258
00:24:56,280 --> 00:24:58,520
- Hi there.
- Hi there.
259
00:25:09,280 --> 00:25:11,320
Some got but for life there.
260
00:25:32,160 --> 00:25:34,840
She has called and sickened herself.
261
00:25:35,000 --> 00:25:38,680
We're going home to her.
I've started the house search.
262
00:25:40,000 --> 00:25:43,240
-Where does she live?
- She lives in her old age home.
263
00:25:55,160 --> 00:25:57,160
Clear.
264
00:26:05,840 --> 00:26:07,880
Clear.
265
00:26:19,800 --> 00:26:24,640
Look there, brown books.
Could be the diaries.
266
00:26:25,680 --> 00:26:28,440
Do you think Fredell
has given them to Annika?
267
00:26:32,960 --> 00:26:34,960
It's from Jan-Erik Fredell.
268
00:26:38,120 --> 00:26:42,000
"After Marcus Nielsen's been there
he got a bad conscience. "
269
00:26:42,160 --> 00:26:46,760
"He has not long to live
and want to be reconciled with the past. "
270
00:26:46,920 --> 00:26:52,440
"You should know the truth about yours
brother's dead. Everything is in the diaries. "
271
00:26:52,600 --> 00:26:56,880
- She called in Kors�.
-Has she gone?
272
00:27:05,240 --> 00:27:07,520
Olle ...
273
00:27:10,160 --> 00:27:12,720
-Hello.
-Hello.
274
00:27:12,880 --> 00:27:16,360
It may be a long time,
But before I ask one thing?
275
00:27:16,520 --> 00:27:21,960
When we were at Kors�, of course you said that
it was closed and nobody was there?
276
00:27:22,120 --> 00:27:26,840
-It's been closed for almost 20 years.
- I thought I saw a soap bottle.
277
00:27:28,040 --> 00:27:31,120
It's not strange
if it's been closed?
278
00:27:31,280 --> 00:27:34,720
And the newspaper is called the killer
for the paramedics.
279
00:27:36,520 --> 00:27:40,840
It was like a fan. And you think
that it has something to do with Kors�?
280
00:27:41,000 --> 00:27:45,800
I don't know, but it just is
coastal hunters who have died.
281
00:27:45,960 --> 00:27:50,080
Just as well we check.
Did you call your police officer?
282
00:27:50,240 --> 00:27:52,840
You know you're calling him.
283
00:27:59,560 --> 00:28:02,040
No, it's busy.
284
00:28:02,200 --> 00:28:04,880
Was that somewhere?
285
00:28:05,040 --> 00:28:07,560
Okay thanks. So we know.
286
00:28:07,720 --> 00:28:10,880
She has a boat on Bulland�
but it's not there.
287
00:28:11,040 --> 00:28:13,480
-Kors�, d�?
-Antagligen.
288
00:28:13,640 --> 00:28:17,240
-We have to get there.
-I call Margit.
289
00:28:22,000 --> 00:28:24,320
He pushed me away.
290
00:28:28,280 --> 00:28:30,560
Thanks.
291
00:29:09,760 --> 00:29:12,640
Yes, yes, it does not matter.
292
00:29:19,760 --> 00:29:23,640
Do you see where you are now?
What? Do you see where you are?
293
00:29:23,800 --> 00:29:29,160
Do you recognize yourself again? That's it
hnde? Was that the case?
294
00:29:35,800 --> 00:29:41,760
That was my brother. Do you get it?
Look at me. That was my brother!
295
00:29:55,400 --> 00:30:00,560
Was that right? What? So?
296
00:30:04,440 --> 00:30:06,800
Was that how it went?
297
00:30:31,880 --> 00:30:33,960
What was that?
298
00:30:45,120 --> 00:30:50,520
God! Up with him!
Carefully!
299
00:30:50,680 --> 00:30:53,160
Put him there.
300
00:31:14,560 --> 00:31:20,080
-Hall! You, stop!
-Nora!
301
00:32:30,240 --> 00:32:33,080
What are you doing here?
Did you come here with Annika Melin?
302
00:32:33,240 --> 00:32:37,040
-No, Nora.
What? Nora Linde?
303
00:32:37,200 --> 00:32:40,400
-Yes, she ran away.
- Stop here.
304
00:32:40,560 --> 00:32:42,800
- What's wrong?
-I do not know.
305
00:33:36,840 --> 00:33:39,000
I can't take yours as well ...
306
00:33:49,200 --> 00:33:53,880
-You, please.
- He didn't kill himself.
307
00:33:56,040 --> 00:34:01,080
He didn't kill himself.
He was murdered.
308
00:34:01,240 --> 00:34:03,240
Who the fuck?
309
00:34:05,240 --> 00:34:07,680
My brother.
310
00:34:09,080 --> 00:34:12,480
-He's right though.
-Your brother?
311
00:34:12,640 --> 00:34:15,040
Was he coastal?
312
00:34:18,200 --> 00:34:21,040
He was so happy when he was accepted.
313
00:34:23,760 --> 00:34:26,160
So they killed him.
314
00:34:28,400 --> 00:34:30,680
But now they got paid.
315
00:34:48,400 --> 00:34:51,000
Everything just crashed when he died.
316
00:34:52,880 --> 00:34:57,320
Mom and Dad's life.
And my life.
317
00:34:58,400 --> 00:35:02,280
- It was their fault.
-Snlla. You...
318
00:35:11,800 --> 00:35:14,560
Come come...
319
00:35:17,600 --> 00:35:20,400
Per...
320
00:35:22,800 --> 00:35:25,520
Per...
321
00:35:27,480 --> 00:35:30,000
He was the smartest in the world.
322
00:35:32,320 --> 00:35:35,080
No! No!
323
00:35:36,160 --> 00:35:38,360
Are you okay?
324
00:35:43,480 --> 00:35:45,720
Come ...
325
00:36:08,200 --> 00:36:11,520
Are you okay?
326
00:36:11,680 --> 00:36:16,280
You couldn't have saved her.
You did what you could.
327
00:36:24,720 --> 00:36:27,080
Shoot about you. We hear.
328
00:36:43,600 --> 00:36:47,040
It was the final inspection.
329
00:36:47,200 --> 00:36:50,560
We had a Finnish delegation
in place.
330
00:36:52,000 --> 00:36:56,680
The head of the Coast Hunter School ...
He escorted them.
331
00:36:58,280 --> 00:37:00,400
Everyone was there.
332
00:37:20,400 --> 00:37:22,920
What couldn't get done.
333
00:37:32,320 --> 00:37:38,000
He ruined everything. He was shaming
me. He shamed the whole group.
334
00:37:39,320 --> 00:37:42,280
I had to punish him after all.
335
00:37:48,640 --> 00:37:54,400
Andersson! Have you not missed
a spot? Damn shame!
336
00:37:54,560 --> 00:37:59,280
I pressed his head into a tub
with water and soap.
337
00:37:59,440 --> 00:38:03,560
Don't know what respect means? What?
338
00:38:03,720 --> 00:38:10,000
You'll learn how to behave!
Now you fucking get clean!
339
00:38:10,160 --> 00:38:14,880
Jan-Erik Fredell, Bo Kaufman
and Sven Ernskog were all there.
340
00:38:15,040 --> 00:38:18,320
Get clean now!
341
00:38:18,480 --> 00:38:21,640
SkLJ! Rinse your mouth! Down! SkLJ!
342
00:38:21,800 --> 00:38:25,080
That was not the point
that it would go a long way.
343
00:38:26,720 --> 00:38:30,880
You're ready when I say
you're done!
344
00:38:36,000 --> 00:38:40,200
But suddenly ... he was dead.
345
00:39:00,280 --> 00:39:04,760
I decided
that we ... should keep quiet.
346
00:39:06,760 --> 00:39:09,800
We were all involved.
347
00:39:09,960 --> 00:39:15,440
And that it would look like
that he killed himself.
348
00:39:18,760 --> 00:39:21,160
And nobody protested?
349
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
No. They didn't dare.
350
00:39:27,680 --> 00:39:30,440
I threatened them with silence.
351
00:39:40,040 --> 00:39:43,200
And after 30 years
Marcus Nielsen shows up.
352
00:39:45,000 --> 00:39:49,560
A poor student who would do
a case study on group dynamics.
353
00:39:50,800 --> 00:39:54,440
It wanted him to vote
just the right group.
354
00:40:03,480 --> 00:40:05,880
Okay.
355
00:40:36,280 --> 00:40:39,160
-Mia, it's okay.
-What?
356
00:40:39,320 --> 00:40:43,120
You get it, cat.
So you wanted to have it.
357
00:40:43,280 --> 00:40:46,600
-You can get it whenever you want.
-Thanks.
358
00:40:46,760 --> 00:40:49,160
Varsgod.
359
00:40:59,200 --> 00:41:01,560
Come in.
360
00:41:03,800 --> 00:41:07,400
-Oh, what a fine thing you've done.
-It'll just be you and me.
361
00:41:07,560 --> 00:41:09,960
Vera will go with some friends.
362
00:41:13,040 --> 00:41:15,440
Hall.
363
00:41:18,200 --> 00:41:22,080
-Vacation.
-It's fantastic.
364
00:41:22,240 --> 00:41:25,920
-ntligen. How are you doing, huh?
-Okay.
365
00:41:26,080 --> 00:41:31,680
-Just okay?
-Yes. It's a matter.
366
00:41:33,920 --> 00:41:38,160
What is it? What?
367
00:41:39,560 --> 00:41:43,680
- I don't know how to say it.
- What's wrong?
368
00:41:45,080 --> 00:41:50,560
I've been feeling a little ...
tired and weird.
369
00:41:52,320 --> 00:41:54,400
I'm pregnant.
370
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Okay.
371
00:42:31,760 --> 00:42:35,640
There you got it. God...
372
00:42:37,600 --> 00:42:41,320
That's normal
but I've never been to it.
373
00:42:41,480 --> 00:42:46,280
But everything I've been through
It's not normal. It went completely wrong.
374
00:43:45,320 --> 00:43:48,320
Text: Imposter10
30793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.