Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,628 --> 00:01:02,788
How old is she?
2
00:01:02,929 --> 00:01:04,396
I heard she's twenty.
3
00:01:04,531 --> 00:01:07,295
I heard she's inheriting everything.
4
00:01:07,434 --> 00:01:11,598
Of course,
she's the only family that's left.
5
00:01:11,738 --> 00:01:17,699
I heard she's looking
for her brother.
6
00:01:17,844 --> 00:01:21,905
Then her brother
gets the inheritance, too?
7
00:01:28,755 --> 00:01:32,816
There are things that I see
which can't be seen.
8
00:01:34,961 --> 00:01:36,929
The people around me.
9
00:01:38,965 --> 00:01:42,128
Their eyes on me are cold.
10
00:01:44,771 --> 00:01:47,239
Colder than the snow.
11
00:01:52,178 --> 00:01:56,239
The whole world is cold like this.
12
00:01:58,384 --> 00:01:59,874
Where am I?
13
00:02:01,921 --> 00:02:07,086
What hope do I have to live on?
14
00:02:09,929 --> 00:02:13,888
I don't need anything.
15
00:02:16,102 --> 00:02:19,037
Love me not
16
00:02:22,642 --> 00:02:26,271
starring Kim Joo-Hyuk
17
00:02:26,713 --> 00:02:30,649
starring Moon Geun-Young
18
00:02:31,684 --> 00:02:35,381
executive producers Choi Wan
19
00:02:37,891 --> 00:02:41,088
Cha Sung-Jai, Kim Mi-Hee
co-executive producer ji Chul-Gun
20
00:02:41,227 --> 00:02:42,888
associate producers
Jung Myung-Soo, Bae Won-Gue,
21
00:02:43,029 --> 00:02:46,294
Kim Do-Soo, Kim Min-Kuck
22
00:02:46,432 --> 00:02:49,094
associate producers
Lim Choong-Ryul, Yoon Sang-Oh
23
00:02:51,004 --> 00:02:54,633
cinematography Kang Chang-Bae
lighting Ha Kyoung-Moon
24
00:02:54,874 --> 00:02:58,207
art Zang Ze-Zeen
music Kim Tekn
25
00:02:59,779 --> 00:03:02,646
location sound Park Jong-Kun
editing Moon In-Dae
26
00:03:04,617 --> 00:03:08,178
line producer Lim Min-Sub
assistant director Koh Jung-Wook
27
00:03:08,988 --> 00:03:11,684
producers
Kang Chul-Kyu, Jeon Jae-Young
28
00:03:13,826 --> 00:03:18,160
written and directed by
Lee Chul-Ha
29
00:03:40,153 --> 00:03:41,814
hello, Julian.
30
00:03:41,955 --> 00:03:43,718
- Give me a cigarette.
- Yeah.
31
00:03:53,766 --> 00:03:54,824
How've you been?
32
00:03:54,968 --> 00:03:56,526
Been great.
33
00:03:57,070 --> 00:03:59,231
Where's Ryu Jin?
34
00:03:59,372 --> 00:04:00,566
He's in the car.
35
00:04:02,609 --> 00:04:03,871
Where's my car?
36
00:04:04,010 --> 00:04:06,478
Well, it got smashed.
37
00:04:06,613 --> 00:04:08,274
It got into an accident.
38
00:04:08,414 --> 00:04:11,679
I swear I didn't do it.
It was Jin.
39
00:04:12,819 --> 00:04:14,480
Well, it's been a few days.
40
00:04:14,621 --> 00:04:18,182
At that intersection by the club.
Jin took the car out.
41
00:04:18,324 --> 00:04:19,985
He dodged an approaching car.
42
00:04:20,126 --> 00:04:23,186
But that crazy bastard
crossed the median.
43
00:04:23,329 --> 00:04:25,797
So he tried to avoid it, but wham.
44
00:04:28,334 --> 00:04:30,598
Oh that?
That's Ryu Jin.
45
00:04:30,737 --> 00:04:32,500
I told you he was in the car.
46
00:04:32,939 --> 00:04:35,999
People get small like that
after they die.
47
00:04:39,646 --> 00:04:42,012
Julian?
48
00:04:42,148 --> 00:04:43,308
Yes, it's me.
49
00:04:43,449 --> 00:04:46,009
- How come i can't reach you?
- I was out of the country.
50
00:04:46,119 --> 00:04:47,950
- Really?
- Yeah.
51
00:04:48,554 --> 00:04:50,818
- How have you been?
- Fine, and you?
52
00:04:50,957 --> 00:04:51,924
I'm fine as always.
53
00:04:52,058 --> 00:04:54,618
- You missed me, didn't you?
- Of course.
54
00:04:55,161 --> 00:04:56,321
What are you doing today?
55
00:04:58,665 --> 00:05:02,965
I'm sorry.
I didn't know you'd go to jail.
56
00:05:04,203 --> 00:05:04,965
Forget it.
57
00:05:05,104 --> 00:05:09,666
He said he was going
to take care of everything.
58
00:05:09,809 --> 00:05:11,572
I didn't do it.
59
00:05:16,516 --> 00:05:18,177
Well, all women are the same.
60
00:05:24,624 --> 00:05:27,184
I'll make the iou for six months.
61
00:05:28,328 --> 00:05:29,488
Thanks for this.
62
00:05:34,033 --> 00:05:35,591
Don't do this.
63
00:05:35,735 --> 00:05:37,794
Julian.
64
00:05:40,740 --> 00:05:44,801
Don't go.
You know how much I love you.
65
00:05:44,944 --> 00:05:47,003
I don't need love.
66
00:05:55,655 --> 00:05:57,316
Is this Ryu Jin's cell phone?
67
00:05:59,158 --> 00:06:00,250
It's mine now.
68
00:06:02,195 --> 00:06:03,856
Let's go to the club.
69
00:06:18,711 --> 00:06:20,679
I got lots of money!
70
00:06:43,136 --> 00:06:44,501
Julian!
71
00:06:44,837 --> 00:06:46,805
- Julian!
- Julian!
72
00:06:46,939 --> 00:06:48,907
Where've you been?
73
00:06:49,041 --> 00:06:50,906
So handsome.
74
00:06:51,043 --> 00:06:54,206
Julian, look at me.
75
00:06:58,351 --> 00:07:00,546
I love you everyone.
Cheers!
76
00:07:00,686 --> 00:07:02,051
- Cheers!
- Cheers!
77
00:07:08,294 --> 00:07:09,454
Julian, julian.
78
00:07:09,595 --> 00:07:12,860
My club's number one host, julian.
79
00:07:13,699 --> 00:07:15,166
You've been through a lot.
80
00:07:17,403 --> 00:07:18,961
But you know what?
81
00:07:20,206 --> 00:07:23,573
I found out about it all
while you were in prison.
82
00:07:24,310 --> 00:07:28,679
So you wanted to go independent
after swindling money from rich girls?
83
00:07:36,222 --> 00:07:38,383
You know that bad rumors
get around in this town.
84
00:07:38,524 --> 00:07:39,991
Shut up!
85
00:07:41,427 --> 00:07:45,090
Don't try to play games with me.
86
00:07:45,731 --> 00:07:47,892
Look at me straight in the eyes.
87
00:07:51,838 --> 00:07:56,707
Even your wonderful plece down there
is through now.
88
00:07:59,245 --> 00:08:02,442
What a cool breeze.
89
00:08:04,383 --> 00:08:08,444
But i smell a woman's groin
in the wind.
90
00:08:16,295 --> 00:08:18,559
Shit, this isn't right.
91
00:08:21,200 --> 00:08:26,763
People have misunderstood
one thing about me.
92
00:08:30,109 --> 00:08:35,775
A guy like me can never fall.
93
00:08:35,915 --> 00:08:37,576
You got that right!
94
00:08:37,717 --> 00:08:40,083
The king of adonis club
will never fall.
95
00:08:40,219 --> 00:08:43,882
So how about we go independent now
as you planned.
96
00:08:44,023 --> 00:08:48,483
Your fan club will be waiting in line
all across the country.
97
00:08:48,628 --> 00:08:50,289
I'll do my best to help.
98
00:08:50,429 --> 00:08:51,396
Shit!
99
00:09:01,674 --> 00:09:03,039
You bastard.
100
00:09:03,175 --> 00:09:04,335
You crazy bastard!
101
00:09:04,477 --> 00:09:08,436
Get out of the truck!
You're a real wisecrack.
102
00:09:08,581 --> 00:09:10,742
Get out right now.
103
00:09:10,883 --> 00:09:12,043
- Long time no see.
- You're a really funny guy,
104
00:09:12,184 --> 00:09:13,947
with that big car of yours.
105
00:09:14,086 --> 00:09:16,247
Hey! You!
106
00:09:16,389 --> 00:09:17,549
You two know each other?
107
00:09:17,690 --> 00:09:19,055
Damn it!
108
00:09:23,396 --> 00:09:24,658
What the hell is this?
109
00:09:24,797 --> 00:09:26,765
Huh?
110
00:09:28,200 --> 00:09:31,761
Do you know how to drive?
111
00:09:37,109 --> 00:09:38,770
This is crazy.
112
00:09:39,812 --> 00:09:42,178
You look really beat.
113
00:09:47,019 --> 00:09:49,579
Yes, I sure am.
114
00:09:50,523 --> 00:09:54,289
I have a problem.
115
00:09:54,427 --> 00:09:55,394
I know.
116
00:09:56,829 --> 00:09:59,297
I heard you went
straight to the club.
117
00:10:00,232 --> 00:10:01,995
That's why I came to you right away.
118
00:10:02,134 --> 00:10:05,001
You know? Really?
119
00:10:06,639 --> 00:10:09,199
Please help me out.
120
00:10:10,042 --> 00:10:11,407
Let's see.
121
00:10:15,348 --> 00:10:18,010
Total, 2.87 million dollars.
122
00:10:19,352 --> 00:10:21,820
Plus, the 6-month interest
on the loan.
123
00:10:23,155 --> 00:10:24,417
Sorry.
124
00:10:28,260 --> 00:10:29,818
One month.
125
00:10:31,163 --> 00:10:34,621
This clock is ticking on your behalf.
126
00:10:37,169 --> 00:10:39,034
The world is unpredictable.
127
00:10:39,872 --> 00:10:42,636
Fun, isn't it?
128
00:10:44,977 --> 00:10:46,945
Hey! Wait.
129
00:10:47,880 --> 00:10:49,142
Wait.
130
00:10:49,281 --> 00:10:52,739
2.87 million dollars in one month?
131
00:10:53,185 --> 00:10:54,948
Come on.
132
00:10:55,087 --> 00:10:56,748
That's crazy!
133
00:10:59,625 --> 00:11:02,992
Then, shall we make it three days?
134
00:11:04,830 --> 00:11:06,991
When you were a big shot,
135
00:11:07,133 --> 00:11:11,729
you were the one who demanded
500,000 dollars in three days.
136
00:11:13,139 --> 00:11:15,198
So you should know the rules.
137
00:11:21,847 --> 00:11:25,305
You should've lived with modesty.
138
00:11:27,253 --> 00:11:30,120
And don't forget the one
who made you what you are.
139
00:11:56,382 --> 00:11:59,146
It's Julian.
140
00:12:00,019 --> 00:12:02,579
Call me at this number.
141
00:12:05,624 --> 00:12:07,091
Shit.
142
00:12:07,226 --> 00:12:09,694
Why'd you bring that bastard here?
143
00:12:10,129 --> 00:12:10,891
Ji-Hyae!
144
00:12:11,030 --> 00:12:14,796
- You've got no manners.
- Why the fuck are you cursing?
145
00:12:28,647 --> 00:12:29,909
Go away!
146
00:12:31,050 --> 00:12:33,018
- Yes, it's Julian.
- Where do you think you are?
147
00:12:35,454 --> 00:12:39,117
No way, so what happened?
148
00:12:41,160 --> 00:12:43,924
So there was no other choice.
149
00:12:45,765 --> 00:12:47,733
In that tiny basement,
150
00:12:49,568 --> 00:12:55,336
I spent that winter
with my insane alcoholic father.
151
00:12:59,612 --> 00:13:01,375
What a rotten mother.
152
00:13:04,216 --> 00:13:06,377
How could she have abandoned you?
153
00:13:09,021 --> 00:13:10,283
Don't know.
154
00:13:15,828 --> 00:13:17,887
He looked at me...
155
00:13:19,732 --> 00:13:23,099
with a very sad face one day.
156
00:13:24,036 --> 00:13:29,303
And then he caressed his hand
on my face.
157
00:13:30,943 --> 00:13:32,308
I really hated it.
158
00:13:33,045 --> 00:13:36,105
His hand was damp
and smelled strange.
159
00:13:37,850 --> 00:13:42,219
And the moment
he lit the cigarette in his mouth,
160
00:13:46,058 --> 00:13:47,218
he burned.
161
00:13:48,961 --> 00:13:50,326
In flames.
162
00:13:51,864 --> 00:13:55,425
He burned in front of my eyes.
163
00:13:57,269 --> 00:14:01,069
Half of his body
was burned to a crisp.
164
00:14:07,713 --> 00:14:09,180
That's nonsense.
165
00:14:10,015 --> 00:14:11,573
It's a lie again, right?
166
00:14:15,421 --> 00:14:17,184
Of course it's a lie.
167
00:14:17,823 --> 00:14:21,486
Come on.
168
00:14:28,434 --> 00:14:30,595
It was true?
169
00:14:36,942 --> 00:14:38,102
Come here,
170
00:14:39,245 --> 00:14:42,214
I'll hug you.
171
00:14:56,562 --> 00:15:00,054
No, I have a meeting at three.
172
00:15:10,309 --> 00:15:11,276
Here you are.
173
00:15:15,414 --> 00:15:19,373
You're such a lovely woman.
174
00:15:21,420 --> 00:15:23,786
Six months for the lou?
175
00:15:25,124 --> 00:15:28,685
I told you, it's my present.
176
00:15:33,532 --> 00:15:35,591
Money, money.
177
00:15:37,136 --> 00:15:39,400
What? Only one grand?
178
00:15:39,538 --> 00:15:40,800
What bad manners.
179
00:15:40,940 --> 00:15:43,408
It's enough for just a pair of shoes.
180
00:15:43,542 --> 00:15:45,601
- Dom perignon vintage, please.
- Yes.
181
00:15:45,744 --> 00:15:47,712
Who keeps calling
a hundred times a day?
182
00:15:47,846 --> 00:15:51,213
One of Ryu Jin's clients, I bet.
Listen to the message.
183
00:15:51,350 --> 00:15:53,011
There's probably no password.
184
00:15:53,152 --> 00:15:57,316
You know the saying, your girl is
my girl, and my girl is yours.
185
00:15:57,456 --> 00:16:01,153
Or... regulars follow wherever
the famous chef goes.
186
00:16:01,293 --> 00:16:01,759
How much?
187
00:16:01,894 --> 00:16:05,159
My name is Park Ki-Young.
Your father's lawyer.
188
00:16:05,297 --> 00:16:06,958
What does it say?
You can tell if they're rich...
189
00:16:07,099 --> 00:16:11,058
I'm calling you
to talk about your inheritance.
190
00:16:11,203 --> 00:16:14,866
Your father has passed away.
191
00:16:15,007 --> 00:16:18,067
I feel really bad for the guy.
192
00:16:18,210 --> 00:16:19,768
He sald he went through a lot
193
00:16:19,912 --> 00:16:23,473
when he left home
after his parents divorced.
194
00:16:23,615 --> 00:16:28,075
His parents are all dead
and now their son.
195
00:16:28,220 --> 00:16:29,778
Only thing left is the money.
196
00:16:30,923 --> 00:16:35,383
Whether you're rich or a host,
you're all the same when you die.
197
00:16:36,128 --> 00:16:37,288
Don't you agree?
198
00:16:46,739 --> 00:16:50,106
Oh yeah, he said once
that he's got a younger sister.
199
00:16:50,242 --> 00:16:52,506
Then she'll get all that money.
200
00:16:53,946 --> 00:16:55,311
This is his younger sister?
201
00:16:55,447 --> 00:16:57,711
Yeah, she's twenty.
202
00:16:59,251 --> 00:17:00,548
Twenty.
203
00:17:01,286 --> 00:17:04,346
He wrote letters to her everyday.
204
00:17:04,490 --> 00:17:05,457
Everyday?
205
00:17:06,592 --> 00:17:07,957
Yes, everyday.
206
00:17:10,596 --> 00:17:11,756
Crazy bastard.
207
00:17:16,001 --> 00:17:17,866
- Play this.
- Okay.
208
00:17:18,404 --> 00:17:20,770
Let's go at least.
209
00:17:20,906 --> 00:17:24,672
We'll hand over the ashes,
and offer our grievances.
210
00:17:24,810 --> 00:17:28,473
Tell them how sorry we are
and shed some tears.
211
00:17:28,614 --> 00:17:31,174
That way we'll get compensated
with some money.
212
00:17:31,316 --> 00:17:32,681
He's rich.
213
00:17:32,818 --> 00:17:35,082
- Jin, what do you want?
- Rice.
214
00:17:35,220 --> 00:17:36,778
Anything.
215
00:17:37,423 --> 00:17:39,983
Nothing hard about it.
216
00:17:40,125 --> 00:17:43,891
We're the only ones who can give this
to Jin's family.
217
00:17:47,633 --> 00:17:48,895
Let's go.
218
00:17:57,342 --> 00:18:01,540
What if you can't pay him back
in a month?
219
00:18:02,581 --> 00:18:04,344
He'll kill me.
220
00:18:05,384 --> 00:18:08,945
What?
Then he won't get his money.
221
00:18:09,788 --> 00:18:12,848
I don't want to die,
that's why I pay him back.
222
00:18:15,894 --> 00:18:18,954
Damn it, it's raining.
223
00:18:25,904 --> 00:18:28,372
It's pouring.
224
00:18:28,507 --> 00:18:31,374
- What a house.
- Hop out.
225
00:18:31,510 --> 00:18:32,670
Look at that house.
226
00:18:32,811 --> 00:18:35,871
It's a huge mansion.
227
00:18:38,517 --> 00:18:39,984
What is your name?
228
00:18:40,119 --> 00:18:43,384
Micky.
Cute and fun Micky.
229
00:18:43,522 --> 00:18:45,490
Not that, your real name.
230
00:18:45,624 --> 00:18:46,989
Kim Tae-Ho?
231
00:18:47,126 --> 00:18:48,684
Yes, Tae-Ho.
232
00:18:49,428 --> 00:18:53,592
From now on,
forget about Julian and Micky.
233
00:18:54,233 --> 00:18:58,294
You're Kim Tae-Ho,
Ryu Jin's secretary.
234
00:18:59,138 --> 00:19:00,127
What?
235
00:19:02,374 --> 00:19:05,241
There's also a woman in that house.
236
00:19:05,978 --> 00:19:07,445
Hold on.
237
00:19:07,579 --> 00:19:10,946
- Who is it?
- Ryu Jin.
238
00:19:11,083 --> 00:19:13,347
You're going to impersonate him?
239
00:19:13,485 --> 00:19:15,544
You're no Ryu Jin.
240
00:19:15,687 --> 00:19:16,949
I'm not going. I'm scared.
241
00:19:17,089 --> 00:19:19,148
You'll go to jail again
if you get caught.
242
00:19:19,291 --> 00:19:20,553
Trying to take me to jail with you?
243
00:19:20,692 --> 00:19:22,159
I'm scared.
244
00:19:24,296 --> 00:19:26,161
Thank you for coming.
245
00:19:26,298 --> 00:19:28,960
I'm Park Ki-Yong,
the one who called you.
246
00:19:31,904 --> 00:19:35,362
She's been taking care of
this house for 15 years.
247
00:19:35,507 --> 00:19:36,872
This is ms. Lee.
248
00:19:39,511 --> 00:19:44,073
And mr. Oh here has been running
your father's company after his death.
249
00:19:44,216 --> 00:19:45,581
Pleased to meet you.
250
00:19:48,921 --> 00:19:52,186
This is my secretary, Kim Tae-Ho.
251
00:20:00,532 --> 00:20:02,898
And my sister?
252
00:20:03,035 --> 00:20:06,596
- Mr. Park.
- I know it's a formality,
253
00:20:06,738 --> 00:20:10,504
but we need to make sure
about your background, so...
254
00:20:10,642 --> 00:20:11,802
so?
255
00:20:16,548 --> 00:20:18,106
Check my identification?
256
00:20:23,055 --> 00:20:28,220
Mother loved the clock
on that wall.
257
00:20:31,964 --> 00:20:33,625
But it's not here anymore.
258
00:20:35,867 --> 00:20:37,630
It used to hang there.
259
00:20:38,670 --> 00:20:40,729
That...
260
00:20:41,773 --> 00:20:47,040
mother picked a picture herself,
and hung it here.
261
00:20:49,381 --> 00:20:50,746
It's all been changed.
262
00:20:55,387 --> 00:20:59,790
Was it that bastard again?
263
00:21:08,734 --> 00:21:11,202
I didn't come here for this.
264
00:21:25,751 --> 00:21:31,018
So is that why the apple tree
in the yard was thrown away?
265
00:21:32,758 --> 00:21:33,520
There was such a thing?
266
00:21:33,659 --> 00:21:36,219
The apple tree that mother raised!
267
00:21:38,563 --> 00:21:42,329
We came to this house
after you and your mother had left...
268
00:21:42,467 --> 00:21:43,934
it was there!
269
00:21:45,270 --> 00:21:49,229
Mother and I
raised that tree ourselves!
270
00:22:03,422 --> 00:22:05,287
Where's Min?
271
00:22:06,825 --> 00:22:08,087
Huh?
272
00:22:14,333 --> 00:22:15,595
Min.
273
00:22:16,835 --> 00:22:17,494
Min!
274
00:22:17,636 --> 00:22:19,297
Who are you to yell in here?
275
00:22:32,351 --> 00:22:36,117
Min, it's me, your brother.
276
00:22:39,758 --> 00:22:43,216
Don't let any strangers
into my house.
277
00:22:46,765 --> 00:22:49,825
Min, it's raining outside!
278
00:22:49,968 --> 00:22:51,435
My sister can't see?
279
00:22:51,570 --> 00:22:54,937
Actually,
i was golng to tell you.
280
00:23:00,212 --> 00:23:02,271
Min, wait!
281
00:23:02,814 --> 00:23:06,181
Min, I'm sorry. I didn't know.
282
00:23:07,119 --> 00:23:08,177
Min!
283
00:23:17,629 --> 00:23:21,895
It's been so long.
My only image of you as a kid...
284
00:23:37,549 --> 00:23:39,210
jin!
285
00:23:40,152 --> 00:23:42,814
Min!
286
00:24:10,015 --> 00:24:11,380
I'm sorry, min.
287
00:24:14,319 --> 00:24:16,082
From now on, I will...
288
00:24:16,221 --> 00:24:17,381
go back!
289
00:24:19,925 --> 00:24:24,294
You and mom died 16 years ago.
290
00:24:26,731 --> 00:24:29,495
I've never once forgotten about you.
291
00:24:29,634 --> 00:24:33,502
You know that.
It was all in the letters.
292
00:24:33,638 --> 00:24:35,503
Letters?
293
00:24:35,640 --> 00:24:37,403
There were letters?
294
00:24:38,443 --> 00:24:42,402
No, we didn't receive any letters.
295
00:24:44,049 --> 00:24:45,311
Mr. Park.
296
00:24:46,151 --> 00:24:48,415
Compensate him and send him away.
297
00:24:48,553 --> 00:24:54,617
In your father's will, your brother
is also entitled to the inheritance.
298
00:24:54,759 --> 00:24:58,217
You must sign first
for the inheritance
299
00:24:58,363 --> 00:25:01,161
- to be settled.
- I told you he's dead!
300
00:25:01,299 --> 00:25:03,563
Why do I need to sign
for a dead person?
301
00:25:05,103 --> 00:25:09,267
Okay, you take care of it.
302
00:25:10,408 --> 00:25:12,171
Because I don't need that money.
303
00:25:12,911 --> 00:25:16,574
Then get out of here right now.
304
00:25:20,018 --> 00:25:21,178
Min!
305
00:25:24,222 --> 00:25:26,782
We're the only two left.
306
00:25:29,127 --> 00:25:31,288
I can't leave you alone and go.
307
00:25:34,132 --> 00:25:35,690
If you smile...
308
00:25:36,935 --> 00:25:39,904
if you smile like you once did,
then I'll leave.
309
00:25:41,540 --> 00:25:43,098
Until then,
310
00:25:44,242 --> 00:25:46,403
I want to be with you.
311
00:26:04,796 --> 00:26:06,161
Now are you satisfied?
312
00:26:08,300 --> 00:26:09,460
Leave.
313
00:26:12,904 --> 00:26:17,466
Min, my love for you...
314
00:26:29,321 --> 00:26:33,382
I don't need love.
315
00:27:05,390 --> 00:27:07,153
Cerebral thrombosis?
316
00:27:08,493 --> 00:27:11,155
She fell sick when she was 13,
317
00:27:11,296 --> 00:27:14,356
and totally lost her sight at 15.
318
00:27:22,607 --> 00:27:25,872
What did that father of ours
do at the time?
319
00:27:27,212 --> 00:27:31,581
He did the best he could for Min.
320
00:27:31,716 --> 00:27:35,584
He took her
to all the famous hospitals.
321
00:27:35,720 --> 00:27:38,689
He even took her overseas many times.
322
00:27:39,324 --> 00:27:44,284
Although she was in a critical state,
she survived thanks to him.
323
00:27:45,630 --> 00:27:48,497
You'll find it comfortable
for your stay here.
324
00:27:48,633 --> 00:27:50,794
I'll clean up the room
on the third floor.
325
00:27:50,935 --> 00:27:52,994
You can move your belongings
in there.
326
00:27:53,138 --> 00:27:55,106
Don't worry about me.
327
00:27:55,240 --> 00:27:57,902
I have to go overseas soon
for an important business.
328
00:27:59,978 --> 00:28:03,345
This is the room.
329
00:28:06,284 --> 00:28:07,342
- Bye.
- Thank you.
330
00:28:07,485 --> 00:28:09,851
- Have a good rest.
- Yeah.
331
00:28:20,298 --> 00:28:23,062
I was scared out of my wits.
332
00:28:26,104 --> 00:28:30,165
We would've been dead
if it wasn't for this ball.
333
00:28:30,308 --> 00:28:34,176
That girl's got a serious temper.
She takes after her brother.
334
00:28:34,612 --> 00:28:36,273
Is your face alright?
335
00:28:39,317 --> 00:28:41,478
Go pack my stuff and bring them here.
336
00:28:41,619 --> 00:28:46,386
There's a fine for every inch
ripped even on a pool table.
337
00:28:46,524 --> 00:28:50,392
So imagine scratching Julian's face.
It's a crime.
338
00:28:50,528 --> 00:28:53,497
So my life is in her hands.
339
00:29:06,878 --> 00:29:10,245
He's different
from what I had imagined.
340
00:29:12,584 --> 00:29:17,749
As you know, people are influenced
by the environment they're raised in.
341
00:29:21,993 --> 00:29:24,154
I'm telling you, it was unreal.
342
00:29:24,295 --> 00:29:26,559
I could feel his mastery.
343
00:29:26,698 --> 00:29:27,858
That teary-eyed acting of his.
344
00:29:27,999 --> 00:29:30,968
I should've recorded that stuff
and study it.
345
00:29:31,102 --> 00:29:32,865
But i didn't bring the camera.
346
00:29:33,004 --> 00:29:34,164
Hey!
347
00:29:35,907 --> 00:29:38,171
Do it right.
348
00:29:39,010 --> 00:29:40,671
You missed the nail.
349
00:29:44,215 --> 00:29:46,274
I'm sorry.
350
00:29:46,417 --> 00:29:48,681
You can't get anything right.
351
00:29:50,622 --> 00:29:53,182
You know exactly
what an inheritance is?
352
00:29:53,324 --> 00:29:56,987
Study that instead.
Think you'll get the job done?
353
00:29:57,529 --> 00:29:59,588
You two are hopeless anyway.
354
00:30:00,832 --> 00:30:02,891
A ferrari.
355
00:30:03,635 --> 00:30:04,897
Nice.
356
00:30:15,246 --> 00:30:16,406
Delicious.
357
00:30:23,655 --> 00:30:25,213
Thank you for the meal.
358
00:30:28,259 --> 00:30:29,726
There's still some left.
359
00:30:31,462 --> 00:30:33,327
It's bad manners not to finish.
360
00:30:33,464 --> 00:30:35,523
Min usually doesn't eat much.
361
00:30:35,667 --> 00:30:36,827
Then put your dishes away.
362
00:30:36,968 --> 00:30:39,630
- Usually, I...
- ms. Lee, I wasn't talking to you.
363
00:30:41,472 --> 00:30:42,530
Min!
364
00:30:52,584 --> 00:30:55,451
It's etiquette
to take your dishes at least.
365
00:31:12,437 --> 00:31:13,904
Saw that?
366
00:31:14,038 --> 00:31:16,006
A blind person can't do this.
367
00:31:24,849 --> 00:31:26,009
Ryu Min!
368
00:31:26,150 --> 00:31:27,515
Please stop.
369
00:31:29,554 --> 00:31:30,714
There are many people
who can do this
370
00:31:30,855 --> 00:31:32,516
even though they can't see.
371
00:31:34,359 --> 00:31:35,519
Min!
372
00:31:38,363 --> 00:31:40,331
I'll help you.
Let's go downstairs.
373
00:31:41,266 --> 00:31:43,427
I get scared
if you suddenly grab me!
374
00:31:48,273 --> 00:31:51,731
You do?
Sorry, i didn't know.
375
00:31:53,177 --> 00:31:53,939
But...
376
00:31:54,078 --> 00:31:58,947
but ms. Lee can't always be
by your side.
377
00:31:59,083 --> 00:32:04,077
So let's put in an effort together
so that you can do things yourself.
378
00:32:05,523 --> 00:32:07,184
Is that what you wanted to say?
379
00:32:09,027 --> 00:32:11,495
Don't worry
about trivial stuff like that.
380
00:32:12,030 --> 00:32:14,999
Money can handle everything.
381
00:32:26,144 --> 00:32:27,907
I feel the same way.
382
00:32:35,153 --> 00:32:36,313
Min.
383
00:32:39,657 --> 00:32:40,715
Can you hear me?
384
00:32:42,460 --> 00:32:45,429
The most important thing
in the world
385
00:32:46,464 --> 00:32:48,728
is that can't be bought
with money.
386
00:32:49,667 --> 00:32:52,727
Don't weigh money and your heart
on the same scale.
387
00:32:53,671 --> 00:32:54,831
Understand?
388
00:33:19,030 --> 00:33:21,396
Min gets scared
when many people are around.
389
00:33:21,532 --> 00:33:24,092
She particularly dislikes
outsiders coming here.
390
00:33:24,235 --> 00:33:26,795
If something happens,
how will you...
391
00:33:27,538 --> 00:33:28,903
who did this?
392
00:33:29,040 --> 00:33:30,701
I did not permit this!
393
00:33:30,842 --> 00:33:33,709
Min, shall we play, too?
394
00:33:33,845 --> 00:33:34,709
Ms. Lee.
395
00:33:34,846 --> 00:33:36,507
Yes, I'm here, Min.
396
00:33:36,647 --> 00:33:38,205
Send everyone out.
397
00:33:40,251 --> 00:33:42,014
Send them out this instant!
398
00:33:42,153 --> 00:33:44,018
You're being too mean to the kids.
399
00:33:45,556 --> 00:33:49,014
Who cares?
If I don't like it, that's it.
400
00:33:49,160 --> 00:33:50,218
Yeah?
401
00:33:50,962 --> 00:33:52,429
Then you leave.
402
00:33:53,064 --> 00:33:56,227
Don't lock yourself in,
just because you can't see.
403
00:34:00,204 --> 00:34:01,364
Min...
404
00:34:05,209 --> 00:34:08,372
don't interfere.
This is a family matter.
405
00:34:11,616 --> 00:34:13,083
Be careful on your way out.
406
00:34:14,318 --> 00:34:18,687
Ms. Lee, what's the best way
to grab on to a bilnd person?
407
00:34:23,428 --> 00:34:25,293
Here, grab on to this.
408
00:34:28,433 --> 00:34:31,197
I thought you've never
been outside alone.
409
00:34:32,537 --> 00:34:34,801
I'll help you.
410
00:34:55,159 --> 00:34:57,719
Careful, careful.
411
00:35:06,404 --> 00:35:09,271
Even the smell of the grass is nice.
412
00:35:14,011 --> 00:35:16,275
All I smell is cigarette smoke.
413
00:35:30,928 --> 00:35:32,088
Fine.
414
00:35:33,631 --> 00:35:35,895
I know that you had a hard life.
415
00:35:37,835 --> 00:35:39,598
But I'm here now.
416
00:35:40,438 --> 00:35:42,201
There's only the two of us.
417
00:35:42,740 --> 00:35:44,605
Us two have to live together.
418
00:35:46,144 --> 00:35:48,112
So can't you open your heart a bit?
419
00:35:49,547 --> 00:35:52,516
Oh yeah,
you said money is all you need?
420
00:35:52,650 --> 00:35:54,208
Sure you do.
421
00:35:54,352 --> 00:35:58,015
But you think the world
will be easy on a bilnd girl?
422
00:35:58,856 --> 00:36:01,950
Never.
It doesn't work that way.
423
00:36:09,800 --> 00:36:10,858
Min.
424
00:36:13,804 --> 00:36:18,070
I'll take care of everything
from now on.
425
00:36:19,310 --> 00:36:21,175
Just trust me and follow me.
426
00:36:23,514 --> 00:36:25,072
Let's make a new start.
427
00:36:26,817 --> 00:36:28,580
I know how you feel.
428
00:36:29,320 --> 00:36:31,083
I'll never leave you.
429
00:36:32,223 --> 00:36:34,191
- You know how I feel?
- Let me finish!
430
00:36:34,325 --> 00:36:36,691
How do you know how I feel?
431
00:36:38,629 --> 00:36:40,893
Know how it feels
to gradually lose your sight?
432
00:36:41,032 --> 00:36:43,694
- Min!
- Let go!
433
00:36:44,035 --> 00:36:48,301
Know how it feels to lose
the memories you want to cherish?
434
00:36:51,142 --> 00:36:52,700
It would've been better
435
00:36:53,344 --> 00:36:55,608
if I was just born blind.
436
00:37:02,687 --> 00:37:04,245
I want you
437
00:37:04,789 --> 00:37:07,451
to remember exactly
how cruel you've been to me.
438
00:37:10,695 --> 00:37:12,356
I was doing well forgetting.
439
00:37:14,198 --> 00:37:15,563
But now,
440
00:37:17,001 --> 00:37:19,265
you're making me
remember everything.
441
00:37:32,516 --> 00:37:36,282
Will the stone
turn into a lump of gold?
442
00:37:42,026 --> 00:37:44,995
I think you've picked up
the wrong stone.
443
00:39:03,574 --> 00:39:04,939
Jin.
444
00:39:09,380 --> 00:39:10,642
Kill me.
445
00:40:41,172 --> 00:40:42,537
Tae-Ho,
446
00:40:44,175 --> 00:40:46,040
I got a favor to ask.
447
00:40:49,280 --> 00:40:50,747
Are you sure?
448
00:40:50,881 --> 00:40:52,246
Don't ask.
449
00:40:52,983 --> 00:40:57,147
I ordered it
from a trustworthy website.
450
00:40:57,588 --> 00:40:59,681
But aren't you going overboard?
451
00:40:59,824 --> 00:41:03,487
Who'd give a deadly pill
to someone as a gift?
452
00:41:03,627 --> 00:41:06,289
But it does seem possible.
453
00:41:08,132 --> 00:41:09,793
People, you see,
454
00:41:09,934 --> 00:41:11,697
don't die so easily.
455
00:41:11,836 --> 00:41:15,203
So what does this cane
have to do with it?
456
00:41:15,940 --> 00:41:20,104
A present for my sister.
457
00:41:20,244 --> 00:41:25,807
A mascot of fortune?
458
00:41:31,856 --> 00:41:32,914
What?
459
00:41:37,161 --> 00:41:38,321
A gift?
460
00:41:50,574 --> 00:41:53,338
Min,
what are you going to do today?
461
00:41:54,979 --> 00:41:57,539
There are things that you see
which can't be seen.
462
00:41:57,681 --> 00:41:59,046
Want to go with me?
463
00:42:27,244 --> 00:42:30,111
Anyway, what's in this?
464
00:42:31,448 --> 00:42:33,211
Oh, that?
465
00:42:33,350 --> 00:42:34,408
Drugs.
466
00:42:34,952 --> 00:42:36,010
Drugs?
467
00:42:38,556 --> 00:42:40,717
Drugs that will make you die.
468
00:42:40,858 --> 00:42:42,325
I thought you wanted to die.
469
00:42:45,763 --> 00:42:47,128
Don't be scared.
470
00:42:47,765 --> 00:42:50,029
It was a joke.
471
00:42:50,167 --> 00:42:53,933
If you say
you're going to die again,
472
00:42:54,071 --> 00:42:56,733
you'll get a beating, okay?
473
00:42:56,874 --> 00:42:59,342
It'll relieve all your stress!
474
00:42:59,476 --> 00:43:00,875
Come this way!
475
00:43:01,712 --> 00:43:06,376
Grab the trigger
and hold the gun like this.
476
00:43:06,917 --> 00:43:08,282
And then shoot.
477
00:43:08,419 --> 00:43:12,082
I'll aim for you
and you just shoot, okay?
478
00:43:12,222 --> 00:43:13,985
I can't.
479
00:43:14,124 --> 00:43:15,489
Yes, you can.
480
00:43:21,732 --> 00:43:22,892
Shoot again.
481
00:43:24,335 --> 00:43:26,997
It was close.
482
00:43:40,551 --> 00:43:43,111
What a great couple!
483
00:43:43,253 --> 00:43:45,118
Let me take your picture.
484
00:43:46,156 --> 00:43:49,023
I'll capture a wonderful memory.
485
00:43:54,064 --> 00:43:57,625
Min, wait here.
I'll be right back.
486
00:44:17,821 --> 00:44:20,483
What are you doing?
You were dolng great.
487
00:44:21,525 --> 00:44:23,390
She'll hate you agaln.
488
00:44:29,433 --> 00:44:32,095
Sadness follows happiness.
489
00:44:35,439 --> 00:44:37,407
When it comes,
it's very painful.
490
00:44:39,243 --> 00:44:40,301
Right?
491
00:44:42,246 --> 00:44:43,907
You feel like dying.
492
00:45:14,611 --> 00:45:15,669
Min!
493
00:45:18,115 --> 00:45:21,278
Sorry, I got caught up on my way.
494
00:45:22,619 --> 00:45:23,984
It's okay.
495
00:45:26,423 --> 00:45:30,484
Since you promised
to protect me anyway.
496
00:45:33,330 --> 00:45:35,298
In your awkward braille letter.
497
00:45:43,040 --> 00:45:45,804
Show me something fun again.
498
00:46:13,303 --> 00:46:15,863
A witch appeared.
499
00:46:17,207 --> 00:46:21,473
The witch tries to kill
the princess,
500
00:46:21,612 --> 00:46:23,477
but the prince appears.
501
00:46:25,916 --> 00:46:27,975
That sound's from
somewhere else.
502
00:46:28,719 --> 00:46:32,280
I know.
Just get the explanation right.
503
00:46:34,625 --> 00:46:37,093
But that witch is really ugly.
504
00:46:38,128 --> 00:46:40,096
Very ugly.
505
00:46:40,230 --> 00:46:41,788
And her cheeks are loose.
506
00:46:43,634 --> 00:46:47,092
Stay still, let me see your face.
507
00:47:11,295 --> 00:47:15,254
It's different from the face
i had imagined.
508
00:48:10,487 --> 00:48:13,354
Yes, her temperature has gone down.
509
00:48:13,790 --> 00:48:16,054
Doctor, I did as you told me.
510
00:48:17,594 --> 00:48:18,652
Yes.
511
00:48:19,997 --> 00:48:21,259
I understand.
512
00:48:21,798 --> 00:48:23,060
Good-bye.
513
00:48:25,002 --> 00:48:26,264
Will she be alright?
514
00:48:28,005 --> 00:48:32,066
It's nothing serious, but she'll need
to go to the hospital tomorrow.
515
00:48:32,209 --> 00:48:35,178
Then I'll send the car to her
first thing in the morning.
516
00:48:36,213 --> 00:48:39,273
Mr. Oh, you seem
to look after Min very much.
517
00:48:40,017 --> 00:48:43,578
I'm sorry, I haven't told you yet.
518
00:48:43,720 --> 00:48:46,280
They'll get married soon.
519
00:48:48,325 --> 00:48:54,195
Why haven't you told me before?
I almost mistook them.
520
00:48:56,433 --> 00:48:59,834
It's getting late.
You should get going.
521
00:48:59,970 --> 00:49:02,734
I'll take her
to the hospital tomorrow.
522
00:49:43,313 --> 00:49:44,371
Hello.
523
00:49:45,415 --> 00:49:49,078
So is this Ryu Jin?
524
00:49:49,720 --> 00:49:53,588
Nice to meet you.
I should've greeted you sooner.
525
00:49:53,724 --> 00:49:55,692
Sorry we had to meet
the first time like this.
526
00:49:56,326 --> 00:49:59,887
What are you talking about?
527
00:50:00,030 --> 00:50:01,088
Pardon?
528
00:50:06,937 --> 00:50:10,304
I'm sorry.
529
00:50:11,141 --> 00:50:13,109
I don't remember at all.
530
00:50:13,243 --> 00:50:14,801
Do I know him?
531
00:50:14,945 --> 00:50:16,412
Of course.
532
00:50:18,148 --> 00:50:20,412
But why can't I remember?
533
00:50:20,550 --> 00:50:22,814
Since when have you known
our family?
534
00:50:24,254 --> 00:50:26,916
I must've aged a lot.
535
00:50:27,057 --> 00:50:28,718
Think back carefully.
536
00:50:28,859 --> 00:50:32,522
My family also knows you very well.
537
00:50:32,662 --> 00:50:36,928
No, I'm sure I don't remember.
538
00:50:37,067 --> 00:50:38,534
Stop it, Jin.
539
00:50:38,668 --> 00:50:40,431
Don't be mean to the doctor.
540
00:50:42,873 --> 00:50:45,535
Forget it. It's okay.
541
00:50:45,675 --> 00:50:49,736
He could've forgotten.
It's been a long time.
542
00:50:51,081 --> 00:50:54,847
Whether it's 10 or 100 years,
I remember everything.
543
00:50:58,288 --> 00:50:59,585
Mr. Ryu Jin.
544
00:50:59,723 --> 00:51:02,988
Now, let's go up.
545
00:51:07,831 --> 00:51:09,890
Where are your manners?
546
00:51:10,033 --> 00:51:12,297
I guess we take after each other.
547
00:51:13,437 --> 00:51:15,098
Call me. I'll be outside.
548
00:51:15,238 --> 00:51:17,502
No, please go on with your business.
549
00:51:17,641 --> 00:51:19,905
We have some other things
to tend to.
550
00:51:20,544 --> 00:51:21,602
Okay.
551
00:51:22,846 --> 00:51:24,108
Pretty, huh?
552
00:51:25,048 --> 00:51:26,515
But she has no brains.
553
00:51:27,751 --> 00:51:31,517
What happened?
554
00:51:31,655 --> 00:51:34,021
I thought you two
were going to the hospital.
555
00:51:34,157 --> 00:51:36,216
I don't like that family.
556
00:51:36,660 --> 00:51:38,525
Why? Something wrong?
557
00:51:38,662 --> 00:51:40,027
They disgust me.
558
00:51:40,163 --> 00:51:42,427
Why are they having a fit
over her getting a cold?
559
00:51:42,566 --> 00:51:44,625
She's no paper doll.
560
00:51:44,768 --> 00:51:48,033
They're better than a fake brother.
561
00:51:48,171 --> 00:51:49,433
Yeah.
562
00:51:50,273 --> 00:51:52,138
Better than a fake.
563
00:51:52,275 --> 00:51:54,937
Mr. Mustache is here again.
564
00:51:56,079 --> 00:51:58,639
I told you she's the wrong stone.
565
00:51:59,816 --> 00:52:01,977
Tell me the truth.
566
00:52:02,119 --> 00:52:06,180
You like being her brother,
don't you?
567
00:52:09,126 --> 00:52:12,584
Min, try on this wedding dress.
568
00:52:14,631 --> 00:52:16,496
It's in a v-neck.
569
00:52:17,234 --> 00:52:20,795
There's a ribbon here.
It's a high waist style.
570
00:52:22,339 --> 00:52:24,500
This is a silver ring.
571
00:52:24,641 --> 00:52:27,303
There's a small diamond inside.
572
00:52:29,546 --> 00:52:32,106
You picked the clothes yourself
for the first time.
573
00:52:33,250 --> 00:52:35,616
I just wanted to wear them.
574
00:52:38,655 --> 00:52:41,522
A rich girl
can't help being tacky, either.
575
00:52:42,159 --> 00:52:46,323
I should've followed my dad
to the driving range instead.
576
00:52:46,463 --> 00:52:51,127
Think the driving range
will help you improve your swing?
577
00:52:51,668 --> 00:52:53,727
Once this job is a done deal,
578
00:52:53,870 --> 00:52:55,633
I'll take you to saipan.
579
00:52:55,772 --> 00:52:59,230
You need to play golf there
to get better.
580
00:52:59,376 --> 00:53:00,866
You're taking me, right?
581
00:53:01,711 --> 00:53:04,077
Stop the bullshit.
582
00:53:04,814 --> 00:53:06,577
Just pay my money back.
583
00:53:09,519 --> 00:53:11,282
Where's that lady going?
584
00:53:11,421 --> 00:53:12,285
To the bathroom?
585
00:53:12,422 --> 00:53:15,983
Who'd go to the bathroom
with her bags?
586
00:53:25,335 --> 00:53:26,495
Min!
587
00:53:50,140 --> 00:53:54,099
What if he's not her real brother?
588
00:53:54,644 --> 00:53:55,406
Pardon?
589
00:53:55,545 --> 00:53:59,948
And there were some strange people
in front of the hospital.
590
00:54:02,686 --> 00:54:04,153
Wouldn't it be a good idea
591
00:54:04,988 --> 00:54:09,152
to take a strand of their hair
to get checked?
592
00:54:09,292 --> 00:54:11,055
It's for Min's sake.
593
00:54:24,608 --> 00:54:25,768
Min!
594
00:54:26,710 --> 00:54:27,972
Min?
595
00:54:28,612 --> 00:54:30,773
You want to be made a fool of?
596
00:54:30,914 --> 00:54:34,077
Just get her to sign somehow.
597
00:54:34,518 --> 00:54:36,782
There's a surer way.
598
00:54:37,320 --> 00:54:38,787
Just follow me.
599
00:54:41,625 --> 00:54:45,186
They both disappeared.
600
00:54:45,328 --> 00:54:46,886
What's going on?
601
00:55:03,880 --> 00:55:06,747
I'm sure of it.
She left on her own.
602
00:55:06,883 --> 00:55:08,851
If she gets into an accident,
603
00:55:10,287 --> 00:55:11,948
then it's a done deal today, right?
604
00:55:12,088 --> 00:55:15,057
If she dies in an accident,
it's perfect.
605
00:55:15,192 --> 00:55:17,456
So you'll do it today
for sure, right?
606
00:55:41,518 --> 00:55:43,179
Excuse me.
607
00:55:48,625 --> 00:55:54,086
Is there anyone
who can show me the way?
608
00:56:02,272 --> 00:56:04,240
Please help me.
609
00:56:06,676 --> 00:56:09,736
There's somewhere
I'd really like to go.
610
00:56:12,682 --> 00:56:15,742
Please explain it to me.
611
00:56:19,289 --> 00:56:23,749
Someone please tell me the way.
612
00:56:26,496 --> 00:56:29,056
Where are you headed?
613
00:56:29,199 --> 00:56:31,759
- How kind.
- I'd like to take a taxi.
614
00:56:31,901 --> 00:56:33,869
The world is still generous.
615
00:56:34,004 --> 00:56:34,868
A taxi?
616
00:56:35,005 --> 00:56:37,371
Just go straight this way.
617
00:56:37,507 --> 00:56:39,668
Just come with us.
618
00:56:39,809 --> 00:56:41,276
Thank you.
619
00:56:47,717 --> 00:56:50,083
I think it was sold already.
620
00:56:50,220 --> 00:56:53,280
I'm sorry, there's no more in stock.
621
00:56:53,423 --> 00:56:55,186
There has to be one.
622
00:57:03,466 --> 00:57:05,229
Must be a present for mr. Oh.
623
00:57:05,769 --> 00:57:08,033
Did she get a nice present
from him yesterday?
624
00:57:08,171 --> 00:57:11,629
A rich guy and a host
act out the same things.
625
00:57:12,676 --> 00:57:13,734
Here it is.
626
00:57:13,877 --> 00:57:16,937
You've found it.
That's wonderful.
627
00:57:17,080 --> 00:57:20,743
Please wait a moment.
You said it was a gift, right?
628
00:57:22,686 --> 00:57:24,244
Must be for your boyfriend.
629
00:57:24,387 --> 00:57:27,754
My brother's birthday is tomorrow.
630
00:57:29,693 --> 00:57:30,557
It's your birthday?
631
00:57:30,694 --> 00:57:33,060
He'll be so happy.
632
00:57:33,897 --> 00:57:35,159
Never.
633
00:57:38,601 --> 00:57:40,967
This isn't my style, Min.
634
00:57:41,905 --> 00:57:42,872
That's how he'll respond.
635
00:57:43,006 --> 00:57:44,371
Sorry?
636
00:57:45,709 --> 00:57:47,677
That's the kind of person he is.
637
00:57:48,511 --> 00:57:49,773
Tacky.
638
00:58:01,558 --> 00:58:05,927
Come on, you should've done
what you were set out to do.
639
00:58:07,864 --> 00:58:09,229
There she is.
640
00:58:09,366 --> 00:58:13,234
Aren't you a man of his word?
641
00:58:13,370 --> 00:58:16,032
You should keep your word.
642
00:58:20,276 --> 00:58:21,937
Let's go have a beer.
643
00:58:23,079 --> 00:58:25,843
We're not following her?
644
00:58:25,982 --> 00:58:27,540
I said let's go.
645
00:58:33,390 --> 00:58:34,857
What's wrong with her now?
646
00:58:44,601 --> 00:58:47,069
What'll you do if you go there?
647
00:58:47,203 --> 00:58:48,966
She can't see anyway.
648
00:58:49,105 --> 00:58:51,266
Are you all right?
649
00:59:01,951 --> 00:59:03,111
Let me take a look.
650
00:59:04,554 --> 00:59:06,317
Someone call an ambulance.
651
00:59:11,461 --> 00:59:12,826
We're at...
652
00:59:20,970 --> 00:59:24,030
her mental state is drowsy.
Bp is 180/110.
653
00:59:24,174 --> 00:59:25,937
Heart rate is 52.
654
00:59:27,277 --> 00:59:28,835
The ring...
655
00:59:45,495 --> 00:59:47,156
where are you going?
656
00:59:47,297 --> 00:59:48,958
To have a beer.
657
00:59:49,799 --> 00:59:51,664
You're just leaving?
658
00:59:51,801 --> 00:59:53,268
Just go for a date
or something.
659
00:59:53,403 --> 00:59:54,267
What about the hospital?
660
00:59:54,404 --> 00:59:56,565
Oh yeah, are things golng okay?
661
00:59:56,706 --> 00:59:57,968
Yeah, they are.
662
00:59:58,107 --> 00:59:59,267
How?
663
01:00:00,610 --> 01:00:02,976
Yeah, it's going well. It's okay.
664
01:00:03,112 --> 01:00:06,377
Micky, when a player picks up a girl,
665
01:00:06,516 --> 01:00:10,077
there's one truth
out of a hundred of his lies.
666
01:00:10,220 --> 01:00:12,984
That's why women go crazy
over the guy.
667
01:00:13,122 --> 01:00:15,283
That's what a real pro is.
668
01:00:19,128 --> 01:00:20,595
Where's the emergency room?
669
01:00:20,730 --> 01:00:21,890
That way.
670
01:00:32,842 --> 01:00:34,207
A brain tumor?
671
01:00:35,144 --> 01:00:37,612
If she had gotten a surgery
a few months ago,
672
01:00:37,747 --> 01:00:40,409
it wouldn't have gotten this bad.
673
01:00:43,953 --> 01:00:47,116
Have her get the surgery first.
674
01:01:14,017 --> 01:01:15,279
Jin?
675
01:01:16,519 --> 01:01:17,577
Yeah.
676
01:01:20,223 --> 01:01:23,886
Sorry for worrying you.
677
01:01:26,729 --> 01:01:28,890
I went to go buy a present.
678
01:01:30,833 --> 01:01:38,001
I wanted to give you the gift
I picked out myself.
679
01:01:39,742 --> 01:01:41,209
But I lost it.
680
01:01:46,649 --> 01:01:50,210
Happy birthday, Jin.
681
01:01:55,358 --> 01:01:58,122
Min, let's get ready to go.
682
01:01:58,261 --> 01:01:59,319
Okay.
683
01:02:01,397 --> 01:02:03,763
Don't make a hasty judgment.
684
01:02:03,900 --> 01:02:06,266
I'll go talk to doctor yang.
685
01:02:07,503 --> 01:02:11,872
And please keep it a secret from Min.
686
01:02:17,814 --> 01:02:21,978
So you mean that she can see?
687
01:02:22,118 --> 01:02:28,489
If the surgery goes well,
her vision can possibly be cured.
688
01:02:31,327 --> 01:02:32,589
Jin.
689
01:02:33,329 --> 01:02:34,387
Yes.
690
01:02:35,231 --> 01:02:39,691
Shall we go out?
It's your birthday today.
691
01:02:44,941 --> 01:02:46,499
Okay, let's go.
692
01:02:48,745 --> 01:02:50,303
Where shall we go?
693
01:02:50,446 --> 01:02:52,004
Is there something you'd like to eat?
694
01:02:54,951 --> 01:02:56,316
I got an idea.
695
01:02:57,353 --> 01:02:58,615
Fireflies.
696
01:03:01,791 --> 01:03:03,053
Fireflies?
697
01:03:03,993 --> 01:03:05,153
Yes.
698
01:03:08,097 --> 01:03:09,655
Don't you remember?
699
01:03:10,400 --> 01:03:11,867
Fireflies?
700
01:03:12,001 --> 01:03:14,868
How can she see fireflies
when she's blind?
701
01:03:15,004 --> 01:03:18,371
Just show her some flies or beetles.
702
01:03:21,310 --> 01:03:23,278
DNA test result
703
01:03:30,319 --> 01:03:34,585
wow, nothing's changed at all.
704
01:03:36,726 --> 01:03:40,093
There are fireflies everywhere.
705
01:03:41,030 --> 01:03:44,090
- Really?
- Yes.
706
01:03:44,233 --> 01:03:45,791
A lot of them?
707
01:03:45,935 --> 01:03:48,699
Yes, there're some flying over there.
708
01:03:49,338 --> 01:03:50,896
They're pretty, huh?
709
01:03:51,040 --> 01:03:52,803
Of course, they're pretty.
710
01:03:53,142 --> 01:03:55,007
Flying freely?
711
01:03:55,144 --> 01:03:59,205
Yes, they're gilttering everywhere.
712
01:04:02,385 --> 01:04:07,049
Jin, why do you
always tell me white lies?
713
01:04:17,400 --> 01:04:20,062
What are you talking about?
714
01:04:21,003 --> 01:04:25,565
You can only see the fireflies
much later after your birthday.
715
01:04:32,615 --> 01:04:36,176
You're hiding something from me,
aren't you?
716
01:05:03,179 --> 01:05:06,444
Your hand is so warm.
717
01:05:12,989 --> 01:05:19,758
So please don't lie to me.
718
01:05:22,298 --> 01:05:30,364
Since I can tell
just by listening to your voice.
719
01:05:38,714 --> 01:05:39,874
Min.
720
01:05:40,516 --> 01:05:41,574
There...
721
01:05:46,522 --> 01:05:49,980
I saw one!
There's a firefly!
722
01:06:09,178 --> 01:06:10,338
Got it.
723
01:06:13,883 --> 01:06:15,043
Where did it go?
724
01:06:21,090 --> 01:06:22,250
Jin.
725
01:06:26,195 --> 01:06:27,856
I swear.
726
01:06:34,203 --> 01:06:35,966
It was just here.
727
01:07:06,168 --> 01:07:07,635
Thank you, Jin.
728
01:07:23,586 --> 01:07:25,747
Min, let's go rest upstairs.
729
01:07:26,289 --> 01:07:27,551
Okay.
730
01:07:27,690 --> 01:07:31,558
Mr. Ryu, what happened?
731
01:07:31,694 --> 01:07:33,457
Are you out of your mind?
732
01:07:33,896 --> 01:07:35,158
Go up first.
733
01:07:37,400 --> 01:07:40,062
Min is like a daughter to me.
734
01:07:40,803 --> 01:07:42,464
You can't do this!
735
01:07:42,605 --> 01:07:44,664
You're her brother!
736
01:07:45,207 --> 01:07:46,765
Please leave this house!
737
01:07:46,909 --> 01:07:49,469
Min, listen carefully.
738
01:07:49,612 --> 01:07:50,977
Until we can prove that he's...
739
01:07:51,113 --> 01:07:52,876
I'll prove it myself.
740
01:07:55,818 --> 01:07:56,785
What?
741
01:07:57,320 --> 01:08:01,620
Jin, you sent me letters, right?
742
01:08:03,359 --> 01:08:04,326
Yes.
743
01:08:06,963 --> 01:08:11,423
I have them. Plus, the pictures.
744
01:08:13,169 --> 01:08:18,038
There're only a few,
but he really sent them.
745
01:08:22,378 --> 01:08:27,042
But where could the rest be?
746
01:08:29,085 --> 01:08:33,852
Did someone hide them from me?
747
01:08:38,894 --> 01:08:40,054
Ms. Lee.
748
01:08:44,100 --> 01:08:46,864
Don't act like my mother again.
749
01:09:16,265 --> 01:09:17,425
Min.
750
01:09:22,972 --> 01:09:24,234
Jin?
751
01:09:28,477 --> 01:09:30,240
Stay there. I'll go to you.
752
01:10:22,131 --> 01:10:23,291
What are you doing?
753
01:10:23,432 --> 01:10:26,401
I'm coming.
754
01:10:33,843 --> 01:10:35,208
I'm okay.
755
01:10:48,958 --> 01:10:50,016
Min.
756
01:10:52,361 --> 01:10:53,521
Min.
757
01:10:55,264 --> 01:10:56,822
I'm over here.
758
01:11:15,818 --> 01:11:17,183
I found you.
759
01:11:33,035 --> 01:11:35,299
I was reading your letter.
760
01:11:37,039 --> 01:11:38,199
You were?
761
01:11:42,444 --> 01:11:43,502
Here.
762
01:11:55,157 --> 01:11:59,457
This picture isn't me.
763
01:12:02,198 --> 01:12:03,358
Really?
764
01:12:06,302 --> 01:12:07,963
Then who is it?
765
01:12:12,908 --> 01:12:17,072
Then is that big shot at the club?
766
01:12:19,315 --> 01:12:20,373
What?
767
01:12:22,318 --> 01:12:27,085
Your letters were all about him.
768
01:12:29,124 --> 01:12:32,184
You said you wanted to be
just like him.
769
01:12:34,330 --> 01:12:38,391
The way he dressed,
the way he talked.
770
01:12:41,937 --> 01:12:43,495
You said even his voice
771
01:12:45,741 --> 01:12:47,208
was attractive.
772
01:12:51,447 --> 01:12:55,213
Min, it was when I wasn't mature.
773
01:12:55,351 --> 01:13:01,051
No, he seemed like a special person.
774
01:13:07,896 --> 01:13:08,954
Not at all.
775
01:13:09,698 --> 01:13:13,964
Hey, you're the one who said it.
776
01:13:17,506 --> 01:13:20,168
He couldn't love anyone.
777
01:13:22,711 --> 01:13:25,077
He couldn't trust love.
778
01:13:28,317 --> 01:13:30,979
And didn't need any of those things.
779
01:13:35,624 --> 01:13:40,584
But you said he was a warm person.
780
01:13:46,335 --> 01:13:51,204
So I also became interested in him.
781
01:14:01,583 --> 01:14:03,141
He seemed just like me.
782
01:14:48,430 --> 01:14:53,094
Ryu Jin
783
01:15:11,987 --> 01:15:13,818
I'm looking for the letters.
784
01:15:15,090 --> 01:15:17,456
I really don't understand Min.
785
01:15:18,293 --> 01:15:23,162
It's obvious he's a fake,
but she wouldn't let us kick him out.
786
01:15:26,502 --> 01:15:27,867
Give up?
787
01:15:29,304 --> 01:15:31,067
What are you talking about?
788
01:15:32,708 --> 01:15:35,472
We even dragged
doctor Yang into this.
789
01:15:36,512 --> 01:15:40,073
Mr. Oh, you and I both
are entitled to this.
790
01:15:42,317 --> 01:15:45,980
If we give up now,
there's no money for us.
791
01:15:57,833 --> 01:16:01,234
It's too late to save her now.
792
01:16:02,871 --> 01:16:06,034
She has only six months at the most.
793
01:16:06,775 --> 01:16:10,233
If ms. Lee and mr. Oh
hadn't objected the surgery,
794
01:16:10,379 --> 01:16:12,347
it wouldn't have gotten this bad.
795
01:16:13,782 --> 01:16:19,448
By law, I can't conduct the surgery
without the guardian's approval.
796
01:16:24,393 --> 01:16:27,157
I don't know the way.
797
01:16:28,096 --> 01:16:29,461
Someone please help me.
798
01:16:29,598 --> 01:16:31,964
Yeah, she's talking to us.
799
01:16:32,100 --> 01:16:35,968
I must go to the adonis club.
800
01:16:36,505 --> 01:16:37,563
What's with you?
801
01:16:45,747 --> 01:16:47,715
Hey, wait!
Hey, hey
802
01:16:52,321 --> 01:16:53,481
where are you?
803
01:16:54,122 --> 01:16:55,384
She's here.
804
01:17:16,778 --> 01:17:18,336
Really?
805
01:17:18,480 --> 01:17:20,345
You know where it is?
806
01:17:21,083 --> 01:17:24,348
Of course we know where it is.
807
01:17:24,486 --> 01:17:26,454
We'll escort you there.
808
01:17:47,609 --> 01:17:51,477
We're finally here.
Nice and softly.
809
01:17:55,017 --> 01:17:56,780
- Good.
- What are you doing?
810
01:17:56,919 --> 01:17:58,784
I like it this way.
811
01:18:02,057 --> 01:18:03,024
Catch her!
812
01:18:04,159 --> 01:18:07,617
Help me. Help me!
813
01:18:09,064 --> 01:18:11,430
Help me. Help me.
814
01:18:18,974 --> 01:18:20,441
What are you doing here?
815
01:18:25,881 --> 01:18:27,041
Get up.
816
01:19:27,275 --> 01:19:29,038
I wish...
817
01:19:30,278 --> 01:19:33,145
I wish you weren't my brother.
818
01:19:51,700 --> 01:19:55,067
Where are we?
819
01:20:01,009 --> 01:20:07,073
Min, remember how I said
I'd always protect you, right?
820
01:20:15,223 --> 01:20:17,691
Marriage registration
I already got her signature.
821
01:20:17,826 --> 01:20:20,090
She doesn't know what it is anyway.
822
01:20:21,630 --> 01:20:24,497
But do we need to go this far?
823
01:20:34,743 --> 01:20:38,509
How greedy are you to go this far?
824
01:20:46,855 --> 01:20:48,823
Have you lost your conscience?
825
01:20:50,358 --> 01:20:54,317
Doctor Yang told me
that you two asked him to do it.
826
01:20:54,463 --> 01:20:56,226
The both of you!
827
01:21:08,310 --> 01:21:10,676
It's me.
Jin's secretary, Kim Tae-Ho.
828
01:21:22,524 --> 01:21:27,188
Where am I?
829
01:21:27,929 --> 01:21:29,590
This is unbelievable.
830
01:21:30,332 --> 01:21:31,299
Sorry?
831
01:21:32,434 --> 01:21:34,902
In front of your own house.
832
01:21:35,036 --> 01:21:37,402
What the hell's he doing?
833
01:21:38,640 --> 01:21:42,599
I already got a call
from doctor Yang.
834
01:21:48,550 --> 01:21:52,111
But, you're not any better than we are.
835
01:21:52,654 --> 01:21:53,814
Julian.
836
01:21:58,260 --> 01:22:01,161
Changing your name
doesn't change your identity.
837
01:22:03,999 --> 01:22:06,866
You two trying to suck Min
dry of her money
838
01:22:07,002 --> 01:22:08,469
are the real flith.
839
01:22:09,905 --> 01:22:14,865
I don't care about the money.
Since it'll come to me anyway.
840
01:22:16,411 --> 01:22:18,072
I just hoped that she would die.
841
01:22:19,714 --> 01:22:20,681
What?
842
01:22:21,917 --> 01:22:23,077
Why?
843
01:22:25,821 --> 01:22:30,190
Otherwise, I would die myself.
844
01:22:32,828 --> 01:22:34,989
Why don't you stop now?
845
01:22:36,031 --> 01:22:39,592
Aren't you the one who's trying
to kill her for her money?
846
01:22:41,536 --> 01:22:46,303
I'm sorry but you misunderstood me.
847
01:22:48,243 --> 01:22:50,211
I will save Min
with my own hands!
848
01:22:50,345 --> 01:22:51,903
What do you know?
849
01:22:52,647 --> 01:22:54,205
Min wanted to die.
850
01:22:54,349 --> 01:22:55,816
Who in this world wants to die?
851
01:22:55,951 --> 01:22:57,612
Are you out of your mind?
852
01:23:00,989 --> 01:23:02,957
She has only slx months to live?
Forget it.
853
01:23:03,091 --> 01:23:04,353
I'm going to save her!
854
01:23:18,206 --> 01:23:19,264
Min.
855
01:23:20,408 --> 01:23:23,468
Min, why'd you come outside?
I told you to stay in the car.
856
01:23:31,219 --> 01:23:32,379
What is this?
857
01:23:38,727 --> 01:23:41,093
Will I die if I take this?
858
01:23:44,432 --> 01:23:47,094
What are you talking about?
I told you I was kidding.
859
01:23:48,336 --> 01:23:53,797
Really?
Then I guess I can take it.
860
01:24:00,081 --> 01:24:01,639
Who are you?
861
01:24:02,684 --> 01:24:05,448
Your brother, of course.
862
01:24:10,892 --> 01:24:12,052
Julian?
863
01:24:29,411 --> 01:24:30,571
Min.
864
01:24:36,918 --> 01:24:40,979
I'll eat this pill.
865
01:24:47,929 --> 01:24:53,697
If you don't believe me,
put it directly into my mouth.
866
01:25:32,907 --> 01:25:36,673
Okay, I'll trust you.
867
01:26:09,477 --> 01:26:11,138
What the hell did you do?
868
01:26:14,783 --> 01:26:16,148
You let me down.
869
01:26:18,386 --> 01:26:20,752
I really admired julian.
870
01:26:25,894 --> 01:26:27,054
Shit,
871
01:26:30,698 --> 01:26:32,461
I really mistook you.
872
01:27:28,490 --> 01:27:29,752
It's hot!
873
01:27:36,498 --> 01:27:40,867
If you burn yourself,
quickly wash it in cold water.
874
01:27:42,904 --> 01:27:45,964
Like this, okay?
875
01:28:04,859 --> 01:28:06,724
Sorry to keep you waiting.
876
01:28:07,562 --> 01:28:10,030
It's the first meal I've made.
877
01:28:10,165 --> 01:28:11,632
Bon appetite.
878
01:28:15,470 --> 01:28:18,132
I felt bad about always being
on the receiving end.
879
01:28:18,273 --> 01:28:21,333
So I wanted to do something for you.
880
01:28:25,180 --> 01:28:27,045
For my brother who returned,
881
01:28:28,483 --> 01:28:30,041
I wanted to show my gratitude.
882
01:28:34,389 --> 01:28:38,348
Mr. Park, please proceed.
883
01:28:38,493 --> 01:28:39,653
Yes.
884
01:29:10,458 --> 01:29:13,018
What is this, Min?
885
01:29:14,262 --> 01:29:15,923
My sincerity.
886
01:29:16,464 --> 01:29:20,332
Although this isn't enough
to pay back the love I've recelved,
887
01:29:20,468 --> 01:29:23,335
this is all that I can give you,
so please understand.
888
01:29:25,473 --> 01:29:28,738
Mr. Oh, you can have the company.
889
01:29:28,876 --> 01:29:32,141
But I'd like to call off the wedding.
890
01:29:32,280 --> 01:29:33,440
- I'm sorry.
- But...
891
01:29:33,581 --> 01:29:38,450
and please make mr. Park
the company's permanent legal advisor.
892
01:29:39,187 --> 01:29:42,748
Min, why all of a sudden?
893
01:29:44,492 --> 01:29:47,154
I didn't take care of you for this.
894
01:29:47,295 --> 01:29:48,956
Please stop it!
895
01:29:49,697 --> 01:29:51,164
You've got what you wanted!
896
01:29:51,299 --> 01:29:54,359
Mr. Oh, didn't you want the company?
897
01:29:54,502 --> 01:29:56,367
Ms. Lee,
you got the money you wanted.
898
01:29:56,504 --> 01:29:58,062
Then it's over.
899
01:29:59,607 --> 01:30:01,472
Of course,
900
01:30:01,609 --> 01:30:04,077
you have to wait a bit more
if I really die.
901
01:30:07,715 --> 01:30:12,675
I've graciously heard what you all
had to say here last night.
902
01:30:13,921 --> 01:30:18,790
So the show is now over.
903
01:30:25,833 --> 01:30:30,099
When you're through with your meal,
please leave this house.
904
01:30:33,841 --> 01:30:39,108
Why aren't you
saying anything to him?
905
01:30:40,348 --> 01:30:42,111
I've asked him to leave.
906
01:30:44,352 --> 01:30:46,411
Why aren't you blaming him
907
01:30:47,255 --> 01:30:49,223
like you're blaming us?
908
01:30:54,062 --> 01:30:55,324
Since he's my brother.
909
01:31:05,807 --> 01:31:11,177
If he's your brother,
you should ask him to stay.
910
01:31:14,515 --> 01:31:16,779
We can't be together.
911
01:31:16,918 --> 01:31:23,687
Yes, he's said a bigger lie than...
912
01:31:23,825 --> 01:31:25,292
because of love.
913
01:31:31,332 --> 01:31:32,697
Because
914
01:31:37,438 --> 01:31:38,905
I love him.
915
01:32:18,513 --> 01:32:20,777
It was very delicious.
916
01:32:30,024 --> 01:32:31,389
Thank you for this.
917
01:32:50,745 --> 01:32:52,406
Leave quietly,
918
01:32:55,249 --> 01:32:57,513
as if nothing had happened.
919
01:32:59,587 --> 01:33:01,452
So that I can think
920
01:33:03,591 --> 01:33:06,059
that the memories with you
were all just a dream.
921
01:33:11,999 --> 01:33:12,966
Okay.
922
01:33:31,719 --> 01:33:32,981
Ms. Lee.
923
01:33:37,825 --> 01:33:41,090
Thanks for all you've done.
924
01:36:03,671 --> 01:36:04,638
Julian.
925
01:36:05,573 --> 01:36:06,733
Julian.
926
01:36:07,775 --> 01:36:10,039
Oh, julian.
927
01:36:10,177 --> 01:36:12,042
He's such a legend.
928
01:36:12,980 --> 01:36:18,441
Don't know how much,
but i heard he got a huge amount.
929
01:36:18,986 --> 01:36:24,356
And that he's still alive
without paying back that mustache guy.
930
01:36:24,492 --> 01:36:27,359
He's become the talk of the town.
931
01:36:27,495 --> 01:36:28,860
But the funniest thing is...
932
01:36:28,996 --> 01:36:33,365
that story of his sister
giving him the ring was a big hit.
933
01:36:33,501 --> 01:36:37,369
Chics are so touched by it
they flock to him everyday,
934
01:36:37,505 --> 01:36:41,669
pouring their money on him
for his sister's medical bills.
935
01:36:41,809 --> 01:36:44,175
Heard he's got his money
stashed away in a safe.
936
01:36:44,311 --> 01:36:48,179
But why hasn't he paid
back the 2.87 million dollars.
937
01:36:49,016 --> 01:36:52,281
Does he not have enough?
But i don't think so.
938
01:36:54,321 --> 01:36:56,380
Aren't you sick of that ring?
939
01:36:59,460 --> 01:37:02,429
Julian is really amazing.
940
01:37:04,965 --> 01:37:08,025
He's not amazing, he's evil.
941
01:37:09,870 --> 01:37:13,431
There's no change in the schedule
for the surgery tomorrow I presume.
942
01:37:14,675 --> 01:37:19,442
For convenience, I moved her
into a house near the hospital.
943
01:37:20,381 --> 01:37:23,043
There's no need to worry.
944
01:37:23,584 --> 01:37:25,643
Yes, alright.
945
01:37:25,786 --> 01:37:29,244
Then I'll see you
at the hospital tomorrow.
946
01:37:32,493 --> 01:37:34,461
There will be no problem.
947
01:37:34,595 --> 01:37:36,654
Since I took care of everything.
948
01:37:37,798 --> 01:37:41,359
But why are you so hasty?
949
01:37:45,005 --> 01:37:46,563
Are you nervous?
950
01:37:49,110 --> 01:37:50,168
No.
951
01:37:51,612 --> 01:37:54,877
The surgery could take longer
than you think.
952
01:37:56,117 --> 01:37:57,482
I'll do my best, but...
953
01:37:57,618 --> 01:38:04,023
please make it a success.
954
01:38:07,561 --> 01:38:09,119
I beg you.
955
01:38:11,565 --> 01:38:13,931
Please sign here.
956
01:38:39,093 --> 01:38:41,561
When she wakes up,
please give her this.
957
01:39:07,955 --> 01:39:10,014
The person who slgned
958
01:39:10,758 --> 01:39:12,316
was Jin, wasn't it?
959
01:39:12,459 --> 01:39:13,926
Well...
960
01:39:16,764 --> 01:39:18,527
I was right.
961
01:39:24,672 --> 01:39:32,545
You see, there are things
I can see that can't be seen.
962
01:39:38,686 --> 01:39:46,457
Actually, it was him who helped
prepare everything for the surgery.
963
01:39:47,394 --> 01:39:52,559
He also returned the money.
964
01:39:54,602 --> 01:39:59,767
He also left a letter to give you
after the surgery.
965
01:40:05,412 --> 01:40:07,277
Where is he?
966
01:40:08,515 --> 01:40:10,380
I want to go to him.
967
01:40:46,453 --> 01:40:49,013
I had to bid the last farewell.
968
01:40:51,558 --> 01:40:53,719
You're an amazing person.
969
01:40:53,861 --> 01:40:58,321
Sorry about before.
I mistook you agaln.
970
01:40:59,366 --> 01:41:00,958
I've heard of that before.
971
01:41:01,101 --> 01:41:03,763
Take me in again
and let me go with you.
972
01:41:03,904 --> 01:41:05,269
Where are you going?
973
01:41:05,406 --> 01:41:07,374
Where shall I go? To saipan?
974
01:41:07,508 --> 01:41:08,873
Saipan, yes!
975
01:41:09,009 --> 01:41:13,173
You can play some great golf there.
976
01:41:13,314 --> 01:41:15,475
But what about that girl?
977
01:41:20,421 --> 01:41:25,381
Don't know.
She's probably getting operated on.
978
01:41:35,636 --> 01:41:37,695
Can you please remove your sunglass?
979
01:41:52,353 --> 01:41:53,820
Have a nice trip.
980
01:42:02,496 --> 01:42:04,760
Kwang-Su
981
01:42:12,106 --> 01:42:14,074
the game's all over anyway.
982
01:42:15,809 --> 01:42:19,973
Go ahead and answer it.
983
01:42:28,222 --> 01:42:29,382
It's me.
984
01:42:30,924 --> 01:42:35,793
I'm with her here at the club.
985
01:43:25,913 --> 01:43:30,077
Actually, today's the surgery.
986
01:43:33,620 --> 01:43:39,286
But he left a letter for me.
987
01:43:43,330 --> 01:43:45,594
In his awkward braille letter.
988
01:43:48,335 --> 01:43:50,599
What does it say?
989
01:43:54,041 --> 01:43:59,741
It said he wanted me to see him,
after my surgery.
990
01:44:02,483 --> 01:44:04,246
Wherever I may be,
991
01:44:05,686 --> 01:44:08,849
he promised to find me.
992
01:44:13,994 --> 01:44:17,555
You could've met him
after your surgery.
993
01:44:24,705 --> 01:44:26,866
If I fall
994
01:44:28,909 --> 01:44:31,070
and happen to die,
995
01:44:32,913 --> 01:44:35,381
I would never see him again.
996
01:44:44,024 --> 01:44:46,492
There is something
I want to hear.
997
01:45:17,191 --> 01:45:20,160
Do you like him that much?
998
01:45:25,599 --> 01:45:26,657
Yes.
999
01:45:30,504 --> 01:45:31,664
Min!
1000
01:45:33,106 --> 01:45:34,266
I'm here!
1001
01:45:53,026 --> 01:45:54,288
Step aside.
1002
01:45:59,132 --> 01:46:00,531
Get out of my way.
1003
01:46:02,169 --> 01:46:03,431
Please.
1004
01:46:16,083 --> 01:46:20,747
I told you all you needed to do
was pay back the 2.87 mllllon dollars.
1005
01:46:30,897 --> 01:46:32,865
Money?
I'll give you the money.
1006
01:46:34,401 --> 01:46:37,859
Give me more time.
1007
01:46:38,405 --> 01:46:41,067
You look really bad.
1008
01:47:04,765 --> 01:47:08,030
It was dangerous to love
from the beginning.
1009
01:47:09,269 --> 01:47:10,736
Min.
1010
01:47:11,672 --> 01:47:13,139
Min.
1011
01:47:15,876 --> 01:47:17,434
Please stop.
1012
01:47:20,380 --> 01:47:23,747
Let me meet her one last time.
1013
01:47:25,886 --> 01:47:27,945
I need to tell her something.
1014
01:47:29,790 --> 01:47:32,850
Let me see Min just once.
1015
01:47:32,993 --> 01:47:35,962
Oh, it's so touching.
1016
01:47:37,698 --> 01:47:42,158
Flithy playboy, Julian,
could change like this...
1017
01:47:44,805 --> 01:47:46,773
the power of love is amazing.
1018
01:47:48,709 --> 01:47:50,370
That's all for today.
1019
01:47:51,411 --> 01:47:53,971
What a waste.
1020
01:47:54,915 --> 01:47:58,078
Julian has found love flnally,
but now it's too late.
1021
01:47:58,919 --> 01:48:01,615
Since there's nothing
more important than money.
1022
01:48:04,658 --> 01:48:07,422
You said you wanted
to hear something from him?
1023
01:48:09,062 --> 01:48:11,929
He's got some time left to live.
1024
01:48:39,793 --> 01:48:41,158
Excuse me!
1025
01:48:45,198 --> 01:48:46,859
My brother.
1026
01:48:54,508 --> 01:48:56,567
- Please help.
- Min.
1027
01:49:02,849 --> 01:49:04,510
Jin.
1028
01:49:28,275 --> 01:49:30,038
Why are you so cold?
1029
01:49:30,777 --> 01:49:32,039
Min.
1030
01:49:36,783 --> 01:49:38,546
After meeting you,
1031
01:49:39,586 --> 01:49:43,750
I learned that coffee and cigarettes
must be together.
1032
01:49:43,890 --> 01:49:46,450
Your hands are usually warm.
1033
01:49:47,494 --> 01:49:51,658
And that cigarettes
must be with a lighter.
1034
01:49:51,798 --> 01:49:56,167
I learned that lighters
must be on top of a desk.
1035
01:50:03,009 --> 01:50:05,477
If I was sitting at a desk now,
1036
01:50:05,612 --> 01:50:08,877
while smoking a cigarette
and drinking coffee,
1037
01:50:10,116 --> 01:50:11,777
as if I'm taking you in,
1038
01:50:11,918 --> 01:50:16,184
pushing down the smoke
deep in my chest,
1039
01:50:18,725 --> 01:50:25,096
I could've written down
letter by letter that I love you.
1040
01:50:27,834 --> 01:50:30,200
They're usually warm.
1041
01:50:31,137 --> 01:50:32,399
I love you.
1042
01:50:34,441 --> 01:50:35,806
Brother!
1043
01:50:35,942 --> 01:50:37,307
I love you.
1044
01:50:39,045 --> 01:50:40,410
I love you.
1045
01:50:42,048 --> 01:50:43,413
I love you.
1046
01:50:44,851 --> 01:50:46,113
I love you.
1047
01:50:47,754 --> 01:50:49,016
I love you.
1048
01:50:53,159 --> 01:50:54,626
I love you.
1049
01:50:59,165 --> 01:51:00,655
I love you.
1050
01:51:16,416 --> 01:51:22,184
I could've written it 1000 times
and shown it to you.
1051
01:51:27,027 --> 01:51:30,190
Then what would you have said?
1052
01:51:45,445 --> 01:51:51,111
You can think
of whatever I say as a lie.
1053
01:51:53,253 --> 01:51:59,317
Because I'm just adding one more
to the countless lies I said to you.
1054
01:52:01,595 --> 01:52:04,655
If it was fate to meet you,
1055
01:52:06,900 --> 01:52:10,461
then could you come to where I am?
1056
01:52:12,505 --> 01:52:13,665
I will wait for you.
1057
01:52:14,407 --> 01:52:17,171
Until the day you come to me,
1058
01:52:19,012 --> 01:52:22,379
even if you never come,
I will wait for you.
1059
01:54:17,897 --> 01:54:19,558
Who are you?
1060
01:54:21,101 --> 01:54:23,069
Don't lie to me.
1061
01:54:25,805 --> 01:54:26,772
Because...
1062
01:54:26,906 --> 01:54:28,464
because...
1063
01:54:30,610 --> 01:54:34,671
I can tell just by listening
to your voice.
1064
01:55:06,980 --> 01:55:08,447
It's warm.
71928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.