All language subtitles for Legacies.S02E11.HDTV.x264-SVA - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,712 Chanting in foreign language... 2 00:00:20,381 --> 00:00:22,785 So the Miserium is just... 3 00:00:23,611 --> 00:00:24,980 gone?! 4 00:00:25,228 --> 00:00:26,801 It's pretty touching, though. 5 00:00:28,184 --> 00:00:30,449 How they put aside their differences? 6 00:00:37,103 --> 00:00:38,821 You got to be more positive! 7 00:00:39,941 --> 00:00:41,762 There's got to be something else 8 00:00:41,850 --> 00:00:44,588 we can use at the school that has more power. 9 00:00:50,316 --> 00:00:52,902 You hold that thought. 10 00:00:53,086 --> 00:00:55,574 It appears we have a visitor. 11 00:00:58,683 --> 00:01:00,199 Oh... 12 00:01:00,808 --> 00:01:02,371 Yes! 13 00:01:11,266 --> 00:01:14,207 - ♪ Hail ♪ - ♪ Hail ♪ 14 00:01:14,295 --> 00:01:17,363 ♪ What's the matter with your head? ♪ 15 00:01:17,451 --> 00:01:19,410 ♪ Hail ♪ 16 00:01:20,192 --> 00:01:22,502 - ♪ Hail ♪ - ♪ Hail ♪ 17 00:01:22,590 --> 00:01:24,862 ♪ What's the matter with your mind ♪ 18 00:01:24,949 --> 00:01:28,072 - ♪ And your sign and-a ♪ - ♪ Oh-oh-oh ♪ 19 00:01:28,159 --> 00:01:30,080 ♪ You look so divine ♪ 20 00:01:30,168 --> 00:01:31,909 ♪ Come and get your love ♪ 21 00:01:34,332 --> 00:01:37,957 ♪ Come and get your love ♪ 22 00:01:38,045 --> 00:01:40,002 ♪ Come and get your love ♪ 23 00:01:42,425 --> 00:01:45,465 ♪ Come and get your love ♪ 24 00:01:45,552 --> 00:01:48,682 - ♪ Hail ♪ - ♪ Hail ♪ 25 00:01:48,806 --> 00:01:51,512 ♪ What's the matter with you feel right ♪ 26 00:01:51,744 --> 00:01:54,767 ♪ Don't you feel right, baby? ♪ 27 00:01:54,854 --> 00:01:58,019 - ♪ Hail ♪ - ♪ Hail ♪ 28 00:01:58,106 --> 00:02:00,730 ♪ Get it from the main vine ♪ 29 00:02:00,817 --> 00:02:02,816 ♪ All right ♪ 30 00:02:02,903 --> 00:02:04,817 ♪ I said find it, find it ♪ 31 00:02:04,904 --> 00:02:09,534 ♪ Go on and love it if you like it, yeah ♪ 32 00:02:11,747 --> 00:02:14,954 ♪ Come and get your love ♪ 33 00:02:15,854 --> 00:02:19,150 ♪ Come and get your love ♪ 34 00:02:20,087 --> 00:02:23,837 ♪ Come and get your love ♪ 35 00:02:24,205 --> 00:02:28,323 ♪ Come and get your love. ♪ *LEGACIES* 36 00:02:29,333 --> 00:02:31,377 *LEGACIES* Season 02 Episode 11 Episode Title: "What Cupid Problem?" 37 00:02:31,465 --> 00:02:33,323 Fly, fly. 38 00:02:33,984 --> 00:02:35,268 Fly. 39 00:02:35,548 --> 00:02:36,862 Fly. 40 00:02:37,747 --> 00:02:39,018 Try flapping your arms. 41 00:02:39,106 --> 00:02:40,987 Superman doesn't flap his arms. 42 00:02:41,075 --> 00:02:43,033 Well, Superman's an alien, you're a bird. 43 00:02:43,121 --> 00:02:44,716 Yeah, well, you didn't know you were a fairy 44 00:02:44,803 --> 00:02:45,909 until yesterday. 45 00:02:45,997 --> 00:02:47,058 Don't be smug. 46 00:02:48,034 --> 00:02:50,253 Look, I know I'm just your stand-in friend 47 00:02:50,341 --> 00:02:51,745 until Rafael gets back. 48 00:02:51,849 --> 00:02:52,621 What? 49 00:02:52,709 --> 00:02:54,652 But why is this so important to you? 50 00:02:54,824 --> 00:02:56,206 So what if you can't fly? 51 00:02:56,294 --> 00:02:58,042 - No one here flies. - Look, I... 52 00:02:58,191 --> 00:02:59,558 I believed in you. 53 00:02:59,768 --> 00:03:02,269 Can you be the one person here who believes in me? 54 00:03:03,743 --> 00:03:05,019 All right. 55 00:03:05,667 --> 00:03:06,972 Hey, do you know how to get a key 56 00:03:07,060 --> 00:03:08,308 to the roof of the school? 57 00:03:09,316 --> 00:03:12,448 Well, I am the student security supervisor. 58 00:03:12,536 --> 00:03:13,784 Of course you are. 59 00:03:13,872 --> 00:03:15,155 Well... can you get it? 60 00:03:15,243 --> 00:03:16,808 I think I just need to start with more height. 61 00:03:16,895 --> 00:03:18,206 You know? 62 00:03:19,224 --> 00:03:20,558 Thanks, man. 63 00:03:27,276 --> 00:03:28,659 You got to be kidding me. 64 00:03:29,838 --> 00:03:30,980 Cancel your flight. 65 00:03:31,068 --> 00:03:33,733 Please? I can't run this place alone. 66 00:03:33,821 --> 00:03:35,277 Caroline needs me with her whilst we figure out 67 00:03:35,364 --> 00:03:36,760 how to get Alaric and the girls back. 68 00:03:36,847 --> 00:03:38,261 Caroline can call Bonnie. 69 00:03:39,089 --> 00:03:40,464 I need you here more. 70 00:03:40,659 --> 00:03:43,994 You and I together in the same place is not a good idea. 71 00:03:44,082 --> 00:03:45,333 Strictly professional. 72 00:03:45,896 --> 00:03:47,503 I need your brain. 73 00:03:47,632 --> 00:03:48,841 Listen. 74 00:03:51,125 --> 00:03:53,384 "The sins of the father will be visited upon 75 00:03:53,472 --> 00:03:54,948 the daughters here and not here." 76 00:03:55,036 --> 00:03:57,081 That's a piece of the Sphinx's prophecy. 77 00:03:57,277 --> 00:03:58,744 He's talking about the prison world. 78 00:03:58,849 --> 00:04:00,196 Maybe not. Prophecies are like 79 00:04:00,284 --> 00:04:02,011 horoscopes... purposely vague 80 00:04:02,099 --> 00:04:04,003 so you can apply them to almost anything. 81 00:04:05,917 --> 00:04:07,480 "A new hero rises... 82 00:04:07,568 --> 00:04:10,488 but can be felled by the golden arrow?" 83 00:04:10,576 --> 00:04:11,908 That isn't sounding that vague to me. 84 00:04:11,995 --> 00:04:13,479 Then I suppose you'll just have to keep 85 00:04:13,566 --> 00:04:16,050 any new heroes from rising until I return. 86 00:04:16,409 --> 00:04:18,260 See, the thing about foretelling the future is, 87 00:04:18,347 --> 00:04:19,784 it can wait. 88 00:04:21,080 --> 00:04:22,978 I would feel so much better 89 00:04:23,433 --> 00:04:24,831 if you were here with me. 90 00:04:27,402 --> 00:04:28,694 I'm sorry. 91 00:04:29,775 --> 00:04:31,628 But I have to go. 92 00:04:46,256 --> 00:04:48,284 Or maybe I can catch the next flight. 93 00:04:57,050 --> 00:04:59,379 Enough with the illusion spells, Alyssa. 94 00:04:59,467 --> 00:05:01,553 Tell me where the ascendant is. 95 00:05:04,779 --> 00:05:06,574 Why isn't my truth spell working? 96 00:05:06,662 --> 00:05:09,871 Hmm, I guess that anti-charm potion I took is working. 97 00:05:09,959 --> 00:05:11,013 It is. 98 00:05:11,101 --> 00:05:12,121 Too bad... you could use 99 00:05:12,209 --> 00:05:13,440 a little charm. 100 00:05:14,052 --> 00:05:16,060 Enough with the games, Alyssa. 101 00:05:16,739 --> 00:05:18,553 Help me bring the Saltzmans back. 102 00:05:18,641 --> 00:05:21,717 Why, so you can be the hero and save the day? 103 00:05:23,786 --> 00:05:25,451 This isn't about you, Hope. 104 00:05:25,539 --> 00:05:26,745 Though, if I knew how annoying you'd be, 105 00:05:26,832 --> 00:05:28,330 I would have sent you away, too. 106 00:05:28,417 --> 00:05:29,972 How's this? You tell me 107 00:05:30,060 --> 00:05:32,433 where the real ascendant is, and I won't 108 00:05:32,521 --> 00:05:34,409 pluck your eyelash extensions out one by one. 109 00:05:34,497 --> 00:05:35,670 Sorry, but 110 00:05:35,758 --> 00:05:38,123 I don't negotiate with basic witches. 111 00:05:38,279 --> 00:05:41,295 So, I'm never telling you where the ascendant is. 112 00:05:41,383 --> 00:05:42,451 Namaste. 113 00:05:42,547 --> 00:05:44,095 ♪ Hey, little voodoo child ♪ 114 00:05:44,183 --> 00:05:45,824 ♪ You got me running wild ♪ 115 00:05:45,912 --> 00:05:47,515 ♪ You make me feel alive ♪ 116 00:05:49,137 --> 00:05:51,857 I really don't get why you run when we can vamp. 117 00:05:52,435 --> 00:05:54,058 The fresh air helps me clear my head 118 00:05:54,146 --> 00:05:56,076 and be alone with my thoughts. 119 00:05:56,389 --> 00:05:57,693 Or not. 120 00:05:57,826 --> 00:05:59,654 I wanted to talk to you about Kym. 121 00:06:01,412 --> 00:06:02,452 She's, uh... 122 00:06:02,618 --> 00:06:03,698 uh, doing great 123 00:06:03,785 --> 00:06:04,950 as the library intern. 124 00:06:05,037 --> 00:06:06,537 Everyone loves her. 125 00:06:06,700 --> 00:06:08,303 - "Everyone"? - Yeah. 126 00:06:08,391 --> 00:06:10,495 And you already know how I feel about her, so 127 00:06:10,583 --> 00:06:12,373 I hope it won't come off as too much 128 00:06:12,460 --> 00:06:14,879 of a surprise if I tell you 129 00:06:14,967 --> 00:06:16,462 I want to ask her out. 130 00:06:17,459 --> 00:06:19,013 No, I'm not surprised. 131 00:06:19,435 --> 00:06:20,883 Disappointed but... 132 00:06:21,513 --> 00:06:22,910 not surprised. 133 00:06:22,998 --> 00:06:24,513 Come on, man, don't be like that. 134 00:06:24,951 --> 00:06:26,121 I really like her. 135 00:06:26,209 --> 00:06:28,599 And I'm serious about giving this a shot. 136 00:06:28,959 --> 00:06:30,372 You know me. 137 00:06:30,912 --> 00:06:32,351 I'll do right by her. 138 00:06:33,248 --> 00:06:34,300 So... 139 00:06:34,388 --> 00:06:36,277 I was hoping you could give me some advice 140 00:06:36,365 --> 00:06:38,480 on putting together the flyest first date ever 141 00:06:38,568 --> 00:06:40,561 with everything that she loves. 142 00:06:41,489 --> 00:06:44,904 So... what-what does she love? 143 00:06:48,295 --> 00:06:49,631 You know what, MG? 144 00:06:50,143 --> 00:06:51,724 Who am I to stand in your way? 145 00:06:52,350 --> 00:06:53,414 Uh... 146 00:06:53,501 --> 00:06:55,819 Kym loves pool parties, 147 00:06:56,319 --> 00:06:58,044 chocolate-covered strawberries, 148 00:06:58,178 --> 00:07:00,180 and, uh, frosé. 149 00:07:01,526 --> 00:07:02,606 Thanks, man. 150 00:07:02,694 --> 00:07:03,825 - I owe you one. - Yeah, 151 00:07:03,913 --> 00:07:05,020 then let that favor be you 152 00:07:05,108 --> 00:07:06,678 running in the opposite direction. 153 00:07:06,960 --> 00:07:08,725 Fitness time is me time. 154 00:07:19,569 --> 00:07:20,884 Phoenix powers, 155 00:07:20,982 --> 00:07:22,381 activate! 156 00:07:25,204 --> 00:07:26,452 Damn, kid, get off of me! 157 00:07:29,358 --> 00:07:30,537 Not so fast! 158 00:07:31,383 --> 00:07:33,845 Ow, my wing! You idiot! 159 00:07:36,692 --> 00:07:38,103 No, no, don't-don't shoot! 160 00:07:48,142 --> 00:07:49,564 Who the hell are you? 161 00:07:51,775 --> 00:07:53,236 Really? 162 00:08:04,173 --> 00:08:05,736 You monsters. 163 00:08:05,824 --> 00:08:07,228 You have no idea 164 00:08:07,316 --> 00:08:08,981 how long it took me to grow those. 165 00:08:09,069 --> 00:08:11,858 Well, next time it'll be something that won't grow back, 166 00:08:12,037 --> 00:08:14,040 unless you tell us why you're here. 167 00:08:14,146 --> 00:08:15,736 Do you serve Malivore? 168 00:08:15,861 --> 00:08:16,915 Or someone else? 169 00:08:17,002 --> 00:08:20,025 I serve the highest power of all... love. 170 00:08:20,169 --> 00:08:22,790 Where were you trying to take my boyfriend? 171 00:08:23,017 --> 00:08:24,551 That guy's your boyfriend? 172 00:08:26,409 --> 00:08:27,585 Uh, I wasn't 173 00:08:27,673 --> 00:08:28,827 trying to take him anywhere. 174 00:08:28,915 --> 00:08:30,656 - He started it. - Hey... no, he... 175 00:08:30,744 --> 00:08:32,057 he was flying around, shooting people... 176 00:08:32,144 --> 00:08:34,434 Yeah, with love arrows... They're harmless! 177 00:08:34,589 --> 00:08:37,072 Check the quiver... every arrow in there only helps 178 00:08:37,169 --> 00:08:38,833 people express the love they already 179 00:08:38,929 --> 00:08:41,658 feel inside. Most people say thank you. 180 00:08:41,836 --> 00:08:43,140 Why didn't you come get me? 181 00:08:43,228 --> 00:08:44,898 Oh, I-I-I knew you were busy with Alyssa. 182 00:08:44,986 --> 00:08:46,455 I was just trying to help. 183 00:08:47,330 --> 00:08:48,796 A hero the likes of which 184 00:08:48,884 --> 00:08:50,614 I haven't seen since Hercules. 185 00:08:50,701 --> 00:08:52,157 Would you just stay out of it, please? 186 00:08:52,244 --> 00:08:54,163 Love to, thanks. 187 00:08:56,353 --> 00:08:58,119 You're not going anywhere. 188 00:08:58,649 --> 00:09:00,103 That's a barrier spell. 189 00:09:00,228 --> 00:09:02,709 Think of it like a force field. 190 00:09:02,796 --> 00:09:04,603 Your girlfriend's kind of impressive. 191 00:09:04,691 --> 00:09:06,538 You're lucky that I found you when I did. 192 00:09:06,626 --> 00:09:08,438 Wade said that you were outside, trying to fly? 193 00:09:08,525 --> 00:09:11,296 Yeah. It seemed more reasonable 194 00:09:11,384 --> 00:09:12,573 than it sounds coming out of your mouth. 195 00:09:12,660 --> 00:09:13,950 Look, I know that you wanted to help. 196 00:09:14,037 --> 00:09:15,377 But if you keep trying to be the hero, 197 00:09:15,464 --> 00:09:17,434 one day I'm gonna have to choose between saving you 198 00:09:17,521 --> 00:09:19,002 and stopping something terrible from happening. 199 00:09:19,089 --> 00:09:21,329 And I don't want to think about what that day looks like. 200 00:09:24,720 --> 00:09:26,283 What does this say? 201 00:09:26,384 --> 00:09:27,694 Uh, "puppy love." 202 00:09:27,781 --> 00:09:29,320 Well, that's the modern translation. 203 00:09:29,408 --> 00:09:31,726 - In Greek it's more like... - Don't care. What about this one? 204 00:09:31,813 --> 00:09:33,144 "Self love." 205 00:09:33,244 --> 00:09:34,960 I call it the Narcissus. 206 00:09:35,048 --> 00:09:36,939 - Still want to help? - Absolutely. 207 00:09:37,027 --> 00:09:38,759 Okay, think you can handle the Cupid problem? 208 00:09:38,846 --> 00:09:39,787 Hey, hey. 209 00:09:39,875 --> 00:09:42,056 - What Cupid problem? - Exactly. 210 00:09:42,267 --> 00:09:44,304 Just watch him till I get back, okay? 211 00:09:45,339 --> 00:09:46,704 And if you want to prove that 212 00:09:46,792 --> 00:09:49,740 you mean us no harm... What's the strongest one 213 00:09:49,828 --> 00:09:52,049 of those you've got, to melt the coldest, 214 00:09:52,137 --> 00:09:53,540 bitchiest heart? 215 00:10:06,026 --> 00:10:08,247 Don't tell me you've had a change of heart. 216 00:10:08,335 --> 00:10:10,421 No, but you're about to. 217 00:10:10,592 --> 00:10:11,965 Hope, wait... 218 00:10:26,888 --> 00:10:28,716 Can I tell you a secret? 219 00:10:30,451 --> 00:10:32,013 I have a crush. 220 00:10:33,490 --> 00:10:35,052 On who? 221 00:10:39,728 --> 00:10:42,227 Hey, I'm sure you look great, no need to stress. 222 00:10:42,314 --> 00:10:44,795 I have an amazing pool day planned for us. 223 00:10:45,060 --> 00:10:47,022 I'm not stressing about my outfit. 224 00:10:47,263 --> 00:10:48,440 I know I look good. 225 00:10:48,669 --> 00:10:49,848 It's just that 226 00:10:49,936 --> 00:10:51,518 I have this thing with pools. 227 00:10:52,465 --> 00:10:54,942 Kaleb pushed me in the deep end at the neighborhood pool 228 00:10:55,030 --> 00:10:56,301 when I was, like, ten. 229 00:10:56,489 --> 00:10:57,817 The lifeguard saved me, but 230 00:10:57,905 --> 00:10:59,637 I've had a phobia ever since. 231 00:11:00,380 --> 00:11:02,067 So I've been sitting in here, trying to 232 00:11:02,217 --> 00:11:03,758 gather my nerves. 233 00:11:05,442 --> 00:11:07,653 How do you feel about chocolate-covered strawberries? 234 00:11:07,850 --> 00:11:09,122 I'm allergic to both. 235 00:11:09,210 --> 00:11:11,126 - Why? - And frosé? 236 00:11:11,317 --> 00:11:13,255 I guess there's a first time for everything. 237 00:11:14,183 --> 00:11:15,848 Kym. Hi. 238 00:11:16,347 --> 00:11:17,467 Just the girl I was looking for. 239 00:11:17,554 --> 00:11:18,707 I-I need your help with some research 240 00:11:18,794 --> 00:11:20,681 on a new monster... Cupid? 241 00:11:20,880 --> 00:11:22,372 Oh, my God. Cupid? 242 00:11:22,463 --> 00:11:24,557 Also known as Eros, depending on if you prefer 243 00:11:24,645 --> 00:11:25,903 the Roman or Greek mythology. 244 00:11:25,991 --> 00:11:27,034 You know what? 245 00:11:27,122 --> 00:11:29,880 I'll compile both. Uh, rain check, MG? 246 00:11:29,968 --> 00:11:33,052 Um... O-Okay. 247 00:11:33,410 --> 00:11:35,284 What the hell was that, Hope? 248 00:11:35,372 --> 00:11:37,198 I had a whole date set up. 249 00:11:37,285 --> 00:11:39,617 Date? That-That's perfect. Okay, I need your help. 250 00:11:39,785 --> 00:11:41,122 With Cupid? 251 00:11:41,716 --> 00:11:43,247 Worse. 252 00:11:59,766 --> 00:12:02,364 ♪ You ask me questions ♪ 253 00:12:02,452 --> 00:12:05,247 ♪ Like just being born ♪ 254 00:12:05,442 --> 00:12:08,016 ♪ And I told you twice now ♪ 255 00:12:08,103 --> 00:12:10,864 ♪ If we go toward ♪ 256 00:12:11,272 --> 00:12:13,729 ♪ It's not my problem ♪ 257 00:12:13,817 --> 00:12:16,848 ♪ You're gonna see my stripes ♪ 258 00:12:18,966 --> 00:12:21,111 ♪ I won't flinch, I won't flinch ♪ 259 00:12:21,199 --> 00:12:24,192 ♪ I won't flinch... ♪ 260 00:12:24,837 --> 00:12:26,637 Hi. 261 00:12:33,309 --> 00:12:36,239 Looking for something to fix your relationship woes? 262 00:12:36,364 --> 00:12:39,317 I don't have relationship woes. 263 00:12:40,137 --> 00:12:42,566 You're talking to the god of love, bro. 264 00:12:42,654 --> 00:12:44,235 Come on. 265 00:12:44,322 --> 00:12:46,411 The least you could do is entertain me. 266 00:12:48,951 --> 00:12:50,200 Okay. 267 00:12:51,317 --> 00:12:52,831 You're a god. 268 00:12:52,919 --> 00:12:55,216 Were you ever in love with a mortal? 269 00:12:55,614 --> 00:12:57,639 Like-like someone way weaker than you? 270 00:12:57,902 --> 00:13:00,859 Nah, I try not to mix business with pleasure. 271 00:13:01,208 --> 00:13:02,591 Well, that's me and Hope. 272 00:13:02,679 --> 00:13:04,778 She kind of wears the pants in our relationship. 273 00:13:05,175 --> 00:13:09,170 Oh. Have you tried both not wearing pants? 274 00:13:10,607 --> 00:13:12,381 It's very freeing. 275 00:13:12,692 --> 00:13:14,607 Okay, okay, all right, look. 276 00:13:16,434 --> 00:13:18,029 I'm listening. 277 00:13:24,153 --> 00:13:26,217 ♪ I took you out at the start of the week... ♪ 278 00:13:26,306 --> 00:13:27,428 Scoot over. 279 00:13:27,531 --> 00:13:28,987 I'll show you how to ride. 280 00:13:29,074 --> 00:13:32,540 I-I'm so sorry, uh, but it's only safe for one person 281 00:13:32,628 --> 00:13:33,595 at a time, 282 00:13:33,683 --> 00:13:36,265 but you look thirsty, uh, for frosé, 283 00:13:36,396 --> 00:13:37,477 I mean. 284 00:13:37,704 --> 00:13:39,160 ♪ All my friends... ♪ 285 00:13:39,673 --> 00:13:41,712 I would love a glass, thank you. 286 00:13:41,830 --> 00:13:43,423 Yeah, no, go help yourself. 287 00:13:43,511 --> 00:13:44,979 ♪ Falling, falling ♪ 288 00:13:45,067 --> 00:13:47,194 ♪ All my friends are falling ♪ 289 00:13:47,282 --> 00:13:49,633 ♪ In love, all my friends... ♪ 290 00:13:49,720 --> 00:13:53,219 Hope, Alyssa Chang is horny as hell, 291 00:13:53,306 --> 00:13:54,513 and I don't like it. 292 00:13:54,633 --> 00:13:56,607 Stop messing with your ear, I'm getting feedback. 293 00:13:56,695 --> 00:13:59,128 I can't help it. This enchantment itches like crazy. 294 00:13:59,216 --> 00:14:01,227 The faster that you can seduce Alyssa into telling you where 295 00:14:01,314 --> 00:14:03,553 the ascendant is, the faster that you can get out of there. 296 00:14:03,640 --> 00:14:05,054 That's why I'm here to help. 297 00:14:05,319 --> 00:14:06,650 Looks like she's 298 00:14:06,737 --> 00:14:09,505 really into French Bulldogs... Now talk about that. 299 00:14:09,593 --> 00:14:11,674 How am I supposed to just bring that up, Hope? 300 00:14:11,762 --> 00:14:15,273 These strawberries are to die for. Delicious. 301 00:14:15,867 --> 00:14:19,419 Almost as delicious as French Bulldogs. 302 00:14:19,507 --> 00:14:20,896 Not like that. 303 00:14:22,726 --> 00:14:24,904 Okay, you know what, maybe I'm good without the backup. 304 00:14:24,992 --> 00:14:26,449 You're messing up my game. 305 00:14:26,536 --> 00:14:27,772 No, as long as you don't mess up 306 00:14:27,859 --> 00:14:29,552 the game of saving the Saltzmans' lives. 307 00:14:29,640 --> 00:14:31,558 Hello? MG? 308 00:14:32,651 --> 00:14:33,651 What'd you say? 309 00:14:33,805 --> 00:14:36,304 Um, how about we play a game? 310 00:14:36,904 --> 00:14:39,466 Like Marco Polo? 311 00:14:39,753 --> 00:14:41,748 I was thinking something more like 312 00:14:41,855 --> 00:14:43,107 if I had 313 00:14:43,195 --> 00:14:45,435 a special object that I needed 314 00:14:45,560 --> 00:14:48,052 to hide somewhere, where should I put it? 315 00:14:48,554 --> 00:14:51,395 Hmm... that's lame. 316 00:14:51,888 --> 00:14:54,427 But why don't I show you how long I can hold my breath for? 317 00:14:54,643 --> 00:14:56,417 Well, that's weird. I don't think we should... 318 00:14:58,340 --> 00:15:01,346 ♪ Won't let them take you away from me... ♪ 319 00:15:01,542 --> 00:15:02,706 Hold on. 320 00:15:02,918 --> 00:15:04,346 ♪ Take you away from me. ♪ 321 00:15:04,434 --> 00:15:06,642 Alyssa. Alyssa, wait. 322 00:15:08,329 --> 00:15:10,439 She's just so... 323 00:15:10,696 --> 00:15:12,392 incredible, 324 00:15:13,345 --> 00:15:15,369 and I'm so me. Yeah. 325 00:15:15,457 --> 00:15:17,556 I get that. 326 00:15:17,877 --> 00:15:21,167 And I know I may never be as-as powerful as she is, 327 00:15:21,541 --> 00:15:23,010 but I just, I just wish she wouldn't 328 00:15:23,111 --> 00:15:24,494 treat me like some fragile object, 329 00:15:24,582 --> 00:15:26,517 always on the verge of breaking. 330 00:15:26,666 --> 00:15:29,103 I want her to look at me the same way I look at her. 331 00:15:31,184 --> 00:15:33,353 Yeah, the red feathers. 332 00:15:33,674 --> 00:15:34,973 That's the one you're looking for. 333 00:15:35,060 --> 00:15:36,561 Hero worship. 334 00:15:38,611 --> 00:15:40,229 No. I want 335 00:15:40,316 --> 00:15:42,097 - what she feels for me to be real. - Hey, hey, 336 00:15:42,184 --> 00:15:44,766 my-my arrows are the real deal, kid. 337 00:15:45,111 --> 00:15:47,531 Okay, I just mean I want to earn it. 338 00:15:51,299 --> 00:15:53,328 Uh, s-sorry, bud, 339 00:15:53,416 --> 00:15:54,416 I got to fly. 340 00:15:54,650 --> 00:15:56,193 Does this force field have ceilings? 341 00:15:57,346 --> 00:15:58,557 No? 342 00:16:04,530 --> 00:16:06,757 Two can play at that game. 343 00:16:10,620 --> 00:16:12,460 Damn it. 344 00:16:15,491 --> 00:16:17,413 Thank you all for coming. 345 00:16:17,913 --> 00:16:20,515 I hereby bring this meeting of the Super Squad to order. 346 00:16:22,301 --> 00:16:23,923 Now, I know what you're thinking... 347 00:16:25,170 --> 00:16:26,346 We're not heroes, 348 00:16:26,515 --> 00:16:28,036 and you're right, but 349 00:16:28,163 --> 00:16:30,380 I believe that we can join together 350 00:16:30,468 --> 00:16:34,109 and equal one relatively capable hero. 351 00:16:35,006 --> 00:16:36,734 Is this supposed to be 352 00:16:36,822 --> 00:16:38,106 - motivational or...? - Shh. 353 00:16:38,234 --> 00:16:40,271 It's time us to step up. 354 00:16:40,788 --> 00:16:42,419 Show our non-believing peers 355 00:16:42,507 --> 00:16:44,825 and our mysteriously absent authority figures 356 00:16:44,913 --> 00:16:46,663 who we really are 357 00:16:46,765 --> 00:16:49,367 by charging headfirst into our destiny. 358 00:16:49,531 --> 00:16:50,513 And today 359 00:16:50,601 --> 00:16:52,904 our destiny is getting Cupid back 360 00:16:52,992 --> 00:16:55,460 before Hope finds out that I lost him. 361 00:16:57,140 --> 00:16:58,257 Yeah. 362 00:16:58,382 --> 00:17:01,976 All that, but my destiny is somewhere else. 363 00:17:02,952 --> 00:17:04,612 And I got to go find her. 364 00:17:09,492 --> 00:17:11,742 Okay. Uh, that's fine, 365 00:17:11,852 --> 00:17:14,632 but the rest of us are still in, right? Wade? Pedro? 366 00:17:14,720 --> 00:17:18,695 Yeah, you believed in me, so I can believe in you. 367 00:17:19,077 --> 00:17:21,679 As long as we're back before snack time. 368 00:17:22,394 --> 00:17:25,695 Oh, obviously. Um, and... you? 369 00:17:27,683 --> 00:17:28,857 Druscilla? 370 00:17:28,945 --> 00:17:31,999 Right. Can you do a locator spell with those wings? 371 00:17:32,234 --> 00:17:33,390 Sure. 372 00:17:34,077 --> 00:17:35,671 Can I keep them after? 373 00:17:36,497 --> 00:17:37,661 Um... 374 00:17:37,749 --> 00:17:38,888 All yours. 375 00:17:38,976 --> 00:17:41,021 Now we just need to find Cupid wherever he's making 376 00:17:41,108 --> 00:17:42,976 bridesmaids wear 27 dresses 377 00:17:43,064 --> 00:17:45,648 or making jocks fall in love with nerdy girls. 378 00:17:47,447 --> 00:17:48,945 Oh, my bad, I was, um, 379 00:17:49,048 --> 00:17:51,364 I was looking for the-the Super Squad meeting. 380 00:17:51,452 --> 00:17:54,601 Then look no further. That's us. 381 00:17:55,246 --> 00:17:58,539 Oh. Oh, damn. Um, okay. 382 00:17:58,685 --> 00:18:00,540 Uh, well, I got Kym's research right here, 383 00:18:00,627 --> 00:18:03,281 so y'all ready to roll? 384 00:18:03,369 --> 00:18:04,469 Yeah. 385 00:18:04,557 --> 00:18:05,476 I call shotgun! 386 00:18:05,564 --> 00:18:07,213 ♪ You know you gotta ♪ 387 00:18:07,300 --> 00:18:08,674 ♪ Go get some... ♪ 388 00:18:08,761 --> 00:18:10,189 No one's ever set up 389 00:18:10,277 --> 00:18:12,458 such an amazing first date for me before. 390 00:18:12,598 --> 00:18:15,148 I can't imagine what you have planned for our second. 391 00:18:17,033 --> 00:18:18,376 Is that your foot? 392 00:18:18,464 --> 00:18:19,892 No. 393 00:18:20,893 --> 00:18:22,104 Let me get you more frosé. 394 00:18:22,191 --> 00:18:24,643 ♪ Go get you some... ♪ 395 00:18:31,742 --> 00:18:33,861 - Oh, my God! - Oops. 396 00:18:34,393 --> 00:18:36,152 My top came undone. 397 00:18:37,160 --> 00:18:38,286 Alyssa, wait. 398 00:18:38,374 --> 00:18:39,338 This is ridiculous. 399 00:18:39,426 --> 00:18:41,512 - You're under the influence. - Yeah, of you. 400 00:18:41,709 --> 00:18:43,799 Listen, I think you got 401 00:18:43,887 --> 00:18:46,254 bangin'... uh, uh, self-esteem, 402 00:18:46,347 --> 00:18:48,392 and you're super smart and, yeah, 403 00:18:48,480 --> 00:18:49,715 sometimes a little scary, 404 00:18:49,803 --> 00:18:52,025 but... the real reason I did all this 405 00:18:52,113 --> 00:18:54,379 was to get you to tell me where the ascendant is. 406 00:18:54,467 --> 00:18:57,363 ♪ Go get some ♪ 407 00:18:57,599 --> 00:19:00,308 ♪ Go get you some... ♪ 408 00:19:00,396 --> 00:19:04,113 You know, I've always admired your honesty, Milton. 409 00:19:05,535 --> 00:19:07,566 So if that's what you want, 410 00:19:08,254 --> 00:19:10,152 I'll take you to the ascendant. 411 00:19:10,239 --> 00:19:14,405 ♪ Go get some, go get some ♪ 412 00:19:14,730 --> 00:19:16,907 ♪ Go get you some. ♪ 413 00:19:16,994 --> 00:19:19,493 ♪ The funk master, blaster, the funk master ♪ 414 00:19:19,580 --> 00:19:21,954 ♪ The funk master, blaster, blaster... ♪ 415 00:19:23,918 --> 00:19:25,791 ♪ The funk master ♪ 416 00:19:25,879 --> 00:19:28,128 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪ 417 00:19:28,215 --> 00:19:31,433 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪ 418 00:19:33,180 --> 00:19:35,470 ♪ Wiggy, wiggy ♪ 419 00:19:35,558 --> 00:19:37,766 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪ 420 00:19:37,854 --> 00:19:42,521 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪ 421 00:19:42,609 --> 00:19:46,401 ♪ Wig, wack, wack, wiggy, the funk... ♪ 422 00:19:47,026 --> 00:19:49,097 Are we sure Cupid's here? 423 00:19:49,348 --> 00:19:51,531 Mystic Falls Lonely Hearts Club. 424 00:19:51,902 --> 00:19:54,433 Starts in an hour. Looks like we're right on time. 425 00:19:54,927 --> 00:19:57,554 ♪ Funk master, bla-bla-bla-bla-blast ♪ 426 00:19:59,247 --> 00:20:00,230 ♪ The funk master ♪ 427 00:20:00,318 --> 00:20:02,004 ♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪ 428 00:20:03,988 --> 00:20:05,386 ♪ Blaster ♪ 429 00:20:05,474 --> 00:20:06,894 ♪ Wa-Wack... ♪ 430 00:20:11,133 --> 00:20:12,547 What are we waiting for? 431 00:20:12,635 --> 00:20:13,965 - You. - Yeah. 432 00:20:14,052 --> 00:20:15,222 Okay, look, 433 00:20:15,317 --> 00:20:16,924 I'll respect it this one time, but you can't be calling 434 00:20:17,011 --> 00:20:18,051 - shotgun times infinity. - Come on. 435 00:20:18,138 --> 00:20:19,816 That's too many times. Get over it. 436 00:20:21,480 --> 00:20:23,440 Hey, baby wings. 437 00:20:25,269 --> 00:20:27,516 Oh. Oh, damn. 438 00:20:29,985 --> 00:20:31,363 Want a bite? 439 00:20:32,886 --> 00:20:35,855 Oh, c-come on, Wade. Man... 440 00:20:39,287 --> 00:20:40,785 Love isn't a fairy tale. 441 00:20:40,922 --> 00:20:43,671 Love is a serious commitment, a powerful bond. 442 00:20:44,062 --> 00:20:46,894 A declaration of souls uniting, and today it is... 443 00:20:47,000 --> 00:20:48,792 mma Tig. A-nd Dorian Williams. 444 00:20:48,910 --> 00:20:50,826 ...whose souls are uniting in matrimony. 445 00:20:50,914 --> 00:20:52,370 Should anyone present know of any reason 446 00:20:52,457 --> 00:20:53,964 why this couple should not be wedded, 447 00:20:54,052 --> 00:20:55,174 - speak now... - I object. 448 00:20:56,427 --> 00:20:57,511 Jed. 449 00:20:57,599 --> 00:20:59,389 No. 450 00:20:59,477 --> 00:21:00,865 What are you doing here? 451 00:21:01,052 --> 00:21:02,318 I love you, Ms. Tig. 452 00:21:02,505 --> 00:21:04,810 No one's ever understood me like you do. 453 00:21:05,005 --> 00:21:07,224 So don't marry Mr. Williams. 454 00:21:07,950 --> 00:21:09,741 Marry me instead. 455 00:21:10,929 --> 00:21:13,428 Make me the happiest wolf in the pack. 456 00:21:13,802 --> 00:21:15,685 Oh, God. 457 00:21:23,442 --> 00:21:25,858 Come on, Landon. The book says we only have to shoot him 458 00:21:25,945 --> 00:21:27,400 with one of his arrows to take him out. 459 00:21:27,487 --> 00:21:29,044 I'm trying, okay? Okay. 460 00:21:31,494 --> 00:21:32,786 Come on, just one. 461 00:21:33,432 --> 00:21:34,846 Blind love. 462 00:21:35,144 --> 00:21:36,558 One of my best. 463 00:21:36,646 --> 00:21:38,728 Makes lovers' hearts nice and plump for the picking. 464 00:21:40,543 --> 00:21:42,586 Delicious. 465 00:21:49,843 --> 00:21:51,300 Guys. What, Wade? 466 00:21:51,387 --> 00:21:53,014 I can't see. 467 00:21:54,515 --> 00:21:55,845 Nice try. 468 00:21:55,932 --> 00:21:57,264 Come on! 469 00:21:57,351 --> 00:21:58,811 Do another. 470 00:22:03,799 --> 00:22:04,839 Hope. 471 00:22:05,067 --> 00:22:07,274 Uh-oh. Fun's over. 472 00:22:07,361 --> 00:22:08,817 Uh, we were... I was just, um... 473 00:22:08,904 --> 00:22:10,151 Just trying to help? 474 00:22:10,239 --> 00:22:11,642 Look, Cupid's arrows are his weakness, 475 00:22:11,729 --> 00:22:13,614 - so we were just trying to... - Exsurgo. 476 00:22:15,673 --> 00:22:17,383 No fair. 477 00:22:24,128 --> 00:22:25,793 Okay. 478 00:22:25,880 --> 00:22:29,051 - Hope. Hope, wait. - We will talk about this later. 479 00:22:37,238 --> 00:22:38,763 Wade, you still can't see anything? 480 00:22:38,851 --> 00:22:40,860 Yeah, it's-it's that arrow. I thought the research 481 00:22:40,948 --> 00:22:43,308 said that that the magic would wear off after we killed him. 482 00:22:46,140 --> 00:22:48,012 Uh, about that. 483 00:22:54,565 --> 00:22:56,340 Looks like Cupid flew the coop. 484 00:23:04,919 --> 00:23:06,996 Phesmatos oculacs. 485 00:23:12,801 --> 00:23:14,048 Thanks, Alyssa. You're amazing. 486 00:23:14,135 --> 00:23:15,467 It's Lizzie Saltzman, 487 00:23:15,554 --> 00:23:17,010 isn't it? Hmm? 488 00:23:17,097 --> 00:23:19,137 The other woman that's in the way of you and me. 489 00:23:19,225 --> 00:23:20,920 Uh, no, I'm over Lizzie. 490 00:23:21,008 --> 00:23:23,307 But you chased after her for years, 491 00:23:23,394 --> 00:23:25,352 even when I was here all along. 492 00:23:25,439 --> 00:23:26,969 Weren't you just with Jed? 493 00:23:27,075 --> 00:23:28,797 He's a booty howl. 494 00:23:28,942 --> 00:23:31,357 But you... you're the kind of guy a girl 495 00:23:31,444 --> 00:23:34,236 could settle down with forever. 496 00:23:34,323 --> 00:23:36,529 Uh, th-that's just my natural vampire smolder. 497 00:23:36,616 --> 00:23:38,184 - I'll tone that down. - Or don't. 498 00:23:38,272 --> 00:23:40,069 Uh... 499 00:23:40,397 --> 00:23:43,362 Uh, I'm into somebody new. 500 00:23:44,499 --> 00:23:46,039 Well, that's convenient. 501 00:23:46,126 --> 00:23:47,256 Who? 502 00:23:47,344 --> 00:23:49,514 Some slutty werewolf in Canada? 503 00:23:50,077 --> 00:23:53,342 I don't like being lied to. 504 00:23:53,460 --> 00:23:56,028 No, it's Kym. 505 00:23:56,116 --> 00:23:57,550 The intern? 506 00:23:57,637 --> 00:23:59,889 And she has nothing to do with the ascendant. 507 00:24:01,467 --> 00:24:02,847 So, 508 00:24:02,934 --> 00:24:04,764 it was never gonna be me? 509 00:24:05,788 --> 00:24:07,702 I'm sorry, Alyssa. 510 00:24:11,199 --> 00:24:13,452 But can we still be friends? 511 00:24:25,124 --> 00:24:26,861 No, thanks. 512 00:24:27,069 --> 00:24:28,968 I don't have friends. 513 00:24:36,382 --> 00:24:38,195 Are you sure the research said 514 00:24:38,312 --> 00:24:40,219 that Cupid's weakness was his arrows? 515 00:24:40,306 --> 00:24:42,591 Look, Kym said it was basically the one constant 516 00:24:42,679 --> 00:24:45,115 across every version of the Cupid mythos. 517 00:24:45,203 --> 00:24:46,420 Well, it wouldn't be the first time the legends 518 00:24:46,507 --> 00:24:48,062 got something wrong, though. 519 00:24:48,187 --> 00:24:49,815 What if we got the monster wrong? 520 00:24:50,652 --> 00:24:52,695 Didn't Cupid have siblings? 521 00:24:55,112 --> 00:24:56,359 The Erotes. 522 00:24:56,497 --> 00:24:58,706 Each representing a different type of love and attraction. 523 00:24:58,793 --> 00:25:00,001 Each one with a different weakness. 524 00:25:00,088 --> 00:25:01,418 Oh, God. 525 00:25:01,688 --> 00:25:04,289 Gods. Plural. Seven of them. 526 00:25:07,112 --> 00:25:08,359 Okay. 527 00:25:09,746 --> 00:25:11,211 Okay, I guess we got to... 528 00:25:11,299 --> 00:25:12,695 Come on. 529 00:25:21,889 --> 00:25:23,136 What happened? 530 00:25:23,223 --> 00:25:25,681 I-I-I tried to stick to the plan, 531 00:25:25,768 --> 00:25:26,848 but once you were gone... 532 00:25:26,935 --> 00:25:28,960 This is why I do everything myself. 533 00:25:29,101 --> 00:25:31,228 Except it wasn't you making out with her. 534 00:25:31,710 --> 00:25:33,562 And it wasn't you manipulating her. 535 00:25:33,983 --> 00:25:35,606 But it doesn't matter. 536 00:25:35,693 --> 00:25:38,360 Alyssa... she-she went insane. 537 00:25:38,447 --> 00:25:40,364 She's not just in love with me, 538 00:25:40,452 --> 00:25:42,655 it's like she was obsessed. 539 00:25:42,929 --> 00:25:45,826 That's the arrow that Cupid gave me to use on her. Obsession. 540 00:25:45,984 --> 00:25:48,460 Like boiling-bunnies, burn-your-house-down obsession? 541 00:25:48,624 --> 00:25:49,765 That's not romance, Hope. 542 00:25:49,853 --> 00:25:51,219 That's a whole different movie genre. 543 00:25:51,306 --> 00:25:54,155 I just... I grabbed the strongest one I could find. 544 00:25:55,381 --> 00:25:57,171 Then I guess we both messed up. 545 00:25:58,116 --> 00:26:00,569 I told Alyssa that I'm into Kym. 546 00:26:00,740 --> 00:26:02,648 Go. I'll take care of this. 547 00:26:27,564 --> 00:26:28,727 Hey. 548 00:26:28,815 --> 00:26:29,856 I'll never get used to that. 549 00:26:29,943 --> 00:26:31,002 Hey! Pack it up! 550 00:26:31,090 --> 00:26:32,298 - What's wrong? - Clear out! Let's go! 551 00:26:32,385 --> 00:26:33,424 Let's get out of here. 552 00:26:33,512 --> 00:26:35,024 - What's wrong? - Your boy Cupid wasn't 553 00:26:35,111 --> 00:26:36,289 so angelic after all. 554 00:26:36,377 --> 00:26:38,329 Dude's got a bloodlust that even I can't compete with. 555 00:26:38,416 --> 00:26:39,947 Okay? We got to get out of here. 556 00:26:40,215 --> 00:26:42,109 Kym. Sweet, you're okay. 557 00:26:42,197 --> 00:26:44,320 I'll explain later, but I got to get you out of here. 558 00:26:44,408 --> 00:26:46,147 Oh, she's not going anywhere with you. 559 00:26:46,578 --> 00:26:47,785 I saw you on that date. 560 00:26:47,873 --> 00:26:49,744 - The date that you ruined? - Ruined? 561 00:26:49,832 --> 00:26:51,872 It didn't look so ruined with you vamping your tongue down 562 00:26:51,959 --> 00:26:52,963 Alyssa Chang's throat. 563 00:26:53,051 --> 00:26:54,047 What? 564 00:26:54,135 --> 00:26:56,029 That is not how it happened. 565 00:26:56,117 --> 00:26:59,211 That was a part of an incredibly poorly-thought-out 566 00:26:59,299 --> 00:27:00,743 but well-intentioned plan. 567 00:27:00,831 --> 00:27:02,167 Mm-hmm. Yeah, you see this? 568 00:27:02,255 --> 00:27:03,995 This is exactly why I didn't want you two dating. 569 00:27:04,082 --> 00:27:05,914 We can talk about this later, but right now 570 00:27:06,002 --> 00:27:08,503 we got to jet, man. Come on. 571 00:27:13,372 --> 00:27:15,917 Morabor. 572 00:27:16,459 --> 00:27:17,914 Sorry. 573 00:27:18,175 --> 00:27:20,136 This is between us girls. 574 00:27:24,579 --> 00:27:26,159 I thought I killed you. 575 00:27:26,416 --> 00:27:28,523 No, you thought you killed Cupid. 576 00:27:29,656 --> 00:27:34,464 But I am his taller, hotter, cooler, older brother Pothos. 577 00:27:35,843 --> 00:27:37,857 Can't imagine 578 00:27:37,945 --> 00:27:40,617 that Burning Love arrow feels too good, does it? 579 00:27:42,810 --> 00:27:44,318 It burns you from the inside out 580 00:27:44,406 --> 00:27:46,781 until your whole body is reduced to ash. 581 00:27:47,140 --> 00:27:50,479 Save for your juicy, delicious heart. 582 00:27:53,694 --> 00:27:54,858 Hey! 583 00:27:54,946 --> 00:27:56,146 Eat me instead. 584 00:27:59,118 --> 00:28:00,357 A weak 585 00:28:00,445 --> 00:28:02,921 loser heart or badass witch heart 586 00:28:03,009 --> 00:28:04,594 tenderized by one of my arrows? 587 00:28:06,500 --> 00:28:08,247 I'm good, thanks. 588 00:28:09,148 --> 00:28:10,545 How about now? 589 00:28:21,139 --> 00:28:23,568 Can we talk about this like the mature women we are? 590 00:28:23,656 --> 00:28:25,578 Okay, let's talk. 591 00:28:25,829 --> 00:28:27,724 Do you know how long I've waited for MG 592 00:28:27,812 --> 00:28:29,084 to pay attention to me? 593 00:28:29,172 --> 00:28:31,980 And then you show up and sweep him off his feet? 594 00:28:32,067 --> 00:28:35,156 A human? Like, have standards, MG. 595 00:28:39,297 --> 00:28:41,857 Shoot your shot, then. MG's apparently open for business. 596 00:28:41,945 --> 00:28:43,124 We've never even been on a date. 597 00:28:43,211 --> 00:28:44,498 Our date was amazing. 598 00:28:44,586 --> 00:28:46,318 Until he said that he doesn't want me. 599 00:28:46,406 --> 00:28:48,000 He wants you. 600 00:28:57,774 --> 00:29:00,354 So, if I can't have him, 601 00:29:00,442 --> 00:29:02,130 no one can. 602 00:29:04,821 --> 00:29:06,560 It was fun while it lasted. 603 00:29:12,922 --> 00:29:14,254 - Kaleb. - Kym, you all right? 604 00:29:14,342 --> 00:29:15,225 Okay, it's okay. 605 00:29:15,350 --> 00:29:16,959 You got her. You got her. 606 00:29:25,724 --> 00:29:27,117 Epic love arrow. 607 00:29:27,301 --> 00:29:29,490 - You brought out the big guns. - That's right. 608 00:29:29,686 --> 00:29:31,567 Well, you've never eaten a heart as full of love 609 00:29:31,655 --> 00:29:33,012 as mine is for her. 610 00:29:33,100 --> 00:29:34,208 Is that why you were unloading 611 00:29:34,295 --> 00:29:35,887 all your relationship problems on me? 612 00:29:35,975 --> 00:29:37,582 That stuff I said doesn't matter. 613 00:29:37,670 --> 00:29:39,965 The love that Hope and I have for each other is more than 614 00:29:40,052 --> 00:29:42,748 I ever dreamed of finding in my lifetime. 615 00:29:44,301 --> 00:29:46,324 More than I even thought was possible. 616 00:29:46,412 --> 00:29:48,514 The only problem with our relationship 617 00:29:48,601 --> 00:29:51,137 is that I have no idea why she picked a guy like me 618 00:29:51,225 --> 00:29:52,215 in the first place. 619 00:29:52,303 --> 00:29:53,905 That's just my arrow talking. 620 00:29:54,053 --> 00:29:55,147 Is it? 621 00:29:56,841 --> 00:29:58,358 I don't really feel the difference. 622 00:29:58,446 --> 00:30:00,121 I already love Hope Mikaelson 623 00:30:00,209 --> 00:30:02,731 with all my heart. I don't want to live without her. 624 00:30:02,819 --> 00:30:05,657 So if you're going to kill her, you need to kill me, too. 625 00:30:06,918 --> 00:30:08,127 If you insist. 626 00:30:11,958 --> 00:30:13,706 Landon, no! 627 00:30:32,244 --> 00:30:33,685 Don't worry. 628 00:30:34,221 --> 00:30:35,603 You're next. 629 00:30:59,965 --> 00:31:02,029 Your boyfriend's smarter than he looks. 630 00:31:29,348 --> 00:31:30,348 Hey. 631 00:31:30,645 --> 00:31:31,979 - Hey. - Hope. 632 00:31:32,067 --> 00:31:34,442 Hi. You're okay. 633 00:31:35,051 --> 00:31:36,170 It worked. 634 00:31:36,335 --> 00:31:39,417 Yeah, your plan to get your heart eaten in front of me? 635 00:31:39,505 --> 00:31:41,036 Yeah, it worked. 636 00:31:42,067 --> 00:31:43,711 What did you do? 637 00:31:43,798 --> 00:31:45,171 After you left the bar, 638 00:31:45,465 --> 00:31:47,409 we figured out that wasn't actually Cupid. 639 00:31:47,497 --> 00:31:49,633 It was one of the other gods of love. 640 00:31:49,833 --> 00:31:51,334 Yeah, you know, I learned that the hard way 641 00:31:51,421 --> 00:31:53,651 when Pothos introduced himself to me. 642 00:31:53,840 --> 00:31:56,701 Oh. You were one step ahead of us, then. 643 00:31:56,833 --> 00:31:59,456 We just knew that they each had a different weakness, so I ate 644 00:31:59,544 --> 00:32:02,081 sheep's brain, um, hemlock, 645 00:32:02,169 --> 00:32:03,370 molten silver, 646 00:32:03,458 --> 00:32:05,880 yew bark, red wine and... 647 00:32:05,981 --> 00:32:07,174 devil's ivy, 648 00:32:07,262 --> 00:32:09,544 a toxic plant otherwise known as... 649 00:32:09,825 --> 00:32:10,924 pothos. 650 00:32:12,554 --> 00:32:14,324 Guess that was the one. 651 00:32:15,165 --> 00:32:17,337 You did all that to save me? 652 00:32:17,952 --> 00:32:20,462 I'd do it again and again and again... 653 00:32:20,563 --> 00:32:22,704 Okay, show-off. 654 00:32:26,540 --> 00:32:27,713 You, uh, should clean up. 655 00:32:36,516 --> 00:32:39,532 ♪ ..not so fast ♪ 656 00:32:39,704 --> 00:32:42,272 ♪ Sit in the kitchen and talkin' for hours ♪ 657 00:32:42,360 --> 00:32:46,641 ♪ You always show up at the perfect time ♪ 658 00:32:48,529 --> 00:32:51,342 ♪ There's no one born with X-ray eyes ♪ 659 00:32:51,430 --> 00:32:54,319 ♪ There's no way to know what's on my mind ♪ 660 00:32:54,407 --> 00:32:55,991 ♪ But you always say ♪ 661 00:32:56,079 --> 00:32:59,944 ♪ The words that save my life ♪ 662 00:33:00,047 --> 00:33:01,375 ♪ I've got friends ♪ 663 00:33:01,463 --> 00:33:05,500 ♪ That will run through walls ♪ 664 00:33:06,008 --> 00:33:07,576 ♪ I've got friends ♪ 665 00:33:07,664 --> 00:33:09,342 ♪ That will fly ♪ 666 00:33:09,393 --> 00:33:10,970 ♪ Once called... ♪ 667 00:33:11,430 --> 00:33:12,506 Hey. 668 00:33:12,649 --> 00:33:13,772 Hey. 669 00:33:13,860 --> 00:33:15,469 Oh, I was looking for you earlier. 670 00:33:15,556 --> 00:33:17,608 Um, I wanted to say I'm really sorry 671 00:33:17,696 --> 00:33:18,985 about Alyssa. 672 00:33:19,188 --> 00:33:20,657 It's not your fault. 673 00:33:20,968 --> 00:33:22,953 You were just trying to save your friends. 674 00:33:23,547 --> 00:33:24,729 But... 675 00:33:25,305 --> 00:33:27,508 I almost got sliced in half... 676 00:33:27,711 --> 00:33:29,430 by a witch today. 677 00:33:29,805 --> 00:33:31,748 And Cupid turned out 678 00:33:31,836 --> 00:33:34,698 to be some... heart-eating asshat. 679 00:33:35,696 --> 00:33:37,711 Welcome to the Salvatore School. 680 00:33:38,031 --> 00:33:39,701 About that. 681 00:33:39,977 --> 00:33:41,746 This school is amazing. 682 00:33:42,149 --> 00:33:45,492 And I'm so glad that you and my brother 683 00:33:45,672 --> 00:33:47,835 get to have a place like this. 684 00:33:49,140 --> 00:33:50,505 But today scared me. 685 00:33:50,592 --> 00:33:53,429 ♪ Run through walls... ♪ 686 00:33:54,155 --> 00:33:55,380 You're leaving, aren't you? 687 00:33:55,468 --> 00:33:57,818 ♪ I've got friends that will fly ♪ 688 00:33:57,906 --> 00:34:00,557 ♪ Once called, yeah ♪ 689 00:34:00,644 --> 00:34:02,496 ♪ When I've nowhere left... ♪ 690 00:34:02,584 --> 00:34:03,794 Mm-hmm. 691 00:34:05,429 --> 00:34:07,373 I hate it when my brother's right. 692 00:34:08,861 --> 00:34:10,023 Me, too. 693 00:34:10,149 --> 00:34:11,671 ♪ Through walls ♪ 694 00:34:11,759 --> 00:34:16,750 ♪ Ooh... ♪ 695 00:34:17,101 --> 00:34:18,406 ♪ Yeah... ♪ 696 00:34:18,494 --> 00:34:20,835 Whenever I'm in Atlanta, could I... 697 00:34:21,210 --> 00:34:22,773 could I call you? 698 00:34:24,695 --> 00:34:27,320 I'll be waiting by the magic mirror. 699 00:34:28,586 --> 00:34:31,334 ♪ And I need my heroes ♪ 700 00:34:31,422 --> 00:34:34,006 ♪ I've got friends that will run ♪ 701 00:34:34,094 --> 00:34:36,671 ♪ Through walls ♪ 702 00:34:37,326 --> 00:34:38,531 ♪ I've got friends ♪ 703 00:34:38,773 --> 00:34:40,345 ♪ That will run ♪ 704 00:34:40,432 --> 00:34:42,514 ♪ Through walls ♪ 705 00:34:42,898 --> 00:34:44,122 ♪ And I've got ♪ 706 00:34:44,210 --> 00:34:46,317 ♪ Friends that don't text ♪ 707 00:34:46,405 --> 00:34:49,046 ♪ They call ♪ 708 00:34:49,203 --> 00:34:52,654 ♪ When I've nowhere left to go ♪ 709 00:34:52,742 --> 00:34:55,130 ♪ And I need you the most ♪ 710 00:34:55,218 --> 00:34:58,451 ♪ I've got friends that will run ♪ 711 00:34:58,539 --> 00:35:00,996 ♪ Through walls. ♪ 712 00:35:05,166 --> 00:35:07,081 Ham? 713 00:35:07,585 --> 00:35:09,104 I hate ham. 714 00:35:09,604 --> 00:35:11,760 You are not helping yourself here. 715 00:35:12,914 --> 00:35:14,375 But you could... 716 00:35:14,538 --> 00:35:17,058 if you had a way to bring the Saltzmans back. 717 00:35:17,466 --> 00:35:19,051 Honestly 718 00:35:20,554 --> 00:35:22,218 I don't know how. 719 00:35:23,956 --> 00:35:25,287 Oh. Okay. 720 00:35:25,375 --> 00:35:26,617 Um... 721 00:35:27,054 --> 00:35:29,311 then I guess I'd get comfy here. 722 00:35:29,547 --> 00:35:31,367 At least for the time being. 723 00:35:31,886 --> 00:35:34,029 Oh. One last thing. 724 00:35:34,117 --> 00:35:35,201 Uh... 725 00:35:35,289 --> 00:35:37,820 MG is not into you. 726 00:35:37,984 --> 00:35:39,280 And you trying to get with him 727 00:35:39,367 --> 00:35:41,074 almost got my sister killed today. 728 00:35:41,281 --> 00:35:44,367 So find yourself a new crush. 729 00:35:47,617 --> 00:35:50,210 I'll get right on that. 730 00:35:52,455 --> 00:35:54,773 Yeah. 731 00:36:08,938 --> 00:36:11,493 Hey. 732 00:36:15,211 --> 00:36:18,516 I should probably schedule a session with Jed about this. 733 00:36:20,139 --> 00:36:21,596 So... 734 00:36:22,219 --> 00:36:23,827 are we married or not? 735 00:36:27,743 --> 00:36:30,033 You know, I always thought Ric would be my best man. 736 00:36:30,196 --> 00:36:31,910 We're going to get him back. 737 00:36:31,998 --> 00:36:33,028 Yeah. 738 00:36:33,116 --> 00:36:34,489 The Cupid thing just... 739 00:36:34,749 --> 00:36:36,228 - got us all a little... - Distracted. 740 00:36:36,315 --> 00:36:38,221 - Exactly. - You know, was that the outcome, 741 00:36:38,309 --> 00:36:39,844 or was that his intention? 742 00:36:40,213 --> 00:36:42,592 - Thank Queen Mab, you're here. - What's wrong? 743 00:36:42,680 --> 00:36:44,220 Well, with you and Mr. Williams off campus, 744 00:36:44,307 --> 00:36:46,024 and as student security supervisor, 745 00:36:46,112 --> 00:36:47,944 I was notified of a breach in the protection spell 746 00:36:48,031 --> 00:36:49,240 surrounding the school... 747 00:36:51,922 --> 00:36:54,305 Someone broke into the weapons armory. 748 00:36:54,560 --> 00:36:56,141 What did they take? 749 00:36:58,170 --> 00:36:59,631 Junk. 750 00:37:00,941 --> 00:37:02,231 Junk! 751 00:37:02,688 --> 00:37:05,568 Junk! Why'd we waste our time 752 00:37:05,655 --> 00:37:08,524 stealing all this junk again, Chad? 753 00:37:08,612 --> 00:37:10,281 Chad? 754 00:37:13,937 --> 00:37:15,727 What took you so long? 755 00:37:15,916 --> 00:37:17,336 I had to wait until they buried him. 756 00:37:17,424 --> 00:37:19,706 - Then I had to dig him up. - Excuses. 757 00:37:19,794 --> 00:37:22,395 Always excuses! 758 00:37:24,409 --> 00:37:26,282 Just put him with the Sphinx. 759 00:37:30,118 --> 00:37:31,821 Hey. 760 00:37:33,725 --> 00:37:34,998 Isn't that that thing 761 00:37:35,086 --> 00:37:36,498 Pothos said he wanted in exchange 762 00:37:36,586 --> 00:37:38,141 for distracting the Salvatore kids? 763 00:37:38,229 --> 00:37:40,571 The Golden Arrow. 764 00:37:47,113 --> 00:37:48,289 Good job, Chad. 765 00:37:48,377 --> 00:37:49,378 Yeah. 766 00:37:54,955 --> 00:37:56,832 Don't touch it. 767 00:38:11,805 --> 00:38:13,211 Hey. 768 00:38:13,703 --> 00:38:15,133 Hey. 769 00:38:15,309 --> 00:38:16,890 Am I interrupting something? 770 00:38:17,187 --> 00:38:18,680 Just me, um, 771 00:38:18,768 --> 00:38:21,937 trying and failing to find a way to bring the Saltzmans back. 772 00:38:24,875 --> 00:38:26,813 Look, I know I've... 773 00:38:27,001 --> 00:38:30,188 been reluctant to let you step up. 774 00:38:32,262 --> 00:38:34,813 But obviously you can handle yourself. 775 00:38:37,906 --> 00:38:40,157 Besides, I don't have all the answers either. 776 00:38:41,845 --> 00:38:43,407 Hey. 777 00:38:44,113 --> 00:38:45,688 Don't worry. 778 00:38:46,126 --> 00:38:48,352 We won't give up until we find a way to get 'em back. 779 00:38:51,218 --> 00:38:52,696 Did you mean what you said 780 00:38:52,784 --> 00:38:56,121 about not knowing why I picked you? 781 00:38:58,051 --> 00:38:59,485 Oh, uh... 782 00:39:00,680 --> 00:39:02,439 I-I mean... 783 00:39:05,358 --> 00:39:06,703 Maybe. 784 00:39:07,571 --> 00:39:08,836 Sometimes. 785 00:39:30,422 --> 00:39:31,649 What is this? 786 00:39:31,737 --> 00:39:33,694 Oh, just... read it. 787 00:39:33,929 --> 00:39:36,056 I wrote it when I got back. 788 00:39:38,642 --> 00:39:40,828 "He's so patient... 789 00:39:41,463 --> 00:39:43,282 "and trusting and kind, 790 00:39:43,370 --> 00:39:45,953 and a thousand other things I never was." 791 00:39:47,241 --> 00:39:49,488 "So, if all I ever have is the memory 792 00:39:49,584 --> 00:39:51,649 "of the way he loved me, 793 00:39:51,992 --> 00:39:54,723 then I will survive this." 794 00:39:56,875 --> 00:40:02,285 ♪ You're my heavenly rest ♪ 795 00:40:02,699 --> 00:40:06,739 ♪ So, if you call ♪ 796 00:40:07,238 --> 00:40:10,832 ♪ In the night ♪ 797 00:40:11,068 --> 00:40:15,581 ♪ If you cry ♪ 798 00:40:15,803 --> 00:40:18,634 ♪ Cry ♪ 799 00:40:18,722 --> 00:40:20,317 ♪ If you call... ♪ 800 00:40:20,427 --> 00:40:21,668 Landon. 801 00:40:21,856 --> 00:40:23,059 Holy smokes! 802 00:40:23,147 --> 00:40:25,524 ♪ I will fly ♪ 803 00:40:28,154 --> 00:40:29,652 ♪ Fly ♪ 804 00:40:29,942 --> 00:40:31,355 Don't let me go. 805 00:40:31,443 --> 00:40:32,809 ♪ To your side... ♪ 806 00:40:32,897 --> 00:40:34,190 Never. 807 00:40:36,124 --> 00:40:39,708 Synchronized by srjanapala 56031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.