Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,712
Chanting in foreign language...
2
00:00:20,381 --> 00:00:22,785
So the Miserium is just...
3
00:00:23,611 --> 00:00:24,980
gone?!
4
00:00:25,228 --> 00:00:26,801
It's pretty touching, though.
5
00:00:28,184 --> 00:00:30,449
How they put aside
their differences?
6
00:00:37,103 --> 00:00:38,821
You got to be more positive!
7
00:00:39,941 --> 00:00:41,762
There's got to be
something else
8
00:00:41,850 --> 00:00:44,588
we can use at the school
that has more power.
9
00:00:50,316 --> 00:00:52,902
You hold that thought.
10
00:00:53,086 --> 00:00:55,574
It appears we
have a visitor.
11
00:00:58,683 --> 00:01:00,199
Oh...
12
00:01:00,808 --> 00:01:02,371
Yes!
13
00:01:11,266 --> 00:01:14,207
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
14
00:01:14,295 --> 00:01:17,363
♪ What's the matter
with your head? ♪
15
00:01:17,451 --> 00:01:19,410
♪ Hail ♪
16
00:01:20,192 --> 00:01:22,502
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
17
00:01:22,590 --> 00:01:24,862
♪ What's the matter
with your mind ♪
18
00:01:24,949 --> 00:01:28,072
- ♪ And your sign and-a ♪
- ♪ Oh-oh-oh ♪
19
00:01:28,159 --> 00:01:30,080
♪ You look so divine ♪
20
00:01:30,168 --> 00:01:31,909
♪ Come and get your love ♪
21
00:01:34,332 --> 00:01:37,957
♪ Come and get
your love ♪
22
00:01:38,045 --> 00:01:40,002
♪ Come and get your love ♪
23
00:01:42,425 --> 00:01:45,465
♪ Come and get your love ♪
24
00:01:45,552 --> 00:01:48,682
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
25
00:01:48,806 --> 00:01:51,512
♪ What's the matter
with you feel right ♪
26
00:01:51,744 --> 00:01:54,767
♪ Don't you feel right, baby? ♪
27
00:01:54,854 --> 00:01:58,019
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
28
00:01:58,106 --> 00:02:00,730
♪ Get it from the main vine ♪
29
00:02:00,817 --> 00:02:02,816
♪ All right ♪
30
00:02:02,903 --> 00:02:04,817
♪ I said find it, find it ♪
31
00:02:04,904 --> 00:02:09,534
♪ Go on and love it
if you like it, yeah ♪
32
00:02:11,747 --> 00:02:14,954
♪ Come and get your love ♪
33
00:02:15,854 --> 00:02:19,150
♪ Come and get
your love ♪
34
00:02:20,087 --> 00:02:23,837
♪ Come and get your love ♪
35
00:02:24,205 --> 00:02:28,323
♪ Come and get your love. ♪
*LEGACIES*
36
00:02:29,333 --> 00:02:31,377
*LEGACIES*
Season 02 Episode 11
Episode Title: "What Cupid Problem?"
37
00:02:31,465 --> 00:02:33,323
Fly, fly.
38
00:02:33,984 --> 00:02:35,268
Fly.
39
00:02:35,548 --> 00:02:36,862
Fly.
40
00:02:37,747 --> 00:02:39,018
Try flapping
your arms.
41
00:02:39,106 --> 00:02:40,987
Superman doesn't flap
his arms.
42
00:02:41,075 --> 00:02:43,033
Well, Superman's an alien,
you're a bird.
43
00:02:43,121 --> 00:02:44,716
Yeah, well, you didn't
know you were a fairy
44
00:02:44,803 --> 00:02:45,909
until yesterday.
45
00:02:45,997 --> 00:02:47,058
Don't be smug.
46
00:02:48,034 --> 00:02:50,253
Look, I know I'm just
your stand-in friend
47
00:02:50,341 --> 00:02:51,745
until Rafael gets back.
48
00:02:51,849 --> 00:02:52,621
What?
49
00:02:52,709 --> 00:02:54,652
But why is this
so important to you?
50
00:02:54,824 --> 00:02:56,206
So what if you can't fly?
51
00:02:56,294 --> 00:02:58,042
- No one here flies.
- Look, I...
52
00:02:58,191 --> 00:02:59,558
I believed in you.
53
00:02:59,768 --> 00:03:02,269
Can you be the one person here
who believes in me?
54
00:03:03,743 --> 00:03:05,019
All right.
55
00:03:05,667 --> 00:03:06,972
Hey, do you know
how to get a key
56
00:03:07,060 --> 00:03:08,308
to the roof of the school?
57
00:03:09,316 --> 00:03:12,448
Well, I am the student
security supervisor.
58
00:03:12,536 --> 00:03:13,784
Of course you are.
59
00:03:13,872 --> 00:03:15,155
Well... can you get it?
60
00:03:15,243 --> 00:03:16,808
I think I just need to
start with more height.
61
00:03:16,895 --> 00:03:18,206
You know?
62
00:03:19,224 --> 00:03:20,558
Thanks, man.
63
00:03:27,276 --> 00:03:28,659
You got to be kidding me.
64
00:03:29,838 --> 00:03:30,980
Cancel your flight.
65
00:03:31,068 --> 00:03:33,733
Please? I can't run
this place alone.
66
00:03:33,821 --> 00:03:35,277
Caroline needs me with her
whilst we figure out
67
00:03:35,364 --> 00:03:36,760
how to get Alaric
and the girls back.
68
00:03:36,847 --> 00:03:38,261
Caroline can call Bonnie.
69
00:03:39,089 --> 00:03:40,464
I need you here more.
70
00:03:40,659 --> 00:03:43,994
You and I together in the same
place is not a good idea.
71
00:03:44,082 --> 00:03:45,333
Strictly professional.
72
00:03:45,896 --> 00:03:47,503
I need your brain.
73
00:03:47,632 --> 00:03:48,841
Listen.
74
00:03:51,125 --> 00:03:53,384
"The sins of the father
will be visited upon
75
00:03:53,472 --> 00:03:54,948
the daughters here
and not here."
76
00:03:55,036 --> 00:03:57,081
That's a piece
of the Sphinx's prophecy.
77
00:03:57,277 --> 00:03:58,744
He's talking about
the prison world.
78
00:03:58,849 --> 00:04:00,196
Maybe not.
Prophecies are like
79
00:04:00,284 --> 00:04:02,011
horoscopes...
purposely vague
80
00:04:02,099 --> 00:04:04,003
so you can apply them
to almost anything.
81
00:04:05,917 --> 00:04:07,480
"A new hero rises...
82
00:04:07,568 --> 00:04:10,488
but can be felled
by the golden arrow?"
83
00:04:10,576 --> 00:04:11,908
That isn't sounding
that vague to me.
84
00:04:11,995 --> 00:04:13,479
Then I suppose
you'll just have to keep
85
00:04:13,566 --> 00:04:16,050
any new heroes from rising
until I return.
86
00:04:16,409 --> 00:04:18,260
See, the thing about
foretelling the future is,
87
00:04:18,347 --> 00:04:19,784
it can wait.
88
00:04:21,080 --> 00:04:22,978
I would feel so much better
89
00:04:23,433 --> 00:04:24,831
if you were here with me.
90
00:04:27,402 --> 00:04:28,694
I'm sorry.
91
00:04:29,775 --> 00:04:31,628
But I have to go.
92
00:04:46,256 --> 00:04:48,284
Or maybe I can catch
the next flight.
93
00:04:57,050 --> 00:04:59,379
Enough with the
illusion spells, Alyssa.
94
00:04:59,467 --> 00:05:01,553
Tell me where
the ascendant is.
95
00:05:04,779 --> 00:05:06,574
Why isn't my truth spell
working?
96
00:05:06,662 --> 00:05:09,871
Hmm, I guess that anti-charm
potion I took is working.
97
00:05:09,959 --> 00:05:11,013
It is.
98
00:05:11,101 --> 00:05:12,121
Too bad... you could use
99
00:05:12,209 --> 00:05:13,440
a little charm.
100
00:05:14,052 --> 00:05:16,060
Enough with the
games, Alyssa.
101
00:05:16,739 --> 00:05:18,553
Help me bring
the Saltzmans back.
102
00:05:18,641 --> 00:05:21,717
Why, so you can be the hero
and save the day?
103
00:05:23,786 --> 00:05:25,451
This isn't about you, Hope.
104
00:05:25,539 --> 00:05:26,745
Though, if I knew
how annoying you'd be,
105
00:05:26,832 --> 00:05:28,330
I would have sent you away, too.
106
00:05:28,417 --> 00:05:29,972
How's this?
You tell me
107
00:05:30,060 --> 00:05:32,433
where the real ascendant
is, and I won't
108
00:05:32,521 --> 00:05:34,409
pluck your eyelash extensions
out one by one.
109
00:05:34,497 --> 00:05:35,670
Sorry, but
110
00:05:35,758 --> 00:05:38,123
I don't negotiate
with basic witches.
111
00:05:38,279 --> 00:05:41,295
So, I'm never telling you
where the ascendant is.
112
00:05:41,383 --> 00:05:42,451
Namaste.
113
00:05:42,547 --> 00:05:44,095
♪ Hey, little voodoo child ♪
114
00:05:44,183 --> 00:05:45,824
♪ You got me running wild ♪
115
00:05:45,912 --> 00:05:47,515
♪ You make me feel alive ♪
116
00:05:49,137 --> 00:05:51,857
I really don't get why
you run when we can vamp.
117
00:05:52,435 --> 00:05:54,058
The fresh air helps me
clear my head
118
00:05:54,146 --> 00:05:56,076
and be alone
with my thoughts.
119
00:05:56,389 --> 00:05:57,693
Or not.
120
00:05:57,826 --> 00:05:59,654
I wanted to talk
to you about Kym.
121
00:06:01,412 --> 00:06:02,452
She's, uh...
122
00:06:02,618 --> 00:06:03,698
uh, doing great
123
00:06:03,785 --> 00:06:04,950
as the library intern.
124
00:06:05,037 --> 00:06:06,537
Everyone loves her.
125
00:06:06,700 --> 00:06:08,303
- "Everyone"?
- Yeah.
126
00:06:08,391 --> 00:06:10,495
And you already know
how I feel about her, so
127
00:06:10,583 --> 00:06:12,373
I hope it won't come
off as too much
128
00:06:12,460 --> 00:06:14,879
of a surprise
if I tell you
129
00:06:14,967 --> 00:06:16,462
I want to ask her out.
130
00:06:17,459 --> 00:06:19,013
No, I'm not surprised.
131
00:06:19,435 --> 00:06:20,883
Disappointed but...
132
00:06:21,513 --> 00:06:22,910
not surprised.
133
00:06:22,998 --> 00:06:24,513
Come on, man,
don't be like that.
134
00:06:24,951 --> 00:06:26,121
I really like her.
135
00:06:26,209 --> 00:06:28,599
And I'm serious about
giving this a shot.
136
00:06:28,959 --> 00:06:30,372
You know me.
137
00:06:30,912 --> 00:06:32,351
I'll do right by her.
138
00:06:33,248 --> 00:06:34,300
So...
139
00:06:34,388 --> 00:06:36,277
I was hoping you could
give me some advice
140
00:06:36,365 --> 00:06:38,480
on putting together the
flyest first date ever
141
00:06:38,568 --> 00:06:40,561
with everything
that she loves.
142
00:06:41,489 --> 00:06:44,904
So...
what-what does she love?
143
00:06:48,295 --> 00:06:49,631
You know what, MG?
144
00:06:50,143 --> 00:06:51,724
Who am I to stand in your way?
145
00:06:52,350 --> 00:06:53,414
Uh...
146
00:06:53,501 --> 00:06:55,819
Kym loves
pool parties,
147
00:06:56,319 --> 00:06:58,044
chocolate-covered
strawberries,
148
00:06:58,178 --> 00:07:00,180
and, uh, frosé.
149
00:07:01,526 --> 00:07:02,606
Thanks, man.
150
00:07:02,694 --> 00:07:03,825
- I owe you one.
- Yeah,
151
00:07:03,913 --> 00:07:05,020
then let that favor be you
152
00:07:05,108 --> 00:07:06,678
running
in the opposite direction.
153
00:07:06,960 --> 00:07:08,725
Fitness time is me time.
154
00:07:19,569 --> 00:07:20,884
Phoenix powers,
155
00:07:20,982 --> 00:07:22,381
activate!
156
00:07:25,204 --> 00:07:26,452
Damn, kid,
get off of me!
157
00:07:29,358 --> 00:07:30,537
Not so fast!
158
00:07:31,383 --> 00:07:33,845
Ow, my wing!
You idiot!
159
00:07:36,692 --> 00:07:38,103
No, no, don't-don't shoot!
160
00:07:48,142 --> 00:07:49,564
Who the hell are you?
161
00:07:51,775 --> 00:07:53,236
Really?
162
00:08:04,173 --> 00:08:05,736
You monsters.
163
00:08:05,824 --> 00:08:07,228
You have no idea
164
00:08:07,316 --> 00:08:08,981
how long it took me
to grow those.
165
00:08:09,069 --> 00:08:11,858
Well, next time it'll be
something that won't grow back,
166
00:08:12,037 --> 00:08:14,040
unless you tell us
why you're here.
167
00:08:14,146 --> 00:08:15,736
Do you serve Malivore?
168
00:08:15,861 --> 00:08:16,915
Or someone else?
169
00:08:17,002 --> 00:08:20,025
I serve the highest
power of all... love.
170
00:08:20,169 --> 00:08:22,790
Where were you trying
to take my boyfriend?
171
00:08:23,017 --> 00:08:24,551
That guy's your boyfriend?
172
00:08:26,409 --> 00:08:27,585
Uh, I wasn't
173
00:08:27,673 --> 00:08:28,827
trying to take
him anywhere.
174
00:08:28,915 --> 00:08:30,656
- He started it.
- Hey... no, he...
175
00:08:30,744 --> 00:08:32,057
he was flying around,
shooting people...
176
00:08:32,144 --> 00:08:34,434
Yeah, with love arrows...
They're harmless!
177
00:08:34,589 --> 00:08:37,072
Check the quiver...
every arrow in there only helps
178
00:08:37,169 --> 00:08:38,833
people express
the love they already
179
00:08:38,929 --> 00:08:41,658
feel inside.
Most people say thank you.
180
00:08:41,836 --> 00:08:43,140
Why didn't you come get me?
181
00:08:43,228 --> 00:08:44,898
Oh, I-I-I knew you
were busy with Alyssa.
182
00:08:44,986 --> 00:08:46,455
I was just trying to help.
183
00:08:47,330 --> 00:08:48,796
A hero the likes of which
184
00:08:48,884 --> 00:08:50,614
I haven't seen since
Hercules.
185
00:08:50,701 --> 00:08:52,157
Would you just stay
out of it, please?
186
00:08:52,244 --> 00:08:54,163
Love to, thanks.
187
00:08:56,353 --> 00:08:58,119
You're not going
anywhere.
188
00:08:58,649 --> 00:09:00,103
That's a barrier spell.
189
00:09:00,228 --> 00:09:02,709
Think of it
like a force field.
190
00:09:02,796 --> 00:09:04,603
Your girlfriend's
kind of impressive.
191
00:09:04,691 --> 00:09:06,538
You're lucky that
I found you when I did.
192
00:09:06,626 --> 00:09:08,438
Wade said that you were
outside, trying to fly?
193
00:09:08,525 --> 00:09:11,296
Yeah.
It seemed more reasonable
194
00:09:11,384 --> 00:09:12,573
than it sounds
coming out of your mouth.
195
00:09:12,660 --> 00:09:13,950
Look, I know that
you wanted to help.
196
00:09:14,037 --> 00:09:15,377
But if you keep trying
to be the hero,
197
00:09:15,464 --> 00:09:17,434
one day I'm gonna have
to choose between saving you
198
00:09:17,521 --> 00:09:19,002
and stopping something
terrible from happening.
199
00:09:19,089 --> 00:09:21,329
And I don't want to think
about what that day looks like.
200
00:09:24,720 --> 00:09:26,283
What does this say?
201
00:09:26,384 --> 00:09:27,694
Uh, "puppy love."
202
00:09:27,781 --> 00:09:29,320
Well, that's
the modern translation.
203
00:09:29,408 --> 00:09:31,726
- In Greek it's more like...
- Don't care. What about this one?
204
00:09:31,813 --> 00:09:33,144
"Self love."
205
00:09:33,244 --> 00:09:34,960
I call it the Narcissus.
206
00:09:35,048 --> 00:09:36,939
- Still want to help?
- Absolutely.
207
00:09:37,027 --> 00:09:38,759
Okay, think you can handle
the Cupid problem?
208
00:09:38,846 --> 00:09:39,787
Hey, hey.
209
00:09:39,875 --> 00:09:42,056
- What Cupid problem?
- Exactly.
210
00:09:42,267 --> 00:09:44,304
Just watch him
till I get back, okay?
211
00:09:45,339 --> 00:09:46,704
And if you want
to prove that
212
00:09:46,792 --> 00:09:49,740
you mean us no harm...
What's the strongest one
213
00:09:49,828 --> 00:09:52,049
of those you've got,
to melt the coldest,
214
00:09:52,137 --> 00:09:53,540
bitchiest heart?
215
00:10:06,026 --> 00:10:08,247
Don't tell me you've had
a change of heart.
216
00:10:08,335 --> 00:10:10,421
No, but you're about to.
217
00:10:10,592 --> 00:10:11,965
Hope, wait...
218
00:10:26,888 --> 00:10:28,716
Can I tell you
a secret?
219
00:10:30,451 --> 00:10:32,013
I have a crush.
220
00:10:33,490 --> 00:10:35,052
On who?
221
00:10:39,728 --> 00:10:42,227
Hey, I'm sure you look great,
no need to stress.
222
00:10:42,314 --> 00:10:44,795
I have an amazing pool day
planned for us.
223
00:10:45,060 --> 00:10:47,022
I'm not stressing
about my outfit.
224
00:10:47,263 --> 00:10:48,440
I know I look good.
225
00:10:48,669 --> 00:10:49,848
It's just that
226
00:10:49,936 --> 00:10:51,518
I have this thing
with pools.
227
00:10:52,465 --> 00:10:54,942
Kaleb pushed me in the deep end
at the neighborhood pool
228
00:10:55,030 --> 00:10:56,301
when I was,
like, ten.
229
00:10:56,489 --> 00:10:57,817
The lifeguard
saved me, but
230
00:10:57,905 --> 00:10:59,637
I've had a phobia ever since.
231
00:11:00,380 --> 00:11:02,067
So I've been sitting
in here, trying to
232
00:11:02,217 --> 00:11:03,758
gather my nerves.
233
00:11:05,442 --> 00:11:07,653
How do you feel about
chocolate-covered strawberries?
234
00:11:07,850 --> 00:11:09,122
I'm allergic to both.
235
00:11:09,210 --> 00:11:11,126
- Why?
- And frosé?
236
00:11:11,317 --> 00:11:13,255
I guess there's a first time
for everything.
237
00:11:14,183 --> 00:11:15,848
Kym. Hi.
238
00:11:16,347 --> 00:11:17,467
Just the girl
I was looking for.
239
00:11:17,554 --> 00:11:18,707
I-I need your help
with some research
240
00:11:18,794 --> 00:11:20,681
on a new
monster... Cupid?
241
00:11:20,880 --> 00:11:22,372
Oh, my God. Cupid?
242
00:11:22,463 --> 00:11:24,557
Also known as Eros,
depending on if you prefer
243
00:11:24,645 --> 00:11:25,903
the Roman
or Greek mythology.
244
00:11:25,991 --> 00:11:27,034
You know what?
245
00:11:27,122 --> 00:11:29,880
I'll compile both.
Uh, rain check, MG?
246
00:11:29,968 --> 00:11:33,052
Um...
O-Okay.
247
00:11:33,410 --> 00:11:35,284
What the hell was that,
Hope?
248
00:11:35,372 --> 00:11:37,198
I had a whole date set up.
249
00:11:37,285 --> 00:11:39,617
Date? That-That's perfect.
Okay, I need your help.
250
00:11:39,785 --> 00:11:41,122
With Cupid?
251
00:11:41,716 --> 00:11:43,247
Worse.
252
00:11:59,766 --> 00:12:02,364
♪ You ask me questions ♪
253
00:12:02,452 --> 00:12:05,247
♪ Like just being born ♪
254
00:12:05,442 --> 00:12:08,016
♪ And I told you twice now ♪
255
00:12:08,103 --> 00:12:10,864
♪ If we go toward ♪
256
00:12:11,272 --> 00:12:13,729
♪ It's not my problem ♪
257
00:12:13,817 --> 00:12:16,848
♪ You're gonna see my stripes ♪
258
00:12:18,966 --> 00:12:21,111
♪ I won't flinch,
I won't flinch ♪
259
00:12:21,199 --> 00:12:24,192
♪ I won't flinch... ♪
260
00:12:24,837 --> 00:12:26,637
Hi.
261
00:12:33,309 --> 00:12:36,239
Looking for something to
fix your relationship woes?
262
00:12:36,364 --> 00:12:39,317
I don't have
relationship woes.
263
00:12:40,137 --> 00:12:42,566
You're talking
to the god of love, bro.
264
00:12:42,654 --> 00:12:44,235
Come on.
265
00:12:44,322 --> 00:12:46,411
The least
you could do is entertain me.
266
00:12:48,951 --> 00:12:50,200
Okay.
267
00:12:51,317 --> 00:12:52,831
You're a god.
268
00:12:52,919 --> 00:12:55,216
Were you ever in love
with a mortal?
269
00:12:55,614 --> 00:12:57,639
Like-like someone
way weaker than you?
270
00:12:57,902 --> 00:13:00,859
Nah, I try not to mix
business with pleasure.
271
00:13:01,208 --> 00:13:02,591
Well, that's me and Hope.
272
00:13:02,679 --> 00:13:04,778
She kind of wears the pants
in our relationship.
273
00:13:05,175 --> 00:13:09,170
Oh. Have you tried
both not wearing pants?
274
00:13:10,607 --> 00:13:12,381
It's very freeing.
275
00:13:12,692 --> 00:13:14,607
Okay, okay,
all right, look.
276
00:13:16,434 --> 00:13:18,029
I'm listening.
277
00:13:24,153 --> 00:13:26,217
♪ I took you out
at the start of the week... ♪
278
00:13:26,306 --> 00:13:27,428
Scoot over.
279
00:13:27,531 --> 00:13:28,987
I'll show you how to ride.
280
00:13:29,074 --> 00:13:32,540
I-I'm so sorry, uh, but
it's only safe for one person
281
00:13:32,628 --> 00:13:33,595
at a time,
282
00:13:33,683 --> 00:13:36,265
but you look thirsty,
uh, for frosé,
283
00:13:36,396 --> 00:13:37,477
I mean.
284
00:13:37,704 --> 00:13:39,160
♪ All my friends... ♪
285
00:13:39,673 --> 00:13:41,712
I would love a glass,
thank you.
286
00:13:41,830 --> 00:13:43,423
Yeah, no,
go help yourself.
287
00:13:43,511 --> 00:13:44,979
♪ Falling, falling ♪
288
00:13:45,067 --> 00:13:47,194
♪ All my friends are falling ♪
289
00:13:47,282 --> 00:13:49,633
♪ In love, all my friends... ♪
290
00:13:49,720 --> 00:13:53,219
Hope, Alyssa Chang
is horny as hell,
291
00:13:53,306 --> 00:13:54,513
and I don't like it.
292
00:13:54,633 --> 00:13:56,607
Stop messing with your ear,
I'm getting feedback.
293
00:13:56,695 --> 00:13:59,128
I can't help it.
This enchantment itches like crazy.
294
00:13:59,216 --> 00:14:01,227
The faster that you can seduce
Alyssa into telling you where
295
00:14:01,314 --> 00:14:03,553
the ascendant is, the faster
that you can get out of there.
296
00:14:03,640 --> 00:14:05,054
That's why
I'm here to help.
297
00:14:05,319 --> 00:14:06,650
Looks like she's
298
00:14:06,737 --> 00:14:09,505
really into French Bulldogs...
Now talk about that.
299
00:14:09,593 --> 00:14:11,674
How am I supposed to just
bring that up, Hope?
300
00:14:11,762 --> 00:14:15,273
These strawberries
are to die for. Delicious.
301
00:14:15,867 --> 00:14:19,419
Almost
as delicious as French Bulldogs.
302
00:14:19,507 --> 00:14:20,896
Not like that.
303
00:14:22,726 --> 00:14:24,904
Okay, you know what, maybe
I'm good without the backup.
304
00:14:24,992 --> 00:14:26,449
You're messing up my game.
305
00:14:26,536 --> 00:14:27,772
No, as long as you don't mess up
306
00:14:27,859 --> 00:14:29,552
the game of saving
the Saltzmans' lives.
307
00:14:29,640 --> 00:14:31,558
Hello? MG?
308
00:14:32,651 --> 00:14:33,651
What'd you say?
309
00:14:33,805 --> 00:14:36,304
Um, how about we play a game?
310
00:14:36,904 --> 00:14:39,466
Like Marco Polo?
311
00:14:39,753 --> 00:14:41,748
I was thinking
something more like
312
00:14:41,855 --> 00:14:43,107
if I had
313
00:14:43,195 --> 00:14:45,435
a special object that I needed
314
00:14:45,560 --> 00:14:48,052
to hide somewhere,
where should I put it?
315
00:14:48,554 --> 00:14:51,395
Hmm... that's lame.
316
00:14:51,888 --> 00:14:54,427
But why don't I show you how
long I can hold my breath for?
317
00:14:54,643 --> 00:14:56,417
Well, that's weird.
I don't think we should...
318
00:14:58,340 --> 00:15:01,346
♪ Won't let them take you
away from me... ♪
319
00:15:01,542 --> 00:15:02,706
Hold on.
320
00:15:02,918 --> 00:15:04,346
♪ Take you away from me. ♪
321
00:15:04,434 --> 00:15:06,642
Alyssa. Alyssa, wait.
322
00:15:08,329 --> 00:15:10,439
She's just so...
323
00:15:10,696 --> 00:15:12,392
incredible,
324
00:15:13,345 --> 00:15:15,369
and I'm so me.
Yeah.
325
00:15:15,457 --> 00:15:17,556
I get that.
326
00:15:17,877 --> 00:15:21,167
And I know I may never be
as-as powerful as she is,
327
00:15:21,541 --> 00:15:23,010
but I just, I just
wish she wouldn't
328
00:15:23,111 --> 00:15:24,494
treat me like
some fragile object,
329
00:15:24,582 --> 00:15:26,517
always on the verge
of breaking.
330
00:15:26,666 --> 00:15:29,103
I want her to look at me
the same way I look at her.
331
00:15:31,184 --> 00:15:33,353
Yeah,
the red feathers.
332
00:15:33,674 --> 00:15:34,973
That's the one
you're looking for.
333
00:15:35,060 --> 00:15:36,561
Hero worship.
334
00:15:38,611 --> 00:15:40,229
No. I want
335
00:15:40,316 --> 00:15:42,097
- what she feels for me to be real.
- Hey, hey,
336
00:15:42,184 --> 00:15:44,766
my-my arrows are
the real deal, kid.
337
00:15:45,111 --> 00:15:47,531
Okay, I just mean
I want to earn it.
338
00:15:51,299 --> 00:15:53,328
Uh, s-sorry, bud,
339
00:15:53,416 --> 00:15:54,416
I got to fly.
340
00:15:54,650 --> 00:15:56,193
Does this force field
have ceilings?
341
00:15:57,346 --> 00:15:58,557
No?
342
00:16:04,530 --> 00:16:06,757
Two can play at that game.
343
00:16:10,620 --> 00:16:12,460
Damn it.
344
00:16:15,491 --> 00:16:17,413
Thank you all for coming.
345
00:16:17,913 --> 00:16:20,515
I hereby bring this meeting
of the Super Squad to order.
346
00:16:22,301 --> 00:16:23,923
Now, I know
what you're thinking...
347
00:16:25,170 --> 00:16:26,346
We're not heroes,
348
00:16:26,515 --> 00:16:28,036
and you're right, but
349
00:16:28,163 --> 00:16:30,380
I believe that
we can join together
350
00:16:30,468 --> 00:16:34,109
and equal one
relatively capable hero.
351
00:16:35,006 --> 00:16:36,734
Is this supposed
to be
352
00:16:36,822 --> 00:16:38,106
- motivational or...?
- Shh.
353
00:16:38,234 --> 00:16:40,271
It's time us to step up.
354
00:16:40,788 --> 00:16:42,419
Show our
non-believing peers
355
00:16:42,507 --> 00:16:44,825
and our mysteriously absent
authority figures
356
00:16:44,913 --> 00:16:46,663
who we really are
357
00:16:46,765 --> 00:16:49,367
by charging headfirst
into our destiny.
358
00:16:49,531 --> 00:16:50,513
And today
359
00:16:50,601 --> 00:16:52,904
our destiny
is getting Cupid back
360
00:16:52,992 --> 00:16:55,460
before Hope finds out
that I lost him.
361
00:16:57,140 --> 00:16:58,257
Yeah.
362
00:16:58,382 --> 00:17:01,976
All that, but my destiny
is somewhere else.
363
00:17:02,952 --> 00:17:04,612
And I got to go find her.
364
00:17:09,492 --> 00:17:11,742
Okay. Uh, that's fine,
365
00:17:11,852 --> 00:17:14,632
but the rest of us are still in,
right? Wade? Pedro?
366
00:17:14,720 --> 00:17:18,695
Yeah, you believed in me,
so I can believe in you.
367
00:17:19,077 --> 00:17:21,679
As long as we're back
before snack time.
368
00:17:22,394 --> 00:17:25,695
Oh, obviously.
Um, and... you?
369
00:17:27,683 --> 00:17:28,857
Druscilla?
370
00:17:28,945 --> 00:17:31,999
Right. Can you do a locator
spell with those wings?
371
00:17:32,234 --> 00:17:33,390
Sure.
372
00:17:34,077 --> 00:17:35,671
Can I keep them after?
373
00:17:36,497 --> 00:17:37,661
Um...
374
00:17:37,749 --> 00:17:38,888
All yours.
375
00:17:38,976 --> 00:17:41,021
Now we just need to find Cupid
wherever he's making
376
00:17:41,108 --> 00:17:42,976
bridesmaids
wear 27 dresses
377
00:17:43,064 --> 00:17:45,648
or making jocks fall in love
with nerdy girls.
378
00:17:47,447 --> 00:17:48,945
Oh, my bad, I was, um,
379
00:17:49,048 --> 00:17:51,364
I was looking for the-the
Super Squad meeting.
380
00:17:51,452 --> 00:17:54,601
Then look no further.
That's us.
381
00:17:55,246 --> 00:17:58,539
Oh. Oh, damn. Um, okay.
382
00:17:58,685 --> 00:18:00,540
Uh, well, I got
Kym's research right here,
383
00:18:00,627 --> 00:18:03,281
so y'all ready to roll?
384
00:18:03,369 --> 00:18:04,469
Yeah.
385
00:18:04,557 --> 00:18:05,476
I call shotgun!
386
00:18:05,564 --> 00:18:07,213
♪ You know you gotta ♪
387
00:18:07,300 --> 00:18:08,674
♪ Go get some... ♪
388
00:18:08,761 --> 00:18:10,189
No one's ever set up
389
00:18:10,277 --> 00:18:12,458
such an amazing
first date for me before.
390
00:18:12,598 --> 00:18:15,148
I can't imagine what you have
planned for our second.
391
00:18:17,033 --> 00:18:18,376
Is that your foot?
392
00:18:18,464 --> 00:18:19,892
No.
393
00:18:20,893 --> 00:18:22,104
Let me get you
more frosé.
394
00:18:22,191 --> 00:18:24,643
♪ Go get you some... ♪
395
00:18:31,742 --> 00:18:33,861
- Oh, my God!
- Oops.
396
00:18:34,393 --> 00:18:36,152
My top came undone.
397
00:18:37,160 --> 00:18:38,286
Alyssa, wait.
398
00:18:38,374 --> 00:18:39,338
This is ridiculous.
399
00:18:39,426 --> 00:18:41,512
- You're under the influence.
- Yeah, of you.
400
00:18:41,709 --> 00:18:43,799
Listen,
I think you got
401
00:18:43,887 --> 00:18:46,254
bangin'...
uh, uh, self-esteem,
402
00:18:46,347 --> 00:18:48,392
and you're super smart
and, yeah,
403
00:18:48,480 --> 00:18:49,715
sometimes a little scary,
404
00:18:49,803 --> 00:18:52,025
but... the real reason
I did all this
405
00:18:52,113 --> 00:18:54,379
was to get you to tell me
where the ascendant is.
406
00:18:54,467 --> 00:18:57,363
♪ Go get some ♪
407
00:18:57,599 --> 00:19:00,308
♪ Go get you some... ♪
408
00:19:00,396 --> 00:19:04,113
You know, I've always admired
your honesty, Milton.
409
00:19:05,535 --> 00:19:07,566
So if that's what you want,
410
00:19:08,254 --> 00:19:10,152
I'll take you to the ascendant.
411
00:19:10,239 --> 00:19:14,405
♪ Go get some, go get some ♪
412
00:19:14,730 --> 00:19:16,907
♪ Go get you some. ♪
413
00:19:16,994 --> 00:19:19,493
♪ The funk master, blaster,
the funk master ♪
414
00:19:19,580 --> 00:19:21,954
♪ The funk master,
blaster, blaster... ♪
415
00:19:23,918 --> 00:19:25,791
♪ The funk master ♪
416
00:19:25,879 --> 00:19:28,128
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
417
00:19:28,215 --> 00:19:31,433
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-wack ♪
418
00:19:33,180 --> 00:19:35,470
♪ Wiggy, wiggy ♪
419
00:19:35,558 --> 00:19:37,766
♪ Wiggy, wiggy,
w-wack-wack, w-w-w... ♪
420
00:19:37,854 --> 00:19:42,521
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack,
w-wack ♪
421
00:19:42,609 --> 00:19:46,401
♪ Wig, wack, wack, wiggy,
the funk... ♪
422
00:19:47,026 --> 00:19:49,097
Are we sure Cupid's here?
423
00:19:49,348 --> 00:19:51,531
Mystic Falls
Lonely Hearts Club.
424
00:19:51,902 --> 00:19:54,433
Starts in an hour.
Looks like we're right on time.
425
00:19:54,927 --> 00:19:57,554
♪ Funk master,
bla-bla-bla-bla-blast ♪
426
00:19:59,247 --> 00:20:00,230
♪ The funk master ♪
427
00:20:00,318 --> 00:20:02,004
♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪
428
00:20:03,988 --> 00:20:05,386
♪ Blaster ♪
429
00:20:05,474 --> 00:20:06,894
♪ Wa-Wack... ♪
430
00:20:11,133 --> 00:20:12,547
What are we waiting for?
431
00:20:12,635 --> 00:20:13,965
- You.
- Yeah.
432
00:20:14,052 --> 00:20:15,222
Okay, look,
433
00:20:15,317 --> 00:20:16,924
I'll respect it this one time,
but you can't be calling
434
00:20:17,011 --> 00:20:18,051
- shotgun times infinity.
- Come on.
435
00:20:18,138 --> 00:20:19,816
That's too many times.
Get over it.
436
00:20:21,480 --> 00:20:23,440
Hey, baby wings.
437
00:20:25,269 --> 00:20:27,516
Oh. Oh, damn.
438
00:20:29,985 --> 00:20:31,363
Want a bite?
439
00:20:32,886 --> 00:20:35,855
Oh, c-come on, Wade. Man...
440
00:20:39,287 --> 00:20:40,785
Love isn't a fairy tale.
441
00:20:40,922 --> 00:20:43,671
Love is a serious commitment,
a powerful bond.
442
00:20:44,062 --> 00:20:46,894
A declaration of souls uniting,
and today it is...
443
00:20:47,000 --> 00:20:48,792
mma Tig.
A-nd Dorian Williams.
444
00:20:48,910 --> 00:20:50,826
...whose souls are uniting
in matrimony.
445
00:20:50,914 --> 00:20:52,370
Should anyone present
know of any reason
446
00:20:52,457 --> 00:20:53,964
why this couple
should not be wedded,
447
00:20:54,052 --> 00:20:55,174
- speak now...
- I object.
448
00:20:56,427 --> 00:20:57,511
Jed.
449
00:20:57,599 --> 00:20:59,389
No.
450
00:20:59,477 --> 00:21:00,865
What are you doing here?
451
00:21:01,052 --> 00:21:02,318
I love you, Ms. Tig.
452
00:21:02,505 --> 00:21:04,810
No one's ever understood me
like you do.
453
00:21:05,005 --> 00:21:07,224
So don't marry
Mr. Williams.
454
00:21:07,950 --> 00:21:09,741
Marry me instead.
455
00:21:10,929 --> 00:21:13,428
Make me the happiest wolf
in the pack.
456
00:21:13,802 --> 00:21:15,685
Oh, God.
457
00:21:23,442 --> 00:21:25,858
Come on, Landon. The book says
we only have to shoot him
458
00:21:25,945 --> 00:21:27,400
with one of his arrows
to take him out.
459
00:21:27,487 --> 00:21:29,044
I'm trying, okay?
Okay.
460
00:21:31,494 --> 00:21:32,786
Come on, just one.
461
00:21:33,432 --> 00:21:34,846
Blind love.
462
00:21:35,144 --> 00:21:36,558
One of my best.
463
00:21:36,646 --> 00:21:38,728
Makes lovers' hearts nice
and plump for the picking.
464
00:21:40,543 --> 00:21:42,586
Delicious.
465
00:21:49,843 --> 00:21:51,300
Guys.
What, Wade?
466
00:21:51,387 --> 00:21:53,014
I can't see.
467
00:21:54,515 --> 00:21:55,845
Nice try.
468
00:21:55,932 --> 00:21:57,264
Come on!
469
00:21:57,351 --> 00:21:58,811
Do another.
470
00:22:03,799 --> 00:22:04,839
Hope.
471
00:22:05,067 --> 00:22:07,274
Uh-oh. Fun's over.
472
00:22:07,361 --> 00:22:08,817
Uh, we were...
I was just, um...
473
00:22:08,904 --> 00:22:10,151
Just trying to help?
474
00:22:10,239 --> 00:22:11,642
Look,
Cupid's arrows are his weakness,
475
00:22:11,729 --> 00:22:13,614
- so we were just trying to...
- Exsurgo.
476
00:22:15,673 --> 00:22:17,383
No fair.
477
00:22:24,128 --> 00:22:25,793
Okay.
478
00:22:25,880 --> 00:22:29,051
- Hope. Hope, wait.
- We will talk about this later.
479
00:22:37,238 --> 00:22:38,763
Wade, you still
can't see anything?
480
00:22:38,851 --> 00:22:40,860
Yeah, it's-it's that arrow.
I thought the research
481
00:22:40,948 --> 00:22:43,308
said that that the magic would
wear off after we killed him.
482
00:22:46,140 --> 00:22:48,012
Uh, about that.
483
00:22:54,565 --> 00:22:56,340
Looks like Cupid flew the coop.
484
00:23:04,919 --> 00:23:06,996
Phesmatos oculacs.
485
00:23:12,801 --> 00:23:14,048
Thanks, Alyssa.
You're amazing.
486
00:23:14,135 --> 00:23:15,467
It's Lizzie Saltzman,
487
00:23:15,554 --> 00:23:17,010
isn't it?
Hmm?
488
00:23:17,097 --> 00:23:19,137
The other woman
that's in the way of you and me.
489
00:23:19,225 --> 00:23:20,920
Uh, no, I'm over Lizzie.
490
00:23:21,008 --> 00:23:23,307
But you chased
after her for years,
491
00:23:23,394 --> 00:23:25,352
even when I was here all along.
492
00:23:25,439 --> 00:23:26,969
Weren't you just with Jed?
493
00:23:27,075 --> 00:23:28,797
He's a booty howl.
494
00:23:28,942 --> 00:23:31,357
But you... you're the kind
of guy a girl
495
00:23:31,444 --> 00:23:34,236
could settle down with forever.
496
00:23:34,323 --> 00:23:36,529
Uh, th-that's just
my natural vampire smolder.
497
00:23:36,616 --> 00:23:38,184
- I'll tone that down.
- Or don't.
498
00:23:38,272 --> 00:23:40,069
Uh...
499
00:23:40,397 --> 00:23:43,362
Uh, I'm into somebody new.
500
00:23:44,499 --> 00:23:46,039
Well, that's convenient.
501
00:23:46,126 --> 00:23:47,256
Who?
502
00:23:47,344 --> 00:23:49,514
Some slutty werewolf
in Canada?
503
00:23:50,077 --> 00:23:53,342
I don't like
being lied to.
504
00:23:53,460 --> 00:23:56,028
No, it's Kym.
505
00:23:56,116 --> 00:23:57,550
The intern?
506
00:23:57,637 --> 00:23:59,889
And she has nothing to
do with the ascendant.
507
00:24:01,467 --> 00:24:02,847
So,
508
00:24:02,934 --> 00:24:04,764
it was never gonna be me?
509
00:24:05,788 --> 00:24:07,702
I'm sorry, Alyssa.
510
00:24:11,199 --> 00:24:13,452
But can we still be friends?
511
00:24:25,124 --> 00:24:26,861
No, thanks.
512
00:24:27,069 --> 00:24:28,968
I don't have friends.
513
00:24:36,382 --> 00:24:38,195
Are you sure the research said
514
00:24:38,312 --> 00:24:40,219
that Cupid's weakness
was his arrows?
515
00:24:40,306 --> 00:24:42,591
Look, Kym said it was
basically the one constant
516
00:24:42,679 --> 00:24:45,115
across every version
of the Cupid mythos.
517
00:24:45,203 --> 00:24:46,420
Well, it wouldn't be
the first time the legends
518
00:24:46,507 --> 00:24:48,062
got something wrong, though.
519
00:24:48,187 --> 00:24:49,815
What if we got
the monster wrong?
520
00:24:50,652 --> 00:24:52,695
Didn't Cupid have siblings?
521
00:24:55,112 --> 00:24:56,359
The Erotes.
522
00:24:56,497 --> 00:24:58,706
Each representing a different
type of love and attraction.
523
00:24:58,793 --> 00:25:00,001
Each one
with a different weakness.
524
00:25:00,088 --> 00:25:01,418
Oh, God.
525
00:25:01,688 --> 00:25:04,289
Gods. Plural.
Seven of them.
526
00:25:07,112 --> 00:25:08,359
Okay.
527
00:25:09,746 --> 00:25:11,211
Okay, I guess we got to...
528
00:25:11,299 --> 00:25:12,695
Come on.
529
00:25:21,889 --> 00:25:23,136
What happened?
530
00:25:23,223 --> 00:25:25,681
I-I-I tried to
stick to the plan,
531
00:25:25,768 --> 00:25:26,848
but once you were gone...
532
00:25:26,935 --> 00:25:28,960
This is why I do
everything myself.
533
00:25:29,101 --> 00:25:31,228
Except it wasn't you
making out with her.
534
00:25:31,710 --> 00:25:33,562
And it wasn't you
manipulating her.
535
00:25:33,983 --> 00:25:35,606
But it doesn't matter.
536
00:25:35,693 --> 00:25:38,360
Alyssa... she-she went insane.
537
00:25:38,447 --> 00:25:40,364
She's not just
in love with me,
538
00:25:40,452 --> 00:25:42,655
it's like she was obsessed.
539
00:25:42,929 --> 00:25:45,826
That's the arrow that Cupid gave
me to use on her. Obsession.
540
00:25:45,984 --> 00:25:48,460
Like boiling-bunnies,
burn-your-house-down obsession?
541
00:25:48,624 --> 00:25:49,765
That's not
romance, Hope.
542
00:25:49,853 --> 00:25:51,219
That's a whole different
movie genre.
543
00:25:51,306 --> 00:25:54,155
I just... I grabbed
the strongest one I could find.
544
00:25:55,381 --> 00:25:57,171
Then I guess
we both messed up.
545
00:25:58,116 --> 00:26:00,569
I told Alyssa
that I'm into Kym.
546
00:26:00,740 --> 00:26:02,648
Go. I'll take care of this.
547
00:26:27,564 --> 00:26:28,727
Hey.
548
00:26:28,815 --> 00:26:29,856
I'll never get used to that.
549
00:26:29,943 --> 00:26:31,002
Hey! Pack it up!
550
00:26:31,090 --> 00:26:32,298
- What's wrong?
- Clear out! Let's go!
551
00:26:32,385 --> 00:26:33,424
Let's get out of here.
552
00:26:33,512 --> 00:26:35,024
- What's wrong?
- Your boy Cupid wasn't
553
00:26:35,111 --> 00:26:36,289
so angelic after all.
554
00:26:36,377 --> 00:26:38,329
Dude's got a bloodlust that
even I can't compete with.
555
00:26:38,416 --> 00:26:39,947
Okay? We got to get out of here.
556
00:26:40,215 --> 00:26:42,109
Kym. Sweet,
you're okay.
557
00:26:42,197 --> 00:26:44,320
I'll explain later, but I
got to get you out of here.
558
00:26:44,408 --> 00:26:46,147
Oh, she's not going
anywhere with you.
559
00:26:46,578 --> 00:26:47,785
I saw you on that date.
560
00:26:47,873 --> 00:26:49,744
- The date that you ruined?
- Ruined?
561
00:26:49,832 --> 00:26:51,872
It didn't look so ruined with
you vamping your tongue down
562
00:26:51,959 --> 00:26:52,963
Alyssa Chang's throat.
563
00:26:53,051 --> 00:26:54,047
What?
564
00:26:54,135 --> 00:26:56,029
That is not how it happened.
565
00:26:56,117 --> 00:26:59,211
That was a part of an
incredibly poorly-thought-out
566
00:26:59,299 --> 00:27:00,743
but well-intentioned plan.
567
00:27:00,831 --> 00:27:02,167
Mm-hmm.
Yeah, you see this?
568
00:27:02,255 --> 00:27:03,995
This is exactly why
I didn't want you two dating.
569
00:27:04,082 --> 00:27:05,914
We can talk about this later,
but right now
570
00:27:06,002 --> 00:27:08,503
we got to jet, man.
Come on.
571
00:27:13,372 --> 00:27:15,917
Morabor.
572
00:27:16,459 --> 00:27:17,914
Sorry.
573
00:27:18,175 --> 00:27:20,136
This is between us girls.
574
00:27:24,579 --> 00:27:26,159
I thought I killed you.
575
00:27:26,416 --> 00:27:28,523
No, you thought
you killed Cupid.
576
00:27:29,656 --> 00:27:34,464
But I am his taller, hotter,
cooler, older brother Pothos.
577
00:27:35,843 --> 00:27:37,857
Can't imagine
578
00:27:37,945 --> 00:27:40,617
that Burning Love arrow
feels too good, does it?
579
00:27:42,810 --> 00:27:44,318
It burns you from the inside out
580
00:27:44,406 --> 00:27:46,781
until your whole body
is reduced to ash.
581
00:27:47,140 --> 00:27:50,479
Save for your juicy,
delicious heart.
582
00:27:53,694 --> 00:27:54,858
Hey!
583
00:27:54,946 --> 00:27:56,146
Eat me instead.
584
00:27:59,118 --> 00:28:00,357
A weak
585
00:28:00,445 --> 00:28:02,921
loser heart
or badass witch heart
586
00:28:03,009 --> 00:28:04,594
tenderized by one of my arrows?
587
00:28:06,500 --> 00:28:08,247
I'm good, thanks.
588
00:28:09,148 --> 00:28:10,545
How about now?
589
00:28:21,139 --> 00:28:23,568
Can we talk about this
like the mature women we are?
590
00:28:23,656 --> 00:28:25,578
Okay, let's talk.
591
00:28:25,829 --> 00:28:27,724
Do you know how long
I've waited for MG
592
00:28:27,812 --> 00:28:29,084
to pay attention to me?
593
00:28:29,172 --> 00:28:31,980
And then you show up and
sweep him off his feet?
594
00:28:32,067 --> 00:28:35,156
A human?
Like, have standards, MG.
595
00:28:39,297 --> 00:28:41,857
Shoot your shot, then.
MG's apparently open for business.
596
00:28:41,945 --> 00:28:43,124
We've never even been
on a date.
597
00:28:43,211 --> 00:28:44,498
Our date was amazing.
598
00:28:44,586 --> 00:28:46,318
Until he said that
he doesn't want me.
599
00:28:46,406 --> 00:28:48,000
He wants you.
600
00:28:57,774 --> 00:29:00,354
So, if I can't
have him,
601
00:29:00,442 --> 00:29:02,130
no one can.
602
00:29:04,821 --> 00:29:06,560
It was fun while it lasted.
603
00:29:12,922 --> 00:29:14,254
- Kaleb.
- Kym, you all right?
604
00:29:14,342 --> 00:29:15,225
Okay, it's okay.
605
00:29:15,350 --> 00:29:16,959
You got her.
You got her.
606
00:29:25,724 --> 00:29:27,117
Epic love arrow.
607
00:29:27,301 --> 00:29:29,490
- You brought out the big guns.
- That's right.
608
00:29:29,686 --> 00:29:31,567
Well, you've never eaten
a heart as full of love
609
00:29:31,655 --> 00:29:33,012
as mine is for her.
610
00:29:33,100 --> 00:29:34,208
Is that why you were unloading
611
00:29:34,295 --> 00:29:35,887
all your relationship problems
on me?
612
00:29:35,975 --> 00:29:37,582
That stuff I said
doesn't matter.
613
00:29:37,670 --> 00:29:39,965
The love that Hope and I have
for each other is more than
614
00:29:40,052 --> 00:29:42,748
I ever dreamed of finding
in my lifetime.
615
00:29:44,301 --> 00:29:46,324
More than I even thought
was possible.
616
00:29:46,412 --> 00:29:48,514
The only problem
with our relationship
617
00:29:48,601 --> 00:29:51,137
is that I have no idea why
she picked a guy like me
618
00:29:51,225 --> 00:29:52,215
in the first place.
619
00:29:52,303 --> 00:29:53,905
That's just
my arrow talking.
620
00:29:54,053 --> 00:29:55,147
Is it?
621
00:29:56,841 --> 00:29:58,358
I don't really feel
the difference.
622
00:29:58,446 --> 00:30:00,121
I already love Hope Mikaelson
623
00:30:00,209 --> 00:30:02,731
with all my heart.
I don't want to live without her.
624
00:30:02,819 --> 00:30:05,657
So if you're going to kill her,
you need to kill me, too.
625
00:30:06,918 --> 00:30:08,127
If you insist.
626
00:30:11,958 --> 00:30:13,706
Landon, no!
627
00:30:32,244 --> 00:30:33,685
Don't worry.
628
00:30:34,221 --> 00:30:35,603
You're next.
629
00:30:59,965 --> 00:31:02,029
Your boyfriend's smarter
than he looks.
630
00:31:29,348 --> 00:31:30,348
Hey.
631
00:31:30,645 --> 00:31:31,979
- Hey.
- Hope.
632
00:31:32,067 --> 00:31:34,442
Hi.
You're okay.
633
00:31:35,051 --> 00:31:36,170
It worked.
634
00:31:36,335 --> 00:31:39,417
Yeah, your plan to get your
heart eaten in front of me?
635
00:31:39,505 --> 00:31:41,036
Yeah, it worked.
636
00:31:42,067 --> 00:31:43,711
What did you do?
637
00:31:43,798 --> 00:31:45,171
After you left the bar,
638
00:31:45,465 --> 00:31:47,409
we figured out
that wasn't actually Cupid.
639
00:31:47,497 --> 00:31:49,633
It was one
of the other gods of love.
640
00:31:49,833 --> 00:31:51,334
Yeah, you know, I learned
that the hard way
641
00:31:51,421 --> 00:31:53,651
when Pothos
introduced himself to me.
642
00:31:53,840 --> 00:31:56,701
Oh. You were one step
ahead of us, then.
643
00:31:56,833 --> 00:31:59,456
We just knew that they each had
a different weakness, so I ate
644
00:31:59,544 --> 00:32:02,081
sheep's brain, um, hemlock,
645
00:32:02,169 --> 00:32:03,370
molten silver,
646
00:32:03,458 --> 00:32:05,880
yew bark,
red wine and...
647
00:32:05,981 --> 00:32:07,174
devil's ivy,
648
00:32:07,262 --> 00:32:09,544
a toxic plant
otherwise known as...
649
00:32:09,825 --> 00:32:10,924
pothos.
650
00:32:12,554 --> 00:32:14,324
Guess that was the one.
651
00:32:15,165 --> 00:32:17,337
You did all that to save me?
652
00:32:17,952 --> 00:32:20,462
I'd do it again
and again and again...
653
00:32:20,563 --> 00:32:22,704
Okay, show-off.
654
00:32:26,540 --> 00:32:27,713
You, uh, should clean up.
655
00:32:36,516 --> 00:32:39,532
♪ ..not so fast ♪
656
00:32:39,704 --> 00:32:42,272
♪ Sit in the kitchen
and talkin' for hours ♪
657
00:32:42,360 --> 00:32:46,641
♪ You always show up
at the perfect time ♪
658
00:32:48,529 --> 00:32:51,342
♪ There's no one born
with X-ray eyes ♪
659
00:32:51,430 --> 00:32:54,319
♪ There's no way to know
what's on my mind ♪
660
00:32:54,407 --> 00:32:55,991
♪ But you always say ♪
661
00:32:56,079 --> 00:32:59,944
♪ The words that save my life ♪
662
00:33:00,047 --> 00:33:01,375
♪ I've got friends ♪
663
00:33:01,463 --> 00:33:05,500
♪ That will run through walls ♪
664
00:33:06,008 --> 00:33:07,576
♪ I've got friends ♪
665
00:33:07,664 --> 00:33:09,342
♪ That will fly ♪
666
00:33:09,393 --> 00:33:10,970
♪ Once called... ♪
667
00:33:11,430 --> 00:33:12,506
Hey.
668
00:33:12,649 --> 00:33:13,772
Hey.
669
00:33:13,860 --> 00:33:15,469
Oh, I was looking
for you earlier.
670
00:33:15,556 --> 00:33:17,608
Um, I wanted to say
I'm really sorry
671
00:33:17,696 --> 00:33:18,985
about Alyssa.
672
00:33:19,188 --> 00:33:20,657
It's not your fault.
673
00:33:20,968 --> 00:33:22,953
You were just trying
to save your friends.
674
00:33:23,547 --> 00:33:24,729
But...
675
00:33:25,305 --> 00:33:27,508
I almost got sliced in half...
676
00:33:27,711 --> 00:33:29,430
by a witch today.
677
00:33:29,805 --> 00:33:31,748
And Cupid turned out
678
00:33:31,836 --> 00:33:34,698
to be some...
heart-eating asshat.
679
00:33:35,696 --> 00:33:37,711
Welcome to
the Salvatore School.
680
00:33:38,031 --> 00:33:39,701
About that.
681
00:33:39,977 --> 00:33:41,746
This school is amazing.
682
00:33:42,149 --> 00:33:45,492
And I'm so glad that
you and my brother
683
00:33:45,672 --> 00:33:47,835
get to have a
place like this.
684
00:33:49,140 --> 00:33:50,505
But today scared me.
685
00:33:50,592 --> 00:33:53,429
♪ Run through walls... ♪
686
00:33:54,155 --> 00:33:55,380
You're leaving, aren't you?
687
00:33:55,468 --> 00:33:57,818
♪ I've got friends
that will fly ♪
688
00:33:57,906 --> 00:34:00,557
♪ Once called, yeah ♪
689
00:34:00,644 --> 00:34:02,496
♪ When I've nowhere left... ♪
690
00:34:02,584 --> 00:34:03,794
Mm-hmm.
691
00:34:05,429 --> 00:34:07,373
I hate it
when my brother's right.
692
00:34:08,861 --> 00:34:10,023
Me, too.
693
00:34:10,149 --> 00:34:11,671
♪ Through walls ♪
694
00:34:11,759 --> 00:34:16,750
♪ Ooh... ♪
695
00:34:17,101 --> 00:34:18,406
♪ Yeah... ♪
696
00:34:18,494 --> 00:34:20,835
Whenever I'm in Atlanta,
could I...
697
00:34:21,210 --> 00:34:22,773
could I call you?
698
00:34:24,695 --> 00:34:27,320
I'll be waiting
by the magic mirror.
699
00:34:28,586 --> 00:34:31,334
♪ And I need my heroes ♪
700
00:34:31,422 --> 00:34:34,006
♪ I've got friends
that will run ♪
701
00:34:34,094 --> 00:34:36,671
♪ Through walls ♪
702
00:34:37,326 --> 00:34:38,531
♪ I've got friends ♪
703
00:34:38,773 --> 00:34:40,345
♪ That will run ♪
704
00:34:40,432 --> 00:34:42,514
♪ Through walls ♪
705
00:34:42,898 --> 00:34:44,122
♪ And I've got ♪
706
00:34:44,210 --> 00:34:46,317
♪ Friends that don't text ♪
707
00:34:46,405 --> 00:34:49,046
♪ They call ♪
708
00:34:49,203 --> 00:34:52,654
♪ When I've nowhere left to go ♪
709
00:34:52,742 --> 00:34:55,130
♪ And I need you the most ♪
710
00:34:55,218 --> 00:34:58,451
♪ I've got friends
that will run ♪
711
00:34:58,539 --> 00:35:00,996
♪ Through walls. ♪
712
00:35:05,166 --> 00:35:07,081
Ham?
713
00:35:07,585 --> 00:35:09,104
I hate ham.
714
00:35:09,604 --> 00:35:11,760
You are not
helping yourself here.
715
00:35:12,914 --> 00:35:14,375
But you could...
716
00:35:14,538 --> 00:35:17,058
if you had a way
to bring the Saltzmans back.
717
00:35:17,466 --> 00:35:19,051
Honestly
718
00:35:20,554 --> 00:35:22,218
I don't know how.
719
00:35:23,956 --> 00:35:25,287
Oh. Okay.
720
00:35:25,375 --> 00:35:26,617
Um...
721
00:35:27,054 --> 00:35:29,311
then I guess
I'd get comfy here.
722
00:35:29,547 --> 00:35:31,367
At least for
the time being.
723
00:35:31,886 --> 00:35:34,029
Oh. One last thing.
724
00:35:34,117 --> 00:35:35,201
Uh...
725
00:35:35,289 --> 00:35:37,820
MG is not into you.
726
00:35:37,984 --> 00:35:39,280
And you trying
to get with him
727
00:35:39,367 --> 00:35:41,074
almost got my sister
killed today.
728
00:35:41,281 --> 00:35:44,367
So find yourself a new crush.
729
00:35:47,617 --> 00:35:50,210
I'll get right on that.
730
00:35:52,455 --> 00:35:54,773
Yeah.
731
00:36:08,938 --> 00:36:11,493
Hey.
732
00:36:15,211 --> 00:36:18,516
I should probably schedule
a session with Jed about this.
733
00:36:20,139 --> 00:36:21,596
So...
734
00:36:22,219 --> 00:36:23,827
are we married or not?
735
00:36:27,743 --> 00:36:30,033
You know, I always thought
Ric would be my best man.
736
00:36:30,196 --> 00:36:31,910
We're going to get him back.
737
00:36:31,998 --> 00:36:33,028
Yeah.
738
00:36:33,116 --> 00:36:34,489
The Cupid thing just...
739
00:36:34,749 --> 00:36:36,228
- got us all a little...
- Distracted.
740
00:36:36,315 --> 00:36:38,221
- Exactly.
- You know, was that the outcome,
741
00:36:38,309 --> 00:36:39,844
or was that his intention?
742
00:36:40,213 --> 00:36:42,592
- Thank Queen Mab, you're here.
- What's wrong?
743
00:36:42,680 --> 00:36:44,220
Well, with you and Mr. Williams
off campus,
744
00:36:44,307 --> 00:36:46,024
and as student
security supervisor,
745
00:36:46,112 --> 00:36:47,944
I was notified of a breach
in the protection spell
746
00:36:48,031 --> 00:36:49,240
surrounding the school...
747
00:36:51,922 --> 00:36:54,305
Someone broke
into the weapons armory.
748
00:36:54,560 --> 00:36:56,141
What did they take?
749
00:36:58,170 --> 00:36:59,631
Junk.
750
00:37:00,941 --> 00:37:02,231
Junk!
751
00:37:02,688 --> 00:37:05,568
Junk! Why'd we waste our time
752
00:37:05,655 --> 00:37:08,524
stealing all this junk
again, Chad?
753
00:37:08,612 --> 00:37:10,281
Chad?
754
00:37:13,937 --> 00:37:15,727
What took you so long?
755
00:37:15,916 --> 00:37:17,336
I had to wait until
they buried him.
756
00:37:17,424 --> 00:37:19,706
- Then I had to dig him up.
- Excuses.
757
00:37:19,794 --> 00:37:22,395
Always excuses!
758
00:37:24,409 --> 00:37:26,282
Just put him
with the Sphinx.
759
00:37:30,118 --> 00:37:31,821
Hey.
760
00:37:33,725 --> 00:37:34,998
Isn't that
that thing
761
00:37:35,086 --> 00:37:36,498
Pothos said he wanted
in exchange
762
00:37:36,586 --> 00:37:38,141
for distracting
the Salvatore kids?
763
00:37:38,229 --> 00:37:40,571
The Golden Arrow.
764
00:37:47,113 --> 00:37:48,289
Good job, Chad.
765
00:37:48,377 --> 00:37:49,378
Yeah.
766
00:37:54,955 --> 00:37:56,832
Don't touch it.
767
00:38:11,805 --> 00:38:13,211
Hey.
768
00:38:13,703 --> 00:38:15,133
Hey.
769
00:38:15,309 --> 00:38:16,890
Am I interrupting something?
770
00:38:17,187 --> 00:38:18,680
Just me, um,
771
00:38:18,768 --> 00:38:21,937
trying and failing to find a way
to bring the Saltzmans back.
772
00:38:24,875 --> 00:38:26,813
Look, I know I've...
773
00:38:27,001 --> 00:38:30,188
been reluctant
to let you step up.
774
00:38:32,262 --> 00:38:34,813
But obviously
you can handle yourself.
775
00:38:37,906 --> 00:38:40,157
Besides, I don't have
all the answers either.
776
00:38:41,845 --> 00:38:43,407
Hey.
777
00:38:44,113 --> 00:38:45,688
Don't worry.
778
00:38:46,126 --> 00:38:48,352
We won't give up until
we find a way to get 'em back.
779
00:38:51,218 --> 00:38:52,696
Did you mean
what you said
780
00:38:52,784 --> 00:38:56,121
about not knowing
why I picked you?
781
00:38:58,051 --> 00:38:59,485
Oh, uh...
782
00:39:00,680 --> 00:39:02,439
I-I mean...
783
00:39:05,358 --> 00:39:06,703
Maybe.
784
00:39:07,571 --> 00:39:08,836
Sometimes.
785
00:39:30,422 --> 00:39:31,649
What is this?
786
00:39:31,737 --> 00:39:33,694
Oh, just... read it.
787
00:39:33,929 --> 00:39:36,056
I wrote it
when I got back.
788
00:39:38,642 --> 00:39:40,828
"He's so patient...
789
00:39:41,463 --> 00:39:43,282
"and trusting and kind,
790
00:39:43,370 --> 00:39:45,953
and a thousand other things
I never was."
791
00:39:47,241 --> 00:39:49,488
"So, if all I ever have
is the memory
792
00:39:49,584 --> 00:39:51,649
"of the way he loved me,
793
00:39:51,992 --> 00:39:54,723
then I will
survive this."
794
00:39:56,875 --> 00:40:02,285
♪ You're my heavenly rest ♪
795
00:40:02,699 --> 00:40:06,739
♪ So, if you call ♪
796
00:40:07,238 --> 00:40:10,832
♪ In the night ♪
797
00:40:11,068 --> 00:40:15,581
♪ If you cry ♪
798
00:40:15,803 --> 00:40:18,634
♪ Cry ♪
799
00:40:18,722 --> 00:40:20,317
♪ If you call... ♪
800
00:40:20,427 --> 00:40:21,668
Landon.
801
00:40:21,856 --> 00:40:23,059
Holy smokes!
802
00:40:23,147 --> 00:40:25,524
♪ I will fly ♪
803
00:40:28,154 --> 00:40:29,652
♪ Fly ♪
804
00:40:29,942 --> 00:40:31,355
Don't let me go.
805
00:40:31,443 --> 00:40:32,809
♪ To your side... ♪
806
00:40:32,897 --> 00:40:34,190
Never.
807
00:40:36,124 --> 00:40:39,708
Synchronized by srjanapala
56031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.