All language subtitles for Last.Christmas.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:11,800 --> 00:01:14,500 ♪ Let me tell you a secret ♪ 3 00:01:14,600 --> 00:01:18,100 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 4 00:01:18,200 --> 00:01:20,900 ♪ Something that I want you to know ♪ 5 00:01:21,700 --> 00:01:23,900 ♪ Do something for me ♪ 6 00:01:24,000 --> 00:01:27,200 ♪ Listen to my simple story ♪ 7 00:01:27,300 --> 00:01:29,900 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 8 00:01:30,500 --> 00:01:33,700 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 9 00:01:33,800 --> 00:01:36,700 ♪ How can the outside world ♪ 10 00:01:36,800 --> 00:01:40,300 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 11 00:01:40,400 --> 00:01:44,500 ♪ Be good to yourself 'Cause nobody else ♪ 12 00:01:44,600 --> 00:01:48,300 ♪ Has the power to make you happy ♪ 13 00:01:48,900 --> 00:01:50,900 ♪ How can I help you? ♪ 14 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 ♪ Please let me try to ♪ 15 00:01:53,100 --> 00:01:54,900 ♪ I can heal the pain ♪ 16 00:01:55,000 --> 00:01:57,800 ♪ That you're feeling inside ♪ 17 00:01:57,900 --> 00:02:00,300 ♪ Whenever you want me ♪ 18 00:02:00,400 --> 00:02:04,400 ♪ Know that I will be waiting for the day ♪ 19 00:02:04,500 --> 00:02:07,500 ♪ That you say you'll be mine ♪ 20 00:02:23,400 --> 00:02:25,300 You look like you need another. 21 00:02:25,400 --> 00:02:28,400 - What are you, psychic? - Look deep into my eyes. 22 00:02:30,300 --> 00:02:32,600 Yeah. You're feeling very thirsty. 23 00:02:32,700 --> 00:02:34,400 Oh, you are very good. 24 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 And... 25 00:02:36,800 --> 00:02:39,400 - Oh, yeah, this is your favorite song. - That was so psychic. 26 00:02:39,500 --> 00:02:41,500 No, that was you playing it four times in a row. 27 00:02:41,600 --> 00:02:45,200 Well, love me, love George Michael. We're kindred spirits. 28 00:02:45,300 --> 00:02:47,600 - How so? - We're both singers. 29 00:02:47,700 --> 00:02:51,400 Uh, we're both famously misunderstood and underappreciated in our time. 30 00:02:51,500 --> 00:02:54,800 All that's gonna change, 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 31 00:02:54,900 --> 00:02:56,800 And you, uh, came into town for it? 32 00:02:57,100 --> 00:02:59,700 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 33 00:02:59,800 --> 00:03:02,700 - So, what, you're gonna move back home? - Oh, kill me now. 34 00:03:02,800 --> 00:03:06,400 - Uh-oh. Family issues. - Yeah. Let me count the ways. 35 00:03:06,500 --> 00:03:10,100 Uh, anger, shame, resentment, embarrassment... And that's just my mum. 36 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 - Do you want to hear about my sister? - No. 37 00:03:12,300 --> 00:03:13,700 Okay, so what's your plan? 38 00:03:13,800 --> 00:03:17,000 I'll figure it out, you know. It'll be fine. Something will turn up. 39 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 Or someone. 40 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Mm. 41 00:03:21,700 --> 00:03:23,200 Morning, gorgeous. 42 00:03:24,200 --> 00:03:28,300 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 43 00:03:29,500 --> 00:03:34,000 If that thought's comfortable and not completely horrifying. 44 00:03:34,500 --> 00:03:35,800 I'm gonna dash down the street. 45 00:03:35,900 --> 00:03:39,700 I need some ginger root, fresh beets, for my famous breakfast power juice. 46 00:03:39,800 --> 00:03:42,700 - Cool. - And a cappuccino while you wait. 47 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Wow. 48 00:03:43,900 --> 00:03:46,300 And lashings of hot water if you fancy a shower. 49 00:03:46,600 --> 00:03:48,400 - Bliss. - I'll be right back. 50 00:03:49,100 --> 00:03:51,100 Ah... 51 00:03:52,300 --> 00:03:53,500 Surprise! 52 00:03:53,600 --> 00:03:55,900 Guess who got back from the conference a day early. 53 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 God, I've missed you. 54 00:03:58,700 --> 00:04:01,500 - God, who are you? - I'm the... plumber. 55 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 - The plumber? - Look, this isn't what it looks like. 56 00:04:03,700 --> 00:04:06,300 - I needed a bed for the night, and he... - Ed. 57 00:04:06,400 --> 00:04:08,100 Ed was just so understanding. 58 00:04:08,200 --> 00:04:09,900 I have gobs of issues, all right? 59 00:04:10,000 --> 00:04:11,500 Accommodation, because I've run out of options 60 00:04:11,600 --> 00:04:13,300 because I've really messed up for a number of reasons. 61 00:04:13,400 --> 00:04:14,500 - And he... - Ed. 62 00:04:14,600 --> 00:04:16,100 Ed just seemed to get that. 63 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Did you shag him? 64 00:04:20,100 --> 00:04:21,600 Oh! 65 00:04:21,700 --> 00:04:23,000 Look, you took my bag... 66 00:04:25,700 --> 00:04:26,700 Ow! 67 00:04:29,200 --> 00:04:31,500 Why is my life so shit? 68 00:04:31,600 --> 00:04:35,400 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 69 00:04:35,500 --> 00:04:37,800 ♪ But the very next day ♪ 70 00:04:37,900 --> 00:04:40,400 ♪ You gave it away ♪ 71 00:04:40,500 --> 00:04:44,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 72 00:04:44,700 --> 00:04:48,500 ♪ I'll give it to someone special ♪ 73 00:04:49,500 --> 00:04:53,500 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 74 00:04:53,600 --> 00:04:57,300 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 75 00:04:57,400 --> 00:04:58,500 Oh... 76 00:04:58,600 --> 00:05:02,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 77 00:05:02,700 --> 00:05:07,300 ♪ I'll give it to someone special ♪ 78 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 It's not funny, Klaus. 79 00:05:29,600 --> 00:05:31,500 It's incredible how unfunny it is. 80 00:05:34,900 --> 00:05:39,000 ♪ Tell me, baby, do you recognize me? ♪ 81 00:05:39,100 --> 00:05:42,900 ♪ Well, it's been a year It doesn't surprise me ♪ 82 00:05:44,100 --> 00:05:47,900 ♪ Happy Christmas I wrapped it up and sent it ♪ 83 00:05:59,200 --> 00:06:00,400 Christ. 84 00:06:01,000 --> 00:06:03,900 Oh, I'm sorry, George. 85 00:06:04,500 --> 00:06:08,900 Happy. Happy. Happy. Happy. 86 00:06:20,800 --> 00:06:22,000 Hey, you're early. 87 00:06:23,000 --> 00:06:25,100 You are never early. What are you up to? 88 00:06:25,200 --> 00:06:26,400 Accommodation issues. 89 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 Mm. So the usual. What did you do this time? 90 00:06:28,900 --> 00:06:31,600 - Fry someone's fish? - No. No, that was last week. 91 00:06:39,900 --> 00:06:42,500 You are going to run out of friends with sofas. 92 00:06:42,600 --> 00:06:45,500 You have been sick. You need to take care of yourself better. 93 00:06:45,600 --> 00:06:47,700 - Santa, I didn't know you cared. - I don't care. 94 00:06:47,800 --> 00:06:50,100 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 95 00:06:50,200 --> 00:06:52,700 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 96 00:06:52,800 --> 00:06:54,300 Get to work, Elf. 97 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 I don't know. You're gonna have to help me decide. 98 00:07:03,100 --> 00:07:05,400 - They're both so darling. - I tell you what. 99 00:07:05,500 --> 00:07:08,100 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 100 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 - You must just love your job. - Love it. 101 00:07:12,100 --> 00:07:13,400 It's like being in a dream. 102 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 All the joys and the love of Christmas 103 00:07:16,600 --> 00:07:19,300 every single day of the year. 104 00:07:19,400 --> 00:07:23,500 - Now, which baby is it going to be? - He's gorgeous, but this one... 105 00:07:23,600 --> 00:07:27,100 - He looks like he's having a lot of fun. - Oh, yeah, and a lot more to come. 106 00:07:27,400 --> 00:07:30,600 But this one? Look at him. He's more like my idea of... 107 00:07:30,700 --> 00:07:32,100 - Jesus Christ. - You think so too? 108 00:07:32,200 --> 00:07:34,400 - Katarina. - Excuse me for just one moment. Santa! 109 00:07:34,500 --> 00:07:36,900 - I need a word. - I'm at work. You could've called. 110 00:07:37,000 --> 00:07:39,200 You're not answering your phone. Remember? 111 00:07:39,300 --> 00:07:41,800 I've come from work. I need to get back, so get out here. 112 00:07:42,400 --> 00:07:45,400 That's my analyst. So sorry. Santa, can you get down here, please? 113 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 Please? Thank you. 114 00:07:49,000 --> 00:07:50,200 Santa? 115 00:07:51,300 --> 00:07:52,600 Are you there? 116 00:07:54,100 --> 00:07:55,600 Mum needs you to ring her. 117 00:07:56,800 --> 00:07:59,900 Every time she contacts you and gets no response, she contacts me. 118 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Yesterday, 17 times. Just do it. 119 00:08:02,100 --> 00:08:05,200 Oh, don't just stand there issuing commands. I am an adult. 120 00:08:05,300 --> 00:08:07,800 You are the furthest thing from an adult that I know. 121 00:08:08,900 --> 00:08:10,600 I need time to myself. 122 00:08:11,700 --> 00:08:13,800 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 123 00:08:13,900 --> 00:08:16,400 - It's "Kate." - Whatever. Just ring her. Contact her. 124 00:08:16,500 --> 00:08:17,600 Give me one good reason. 125 00:08:17,700 --> 00:08:19,600 You've missed five doctor's appointments. 126 00:08:19,700 --> 00:08:22,400 You've got one tomorrow, which you know. You have to be there. 127 00:08:22,500 --> 00:08:24,800 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 128 00:08:24,900 --> 00:08:28,200 And you not ringing her is seriously affecting my life. 129 00:08:28,300 --> 00:08:31,100 Will you be inviting Alba to the dinner? 130 00:08:32,400 --> 00:08:34,100 Just ring your mother. 131 00:08:35,100 --> 00:08:36,100 Christ. 132 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Jenna, it's me. Listen, darling, I'm sorry to leave this message. 133 00:08:41,100 --> 00:08:44,100 I just really need a bed for the night. Even possibly a few nights. 134 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 You're my bestie. Please. I know. Just... 135 00:08:46,700 --> 00:08:50,400 Hey, Elf! This is my elf. Santa has elves, you know. 136 00:08:50,500 --> 00:08:52,100 Little helpers. 137 00:08:52,200 --> 00:08:55,600 I have nicknamed her "Lazy the Elf" because she appears never to work. 138 00:08:55,700 --> 00:08:56,700 That's me. 139 00:08:56,800 --> 00:08:59,600 She could also be called "Crushing Disappointment the Elf." 140 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 - I'm just... - "Waste of Payroll the Elf," 141 00:09:02,800 --> 00:09:06,000 "Bleeding Me Dry the Elf," "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 142 00:09:40,000 --> 00:09:41,400 - What? - Jesus. 143 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 - Where did you come from? - What are you looking at? 144 00:09:44,200 --> 00:09:47,000 Look. There. You see it? 145 00:09:47,100 --> 00:09:49,800 - Ah. - Just above the lip of the roof there. 146 00:09:49,900 --> 00:09:52,000 It's quite unusual to see a bird like that in town. 147 00:09:52,100 --> 00:09:54,000 Blimey. 148 00:09:54,100 --> 00:09:57,700 - Oh, damn it! - Here. I think it just pooed in your eye. 149 00:09:57,800 --> 00:09:59,100 Yeah, I think so. 150 00:09:59,200 --> 00:10:00,600 - Good-bye, my people. - Sorry. 151 00:10:00,700 --> 00:10:02,400 Ow. 152 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 - Where have you been? - Oh. A shitting bird just shat in my eye. 153 00:10:04,600 --> 00:10:06,400 - Is there a bird in here? - No. 154 00:10:06,500 --> 00:10:08,600 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 155 00:10:08,700 --> 00:10:10,200 Maybe you can focus your attention 156 00:10:10,300 --> 00:10:12,300 on the silly buggers inside the shop. 157 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 Oh! My phone. Sorry. Sorry. 158 00:10:14,300 --> 00:10:15,600 I'm sorry, Santa. 159 00:10:15,700 --> 00:10:18,900 Yeah! Jenna? Yes! 160 00:10:19,000 --> 00:10:21,700 Thank you so much. Thank you so much. I'll be with you around 8:00. Okay. 161 00:10:21,800 --> 00:10:23,600 - Get off the phone, Elf! - Okay, I got to go. Bye. 162 00:10:23,700 --> 00:10:26,900 - I'm just gonna get the shit out my eye. - Time to sparkle! 163 00:10:27,000 --> 00:10:30,600 ♪ Just hear those sleigh bells jinglin' Ring-ting-tinglin' too ♪ 164 00:10:30,700 --> 00:10:33,400 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 165 00:10:33,500 --> 00:10:36,200 - Merry Christmas to you. Thank you. - Thank you. Take care. 166 00:10:36,300 --> 00:10:38,700 ♪ She drives me crazy ♪ 167 00:10:38,800 --> 00:10:40,900 - Your mother again? - I curse the day I was born. 168 00:10:41,000 --> 00:10:42,900 - Me too. - Ha. Funny, no. 169 00:10:43,000 --> 00:10:45,600 I installed everything on her phone, from Snapchat to Instagram. 170 00:10:45,700 --> 00:10:48,300 It means I can disappoint her in more ways than ever. 171 00:10:48,400 --> 00:10:50,100 - Mothers are hell. - Oh, yeah. 172 00:10:51,200 --> 00:10:53,700 Mm. Hello. 173 00:10:53,800 --> 00:10:55,700 - Leave him to me. - Oh? 174 00:10:55,800 --> 00:10:59,000 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 175 00:10:59,900 --> 00:11:01,800 - Hi. - How can I help you? 176 00:11:01,900 --> 00:11:04,100 Wouldn't mind finding him in my stocking. 177 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 - Hi. - Ah! Hi. Hi. 178 00:11:08,600 --> 00:11:11,300 - I came in to check on your eye. - It's fine. 179 00:11:11,400 --> 00:11:13,400 - It's good luck, you know. - What is? 180 00:11:13,500 --> 00:11:14,900 Getting pooed on by a bird. 181 00:11:15,000 --> 00:11:17,200 - Bollocks is it. - No, seriously. 182 00:11:17,300 --> 00:11:20,200 So I thought I'd see if you fancied a little stroll with me. 183 00:11:20,300 --> 00:11:22,400 Oh, that's my luck, going for a stroll with you? 184 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Might be. 185 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Look, did you find me on Swiper? 186 00:11:25,700 --> 00:11:26,800 - Swiper? - Yeah. 187 00:11:26,900 --> 00:11:29,000 The modern dating application you might have heard of. 188 00:11:29,100 --> 00:11:30,500 Oh. So not. 189 00:11:30,600 --> 00:11:33,900 - To be honest, you're not really my type. - To be honest, you're not really mine. 190 00:11:35,700 --> 00:11:38,000 Well, maybe we should just leave it then. 191 00:11:38,100 --> 00:11:39,900 I do like a challenge though. 192 00:11:40,000 --> 00:11:41,900 You considered BASE jumping? 193 00:11:42,000 --> 00:11:43,900 - Japanese blowfish? - No, I have. 194 00:11:44,000 --> 00:11:45,900 But right now I'm considering a stroll with you. 195 00:11:46,000 --> 00:11:48,600 Consider away, because it's a no. 196 00:11:48,700 --> 00:11:51,800 Is there anything I could improve upon to, say, persuade you? 197 00:11:51,900 --> 00:11:53,500 - No. - Any reason in particular? 198 00:11:53,600 --> 00:11:55,300 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 199 00:11:55,400 --> 00:11:57,000 So, please, could you just leave, okay? 200 00:11:57,100 --> 00:11:59,700 - Shoo. Just go. Just go. - Hold on. This is weird. 201 00:11:59,800 --> 00:12:02,000 Weirder than Grabber or Swiper or whatever it's called? 202 00:12:02,100 --> 00:12:03,100 Yeah. 203 00:12:04,400 --> 00:12:05,500 Oh, just... 204 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 Weirder than total strangers deciding on one Photoshopped image 205 00:12:09,100 --> 00:12:11,500 whether or not to engage in immediate foreplay? 206 00:12:11,600 --> 00:12:13,500 I'm busy. You're weird. Good-bye. 207 00:12:25,400 --> 00:12:26,500 Um... 208 00:12:27,900 --> 00:12:29,500 Do you need any... 209 00:12:37,500 --> 00:12:39,800 - Good evening. - Good eve... 210 00:12:41,500 --> 00:12:43,300 Can I help you? 211 00:12:43,900 --> 00:12:45,000 I think so. 212 00:12:47,500 --> 00:12:48,700 Go on then. 213 00:12:49,700 --> 00:12:51,600 What is it you were looking for? 214 00:12:52,300 --> 00:12:53,300 Uh... 215 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 this. 216 00:12:57,400 --> 00:12:59,000 That is very nice. 217 00:12:59,600 --> 00:13:01,400 It's Mr. Claus, I believe. 218 00:13:01,500 --> 00:13:02,600 Yes. 219 00:13:02,700 --> 00:13:04,300 Upon his vehicle. 220 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 Yes. 221 00:13:06,000 --> 00:13:08,700 Do you have something dissimilar? 222 00:13:09,400 --> 00:13:13,200 Yes. We have many dissimilar items. 223 00:13:15,800 --> 00:13:18,600 For instance, this Christmas gibbon. 224 00:13:31,400 --> 00:13:33,400 It is amusing. 225 00:13:34,800 --> 00:13:36,300 I think so too. 226 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 I'll come back for it. 227 00:13:43,900 --> 00:13:45,100 Yes. 228 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Yes. 229 00:13:51,200 --> 00:13:52,200 Yes. 230 00:14:00,800 --> 00:14:04,200 Wow. That was like watching a short Scandinavian film. 231 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Are you all right? 232 00:14:08,900 --> 00:14:13,200 - Yes, I'm fine. - Wait. Hang on. Did you like him? 233 00:14:13,300 --> 00:14:15,300 You're so mysterious, I can't tell. 234 00:14:15,400 --> 00:14:19,600 - Of course not. - Oh, my God, you did like him. 235 00:14:19,700 --> 00:14:21,400 I don't know anything about him. 236 00:14:21,500 --> 00:14:23,200 And you're fantasizing, Elf, 237 00:14:23,300 --> 00:14:26,400 because all you seem to think about these days is sex. 238 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Ooh. 239 00:14:31,800 --> 00:14:33,900 - Oh, my God! He's coming back. - Where? 240 00:14:34,000 --> 00:14:36,500 Got you. I knew you liked him. 241 00:14:36,600 --> 00:14:40,600 Well, now I know. You like your men tall, shy and translucent. 242 00:14:40,700 --> 00:14:42,800 Like a squid, but with bones and less legs. 243 00:14:42,900 --> 00:14:44,900 Shut up, lock up, and good night. 244 00:14:45,000 --> 00:14:46,200 Mm-hmm. 245 00:14:47,900 --> 00:14:49,300 Oh, shit. 246 00:14:50,900 --> 00:14:52,500 Arse, head and hole! 247 00:14:57,700 --> 00:14:59,200 Piss off, Klaus! 248 00:15:01,800 --> 00:15:03,900 Sorry! Late for an audition. 249 00:15:11,100 --> 00:15:13,000 Sorry! Bugger! 250 00:15:14,600 --> 00:15:17,100 No, no! Please wait! Please wait! Please wait! 251 00:15:17,200 --> 00:15:18,800 He was... He was very good. 252 00:15:18,900 --> 00:15:20,700 Not for me. 253 00:15:20,800 --> 00:15:22,800 - Charming. - Jarring. 254 00:15:22,900 --> 00:15:25,800 - I would put him in "maybe plus." - "Maybe plus." 255 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 Hi. 256 00:15:27,700 --> 00:15:29,800 - Hi. Sorry. - Hi. Oh. 257 00:15:29,900 --> 00:15:31,400 - So sorry. I'm late. - Sorry. 258 00:15:31,500 --> 00:15:33,100 The auditions are closed now. 259 00:15:33,200 --> 00:15:35,300 I was on the list. My name's Kate Andrich. 260 00:15:35,400 --> 00:15:37,200 There was a terrible accident on the way here. 261 00:15:37,300 --> 00:15:38,700 Was Santa involved? 262 00:15:38,800 --> 00:15:40,100 She was, actually, yeah. 263 00:15:40,200 --> 00:15:43,300 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 264 00:15:43,400 --> 00:15:45,900 Oh, no. These are my work clothes. Don't worry about it. 265 00:15:46,000 --> 00:15:47,700 Where do you work? Elf and Safety? 266 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 Not exactly. 267 00:15:50,700 --> 00:15:52,800 Uh, I'm so sorry. You're gonna have to 268 00:15:52,900 --> 00:15:54,500 - come back next time. - It's too late. 269 00:15:54,600 --> 00:15:58,100 You know what? Let her go. Who knows? She might be the next Streisand. 270 00:15:58,200 --> 00:16:01,700 We don't know. Plus, I've never seen an elf audition before. 271 00:16:02,500 --> 00:16:06,200 Um, yeah. Take it away, you weird little North Pole-ian. 272 00:16:06,300 --> 00:16:08,700 It's Kate. Where can I plug in my music? 273 00:16:08,800 --> 00:16:10,500 The sound engineer's gone home. 274 00:16:10,600 --> 00:16:14,100 - Great. - A cappella. The penalty for lateness. 275 00:16:14,200 --> 00:16:17,200 Yeah, I can do that. Okay. Sure. 276 00:16:18,400 --> 00:16:19,400 Okay. 277 00:16:21,700 --> 00:16:25,200 ♪ Raindrops on roses And whiskers on kittens ♪ 278 00:16:25,300 --> 00:16:28,200 ♪ Bright copper kettles And warm woolen mittens ♪ 279 00:16:28,300 --> 00:16:31,500 ♪ Brown paper packages Tied up with string ♪ 280 00:16:31,600 --> 00:16:34,200 ♪ These are a few of my favorite things ♪ 281 00:16:34,300 --> 00:16:36,700 - Stop! Stop. - ♪ When the dog bites... ♪ 282 00:16:38,900 --> 00:16:40,900 - You've got the part. - Don't I need to... 283 00:16:41,000 --> 00:16:43,500 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was... 284 00:16:43,600 --> 00:16:45,200 It was shit. 285 00:16:47,300 --> 00:16:50,200 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 286 00:16:50,300 --> 00:16:51,300 Whoa! 287 00:16:51,400 --> 00:16:53,600 - You. Again. - What do you mean, "again"? 288 00:16:53,700 --> 00:16:56,300 - Did you follow me here? - No, I made a delivery here. 289 00:16:56,400 --> 00:16:59,000 - Yeah? - Are elves always so cynical? 290 00:16:59,100 --> 00:17:01,800 Yes, relentlessly. These are dark times. 291 00:17:01,900 --> 00:17:05,800 So having not followed you here, and having made my delivery, 292 00:17:05,900 --> 00:17:08,100 and you having bumped into me by chance, 293 00:17:09,100 --> 00:17:10,100 here we are. 294 00:17:10,800 --> 00:17:12,100 "Here we are"? 295 00:17:12,600 --> 00:17:14,400 Well, for instance, we could go for a walk. 296 00:17:14,500 --> 00:17:17,400 Why do you keep trying to take me for a walk? I'm not a dog. 297 00:17:17,500 --> 00:17:19,900 - You are wearing a collar. - Oh, LOL. You know what? 298 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 - I'm just not in the mood for a walk. - Why? 299 00:17:23,500 --> 00:17:24,400 Well, fine. Okay. 300 00:17:24,500 --> 00:17:27,200 I was just incredibly bad at what I do 301 00:17:27,300 --> 00:17:29,200 in front of people who could've given me a job. 302 00:17:29,300 --> 00:17:30,700 I thought you had a job. 303 00:17:30,800 --> 00:17:33,300 Yes, but it's not what I "do" do. I'm not a career elf. 304 00:17:34,000 --> 00:17:35,400 What do you do? 305 00:17:37,100 --> 00:17:38,000 Sing. 306 00:17:38,100 --> 00:17:40,000 Wow. That's pretty amazing. 307 00:17:40,100 --> 00:17:42,900 I just can't seem to... at the moment. 308 00:17:43,000 --> 00:17:45,200 Anyway, boring, boring, boring. La, la, la. 309 00:17:45,300 --> 00:17:46,600 I'm not bored. 310 00:17:46,700 --> 00:17:49,800 - Actually, who are you? - I'm Tom. 311 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 Kate. 312 00:17:53,300 --> 00:17:55,700 - Why are you so flexible? - Why are you dressed like an elf? 313 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 You know why. And you know what? 314 00:17:58,300 --> 00:18:02,500 I have had my fill of utterly hilarious elf jokes for one night. 315 00:18:02,600 --> 00:18:03,900 Cover me. 316 00:18:06,100 --> 00:18:07,400 - Here? - Here. 317 00:18:08,400 --> 00:18:10,500 You are now my cupboard door. 318 00:18:12,700 --> 00:18:15,000 - Do you do this often? - Only when I have to. 319 00:18:17,500 --> 00:18:21,000 - Oh, piss off. Nice covering. - I'm trying my best here. 320 00:18:24,900 --> 00:18:26,900 Okay. Oh, no. Hang on. 321 00:18:28,400 --> 00:18:31,000 - Where are we going? - This way. Come on. 322 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 Oh... 323 00:18:37,000 --> 00:18:38,400 Look at that. 324 00:18:38,500 --> 00:18:40,600 - You never seen this alleyway before? - Nope. 325 00:18:40,700 --> 00:18:42,900 This is the narrowest alley in London. 326 00:18:43,500 --> 00:18:45,900 My mate Hendo calls it "Fat Man's Squeeze." 327 00:18:46,000 --> 00:18:48,800 - It's pretty cool, though, isn't it? - Sure. Why not? 328 00:18:48,900 --> 00:18:50,300 I like hidden places. 329 00:18:51,000 --> 00:18:54,800 Has anyone ever told you there's something slightly serial killer-y about you? 330 00:18:55,300 --> 00:18:58,000 No. Come to think of it, no one's ever said that to me before. 331 00:18:58,100 --> 00:19:00,300 - Ah. - Never more than once, anyway. 332 00:19:03,400 --> 00:19:07,000 - Why are you always dancing about? - Look up. 333 00:19:08,600 --> 00:19:09,500 Oh, wow. 334 00:19:09,600 --> 00:19:12,100 - Are they mice? - Yeah, I think so. 335 00:19:12,900 --> 00:19:16,300 There must be a story attached to them. I'll have to find out one day. 336 00:19:16,400 --> 00:19:18,500 - Yeah. I mean, it's very... - Come on. 337 00:19:20,200 --> 00:19:21,900 You are so strange. 338 00:19:22,000 --> 00:19:24,300 - You're so weird! - Keep looking up. 339 00:19:25,900 --> 00:19:27,000 Oh. Ow! 340 00:19:27,100 --> 00:19:29,100 - You okay? - No! 341 00:19:29,200 --> 00:19:32,500 Just my luck. I face-plant into a pile of rubbish 342 00:19:32,600 --> 00:19:35,600 because I wasn't looking where I was going like a bloody normal person. 343 00:19:35,700 --> 00:19:38,600 - You're not used to looking up. - Or smelling like a bin. 344 00:19:38,700 --> 00:19:40,700 - Have you seen this? - Seen what? 345 00:19:41,700 --> 00:19:43,800 - Oh, my God! - Yeah. 346 00:19:43,900 --> 00:19:46,800 I've walked down this street many times. I've never seen that before. 347 00:19:46,900 --> 00:19:48,900 Like I say, follow me. 348 00:20:13,900 --> 00:20:15,000 This is cool. 349 00:20:16,200 --> 00:20:18,200 Welcome to my secret little garden. 350 00:20:18,300 --> 00:20:20,500 I had no idea this existed. 351 00:20:20,600 --> 00:20:22,100 Not many people do. 352 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 Oh. 353 00:20:24,700 --> 00:20:26,900 Ooh. Have a look over there. 354 00:20:27,000 --> 00:20:28,600 - It's Gideon. - Yes. 355 00:20:28,700 --> 00:20:30,300 - He's recently divorced. - Oh. 356 00:20:30,400 --> 00:20:32,700 He owes £748 in child support. 357 00:20:33,600 --> 00:20:35,100 How do you know? 358 00:20:35,200 --> 00:20:38,100 I heard him have a very loud phone conversation behind that shrub. 359 00:20:38,200 --> 00:20:40,700 He probably thought no one could hear him. 360 00:20:40,800 --> 00:20:44,200 - Oh, and that's Geoff, a Mafia don. - Really? 361 00:20:44,300 --> 00:20:46,200 No. He works at Burger King. 362 00:20:46,300 --> 00:20:48,800 He's also a vegan, so very conflicted. 363 00:20:50,200 --> 00:20:51,500 Who's she? 364 00:20:52,200 --> 00:20:54,700 That's Ursula. She lives in the flats round the back. 365 00:20:54,800 --> 00:20:57,200 She runs a brothel down in Bethnal Green. 366 00:20:57,300 --> 00:21:00,000 Some of the girls used to come, take a seat, 367 00:21:00,100 --> 00:21:02,800 have a chat, and then go back to work. 368 00:21:03,700 --> 00:21:05,500 Do you think she was giving them tips? 369 00:21:05,600 --> 00:21:08,200 No. More like a bit of support. 370 00:21:09,700 --> 00:21:12,700 - I want to talk to her. - No, you can't do that. No, no. 371 00:21:13,400 --> 00:21:16,300 Everyone keeps everyone's secrets here. It's like an unspoken rule. 372 00:21:16,400 --> 00:21:18,100 You just told me Gideon's. 373 00:21:19,400 --> 00:21:20,700 Fair point. 374 00:21:21,800 --> 00:21:23,400 You're one of us now. 375 00:21:31,100 --> 00:21:32,700 So when's your next audition? 376 00:21:32,800 --> 00:21:35,800 - Saturday. It's for Frozen. - What's that? 377 00:21:35,900 --> 00:21:38,400 You... You really don't know? 378 00:21:38,500 --> 00:21:39,700 - No, really. - Okay. 379 00:21:39,800 --> 00:21:44,200 It's a film about two sisters who used to get on really well, and then don't, 380 00:21:44,300 --> 00:21:48,400 because one of them has a problem with ice. 381 00:21:48,500 --> 00:21:50,800 And the production is on ice! 382 00:21:50,900 --> 00:21:53,300 Huh. So you can skate as well as sing? 383 00:21:53,400 --> 00:21:55,300 - No. - You can't skate? 384 00:21:55,400 --> 00:21:58,700 Never tried it. I'm gonna wing it. It'll be cool. 385 00:21:58,800 --> 00:22:01,400 - I really enjoyed our walk today. - Ditto. 386 00:22:01,500 --> 00:22:05,000 Would you like to repeat the experience? 387 00:22:05,100 --> 00:22:08,100 - Would you like to give me your number? - I don't have a phone. 388 00:22:10,500 --> 00:22:14,200 I was just beginning to think you're not as weird as you look. 389 00:22:14,300 --> 00:22:17,200 Before you throw me in the bin with the rest of your battered conquests, 390 00:22:17,300 --> 00:22:19,700 it's not completely true... I do have a phone. 391 00:22:20,700 --> 00:22:23,100 - It's just locked in a cupboard. - Why? 392 00:22:23,200 --> 00:22:26,300 I got so tired of staring at my hand all day. You should try it. 393 00:22:26,400 --> 00:22:29,100 That's like saying you should try death. 394 00:22:29,200 --> 00:22:32,800 - Somebody really wants to get hold of you. - Someone really isn't gonna get a chance. 395 00:22:32,900 --> 00:22:35,600 No. 396 00:22:35,700 --> 00:22:38,800 Ditch that. All of your stresses will just melt away. 397 00:22:39,200 --> 00:22:41,600 Oh, but I just like stress. 398 00:22:41,700 --> 00:22:43,500 Oi. You getting on? 399 00:22:43,600 --> 00:22:46,000 - Yeah. - Your chariot awaits. 400 00:22:46,100 --> 00:22:48,600 Indeed. 401 00:22:48,700 --> 00:22:50,900 - I'll see you at the store. - Okay. 402 00:22:51,000 --> 00:22:54,400 - And don't forget... look up. - Oh, for God's sake, shut up, will you? 403 00:23:22,400 --> 00:23:25,500 - Hi. - Hi. Thank you so much. 404 00:23:25,600 --> 00:23:27,300 - Thank you so much. - It's okay. 405 00:23:27,900 --> 00:23:32,100 And your suite, madame. Ta-da! 406 00:23:32,800 --> 00:23:35,900 You called just before we got the crib up, so there was still room. 407 00:23:36,000 --> 00:23:39,800 Yeah. This is gonna be so good for my sex life. 408 00:23:50,500 --> 00:23:51,500 - Hey, Ruf. - Hey, Kate. 409 00:23:51,600 --> 00:23:52,900 - Thanks for this. - Holding up? 410 00:23:53,000 --> 00:23:55,400 - Oh, yeah. Yeah, fine. Totally fine. - How's it all been? 411 00:23:57,300 --> 00:24:00,500 - Reentry and all that. How's Santa? - Oh, you know, fine. 412 00:24:01,200 --> 00:24:03,900 Her usual curt, Asian self. 413 00:24:04,000 --> 00:24:05,900 I thought you might have decided to move on. 414 00:24:06,000 --> 00:24:07,300 No, no. 415 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 With something that started as a Saturday job? 416 00:24:09,100 --> 00:24:11,400 Yeah. Comfy where I am. 417 00:24:12,000 --> 00:24:15,300 And what about your folks and Mad Marta, 418 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 - with her law firm and her briefcase? - Oh. 419 00:24:17,700 --> 00:24:22,000 I stay out of contact with the crazies, just to give myself a bit of space. 420 00:24:22,100 --> 00:24:26,000 - Are the doctors keeping in touch? - How about being pregnant? Huh? 421 00:24:26,100 --> 00:24:29,200 - For crying out loud, how's that? - It's a total conspiracy, is what it is. 422 00:24:29,300 --> 00:24:31,600 - Yeah? - They lie to you about pregnancy. 423 00:24:31,700 --> 00:24:34,500 You know the whole glowing, mother-to-be image you see in the ads? 424 00:24:34,600 --> 00:24:37,000 It's just bollocks. Genuine bollocks. 425 00:24:37,100 --> 00:24:39,500 It's just a nine-month-long trauma 426 00:24:39,600 --> 00:24:41,200 - spent piddling into cups... - Of course it is. 427 00:24:41,300 --> 00:24:44,100 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 428 00:24:44,200 --> 00:24:47,800 and if men had to do this shit, we would have contraceptive beer. 429 00:24:47,900 --> 00:24:49,100 Actually, if men had to do it, 430 00:24:49,200 --> 00:24:51,400 - the human race would just die out. - Shh. 431 00:24:51,500 --> 00:24:55,200 No, Ruf. I know you know all this, and I know you're fed up with feminism... 432 00:24:55,300 --> 00:24:58,900 I'm not fed up with feminism. No, I mean she's not listening. 433 00:25:03,700 --> 00:25:05,100 That's not right. 434 00:25:07,000 --> 00:25:10,500 This is a fish knife. I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 435 00:25:10,600 --> 00:25:14,100 - If anyone can do it, you can. - It's your fault. You did this. 436 00:25:14,200 --> 00:25:16,900 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 437 00:25:17,000 --> 00:25:19,500 ♪ Don't leave me hangin' on like a yo-yo ♪ 438 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 ♪ Wake me up ♪ 439 00:25:22,500 --> 00:25:25,200 Well, hey, Sleeping Beauty. 440 00:25:25,300 --> 00:25:27,400 - Hi. - Come and grab some food. 441 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Oh, yeah. 442 00:25:28,600 --> 00:25:30,900 Oh! Good sleeping. 443 00:25:31,000 --> 00:25:34,900 Anyone up for a, you know, pizza? Bottle of Rioja? 444 00:25:35,000 --> 00:25:36,700 Mm. Celiac. 445 00:25:36,800 --> 00:25:38,600 - Oh, yeah. I forgot. - And preggers. 446 00:25:38,700 --> 00:25:41,200 So we ain't drinking either, party girl. 447 00:25:41,300 --> 00:25:44,500 Okay. Well, I'm off out. 448 00:25:44,600 --> 00:25:47,800 Okay. I'll see you later. I won't be too late. I promise. 449 00:25:47,900 --> 00:25:50,100 Yeah, all right. Peace out. 450 00:25:52,900 --> 00:25:55,600 Don't. She's my oldest friend. 451 00:25:55,700 --> 00:25:58,200 - I know it seems like she's... - The most selfish woman in the world? 452 00:25:58,300 --> 00:26:00,900 Oof. Harsh. She's been ill. 453 00:26:01,000 --> 00:26:04,900 I'm over the galleon, but one more thing, and my legendary patience will crumble. 454 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 455 00:26:07,100 --> 00:26:10,000 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 456 00:26:11,400 --> 00:26:13,700 - Oh, my... - My matchstick galleon. 457 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 No, I agree. One, and she's out. 458 00:26:16,700 --> 00:26:19,800 Wakey, wakey, London. Here's something to start your day. 459 00:26:31,800 --> 00:26:34,000 No! Not again! Stop. Shh. 460 00:26:35,800 --> 00:26:39,600 - You take me for full English now? - No. You had the full English last night. 461 00:26:41,200 --> 00:26:42,800 Hi. 462 00:26:42,900 --> 00:26:44,700 Morning. Hello. 463 00:26:44,800 --> 00:26:47,500 Happy? A good morning. It's brilliant. It's lovely, isn't it? 464 00:26:47,600 --> 00:26:49,600 Wow. Someone looks not rested. 465 00:26:49,700 --> 00:26:51,500 What? Me? No, fine. Totally fine. 466 00:26:51,600 --> 00:26:56,300 - Able to leap sofas in a single bound... - Oh, my God! No, no, no! 467 00:27:21,100 --> 00:27:24,800 - Just gonna write this out for you. - They've had a right go, haven't they? 468 00:27:24,900 --> 00:27:27,300 - Probably just kids. - Yeah, I reckon it's just kids. 469 00:27:27,400 --> 00:27:30,700 I just said. This is your crime number. You'll need it for insurance. 470 00:27:30,800 --> 00:27:33,000 - What happened? - Break-in, I'm afraid. 471 00:27:33,100 --> 00:27:34,800 Very common this time of year. 472 00:27:34,900 --> 00:27:37,400 - Place like this is a prime target. - Lovely, it is. 473 00:27:38,200 --> 00:27:40,000 Is that a crocodile with pom-poms? 474 00:27:41,600 --> 00:27:44,200 - Yes. - And, uh, who's this? 475 00:27:44,300 --> 00:27:45,600 This is my employee. 476 00:27:45,700 --> 00:27:49,000 She locked up last night, so please ask her if she saw anything. 477 00:27:51,900 --> 00:27:53,300 Nothing out of the ordinary. 478 00:27:54,300 --> 00:27:56,100 - Are you writing that down? - How do you spell "ordinary"? 479 00:27:56,200 --> 00:27:58,700 Well, we're done here. We'll be in touch if we hear anything. 480 00:27:58,800 --> 00:28:02,300 - Mm, pity. It's a lovely place. - It is. I love Christmas. 481 00:28:02,400 --> 00:28:03,700 No, you don't. 482 00:28:03,800 --> 00:28:06,000 You make "have a merry Christmas" sound like a death threat. 483 00:28:06,100 --> 00:28:07,500 What are you talking about? 484 00:28:07,600 --> 00:28:10,500 - Merry Christmas. - Have yourself a merry Christmas, yeah? 485 00:28:10,600 --> 00:28:12,600 - You see? You just did it. - What do you mean? 486 00:28:12,700 --> 00:28:13,800 Let me get my phone out. 487 00:28:13,900 --> 00:28:16,100 I'll record you, and you'll realize you sound like Jason Statham. 488 00:28:16,200 --> 00:28:18,100 That's a good thing, 'cause I love Jason Statham, 489 00:28:18,200 --> 00:28:19,500 - so that's not an insult. - Santa, I... 490 00:28:19,600 --> 00:28:21,300 - Don't talk to me. - But, listen, I... 491 00:28:21,400 --> 00:28:24,600 I said, "Don't talk to me." You forgot to lock up. 492 00:28:24,700 --> 00:28:26,200 Don't deny it. 493 00:28:26,300 --> 00:28:27,900 I can pay you back. 494 00:28:31,100 --> 00:28:33,800 Now, you listen to me, and you listen good. 495 00:28:34,500 --> 00:28:36,500 You were great at your job when you started. 496 00:28:36,600 --> 00:28:38,900 That's why I took you on full-time. 497 00:28:39,000 --> 00:28:43,500 You've got a way with people, and I felt so lucky to have you. 498 00:28:44,200 --> 00:28:47,000 - Thanks. - But I don't feel lucky anymore. 499 00:28:48,000 --> 00:28:50,700 Since you came back, you started losing your shit. 500 00:28:50,800 --> 00:28:53,100 It's like you don't care about anything. 501 00:28:54,300 --> 00:28:57,800 So now, you care about this. 502 00:28:58,800 --> 00:29:02,200 I had to smash my own window to make it look like a break-in. 503 00:29:02,300 --> 00:29:05,000 Otherwise I wouldn't get the insurance. 504 00:29:05,100 --> 00:29:08,900 You turned me into someone who broke the law. 505 00:29:13,200 --> 00:29:17,400 I can't believe I'm even giving you another chance, but I am, because... 506 00:29:18,600 --> 00:29:20,400 - I am a good person. - Yeah. 507 00:29:20,500 --> 00:29:23,700 But one more thing, and you're out. 508 00:29:25,700 --> 00:29:29,700 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 509 00:29:38,600 --> 00:29:40,800 ♪ Joy to the world ♪ 510 00:29:40,900 --> 00:29:43,300 ♪ The Lord is come ♪ 511 00:29:43,400 --> 00:29:47,500 ♪ Let Earth receive her king ♪ 512 00:29:47,600 --> 00:29:50,100 ♪ Let every heart ♪ 513 00:29:50,200 --> 00:29:52,300 ♪ Prepare him room ♪ 514 00:29:52,900 --> 00:29:57,700 ♪ And heaven and nature sing ♪ 515 00:29:57,800 --> 00:30:00,300 ♪ And heaven, and heaven ♪ 516 00:30:00,400 --> 00:30:02,600 ♪ And nature sing ♪ 517 00:30:07,600 --> 00:30:09,900 Hey. 518 00:30:10,600 --> 00:30:12,500 Were you coming to see me? 519 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 - No. - Oh. 520 00:30:15,500 --> 00:30:17,200 - Great. - You okay? 521 00:30:17,300 --> 00:30:18,800 Yeah. No, we had a break-in, 522 00:30:18,900 --> 00:30:21,000 - and Santa's taken it really badly. - Right. 523 00:30:21,400 --> 00:30:24,300 And I got chucked out of my digs this morning, so I've got nowhere to stay. 524 00:30:24,400 --> 00:30:26,000 - Hmm. - Anyway, I'm homeless again. 525 00:30:26,100 --> 00:30:27,500 That bad, huh? 526 00:30:27,600 --> 00:30:28,800 Yep. 527 00:30:28,900 --> 00:30:30,000 Okay. 528 00:30:31,700 --> 00:30:34,000 - You should come with me then. - You were so coming to see me. 529 00:30:34,100 --> 00:30:35,700 - Mm-mmm. - Yep. 530 00:30:35,800 --> 00:30:36,900 - Nope. - Yep. 531 00:30:37,000 --> 00:30:38,400 Not in your wildest dreams. 532 00:30:38,500 --> 00:30:39,800 - Uh, yeah. - This way. 533 00:30:39,900 --> 00:30:42,500 - Yeah, you were coming to see me. - Uh-uh. 534 00:30:44,100 --> 00:30:45,300 Here we are. 535 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 - What is this? - Your people. The homeless. 536 00:30:49,700 --> 00:30:51,800 Oh, Christ. 537 00:30:51,900 --> 00:30:53,600 Well, thanks, Bono 538 00:30:53,700 --> 00:30:56,800 or Mother Teresa or whoever wins the moral superiority prize. 539 00:30:56,900 --> 00:30:58,800 You're the one who used the word "homeless." 540 00:30:58,900 --> 00:31:01,300 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 541 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 I choose not to go back to my parents' house. 542 00:31:03,100 --> 00:31:06,200 - And they live here in London? - Yeah, kind of, sort of. 543 00:31:07,000 --> 00:31:08,900 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 544 00:31:09,000 --> 00:31:11,700 How about you leave it, and you go home alarmingly sober? 545 00:31:11,800 --> 00:31:14,600 Bugger off, person who has never met my parents. 546 00:31:14,700 --> 00:31:15,800 Okay. 547 00:31:16,800 --> 00:31:18,200 Where are you going? 548 00:31:19,300 --> 00:31:21,300 - I'm going in there. - Well, you're not homeless? 549 00:31:21,400 --> 00:31:22,700 No, I volunteer in here. 550 00:31:25,000 --> 00:31:28,400 Christ, why don't you just get "saint" tattooed on your forehead? 551 00:31:28,500 --> 00:31:31,100 Oh, boy. Just can't help it, can you? 552 00:31:31,500 --> 00:31:32,700 Help what? 553 00:31:33,200 --> 00:31:35,500 Never mind. Good luck. 554 00:31:36,600 --> 00:31:38,400 - Oh. - Good night. 555 00:31:44,100 --> 00:31:46,600 ♪ Somebody told me ♪ 556 00:31:47,400 --> 00:31:49,500 ♪ Boy, everything she wants ♪ 557 00:31:49,600 --> 00:31:51,500 ♪ Is everything she sees ♪ 558 00:31:52,200 --> 00:31:55,200 ♪ I guess I must have loved you ♪ 559 00:31:55,300 --> 00:31:59,300 ♪ Because I said you were The perfect girl for me ♪ 560 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 ♪ Baby ♪ 561 00:32:00,500 --> 00:32:03,100 ♪ And now we're six months older ♪ 562 00:32:04,100 --> 00:32:06,100 ♪ And everything you want ♪ 563 00:32:06,200 --> 00:32:08,900 - ♪ And everything you see ♪ - Hi. Yeah, I need a cab. 564 00:32:09,000 --> 00:32:11,900 ♪ Is out of reach, not good enough ♪ 565 00:32:12,500 --> 00:32:16,500 ♪ I don't know What the hell you want from me, oh ♪ 566 00:32:17,500 --> 00:32:21,400 I honestly think she preferred it when I was ill. 567 00:32:21,500 --> 00:32:24,800 You know? Like it made her more important, more center-stage. 568 00:32:24,900 --> 00:32:28,600 And all she's done, really, since the operation, 569 00:32:28,700 --> 00:32:32,100 is try to interfere and control my life. 570 00:32:32,200 --> 00:32:33,700 How do you even know if you have a life? 571 00:32:33,800 --> 00:32:35,500 Does anything official arrive that tells you? 572 00:32:35,600 --> 00:32:37,900 Like an envelope that's like, "Dear so-and-so. 573 00:32:38,000 --> 00:32:40,200 You now have a life. We wish you'd get on with it." 574 00:32:40,300 --> 00:32:43,200 - Hmm. - Oh, everything's just such a mess. 575 00:32:43,300 --> 00:32:45,000 How did I even get here? 576 00:32:45,100 --> 00:32:46,800 Through the tunnel. 577 00:32:46,900 --> 00:32:48,300 Yeah. 578 00:32:50,000 --> 00:32:51,200 Here we are. 579 00:32:51,300 --> 00:32:53,700 Mm. Thanks, Dad. 580 00:32:55,400 --> 00:32:56,700 You coming in? 581 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 No, no, no. Your mother is still up. 582 00:32:58,900 --> 00:33:00,800 I like to wait until she's asleep. 583 00:33:01,600 --> 00:33:02,800 She talks less. 584 00:33:05,300 --> 00:33:09,400 Why don't you just get a divorce, huh? Been avoiding each other for years. 585 00:33:09,500 --> 00:33:12,500 Ah. No, divorce is for the rich. 586 00:33:12,600 --> 00:33:13,800 Ah. 587 00:33:14,700 --> 00:33:16,900 Get some rest, Katarina. You look done in. 588 00:33:17,000 --> 00:33:18,200 It's "Kate." 589 00:33:18,300 --> 00:33:19,300 Ah. 590 00:33:20,800 --> 00:33:22,400 Don't pick up anyone dodgy. 591 00:33:22,500 --> 00:33:24,400 Yeah. 592 00:33:24,500 --> 00:33:25,700 Love you. 593 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 Oh. 594 00:33:46,700 --> 00:33:47,800 Mum? 595 00:33:50,000 --> 00:33:51,900 Mum, would you let me in? 596 00:33:52,800 --> 00:33:55,200 Mum? Would... Mum! 597 00:33:56,800 --> 00:33:58,900 Nailed it shut. Mental. 598 00:34:00,300 --> 00:34:03,300 KGB! Open up! KGB! 599 00:34:05,800 --> 00:34:08,100 Stop. Stop. You are very bad girl. 600 00:34:08,700 --> 00:34:10,900 - Would you prefer the KGB? - KGB... 601 00:34:11,000 --> 00:34:14,300 You don't make joke about what you don't understand. 602 00:34:14,400 --> 00:34:15,500 Yeah, well, can I just come in? 603 00:34:15,600 --> 00:34:17,800 What you done? You look like dead person. 604 00:34:17,900 --> 00:34:19,600 Oh, yeah. Thanks. Great parenting. Great. 605 00:34:19,700 --> 00:34:22,900 - Why don't you ring me? You have phone. - It's broken. 606 00:34:23,000 --> 00:34:28,400 Why you say that? Why you not ring me when I worry about you? 607 00:34:29,100 --> 00:34:30,800 Not to hear nothing. 608 00:34:30,900 --> 00:34:36,400 No call, no Twitter, no Snapchat shot. 609 00:34:36,500 --> 00:34:38,600 I think, "She's dead, she's had lapse, 610 00:34:38,700 --> 00:34:42,200 she's never coming home, like her father who is never here." 611 00:34:42,800 --> 00:34:47,200 - My life is hell, Katarina. - It's "Kate." It's "Kate." 612 00:34:47,300 --> 00:34:51,200 "Kate" is not a name. "Katarina" is name. 613 00:34:51,300 --> 00:34:56,200 Katarina. Cat is animal. Cat, dog. 614 00:34:56,300 --> 00:34:59,200 What I call Marta? Dog. I call you cat. Meow. 615 00:34:59,300 --> 00:35:02,000 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 616 00:35:02,100 --> 00:35:04,300 One of us should sleep. 617 00:35:04,400 --> 00:35:05,800 I don't sleep. 618 00:35:05,900 --> 00:35:07,600 This is very... 619 00:35:07,700 --> 00:35:09,600 - This is naughty. - Yeah. 620 00:35:09,700 --> 00:35:14,200 - Mum! Can I please just go to sleep? - Yes, you sleep. We talk morning. 621 00:35:14,300 --> 00:35:16,200 - You are clean, hmm? - Yeah, yeah. 622 00:35:16,300 --> 00:35:18,300 - Pillow. Pillow. - Okay. Yeah, it's a pillow. 623 00:35:18,400 --> 00:35:20,100 - Head. Sleep. - Yeah, I'm gonna... 624 00:35:21,200 --> 00:35:22,700 - Mm. - Yeah, okay. 625 00:35:24,700 --> 00:35:27,200 - Okay. Good night. - Naughty. 626 00:35:32,600 --> 00:35:33,800 Oh, God. 627 00:36:01,700 --> 00:36:04,400 So, tell me about the diet. Keeping up with the fruit and veg? 628 00:36:04,500 --> 00:36:05,400 Yeah, fine. 629 00:36:05,500 --> 00:36:07,800 She's eating rubbish when she is outside. 630 00:36:07,900 --> 00:36:10,800 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 631 00:36:10,900 --> 00:36:12,900 I'm sure it is. What about sleep? 632 00:36:13,000 --> 00:36:14,300 - It's all right. - She never sleeps. 633 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 Exercise? 634 00:36:15,500 --> 00:36:16,600 - Religiously. - Not at all. 635 00:36:16,700 --> 00:36:18,200 - Alcohol? - Every once in a while. 636 00:36:18,300 --> 00:36:20,100 Oh, she's drinking like the pirate. 637 00:36:20,200 --> 00:36:21,500 - You say you're okay. - Yep. 638 00:36:21,600 --> 00:36:23,600 And your mother says the opposite. Who do I believe? 639 00:36:23,700 --> 00:36:25,600 - Me, obviously. - Me, the mother, of course. 640 00:36:25,700 --> 00:36:28,800 All right, all right, listen. There's nothing conclusive here, 641 00:36:28,900 --> 00:36:31,700 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 642 00:36:31,800 --> 00:36:35,600 You need to rest more, eat better, drink less, 643 00:36:35,700 --> 00:36:37,200 and stop being so angry. 644 00:36:37,300 --> 00:36:38,300 Da. 645 00:36:38,400 --> 00:36:41,300 And you, Mrs. Andrich, you need to worry less. 646 00:36:41,400 --> 00:36:45,400 I not sleeping. Can you please give me something for sleeping? 647 00:36:45,500 --> 00:36:47,700 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 648 00:36:47,800 --> 00:36:50,100 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 649 00:36:50,200 --> 00:36:52,100 You have the best that modern medicine has to offer. 650 00:36:52,200 --> 00:36:56,300 - Then what can I do? - Join a club. Hmm? Talk to other people. 651 00:36:56,400 --> 00:36:57,800 Enjoy time with your friends. 652 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 - All my friends were murdered. - Okay, fine. 653 00:37:01,200 --> 00:37:03,600 Thank you so much for your time. Let's go, Mum. Come on. 654 00:37:03,700 --> 00:37:05,900 - Come on. I know. Out we get. - Thank you. 655 00:37:06,000 --> 00:37:08,300 - Sorry. Let's go. - We'll see you in a month. 656 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Thank you! 657 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 Bloody hell. 658 00:37:29,800 --> 00:37:31,200 Can I help? 659 00:37:31,300 --> 00:37:32,700 No. 660 00:37:32,800 --> 00:37:34,500 I'm having a self-pity party. 661 00:37:34,600 --> 00:37:36,600 Ooh. Am I invited? 662 00:37:38,200 --> 00:37:40,100 Only if you promise to judge me. 663 00:37:40,200 --> 00:37:42,500 Oh, you definitely don't need any help doing that. 664 00:37:42,800 --> 00:37:44,000 Or maybe you do. 665 00:37:44,900 --> 00:37:46,400 I'm very good at tidying up. 666 00:37:50,000 --> 00:37:51,300 Yes. 667 00:38:09,300 --> 00:38:10,400 These expensive? 668 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 Just... 669 00:38:13,100 --> 00:38:15,300 Idiot. Follow me. 670 00:38:16,600 --> 00:38:19,000 Ah. Ta-da. 671 00:38:20,100 --> 00:38:23,400 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 672 00:38:23,500 --> 00:38:24,500 - This one? - Yeah. 673 00:38:28,000 --> 00:38:29,600 Going home always makes me crazy. 674 00:38:31,800 --> 00:38:33,900 - How was it? - Hell. Mum sung me to sleep. 675 00:38:35,500 --> 00:38:39,200 You're the only person who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 676 00:38:39,300 --> 00:38:41,600 Well, it's not that dissimilar. 677 00:38:41,700 --> 00:38:44,900 These, um, folk songs make you want to string yourself up. 678 00:38:45,500 --> 00:38:47,600 Is that where you get your singing from? 679 00:38:47,700 --> 00:38:50,400 Yeah, she was a singer back in the homeland. 680 00:38:50,500 --> 00:38:52,200 - Where was that? - Former Yugoslavia. 681 00:38:52,900 --> 00:38:53,900 We had to escape. 682 00:38:54,000 --> 00:38:55,800 - Because of the war? - Exactly. 683 00:38:56,500 --> 00:38:58,800 Mm. Must have been hard. 684 00:38:58,900 --> 00:39:01,300 Yeah. Dad was a lawyer. 685 00:39:01,400 --> 00:39:04,500 Um, and now he stays away from home as much as he can 686 00:39:04,600 --> 00:39:06,300 because he'd rather be dead. 687 00:39:06,400 --> 00:39:10,200 Except he's a minicab driver, which is sort of the same thing. 688 00:39:11,000 --> 00:39:12,300 Can he not practice here? 689 00:39:12,400 --> 00:39:16,400 No, he couldn't afford to retrain, so he's out all the time. 690 00:39:16,500 --> 00:39:19,300 Also to avoid my mother, who's given to depression 691 00:39:19,400 --> 00:39:21,700 in much the same way as, um... 692 00:39:21,800 --> 00:39:23,200 What? 693 00:39:23,300 --> 00:39:26,300 You're looking at me like some sort of science experiment that's gone wrong. 694 00:39:26,400 --> 00:39:28,400 Sorry. No, I'm interested. 695 00:39:28,500 --> 00:39:29,500 Hmm. 696 00:39:29,600 --> 00:39:32,800 Your mother... when was the last time you saw her not being depressed? 697 00:39:34,700 --> 00:39:37,000 Ooh, I think when I got really ill. 698 00:39:37,100 --> 00:39:38,700 And she was happy about that? 699 00:39:38,800 --> 00:39:42,900 No, but she was happy about the attention. 700 00:39:43,000 --> 00:39:46,800 I mean, I got a lot of attention, but I was unconscious. 701 00:39:47,300 --> 00:39:48,700 She got more. 702 00:39:48,800 --> 00:39:51,500 The doctors, the nurses, the hospital staff. 703 00:39:52,200 --> 00:39:53,800 Drama. God, she loved it. 704 00:39:54,500 --> 00:39:58,300 She sort of flowered under it, like a late blossoming or something. 705 00:39:58,400 --> 00:40:01,500 Anyway, when I got better, it all went away, 706 00:40:01,600 --> 00:40:03,600 and she's just never been the same since. 707 00:40:03,700 --> 00:40:05,700 Maybe she enjoyed being needed again. 708 00:40:05,800 --> 00:40:08,400 Oh, trust you to come up with something understanding. 709 00:40:09,700 --> 00:40:12,800 That is truly horrific. I mean, who buys this stuff? 710 00:40:12,900 --> 00:40:14,100 Santa. 711 00:40:14,200 --> 00:40:19,000 She's Chinese, so she's got access to some really freaky outlets. 712 00:40:19,900 --> 00:40:22,400 She just loves Christmas more than anything else. 713 00:40:23,000 --> 00:40:25,600 - More than taste or sanity. - Yes, exactly. 714 00:40:25,700 --> 00:40:28,700 And that isn't even the nastiest thing we sell. 715 00:40:28,800 --> 00:40:31,300 - Inconceivable. - Hang on. 716 00:40:33,800 --> 00:40:36,600 - Dun, dun, dah! - Oh! 717 00:40:36,700 --> 00:40:38,400 - Check it out. - What is it? 718 00:40:38,500 --> 00:40:40,800 - Is that donkey actually smiling at me? - Yeah. Yeah. 719 00:40:40,900 --> 00:40:43,100 - And that baby has a full set of teeth. - Oof. 720 00:40:43,200 --> 00:40:45,600 I sold four of these last week. I'm that good. 721 00:40:45,700 --> 00:40:49,100 Oh, it's a techno manger. 722 00:40:49,200 --> 00:40:51,900 Yeah. It's a disco nativity scene. 723 00:40:52,000 --> 00:40:53,900 Is that really a good nutritional choice? 724 00:40:54,000 --> 00:40:55,300 Oh, God, don't you start. 725 00:40:56,300 --> 00:40:58,600 - Where are you? - Look up. 726 00:41:01,200 --> 00:41:02,200 Yeah. 727 00:41:02,300 --> 00:41:04,600 After what you've been through, 728 00:41:04,700 --> 00:41:07,500 shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 729 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 Yeah, but this admittedly rank burger 730 00:41:10,700 --> 00:41:13,300 is all part of my grand plan to become a famous singer 731 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 and die like Kurt Cobain, 732 00:41:15,100 --> 00:41:17,400 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 733 00:41:19,000 --> 00:41:20,600 - How old are you? - 45. 734 00:41:20,700 --> 00:41:22,100 Oh. Good to have dreams. 735 00:41:22,200 --> 00:41:23,300 Not really. I'm 26. 736 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 Oh, thank God. You still have time. 737 00:41:26,300 --> 00:41:28,600 Come on. Get rid of that. 738 00:41:28,700 --> 00:41:30,800 Let's go. I've got a surprise for you. 739 00:41:33,400 --> 00:41:36,600 - Ugh. Really? - Mm! Yummy! 740 00:41:38,400 --> 00:41:41,000 There's something wrong with me. I'm too trusting. 741 00:41:41,100 --> 00:41:43,200 Down a dark alley again with a complete stranger. 742 00:41:43,300 --> 00:41:47,000 I don't even... I mean, seriously... 743 00:41:49,300 --> 00:41:50,700 - All right then. - Need a hand? 744 00:41:50,800 --> 00:41:53,100 No. 745 00:41:53,900 --> 00:41:55,200 Oh. 746 00:41:55,300 --> 00:41:56,500 - Oh, my God. - That looked painful. 747 00:41:56,600 --> 00:41:58,300 Yeah. I'm fine! 748 00:41:58,400 --> 00:42:00,300 You're fine. That was like poetry in motion. 749 00:42:00,400 --> 00:42:01,400 - Piss off. - Come on. 750 00:42:01,500 --> 00:42:04,100 Sure. I never wanted kids anyway. 751 00:42:06,400 --> 00:42:08,900 Okay. Now I am intrigued. 752 00:42:09,000 --> 00:42:11,100 - How are you gonna dispose of my body? - Shh! 753 00:42:11,200 --> 00:42:13,500 I am shushing. 754 00:42:15,700 --> 00:42:16,900 Stay back. 755 00:42:17,000 --> 00:42:19,300 Are you seriously doing a James Bond impression? 756 00:42:19,400 --> 00:42:21,700 Now is not the time for unpleasantness. 757 00:42:22,400 --> 00:42:25,000 Now is the time for romance! 758 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 You like? 759 00:42:36,300 --> 00:42:37,600 I like, yeah. 760 00:42:38,800 --> 00:42:40,100 Let's go. 761 00:42:41,100 --> 00:42:44,700 ♪ These are the days of the open hand ♪ 762 00:42:45,500 --> 00:42:48,300 ♪ They will not be the last ♪ 763 00:42:48,900 --> 00:42:51,100 ♪ Look around now ♪ 764 00:42:51,200 --> 00:42:56,100 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 765 00:42:56,200 --> 00:42:59,700 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 766 00:43:00,500 --> 00:43:03,500 ♪ Whose place is in the past ♪ 767 00:43:03,600 --> 00:43:05,900 ♪ Hand in hand ♪ 768 00:43:06,000 --> 00:43:11,500 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 769 00:43:11,600 --> 00:43:15,400 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 770 00:43:15,500 --> 00:43:18,900 ♪ And most of us are not sure ♪ 771 00:43:19,000 --> 00:43:20,400 ♪ If we have too much ♪ 772 00:43:20,500 --> 00:43:22,900 ♪ But we'll take our chances ♪ 773 00:43:23,000 --> 00:43:26,100 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 774 00:43:26,200 --> 00:43:30,000 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 775 00:43:30,100 --> 00:43:34,600 ♪ He must have let us all out to play ♪ 776 00:43:34,700 --> 00:43:36,000 ♪ Turned his back ♪ 777 00:43:36,100 --> 00:43:38,600 ♪ And all God's children ♪ 778 00:43:38,700 --> 00:43:41,500 ♪ Crept out the back door ♪ 779 00:43:43,600 --> 00:43:47,700 ♪ Well, maybe we should all be Praying for time ♪ 780 00:43:48,600 --> 00:43:49,600 Oi! 781 00:43:49,700 --> 00:43:50,700 - Oh, sorry! - Oh, crap. 782 00:43:50,800 --> 00:43:51,900 You can't be in here! 783 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 - Yeah, no. - Sorry, no. 784 00:43:53,100 --> 00:43:55,400 - We're leaving. - Absolutely, we're leaving. 785 00:44:00,500 --> 00:44:02,200 - Ow! - I'm coming. I'm com... 786 00:44:04,200 --> 00:44:08,100 I would... I call that a successful date. 787 00:44:08,200 --> 00:44:11,700 Fun, free, illegal, romantic. 788 00:44:11,800 --> 00:44:13,500 And practical too. Don't forget. 789 00:44:13,600 --> 00:44:14,700 Why practical? 790 00:44:14,800 --> 00:44:16,200 Your audition. 791 00:44:16,300 --> 00:44:17,900 - Remember? - Yes. 792 00:44:18,000 --> 00:44:20,600 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 793 00:44:20,700 --> 00:44:23,400 Remember me when you're at the top. 794 00:44:23,500 --> 00:44:25,300 No chance. Tom who? 795 00:44:26,100 --> 00:44:27,400 Actually, Tom who? 796 00:44:29,100 --> 00:44:30,100 Webster. 797 00:44:30,800 --> 00:44:33,500 Ah. You look like a Webster. 798 00:44:36,100 --> 00:44:37,400 Now what? 799 00:44:38,800 --> 00:44:40,400 Now I've got to go to work. 800 00:44:42,800 --> 00:44:44,400 Um... 801 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 You knew. 802 00:44:46,100 --> 00:44:48,000 - I work nights. - Yes. 803 00:44:49,400 --> 00:44:51,100 I knew. 804 00:44:51,200 --> 00:44:53,500 It's night. Cool. Okay. 805 00:44:53,600 --> 00:44:55,200 How you gonna get home? 806 00:44:55,300 --> 00:44:56,800 Oh, the bus. 807 00:44:58,200 --> 00:44:59,600 You gonna be okay? 808 00:45:00,400 --> 00:45:02,900 As okay as I'll ever be on the bus. 809 00:45:03,000 --> 00:45:05,900 Okay, then. I'll come find you at the shop. 810 00:45:06,600 --> 00:45:10,400 I'm not sure if I've still got a job. Santa kind of hates me. 811 00:45:10,500 --> 00:45:12,700 Maybe you should do something nice for Santa. 812 00:45:14,400 --> 00:45:15,500 Good luck. 813 00:45:20,600 --> 00:45:21,700 Look up. 814 00:45:28,200 --> 00:45:29,700 Christ. 815 00:45:31,300 --> 00:45:35,100 - So this is our selection of nutcrackers. - Working hard over here. 816 00:45:35,200 --> 00:45:37,500 - Mm. - You know, from the ballet? 817 00:45:37,600 --> 00:45:38,700 - Tchaikovsky? - Ah! 818 00:45:38,800 --> 00:45:41,900 Which kind of music is this? I want something... 819 00:45:42,000 --> 00:45:44,900 This is Christmas music. You must enjoy it. 820 00:45:52,400 --> 00:45:55,300 - This is a big nutcracker. - Can my nuts fit inside there? 821 00:45:55,400 --> 00:45:56,900 It depends on how big are your nuts. 822 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 But it's too big. We can't take that with us. 823 00:45:59,100 --> 00:46:01,900 Santa, um, I think I can take over from there. 824 00:46:02,000 --> 00:46:04,200 Because, um, there's also someone here, 825 00:46:04,300 --> 00:46:07,000 a gentleman who requires your specific assistance. 826 00:46:07,100 --> 00:46:09,500 Yes, you can have a look. Think about it. 827 00:46:10,200 --> 00:46:12,800 I'm gonna show you to the even bigger nutcrackers around the corner. 828 00:46:12,900 --> 00:46:14,000 There's bigger nuts? 829 00:46:14,100 --> 00:46:16,200 For your big nuts. Here we are. 830 00:46:18,700 --> 00:46:20,900 Have you come back for the gibbon? 831 00:46:22,400 --> 00:46:25,200 Of all the things in my life, 832 00:46:25,300 --> 00:46:28,500 this is my best thing. 833 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 What is? 834 00:46:31,800 --> 00:46:33,000 Christmas. 835 00:46:35,100 --> 00:46:36,100 Really? 836 00:46:36,200 --> 00:46:38,200 This is why I love to come in here. 837 00:46:38,600 --> 00:46:42,500 I also love it. That is why I have this shop. 838 00:46:43,900 --> 00:46:45,300 Oh, wow. 839 00:46:48,300 --> 00:46:51,900 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 840 00:46:52,000 --> 00:46:54,100 ♪ And in case you didn't hear ♪ 841 00:46:55,400 --> 00:46:59,900 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly Christmas ♪ 842 00:47:00,000 --> 00:47:01,400 ♪ This year ♪ 843 00:47:03,200 --> 00:47:05,600 Kate, that was lovely. Thank you. 844 00:47:05,700 --> 00:47:08,000 Wonderful. I can smell the commitment. 845 00:47:08,100 --> 00:47:10,800 Do you know we have people turn up here, never been on an ice rink before? 846 00:47:10,900 --> 00:47:13,100 I just couldn't imagine. 847 00:47:13,200 --> 00:47:16,200 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 848 00:47:16,300 --> 00:47:18,000 - In a crop top to audition. - I remember. 849 00:47:18,100 --> 00:47:19,800 Do you remember her flip-flops? 850 00:47:20,400 --> 00:47:22,200 Thank you. We'll be in touch. 851 00:47:22,300 --> 00:47:24,400 Thank you. Thank you. Thank you. 852 00:47:24,500 --> 00:47:27,000 - I think she'd be good for the horse. - Do you think so? 853 00:47:27,100 --> 00:47:28,100 Oh, no! 854 00:47:29,800 --> 00:47:30,900 Are you all right? 855 00:47:31,000 --> 00:47:34,500 I, uh, I did that just in case you thought I was too perfect. 856 00:47:35,300 --> 00:47:36,800 Okay. 857 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 Okay. 858 00:47:39,100 --> 00:47:40,800 Thank goodness for a heavy woolen tight. 859 00:47:40,900 --> 00:47:42,100 Idiot. 860 00:47:43,300 --> 00:47:44,900 Skaters fall. It's fine. 861 00:48:00,900 --> 00:48:03,700 So it went well, and I am happy. 862 00:48:03,800 --> 00:48:04,900 Good. 863 00:48:05,000 --> 00:48:07,700 All set for your date? Good Lord. 864 00:48:10,900 --> 00:48:13,900 - Okay. Right, um... - What? 865 00:48:14,000 --> 00:48:15,900 We're just gonna need to dial this down. 866 00:48:16,000 --> 00:48:17,300 I'm making an effort. 867 00:48:17,800 --> 00:48:20,800 He's gonna think he's wandered into the llama enclosure. Close. 868 00:48:22,800 --> 00:48:24,400 - Ow. - Mm-hmm. 869 00:48:25,500 --> 00:48:27,300 - Ow. - Yeah. 870 00:48:27,400 --> 00:48:29,800 - Serves you right. - So I defer to the Swiper queen. 871 00:48:29,900 --> 00:48:32,200 - Blot. - Mm. 872 00:48:33,600 --> 00:48:34,700 There we are. 873 00:48:36,400 --> 00:48:38,500 So, where is See-Through taking you? 874 00:48:38,600 --> 00:48:40,700 - I have no idea. - What's his name? 875 00:48:40,800 --> 00:48:44,100 I can't pronounce it. Lots of glottal stops. 876 00:48:46,200 --> 00:48:49,300 Oh, when I try to say it, I sound like a cat with a fur ball. 877 00:48:50,000 --> 00:48:52,200 So I've decided to call him Boy. 878 00:48:52,300 --> 00:48:54,700 Hmm. Well, at least your name's easier to pronounce. 879 00:48:54,800 --> 00:48:56,800 What? Huang Qing Shin? 880 00:48:58,900 --> 00:49:00,200 You're not really called Santa? 881 00:49:01,000 --> 00:49:03,300 Of course not, idiot. I chose it for the shop. 882 00:49:03,400 --> 00:49:04,800 Really? 883 00:49:04,900 --> 00:49:07,600 When I worked at the pet shop, I called myself Kitty. 884 00:49:07,700 --> 00:49:09,100 - No. - Mm-hmm. 885 00:49:09,200 --> 00:49:13,400 And at the health food shop, I was Miso. 886 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 - No, no. - Mm-hmm. Yes, yes. 887 00:49:15,600 --> 00:49:18,100 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 888 00:49:18,200 --> 00:49:21,300 - Uh... Crumpet? Sausage Roll? - Muffin. 889 00:49:21,400 --> 00:49:23,700 - Muffin? - "Muff" for short. 890 00:49:23,800 --> 00:49:26,800 - Excellent. - More important is, how do I look? 891 00:49:28,300 --> 00:49:29,300 Really hot. 892 00:49:31,700 --> 00:49:34,500 - Did you just giggle like a girl? - I am a girl. 893 00:49:34,600 --> 00:49:36,600 - Not really. - Oh, shut up. 894 00:49:36,700 --> 00:49:38,600 And where's this man of yours? 895 00:49:38,700 --> 00:49:42,100 The one you keep looking out the window for instead of working. 896 00:49:42,800 --> 00:49:44,900 I don't know. He hasn't got a phone. 897 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Oh. He's wise. 898 00:49:47,600 --> 00:49:49,900 - What is he doing with you? - Nothing. 899 00:49:50,300 --> 00:49:51,300 Hmm. 900 00:49:52,400 --> 00:49:55,500 Don't worry, Elf. He'll turn up. 901 00:50:42,900 --> 00:50:44,800 Hi. Excuse me. I'm looking for someone. 902 00:50:44,900 --> 00:50:46,400 - Who's that then? - Uh, Tom. 903 00:50:46,500 --> 00:50:48,100 Ah, ah, ah. 904 00:50:48,200 --> 00:50:51,200 - Would you like a biscuit, Arthur? - Have you got a bourbon, Danny boy? 905 00:50:51,300 --> 00:50:54,200 No, but can I press you to a custard cream? 906 00:50:54,300 --> 00:50:57,300 - Ooh. I wish somebody would. - Tom, did you say? 907 00:50:57,400 --> 00:50:58,800 Yeah, Tom. Um, he's tall... 908 00:50:58,900 --> 00:51:01,300 Tom! 909 00:51:01,400 --> 00:51:02,900 Take your pick, young lady. 910 00:51:04,100 --> 00:51:07,300 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 911 00:51:07,400 --> 00:51:09,200 What's he doing here then? 912 00:51:09,300 --> 00:51:12,300 Um, well, he works here. Nights, I think. 913 00:51:12,400 --> 00:51:15,000 Ah, I don't see the night lot, me. He must be a volunteer. 914 00:51:15,100 --> 00:51:17,300 - Yes. That's... - Oi, Danny! Give us a hand? 915 00:51:17,400 --> 00:51:20,000 Speaking of which, be a pet and serve the teas 916 00:51:20,100 --> 00:51:21,900 while I get the soup sorted. 917 00:51:22,000 --> 00:51:25,100 And only two biscuits each, mind. I'm not made of bloody biscuits. 918 00:51:25,200 --> 00:51:27,900 And watch this one, 'cause last week he filled his pockets. 919 00:51:28,000 --> 00:51:29,600 Come on then! Tea's up! 920 00:51:32,100 --> 00:51:34,700 - I'm Tom. Ex-grenadier. - Lovely. Um... 921 00:51:34,800 --> 00:51:35,700 Will I do? 922 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Do you know, actually, it's a whole different Tom. 923 00:51:38,700 --> 00:51:42,200 But would you like a biscuit? I could make some tea. 924 00:51:44,800 --> 00:51:47,000 - Just the two then? - Just... 925 00:51:52,300 --> 00:51:53,900 Anyone like a cup of tea? 926 00:51:55,400 --> 00:51:56,900 Try and keep it down to ten. Oi, oi. 927 00:51:57,900 --> 00:52:00,800 - Nice of you to volunteer. - I didn't. I was press-ganged. 928 00:52:01,500 --> 00:52:04,300 - You want to help us with the soup? - No. Thank you, but no. 929 00:52:04,400 --> 00:52:07,000 If Tom Webster does come in, could you just tell him 930 00:52:07,100 --> 00:52:08,900 that Kate needs to talk to him? 931 00:52:09,000 --> 00:52:10,800 - Not "needs." - "Would like"? 932 00:52:11,500 --> 00:52:13,900 Yeah. Yeah. 933 00:52:14,000 --> 00:52:16,200 - Got it. - Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 934 00:52:16,300 --> 00:52:20,200 - Would you like soup? You've earned it. - No, I'm good. Thanks. 935 00:52:21,900 --> 00:52:23,800 Dan, what do you reckon? 936 00:52:25,100 --> 00:52:26,700 Bit up herself, I thought. 937 00:52:29,600 --> 00:52:32,600 And she's very happy. 938 00:52:32,700 --> 00:52:34,700 - I show you picture. - You showed me, Mum. 939 00:52:34,800 --> 00:52:37,000 A little beautiful picture. 940 00:52:37,100 --> 00:52:39,600 - Hey. - Oh! Oh, at last! 941 00:52:39,700 --> 00:52:41,500 - There she is. - Hey, at last. 942 00:52:41,600 --> 00:52:44,400 I was so worried. Where you are, huh? 943 00:52:44,500 --> 00:52:46,900 I was volunteering at a homeless shelter. 944 00:52:47,000 --> 00:52:49,100 - What it mean? - It means helping, Mum. 945 00:52:49,200 --> 00:52:50,500 - You? Helping? - Yes. 946 00:52:50,600 --> 00:52:54,100 Sure, you were. And I just rescued an orphan from a burning car. 947 00:52:54,200 --> 00:52:56,700 Did I miss something? 948 00:52:56,800 --> 00:52:58,300 Oh, wow. 949 00:52:59,500 --> 00:53:01,700 I'm sorry. The dinner to celebrate your promotion. 950 00:53:01,800 --> 00:53:04,000 Second promotion. Great achievement. 951 00:53:04,100 --> 00:53:05,400 Thank you, Dad. 952 00:53:05,500 --> 00:53:08,500 - Now you are here, we have krem torta. - I'm sorry. 953 00:53:08,600 --> 00:53:11,400 - Seriously, Marta, I am sorry. - It doesn't matter. 954 00:53:11,500 --> 00:53:13,800 - Oh, thanks a lot, Mum. - Your favorite. 955 00:53:13,900 --> 00:53:15,400 I'm all right, actually. 956 00:53:15,500 --> 00:53:17,800 Is there something wrong with your favorite cake now? 957 00:53:17,900 --> 00:53:19,600 No. I'm just not hungry. 958 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 There's always something, isn't there? Like, you're hungry, you're not hungry. 959 00:53:24,500 --> 00:53:28,400 You're tired, you're overexcited. You've got a tummy ache. 960 00:53:29,200 --> 00:53:31,900 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 961 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Marta, it's "Kate." 962 00:53:34,100 --> 00:53:35,400 Hey, hey, hey, hey. 963 00:53:35,500 --> 00:53:38,200 - You taught her this terrible word? - Of course not. 964 00:53:38,300 --> 00:53:40,300 Do you even know what nabijem te na kurac means? 965 00:53:40,400 --> 00:53:41,500 Yeah, I actually do. 966 00:53:41,600 --> 00:53:43,900 It means, "I will nail you to my dick." 967 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 - Yeah, I knew that. - Not "dick." "Penis." 968 00:53:46,100 --> 00:53:48,000 Well, "dick" means "penis." 969 00:53:48,100 --> 00:53:50,500 - Dick means penis? - Dick means penis. 970 00:53:50,600 --> 00:53:53,100 - No, Dick is our neighbor. - It also means penis. 971 00:53:53,600 --> 00:53:55,200 Dick, our neighbor, is called penis? 972 00:53:55,300 --> 00:53:56,700 Dick is penis. Penis is dick. 973 00:53:56,800 --> 00:53:58,600 - That's the same word. - Would you stop saying dick and penis? 974 00:53:58,700 --> 00:54:00,600 - Just... I'm trying to explain. - Whatever, you know? 975 00:54:00,700 --> 00:54:03,800 - I'm just so bored of your shit. - Marta, stop. She's ill. 976 00:54:03,900 --> 00:54:06,800 - She's not ill anymore, Mum. - She is not ill anymore, Petra. 977 00:54:06,900 --> 00:54:09,300 And what you know? What you know anything about this family? 978 00:54:09,400 --> 00:54:11,800 - You're never here. - I'm not ill anymore, all right? 979 00:54:11,900 --> 00:54:14,800 She is still ill. Why is she still working in silly Christmas shop 980 00:54:14,900 --> 00:54:17,300 when she was always the bright one? 981 00:54:18,700 --> 00:54:19,800 Shh. 982 00:54:20,200 --> 00:54:21,400 You are very hard worker. 983 00:54:21,500 --> 00:54:26,200 Wha... Oh, right, yeah. Well, apparently, with my pathetic, inferior little brain. 984 00:54:26,300 --> 00:54:30,100 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 985 00:54:30,200 --> 00:54:33,300 - Wasting my life. Thanks, Mum. - And you have job you dream of. 986 00:54:33,400 --> 00:54:36,400 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 987 00:54:36,500 --> 00:54:38,600 Dad can't be a lawyer here, so I had to be, 988 00:54:38,700 --> 00:54:41,100 no matter what I might have actually wanted to do. 989 00:54:41,200 --> 00:54:42,600 Would you rather drive minicab? 990 00:54:42,700 --> 00:54:46,000 Look what it done to him. He look thousand years old. 991 00:54:46,100 --> 00:54:47,700 Oh, thanks. 992 00:54:47,800 --> 00:54:50,100 And you, you sit there and you think it's absolutely acceptable 993 00:54:50,200 --> 00:54:51,300 to say that she's cleverer than me, 994 00:54:51,400 --> 00:54:53,500 and I'm expected to swallow it just because she's been ill. 995 00:54:53,600 --> 00:54:54,800 Marta, calm down. 996 00:54:54,900 --> 00:54:57,400 Don't you dare tell me to calm down, all right? 997 00:54:57,500 --> 00:55:00,000 - Marta... - You don't care about anything, 998 00:55:00,100 --> 00:55:02,600 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 999 00:55:02,700 --> 00:55:04,300 because you're ashamed of who you are. 1000 00:55:04,400 --> 00:55:06,100 Oh, I'm ashamed of who I am? 1001 00:55:06,200 --> 00:55:08,700 What about you? Where's Alba? 1002 00:55:09,600 --> 00:55:10,500 Shut up. 1003 00:55:10,600 --> 00:55:13,500 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1004 00:55:14,700 --> 00:55:18,000 Alba? Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1005 00:55:18,100 --> 00:55:21,600 And that's how it's always gonna be. I bet she's really happy about that. 1006 00:55:23,000 --> 00:55:24,500 What she say? 1007 00:55:26,400 --> 00:55:27,900 God, you're a piece of work. 1008 00:55:31,800 --> 00:55:32,800 Marta. 1009 00:55:33,600 --> 00:55:35,000 - Marta. - Marta. 1010 00:55:36,900 --> 00:55:37,900 Eh... 1011 00:55:39,000 --> 00:55:40,900 Eat. You look like skeleton. 1012 00:55:43,900 --> 00:55:45,200 I got to go. 1013 00:55:46,700 --> 00:55:47,700 Good-bye, Mum. 1014 00:55:52,300 --> 00:55:54,100 I will nail you to my dick. 1015 00:56:03,000 --> 00:56:08,600 ♪ So every day I see you in some other face ♪ 1016 00:56:08,700 --> 00:56:11,600 ♪ They crack a smile, talk a while ♪ 1017 00:56:11,700 --> 00:56:14,700 ♪ And try to take your place ♪ 1018 00:56:16,800 --> 00:56:22,200 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1019 00:56:25,600 --> 00:56:28,500 ♪ I just sit here on this mountain ♪ 1020 00:56:28,600 --> 00:56:30,700 ♪ Thinking to myself ♪ 1021 00:56:30,800 --> 00:56:33,900 ♪ You're a fool, boy Why don't you go down ♪ 1022 00:56:34,000 --> 00:56:39,000 ♪ Find somebody Find somebody else ♪ 1023 00:56:39,100 --> 00:56:44,700 ♪ My memory My memory serves me far too well ♪ 1024 00:56:44,800 --> 00:56:48,000 - Hey. What're you doing out so late? - Where have you been? 1025 00:56:48,100 --> 00:56:49,700 - What's up? - "What's up?" 1026 00:56:49,800 --> 00:56:51,600 Me not being able to find you is what's up. 1027 00:56:51,700 --> 00:56:54,400 You just... You've been disappearing for days on end. 1028 00:56:54,500 --> 00:56:56,700 - Two days. - And I've been trying to find you. 1029 00:56:56,800 --> 00:57:00,500 So take your stupid phone out of your cupboard and contact me. 'Cause... 1030 00:57:01,300 --> 00:57:06,000 Because I've just been really stupid. I've been really, really stupid. 1031 00:57:06,700 --> 00:57:09,400 It's a bit of a stretch, but have you had a couple drinks? 1032 00:57:09,500 --> 00:57:12,600 Oh, bugger off with your cleanly manliness, all right? 1033 00:57:12,700 --> 00:57:15,300 Just go back to work. Leave me alone. 1034 00:57:15,400 --> 00:57:17,800 No, I've just come back from helping the needy. 1035 00:57:17,900 --> 00:57:18,900 Great. 1036 00:57:19,000 --> 00:57:22,800 You know, just a bit of psych work. I work with the severely distressed. 1037 00:57:22,900 --> 00:57:25,000 - When they get off on one. - Oh. 1038 00:57:25,100 --> 00:57:28,000 In fact, you're severely distressed and have just gone off on one, 1039 00:57:28,100 --> 00:57:30,100 so I'm glad that we bumped into each other. 1040 00:57:33,200 --> 00:57:35,500 Shall we go get my phone from that cupboard? 1041 00:57:37,400 --> 00:57:38,700 Okay. 1042 00:57:42,100 --> 00:57:43,400 Let's go. 1043 00:57:43,500 --> 00:57:45,100 Where are you taking me? 1044 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 Home. 1045 00:57:57,500 --> 00:57:58,900 - It's down here. - Yeah. 1046 00:58:22,700 --> 00:58:24,000 Come on in. 1047 00:58:31,600 --> 00:58:34,000 Oh, wow. You weren't kidding. 1048 00:58:34,700 --> 00:58:36,100 Place is so tidy. 1049 00:58:36,200 --> 00:58:38,100 - Come take a seat. - No. I can't. 1050 00:58:38,200 --> 00:58:40,200 I'll crease something or just spontaneously wee. 1051 00:58:40,300 --> 00:58:43,000 I'm gonna sit on the floor. 1052 00:58:43,900 --> 00:58:45,000 There's plenty of seats. 1053 00:58:47,200 --> 00:58:48,300 Nice landing. 1054 00:58:50,900 --> 00:58:52,200 You're not yourself. 1055 00:58:52,300 --> 00:58:53,600 No? 1056 00:58:53,700 --> 00:58:55,000 Maybe I'm wrong. 1057 00:58:55,100 --> 00:58:56,700 Wrong about what? 1058 00:58:56,800 --> 00:58:59,200 Maybe this is more you than anything. 1059 00:59:05,800 --> 00:59:07,100 I'm a mess. 1060 00:59:08,700 --> 00:59:09,700 Kind of. 1061 00:59:11,400 --> 00:59:12,500 In here. 1062 00:59:19,300 --> 00:59:20,700 When I was ill... 1063 00:59:22,400 --> 00:59:23,900 it was a heart thing. 1064 00:59:25,700 --> 00:59:27,100 Right. 1065 00:59:28,700 --> 00:59:30,300 I had a heart transplant. 1066 00:59:30,400 --> 00:59:32,700 I don't tell people 'cause they get weird, 1067 00:59:32,800 --> 00:59:34,800 but I don't think you'll get weird. 1068 00:59:36,300 --> 00:59:37,300 No. 1069 00:59:45,600 --> 00:59:46,800 Oh... 1070 00:59:50,500 --> 00:59:51,900 Is this okay? 1071 01:00:11,700 --> 01:00:14,600 They took out my heart. 1072 01:00:16,600 --> 01:00:19,600 They took it and threw it away, 1073 01:00:19,700 --> 01:00:22,600 and I... and I don't know what they put back, 1074 01:00:22,700 --> 01:00:25,200 but it felt weird 1075 01:00:25,300 --> 01:00:27,400 and different and strange and... 1076 01:00:28,000 --> 01:00:30,300 and like I'd lost my most special part. 1077 01:00:33,500 --> 01:00:36,400 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1078 01:00:37,400 --> 01:00:39,700 But I didn't feel alive. 1079 01:00:39,800 --> 01:00:41,300 I just felt half dead. 1080 01:00:53,300 --> 01:00:54,700 Come here. 1081 01:01:02,100 --> 01:01:03,900 I was supposed to be special. 1082 01:01:05,200 --> 01:01:06,800 I didn't ask to be, but... 1083 01:01:07,700 --> 01:01:09,400 they made me feel special when I was ill, 1084 01:01:09,500 --> 01:01:13,200 and then I was special when I nearly died and had a transplant, but... 1085 01:01:15,000 --> 01:01:18,500 then they just expected me to be normal and get on with life. 1086 01:01:19,600 --> 01:01:21,700 There's no such thing as normal. 1087 01:01:21,800 --> 01:01:23,600 It's a stupid word. 1088 01:01:23,700 --> 01:01:25,400 Does a lot of damage. 1089 01:01:27,100 --> 01:01:28,500 Nothing feels right. 1090 01:01:32,400 --> 01:01:35,700 You're the only person 1091 01:01:35,800 --> 01:01:38,000 that makes me feel, like, I don't know... 1092 01:01:41,400 --> 01:01:42,500 solid. 1093 01:01:43,500 --> 01:01:46,100 Like I exist. 1094 01:01:49,000 --> 01:01:52,100 I'm a part-time cycle courier who doesn't even have a phone. 1095 01:01:52,200 --> 01:01:53,500 I know. 1096 01:01:53,600 --> 01:01:55,200 It's pretty sad. 1097 01:01:56,500 --> 01:01:58,600 And I could sing before. 1098 01:01:58,700 --> 01:02:00,200 Turns out, 1099 01:02:00,300 --> 01:02:02,700 I can't do anything. 1100 01:02:05,300 --> 01:02:09,500 I think the whole being-special thing is overrated. 1101 01:02:11,900 --> 01:02:15,500 I think just to be a human being is hard. 1102 01:02:15,600 --> 01:02:17,300 You know, really hard. 1103 01:02:17,900 --> 01:02:19,400 You seem to manage all right. 1104 01:02:20,300 --> 01:02:22,700 One thing someone said to me helped me. 1105 01:02:25,200 --> 01:02:28,100 "Every little action of the common day 1106 01:02:28,200 --> 01:02:30,700 makes or unmakes character." 1107 01:02:31,800 --> 01:02:36,300 It just means that you're built of everything you do. 1108 01:02:38,100 --> 01:02:39,600 And that's okay. 1109 01:02:45,000 --> 01:02:46,400 Who am I? 1110 01:02:47,700 --> 01:02:49,000 I don't know. 1111 01:02:50,600 --> 01:02:53,700 What's all this "me" business anyway, hmm? 1112 01:02:53,800 --> 01:02:56,100 What's wrong with... 1113 01:02:56,200 --> 01:02:58,600 not knowing, you know, being inconsistent? 1114 01:02:59,300 --> 01:03:01,100 Just uncertain. 1115 01:03:01,200 --> 01:03:03,000 Why do you have to be anything? 1116 01:03:09,300 --> 01:03:10,400 Tom? 1117 01:03:12,000 --> 01:03:13,100 Yeah? 1118 01:03:16,400 --> 01:03:17,900 Can we lie down? 1119 01:03:19,000 --> 01:03:20,400 Absolutely. 1120 01:03:21,900 --> 01:03:23,200 - Come on. - Okay. 1121 01:03:23,300 --> 01:03:26,000 - Oh. Gently does it. - Oh, my God. 1122 01:03:29,300 --> 01:03:31,100 - Jump in there. - Oh, the bed. 1123 01:03:31,200 --> 01:03:32,600 In the bed there. 1124 01:03:33,900 --> 01:03:34,900 Bed! 1125 01:03:35,900 --> 01:03:37,300 What... 1126 01:03:38,700 --> 01:03:41,800 Tom, I said "we." 1127 01:03:42,500 --> 01:03:45,300 This is close enough for now. We hardly know each other. 1128 01:03:45,400 --> 01:03:46,900 Wha... Uh. 1129 01:03:47,900 --> 01:03:50,300 What do you mean? We ju... 1130 01:03:50,400 --> 01:03:54,000 I told you everything there is to know about me. There is nothing more to know. 1131 01:03:54,100 --> 01:03:56,600 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1132 01:03:56,700 --> 01:03:59,000 I think you should just sleep for a bit. 1133 01:04:00,300 --> 01:04:01,900 Sing me to sleep? 1134 01:04:02,000 --> 01:04:04,100 - Like your mum? - No, no. 1135 01:04:04,200 --> 01:04:06,100 Oh, dear God, not like my mum. 1136 01:04:06,600 --> 01:04:08,300 I'm a terrible singer, really. 1137 01:04:08,400 --> 01:04:10,500 - Everyone can sing. - Mm-mmm. Not me. 1138 01:04:14,100 --> 01:04:16,800 You sing. You're the singer. 1139 01:04:16,900 --> 01:04:18,600 If I sing a lullaby... 1140 01:04:20,100 --> 01:04:22,000 will you kiss me good night? 1141 01:04:29,900 --> 01:04:32,200 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1142 01:04:33,700 --> 01:04:36,300 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1143 01:04:38,000 --> 01:04:40,300 ♪ Something that I want you to know ♪ 1144 01:04:41,800 --> 01:04:43,900 ♪ Do something for me ♪ 1145 01:04:44,400 --> 01:04:47,300 ♪ Listen to my simple story ♪ 1146 01:04:48,000 --> 01:04:50,500 ♪ Maybe we'll have something to show ♪ 1147 01:04:50,600 --> 01:04:54,100 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1148 01:04:54,800 --> 01:04:57,300 ♪ How can the outside world ♪ 1149 01:04:58,000 --> 01:05:01,300 ♪ Be a place That your heart can embrace? ♪ 1150 01:05:02,300 --> 01:05:04,400 ♪ Be good to yourself ♪ 1151 01:05:05,200 --> 01:05:07,400 ♪ 'Cause nobody else ♪ 1152 01:05:08,100 --> 01:05:12,100 ♪ Has the power to make you happy ♪ 1153 01:05:31,900 --> 01:05:33,400 Go to sleep. 1154 01:05:33,500 --> 01:05:34,800 Mm. 1155 01:06:00,700 --> 01:06:03,600 ♪ Let me tell you a secret ♪ 1156 01:06:03,700 --> 01:06:06,800 ♪ Put it in your heart and keep it ♪ 1157 01:06:06,900 --> 01:06:10,300 ♪ Something that I want you to know ♪ 1158 01:06:10,400 --> 01:06:12,600 ♪ Do something for me ♪ 1159 01:06:12,700 --> 01:06:16,400 ♪ Listen to my simple story ♪ 1160 01:06:16,500 --> 01:06:19,300 ♪ And maybe we'll have something to show ♪ 1161 01:06:19,400 --> 01:06:21,200 ♪ You tell me you're cold on the inside ♪ 1162 01:06:21,300 --> 01:06:23,900 - Can I get one of them? - There you go. 1163 01:06:24,000 --> 01:06:25,400 ♪ How can the outside world ♪ 1164 01:06:25,500 --> 01:06:29,200 ♪ Be a place that your heart can embrace ♪ 1165 01:06:29,300 --> 01:06:31,200 ♪ Be good to yourself ♪ 1166 01:06:31,300 --> 01:06:35,200 ♪ 'Cause nobody else has the power ♪ 1167 01:06:35,300 --> 01:06:38,400 They called today the Brexit Betrayal Rally. 1168 01:06:38,500 --> 01:06:40,100 - And UKIP said... - Mum? 1169 01:06:40,200 --> 01:06:42,200 - Mum? - They hate us. 1170 01:06:42,300 --> 01:06:45,000 - You all right? - They send us all back. 1171 01:06:50,000 --> 01:06:52,100 Hmm. You're early. 1172 01:06:52,200 --> 01:06:54,300 Don't tell me even your mother kicked you out. 1173 01:06:54,400 --> 01:06:57,200 No, I'm just... doing something for someone. 1174 01:06:57,300 --> 01:06:59,600 - How was your date? - Really nice. 1175 01:06:59,700 --> 01:07:01,400 Are you really gonna call him Boy? 1176 01:07:01,500 --> 01:07:03,300 - He likes it. - What does he do? 1177 01:07:03,400 --> 01:07:05,700 He's an expert on sauerkraut. 1178 01:07:05,800 --> 01:07:07,100 Mm, you're kidding. 1179 01:07:07,600 --> 01:07:08,900 I wish I were. 1180 01:07:09,000 --> 01:07:10,700 Now I must learn to love sauerkraut, 1181 01:07:10,800 --> 01:07:13,500 which will be hard because I am not a sour person. 1182 01:07:14,200 --> 01:07:15,500 You'll do it for love. 1183 01:07:15,600 --> 01:07:17,700 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1184 01:07:20,900 --> 01:07:22,900 What do you want? 1185 01:07:23,900 --> 01:07:24,900 Nothing. 1186 01:07:25,800 --> 01:07:26,700 Then why? 1187 01:07:26,800 --> 01:07:28,000 Uh... 1188 01:07:28,800 --> 01:07:30,200 'cause it's Monday. 1189 01:07:30,300 --> 01:07:31,800 Get to work. 1190 01:07:33,400 --> 01:07:34,400 Okay. 1191 01:07:56,700 --> 01:07:57,700 Okay. 1192 01:08:09,500 --> 01:08:13,200 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 1193 01:08:13,900 --> 01:08:15,500 ♪ O'er the fields we go ♪ 1194 01:08:15,600 --> 01:08:18,000 ♪ Laughing all the way ♪ 1195 01:08:18,100 --> 01:08:21,500 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1196 01:08:21,600 --> 01:08:25,300 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1197 01:08:25,400 --> 01:08:27,600 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1198 01:08:27,700 --> 01:08:29,000 What have we here then? 1199 01:08:29,100 --> 01:08:30,100 ♪ Jingle all the way ♪ 1200 01:08:30,200 --> 01:08:33,200 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1201 01:08:33,300 --> 01:08:34,600 ♪ Hey, jingle bells, jingle bells ♪ 1202 01:08:34,700 --> 01:08:37,800 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1203 01:08:37,900 --> 01:08:39,300 Oh, all right now, 1204 01:08:39,400 --> 01:08:42,000 PC Trenchant Old Baggage, leave her alone. 1205 01:08:42,100 --> 01:08:43,900 I'm just saying she's causing an obstruction. 1206 01:08:44,000 --> 01:08:45,700 Turn a blind eye. 1207 01:08:45,800 --> 01:08:49,200 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1208 01:08:49,300 --> 01:08:51,200 That is quite the slippery slope. 1209 01:08:51,900 --> 01:08:54,300 What next, huh? Turn a blind eye to robbery? 1210 01:08:54,400 --> 01:08:56,000 - Oh, come on, you. - Arson? 1211 01:08:56,100 --> 01:08:57,500 - Come on, now. - Murder? 1212 01:08:57,600 --> 01:09:00,000 You have been like this all day. 1213 01:09:00,100 --> 01:09:02,000 ♪ Laughing all the way, ha-ha-ha ♪ 1214 01:09:02,100 --> 01:09:05,000 ♪ Bells on bobtail ring Making spirits bright ♪ 1215 01:09:05,100 --> 01:09:09,600 ♪ What fun it is to ride And sing a sleighing song tonight ♪ 1216 01:09:10,500 --> 01:09:11,900 ♪ Hey ♪ 1217 01:09:27,200 --> 01:09:29,000 Yeah! 1218 01:09:33,400 --> 01:09:34,700 Oh. 1219 01:09:40,300 --> 01:09:44,200 ♪ Deck the halls with boughs of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 1220 01:09:44,300 --> 01:09:47,100 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 1221 01:09:47,200 --> 01:09:51,100 £5.75, two euros and a Fox's Glacier Mint. 1222 01:09:51,200 --> 01:09:53,300 - Less than minimum wage then. - Oi. 1223 01:09:53,400 --> 01:09:55,700 Yeah, I know it's not much. 1224 01:09:55,800 --> 01:09:58,400 No, that's an hour of pure heart and soul. 1225 01:09:59,000 --> 01:10:00,600 That's riches, that is. 1226 01:10:00,700 --> 01:10:02,200 - Thanks. - You're welcome. 1227 01:10:03,200 --> 01:10:04,900 So did you find your Tom, then? 1228 01:10:05,000 --> 01:10:06,100 Yeah. 1229 01:10:06,200 --> 01:10:08,200 Nice. Good for you. 1230 01:10:08,300 --> 01:10:09,500 Thank you. 1231 01:10:09,600 --> 01:10:12,200 I'm just gonna leave that right there. 1232 01:10:12,300 --> 01:10:13,900 Go nicely with your tea. 1233 01:10:14,900 --> 01:10:16,200 - See you soon. - See you. 1234 01:10:16,300 --> 01:10:18,500 - See you later. - Don't even know where that's been. 1235 01:10:18,600 --> 01:10:20,300 Dan, she doesn't have to help, you know. 1236 01:10:20,400 --> 01:10:23,900 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1237 01:10:24,000 --> 01:10:25,400 than you've had hot dinners, mate. 1238 01:10:25,500 --> 01:10:28,400 Dan, I can't take your attitude. You're so negative. 1239 01:10:29,400 --> 01:10:31,100 Eat your mint. 1240 01:10:31,200 --> 01:10:33,400 So I didn't get that Frozen job. 1241 01:10:33,500 --> 01:10:35,000 You're fired. 1242 01:10:35,100 --> 01:10:37,100 It's funny. I'm all right about it, actually. 1243 01:10:37,200 --> 01:10:40,800 I'm not sure how I feel about the whole auditioning thing in general. 1244 01:10:40,900 --> 01:10:44,400 I'm not sure it's that good for me. I might just give it a break. 1245 01:10:46,500 --> 01:10:48,500 - What's wrong with you? - What? 1246 01:10:48,600 --> 01:10:50,600 That sounds like quite a healthy choice. 1247 01:10:50,700 --> 01:10:54,000 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1248 01:10:54,100 --> 01:10:57,100 Don't panic. I will go out and get shit-faced later. 1249 01:11:01,300 --> 01:11:03,100 - You're rehired. - Ooh. 1250 01:11:08,100 --> 01:11:09,300 Hello, Boy. 1251 01:11:14,400 --> 01:11:16,600 It is a fermented mini cabbage hedge. 1252 01:11:17,100 --> 01:11:18,000 Blimey. 1253 01:11:18,100 --> 01:11:21,300 Thank you. It's beautiful. 1254 01:11:21,400 --> 01:11:22,900 It was my grandmother's. 1255 01:11:23,500 --> 01:11:25,700 Oh, that's lovely. That's very nice. 1256 01:11:25,800 --> 01:11:27,800 Mm. Go away. 1257 01:11:30,400 --> 01:11:34,000 ♪ I'm dreaming of a white Christmas ♪ 1258 01:11:34,100 --> 01:11:36,200 ♪ Well, I guess it would be nice ♪ 1259 01:11:36,300 --> 01:11:38,700 ♪ If I could touch your body ♪ 1260 01:11:38,800 --> 01:11:40,800 ♪ I know not everybody ♪ 1261 01:11:40,900 --> 01:11:43,800 ♪ Has got a body like you, mmm ♪ 1262 01:11:43,900 --> 01:11:46,900 ♪ But I gotta think twice ♪ 1263 01:11:47,000 --> 01:11:48,700 ♪ Before I give my heart away ♪ 1264 01:11:48,800 --> 01:11:51,100 ♪ And I know all the games you play ♪ 1265 01:11:51,200 --> 01:11:52,500 ♪ Because I play them too ♪ 1266 01:11:53,600 --> 01:11:56,600 ♪ Oh, but I need some time off ♪ 1267 01:11:56,700 --> 01:11:58,300 ♪ Donald, where's your troosers? ♪ 1268 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 ♪ Time to pick my heart up off the floor ♪ 1269 01:12:03,800 --> 01:12:06,000 £27.35, 1270 01:12:06,100 --> 01:12:08,100 some sort of a weird token thing 1271 01:12:08,200 --> 01:12:09,800 and a Strepsil. 1272 01:12:10,500 --> 01:12:13,300 - It's coming along nicely. - Yeah, that's 'cause of Arthur. 1273 01:12:13,400 --> 01:12:14,600 Bollocks it is. 1274 01:12:14,700 --> 01:12:16,100 ♪ 'Cause I gotta have faith ♪ 1275 01:12:16,200 --> 01:12:18,600 ♪ I gotta have faith ♪ 1276 01:12:18,700 --> 01:12:21,300 ♪ Because I got to have faith Faith, faith ♪ 1277 01:12:21,400 --> 01:12:23,500 Arthur, you do know that you don't have to audition. 1278 01:12:23,600 --> 01:12:25,400 - I want to. - But you're in. 1279 01:12:25,500 --> 01:12:27,400 They'll think I'm a dick if I don't. 1280 01:12:27,500 --> 01:12:28,700 - Fair enough. - Fair enough. Yeah. 1281 01:12:28,800 --> 01:12:33,200 ♪ There was a young lady called Flaurie ♪ 1282 01:12:33,300 --> 01:12:38,200 ♪ Who laid on her back in a quarry ♪ 1283 01:12:38,300 --> 01:12:41,000 ♪ "I'm ready," she cried ♪ 1284 01:12:41,100 --> 01:12:43,700 ♪ With her legs open wide ♪ 1285 01:12:43,800 --> 01:12:49,900 ♪ I'll have a blue Christmas ♪ 1286 01:12:50,000 --> 01:12:51,400 ♪ Without you ♪ 1287 01:12:51,500 --> 01:12:54,800 ♪ Melody, melody ♪ 1288 01:12:54,900 --> 01:12:58,100 ♪ God rest you merry gentlemen ♪ 1289 01:13:00,300 --> 01:13:02,000 I could drop quite easily. 1290 01:13:02,100 --> 01:13:03,900 This is my floor show. 1291 01:13:04,000 --> 01:13:07,700 ♪ Land of hope and glory ♪ 1292 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Thank you very much. 1293 01:13:24,800 --> 01:13:27,800 - So how's your Tom? - Oh, well, I just wish I knew. 1294 01:13:27,900 --> 01:13:30,600 I haven't heard from him in days. He's disappeared again. 1295 01:13:30,700 --> 01:13:32,400 It's a bit annoying, if I'm honest. 1296 01:13:32,500 --> 01:13:35,600 He seems to be disappearing a lot. Is he a magician? 1297 01:13:35,700 --> 01:13:36,800 Well, you never know. 1298 01:13:37,500 --> 01:13:39,700 Probably just scared of what he feels about you. 1299 01:13:39,800 --> 01:13:41,300 You know, blokes and that. 1300 01:13:41,800 --> 01:13:42,800 Yeah. 1301 01:13:44,200 --> 01:13:46,400 - Well... - Bon appétit. 1302 01:13:46,500 --> 01:13:48,100 Boom. Thank you. 1303 01:13:48,200 --> 01:13:50,000 - See you soon, Kate. - Bye. 1304 01:14:05,400 --> 01:14:07,100 - Hi. - Hey. 1305 01:14:39,500 --> 01:14:40,600 Hi. 1306 01:14:43,000 --> 01:14:44,100 Hi. 1307 01:14:45,100 --> 01:14:46,300 How have you been? 1308 01:14:47,900 --> 01:14:49,300 Missing you. 1309 01:15:15,200 --> 01:15:19,000 Missing and kissing. It's almost like we're having a relationship. 1310 01:15:25,000 --> 01:15:27,100 Kate, there's something I've got to tell you. 1311 01:15:29,000 --> 01:15:30,900 Oh, God. 1312 01:15:31,000 --> 01:15:33,800 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1313 01:15:33,900 --> 01:15:36,000 Okay, let's go through the list. Um... 1314 01:15:39,400 --> 01:15:41,100 You're gay? 1315 01:15:42,000 --> 01:15:43,500 - No, it's... - Married? 1316 01:15:44,400 --> 01:15:46,700 - No, there's... - Uh, you need space? 1317 01:15:48,000 --> 01:15:51,600 - You can't depend on me. - I don't depend on you. 1318 01:15:51,700 --> 01:15:52,700 Kate. 1319 01:15:52,800 --> 01:15:55,000 Who said anything about depending on anyone? 1320 01:15:55,100 --> 01:15:56,700 Listen, you said it yourself. 1321 01:15:56,800 --> 01:15:59,500 You've been having a tough time after all the trauma and... 1322 01:15:59,600 --> 01:16:01,700 - Look, I'm just worried... - Oh, so now it's my issue? 1323 01:16:01,800 --> 01:16:04,000 - No, you... - Look, if this is about commitment, 1324 01:16:04,100 --> 01:16:06,900 then you just need to say it, because I... 1325 01:16:07,000 --> 01:16:09,600 I can't do this anymore. 1326 01:16:09,700 --> 01:16:11,300 I look for you. 1327 01:16:11,400 --> 01:16:13,900 I look for you everywhere, and you're never there. 1328 01:16:14,700 --> 01:16:17,100 And it makes me feel really bad about myself. 1329 01:16:18,400 --> 01:16:22,900 And I'm finally getting better and not feeling bad about myself. 1330 01:16:24,400 --> 01:16:26,200 I'm not gonna heal my heart... 1331 01:16:27,200 --> 01:16:30,500 and then give it to someone who is going to break it. 1332 01:16:34,400 --> 01:16:36,200 - I won't. - Kate... 1333 01:17:07,500 --> 01:17:09,900 Why don't you lot go back to where you came from? 1334 01:17:10,500 --> 01:17:15,000 Yeah, you. Speak English, or get out of my sodding country. 1335 01:17:15,600 --> 01:17:16,900 All of you! 1336 01:18:04,400 --> 01:18:06,700 - Hello. - Hi. Alba? 1337 01:18:07,500 --> 01:18:09,100 - I'm Kate. - Kate? 1338 01:18:09,200 --> 01:18:10,400 Katarina. 1339 01:18:11,900 --> 01:18:14,500 Yep. Just wondering if Marta was in. 1340 01:18:14,600 --> 01:18:16,200 She doesn't want to talk to you. 1341 01:18:16,900 --> 01:18:18,600 Yeah. Okay. 1342 01:18:19,200 --> 01:18:20,600 I understand. Uh... 1343 01:18:21,500 --> 01:18:23,700 Could you just tell her that I'm very sorry? 1344 01:18:25,300 --> 01:18:27,500 That I will probably never stop being sorry. 1345 01:18:28,300 --> 01:18:29,800 That I'm glad that she has you. 1346 01:18:31,500 --> 01:18:36,000 And I'm sorry that you and I never got the chance to know each other. 1347 01:18:37,500 --> 01:18:39,600 - Wait. - Oh, for God's sake. 1348 01:18:41,300 --> 01:18:44,800 - Hi. Look, I'm sorry about everything. - Please don't come here uninvited again. 1349 01:18:46,600 --> 01:18:48,200 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1350 01:18:48,300 --> 01:18:50,300 It's none of their business. 1351 01:18:51,400 --> 01:18:54,400 Saying sorry doesn't change everything. You do understand that? 1352 01:18:56,500 --> 01:18:57,500 Yeah. 1353 01:19:11,600 --> 01:19:13,500 Oh, God. Hey. 1354 01:19:14,500 --> 01:19:15,700 Look... 1355 01:19:17,000 --> 01:19:19,300 We weren't so lucky, you and I. 1356 01:19:19,400 --> 01:19:22,500 Mum is a piece of work. You're right about that. 1357 01:19:23,900 --> 01:19:26,800 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1358 01:19:27,700 --> 01:19:30,300 And I do appreciate you stopping by. 1359 01:19:37,700 --> 01:19:38,700 One second. 1360 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 Hey. 1361 01:19:44,000 --> 01:19:45,200 Hi. 1362 01:19:45,300 --> 01:19:48,600 I was just... I was just wondering if I could buy you a drink. 1363 01:19:48,700 --> 01:19:50,000 You look like you need another. 1364 01:19:54,500 --> 01:19:56,100 Actually, I don't. 1365 01:20:00,300 --> 01:20:01,600 I really don't. 1366 01:20:03,300 --> 01:20:04,800 Thank you though. 1367 01:20:08,100 --> 01:20:10,400 ♪ So if you love me ♪ 1368 01:20:11,200 --> 01:20:13,000 ♪ Say you love me ♪ 1369 01:20:14,200 --> 01:20:19,300 ♪ But if you don't, just let me go ♪ 1370 01:20:26,400 --> 01:20:28,100 Thanks. 1371 01:20:28,200 --> 01:20:31,500 That is really nice. Mm. 1372 01:20:32,400 --> 01:20:33,500 Mm. 1373 01:20:34,400 --> 01:20:36,000 Was that physical intimacy? 1374 01:20:37,600 --> 01:20:39,200 That was minimal. 1375 01:20:40,100 --> 01:20:41,400 How's Boy? 1376 01:20:42,100 --> 01:20:44,100 Interesting. And weird. 1377 01:20:45,000 --> 01:20:47,100 I've never eaten so much fermented cabbage. 1378 01:20:47,200 --> 01:20:51,000 Yuck. Have you had sex yet? 1379 01:20:52,800 --> 01:20:54,700 - No. - Hmm. All right. 1380 01:20:54,800 --> 01:20:57,200 And have you had sex with Tom yet? 1381 01:20:57,300 --> 01:20:59,200 - No. - So? 1382 01:20:59,300 --> 01:21:02,000 - No, it's never gonna happen. - Why? 1383 01:21:02,700 --> 01:21:06,600 We... He just won't commit because he thinks I depend on him too much, 1384 01:21:06,700 --> 01:21:11,000 and he basically said that I had made a career out of being a victim. 1385 01:21:11,800 --> 01:21:14,400 Hmm. I like this man. 1386 01:21:16,400 --> 01:21:19,600 Let me see. "A very messy Christmas." 1387 01:21:22,000 --> 01:21:23,200 Hi, Mum. 1388 01:21:31,400 --> 01:21:32,600 Ah, yeah. 1389 01:21:36,900 --> 01:21:38,900 They're not gonna send you back. 1390 01:21:39,700 --> 01:21:42,300 You live here. This is your home. 1391 01:21:43,000 --> 01:21:44,600 I know how it start. 1392 01:21:45,800 --> 01:21:47,400 They point a finger. 1393 01:21:48,200 --> 01:21:52,600 They say, "Those people, they are reason your life is bad." 1394 01:21:53,300 --> 01:21:56,200 And people believe. They believe. 1395 01:21:56,300 --> 01:21:57,500 I know. 1396 01:22:05,400 --> 01:22:07,200 I blame the Poles. 1397 01:22:08,800 --> 01:22:09,800 Okay. 1398 01:22:13,700 --> 01:22:15,000 Okay. 1399 01:22:15,100 --> 01:22:17,100 Cup of tea? 1400 01:22:18,200 --> 01:22:21,000 Hmm? Nice cup of tea. Nice cup. Okay. 1401 01:22:21,100 --> 01:22:23,500 ♪ I won't let you down ♪ 1402 01:22:23,600 --> 01:22:25,800 ♪ I will not give you up ♪ 1403 01:22:25,900 --> 01:22:28,500 ♪ Gotta have some faith in the sound ♪ 1404 01:22:28,600 --> 01:22:31,500 ♪ It's the one good thing that I've got ♪ 1405 01:22:31,600 --> 01:22:33,900 ♪ I won't let you down ♪ 1406 01:22:34,000 --> 01:22:36,400 ♪ So please don't give me up ♪ 1407 01:22:36,500 --> 01:22:40,800 ♪ 'Cause I would really, really love To stick around ♪ 1408 01:22:40,900 --> 01:22:42,100 ♪ Oh, yeah ♪ 1409 01:22:48,600 --> 01:22:49,800 Cheers. 1410 01:22:55,500 --> 01:22:57,800 ♪ Bravo, Mama ♪ 1411 01:23:02,400 --> 01:23:05,400 ♪ Heaven knows I was just a young boy ♪ 1412 01:23:05,500 --> 01:23:08,100 ♪ Didn't know what I wanted to be ♪ 1413 01:23:08,200 --> 01:23:10,700 ♪ Didn't know What I wanted to be ♪ 1414 01:23:11,900 --> 01:23:15,900 ♪ I was every little hungry schoolgirl's Pride and joy ♪ 1415 01:23:16,000 --> 01:23:18,300 ♪ And I guess it was enough for me ♪ 1416 01:23:18,400 --> 01:23:20,500 ♪ I say, I guess it was enough for me ♪ 1417 01:23:21,600 --> 01:23:23,200 - Yeah? - It'll do. 1418 01:23:24,800 --> 01:23:26,100 Sorry, mate. 1419 01:23:26,200 --> 01:23:29,400 ♪ Brand-new clothes and a big, fat place On your rock and roll TV ♪ 1420 01:23:33,300 --> 01:23:37,200 ♪ But today the way I play the game Is not the same, no way ♪ 1421 01:23:37,300 --> 01:23:39,100 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1422 01:23:40,300 --> 01:23:42,000 I nearly popped the baby out then. 1423 01:23:43,700 --> 01:23:46,500 ♪ I think there's something you should know ♪ 1424 01:23:46,600 --> 01:23:49,100 ♪ I think it's time I told you so ♪ 1425 01:23:49,200 --> 01:23:51,800 ♪ There's something deep inside of me ♪ 1426 01:23:51,900 --> 01:23:54,300 ♪ There's someone else I've got to be ♪ 1427 01:23:54,400 --> 01:23:56,800 ♪ Take back your picture in a frame ♪ 1428 01:23:56,900 --> 01:23:59,300 ♪ Take back your singing in the rain ♪ 1429 01:23:59,400 --> 01:24:01,900 ♪ I just hope you understand ♪ 1430 01:24:02,000 --> 01:24:04,700 ♪ Sometimes the clothes do not make the man ♪ 1431 01:24:04,800 --> 01:24:08,900 ♪ All we have to do now ♪ 1432 01:24:11,600 --> 01:24:14,000 ♪ Is take these lies And make them true somehow ♪ 1433 01:24:15,400 --> 01:24:19,500 ♪ All we have to see ♪ 1434 01:24:19,600 --> 01:24:21,800 ♪ Is that I don't belong to you ♪ 1435 01:24:21,900 --> 01:24:23,500 Tom? 1436 01:24:23,600 --> 01:24:24,600 ♪ And you don't belong to me ♪ 1437 01:24:24,700 --> 01:24:26,500 No, that one is down 30 thou. 1438 01:24:26,600 --> 01:24:28,600 - Yeah, it's a real turd of a flat. - Tom? 1439 01:24:29,300 --> 01:24:32,900 Someone's here. Look, okay, bye. Sorry. It's been a mad day. 1440 01:24:33,000 --> 01:24:35,500 I'm Andy. Sorry I'm so casual. 1441 01:24:35,600 --> 01:24:38,800 - Oh, that's okay. - Are you Mrs. Challis? 1442 01:24:38,900 --> 01:24:41,600 - No. No, sorry. - No, I didn't think you were. 1443 01:24:41,700 --> 01:24:43,600 No. Are you waiting for Tom? 1444 01:24:43,700 --> 01:24:45,700 Uh, I don't think so, unless he's with you. 1445 01:24:45,800 --> 01:24:47,200 No, I just came to find him. 1446 01:24:47,300 --> 01:24:49,300 - Oh, he'll probably turn up. - Right. 1447 01:24:49,400 --> 01:24:51,700 - So, shall we get started, then? - Ooh, started on what? 1448 01:24:51,800 --> 01:24:53,600 Just taking a little look, huh? 1449 01:24:57,200 --> 01:24:59,500 Right. I've looked, and there it is. 1450 01:24:59,600 --> 01:25:01,600 Small but compact. It's neat. 1451 01:25:01,700 --> 01:25:04,200 - That's one of its selling points. - It's for sale? 1452 01:25:04,300 --> 01:25:06,300 Oh, yeah. Freehold, this one. Not for rental. 1453 01:25:06,400 --> 01:25:08,000 That's why he keeps it so tidy. 1454 01:25:08,100 --> 01:25:10,700 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 1455 01:25:10,800 --> 01:25:13,600 But there is plenty of storage space. 1456 01:25:13,700 --> 01:25:16,900 Voila. Ah. What have we got here? 1457 01:25:17,600 --> 01:25:19,100 Oh, my God. 1458 01:25:22,000 --> 01:25:25,000 Literally in the cupboard. No wonder it died. 1459 01:25:25,100 --> 01:25:27,200 - I'll give it to him. Don't worry. - Give it to who? 1460 01:25:27,300 --> 01:25:29,000 - Tom. - Who's that then? 1461 01:25:29,600 --> 01:25:32,100 Tom, who lives here but is selling the flat. 1462 01:25:32,200 --> 01:25:35,100 No. No one lives here. It's been empty for months. 1463 01:25:35,200 --> 01:25:36,400 Maybe he was squatting. 1464 01:25:37,400 --> 01:25:39,200 What? Was there a squatter here? 1465 01:25:39,600 --> 01:25:41,600 - Oh, bloody hell! - Um... 1466 01:25:41,700 --> 01:25:44,200 Excuse my language. It's typical, that is. 1467 01:25:44,300 --> 01:25:47,100 It's that probate stuff that stops us from getting on with our jobs. 1468 01:25:47,200 --> 01:25:49,000 - "Probate"? - Yeah. You know, when someone dies. 1469 01:25:49,100 --> 01:25:51,500 - It's a pain in the fundament. - Who's died? 1470 01:25:51,600 --> 01:25:53,000 The previous owner. 1471 01:25:54,100 --> 01:25:56,800 - Who? - Uh, someone Webster, I think. 1472 01:25:56,900 --> 01:25:59,400 Youngish bloke. Sad, really. 1473 01:25:59,500 --> 01:26:01,400 It was last Christmas, by all accounts. 1474 01:26:35,700 --> 01:26:37,900 Madam. Hello. 1475 01:26:39,600 --> 01:26:41,700 Madam? Are you all right? 1476 01:26:42,400 --> 01:26:43,500 Yeah. 1477 01:26:44,100 --> 01:26:46,200 You just sort of folded up. 1478 01:26:46,300 --> 01:26:48,600 - Are you really all right? - Yeah. 1479 01:26:51,900 --> 01:26:55,500 ♪ These are the days of the open hand ♪ 1480 01:26:56,500 --> 01:26:59,400 ♪ They will not be the last ♪ 1481 01:27:00,600 --> 01:27:01,900 ♪ Look around now ♪ 1482 01:27:02,600 --> 01:27:08,200 ♪ These are the days Of the beggars and the choosers ♪ 1483 01:27:08,300 --> 01:27:12,100 ♪ This is the year of the hungry man ♪ 1484 01:27:12,900 --> 01:27:15,700 ♪ Whose place is in the past ♪ 1485 01:27:16,500 --> 01:27:18,600 ♪ Hand in hand ♪ 1486 01:27:19,700 --> 01:27:20,600 Hi. 1487 01:27:20,700 --> 01:27:25,100 ♪ With ignorance And legitimate excuses ♪ 1488 01:27:25,200 --> 01:27:29,100 ♪ The rich declare themselves poor ♪ 1489 01:27:29,200 --> 01:27:32,700 ♪ And most of us are not sure ♪ 1490 01:27:33,400 --> 01:27:35,400 ♪ If we have too much ♪ 1491 01:27:35,500 --> 01:27:37,700 ♪ But we'll take our chances ♪ 1492 01:27:37,800 --> 01:27:40,800 ♪ 'Cause God's stopped keeping score ♪ 1493 01:27:41,600 --> 01:27:44,900 ♪ I guess somewhere along the way ♪ 1494 01:27:46,300 --> 01:27:47,500 Oi! 1495 01:27:47,600 --> 01:27:49,500 ♪ He must have let us all out to play ♪ 1496 01:27:50,900 --> 01:27:55,400 ♪ Turned his back and all God's children ♪ 1497 01:27:55,500 --> 01:27:58,200 ♪ Crept out the back door ♪ 1498 01:27:59,000 --> 01:28:01,900 ♪ And it's hard to love, mmm ♪ 1499 01:28:02,900 --> 01:28:05,400 ♪ There's so much to hate ♪ 1500 01:28:06,800 --> 01:28:10,100 ♪ Hanging on to hope ♪ 1501 01:28:11,200 --> 01:28:14,700 ♪ When there is no hope to speak of ♪ 1502 01:28:15,300 --> 01:28:19,700 ♪ And the wounded skies above ♪ 1503 01:28:20,300 --> 01:28:23,400 ♪ Say it's much too late ♪ 1504 01:28:26,400 --> 01:28:29,100 ♪ Maybe we should all ♪ 1505 01:28:29,200 --> 01:28:32,500 ♪ Be praying for ♪ 1506 01:28:32,600 --> 01:28:34,400 ♪ Time ♪ 1507 01:28:37,500 --> 01:28:41,400 ♪ Do you think we have time? ♪ 1508 01:28:45,900 --> 01:28:49,300 ♪ Do you think we have time? ♪ 1509 01:28:59,100 --> 01:29:00,700 Why can I feel you? 1510 01:29:04,200 --> 01:29:06,000 Because I'm a part of you. 1511 01:29:09,100 --> 01:29:10,800 Take care of my heart. 1512 01:29:12,300 --> 01:29:13,500 I promise. 1513 01:29:14,800 --> 01:29:17,100 It was always going to be yours one way or another. 1514 01:30:46,100 --> 01:30:52,100 Come in here! Roll up! Roll up, you shower of gobblers. 1515 01:30:52,200 --> 01:30:54,600 You, you load of tossers, in. 1516 01:30:54,700 --> 01:30:56,600 - Whoa, whoa, whoa. Dora, Dora, Dora. - And you're a tosser too. 1517 01:30:56,700 --> 01:30:58,700 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 1518 01:30:58,800 --> 01:31:01,300 - You can't call the audience names. - And you're a wanker. 1519 01:31:01,400 --> 01:31:03,100 Don't I know it, Dora. 1520 01:31:33,300 --> 01:31:34,500 Hi. 1521 01:31:34,600 --> 01:31:36,900 Hello, hello, hello. 1522 01:31:37,000 --> 01:31:41,200 Um, right. So, I knew the lighting would be crap, so I brought my own. 1523 01:31:46,600 --> 01:31:50,100 Yes, yes, yes. Thank you. All right, we've got lots to get through. 1524 01:31:50,200 --> 01:31:54,000 I just want to say a massive thank-you to everyone who's put so much hard work in. 1525 01:31:54,100 --> 01:31:58,500 Mum, for making the most ginormous krempita I think everyone enjoyed. 1526 01:32:02,500 --> 01:32:05,800 My mother, ladies and gentlemen. Thank you. Thank you. 1527 01:32:05,900 --> 01:32:07,400 You're famous for your krempita. 1528 01:32:07,500 --> 01:32:12,100 I'd like to thank everyone individually, but Dan said no speeches were allowed. 1529 01:32:12,200 --> 01:32:13,400 Yeah. Now, get off, Elf. 1530 01:32:13,500 --> 01:32:15,600 Yes. Thank you, Daniel. 1531 01:32:15,700 --> 01:32:17,600 Seconds away. I just, um... 1532 01:32:18,500 --> 01:32:20,200 I just want to say this one thing. 1533 01:32:20,700 --> 01:32:24,800 We are so lucky to be alive. 1534 01:32:25,400 --> 01:32:26,700 Hear, hear. 1535 01:32:27,900 --> 01:32:32,500 We are so lucky to be able to help each other 1536 01:32:32,600 --> 01:32:35,600 in little ways and in big ways. 1537 01:32:36,300 --> 01:32:40,100 The reason we are lucky is because 1538 01:32:40,200 --> 01:32:43,500 helping each other is, in fact, 1539 01:32:43,600 --> 01:32:45,500 what makes us happy. 1540 01:32:45,600 --> 01:32:47,900 That's all. 1541 01:32:49,200 --> 01:32:51,000 Give us a song, Kate! 1542 01:32:51,100 --> 01:32:52,600 A song? 1543 01:32:54,200 --> 01:32:56,200 Yeah, I think I've got one up my sleeve. 1544 01:33:00,300 --> 01:33:02,700 ♪ Last Christmas ♪ 1545 01:33:02,800 --> 01:33:04,600 ♪ I gave you my heart ♪ 1546 01:33:05,300 --> 01:33:07,800 ♪ But the very next day ♪ 1547 01:33:07,900 --> 01:33:09,600 ♪ You gave it away ♪ 1548 01:33:10,400 --> 01:33:12,600 ♪ This year ♪ 1549 01:33:12,700 --> 01:33:14,900 ♪ To save me from tears ♪ 1550 01:33:16,200 --> 01:33:18,700 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1551 01:33:34,400 --> 01:33:37,300 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1552 01:33:37,400 --> 01:33:41,300 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1553 01:33:41,400 --> 01:33:44,700 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1554 01:33:44,800 --> 01:33:47,600 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1555 01:33:49,000 --> 01:33:51,800 ♪ Once bitten and twice shy ♪ 1556 01:33:52,400 --> 01:33:55,900 ♪ I keep my distance But you still catch my eye ♪ 1557 01:33:56,000 --> 01:33:57,500 ♪ Tell me, baby ♪ 1558 01:33:57,600 --> 01:34:00,000 - Do you recognize me? - No! 1559 01:34:00,100 --> 01:34:02,500 ♪ It's been a year It doesn't surprise me ♪ 1560 01:34:02,600 --> 01:34:04,300 Merry Christmas! 1561 01:34:04,400 --> 01:34:06,200 ♪ I wrapped it up and sent it ♪ 1562 01:34:06,300 --> 01:34:09,700 ♪ With a note saying, "I love you" I meant it ♪ 1563 01:34:09,800 --> 01:34:12,800 ♪ Now I know what a fool I've been ♪ 1564 01:34:12,900 --> 01:34:16,800 ♪ But if you kiss me now I know you'd fool me again ♪ 1565 01:34:16,900 --> 01:34:20,000 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1566 01:34:20,100 --> 01:34:24,000 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1567 01:34:24,100 --> 01:34:27,400 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1568 01:34:27,500 --> 01:34:30,300 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1569 01:34:31,500 --> 01:34:34,200 ♪ Last Christmas, I gave you my heart ♪ 1570 01:34:34,300 --> 01:34:38,200 ♪ But the very next day You gave it away ♪ 1571 01:34:38,300 --> 01:34:41,600 ♪ This year, to save me from tears ♪ 1572 01:34:41,700 --> 01:34:44,500 ♪ I'll give it to someone special ♪ 1573 01:35:11,800 --> 01:35:15,400 And now, on with the show! 1574 01:35:30,000 --> 01:35:31,700 Christmas tiramisu. 1575 01:35:34,000 --> 01:35:35,800 - Nice! - Amazing! 1576 01:35:35,900 --> 01:35:39,000 - Thank you, Alba. - Marta is so... 1577 01:35:39,100 --> 01:35:42,800 She is so lucky to have you, because she... 1578 01:35:42,900 --> 01:35:46,100 she is very, very 1579 01:35:46,200 --> 01:35:47,900 bad cook, very bad. 1580 01:35:48,000 --> 01:35:50,600 Mum, that isn't a compliment. That's just rude. 1581 01:35:50,700 --> 01:35:53,100 What is rude? Why? Why is rude? 1582 01:35:53,200 --> 01:35:56,300 I am being nice to Alba, your girlfriend. 1583 01:35:57,100 --> 01:35:59,700 What I say? Nothing. Katarina. 1584 01:35:59,800 --> 01:36:02,100 - Yes. - Before we eat lesbian pudding... 1585 01:36:02,200 --> 01:36:03,600 - Yep. - Mum! 1586 01:36:03,700 --> 01:36:06,600 What? You have your song, your big song in party. 1587 01:36:06,700 --> 01:36:09,100 - Yes. - I know I not so important to do that. 1588 01:36:09,200 --> 01:36:10,600 Oh, Mum! 1589 01:36:10,700 --> 01:36:12,700 - Hey, you are. Yes, you are. - I not. 1590 01:36:12,800 --> 01:36:16,800 - Tell her she is. Yeah. - Now I sing an old song from Croatia, 1591 01:36:17,700 --> 01:36:20,600 from my grandmother, for my family. 1592 01:36:38,000 --> 01:36:41,600 Oh, come on, Petra. The war is over long time ago. 1593 01:36:41,700 --> 01:36:44,200 Stop killing us with the song. 1594 01:36:44,300 --> 01:36:47,500 - Sing it cheerfully, for God's sake. - What it's mean, "cheerfully"? 1595 01:36:47,600 --> 01:36:50,000 Veselo. It's Christmas! 1596 01:37:00,900 --> 01:37:01,900 Come on! 1597 01:37:08,700 --> 01:37:12,200 ♪ So you raise another glass ♪ 1598 01:37:12,300 --> 01:37:16,900 ♪ Looking for a different space ♪ 1599 01:37:17,000 --> 01:37:20,600 ♪ I was leaning on the grass ♪ 1600 01:37:20,700 --> 01:37:25,500 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1601 01:37:25,600 --> 01:37:29,100 ♪ Oh, it never came ♪ 1602 01:37:29,200 --> 01:37:33,600 ♪ How could it have, baby? ♪ 1603 01:37:33,700 --> 01:37:37,300 ♪ Where the present meets the past ♪ 1604 01:37:37,400 --> 01:37:41,600 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1605 01:37:42,700 --> 01:37:45,100 ♪ Your daddy was a drinker ♪ 1606 01:37:46,100 --> 01:37:51,000 ♪ Just kept drinking till the shit He was thinking sounded true ♪ 1607 01:37:51,100 --> 01:37:54,100 ♪ Your mama was a thinker ♪ 1608 01:37:54,200 --> 01:37:55,900 ♪ She just wasn't thinking ♪ 1609 01:37:56,000 --> 01:38:00,600 ♪ On the day that she looked at him And said "I do" ♪ 1610 01:38:00,700 --> 01:38:04,800 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1611 01:38:04,900 --> 01:38:07,800 ♪ Try to get my shit together ♪ 1612 01:38:09,000 --> 01:38:12,400 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1613 01:38:12,500 --> 01:38:15,300 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1614 01:38:15,400 --> 01:38:18,300 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1615 01:38:18,400 --> 01:38:20,500 ♪ The way that we showed you ♪ 1616 01:38:20,600 --> 01:38:23,700 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1617 01:38:23,800 --> 01:38:27,900 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1618 01:38:28,000 --> 01:38:32,300 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1619 01:38:32,900 --> 01:38:35,600 ♪ My daddy was a toker ♪ 1620 01:38:36,400 --> 01:38:41,300 ♪ Just kept smoking till the jokes He could tell got very blue ♪ 1621 01:38:41,400 --> 01:38:44,600 ♪ My mama was a joker ♪ 1622 01:38:44,700 --> 01:38:46,100 ♪ If she was a hippie ♪ 1623 01:38:46,200 --> 01:38:50,700 ♪ Then I guess she was trippin' On a high love you ♪ 1624 01:38:50,800 --> 01:38:55,100 ♪ 'Cause I will always, I will always I will always, I will always ♪ 1625 01:38:55,200 --> 01:38:58,000 ♪ Try to get my shit together ♪ 1626 01:38:59,200 --> 01:39:02,600 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1627 01:39:02,700 --> 01:39:05,500 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1628 01:39:05,600 --> 01:39:08,500 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1629 01:39:08,600 --> 01:39:10,600 ♪ The way that we showed you ♪ 1630 01:39:10,700 --> 01:39:13,900 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1631 01:39:14,000 --> 01:39:18,100 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1632 01:39:18,200 --> 01:39:21,200 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1633 01:39:21,300 --> 01:39:24,600 ♪ On your sorry lives ♪ 1634 01:39:28,600 --> 01:39:31,700 ♪ Take another, take another ♪ 1635 01:39:38,800 --> 01:39:41,400 ♪ I never picked a fight in my life ♪ 1636 01:39:41,500 --> 01:39:43,500 ♪ Or raised a hand to my wife ♪ 1637 01:39:43,600 --> 01:39:47,300 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1638 01:39:47,400 --> 01:39:49,700 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1639 01:39:49,800 --> 01:39:52,000 ♪ I know how low you can sink ♪ 1640 01:39:52,100 --> 01:39:55,900 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1641 01:39:56,000 --> 01:40:00,100 ♪ I never picked a fight in my life Or raised a hand to my wife ♪ 1642 01:40:00,200 --> 01:40:03,800 ♪ Or saw my children as things to bully ♪ 1643 01:40:03,900 --> 01:40:06,400 ♪ I never dropped a pill in a drink ♪ 1644 01:40:06,500 --> 01:40:08,800 ♪ I know how low you can sink ♪ 1645 01:40:08,900 --> 01:40:13,400 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1646 01:40:18,600 --> 01:40:22,600 ♪ Looking for a different space ♪ 1647 01:40:26,900 --> 01:40:31,000 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1648 01:40:31,700 --> 01:40:35,100 ♪ Oh, it never came ♪ 1649 01:40:35,200 --> 01:40:38,900 ♪ How could it have, baby? ♪ 1650 01:40:39,900 --> 01:40:43,600 ♪ Where the present meets the past ♪ 1651 01:40:43,700 --> 01:40:48,100 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1652 01:40:52,000 --> 01:40:57,200 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1653 01:41:04,700 --> 01:41:08,200 ♪ I guess we always Guess we always knew ♪ 1654 01:41:08,300 --> 01:41:11,000 ♪ That it would be stormy weather ♪ 1655 01:41:11,100 --> 01:41:14,100 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1656 01:41:14,200 --> 01:41:16,100 ♪ The way that we showed you ♪ 1657 01:41:16,200 --> 01:41:19,400 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1658 01:41:19,500 --> 01:41:23,600 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1659 01:41:23,700 --> 01:41:27,700 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1660 01:41:27,800 --> 01:41:30,800 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1661 01:41:30,900 --> 01:41:32,900 ♪ The way that we showed you ♪ 1662 01:41:33,000 --> 01:41:36,100 ♪ The way that we told you was decent ♪ 1663 01:41:36,200 --> 01:41:40,300 ♪ This is how we want you to get high ♪ 1664 01:41:40,400 --> 01:41:43,200 ♪ This is how we want you to get by ♪ 1665 01:41:43,300 --> 01:41:46,800 ♪ On your sorry lives ♪ 1666 01:41:49,200 --> 01:41:53,800 ♪ My heart My heart is better than that ♪ 1667 01:41:58,900 --> 01:42:03,200 ♪ Looking for a different space ♪ 1668 01:42:07,300 --> 01:42:12,100 ♪ Dreaming of a sunnier day ♪ 1669 01:42:12,200 --> 01:42:15,500 ♪ Oh, it never came ♪ 1670 01:42:15,600 --> 01:42:19,400 ♪ How could it have, baby? ♪ 1671 01:42:20,400 --> 01:42:24,000 ♪ Where the present meets the past ♪ 1672 01:42:24,100 --> 01:42:28,500 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1673 01:42:32,500 --> 01:42:37,300 ♪ It's hard to be more than we've seen ♪ 1674 01:42:38,305 --> 01:42:44,520 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 129251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.