All language subtitles for Last Rites 1988

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:28,901 --> 00:04:29,890 Geno. 2 00:04:32,838 --> 00:04:33,930 Geno! 3 00:04:37,476 --> 00:04:38,738 Zena. 4 00:04:40,546 --> 00:04:42,275 Jesus. Zena... 5 00:06:49,441 --> 00:06:52,171 You're so slow. a fat man could kick your ass. 6 00:06:54,680 --> 00:06:56,341 What fat man ever kicked my ass? 7 00:06:57,917 --> 00:07:01,353 There was Fat Eddie who used to run the numbers for the Manonis. 8 00:07:01,420 --> 00:07:04,082 And the Dodge dealer from Brooklyn Heights. 9 00:07:04,156 --> 00:07:05,180 Remember him? 10 00:07:05,257 --> 00:07:07,817 Ah! Teresa's brother. the day after the prom. 11 00:07:07,893 --> 00:07:10,191 How far you want me to go back. Nuzo? 12 00:07:10,262 --> 00:07:12,127 Teresa's brother don't count. all right? 13 00:07:12,197 --> 00:07:13,892 l was in love with her and l didn't want to hurt him. 14 00:07:13,966 --> 00:07:15,456 And the others didn't kick my ass 15 00:07:15,534 --> 00:07:17,468 'cause you and Geno cut in before l had a chance to finish 'em off. 16 00:07:17,536 --> 00:07:18,525 With what. your face? 17 00:07:18,604 --> 00:07:20,936 The trouble with you is. you've got selective memory. 18 00:07:21,006 --> 00:07:22,337 What about the time the Lupo brothers 19 00:07:22,408 --> 00:07:24,035 were chasing you and Geno down Flatbush Avenue? 20 00:07:24,109 --> 00:07:26,100 - Who took 'em out? - You did. 21 00:07:26,178 --> 00:07:28,373 - You're damn right l did. - You ran over 'em with a T-Bird. 22 00:07:28,447 --> 00:07:29,436 So? 23 00:07:29,515 --> 00:07:31,710 What does that have to do with fat guys kicking your ass? 24 00:07:31,784 --> 00:07:33,649 l don't know. lt's gotta mean something. 25 00:07:34,720 --> 00:07:37,314 This rookie's never seen a stiff before in his life. 26 00:07:37,389 --> 00:07:40,222 Papa di Morte nailed this old fart right in the middle of eating a burrito. 27 00:07:40,292 --> 00:07:41,725 Now. he must've gone just like that. 28 00:07:41,794 --> 00:07:43,557 because half the burrito's still hanging out of his mouth. 29 00:07:43,629 --> 00:07:45,563 Now. his eyes are bulging. the burrito's dangling. 30 00:07:45,631 --> 00:07:47,189 and the smell of his recently relaxed sphincter 31 00:07:47,266 --> 00:07:48,563 is starting to permeate the room. 32 00:07:48,634 --> 00:07:50,966 All this is making the rookie turn the same shade of green 33 00:07:51,036 --> 00:07:52,594 as Old Man Fazoni. 34 00:07:52,671 --> 00:07:55,162 So what do you think Jelly Roll does? 35 00:07:55,240 --> 00:07:56,673 - Come on. - Oh. no. 36 00:07:56,742 --> 00:07:57,731 You got it. 37 00:07:57,810 --> 00:08:01,678 The fat fuck pulls the burrito out of the stiff's mouth and eats it. 38 00:08:01,747 --> 00:08:04,511 - Swear to God! - Excuse me. didn't we meet? 39 00:08:04,583 --> 00:08:06,414 Two years ago. at West Palm Beach? 40 00:08:06,485 --> 00:08:08,180 lt was hot and raining. 41 00:08:08,253 --> 00:08:11,017 and we made love in Nicki's wine cellar. 42 00:08:11,090 --> 00:08:12,079 Jesus Christ! 43 00:08:12,157 --> 00:08:15,149 Yeah. don't you remember? After the polo match? 44 00:08:15,227 --> 00:08:17,718 We were looking for a bottle of Dom Perignon? 45 00:08:17,796 --> 00:08:20,356 The champagne was to celebrate our engagement. 46 00:08:20,432 --> 00:08:22,992 You proposed that morning at the skeet shoot. 47 00:08:23,068 --> 00:08:25,502 After l shot a perfect 100. 48 00:08:26,605 --> 00:08:28,072 You didn't hit a single pigeon. 49 00:08:29,308 --> 00:08:32,709 Well. not very athletic. am l? 50 00:08:32,778 --> 00:08:37,545 Oh. no. You were incredibly athletic. 51 00:08:45,324 --> 00:08:47,189 Look. honey. your come-on's cute. but it's a waste of time. 52 00:08:49,395 --> 00:08:51,363 Don't tell me you guys are gay. 53 00:08:51,430 --> 00:08:53,364 No. but he's a priest. 54 00:08:56,402 --> 00:08:57,664 So? 55 00:08:57,736 --> 00:09:02,002 You know. nothing's what it looks like anymore. 56 00:09:04,443 --> 00:09:06,206 He don't look like a priest. 57 00:09:07,279 --> 00:09:09,611 You. you don't look like a hooker. 58 00:09:14,253 --> 00:09:15,743 And l don't look like a narc. 59 00:09:17,589 --> 00:09:19,056 But l am. 60 00:09:23,696 --> 00:09:26,324 l didn't know that priests hung out with assholes. 61 00:09:31,103 --> 00:09:32,730 What the hell's wrong with you? 62 00:09:32,805 --> 00:09:33,829 - With me? - Yeah. 63 00:09:33,906 --> 00:09:36,500 - Michael. you're a priest. - Tell me something l don't know. 64 00:09:36,575 --> 00:09:39,203 Listen. when women used to hit on you. you used to blush. 65 00:09:39,278 --> 00:09:41,769 - Now all of a sudden you like it. - l always liked it. 66 00:09:41,847 --> 00:09:43,838 - Jesus Christ. listen to you! - Don't you? 67 00:09:43,916 --> 00:09:45,406 Mike. l'm not a priest. 68 00:09:45,484 --> 00:09:47,213 You're married. 69 00:09:47,286 --> 00:09:48,719 That's different. 70 00:09:48,787 --> 00:09:50,220 Ah. 71 00:09:50,289 --> 00:09:52,519 - You know what l mean. - Yeah. l know what you mean. 72 00:09:52,591 --> 00:09:55,253 lt's okay for women to hit on you. but not on me. 73 00:09:55,327 --> 00:09:58,888 l haven't broken my vows. and l don't intend to start now. 74 00:10:00,632 --> 00:10:03,226 You know. maybe you don't. but what about your dick? 75 00:10:03,302 --> 00:10:05,429 Have you asked it what it's thinking? 76 00:10:09,141 --> 00:10:10,631 Oh. you're a gibbone. 77 00:10:52,451 --> 00:10:53,975 Somebody hit Geno. 78 00:11:07,466 --> 00:11:11,095 Twenty-eight floors above me in a $1000-a-day suite. reputed Ma-- 79 00:11:16,141 --> 00:11:19,235 Twenty-eight floors above me in a $1000-a-day suite. 80 00:11:19,311 --> 00:11:21,575 reputed Mafioso Capo Geno De Palma 81 00:11:21,647 --> 00:11:24,343 lies dead or dying of at least two bullet wounds. 82 00:11:24,416 --> 00:11:26,247 Officer Reardon. you were first on the scene. 83 00:11:26,318 --> 00:11:27,842 Would you describe what you found? 84 00:11:27,920 --> 00:11:31,412 Sure. Mr. De Palma was laying on the floor in a lot of blood. 85 00:11:31,490 --> 00:11:33,651 He was shot once in the head and once in the dick. 86 00:11:35,761 --> 00:11:37,888 Robin. we're live in ten. 87 00:11:39,832 --> 00:11:41,459 lf you can get through this without saying 88 00:11:41,533 --> 00:11:43,728 dick. prick. balls. or nuts. 89 00:11:43,802 --> 00:11:45,292 l'll buy you a drink. 90 00:11:46,672 --> 00:11:48,503 You got it. 91 00:11:50,442 --> 00:11:52,239 Officer Reardon. you were first on the scene. 92 00:11:52,311 --> 00:11:53,539 Can you tell us what you found? 93 00:11:53,612 --> 00:11:57,548 Yeah. sure. Mr. De Palma was laying on the floor in a lot of blood. 94 00:11:57,616 --> 00:12:00,380 He was shot once in the head and once in the. uh... 95 00:12:00,452 --> 00:12:02,079 lower extremities. 96 00:12:02,154 --> 00:12:03,712 W as th s a Mafia h t?f 97 00:12:03,789 --> 00:12:06,155 Ma'am. you'll lgave to talk to tlge detectives about tlgat. 98 00:12:06,225 --> 00:12:08,056 Tlgank you. Officenr Reanrdon. 99 00:12:08,126 --> 00:12:11,061 Geno de Palma was pnresident of Suntel lntenrnational. 100 00:12:11,129 --> 00:12:13,620 a clgain of exotic nresonts tlgnrouglgout tlge Canribbean 101 00:12:13,699 --> 00:12:16,964 wlgiclg figunres pnrominently in tlge nracketeenring tnrial of Canrlo Pacclgi. 102 00:12:17,035 --> 00:12:18,525 Uh. yes. sir. 103 00:12:18,604 --> 00:12:20,572 The minute l saw who it was. 104 00:12:20,639 --> 00:12:22,504 l sent for a priest. 105 00:12:23,809 --> 00:12:26,243 Anytime. lnspector. O'Bannon. 106 00:12:26,311 --> 00:12:27,972 Get a priest. 107 00:12:28,146 --> 00:12:29,204 Get a priest? 108 00:12:29,281 --> 00:12:31,078 ls there an echo in here? 109 00:12:31,149 --> 00:12:32,582 Where am l gonna get a priest? 110 00:12:32,651 --> 00:12:34,983 There's a goddamn cathedral across the street! 111 00:12:35,053 --> 00:12:36,850 You can get a bishop! 112 00:12:36,922 --> 00:12:39,254 ... Canrlo Pacclgi lgas been an extraonrdinanry defendant 113 00:12:39,324 --> 00:12:42,088 wlgose gnrace undenr pnressunre lgas won lgim gnrudging adminration 114 00:12:42,160 --> 00:12:44,094 fnrom many tnrial-lganrdened nrepontenrs 115 00:12:44,162 --> 00:12:46,926 and even membenrs of tlge pnrosecution. 116 00:12:46,999 --> 00:12:48,864 - ls he alive? - Just barely. 117 00:12:50,068 --> 00:12:52,332 Geno. can you hear me? 118 00:12:52,404 --> 00:12:54,770 lt's Mikey. l'm going to anoint you. 119 00:12:57,509 --> 00:12:59,306 Through the holy mysteries of our redemption. 120 00:12:59,378 --> 00:13:02,575 may Almighty God release you from all punishments in this life 121 00:13:02,648 --> 00:13:04,445 and in the life to come. 122 00:13:04,516 --> 00:13:06,245 May He open to you the gates of paradise... 123 00:13:07,452 --> 00:13:09,443 and welcome you to everlasting joy. 124 00:13:12,357 --> 00:13:15,918 ln the name of the Father. the Son. and the Holy Spirit. Amen. 125 00:13:15,994 --> 00:13:18,394 Praying over that scumbag's a waste of time. 126 00:13:19,398 --> 00:13:21,332 You son of a bitch! 127 00:13:24,469 --> 00:13:26,994 You're all witnesses. The Wop started it. 128 00:13:27,072 --> 00:13:28,903 Come on. you Mick fuck! Come on. you bastard! 129 00:13:28,974 --> 00:13:29,963 He's dead. 130 00:13:30,042 --> 00:13:32,101 - What's the matter with you? - l said he's dead! 131 00:13:51,430 --> 00:13:53,057 Bag the fucker. 132 00:14:13,618 --> 00:14:18,317 You think Geno's getting hit had anything to do with the trial? 133 00:14:18,390 --> 00:14:19,379 Nah. 134 00:14:22,794 --> 00:14:23,783 Why Geno? 135 00:14:24,796 --> 00:14:26,127 Who the hell knows? 136 00:14:31,470 --> 00:14:32,801 He called me Friday. 137 00:14:32,871 --> 00:14:35,897 He wanted me to grab you for dinner. and l couldn't make it. 138 00:14:35,974 --> 00:14:37,999 Maybe he needed our help. 139 00:14:39,011 --> 00:14:40,501 - Don't start. - What? 140 00:14:40,579 --> 00:14:42,774 Look. l'm not gonna feel guilty over Geno. 141 00:14:42,848 --> 00:14:44,372 lt was gonna happen sooner or later. 142 00:14:48,387 --> 00:14:49,854 You know something. goombata? 143 00:14:49,921 --> 00:14:53,084 Yeah. l know you're gonna work up a shitload of guilt over this. but not me. 144 00:14:53,158 --> 00:14:55,888 Look. Geno chose his life. we chose ours. 145 00:14:55,961 --> 00:14:57,189 Who hit him? 146 00:14:57,262 --> 00:14:58,627 Somebody he pissed off. 147 00:14:58,697 --> 00:15:01,359 Look. l don't know. okay? l'm a cop. not a fortune-teller. 148 00:15:01,433 --> 00:15:03,401 l gotta go. okay? 149 00:15:06,838 --> 00:15:08,669 Christ. Mikey! 150 00:15:09,241 --> 00:15:11,209 Jesus Christ. Mikey! 151 00:15:13,345 --> 00:15:16,109 Geno! Jesus. Geno! 152 00:16:34,559 --> 00:16:35,548 Aha! 153 00:16:36,628 --> 00:16:39,062 How many times are you gonna do this to me. Freddie? 154 00:16:39,131 --> 00:16:41,793 - Oh. my God. is it tw-two-- - Yes. it's two already! 155 00:16:42,968 --> 00:16:44,731 And you didn't turn the light on. 156 00:16:46,438 --> 00:16:48,770 lf you don't turn that light on. people aren't gonna know you're here. 157 00:16:48,840 --> 00:16:50,171 and if they don't know you're here. 158 00:16:50,242 --> 00:16:52,642 l'm gonna get stuck with your confessions on top of mine. 159 00:16:52,711 --> 00:16:54,201 l'm gonna be here for hours. 160 00:16:54,279 --> 00:16:56,839 Monsignor Burke finds out that you've been ducking confession. 161 00:16:56,915 --> 00:16:59,679 he's gonna have you canvassing Broadway and 42nd at midnight. 162 00:16:59,751 --> 00:17:01,241 You think about that. 163 00:17:01,319 --> 00:17:05,949 But he's not going to find out. is he. Father? 164 00:17:10,262 --> 00:17:13,663 Like me to take your 5:30 Mass in the morning? 165 00:17:17,435 --> 00:17:19,903 Yeah. well. that'd be very nice of you. Father. 166 00:17:19,971 --> 00:17:23,099 lt's my pleasure. Father. 167 00:17:24,476 --> 00:17:25,465 Come on. 168 00:17:45,964 --> 00:17:48,797 Bless me. Father. for l have sinned. 169 00:17:49,734 --> 00:17:52,828 My last confession was a week ago. 170 00:17:52,904 --> 00:17:55,338 Since then. l've committed the following sins-- 171 00:17:55,407 --> 00:17:58,843 l threw my oldest daughter out... 172 00:18:00,078 --> 00:18:02,273 after l caught her in bed with my boyfriend. 173 00:18:14,960 --> 00:18:18,828 Whenever we go shopping. she eats her way through the A&P. 174 00:18:18,897 --> 00:18:22,196 l tell her it's a sin. Father. but she says it ain't. 175 00:18:22,267 --> 00:18:26,101 She says A&P expects it as part of doing business. 176 00:18:26,171 --> 00:18:28,469 Now. can that be true. Father? 177 00:18:31,476 --> 00:18:32,465 Uh. no. 178 00:18:32,544 --> 00:18:34,512 That's what l told her you'd say. 179 00:18:34,579 --> 00:18:37,412 l asked her to come to confession with me. but she wouldn't do it. 180 00:18:37,482 --> 00:18:39,473 What should l do. Father? 181 00:18:39,551 --> 00:18:43,885 Well. you could start by confessing your own sins first. 182 00:18:43,955 --> 00:18:45,684 My sins? 183 00:18:53,231 --> 00:18:55,324 My last confession was a month ago. 184 00:18:55,400 --> 00:18:58,062 Since then. l committed the following sins-- 185 00:18:58,136 --> 00:19:01,833 l cleaned the toilet bowl with my sister Sharon's toothbrush. 186 00:19:01,906 --> 00:19:03,032 You did what? 187 00:19:03,108 --> 00:19:05,440 Father. she makes me clean the toilet bowl 188 00:19:05,510 --> 00:19:08,411 while she does the easy stuff. so l used her toothbrush. 189 00:19:08,480 --> 00:19:10,107 ls that a sin? 190 00:19:10,181 --> 00:19:11,773 No. No. 191 00:19:15,754 --> 00:19:18,917 But. um. let me ask you something. 192 00:19:20,091 --> 00:19:22,616 Do you have your own separate glass in the bathroom? 193 00:19:22,694 --> 00:19:24,685 No. We all use the same one. 194 00:19:27,599 --> 00:19:29,931 Oh. Father! 195 00:19:36,107 --> 00:19:38,405 Bless me. Padre. for l have sinned. 196 00:19:38,476 --> 00:19:41,172 M y ast cconfcoss con was 197 00:19:42,847 --> 00:19:43,871 was... 198 00:19:43,948 --> 00:19:44,937 Yes? 199 00:19:48,620 --> 00:19:51,384 Padre. he's dead. 200 00:19:51,456 --> 00:19:53,424 and it is my fault. 201 00:19:55,293 --> 00:19:56,282 Well... 202 00:19:57,562 --> 00:19:59,723 most of us think it's our fault when someone we love dies. 203 00:19:59,798 --> 00:20:01,060 when it rarely is. 204 00:20:01,132 --> 00:20:05,899 No. this is. This is. 205 00:20:05,970 --> 00:20:08,871 Geno is dead because l slept with him. 206 00:20:08,940 --> 00:20:10,874 Geno? 207 00:20:11,943 --> 00:20:14,912 Please help me. Padre. Please help me. 208 00:20:14,979 --> 00:20:16,310 Yes. Of course. 209 00:20:17,315 --> 00:20:18,942 Have you talked to the police? 210 00:20:19,017 --> 00:20:20,006 No. 211 00:20:20,085 --> 00:20:22,076 No. l can't go to the police. 212 00:20:22,153 --> 00:20:24,587 l picked up the gun. lt has my fingerprints. 213 00:20:24,656 --> 00:20:26,851 They'll think-- they'll think l killed him. 214 00:20:26,925 --> 00:20:30,088 No. They have ways to tell if you didn't fire the gun. 215 00:20:30,161 --> 00:20:31,753 l won't go to the police. 216 00:20:31,830 --> 00:20:33,195 This is no good. 217 00:20:33,264 --> 00:20:34,891 You can't help me. No one can. 218 00:20:34,966 --> 00:20:35,955 Wait. Wait. 219 00:20:36,034 --> 00:20:37,831 Let me try. 220 00:20:41,106 --> 00:20:42,630 l am afraid. 221 00:20:43,641 --> 00:20:44,835 l know you are. 222 00:20:45,844 --> 00:20:47,004 But trust me. 223 00:20:48,346 --> 00:20:49,335 Please. 224 00:20:59,457 --> 00:21:03,120 Padre. what is your name? 225 00:21:04,195 --> 00:21:05,184 Pace. 226 00:21:07,298 --> 00:21:08,890 Father Michael Pace. 227 00:21:13,638 --> 00:21:15,765 Be outside the cathedral tonight. 228 00:21:16,775 --> 00:21:17,764 At nine. 229 00:21:19,644 --> 00:21:21,077 But if you bring the police-- 230 00:21:21,146 --> 00:21:22,135 l won't. 231 00:21:23,815 --> 00:21:25,077 l give you my word. 232 00:21:27,552 --> 00:21:28,541 Until nine. 233 00:21:39,664 --> 00:21:41,427 Bless me. Father. for l have sinned. 234 00:21:41,499 --> 00:21:43,364 My last confession was a week ago. 235 00:21:43,435 --> 00:21:46,302 Since then l have committed the following sins... 236 00:22:02,954 --> 00:22:04,478 Are you the Padre? 237 00:22:07,959 --> 00:22:08,948 lnside. 238 00:22:17,135 --> 00:22:18,159 Where is she? 239 00:22:18,236 --> 00:22:19,703 Waiting. 240 00:22:37,121 --> 00:22:38,645 There's no police. 241 00:22:38,723 --> 00:22:43,092 With respect. Padre. l think l'll find out for myself. 242 00:22:44,162 --> 00:22:45,151 Yeah. 243 00:22:48,666 --> 00:22:50,065 What's her name? 244 00:22:50,134 --> 00:22:52,432 - You don't know? - No. 245 00:22:54,272 --> 00:22:55,261 Angela. 246 00:22:55,340 --> 00:22:57,205 Angela what? 247 00:22:58,776 --> 00:23:01,336 You look more like a cop than a Padre. 248 00:23:09,120 --> 00:23:10,553 That don't prove shit. 249 00:23:10,622 --> 00:23:12,385 Well. what do you want me to do? 250 00:23:12,457 --> 00:23:14,015 l don't know. 251 00:23:15,326 --> 00:23:16,315 Something. 252 00:23:21,366 --> 00:23:22,731 Will that do? 253 00:23:48,326 --> 00:23:49,759 Three months ago... 254 00:23:50,762 --> 00:23:53,788 our youngest nino Antonio catch the flu. 255 00:23:54,365 --> 00:23:55,491 He died. 256 00:24:02,273 --> 00:24:03,797 M y w fco gcocos cocco 257 00:24:04,943 --> 00:24:06,501 She can't take it. 258 00:24:07,779 --> 00:24:09,770 We hardly know Angela then. 259 00:24:09,847 --> 00:24:12,816 She's just this cute kid who moved in next door. 260 00:24:14,719 --> 00:24:17,017 That kid took care of my Rosa... 261 00:24:19,791 --> 00:24:20,780 my n nos 262 00:24:22,126 --> 00:24:24,856 Without her. l think they all die. 263 00:24:29,634 --> 00:24:31,033 Through that door. 264 00:24:37,141 --> 00:24:38,972 No thanks. Padre. 265 00:24:39,043 --> 00:24:41,637 Light a candle for my Antonio. 266 00:26:06,764 --> 00:26:08,095 You're soaked. 267 00:26:09,767 --> 00:26:11,894 Would you like to dry off by the stove? 268 00:26:19,010 --> 00:26:21,205 Would you like a drink. Padre? 269 00:26:21,279 --> 00:26:22,268 Pardon me? 270 00:26:22,346 --> 00:26:25,804 Um. l think Luis has some tequila here... 271 00:26:25,883 --> 00:26:26,872 somewhere. 272 00:26:26,951 --> 00:26:27,940 Luis? 273 00:26:28,019 --> 00:26:29,486 Luis De Vega. 274 00:26:30,488 --> 00:26:31,819 This is his studio. 275 00:26:33,791 --> 00:26:37,625 Luis and l. we grew up together on the same ranch in the Yucatan. 276 00:26:39,464 --> 00:26:41,489 First painting he ever sold was of me. 277 00:26:42,734 --> 00:26:46,329 An American tourist bought it in Tlachco for $2. 278 00:26:46,404 --> 00:26:48,269 To us. it was a fortune. 279 00:26:53,745 --> 00:26:56,942 l think that's why he still paints me. 280 00:26:58,015 --> 00:26:59,346 You're a model? 281 00:26:59,417 --> 00:27:00,782 Only for Luis. 282 00:27:00,852 --> 00:27:02,046 l'm a dancer. 283 00:27:02,120 --> 00:27:04,088 W oest S dee Story at t nco mcomcont 284 00:27:04,155 --> 00:27:05,144 Oh. 285 00:27:07,492 --> 00:27:08,481 Salud. 286 00:27:14,098 --> 00:27:15,759 This. um. Luis... 287 00:27:15,833 --> 00:27:17,858 is he your lover too? 288 00:27:34,452 --> 00:27:37,649 l'm sorry. Angela. but if you want me to help you. 289 00:27:37,722 --> 00:27:40,122 l'm gonna have to ask some unpleasant questions. 290 00:27:45,963 --> 00:27:47,828 l met Geno two years ago... 291 00:27:49,901 --> 00:27:52,836 when l was a dancer at the Suntel Resort in Cancun. 292 00:27:57,742 --> 00:28:00,404 My friends told me it was a bad idea to date the boss... 293 00:28:01,412 --> 00:28:03,573 that all he wanted was to sleep with me. 294 00:28:06,584 --> 00:28:07,915 But they were wrong. 295 00:28:09,253 --> 00:28:12,416 l went out on many dates. and all he did was kiss me good night. 296 00:28:14,759 --> 00:28:17,193 And then l got another job 297 00:28:17,261 --> 00:28:19,923 and didn't see him for six months 298 00:28:19,997 --> 00:28:21,726 until l moved to New York. 299 00:28:22,733 --> 00:28:27,932 But this time Geno didn't just stop at kissing you good night. 300 00:28:30,775 --> 00:28:32,538 No. Padre. 301 00:28:39,450 --> 00:28:40,940 Did you know he was married? 302 00:28:42,119 --> 00:28:43,381 No. 303 00:28:44,455 --> 00:28:45,444 Never. 304 00:28:46,924 --> 00:28:49,518 l stopped seeing him when l found out. 305 00:28:51,062 --> 00:28:54,327 Then why in the hell were you in his hotel room this morning? 306 00:28:54,398 --> 00:28:57,492 Because he told me he no longer slept with his wife. 307 00:28:58,502 --> 00:29:00,060 And you believed him? 308 00:29:00,137 --> 00:29:01,126 No. 309 00:29:02,740 --> 00:29:04,469 l said. ''lf this were true. 310 00:29:04,542 --> 00:29:06,203 why not get a divorce?'' 311 00:29:08,579 --> 00:29:10,342 And that's when he told me 312 00:29:10,414 --> 00:29:13,383 he was married to the daughter of Carlo Pacchi. 313 00:29:13,551 --> 00:29:14,643 Carlo Pacchi? 314 00:29:15,653 --> 00:29:17,951 The Mafia godfather. 315 00:29:18,022 --> 00:29:21,355 lf he tried to divorce her. his father-in-law would kill him. 316 00:29:34,105 --> 00:29:36,096 And did the father-in-law kill him? 317 00:29:37,441 --> 00:29:38,430 No. 318 00:29:40,444 --> 00:29:41,934 His wife did. 319 00:30:12,643 --> 00:30:13,632 Drink. Papa? 320 00:30:15,813 --> 00:30:16,973 A little Scotch. 321 00:30:21,319 --> 00:30:22,650 Sad music. Papa. 322 00:30:23,821 --> 00:30:25,311 Sad times. 323 00:30:26,324 --> 00:30:27,689 Aren't they always? 324 00:30:29,327 --> 00:30:30,726 You really feel that way? 325 00:30:33,497 --> 00:30:34,828 Most of the time. 326 00:30:36,667 --> 00:30:37,929 That hurts me. Zena. 327 00:30:38,002 --> 00:30:40,835 Oh. it shouldn't. Papa. lt's not your fault. 328 00:30:41,906 --> 00:30:43,396 l'm happy when l'm with you. 329 00:30:45,176 --> 00:30:46,643 Especially when you play the piano. 330 00:30:56,287 --> 00:30:58,278 You know Benny Goodman offered me a job? 331 00:30:59,790 --> 00:31:02,088 Don't laugh. Artie Shaw too. 332 00:31:03,961 --> 00:31:05,292 l used to be good. 333 00:31:07,298 --> 00:31:09,061 lt's a shame to waste talent. 334 00:31:11,068 --> 00:31:13,002 ls that why you're sad? 335 00:31:13,637 --> 00:31:14,626 S�. 336 00:31:14,705 --> 00:31:16,263 But not for me. 337 00:31:16,340 --> 00:31:17,830 For you. 338 00:31:18,843 --> 00:31:21,368 You proved today what l always knew in my heart... 339 00:31:22,480 --> 00:31:25,040 that you have the talent to run this business when l go to prison. 340 00:31:25,116 --> 00:31:26,105 But... 341 00:31:27,485 --> 00:31:29,783 you're a woman. and that can never be. 342 00:31:31,822 --> 00:31:33,414 Never's a long time. Papa. 343 00:31:34,992 --> 00:31:38,985 ln some things. Zena. never is never. 344 00:31:53,210 --> 00:31:54,199 Don Carlo. 345 00:31:54,945 --> 00:31:56,435 They've located the putana. 346 00:31:56,514 --> 00:31:58,573 She ran to the artist's loft. 347 00:31:59,950 --> 00:32:01,281 Somebody's with her. 348 00:32:04,622 --> 00:32:06,214 Be careful. 349 00:32:06,290 --> 00:32:07,780 Always. 350 00:32:34,151 --> 00:32:36,415 What exactly do you want me to do for you. Angela? 351 00:32:38,823 --> 00:32:40,154 l don't know. Padre. 352 00:32:42,159 --> 00:32:44,127 l just want to go home. 353 00:32:44,195 --> 00:32:45,685 to my village. 354 00:32:45,763 --> 00:32:47,856 There's nothing stopping you. 355 00:32:48,933 --> 00:32:50,696 The Pacchis are looking for me. 356 00:32:50,768 --> 00:32:52,099 The police. 357 00:32:54,772 --> 00:32:56,433 l don't have a passport. 358 00:32:56,507 --> 00:32:58,702 lf l did. l couldn't use it. 359 00:33:01,278 --> 00:33:05,146 You don't believe me. do you? 360 00:33:06,617 --> 00:33:07,606 No. 361 00:33:09,386 --> 00:33:10,375 Why? 362 00:33:12,790 --> 00:33:14,985 Because l'm not stupid. Angela. 363 00:33:16,127 --> 00:33:18,721 You didn't come to the cathedral looking for sanctuary. 364 00:33:18,796 --> 00:33:20,388 You came looking for me. 365 00:33:21,465 --> 00:33:22,864 You? l do not know you. 366 00:33:24,168 --> 00:33:25,726 You knew who l was! 367 00:33:25,803 --> 00:33:27,668 Geno would have had to tell you about me. 368 00:33:27,738 --> 00:33:30,229 and you knew l was the one person that could help you out of this. 369 00:33:30,307 --> 00:33:31,672 Geno? You knew Geno? 370 00:33:31,742 --> 00:33:33,334 Don't bullshit me! 371 00:33:34,645 --> 00:33:37,239 l swear on the Madonna. Padre. l don't know what you're talking about. 372 00:33:37,314 --> 00:33:39,145 And you didn't know who l was? 373 00:33:40,484 --> 00:33:43,578 Pace. You said your name was Father Michael Pace. 374 00:33:50,594 --> 00:33:51,925 No! 375 00:33:55,099 --> 00:33:56,088 No! 376 00:33:56,167 --> 00:33:57,896 You knew! You knew. didn't you? 377 00:33:57,968 --> 00:33:59,526 No! No! 378 00:33:59,603 --> 00:34:01,468 - Damn it. you knew! - No! 379 00:34:15,119 --> 00:34:16,609 ls there another way out of here? 380 00:34:16,687 --> 00:34:18,211 The fire escape. 381 00:34:18,289 --> 00:34:19,620 Get your coat on. 382 00:34:25,129 --> 00:34:26,721 Get your coat on. 383 00:34:26,797 --> 00:34:29,061 Angela. Angela. listen to me. 384 00:34:29,133 --> 00:34:30,293 l believe you. 385 00:34:31,302 --> 00:34:33,736 Get your coat on. Now. 386 00:34:33,804 --> 00:34:35,795 Go on. Go on. 387 00:35:19,450 --> 00:35:20,439 Spread out. 388 00:36:39,663 --> 00:36:41,028 She's on the roof. 389 00:37:07,491 --> 00:37:09,516 Put up the top. 390 00:37:36,954 --> 00:37:37,943 Could you jump that? 391 00:38:09,686 --> 00:38:10,983 Come on. 392 00:38:33,444 --> 00:38:35,435 Uh...that'll be $4.50. 393 00:38:39,550 --> 00:38:41,313 You two look like you ought to be in a hospital. 394 00:38:42,753 --> 00:38:44,721 Well. it looks worse than it really is. 395 00:38:44,788 --> 00:38:46,653 Hot shower. we'll be just fine. Thank you. 396 00:38:46,723 --> 00:38:50,056 A shower with her would fix me up too. 397 00:38:57,935 --> 00:38:59,095 Uh...this way. 398 00:39:25,028 --> 00:39:26,017 Okay. 399 00:39:32,269 --> 00:39:35,261 Hot water system here dates back to the '30s. 400 00:39:36,440 --> 00:39:40,934 lt. uh. bleeds off the steam heaters. 401 00:39:41,011 --> 00:39:42,603 lt takes forever. 402 00:39:43,947 --> 00:39:48,680 But once it gets going. there's plenty of it. and hot. too. 403 00:39:48,752 --> 00:39:51,915 First l must look at your arm. 404 00:39:51,989 --> 00:39:54,457 lt's okay. l've done worse playing handball. 405 00:39:55,459 --> 00:39:56,448 Well. almost. 406 00:39:56,527 --> 00:39:59,121 You have. um...antiseptic? 407 00:40:00,297 --> 00:40:02,629 Yeah. we should. somewhere around here. 408 00:40:02,733 --> 00:40:05,998 Uh...well. l'll go look for some. 409 00:40:06,069 --> 00:40:07,900 and l'll get you some dry clothes. 410 00:40:07,971 --> 00:40:10,064 and in the meantime. you... 411 00:40:10,140 --> 00:40:13,166 well. you get in here when it gets hot. all right? 412 00:40:14,978 --> 00:40:16,946 Uh. Padre? 413 00:40:18,982 --> 00:40:20,882 What if someone comes in? 414 00:40:24,988 --> 00:40:26,250 l don't know. 415 00:40:28,158 --> 00:40:29,989 Guess they'll get a thrill. right? 416 00:41:31,488 --> 00:41:32,648 Father Freddie. 417 00:41:33,657 --> 00:41:35,488 What are you doing here? 418 00:41:36,493 --> 00:41:38,961 l couldn't s-sleep. 419 00:41:39,963 --> 00:41:42,955 lt's. uh. it's peaceful here when no one's around. 420 00:41:44,167 --> 00:41:45,657 Yeah. that it is. 421 00:41:49,439 --> 00:41:51,430 Wh-what happened? 422 00:41:52,776 --> 00:41:55,609 Little accident. Father. Nothing to it. 423 00:41:57,114 --> 00:41:58,877 You know where the first aid kit is? 424 00:41:58,949 --> 00:42:01,884 Well. yes. it's in the b-b-- 425 00:42:01,952 --> 00:42:02,941 Bathroom? 426 00:42:03,020 --> 00:42:04,419 l'll get it. 427 00:42:04,488 --> 00:42:07,753 No. Freddie. wait. Freddie! 428 00:42:14,131 --> 00:42:15,564 Here it is. Father. 429 00:42:20,270 --> 00:42:22,500 Father Freddie. this is Angela. 430 00:42:24,141 --> 00:42:26,769 What... what's your last name? 431 00:42:26,843 --> 00:42:28,435 Martinez. 432 00:42:29,446 --> 00:42:31,311 Angela Martinez. Father Freddie. 433 00:42:32,482 --> 00:42:34,040 Hello. Padre. 434 00:42:36,987 --> 00:42:37,976 Oh. my... 435 00:42:41,725 --> 00:42:42,714 God. 436 00:42:46,830 --> 00:42:49,094 That's a bullet wound! 437 00:42:49,166 --> 00:42:51,600 You been watching too much TV. Freddie. 438 00:42:51,668 --> 00:42:53,033 No. that's a bullet wound. 439 00:42:53,103 --> 00:42:55,435 l saw enough of 'em in Vietnam to know. 440 00:42:57,441 --> 00:43:00,205 Freddie. do you realize you're not stuttering now? 441 00:43:00,277 --> 00:43:01,266 Uh-huh. 442 00:43:01,344 --> 00:43:05,371 Yeah. When l'm shocked. l don't stutter for a couple of hours. 443 00:43:05,449 --> 00:43:06,916 N cobcody kncows wny 444 00:43:06,983 --> 00:43:08,974 l never stuttered in 'Nam. 445 00:43:14,791 --> 00:43:16,725 Well. l better get ready. 446 00:43:16,793 --> 00:43:19,455 Some priest stuck me with the 5:30 Mass... 447 00:43:20,464 --> 00:43:22,455 for the last time. l think. 448 00:43:23,467 --> 00:43:24,456 Freddie. 449 00:43:28,505 --> 00:43:30,996 l-l wish l could explain this to you. but l think it's better... 450 00:43:31,074 --> 00:43:32,473 There's no need to explain. Father. 451 00:43:32,542 --> 00:43:35,773 She obviously needs help. and you're helping her. 452 00:43:35,846 --> 00:43:37,814 lsn't that why we're here? 453 00:43:41,818 --> 00:43:43,979 lt's gonna be one helluva lot of surprised people out there 454 00:43:44,054 --> 00:43:45,385 when l deliver my sermon. 455 00:43:45,455 --> 00:43:47,423 lt's gonna be very short. 456 00:43:53,764 --> 00:43:54,753 l like him. 457 00:43:56,099 --> 00:43:59,591 Yeah. He's a good man. Better than l knew. 458 00:44:07,444 --> 00:44:10,038 You know. with all the vineyards the Church has. 459 00:44:10,113 --> 00:44:12,308 you'd think they could send us some decent wine. 460 00:44:12,382 --> 00:44:14,145 l think they sell all their good stuff. 461 00:44:14,217 --> 00:44:16,811 Right now. any wine will be wonderful. 462 00:44:18,522 --> 00:44:20,513 - Salud. - Salud. 463 00:44:36,640 --> 00:44:37,868 lt's your mother? 464 00:44:37,941 --> 00:44:38,930 Yeah. 465 00:44:39,943 --> 00:44:41,535 She died when l was 1 5. 466 00:44:44,481 --> 00:44:45,971 She was very beautiful. 467 00:44:48,151 --> 00:44:50,210 You look like her. 468 00:44:51,288 --> 00:44:52,277 Thanks. 469 00:44:52,355 --> 00:44:55,051 Don't let my father hear you say that. 470 00:45:01,431 --> 00:45:03,365 They can't touch you here. Angela. 471 00:45:04,434 --> 00:45:06,925 l can't stay here forever. Padre. 472 00:45:10,607 --> 00:45:13,599 At least for a few days. until l can work something out. 473 00:45:23,420 --> 00:45:26,253 ln the loft. you said you believed me. 474 00:45:29,693 --> 00:45:31,661 Now you're not sure. are you? 475 00:45:36,132 --> 00:45:40,796 Angela. your just happening into my confessional... 476 00:45:42,138 --> 00:45:44,003 is one helluva coincidence. 477 00:45:44,074 --> 00:45:47,635 Padre. it was not a coincidence. 478 00:45:49,679 --> 00:45:51,579 l was praying to the Virgin. 479 00:45:52,916 --> 00:45:54,440 She sent me to you. 480 00:46:05,929 --> 00:46:08,955 Listen. uh. l have the only key to this room... 481 00:46:10,433 --> 00:46:11,866 so no one will bother you. 482 00:46:15,605 --> 00:46:17,095 You look exhausted. 483 00:46:18,608 --> 00:46:19,905 You should get some sleep. 484 00:46:20,977 --> 00:46:22,342 Where are you going? 485 00:46:23,413 --> 00:46:26,610 A priest has to go to work just like everybody else. Angela. 486 00:46:29,619 --> 00:46:30,608 Padre. 487 00:46:33,623 --> 00:46:35,318 Whatever you decide... 488 00:46:37,127 --> 00:46:38,788 l owe you my life. 489 00:46:40,630 --> 00:46:42,291 l'll never forget that. 490 00:47:35,318 --> 00:47:36,307 l got it! 491 00:53:28,671 --> 00:53:29,831 Let us pray. 492 00:53:29,906 --> 00:53:33,808 Lord Jesus Christ. for the three days you lay in the tomb. 493 00:53:33,876 --> 00:53:38,074 you made holy the graves of all who believe in you. 494 00:53:38,147 --> 00:53:40,843 and even though their bodies lie in the earth. 495 00:53:40,917 --> 00:53:43,852 they trust that they. like you. will rise again. 496 00:53:44,854 --> 00:53:47,652 Give our brother peaceful rest in this grave... 497 00:53:48,658 --> 00:53:51,684 until that day when you. the resurrection and the life. 498 00:53:51,761 --> 00:53:54,252 will raise him up in glory. 499 00:53:55,431 --> 00:53:57,661 And may he see the light of your presence. 500 00:53:57,734 --> 00:53:59,395 Lord Jesus. 501 00:53:59,469 --> 00:54:04,532 in the kingdom where you live forever and ever. 502 00:54:04,607 --> 00:54:05,904 Amen. 503 00:54:12,181 --> 00:54:17,016 lt is nice to see the family all together. 504 00:54:17,086 --> 00:54:21,250 supporting each other on this tragic moment. 505 00:54:23,059 --> 00:54:27,428 Now let us go in peace and live out our own lives. 506 00:54:35,705 --> 00:54:38,003 Jesus. Mary. and Joseph. 507 00:54:58,928 --> 00:55:00,259 l'll meet you at the car. 508 00:55:00,329 --> 00:55:01,660 Come here. sweetie. 509 00:55:07,770 --> 00:55:09,328 - Zena. - S�. 510 00:55:17,780 --> 00:55:18,872 M kcoy kncows 511 00:55:18,948 --> 00:55:21,542 l hope not. Come on. let's go pay our respects. 512 00:55:21,617 --> 00:55:23,175 And then what. book 'em? 513 00:55:23,252 --> 00:55:25,379 You know. for a little woman. you got a big mouth! 514 00:55:25,455 --> 00:55:27,150 Yeah. and ain't you glad. 515 00:55:29,892 --> 00:55:31,826 ls there anything l can do? 516 00:55:31,894 --> 00:55:33,953 You've done it already. Don Manoni. 517 00:55:57,720 --> 00:55:59,711 Doesn't seem like 1 8 years. 518 00:56:03,226 --> 00:56:04,215 No. Papa. 519 00:56:06,395 --> 00:56:08,955 l miss her as much today as the day she died. 520 00:56:11,234 --> 00:56:12,428 l do too. Papa. 521 00:56:19,075 --> 00:56:21,475 Your uncle tells me he's been called to Rome. 522 00:56:24,247 --> 00:56:26,238 Another Frascati makes cardinal. 523 00:56:27,316 --> 00:56:29,944 He asked you to go along with him as consigliere. 524 00:56:30,953 --> 00:56:33,513 l'm happy at the parish. 525 00:56:33,589 --> 00:56:34,954 You'd be a monsignor. 526 00:56:37,927 --> 00:56:40,987 Michael. you were born to do more than just sprinkle water. 527 00:56:41,998 --> 00:56:44,023 Even your mother wanted more for you than that. 528 00:56:44,100 --> 00:56:46,864 She just didn't want me to end up like Geno. 529 00:57:02,218 --> 00:57:03,810 Today's been difficult for everyone. 530 00:57:04,820 --> 00:57:07,448 lt's too bad it takes times like this to bring us together. 531 00:57:09,559 --> 00:57:12,119 Times like this are the only time we can be together. 532 00:57:15,064 --> 00:57:16,793 That's your choice. Michael. not mine. 533 00:57:21,904 --> 00:57:23,838 How's the trial going? 534 00:57:23,906 --> 00:57:26,500 Oh. we'll stretch it out for a couple of more months. 535 00:57:26,576 --> 00:57:29,409 then a year or two of appeals before they lock me up. 536 00:57:30,646 --> 00:57:31,840 You gonna lose? 537 00:57:34,350 --> 00:57:35,681 They know too much. 538 00:57:37,587 --> 00:57:38,576 l... 539 00:57:41,090 --> 00:57:42,819 l never thought you'd go to prison. 540 00:58:08,985 --> 00:58:10,316 That was good to see. 541 00:58:16,225 --> 00:58:17,214 Handball. 542 00:58:18,227 --> 00:58:20,320 Your are getting too old for that game. Michael. 543 00:58:20,396 --> 00:58:21,988 Yeah. probably. 544 00:58:24,567 --> 00:58:26,762 Too bad it takes a death to bring us together. huh? 545 00:58:28,404 --> 00:58:31,271 Yeah. Especially for Geno. 546 00:58:33,576 --> 00:58:34,565 Well. 547 00:58:53,796 --> 00:58:55,696 The man on the rooftop with the putana... 548 00:58:56,699 --> 00:58:57,825 it was Mike. 549 00:59:09,545 --> 00:59:11,308 Bless me. Fatlgenr. fonr l lgave sinned. 550 00:59:11,380 --> 00:59:12,813 Fatlgenr. my lgusband came lgome late fnrom wonrk. 551 00:59:12,882 --> 00:59:14,315 and lge didn't bnring lgis payclgeck... 552 00:59:14,383 --> 00:59:15,714 Bless me. Fatlgenr. fonr l lgave sinned... 553 00:59:15,785 --> 00:59:17,582 - ...so l lgit tlge S. O.B. - Last Satunrday niglgt... 554 00:59:17,653 --> 00:59:19,348 Bless me. Fatlgenr. fonr l lgave sinned. 555 00:59:19,422 --> 00:59:21,982 - We lgeld up a liquonr stonre... - He can't come lgome like tlgat... 556 00:59:22,058 --> 00:59:24,788 He comes lgome witlgout a payclgeck. l don't know... 557 00:59:24,860 --> 00:59:26,452 l've only been lgenre two montlgs... 558 00:59:27,730 --> 00:59:30,324 l nran out of money. and l didn't know wlgat else to do. 559 00:59:30,399 --> 00:59:34,563 l stanted tunrning tnricks on 42nd Stnreet. and l feel so bad. 560 00:59:34,637 --> 00:59:36,867 Bless me. Father. for l have sinned. 561 00:59:39,241 --> 00:59:41,072 My last confession was last Easter. 562 00:59:42,745 --> 00:59:45,407 Since then. l've committed the following sins-- 563 00:59:46,415 --> 00:59:47,939 l murdered my husband. 564 00:59:48,951 --> 00:59:50,350 Give me a penance. Father. 565 00:59:52,855 --> 00:59:55,289 l promise to make a good act of contrition. 566 00:59:55,791 --> 01:00:00,125 Oh. my God. l am heartily sorry for having offended Thee... 567 01:00:03,899 --> 01:00:06,197 but most of all because they offend Thee. my God. 568 01:00:06,268 --> 01:00:08,463 who art all good and deserving of all my love... 569 01:00:11,140 --> 01:00:14,337 l firmly resolve with the help of Thy grace to sin no more... 570 01:00:17,780 --> 01:00:20,112 to do penance and to amend my life. 571 01:00:22,384 --> 01:00:23,851 Amen. 572 01:00:31,694 --> 01:00:33,525 You didn't grant me absolution. 573 01:00:36,565 --> 01:00:38,328 Because you're not repentant! 574 01:00:38,400 --> 01:00:40,732 Your confession was sacrilegious. and l won't be bound by it! 575 01:00:40,803 --> 01:00:43,328 l'm swearing to you in the presence of God that l am repentant! 576 01:00:43,405 --> 01:00:44,929 How dare you question my sincerity! 577 01:00:45,007 --> 01:00:45,996 Because l know you! 578 01:00:46,075 --> 01:00:47,770 Knowing me doesn't change your obligations. 579 01:00:47,843 --> 01:00:50,812 Now. l regret my sins. and l want absolution! 580 01:00:50,880 --> 01:00:54,111 lf you won't grant it to me. l'll go to a priest who will. 581 01:00:58,821 --> 01:01:01,381 lt's family business. Michael. 582 01:01:02,858 --> 01:01:03,847 No. 583 01:01:03,926 --> 01:01:06,952 lf it was family business. Tio would have done it. 584 01:01:07,029 --> 01:01:08,360 This was personal! 585 01:01:08,931 --> 01:01:11,627 Geno was business. 586 01:01:15,204 --> 01:01:16,694 The putana's personal. 587 01:01:18,207 --> 01:01:19,538 Why? 588 01:01:19,608 --> 01:01:21,838 Because Geno slept with her? 589 01:01:22,845 --> 01:01:25,075 My God. Zena! lf that was the case. 590 01:01:25,147 --> 01:01:26,637 you would have been shooting women 591 01:01:26,715 --> 01:01:28,478 all over New York the first month of your marriage! 592 01:01:31,320 --> 01:01:34,778 Why is it l only lose control when l'm with you? 593 01:01:37,059 --> 01:01:39,254 And killing Geno wasn't losing control? 594 01:01:39,328 --> 01:01:40,317 No! 595 01:01:41,730 --> 01:01:45,097 l was very calm when l did that. very calm. 596 01:01:50,339 --> 01:01:52,034 Ask the putana. 597 01:01:54,176 --> 01:01:57,441 Tell her she can't hide behind your skirts forever. 598 01:02:00,516 --> 01:02:01,676 M aybco snco ca n 599 01:02:06,021 --> 01:02:08,080 And l thought l'd be the only girl you'd ever love. 600 01:02:11,193 --> 01:02:12,353 You... 601 01:02:15,364 --> 01:02:17,355 You're gonna burn in hell. Zena. 602 01:02:20,703 --> 01:02:23,137 We've both known that since you were 1 5. 603 01:02:38,888 --> 01:02:41,322 Ready to go? 604 01:04:10,346 --> 01:04:11,335 Well? 605 01:04:11,413 --> 01:04:12,812 She's running a temp. 606 01:04:15,517 --> 01:04:16,848 You want to go home? 607 01:04:16,919 --> 01:04:19,444 No! Kids cut teeth. they run a temp. 608 01:04:19,521 --> 01:04:20,579 lt's the law! 609 01:04:29,365 --> 01:04:32,129 Casey. why don't you. uh. powder your nose or something? 610 01:04:32,201 --> 01:04:33,190 Please. 611 01:04:42,244 --> 01:04:43,233 Well. hello. 612 01:04:44,179 --> 01:04:46,272 - Care for a drink? - Sure. 613 01:04:46,348 --> 01:04:48,578 How the hell did you know where to find me? 614 01:04:48,650 --> 01:04:50,311 - Lieutenant Beale. - Beale?! 615 01:04:50,386 --> 01:04:52,286 - You know. every time-- - Forget that. 616 01:04:53,655 --> 01:04:56,146 Check out the antique store across the street. 617 01:04:58,160 --> 01:05:00,890 That's one of Papa's Sicilian imports. 618 01:05:00,963 --> 01:05:03,727 He and Tio have been tailing me since l left the rectory. 619 01:05:03,799 --> 01:05:06,597 They're hoping l'll lead them to Angela Martinez. 620 01:05:06,668 --> 01:05:09,034 Jesus. Mary. and Joseph. 621 01:05:10,339 --> 01:05:13,672 Well. l've been. uh. 622 01:05:13,742 --> 01:05:16,006 hiding her in my room in the rectory. 623 01:05:16,078 --> 01:05:18,546 M cnaco , a rco ycou pa z zo?f 624 01:05:18,614 --> 01:05:20,013 Maybe. l don't know. 625 01:05:21,350 --> 01:05:23,841 l do know you haven't been on the up-and-up with me. Nuzo. 626 01:05:24,853 --> 01:05:27,048 l want the truth. starting with Angela. 627 01:05:29,858 --> 01:05:31,120 Look. l don't know much. 628 01:05:31,193 --> 01:05:33,718 All l know is that she's a Mexican dancer that Geno fell for. 629 01:05:33,796 --> 01:05:35,320 Ah. Nuzo. 630 01:05:35,397 --> 01:05:37,024 Look. she was in the room when he got hit. 631 01:05:37,099 --> 01:05:39,090 and her fingerprints were all over the murder weapon. 632 01:05:41,370 --> 01:05:42,701 But she didn't kill him. 633 01:05:43,272 --> 01:05:44,671 Jelly Roll thinks so. 634 01:05:44,740 --> 01:05:46,731 He's got half the cops in New York out looking for her. 635 01:05:46,809 --> 01:05:49,801 Well. what do you think. Nuzo? And don't bullshit me this time. 636 01:05:54,049 --> 01:05:55,539 l think your father had him hit. 637 01:05:59,388 --> 01:06:00,582 Why? 638 01:06:01,657 --> 01:06:03,056 Geno talked to the Feds. 639 01:06:04,560 --> 01:06:07,120 He gave them everything they needed to nail your old man in court. 640 01:06:09,598 --> 01:06:11,190 The Manonis are behind this. 641 01:06:11,266 --> 01:06:12,995 They want to take over your family territory. 642 01:06:13,068 --> 01:06:15,969 and the only way they can do that is to get rid of your old man. 643 01:06:16,038 --> 01:06:17,903 Now. if they hit him. they've got a war. 644 01:06:17,973 --> 01:06:19,668 But if the Feds put him away... 645 01:06:19,741 --> 01:06:22,505 - There's no one to take his place. - Except Geno. 646 01:06:22,578 --> 01:06:24,739 And the Manonis bought him off for $5 million. 647 01:06:24,813 --> 01:06:27,782 After the trial. Geno and Angela were gonna take the money 648 01:06:27,850 --> 01:06:30,341 and just disappear. 649 01:06:30,419 --> 01:06:33,388 How is it that you know so many of these details? 650 01:06:33,455 --> 01:06:36,185 Because Geno told me. 651 01:06:38,627 --> 01:06:39,616 See you later? 652 01:06:39,695 --> 01:06:41,060 Bye. babe. 653 01:06:42,998 --> 01:06:45,466 How could he be such a fucking stoogatz? 654 01:06:45,534 --> 01:06:48,196 Because he was thinking with the head of his dick. 655 01:06:48,270 --> 01:06:50,170 You know. he wanted to marry that piece of salsa. 656 01:06:50,672 --> 01:06:52,537 co kncow ycou r s stcor wcou d b cow coff n s dcog onoes 657 01:06:52,608 --> 01:06:54,269 if he ever asked her for a divorce. 658 01:06:56,879 --> 01:06:58,471 Son of a bitch. 659 01:07:00,149 --> 01:07:02,276 Son of a bitch. 660 01:07:13,328 --> 01:07:15,023 Nuzo. it's going down. 661 01:07:17,499 --> 01:07:20,127 Look. l've got a feeling you're making the same mistake Geno did. 662 01:07:20,202 --> 01:07:21,829 and l'm not gonna let that happen. 663 01:07:21,904 --> 01:07:23,428 Whatever you intend to do. you're not doing it 664 01:07:23,505 --> 01:07:26,167 until you. me. and this Angela have a talk. 665 01:07:30,479 --> 01:07:31,969 Goddamn you. Mikey. 666 01:07:35,918 --> 01:07:37,215 Hey. honey. wait up. 667 01:07:38,220 --> 01:07:39,482 Okay. ready for this? 668 01:07:49,898 --> 01:07:51,957 - We're made. - Narcs! 669 01:07:52,034 --> 01:07:53,729 Nuzo. 670 01:08:28,904 --> 01:08:29,996 Fuckin' priest! 671 01:08:51,493 --> 01:08:53,927 Oh. no! 672 01:08:55,597 --> 01:08:57,326 Oh. my God! 673 01:08:57,399 --> 01:08:59,629 My partner! Help my partner! 674 01:08:59,701 --> 01:09:01,134 She's dead. Nuzo. She's dead. 675 01:09:01,203 --> 01:09:03,694 God! Jesus Christ. no! 676 01:09:09,411 --> 01:09:11,641 Hold on. Nuzo. Paramedics are on their way. 677 01:09:11,713 --> 01:09:12,702 l'm trying. 678 01:09:12,781 --> 01:09:15,147 - What the hell went wrong? - His girl knew me. 679 01:09:17,719 --> 01:09:20,051 Hey. don't. Mikey. you're scaring me. 680 01:09:20,622 --> 01:09:23,318 Come on. Mikey. don't. You're scaring me. 681 01:09:23,392 --> 01:09:25,360 You've got to. Nuzo. Please. you must. 682 01:09:28,230 --> 01:09:29,527 Do you renounce Satan? 683 01:09:31,566 --> 01:09:32,555 Yes. 684 01:09:32,634 --> 01:09:34,067 And all his works? 685 01:09:34,903 --> 01:09:35,892 Yes. 686 01:09:35,971 --> 01:09:37,666 Do you repent your sins? 687 01:09:37,739 --> 01:09:38,728 Yeah. 688 01:09:38,807 --> 01:09:41,367 Make a good act of contrition. 689 01:09:44,179 --> 01:09:46,340 Oh. my God. l'm heartily sorry... 690 01:09:47,683 --> 01:09:49,947 Oh. my God. l'm heartily sorry... 691 01:09:50,018 --> 01:09:52,043 Mikey. l can't remember! 692 01:09:52,120 --> 01:09:53,519 For having offended Thee... 693 01:09:55,590 --> 01:09:59,219 ...who art all good and deserving of all my love... 694 01:10:03,165 --> 01:10:07,397 ...l firmly resolve that with the help of Thy grace. 695 01:10:07,469 --> 01:10:09,460 l will sin no more 696 01:10:09,538 --> 01:10:13,634 and do penance and amend my life. 697 01:10:13,709 --> 01:10:15,574 Amen. 698 01:10:16,645 --> 01:10:18,112 l remembered. 699 01:10:20,682 --> 01:10:22,650 After all those years in the seminary. 700 01:10:22,718 --> 01:10:24,652 ncow ccou d ycou fcorgcot? 701 01:10:24,720 --> 01:10:26,449 l'll tell you what. Mikey. 702 01:10:26,521 --> 01:10:29,285 right now l wish l'd have stuck it out. 703 01:10:33,228 --> 01:10:35,128 - Mikey. - What? 704 01:10:35,197 --> 01:10:36,721 Mikey... 705 01:10:38,567 --> 01:10:41,400 don't leave me. 706 01:10:42,904 --> 01:10:44,963 l won't. Nuzo. l won't. 707 01:10:52,180 --> 01:10:54,375 Through the holy mysteries of our redemption... 708 01:10:55,450 --> 01:10:58,476 may Almighty God release you from all punishments 709 01:10:58,553 --> 01:11:01,579 in this life and in the life to come. 710 01:11:03,859 --> 01:11:05,986 May He open to you the gates of paradise... 711 01:11:08,530 --> 01:11:10,725 and welcome you into everlasting joy. 712 01:11:18,206 --> 01:11:19,195 Amen. 713 01:11:59,347 --> 01:12:02,009 The people who did this to Nuzo-- do we know them? 714 01:12:02,083 --> 01:12:03,607 No. Don Carlo. 715 01:12:03,685 --> 01:12:06,313 They're animals from Miami who kill without discipline. 716 01:12:09,191 --> 01:12:12,183 He was Dominic's firstborn. my godchild. 717 01:12:14,196 --> 01:12:16,630 Even though he gave Dominic a heart attack becoming a cop. 718 01:12:16,698 --> 01:12:18,461 he never forgot his roots. 719 01:12:19,701 --> 01:12:21,896 l want Teresa and his children taken care of. 720 01:12:21,970 --> 01:12:23,460 S�. Don Carlo. 721 01:12:23,538 --> 01:12:26,769 She's not to know where the money comes from or she'll never take it. 722 01:12:36,718 --> 01:12:38,709 - How do l look? - lnnocent. 723 01:12:39,721 --> 01:12:42,053 - You should be on the jury. - l tried. Papa. 724 01:12:49,831 --> 01:12:51,264 That was Tony. 725 01:12:51,333 --> 01:12:54,268 Michael and the putana rented a car in Houston 726 01:12:54,336 --> 01:12:56,201 and crossed the Mexican border. 727 01:12:58,340 --> 01:13:00,604 Why is he doing this? To hurt me? 728 01:13:00,675 --> 01:13:02,609 No. He's in love. 729 01:13:02,677 --> 01:13:04,167 He's a priest! 730 01:13:04,246 --> 01:13:06,476 He was ordained. Papa. not castrated. 731 01:13:07,482 --> 01:13:09,780 l didn't raise my daughter to talk like a whore. 732 01:13:24,199 --> 01:13:25,860 n s putta na nas mco wcorr cod 733 01:13:26,868 --> 01:13:28,699 She has the puzza di monte about her. 734 01:13:28,770 --> 01:13:30,032 Her death. Papa. 735 01:13:31,106 --> 01:13:32,232 M aybco 736 01:13:34,209 --> 01:13:36,803 Let it go. Zena. Tony can take care of her. 737 01:13:36,878 --> 01:13:37,867 No. 738 01:13:41,216 --> 01:13:42,308 She's mine. 739 01:13:42,384 --> 01:13:45,148 l don't want Michael hurt. 740 01:13:45,220 --> 01:13:47,950 That is the last thing l would ever do. 741 01:14:03,338 --> 01:14:05,238 Don't drink the water. lt'll make you sick. 742 01:14:15,383 --> 01:14:17,112 Call the airport. 743 01:14:17,185 --> 01:14:18,652 Get the plane ready. 744 01:15:15,043 --> 01:15:16,032 Okay? 745 01:15:30,358 --> 01:15:31,620 Did she say senora? 746 01:15:31,693 --> 01:15:34,355 S�. When l rented the room... 747 01:15:35,363 --> 01:15:38,526 l told them we were married because it's easier. 748 01:15:39,534 --> 01:15:40,523 Oh. 749 01:15:40,602 --> 01:15:43,002 - l hope you don't mind. - No. lt's okay. 750 01:15:45,707 --> 01:15:47,436 Did you ever want to get married? 751 01:15:47,509 --> 01:15:49,477 Every girl wants to get married. 752 01:15:49,544 --> 01:15:50,704 That's not true. 753 01:15:50,779 --> 01:15:52,940 Well. here in Mejico it is. 754 01:15:57,052 --> 01:15:58,747 Did you ever want to marry Geno? 755 01:16:09,064 --> 01:16:10,998 At one time l thought so. 756 01:16:13,068 --> 01:16:15,161 But not at the end? 757 01:16:16,237 --> 01:16:17,534 No. 758 01:16:18,039 --> 01:16:19,802 But you were still seeing him. 759 01:16:20,875 --> 01:16:21,864 One time. 760 01:16:22,944 --> 01:16:24,878 lt was the time he was shot. 761 01:16:26,948 --> 01:16:29,849 And for me. it was going to be the last time. 762 01:16:29,918 --> 01:16:33,979 He told me he found a way to get a lot of money and a divorce. 763 01:16:34,055 --> 01:16:35,044 How? 764 01:16:38,927 --> 01:16:39,916 l don't know. 765 01:16:39,994 --> 01:16:42,827 Geno didn't have a chance to tell me before he was shot. 766 01:16:47,869 --> 01:16:49,200 That last time... 767 01:16:50,872 --> 01:16:51,861 did you... 768 01:16:52,874 --> 01:16:54,535 did you sleep with Geno? 769 01:16:56,044 --> 01:16:59,502 What do you want from me. an act of contrition? 770 01:16:59,581 --> 01:17:00,570 No. 771 01:17:00,648 --> 01:17:03,481 l'm a whore. ls that what you want me to tell you? 772 01:17:03,551 --> 01:17:05,485 - l'm a whore. - No. Angela. 773 01:17:05,553 --> 01:17:08,716 l was making love to a married man when his wife shot him. 774 01:17:08,790 --> 01:17:11,782 - Don't. don't. - Geno wanted me. and l let him. 775 01:17:11,860 --> 01:17:14,988 He wanted to make love to me. l let him. l'm sorry. 776 01:17:15,063 --> 01:17:16,894 Don't. Angela. Don't do this. 777 01:17:16,965 --> 01:17:18,830 - l'm so sorry. - Don't... 778 01:17:21,402 --> 01:17:23,267 do this. please. 779 01:19:24,225 --> 01:19:25,214 Angela? 780 01:19:46,547 --> 01:19:47,707 Angela! 781 01:20:29,590 --> 01:20:30,614 A car. 782 01:20:30,692 --> 01:20:32,159 l need a car. 783 01:23:10,218 --> 01:23:11,378 Damn it! 784 01:26:27,081 --> 01:26:30,073 Padnre. it was not a coincidence. 785 01:26:31,085 --> 01:26:33,076 l was pnraying to tlge Madonna. 786 01:26:34,088 --> 01:26:35,578 Slge sent me to you. 787 01:26:37,425 --> 01:26:39,416 l got a feeling you'nre making tlge same mistake Geno made. 788 01:26:39,493 --> 01:26:40,983 and l'm not gonna let tlgat lgappen. 789 01:26:42,596 --> 01:26:45,394 l lgaven't bnroken my vows. and l don't intend to stant now. 790 01:26:48,369 --> 01:26:49,529 l love you. 791 01:26:51,539 --> 01:26:53,370 l love you. Miclgael. 792 01:26:56,043 --> 01:26:57,032 l love you. 793 01:27:14,395 --> 01:27:18,729 ''Padre. light a candle for my Antonio.'' 794 01:27:25,573 --> 01:27:30,272 Hey. what do you say to a villa in Acapulco. huh? 795 01:27:32,747 --> 01:27:34,738 On the hill below Las Brisas. 796 01:27:36,083 --> 01:27:39,075 And a boat...a big one. 797 01:27:40,087 --> 01:27:43,579 With a flying bridge and twin diesels. 798 01:27:45,025 --> 01:27:48,825 We'll fish all day and make love all night. 799 01:27:51,365 --> 01:27:53,128 Anything you want. Luis. 800 01:27:54,869 --> 01:27:56,166 When we're finished. 801 01:27:56,237 --> 01:27:57,226 Finished? 802 01:27:58,305 --> 01:28:01,797 l want you to go to the hacienda and kill Michael. 803 01:28:01,876 --> 01:28:03,036 What? 804 01:28:04,044 --> 01:28:06,342 lf you leave now. you'll be back before dawn. 805 01:28:08,549 --> 01:28:11,211 Angela. we got the money. 806 01:28:12,386 --> 01:28:13,580 You're home. 807 01:28:13,654 --> 01:28:15,087 Safe. 808 01:28:16,390 --> 01:28:17,584 lt's over. 809 01:28:19,393 --> 01:28:20,724 Not for Michael. 810 01:28:24,565 --> 01:28:28,661 When l don't show up. well. he's gonna come looking for me. 811 01:28:28,736 --> 01:28:30,226 and he's gonna find out about us. 812 01:28:30,304 --> 01:28:33,330 So you told a few lies to a priest. 813 01:28:35,409 --> 01:28:38,242 All he'll do is ask you to make a good act of contrition. 814 01:28:40,080 --> 01:28:41,843 This priest is a Pacchi. 815 01:28:42,917 --> 01:28:45,078 l don't want to take any chances. 816 01:28:46,353 --> 01:28:47,684 l want him dead. 817 01:28:51,192 --> 01:28:52,682 l don't like it. 818 01:28:54,528 --> 01:28:56,519 You don't have to like it. Just do it. 819 01:29:04,038 --> 01:29:05,528 You were gonna kill Geno. 820 01:29:06,540 --> 01:29:08,030 That was different. 821 01:29:09,043 --> 01:29:11,910 Geno was a Mafioso. This man is a priest. 822 01:29:17,051 --> 01:29:18,712 Not after last night. 823 01:32:09,023 --> 01:32:10,251 We are full up. Senor. 824 01:32:11,325 --> 01:32:15,819 A man just left here with a flowered shirt and a suitcase. 825 01:32:17,364 --> 01:32:18,854 ls he a friend of yours? 826 01:32:19,867 --> 01:32:21,266 No. not exactly. 827 01:32:21,335 --> 01:32:25,465 but l think a friend of mine may possibly be staying here with him. 828 01:32:27,041 --> 01:32:28,372 Her name is Angela. 829 01:32:30,210 --> 01:32:31,199 His wife? 830 01:32:35,382 --> 01:32:36,542 Angela De Vega. 831 01:33:57,331 --> 01:33:58,593 Ah. Luis. 832 01:33:58,665 --> 01:34:01,498 lf you don't get started. you'll never be back by morning. 833 01:34:36,804 --> 01:34:37,793 Michael. 834 01:34:41,542 --> 01:34:42,531 Michael. 835 01:34:45,813 --> 01:34:47,804 Everything that happened... 836 01:34:47,881 --> 01:34:49,906 l-l could not help it. 837 01:34:49,983 --> 01:34:52,451 lt was not my fault. lt was not my choice. 838 01:34:52,519 --> 01:34:54,919 l did not want to lie to you. l didn't want to hurt you. 839 01:34:54,988 --> 01:34:56,979 lf you only knew. l'm sorry. 840 01:34:57,057 --> 01:34:58,251 l don't care about that. 841 01:34:58,325 --> 01:35:01,783 l don't. l don't care about that. l care about you. 842 01:35:02,796 --> 01:35:05,788 Not what you've done. Just you. 843 01:35:07,501 --> 01:35:09,366 You're all that matters to me. Angela. 844 01:35:10,370 --> 01:35:11,530 l love you. 845 01:35:13,841 --> 01:35:15,536 And l think you love me. too. 846 01:35:17,845 --> 01:35:19,335 You love me? 847 01:35:28,188 --> 01:35:30,782 Of course l love you. Michael. 848 01:35:30,858 --> 01:35:32,348 How could l not? 849 01:35:34,695 --> 01:35:36,026 l do love you. 850 01:35:39,032 --> 01:35:40,021 l do. 851 01:37:05,185 --> 01:37:06,709 Michael? 852 01:37:14,161 --> 01:37:15,150 Michael? 853 01:38:39,079 --> 01:38:40,410 Thank you. brother. 60435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.