All language subtitles for Laportarossa3[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 * 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 * 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 * 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 * 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 * 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 * 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 * 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 * 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 * 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 * 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 * 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 * 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 * 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 * 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 * 16 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 * 17 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 * 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 * 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 * 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 * 21 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 * 22 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 * 23 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 * 25 00:01:14,320 --> 00:01:18,119 Accogli nell'abbraccio della tua misericordia 26 00:01:18,120 --> 00:01:21,519 il nostro fratello Leonardo 27 00:01:21,520 --> 00:01:23,999 per il quale ti abbiamo offerto questo sacrificio. 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,760 - Per Cristo nostro Signore. (insieme) Amen. 29 00:01:29,440 --> 00:01:34,839 Cari fratelli, io non amo i sacerdoti 30 00:01:34,840 --> 00:01:38,879 che parlano delle persone defunte come se le avessero conosciute. 31 00:01:38,880 --> 00:01:44,839 Non ho mai avuto la fortuna di incontrare Leonardo. 32 00:01:44,840 --> 00:01:47,439 Non mi metterò qui a dirvi chi era. 33 00:01:47,440 --> 00:01:51,439 A voi che lo conoscevate bene lascio di ricordarlo 34 00:01:51,440 --> 00:01:58,559 nelle cose buone che ha fatto e negli errori che avrà commesso. 35 00:01:58,560 --> 00:02:04,399 Ma soprattutto ricordate l'affetto che vi legava a lui. 36 00:02:04,400 --> 00:02:08,399 C'è solo una cosa che può sopravvivere alla morte. 37 00:02:08,400 --> 00:02:10,799 L'amore. 38 00:02:10,800 --> 00:02:17,359 Il Vangelo insegna che ogni istante può essere quello del passaggio 39 00:02:17,360 --> 00:02:20,719 dalla vita alla morte. Vegliate dunque 40 00:02:20,720 --> 00:02:25,120 perché non sapete il giorno né l'ora. 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,880 Ciao. 42 00:02:50,360 --> 00:02:53,440 Sono qui. Sono qui. 43 00:03:43,480 --> 00:03:46,679 - Ciao. - Un accenno di sorriso, wow ! 44 00:03:46,680 --> 00:03:51,279 - Allora ? Ti è passata la stranita ?- Sì. 45 00:03:51,280 --> 00:03:55,240 - Per fortuna. - Guarda chi c'è. - Ehi, Bosniak ! 46 00:03:57,440 --> 00:04:02,599 - Vieni qui. Dai ! - E' tutto verde. - Una tartaruga. 47 00:04:02,600 --> 00:04:07,799 - Lo zainetto con il guscio. - Grande, Filip ! 48 00:04:07,800 --> 00:04:10,439 Come va ? 49 00:04:10,440 --> 00:04:15,519 Cos'è questo affare che ti porti sempre dietro ? 50 00:04:15,520 --> 00:04:19,399 - Insegnami a suonarlo. - Kiko, potrei anche insegnarti. 51 00:04:19,400 --> 00:04:23,479 - Il problema è che per suonarlo bisogna essere normodotati. - Oh ! 52 00:04:23,480 --> 00:04:26,119 - Addirittura ! - Che cazzo vuoi ? 53 00:04:26,120 --> 00:04:30,199 Parla in una lingua slava Eh ? 54 00:04:30,200 --> 00:04:34,840 - Sei un coglione. - Vieni qui. - Ti sei svegliato nervosetto. 55 00:04:36,200 --> 00:04:39,719 - Vai ! - Che sfigato ! 56 00:04:39,720 --> 00:04:44,119 Coglione. Rombo di motore 57 00:04:44,120 --> 00:04:48,799 - Vanessa. - Cerca te. Ogni tanto prova a fargli un sorriso. 58 00:04:48,800 --> 00:04:52,040 - Raffaele. - Vai, che aspetti ? 59 00:04:57,080 --> 00:05:00,160 - Buona fortuna. - A dopo.- A dopo. 60 00:05:20,680 --> 00:05:26,520 - Lui l'ha chiamata. - Lei fa bene a tenere duro. - Fa bene ? 61 00:05:32,400 --> 00:05:36,959 Mi dispiace se negli ultimi giorni sono stato poco presente. 62 00:05:36,960 --> 00:05:41,840 Ero fuori di me, avevo bisogno di stare solo. Tutto qui. 63 00:05:43,200 --> 00:05:45,799 Sai del Palacongressi ? E' un'idea di mia madre. 64 00:05:45,800 --> 00:05:50,159 I giornalisti vogliono intervistarla e sapere anche i cazzi miei ! 65 00:05:50,160 --> 00:05:52,759 Questa cosa non mi piace. 66 00:05:52,760 --> 00:05:58,079 Bene. Quindi non hai risposto al mio messaggio 67 00:05:58,080 --> 00:06:03,120 in cui ti dicevo che ero in piscina perché fuggivi dai giornalisti. 68 00:06:06,080 --> 00:06:08,480 Per me era importante. 69 00:06:15,640 --> 00:06:17,839 - Oh ! - Andiamo in classe. 70 00:06:17,840 --> 00:06:19,840 Andiamo. 71 00:06:24,120 --> 00:06:26,720 Perché questo non lo è ? 72 00:06:30,560 --> 00:06:35,079 Vengo a prenderti dopo scuola così stiamo un po' insieme. 73 00:06:35,080 --> 00:06:39,679 Credimi quando ti dico che non è un buon momento per me. 74 00:06:39,680 --> 00:06:42,480 Ciao. 75 00:06:45,480 --> 00:06:47,720 Sapessi per me ! 76 00:08:56,920 --> 00:08:59,520 Non è il sogno di tutti in fondo ? 77 00:09:05,280 --> 00:09:08,520 Vedere il proprio funerale, voglio dire. 78 00:09:10,280 --> 00:09:13,399 Scoprire quello che gli altri pensano di te 79 00:09:13,400 --> 00:09:15,560 senza che possano vederti. 80 00:09:18,120 --> 00:09:20,120 Tu mi vedi ? 81 00:09:22,240 --> 00:09:25,200 Mi chiamo Jonas. Tu ? 82 00:09:27,200 --> 00:09:30,560 Sì, Leonardo Cagliostro. 83 00:09:40,800 --> 00:09:43,520 E' bellissima Trieste da qui. 84 00:09:46,160 --> 00:09:48,880 Sì. 85 00:09:56,600 --> 00:10:01,719 - Oddio.- Che fai ? Sei matta ? Che c'è ?- Non li vedi ? 86 00:10:01,720 --> 00:10:07,039 - Chi ? - Come chi ? I paparazzi ! 87 00:10:07,040 --> 00:10:13,159 E' pieno. Tutti qui a fotografare il famoso Raffaele Gherardi ! 88 00:10:13,160 --> 00:10:17,800 Aspetta ! Chi è quella tipa vicino a lui ? 89 00:10:19,280 --> 00:10:23,119 - Che dicono ? - Che sono i più fighi di Trieste. 90 00:10:23,120 --> 00:10:26,000 Lei non è per niente male ! 91 00:10:27,400 --> 00:10:31,400 Hai finito ? Ora smetti di fare la scema. 92 00:10:42,760 --> 00:10:46,120 Sai cosa sei tu per me ? 93 00:10:49,200 --> 00:10:51,440 Fuoco. 94 00:11:00,400 --> 00:11:02,799 Vanessa. 95 00:11:02,800 --> 00:11:06,440 Oh ! Ora che ho detto ? 96 00:11:09,480 --> 00:11:11,720 Mi rispondi ? 97 00:11:13,760 --> 00:11:17,519 In questo periodo mi stanno succedendo cose molto strane. 98 00:11:17,520 --> 00:11:22,119 - L'altra volta volevo parlarti di questo.- Ora calmati, va bene ? 99 00:11:22,120 --> 00:11:25,520 Secondo me hai solo bisogno di distrarti un po'. 100 00:11:27,160 --> 00:11:29,920 Stasera stiamo insieme ? 101 00:11:32,000 --> 00:11:36,559 - Ti sto dicendo una cosa importante.- Io non voglio saperla. 102 00:11:36,560 --> 00:11:40,999 - Non vuoi saperla.- No. Ti ho già detto che ho tanti problemi. 103 00:11:41,000 --> 00:11:45,720 - Non posso pensare anche ai tuoi. E' chiaro ?- Chiarissimo. 104 00:11:54,040 --> 00:11:58,039 Vanessa, mi piaci perché non c'entri un cazzo con il mio mondo 105 00:11:58,040 --> 00:12:02,079 che è una merda !- Puoi andare più piano ?- Perché fai così ? 106 00:12:02,080 --> 00:12:06,279 - Io volevo solo passare del tempo con te senza pensare.- Vai piano. 107 00:12:06,280 --> 00:12:09,799 - Quando fai così, sei una rompicoglioni !- Sì ? 108 00:12:09,800 --> 00:12:14,080 -Sì, sei una rompicoglioni. -Accosta, tolgo il disturbo.-Bene. 109 00:12:25,360 --> 00:12:29,359 - Eri un poliziotto ?- Perché ? Non ti piacciono i poliziotti ? 110 00:12:29,360 --> 00:12:33,080 No, una volta ne ho perfino avuto uno per amico. 111 00:12:35,480 --> 00:12:40,520 - Invece tu che facevi ? - Io... 112 00:12:42,520 --> 00:12:44,920 Io pensavo di essere uno in gamba. 113 00:12:46,040 --> 00:12:50,120 - Invece non lo ero. - Abbiamo una cosa in comune. 114 00:12:53,720 --> 00:13:00,840 - Senti, ce ne sono altri come noi ? - Sicuramente. Non tanti. 115 00:13:03,200 --> 00:13:06,239 - E' una sofferenza stare così. - Si soffre 116 00:13:06,240 --> 00:13:11,359 perché siamo costretti a osservare la vita che va avanti senza di noi. 117 00:13:11,360 --> 00:13:15,519 Resistere davanti a quella porta non è facile. 118 00:13:15,520 --> 00:13:17,840 Fa male, molto. 119 00:13:20,000 --> 00:13:22,879 Io non ho capito bene come funziona. 120 00:13:22,880 --> 00:13:27,800 Abbiamo vista, udito, olfatto. 121 00:13:30,080 --> 00:13:34,360 - Tre sensi su cinque ?- Chi ha detto che ci sono solo cinque sensi. 122 00:13:36,920 --> 00:13:41,919 Cosa vuol dire "si muore" ? Un uomo potrebbe avere cento sensi 123 00:13:41,920 --> 00:13:46,079 e la morte annullare solo i cinque che noi conosciamo. 124 00:13:46,080 --> 00:13:49,240 Gli altri 95 potrebbero restare in vita. 125 00:13:51,360 --> 00:13:55,360 Sapevo che prima o poi Cechov mi sarebbe tornato utile. 126 00:14:04,760 --> 00:14:07,159 Bussano alla porta 127 00:14:07,160 --> 00:14:09,320 Anna. 128 00:14:12,320 --> 00:14:16,160 Scusami. Ti ho portato il borsone con le cose di Leo. 129 00:14:23,760 --> 00:14:26,559 - Non hai voglia di vedere nessuno ? - No. 130 00:14:26,560 --> 00:14:32,359 - Vieni di là con me, un bicchiere di vino ti farà bene.- No. 131 00:14:32,360 --> 00:14:34,400 Fidati. 132 00:14:40,800 --> 00:14:43,080 - Ti aiuto. - No, faccio io. 133 00:14:57,880 --> 00:15:02,119 - Era un ottimo ragazzo. - Davvero coraggioso. 134 00:15:02,120 --> 00:15:06,199 - Per noi era come un figlio. - Cos'era per te ? 135 00:15:06,200 --> 00:15:10,279 - Anna. - Per favore.- Non ti è mai fregato un cazzo di Leonardo. 136 00:15:10,280 --> 00:15:14,559 - I figli si vogliono, non hai mai voluto Leonardo.- Scusate. - Anna. 137 00:15:14,560 --> 00:15:17,959 - Per cortesia. - Non mi sembra il caso. 138 00:15:17,960 --> 00:15:20,640 Voce non udibile 139 00:15:23,840 --> 00:15:27,319 Leo, ricordi ? Sorriso di circostanza, non ridere mai. 140 00:15:27,320 --> 00:15:30,359 - Non raccogliere le provocazioni di papà.- Bene. 141 00:15:30,360 --> 00:15:34,400 - Però a casa tu guardi "Le comiche" con me.- Non lo so. 142 00:15:39,360 --> 00:15:41,719 Belli i quadri ! 143 00:15:41,720 --> 00:15:46,879 - Sono dello stesso autore di quello che abbiamo sopra il letto ?- Sì. 144 00:15:46,880 --> 00:15:52,479 Perché il misto di linee e colori mi sembra uguale. 145 00:15:52,480 --> 00:15:57,559 - Si interessa di arte contemporanea ?- Non sono esperto. 146 00:15:57,560 --> 00:15:59,759 Però mi piace. 147 00:15:59,760 --> 00:16:04,759 Comunque quello sul letto di Anna è un Paolo Cervi 148 00:16:04,760 --> 00:16:10,239 come tutte queste opere si altissimo valore artistico. 149 00:16:10,240 --> 00:16:12,439 Gliel'ho regalato alla sua nascita. 150 00:16:12,440 --> 00:16:16,879 Mi fa piacere che il misto di linee e colori sia di suo gradimento. 151 00:16:16,880 --> 00:16:19,679 - Lei è proprio di Trieste ? - Sì. 152 00:16:19,680 --> 00:16:22,439 - Di che zona ? - Prosecco. 153 00:16:22,440 --> 00:16:26,679 - Davvero ?- Ha presente la Casa Famiglia "La fonte" ?- Sì. 154 00:16:26,680 --> 00:16:30,880 - Ha lavorato con i bambini senza genitori ?- No, ero uno di loro. 155 00:16:36,600 --> 00:16:40,359 Se mi date il permesso, dovrei andare alla toilette. 156 00:16:40,360 --> 00:16:44,199 - La seconda a sinistra nel corridoio.- Grazie. 157 00:16:44,200 --> 00:16:46,799 Complimenti per la casa. 158 00:16:46,800 --> 00:16:50,559 Mura solide ! 159 00:16:50,560 --> 00:16:55,639 - Quindi ora te la fai con questo. - Papà, me lo sposo. 160 00:16:55,640 --> 00:16:59,359 - Dici sul serio ?- Sì. - Non ho capito.- Ci sposiamo. 161 00:16:59,360 --> 00:17:03,519 - Non sappiamo nemmeno chi è ! - Devi sposarlo tu ? 162 00:17:03,520 --> 00:17:06,119 Coppia romantica ! Lo sbirro e il magistrato. 163 00:17:06,120 --> 00:17:11,679 -Di cosa parlate a cena ? Di stupri, estorsioni, zingari.-Di sesso ! 164 00:17:11,680 --> 00:17:13,679 Di sano, buon sesso ! 165 00:17:13,680 --> 00:17:17,560 - Mamma, vai da papà. Ci penso io. - Mi raccomando. 166 00:17:19,400 --> 00:17:21,679 - Non voglio più stare qui dentro. 167 00:17:21,680 --> 00:17:24,119 - Cosa vogliamo fare ? 168 00:17:24,120 --> 00:17:27,759 < Non voglio ascoltare le sue cazzate !- Scusate. 169 00:17:27,760 --> 00:17:31,679 La gente vestita da cerimonia, ma non gli fregava un cazzo di Leo ! 170 00:17:31,680 --> 00:17:33,840 A me sì. 171 00:17:35,080 --> 00:17:39,159 - Ehi.- Anche quella ragazza che mi ha chiamata ieri notte 172 00:17:39,160 --> 00:17:42,559 dicendo che sono in pericolo e non devo fidarmi di nessuno. 173 00:17:42,560 --> 00:17:46,239 - Mi sembra un incubo. - Sarà stato uno scherzo. 174 00:17:46,240 --> 00:17:50,239 - Scusami se ho fatto una scenata, non volevo.- Scherzi ? 175 00:17:50,240 --> 00:17:53,760 Hai appena perso il marito, sarai giustificata. 176 00:17:55,480 --> 00:17:58,279 - Poi sei incinta. - Non deve saperlo nessuno. 177 00:17:58,280 --> 00:18:03,320 - Soprattutto mamma e papà. Lo sappiamo solo io e te.- Sì. 178 00:18:05,760 --> 00:18:09,559 Il nostro stato ha anche dei vantaggi. 179 00:18:09,560 --> 00:18:13,399 Guarda lì. Nicola è innamorato di Silvia 180 00:18:13,400 --> 00:18:15,679 ma lei non si è mai accorta di nulla. 181 00:18:15,680 --> 00:18:19,119 Silvia continua a ricevere messaggini con faccette. 182 00:18:19,120 --> 00:18:21,199 Un figo della palestra. 183 00:18:21,200 --> 00:18:27,119 - A parte guardare, abbiamo modo di fare qualcosa ?- Tipo ? 184 00:18:27,120 --> 00:18:33,279 C'è una ragazzina, lei può vedermi, sentirmi. 185 00:18:33,280 --> 00:18:35,439 - Viva ? Una medium. 186 00:18:35,440 --> 00:18:38,359 - Credo, si dice così ? 187 00:18:38,360 --> 00:18:44,719 - Ce ne sono tante ?- Sì, ma non mi sono mai fidato di quelle. 188 00:18:44,720 --> 00:18:49,279 Sono già matte o lo diventano presto. 189 00:18:49,280 --> 00:18:55,359 Invece agire noi direttamente ? Perché a me è successo... 190 00:18:55,360 --> 00:19:01,999 Io credo di essere riuscito a spostare i capelli di mia moglie. 191 00:19:02,000 --> 00:19:05,439 Finché ci sono emozioni e desideri ci sono energie. 192 00:19:05,440 --> 00:19:08,599 Le energie possono essere controllate 193 00:19:08,600 --> 00:19:11,200 e offrirti altre possibilità. 194 00:19:12,280 --> 00:19:15,279 - Come cazzo fai ? - Non è difficile. 195 00:19:15,280 --> 00:19:20,960 Basta imparare a desiderare nel modo giusto. Con la pratica imparerai. 196 00:19:22,600 --> 00:19:26,640 E' stato molto duro resistere alla partenza ? 197 00:19:31,760 --> 00:19:34,480 Però non potevo proprio andare via. 198 00:19:36,760 --> 00:19:39,200 Io ho visto un pezzo di futuro. 199 00:19:40,840 --> 00:19:46,399 Ho visto mia moglie Anna minacciata da quello che mi ha ucciso. 200 00:19:46,400 --> 00:19:50,440 - Chi è ? - Non lo so. 201 00:19:51,560 --> 00:19:54,159 Per ora. 202 00:19:54,160 --> 00:20:00,960 Senti, credi davvero che io possa riuscire a salvarla ? 203 00:20:03,640 --> 00:20:06,279 Se no, cosa sei rimasto a fare ? 204 00:20:06,280 --> 00:20:09,879 - Che succede ? - Sei bravo. 205 00:20:09,880 --> 00:20:12,080 Invece tu perché sei rimasto ? 206 00:20:14,600 --> 00:20:16,879 Jonas. 207 00:20:16,880 --> 00:20:21,399 - Date la buonanotte al dottor Rambelli. - Ciao, Rambelli.- Ciao. 208 00:20:21,400 --> 00:20:25,119 - Ciao, Rambelli. - Buonanotte.- Ciao, papà. 209 00:20:25,120 --> 00:20:27,160 Ciao, tesoro. 210 00:20:34,320 --> 00:20:38,319 Spero che possa venire a trovarci anche in un'altra circostanza. 211 00:20:38,320 --> 00:20:42,879 - Grazie, Caterina. - Buonanotte. 212 00:20:42,880 --> 00:20:46,879 > Mamma, è finito il dentifricio. - Arrivo, bimbe. 213 00:20:46,880 --> 00:20:51,199 - Complimenti, hai una bellissima famiglia.- Sono fortunato. 214 00:20:51,200 --> 00:20:54,679 Ho sempre cercato di tenere il lavoro lontano da casa. 215 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 Avrei dovuto farlo anche io, ma... 216 00:20:59,160 --> 00:21:04,400 Da quando Tiziana se n'è andata, la mia famiglia è diventata la Mobile. 217 00:21:05,800 --> 00:21:08,120 Leo... 218 00:21:10,880 --> 00:21:14,959 Per me Leo era un figlio. Quando l'ho incontrato, era un ragazzino. 219 00:21:14,960 --> 00:21:16,999 Era ancora nella Casa Famiglia ? 220 00:21:17,000 --> 00:21:21,279 L'ho trovato nel corridoio della Questura. 221 00:21:21,280 --> 00:21:25,800 Lo avevano denunciato per il furto di una consolle di videogiochi. 222 00:21:28,440 --> 00:21:30,600 Ti dispiace se fumo ? 223 00:21:31,880 --> 00:21:36,640 Lui era diverso. Avevo questo sguardo vispo, intelligente. 224 00:21:38,520 --> 00:21:42,119 Testardo, selvaggio, ribelle. Zero educazione. 225 00:21:42,120 --> 00:21:44,359 Però aveva qualcosa. 226 00:21:44,360 --> 00:21:48,639 Stava per compiere 18 anni e nessuno si sarebbe più occupato di lui. 227 00:21:48,640 --> 00:21:51,359 Mi è sembrato giusto dargli una possibilità. 228 00:21:51,360 --> 00:21:56,719 Gli ho detto: "Scegli tu. Guardia o ladro." 229 00:21:56,720 --> 00:21:59,759 Dopo un po' me lo sono ritrovato in divisa. 230 00:21:59,760 --> 00:22:04,479 Mi aveva accennato a qualcosa, ma sai com'era. 231 00:22:04,480 --> 00:22:08,399 - Non sprecava parole.- A Leo non piaceva parlare del passato. 232 00:22:08,400 --> 00:22:12,200 Eppure avrebbe avuto tante cose da dire. 233 00:22:15,800 --> 00:22:20,999 Io gli ho insegnato tutto quello che potevo. 234 00:22:21,000 --> 00:22:23,440 Però non è bastato. 235 00:23:03,080 --> 00:23:07,079 Oh ! Qui c'è amore nell'aria. 236 00:23:07,080 --> 00:23:12,359 - Già.- Fratello, tutto bene ? Tutto bene, tu ? 237 00:23:12,360 --> 00:23:15,159 - Ti interessa qualcosa ? - Questi che fanno ? 238 00:23:15,160 --> 00:23:18,159 E' la cosa più bella che ho. Scaccia i demoni. 239 00:23:18,160 --> 00:23:21,799 - Funziona ? - Certo.- Dammeli tutti. 240 00:23:21,800 --> 00:23:26,559 - Sei impazzito ?- Lui non è pazzo, ha ragione.- Grande. 241 00:23:26,560 --> 00:23:30,159 - Tuo padre è un demone grosso da scacciare.- Funziona per lui ? 242 00:23:30,160 --> 00:23:33,880 - Ho bisogno di quello grosso. - C'è scritto Elvio Mayer ! 243 00:23:43,960 --> 00:23:48,439 Le analisi non hanno contraddetto la ricostruzione che avevamo fatto. 244 00:23:48,440 --> 00:23:52,839 Cagliostro e il Messicano si sono sparati a vicenda. 245 00:23:52,840 --> 00:23:56,999 - Mariani, cosa c'è ?- Non è plausibile che un poliziotto esperto 246 00:23:57,000 --> 00:24:02,239 non abbia pensato che il Messicano avesse due pistole.- Giusto. 247 00:24:02,240 --> 00:24:05,839 Però sono i poliziotti più esperti ad abbassare la guardia. 248 00:24:05,840 --> 00:24:10,319 - Quelli che si sentono immortali come Highlander.- Cosa hai detto ? 249 00:24:10,320 --> 00:24:12,920 Niente, la stavo ascoltando. 250 00:24:14,680 --> 00:24:16,760 Andiamo avanti. 251 00:24:18,440 --> 00:24:22,519 - Non abbiamo considerato altre possibilità. - Ad esempio ? 252 00:24:22,520 --> 00:24:25,159 La presenza di una terza persona. 253 00:24:25,160 --> 00:24:29,159 Qualcuno potrebbe essere arrivato alle spalle di Cagliostro 254 00:24:29,160 --> 00:24:33,319 mentre stava per ammanettare il Messicano e avere ucciso... - No. 255 00:24:33,320 --> 00:24:36,599 No, non abbiamo trovato niente che faccia pensare 256 00:24:36,600 --> 00:24:42,319 alla presenza di un terzo individuo. Non sono stati riscontrati elementi. 257 00:24:42,320 --> 00:24:49,759 Sentite, capisco che questo caso vi stia a cuore più di altri. 258 00:24:49,760 --> 00:24:54,199 Per ovvie ragioni. Non può essere altrimenti, colpisce anche me. 259 00:24:54,200 --> 00:24:59,119 Però dobbiamo sforzarci di non trattarlo in modo diverso. 260 00:24:59,120 --> 00:25:01,759 Immagino quanto ti dispiaccia. 261 00:25:01,760 --> 00:25:06,559 - Andiamo avanti secondo procedura. Domande ?- No. 262 00:25:06,560 --> 00:25:11,759 Bene, direi che la mia presenza non è più necessaria. 263 00:25:11,760 --> 00:25:15,839 - Rambelli mi terrà informato su ogni particolare.- Sì, dottore. 264 00:25:15,840 --> 00:25:19,279 - Buon lavoro a tutti. - Grazie. 265 00:25:19,280 --> 00:25:22,360 Questo caso non lo chiudi così, stronzo ! 266 00:25:41,220 --> 00:25:43,260 Vuoi ? 267 00:25:45,980 --> 00:25:48,460 No. 268 00:25:52,100 --> 00:25:55,620 Stai davvero rifiutando un kiwi essiccato ? 269 00:25:56,940 --> 00:25:58,940 Provalo. 270 00:26:00,460 --> 00:26:02,819 Provalo. 271 00:26:02,820 --> 00:26:05,140 Fidati. 272 00:26:13,860 --> 00:26:16,299 - Allora ? 273 00:26:16,300 --> 00:26:18,379 - Non male. 274 00:26:18,380 --> 00:26:21,500 Te l'avevo detto. 275 00:26:24,220 --> 00:26:27,140 - Posso chiederti una cosa ? - Vai. 276 00:26:30,060 --> 00:26:33,940 Non ti pesa essere sempre considerato strano ? 277 00:26:41,460 --> 00:26:46,419 Io ho cambiato talmente tante città e amicizie 278 00:26:46,420 --> 00:26:50,139 che ho imparato a fregarmene di quello che pensa la gente. 279 00:26:50,140 --> 00:26:55,860 Uno non può decidere com'è. Sei quello che sei. 280 00:26:58,000 --> 00:27:03,319 Tra i casi irrisolti c'è quello della ventenne trovata al canale. 281 00:27:03,320 --> 00:27:07,479 Ambra Raspadori. Del caso se n'è occupato l'ispettore capo Paoletto. 282 00:27:07,480 --> 00:27:12,199 La madre viene tutti i giorni in Questura. Parla con lei. 283 00:27:12,200 --> 00:27:16,239 Le abbiamo detto che la figlia si è calata una Red ed è morta. 284 00:27:16,240 --> 00:27:19,999 - Che devo fare ? - Ha perso una figlia. 285 00:27:20,000 --> 00:27:23,239 - Trova parole migliori. - Va bene. 286 00:27:23,240 --> 00:27:27,279 Appena rientrerà la dottoressa Mayer archivieremo il caso. 287 00:27:27,280 --> 00:27:29,719 La priorità resta la Red. 288 00:27:29,720 --> 00:27:33,399 Bisogna capire come hanno riorganizzato la vendita 289 00:27:33,400 --> 00:27:37,199 dopo la morte del Messicano. Degli uomini non sappiamo nulla. 290 00:27:37,200 --> 00:27:40,599 - La persona che doveva incontrare il Messicano ?- Non è arrivata 291 00:27:40,600 --> 00:27:45,039 oppure ha avvertito il pericolo ed è sparita. Non sappiamo chi sia. 292 00:27:45,040 --> 00:27:48,839 Il cellulare del Messicano non è stato ritrovato. 293 00:27:48,840 --> 00:27:52,720 - Come ? - Sulla scena della sparatoria non hanno trovato nulla. 294 00:27:59,760 --> 00:28:04,080 - Vogliamo trovare questo cazzo di cellulare ?- Troviamolo. 295 00:28:19,040 --> 00:28:21,960 Dev'essere qui. 296 00:28:32,480 --> 00:28:36,039 Bravi, colleghi ! Meglio io da morto che dieci di loro da vivi. 297 00:28:36,040 --> 00:28:38,120 Vaffanculo ! 298 00:29:14,160 --> 00:29:18,439 (segreteria) "Quando senti questo messaggio, richiamami." 299 00:29:18,440 --> 00:29:20,640 "Ti scongiuro." 300 00:30:12,600 --> 00:30:16,320 - Non è possibile. - Mi dispiace. 301 00:30:19,320 --> 00:30:23,639 Mi dispiace un cazzo ! Avevi detto che saresti sparito per sempre. 302 00:30:23,640 --> 00:30:26,839 Vogliono archiviare il mio caso. 303 00:30:26,840 --> 00:30:30,439 Se lo fanno, sarà difficile capire chi è il mio assassino. 304 00:30:30,440 --> 00:30:35,839 -Non me ne frega niente.-Mia moglie è incinta, il bambino è in pericolo. 305 00:30:35,840 --> 00:30:39,839 Pensi che mi faccia piacere darti il tormento ? Che altro posso fare ? 306 00:30:39,840 --> 00:30:43,399 Non è un problema mio. Da quando ti ho incontrato, va tutto male. 307 00:30:43,400 --> 00:30:45,759 Vanessa. 308 00:30:45,760 --> 00:30:49,799 - Ehi, vieni a bere qualcosa con noi ?- Ti richiamo. 309 00:30:49,800 --> 00:30:53,640 - Certo. Vi raggiungo tra un secondo.- D'accordo. 310 00:30:57,920 --> 00:31:01,959 Cerco di salvare quel poco che mi è rimasto, lo capisci ? 311 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 Lasciami stare. 312 00:31:17,280 --> 00:31:19,319 Signora Raspadori. 313 00:31:19,320 --> 00:31:23,919 Salve, sono l'ispettore Paoletto. Mi occupo del caso di sua figlia. 314 00:31:23,920 --> 00:31:27,880 - Prego. - Ci sono novità ? 315 00:31:29,840 --> 00:31:31,919 Ecco... 316 00:31:31,920 --> 00:31:37,159 Le ho detto che se ci fossero state novità, l'avremmo chiamata. 317 00:31:37,160 --> 00:31:39,959 Ricorda ? 318 00:31:39,960 --> 00:31:46,680 Sul caso di Ambra c'è il magistrato a cui hanno ucciso il marito ? 319 00:31:48,920 --> 00:31:54,999 - Signora, non penso che sia importante. - Invece lo è. 320 00:31:55,000 --> 00:32:00,319 Voi non potete fermarvi, dovete continuare a indagare. 321 00:32:00,320 --> 00:32:05,079 Ambra non era come dite voi, lei non si drogava. 322 00:32:05,080 --> 00:32:09,999 Signora, mi scusi. Capisco che la situazione sia drammatica. 323 00:32:10,000 --> 00:32:15,119 A volte i genitori non si accorgono di avere un figlio drogato. 324 00:32:15,120 --> 00:32:17,639 L'autopsia parla chiaro. 325 00:32:17,640 --> 00:32:21,039 Le cose non sono sempre come sembrano. 326 00:32:21,040 --> 00:32:24,840 Guardi, ora devo proprio andare. 327 00:32:27,320 --> 00:32:30,919 Se ci saranno novità, la chiamerò io. 328 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 Va bene, signora ? 329 00:32:36,520 --> 00:32:38,560 Arrivederci, signora. 330 00:32:46,440 --> 00:32:50,640 Mi sono occupato della madre, ma dalla vedova andate voi. 331 00:33:26,760 --> 00:33:29,200 Ciao, Anna. 332 00:33:30,720 --> 00:33:34,960 - Scusa per le foto, non pensavamo...- No, sono abituata. 333 00:33:36,720 --> 00:33:42,840 -Solo che stavolta è un po' diverso. -Non sarai già tornata al lavoro ? 334 00:33:44,520 --> 00:33:47,799 Sono venuta per le cose di Leo. 335 00:33:47,800 --> 00:33:51,559 Il telefono me l'hai dato così come l'hai trovato ? 336 00:33:51,560 --> 00:33:55,959 Lo abbiamo solo sbloccato. Come avrai notato non ci sono messaggi. 337 00:33:55,960 --> 00:33:59,399 - C'è solo una chiamata. - HC.- Sì.- Di chi è ? 338 00:33:59,400 --> 00:34:03,119 Il numero era intestato a una vecchietta morta cinque anni fa. 339 00:34:03,120 --> 00:34:06,680 Ora è disattivato. Forse era un numero clonato. 340 00:34:09,040 --> 00:34:11,600 Sapete cosa apre questa ? 341 00:34:13,880 --> 00:34:15,919 188. 342 00:34:15,920 --> 00:34:18,280 Non ne ho idea. 343 00:34:21,800 --> 00:34:26,240 - Ditemi la verità. - Davvero, Anna. 344 00:34:30,400 --> 00:34:35,360 Direi che è un caso curioso, se non fosse che è il mio. 345 00:34:36,840 --> 00:34:38,880 Grazie lo stesso. 346 00:34:41,080 --> 00:34:45,039 La morte di Leo non è andata così come sembra. 347 00:34:45,040 --> 00:34:49,319 Se c'è qualcosa che non capisco, io devo andare fino in fondo. 348 00:34:49,320 --> 00:34:53,320 E' una delle poche cose che io e Leo avevamo in comune. 349 00:35:11,360 --> 00:35:13,600 Che palle stasera ! 350 00:35:16,720 --> 00:35:20,640 - Aspetti qualcuno ? - No. 351 00:35:26,080 --> 00:35:29,239 Con Raffaele come è andata a finire ? 352 00:35:29,240 --> 00:35:33,399 - Non eravamo fatti l'uno per l'altra.- Ti ha mollata ? 353 00:35:33,400 --> 00:35:36,280 Io l'ho mollato. 354 00:35:37,520 --> 00:35:40,040 Vado al bagno. 355 00:35:45,640 --> 00:35:50,639 Figurati se l'ha lasciato lei. Si sarà reso conto di avere sbagliato. 356 00:35:50,640 --> 00:35:55,639 A me Vanessa stava simpatica, ma da un po' è strana. Mi mette ansia. 357 00:35:55,640 --> 00:36:00,639 Lei e il suo scooter cinese da quattro soldi ! 358 00:36:00,640 --> 00:36:05,080 Che tenerezza ! E' nuovo ? 359 00:36:07,440 --> 00:36:10,000 Belle amiche che hai. 360 00:36:12,240 --> 00:36:15,279 - Mi segui anche in bagno ? - Ero al vostro tavolo. 361 00:36:15,280 --> 00:36:19,199 La riccia prendeva in giro il tuo motorino da quattro soldi 362 00:36:19,200 --> 00:36:21,799 preso dai cinesi. 363 00:36:21,800 --> 00:36:26,119 L'altra diceva che il tipo ti ha mollata perché sei così strana. 364 00:36:26,120 --> 00:36:28,600 Sei molto popolare. 365 00:36:43,960 --> 00:36:48,919 - Te ne vai ?- Io e il mio scooter cinese da quattro soldi 366 00:36:48,920 --> 00:36:52,319 dobbiamo andare. So che vi dispiace. 367 00:36:52,320 --> 00:36:56,480 So che ti faceva piacere offrire a tutti, ho messo tutto sul tuo conto. 368 00:37:00,960 --> 00:37:04,680 - Come ha fatto a sentirci ? - Non lo so. 369 00:37:11,760 --> 00:37:15,239 Sappi che non siamo neanche lontanamente pari. 370 00:37:15,240 --> 00:37:18,679 - Questa è l'ultima volta che ti aiuto.- Affare fatto. 371 00:37:18,680 --> 00:37:21,920 - Dove dobbiamo andare ? - Vieni. 372 00:37:34,400 --> 00:37:36,560 Dai. 373 00:37:39,120 --> 00:37:43,120 - Dovrei mettere la mano qui dentro ?- Per me è complicato. 374 00:37:44,400 --> 00:37:48,399 - Ho capito, fa schifo. - Non fare tante storie, sbrigati. 375 00:37:48,400 --> 00:37:52,920 - Dici così perché sei morto.- Se metti la mano, trovi il cellulare. 376 00:37:58,560 --> 00:38:00,959 Perché devo fare questa cosa orrenda ? 377 00:38:00,960 --> 00:38:03,999 Qualcuno ha avvisato il Messicano del mio arrivo. 378 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 E' la stessa persona che ci ha ammazzato. Vorrei scoprire chi è. 379 00:38:13,560 --> 00:38:15,959 Che schifo ! 380 00:38:15,960 --> 00:38:18,400 - Ecco. - Perfetto, andiamo. 381 00:38:29,160 --> 00:38:31,960 Questo eri tu ? 382 00:38:39,440 --> 00:38:41,640 Oh. 383 00:38:45,680 --> 00:38:47,880 Va tutto bene ? 384 00:38:55,320 --> 00:38:59,119 - Ma chi sei tu ? Il raccomandato dei morti ?- Scusa ? 385 00:38:59,120 --> 00:39:03,639 - Perché vedo te e non i miei genitori ?- Che cazzo ne so ? 386 00:39:03,640 --> 00:39:06,119 Ragazzina, non scherziamo. Andiamo. 387 00:39:06,120 --> 00:39:10,520 Non lo so, davvero. Credimi, non lo so. 388 00:39:13,080 --> 00:39:19,000 Quando è successo... Sì, quando sono morto. 389 00:39:21,240 --> 00:39:25,239 Ho visto il Messicano aprire quella porta e andare via da lì. 390 00:39:25,240 --> 00:39:27,279 Non so dove. 391 00:39:27,280 --> 00:39:31,279 Magari ai tuoi genitori è successa la stessa cosa. 392 00:39:31,280 --> 00:39:35,279 A quanto pare qui non hanno lasciato niente di importante. 393 00:39:35,280 --> 00:39:41,599 Quando ti trovi davanti quella porta, vuoi solo aprirla e andare. 394 00:39:41,600 --> 00:39:43,880 Restare è doloroso. 395 00:39:46,560 --> 00:39:49,680 Sì, ma tu l'hai fatto per tua moglie. 396 00:39:57,120 --> 00:40:00,999 Io da quando ti vedo, ho delle strane visioni. 397 00:40:01,000 --> 00:40:04,760 Sento delle urla e vedo delle fiamme. 398 00:40:06,360 --> 00:40:09,639 I miei genitori sono morti in un incendio. 399 00:40:09,640 --> 00:40:13,400 Io non ero con loro e non so perché vedo tutte quelle cose. 400 00:40:15,440 --> 00:40:20,200 Sai quante cose vorrei raccontare loro e chiedere ? 401 00:40:23,320 --> 00:40:27,159 Allora parlare con i morti avrebbe senso. 402 00:40:27,160 --> 00:40:29,560 Sarebbe bello. 403 00:40:31,720 --> 00:40:33,720 Invece no. 404 00:40:38,880 --> 00:40:41,319 Invece sono qui con te 405 00:40:41,320 --> 00:40:45,479 che mi fai solo mettere le mani nella merda per i tuoi comodi. 406 00:40:45,480 --> 00:40:50,640 Un grande affare. Comunque a parte questo tutto bene, grazie. 407 00:40:55,200 --> 00:40:59,279 La Red Ghost è una nuova droga sintetica conosciuta come Red 408 00:40:59,280 --> 00:41:02,719 o Fantasmino. Procura eccitazione e stato di benessere. 409 00:41:02,720 --> 00:41:07,719 Come effetto collaterale, una forte tachicardia. Colore rosso. 410 00:41:07,720 --> 00:41:11,879 - E' apparsa sul mercato da sei mesi. - Noi siamo ancora fermi qui. 411 00:41:11,880 --> 00:41:14,479 Esatto. 412 00:41:14,480 --> 00:41:18,359 Bisogna trovare i posti dove gira questa merda 413 00:41:18,360 --> 00:41:22,319 o ripartire da quello che aveva scoperto Leo. 414 00:41:22,320 --> 00:41:25,879 Se Cagliostro fosse riuscito a parlare con il Messicano 415 00:41:25,880 --> 00:41:30,439 ora saremmo a brindare. Invece lui è sottoterra. 416 00:41:30,440 --> 00:41:35,400 Non dimenticare che non ci sarebbe più la fame nel mondo ! 417 00:41:37,240 --> 00:41:40,719 Abbiamo capito che ti stava sul cazzo. 418 00:41:40,720 --> 00:41:44,719 - Però Cagliostro era un tuo collega e il tuo capo ! - Stella, dai. 419 00:41:44,720 --> 00:41:48,759 - Alza il culo dalla sua scrivania. - Per favore, ragazzi. 420 00:41:48,760 --> 00:41:51,000 Non mi sembra il caso. 421 00:41:53,160 --> 00:41:56,320 - Paoletto, dai. - Ora che fai ? - Stronzo. 422 00:42:05,160 --> 00:42:07,360 Ehi ! 423 00:42:13,600 --> 00:42:17,240 Ehi ! L'ho lasciato. 424 00:42:20,880 --> 00:42:22,920 Dove sei ? 425 00:42:33,720 --> 00:42:36,359 Brava. 426 00:42:36,360 --> 00:42:40,359 - Sei sicuro che troveranno il pacco lì ?- Sì. 427 00:42:40,360 --> 00:42:44,879 E' l'unico ingresso non controllato da telecamere. 428 00:42:44,880 --> 00:42:48,799 Lo usa solo il tizio che rifornisce il distributore di caffè. 429 00:42:48,800 --> 00:42:52,600 Vado in Questura a controllare. Questo vuol dire che sei libera. 430 00:42:56,000 --> 00:42:58,719 Non mi ha fatto piacere darti il tormento. 431 00:42:58,720 --> 00:43:01,640 Però senza di te... 432 00:43:03,560 --> 00:43:05,680 Va bene, hai capito. 433 00:43:06,800 --> 00:43:08,960 Prego. 434 00:43:11,760 --> 00:43:16,839 - Grazie. - Mi lasci così ? 435 00:43:16,840 --> 00:43:21,840 - Come ti devo lasciare ? - Non lo so, sei morto. 436 00:43:23,120 --> 00:43:25,359 E vecchio. 437 00:43:25,360 --> 00:43:28,759 Dovresti essere saggio e dirmi qualcosa. 438 00:43:28,760 --> 00:43:34,719 - Non so niente più di te. - Qualcosa saprai. 439 00:43:34,720 --> 00:43:39,120 - Tutto passa e non restarci troppo male.- Tutto qui ? 440 00:43:48,560 --> 00:43:51,320 Goditi la vita, sei giovane. 441 00:43:56,360 --> 00:44:00,960 Se c'è qualcosa che non capisci e non ti è chiara... 442 00:44:03,160 --> 00:44:07,160 Non devi fermarti finché non scopri la verità. 443 00:44:28,560 --> 00:44:32,759 - Grazie a Dio anche oggi è finita. - Era anche ora. - Ciao. 444 00:44:32,760 --> 00:44:34,760 A domani. 445 00:44:36,480 --> 00:44:38,720 Segnale di SMS 446 00:44:39,840 --> 00:44:44,599 - Esci con il tuo fidanzato ? - Non ti riguarda. 447 00:44:44,600 --> 00:44:48,759 Mariani, non ti si può chiedere niente. 448 00:44:48,760 --> 00:44:51,599 Non ce l'hai mai presentato. Come si chiama ? 449 00:44:51,600 --> 00:44:55,640 - Si chiama "fatti i cazzi tuoi, Paoletto" ! - Un nome originale. 450 00:44:57,480 --> 00:45:03,039 Sai che c'è ? Tu non hai mai ricevuto visite. 451 00:45:03,040 --> 00:45:05,959 Non in Questura né in pattuglia. 452 00:45:05,960 --> 00:45:11,279 Ogni volta che compri da mangiare, è sempre una porzione singola. 453 00:45:11,280 --> 00:45:14,480 Che fine osservatore. 454 00:45:15,520 --> 00:45:21,680 Mariani, Mariani. Ci nascondi qualcosa ? 455 00:45:24,120 --> 00:45:27,399 - Mi hai un po' sottovalutato. - Sì, hai ragione. 456 00:45:27,400 --> 00:45:31,679 - Pensavo che fossi un rompicoglioni. - Invece ? 457 00:45:31,680 --> 00:45:35,439 - Sei un gran rompicoglioni ! - Forse c'è una novità, venite. 458 00:45:35,440 --> 00:45:37,520 Muoviti, simpatia ! 459 00:46:02,760 --> 00:46:06,279 Come ti viene in mente di stare qui fuori con meno 5 gradi ? 460 00:46:06,280 --> 00:46:12,240 Stavo guardando queste foto. Mi ero dimenticata che le avevamo. 461 00:46:15,440 --> 00:46:19,239 In questi giorni mi è venuto in mente l'incendio. 462 00:46:19,240 --> 00:46:22,440 Come se ci fossi stata anche io. 463 00:46:23,880 --> 00:46:28,120 Guarda mamma, è bellissima. 464 00:46:30,400 --> 00:46:33,959 Ha anche un tatuaggio. E' un geco secondo te ? 465 00:46:33,960 --> 00:46:37,919 - Non lo so. Rientriamo che fa freddo ?- Ne abbiamo altre ? 466 00:46:37,920 --> 00:46:40,079 Ho avuto un turno di otto ore. 467 00:46:40,080 --> 00:46:44,719 Possiamo passare una serata in pace senza stare qui a morire di freddo ? 468 00:46:44,720 --> 00:46:48,440 Okay, entra. Io vado a fare un giro. 469 00:46:49,640 --> 00:46:52,759 Perché non la smetti di fare la bambina ? 470 00:46:52,760 --> 00:46:55,040 Perché non cominci ad ascoltarmi ? 471 00:46:56,840 --> 00:46:59,999 L'ha trovato il tizio delle macchinette del caffè. 472 00:47:00,000 --> 00:47:03,999 - Mariani, che stai facendo ? - Possiamo aspettare Rambelli ? 473 00:47:04,000 --> 00:47:06,080 Sei impazzita ? 474 00:47:12,280 --> 00:47:15,320 - Cazzo, c'è davvero il cellulare. - Brava. 475 00:47:17,600 --> 00:47:21,199 Non fare cazzate. Ho chiamato Rambelli, aspettiamolo. 476 00:47:21,200 --> 00:47:26,239 - Se l'hanno mandato, significa che c'è qualcosa di interessante.- Dai. 477 00:47:26,240 --> 00:47:28,520 E' carico. 478 00:47:30,000 --> 00:47:32,039 Ecco l'ultima chiamata 479 00:47:32,040 --> 00:47:35,839 che ha ricevuto il Messicano prima di morire. - Chiama. 480 00:47:35,840 --> 00:47:38,920 - Come ? - A questo punto chiama. 481 00:47:43,560 --> 00:47:46,000 Squilli di telefono 482 00:47:54,360 --> 00:47:57,560 - Che succede ? - Un attimo, dottore. 483 00:48:02,960 --> 00:48:05,440 - Sei tu ? - Sì. 484 00:48:06,840 --> 00:48:09,000 Qualcuno può spiegarmi ? 485 00:48:12,800 --> 00:48:17,959 Prima che morisse Cagliostro qualcuno ha chiamato il Messicano. 486 00:48:17,960 --> 00:48:22,039 - La telefonata è partita da qui. - Che cosa ? 487 00:48:22,040 --> 00:48:24,480 E' stato uno dei nostri. 488 00:48:27,600 --> 00:48:29,639 E' stato uno dei nostri. 489 00:48:29,640 --> 00:48:32,879 < Una delle prime cose che ho imparato 490 00:48:32,880 --> 00:48:36,720 è che un poliziotto deve sempre tenere alta la guardia. 491 00:48:40,600 --> 00:48:42,999 < Ma quando ti chiudi al mondo 492 00:48:43,000 --> 00:48:46,640 non ti fai conoscere nemmeno dalle persone più care. 493 00:48:50,800 --> 00:48:54,880 < Ti rifugi nei segreti pur di non essere vulnerabile. 494 00:48:55,800 --> 00:48:57,840 Rumore indistinto 495 00:49:15,560 --> 00:49:18,040 < Così... 496 00:49:19,760 --> 00:49:21,800 < Diventi diffidente. 497 00:49:25,880 --> 00:49:27,920 < Ti nascondi. 498 00:49:34,160 --> 00:49:36,880 < Ti vergogni. 499 00:49:42,240 --> 00:49:44,600 < E preferisci stare per conto tuo. 500 00:49:58,480 --> 00:50:04,120 < Ma bisogna accettare che ogni rapporto è una scommessa. 501 00:50:06,200 --> 00:50:08,920 < Il rischio è alto. 502 00:50:14,480 --> 00:50:18,239 < Ma a volte trovi un amico inaspettato. 503 00:50:18,240 --> 00:50:20,360 Cazzo ci fai qui ? 504 00:50:25,440 --> 00:50:29,759 Volevo vedere se riuscivi a cavartela anche senza di me. 505 00:50:29,760 --> 00:50:34,319 - Quello ? - Tatuaggio. 506 00:50:34,320 --> 00:50:37,799 - Non ne hai mai visto uno ? - Vai a casa. 507 00:50:37,800 --> 00:50:42,640 < Questo quasi ti ripaga. 508 00:51:00,760 --> 00:51:02,920 < Per chi ti ha pugnalato alle spalle. 509 00:51:03,020 --> 00:51:07,219 A cura del Servizio Sottotitoli RAI 60828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.