All language subtitles for Kiler.1997.DVDRip.XviD-AEN [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:00,040 --> 00:00:03,000 movie info: DIV3 640x432 25.0fps 645.2 MB SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ 3 00:01:12,320 --> 00:01:18,400 A guy got out, lit a smoke... and croaked. 4 00:01:29,360 --> 00:01:32,720 Andrzej G., a.k.a. 'Guillotine', has been shot, 5 00:01:32,880 --> 00:01:35,280 the 4th victim this year. 6 00:01:36,520 --> 00:01:39,080 Inspector Fish, 7 00:01:39,440 --> 00:01:42,120 is this a gang war? 8 00:01:42,600 --> 00:01:45,800 - In 5 min. - I don't get it... 9 00:01:45,960 --> 00:01:47,960 I spoke to my man... 10 00:01:48,120 --> 00:01:50,240 Is this a gang war? 11 00:01:50,400 --> 00:01:52,760 No war whatsoever. 12 00:01:52,920 --> 00:01:55,400 That's a contract killing. 13 00:01:57,040 --> 00:02:01,440 The elusive Killer again? When will you get him? 14 00:02:02,080 --> 00:02:05,320 The police works by the book. 15 00:02:05,520 --> 00:02:09,240 How many more victims until you get the legendary Killer? 16 00:02:09,400 --> 00:02:12,040 Legendary? Nonsense. 17 00:02:12,280 --> 00:02:14,560 There is no Killer. 18 00:02:14,880 --> 00:02:17,200 It's the media invention. 19 00:02:18,800 --> 00:02:21,240 If not Killer, who kills then? 20 00:02:21,400 --> 00:02:23,080 This is Ewa Szanska... 21 00:02:23,240 --> 00:02:25,600 A man does, ma'am. 22 00:02:26,840 --> 00:02:30,760 Directed by 23 00:02:40,400 --> 00:02:41,760 Your cigs, sir. 24 00:02:45,320 --> 00:02:46,880 Filters? 25 00:02:48,960 --> 00:02:51,240 I said no filter. 26 00:02:51,560 --> 00:02:53,840 No such stuff in the city. 27 00:02:55,440 --> 00:02:57,480 What city is this? 28 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 Las Vegas. 29 00:03:02,080 --> 00:03:04,560 Looks like power outage. 30 00:03:05,160 --> 00:03:08,760 If not to home, so where to? 31 00:03:08,920 --> 00:03:11,640 I'm going to Zygmunt. 32 00:03:24,280 --> 00:03:28,080 That architectural wonder can be yours. 33 00:03:29,280 --> 00:03:33,520 It'll be Europe's largest casino. 34 00:03:34,840 --> 00:03:37,400 And we'll remain the owners. 35 00:03:37,560 --> 00:03:39,480 Officially yes. 36 00:03:39,680 --> 00:03:44,640 In fact, we'll have 98%. 37 00:03:45,160 --> 00:03:47,640 Only 2% left to split? 38 00:03:48,480 --> 00:03:52,400 We've invested a bundle. 39 00:03:53,080 --> 00:03:56,320 Mr. Lipski, gimmi a break. 40 00:04:07,240 --> 00:04:12,040 The building is yours when the money's in the Swiss bank. 41 00:04:12,960 --> 00:04:15,280 No Swiss accounts, please. 42 00:04:15,600 --> 00:04:20,080 Cash only or no deal. 43 00:04:21,080 --> 00:04:23,560 Cash? What's cooking? 44 00:04:25,720 --> 00:04:27,800 How do we collect it? 45 00:04:28,120 --> 00:04:30,080 In 3 days... 46 00:04:31,400 --> 00:04:37,880 a dollar-packed container will arrive at the Warsaw airport. 47 00:04:38,640 --> 00:04:42,000 And we collect the delivery just like that? 48 00:04:53,480 --> 00:04:54,640 From Waldek. 49 00:04:54,880 --> 00:04:56,720 Our friend Waldek... 50 00:04:56,880 --> 00:05:03,080 Just show him... this. 51 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 - And the other half? - Waldek will have it. 52 00:05:14,320 --> 00:05:17,880 Any problems? 53 00:05:19,120 --> 00:05:21,800 No. But why tear up the money? 54 00:05:24,600 --> 00:05:27,120 Rather than to America 55 00:05:27,320 --> 00:05:31,440 I'm going to the land of these. 56 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 They're expanding, sumbitches! 57 00:07:23,080 --> 00:07:24,720 Let me go! 58 00:07:25,160 --> 00:07:27,120 It's a mistake! 59 00:07:27,480 --> 00:07:29,080 A mistake! 60 00:07:30,000 --> 00:07:32,720 That was my wife's middle name. 61 00:07:47,440 --> 00:07:50,560 - What's that? - I don't get it. 62 00:07:50,720 --> 00:07:54,680 Who's this creep? Get me the one I need. 63 00:07:54,840 --> 00:07:56,320 Which one? 64 00:07:56,480 --> 00:07:58,000 Number One. 65 00:07:58,160 --> 00:08:00,840 For me you, Ewa, are Number One. 66 00:08:01,000 --> 00:08:03,880 I'm talking about Guillotine. 67 00:08:12,040 --> 00:08:14,320 Who's that? 68 00:08:19,960 --> 00:08:23,240 That's enough or I'll get lumbago. 69 00:08:23,640 --> 00:08:25,480 Is that Guillotine? 70 00:08:25,640 --> 00:08:29,080 That's your stupid pal, Stan! 71 00:08:29,240 --> 00:08:33,400 Only you, myself, and Stan know it. 72 00:08:33,560 --> 00:08:37,840 But all the viewers will think he's Guillotine. 73 00:08:38,640 --> 00:08:40,880 Hi, what's up? 74 00:08:44,040 --> 00:08:46,800 - To cut it short... - Before I forget: 75 00:08:47,000 --> 00:08:49,040 They've collared Killer. 76 00:08:50,720 --> 00:08:53,720 - They have?! - The radio said. 77 00:08:54,200 --> 00:08:55,320 What? 78 00:08:55,840 --> 00:08:57,200 They got him. 79 00:08:57,360 --> 00:08:59,720 - Just that? - Isn't that enough? 80 00:09:11,520 --> 00:09:13,600 Hi, Killer. 81 00:09:14,120 --> 00:09:19,440 If you totter like a geisha you'll kill yourself. 82 00:09:26,720 --> 00:09:28,680 OK, spill it. 83 00:09:29,080 --> 00:09:31,240 Your name and occupation? 84 00:09:33,840 --> 00:09:37,080 Jurek Kiler, taxi driver. 85 00:09:37,760 --> 00:09:41,160 Your name's Killer and your handle's 'Killer' too. 86 00:09:41,680 --> 00:09:43,880 You're Killer! 87 00:09:44,080 --> 00:09:46,600 If you say it's a mistake, I'll hit you! 88 00:09:47,040 --> 00:09:48,440 It's a mistake. 89 00:09:49,600 --> 00:09:51,200 Get him up! 90 00:10:04,840 --> 00:10:06,600 What d'you think? 91 00:10:06,960 --> 00:10:13,040 They're here to protect you not me. 92 00:10:13,200 --> 00:10:17,400 Boss, no third degree, please! 93 00:10:17,560 --> 00:10:20,920 I've been on his tail for 3 years! 94 00:10:21,360 --> 00:10:22,840 Quiet! 95 00:10:31,000 --> 00:10:33,680 It's a tragic misunderstanding. 96 00:10:33,880 --> 00:10:37,040 My name's Jurek Kiler. 97 00:10:37,720 --> 00:10:40,600 A taxi driver, side number 7775. 98 00:10:40,760 --> 00:10:44,440 You were real good, Killer but you're collared now. 99 00:10:44,600 --> 00:10:51,040 Cause I've been better! 46 times better! 100 00:10:51,200 --> 00:10:54,680 Now you're in for it! For life, man. 101 00:10:54,840 --> 00:11:00,560 But first confess to the Procurator. 102 00:11:03,640 --> 00:11:07,520 Con-fess? To the Procurator? 103 00:11:07,680 --> 00:11:13,400 You think we sent a SWAT team 104 00:11:13,600 --> 00:11:18,160 to get an innocent taxi driver? Et morning? 105 00:11:18,600 --> 00:11:21,800 And our boys have nothing else to do?! 106 00:11:21,960 --> 00:11:23,920 You botched up the job. 107 00:11:24,080 --> 00:11:26,520 And forgot to tidy up. 108 00:11:27,280 --> 00:11:32,480 This tsatske was found where you did in Guillotine. 109 00:11:32,640 --> 00:11:37,720 And in your taxi, a Steyr sniper rifle. 110 00:11:38,000 --> 00:11:42,160 From thise weapon whose killed forty persons in all Europe 111 00:11:43,320 --> 00:11:46,120 and in the former Soviet Union. 112 00:11:46,360 --> 00:11:48,920 There's moratorium on death penalty, 113 00:11:49,080 --> 00:11:52,400 but we'll make an exception in your case. 114 00:11:52,760 --> 00:11:56,600 In any case, you're in the poky till you croak. 115 00:11:56,760 --> 00:11:58,600 Hey, smartass! 116 00:11:58,840 --> 00:12:02,760 Making fun of the fifth Commandment? 117 00:12:04,400 --> 00:12:06,160 Not at all! 118 00:12:06,320 --> 00:12:09,240 Truth is you killed scum! 119 00:12:09,440 --> 00:12:13,680 But it's your hide as if they'd been innocent men. 120 00:12:13,920 --> 00:12:16,800 And now sing, please. 121 00:12:17,640 --> 00:12:19,880 Start talking. 122 00:12:24,120 --> 00:12:29,680 Tell us, Killer, and you'll be better-off. 123 00:12:29,840 --> 00:12:31,440 Not much better. 124 00:12:31,600 --> 00:12:33,480 But. You'd better... 125 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 You know what? 126 00:12:39,400 --> 00:12:43,360 We'll get you a single cell. 127 00:12:47,200 --> 00:12:52,520 Else we'll lock you up with Hairy. 128 00:12:53,320 --> 00:12:56,200 No idea who Hairy is? 129 00:13:01,640 --> 00:13:03,600 None whatsoever. 130 00:13:04,840 --> 00:13:07,200 I'll say nothing. 131 00:13:36,200 --> 00:13:38,840 - Killer! - Hairy. 132 00:13:40,160 --> 00:13:44,440 Killer recognized me. 133 00:13:44,720 --> 00:13:47,560 It's an honor! 134 00:13:49,200 --> 00:13:56,280 Out with you, shitty dudes! Make room for Mr. Killer! 135 00:13:56,440 --> 00:13:58,920 He's Boss now! 136 00:13:59,080 --> 00:14:01,080 What's wrong, Ugly? 137 00:14:02,240 --> 00:14:05,760 - OK. with me. - Move your ass, X! 138 00:14:05,960 --> 00:14:08,480 Sit down, please. 139 00:14:11,920 --> 00:14:18,680 We didn't expect you. I'd have had it cleaned up. 140 00:14:18,840 --> 00:14:20,920 These stinkers are messy. 141 00:14:21,560 --> 00:14:25,640 Thanks. It's... cool. 142 00:14:28,000 --> 00:14:33,040 How did you off that Turk in Munich? 143 00:14:33,240 --> 00:14:36,000 I read it in the rags. 144 00:14:36,160 --> 00:14:38,760 That Turk?... Easy 145 00:14:40,320 --> 00:14:43,040 - But how? - From a distance. 146 00:14:43,480 --> 00:14:45,440 With a sniper rifle. 147 00:14:45,600 --> 00:14:47,840 - Steyr? - Yeah. 148 00:14:48,000 --> 00:14:50,240 With infra-red sights. 149 00:14:52,800 --> 00:14:54,840 But that explosion? 150 00:14:56,280 --> 00:14:58,840 Explosion? In Mannheim? 151 00:14:59,080 --> 00:15:00,880 In Munich. 152 00:15:01,120 --> 00:15:03,440 Oh, that. Syntex. 153 00:15:03,760 --> 00:15:06,040 - What? - Czech plastic. 154 00:15:06,200 --> 00:15:10,920 How did you plant it? The car was watched, right? 155 00:15:13,440 --> 00:15:15,000 What? 156 00:15:17,200 --> 00:15:23,280 Easy. I had a... toy car, 157 00:15:24,480 --> 00:15:26,160 radio-controlled. 158 00:15:26,360 --> 00:15:30,400 I stuffed it with plastic, sent it under the Turk's car 159 00:15:30,600 --> 00:15:32,120 and wham! 160 00:15:32,720 --> 00:15:35,680 See, moron, you'd die trying to figure that out. 161 00:15:36,360 --> 00:15:38,200 That reading makes you dumb. 162 00:15:38,360 --> 00:15:41,840 But that's kid stuff. 163 00:15:42,800 --> 00:15:45,160 Any moron can plant a bomb. 164 00:15:45,840 --> 00:15:50,120 But to face your mark is a real challenge. 165 00:15:50,680 --> 00:15:52,480 The fatter the better. 166 00:15:52,640 --> 00:15:56,480 But for a fatso you need dum-dum ammo. 167 00:15:56,640 --> 00:15:59,280 Deadly effective. 168 00:16:06,720 --> 00:16:10,760 See, X? You've spilled the soup. 169 00:16:14,480 --> 00:16:16,640 Where's your sausage? 170 00:16:17,000 --> 00:16:18,600 I've eaten it. 171 00:16:20,000 --> 00:16:22,560 Don't hurry next time. 172 00:16:25,960 --> 00:16:30,440 No way, Miss... Miss Ewa. 173 00:16:31,160 --> 00:16:35,120 Dear Mieczyslaw, I must see him. 174 00:16:36,120 --> 00:16:42,000 Anybody, Miss Ewa, but Killer. 175 00:16:44,200 --> 00:16:47,800 Killer's Europe-class criminal. 176 00:16:47,960 --> 00:16:50,880 We have no luminaries of his standing. 177 00:16:51,320 --> 00:16:55,080 We can't afford hiding Killer. 178 00:16:55,760 --> 00:16:59,280 I like you, Miss Ewa, prize your professionalism, 179 00:17:00,040 --> 00:17:01,880 but you must understand. 180 00:17:04,400 --> 00:17:06,200 I see. 181 00:17:07,280 --> 00:17:12,240 So here's another project. 182 00:17:12,840 --> 00:17:17,920 A documentary series: Polish Penitentiary Pantheon. 183 00:17:18,080 --> 00:17:19,760 Interesting. 184 00:17:20,960 --> 00:17:24,200 Could you help me with a list of 8... 185 00:17:25,240 --> 00:17:27,960 12 best wardens in Poland. 186 00:17:28,240 --> 00:17:32,000 That many of us? Let's see. 187 00:17:34,240 --> 00:17:38,640 Czesiek from Leczyca. Retired now. How about that? 188 00:17:39,120 --> 00:17:43,200 No, only wardens in active service. 189 00:17:45,360 --> 00:17:49,760 Mirek from Bialoleka. A baldie. How about that? 190 00:17:50,320 --> 00:17:53,840 No, only creme de la creme: 191 00:17:54,000 --> 00:17:57,320 dashing, IQ over 240, speak foreign languages. 192 00:18:03,640 --> 00:18:06,960 Piotrków! Right! Stan Alcatraz is in there. 193 00:18:07,280 --> 00:18:12,600 That's it, Stan... No. No go. 194 00:18:13,600 --> 00:18:15,760 The great escape, right? 195 00:18:15,960 --> 00:18:19,640 Exactly. 600 cons on the lam now. 196 00:18:19,800 --> 00:18:22,960 Must've done it with chartered buses or what? 197 00:18:23,400 --> 00:18:25,280 Stan's hair turned gray. 198 00:18:26,480 --> 00:18:29,800 - Gray-haired are out. - You see it your self. 199 00:18:29,960 --> 00:18:35,480 At least one name. And he'll make great copy. 200 00:18:36,520 --> 00:18:39,360 How about the Pillar of Polish Prisons? 201 00:18:39,520 --> 00:18:41,960 Or the Bulwark? 202 00:18:43,800 --> 00:18:45,280 Or just the Star. 203 00:18:45,440 --> 00:18:48,720 Great! The Star of Polish Penitentiary system, 204 00:18:48,920 --> 00:18:51,720 Warden Mieczyslaw Klonisz. 205 00:18:52,720 --> 00:18:55,040 You mean me? 206 00:18:56,400 --> 00:18:59,680 Sure. Neither gray-haired nor bald, 207 00:18:59,840 --> 00:19:02,040 let alone retired. 208 00:19:02,200 --> 00:19:04,480 No one ever sprung on me! 209 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 An ideal candidate. 210 00:19:08,280 --> 00:19:11,880 But you must be very busy. 211 00:19:12,040 --> 00:19:16,080 I'll find some time out for the Polish prison system. 212 00:19:16,960 --> 00:19:20,040 Thank you very much. Guys! 213 00:19:29,160 --> 00:19:30,640 Warden, sir... 214 00:19:52,400 --> 00:19:53,920 Good evening 215 00:19:58,200 --> 00:19:59,920 My name's Ewa Szanska. 216 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 I know you from TV. 217 00:20:02,320 --> 00:20:04,680 I'm making a program on you. 218 00:20:05,200 --> 00:20:07,320 On a taxi-driver? 219 00:20:07,680 --> 00:20:11,920 Killer, fool Inspector Fish and other Kojaks. 220 00:20:12,120 --> 00:20:14,320 I'm not a plant, Killer. 221 00:20:15,440 --> 00:20:17,960 The real Killer is at large. 222 00:20:18,120 --> 00:20:21,200 I'm a taxi-driver, side number 7775. 223 00:20:21,360 --> 00:20:24,800 I killed nobody. That lummox Fish made a mistake. 224 00:20:25,360 --> 00:20:26,880 Lummox? 225 00:20:28,640 --> 00:20:31,640 Right. I got you on tape. 226 00:20:31,800 --> 00:20:34,720 You hung around there when Guillotine got killed. 227 00:20:34,880 --> 00:20:36,600 Is gawking forbidden? 228 00:20:36,760 --> 00:20:38,840 Pure coincidence. I had to buy smokes. 229 00:20:39,000 --> 00:20:41,200 OK. Why did you kill? 230 00:20:41,560 --> 00:20:45,440 The public wants to know? For dough. 231 00:20:45,880 --> 00:20:47,600 What did you feel? 232 00:20:49,440 --> 00:20:54,320 Excitement, the smell of money. That'll make them happy. 233 00:20:56,080 --> 00:20:58,400 Remember your first time? 234 00:20:59,640 --> 00:21:03,760 It was on a mountain hike. 235 00:21:03,920 --> 00:21:07,440 I pushed my math teacher off the cliff. 236 00:21:07,960 --> 00:21:10,280 - I'm serious. - So am I. 237 00:21:11,040 --> 00:21:13,720 Your first contract killing. 238 00:21:14,520 --> 00:21:16,600 My student board ordered it. 239 00:21:16,760 --> 00:21:19,800 No kidding. Your first contract killing. 240 00:21:21,320 --> 00:21:25,600 Kiev, Ukraine in 1989. 241 00:21:27,880 --> 00:21:32,000 Four born killers, armed to the teeth. 242 00:21:32,200 --> 00:21:34,880 I, my AK-47, my pony... 243 00:21:35,440 --> 00:21:38,720 - How was it? - I was shot dead. 244 00:21:39,480 --> 00:21:43,880 Start talking like a killer, damn it! 245 00:21:48,640 --> 00:21:51,960 If he said, he is taxi driver and live in night 246 00:21:52,200 --> 00:21:55,280 it doesn't mean he lives off the taxi alone. 247 00:21:55,440 --> 00:22:00,800 His contractors paid well for his hits. 248 00:22:00,960 --> 00:22:03,000 The police know those people? 249 00:22:03,160 --> 00:22:06,840 We know a lot and we'll know more... 250 00:22:08,320 --> 00:22:10,080 You know shit! 251 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 I can say any more. 252 00:22:12,640 --> 00:22:18,320 So let me tell you what I've found out. 253 00:22:18,680 --> 00:22:21,800 One of Killer's clients 254 00:22:21,960 --> 00:22:24,240 was the boss of the Polish underworld, 255 00:22:24,400 --> 00:22:27,080 Stefan Siarzewski, alias Siara. 256 00:22:27,320 --> 00:22:33,160 He must've had Andrzej G. (Guillotine) killed. 257 00:22:33,320 --> 00:22:35,240 What d'you say to that? 258 00:22:35,720 --> 00:22:39,880 You're dead, you TV slut! 259 00:22:47,560 --> 00:22:52,720 You said Killer was the media invention. 260 00:22:52,880 --> 00:22:56,240 Sorry, just a trick of the trade. 261 00:23:00,920 --> 00:23:05,840 Outta here soon and I got some savings. 262 00:23:06,320 --> 00:23:09,320 Enough to off Big Ear. 263 00:23:10,560 --> 00:23:12,440 I chip in. 264 00:23:13,520 --> 00:23:15,080 I don't get it. 265 00:23:16,320 --> 00:23:19,360 Piece of cake for you. 266 00:23:20,440 --> 00:23:21,840 Pardon? 267 00:23:22,200 --> 00:23:26,440 Do him in and take all I have. 268 00:23:26,920 --> 00:23:29,560 - All I have. - I'll think about it. 269 00:23:45,080 --> 00:23:46,960 Is that Killer? 270 00:23:47,360 --> 00:23:49,920 That sad sack is no Killer. 271 00:24:20,160 --> 00:24:24,360 Sad sack? That's what you are! 272 00:24:54,960 --> 00:24:58,200 They say Killer has already killed an inmate. 273 00:24:59,440 --> 00:25:04,400 He choked him with a salt shaker. With the cap, that is. 274 00:25:04,560 --> 00:25:07,040 The shaker or the cap? 275 00:25:07,280 --> 00:25:10,480 The perforated cap. 276 00:25:11,000 --> 00:25:13,200 Where're they moving him? 277 00:25:13,680 --> 00:25:15,440 To maximum security. 278 00:25:15,600 --> 00:25:18,560 - Where exactly? - This I can't say. 279 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 Maybe you don't know? 280 00:25:23,120 --> 00:25:25,680 I do, but I won't say. 281 00:25:29,280 --> 00:25:35,440 She is a gey! I get it right away 282 00:25:36,280 --> 00:25:42,320 by soul and body that her gey moving 283 00:25:42,840 --> 00:25:49,560 I can kiss her heands and even eat her fork 284 00:25:50,480 --> 00:25:56,120 And later in bathroom clean yourself by soap 285 00:26:25,560 --> 00:26:26,600 Hey! 286 00:26:30,200 --> 00:26:31,840 What's up? 287 00:26:32,040 --> 00:26:34,400 Why have we stopped? 288 00:26:37,760 --> 00:26:39,600 Must be the fuel pump! 289 00:26:39,760 --> 00:26:40,960 You think so? 290 00:26:43,760 --> 00:26:46,160 Must be the fuel pump! 291 00:26:47,200 --> 00:26:50,640 It's the fuel pump all right. 292 00:26:51,640 --> 00:26:55,520 So from use thise break Can i go piss? 293 00:26:57,600 --> 00:26:59,840 My bladder will bust! 294 00:27:00,040 --> 00:27:02,080 A true killer got no bladder. 295 00:27:02,400 --> 00:27:04,240 What has he got, then? 296 00:27:05,240 --> 00:27:07,920 A true killer has a pump. 297 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 But the pump's busted. 298 00:27:11,800 --> 00:27:13,680 What shall I do? 299 00:27:14,440 --> 00:27:16,440 Piss in to your pants Killer. 300 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 I'AM PISSING! 301 00:27:22,600 --> 00:27:25,240 I can't hear. Must be the pump. 302 00:27:25,920 --> 00:27:27,760 Stay put. Could be a trap. 303 00:27:27,920 --> 00:27:29,800 Sending reinforcements. Ten-four? 304 00:27:30,200 --> 00:27:32,280 - I must to toilet(killer) - That's a ten roger. 305 00:27:32,480 --> 00:27:34,440 Who wants to piss? 306 00:27:34,600 --> 00:27:35,760 Is onlly Killer. 307 00:27:35,920 --> 00:27:38,720 - Tell him to piss his pants. - I said that before. 308 00:27:42,040 --> 00:27:45,320 I PISSING HERE!!! 309 00:28:06,480 --> 00:28:09,480 Hi, who's the idiot in charge? 310 00:28:13,960 --> 00:28:15,560 Actually, I am. 311 00:28:15,920 --> 00:28:17,840 You know who's in there? 312 00:28:20,160 --> 00:28:21,680 Actually, I do. 313 00:28:22,320 --> 00:28:23,560 Great. 314 00:28:23,960 --> 00:28:28,280 You know who'll write a report to the minister? 315 00:28:28,440 --> 00:28:30,040 Actually, I don't. 316 00:28:30,840 --> 00:28:31,640 Me 317 00:28:31,880 --> 00:28:37,280 I will and won't even mention a fuel pump. 318 00:28:39,680 --> 00:28:41,840 And guess about who will be that report? 319 00:28:42,160 --> 00:28:43,120 But... 320 00:28:43,120 --> 00:28:45,560 We're taking the prisoner along. 321 00:28:49,440 --> 00:28:51,960 I don't want piss any more thank you very much 322 00:29:07,920 --> 00:29:10,000 I fuck you 323 00:29:17,240 --> 00:29:18,920 What did you say? 324 00:29:21,320 --> 00:29:23,480 Actually, nothing. 325 00:30:12,360 --> 00:30:16,000 O my god! I thought you looked different! 326 00:30:17,160 --> 00:30:19,440 Come on in, Killer! 327 00:30:19,600 --> 00:30:22,120 With a cold hand and a warm heart. 328 00:30:22,320 --> 00:30:24,480 Skinny, free him! 329 00:30:24,640 --> 00:30:26,320 Name's Skinny. 330 00:30:31,400 --> 00:30:36,440 I like you, 'cause you got balls, like me. 331 00:30:36,600 --> 00:30:38,920 One thing bothers me, though. 332 00:30:39,640 --> 00:30:42,800 - May I ask you something? - Shoot, Stefan. 333 00:30:45,680 --> 00:30:48,320 How come they catch you? 334 00:30:50,520 --> 00:30:53,760 You always took good cover. 335 00:30:53,920 --> 00:30:59,560 On alert as a prairie-dog and cautious as a May-bug. 336 00:30:59,960 --> 00:31:01,800 You done so many hits 337 00:31:01,960 --> 00:31:04,560 and I never even saw you. 338 00:31:04,720 --> 00:31:08,400 By phone, fax, e-mail, but never in person. 339 00:31:08,560 --> 00:31:10,680 How come the blues sniffed? 340 00:31:12,280 --> 00:31:14,400 Wish I knew thise too. 341 00:31:19,000 --> 00:31:22,880 Why, you don't sus me! 342 00:31:24,360 --> 00:31:27,680 Like I say, I wish I knew. 343 00:31:39,360 --> 00:31:50,960 I seen shadow of eagle he climp up like a wind 344 00:31:57,000 --> 00:31:59,880 - Is Fish calling Aquarium. - I copy you. 345 00:32:00,040 --> 00:32:03,280 - How was the trip? - That fuel pump again. 346 00:32:03,480 --> 00:32:04,600 What you mean? 347 00:32:04,640 --> 00:32:07,600 You are kidding? State Security took him 3h ago. 348 00:32:07,640 --> 00:32:09,680 What? 3 h. ago?! So where they are now?! 349 00:32:09,720 --> 00:32:12,320 Now? They can be even in Hamburg 350 00:32:29,640 --> 00:32:36,320 Rain is not calm 351 00:32:37,240 --> 00:32:43,160 Hug strong orchard 352 00:32:43,200 --> 00:32:49,200 And we on thise war couple long year's 353 00:32:49,240 --> 00:32:55,640 We back to home so warm ho.. 354 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 What is it, Stefan? 355 00:33:04,160 --> 00:33:08,160 Why this crying? 356 00:33:08,320 --> 00:33:11,080 Must be hard and not soft. 357 00:33:12,600 --> 00:33:17,760 I'm all alone in this world. 358 00:33:18,280 --> 00:33:21,680 Like a pinky, I got nobody. 359 00:33:23,040 --> 00:33:25,640 Only criminal's around me. 360 00:33:26,360 --> 00:33:28,560 I'm all alone. 361 00:33:29,840 --> 00:33:32,760 You're a very nice guy, 362 00:33:33,440 --> 00:33:35,840 a very nice killer. 363 00:33:41,760 --> 00:33:48,400 Your health, my one and only hitman. 364 00:33:49,360 --> 00:33:58,400 Go thru it all alone... Go thru it all aloune... 365 00:33:59,520 --> 00:34:04,920 Don't turn your heart to a stone... 366 00:34:04,960 --> 00:34:09,560 We must be ourself et last... 367 00:34:09,720 --> 00:34:10,960 Hush! 368 00:34:19,320 --> 00:34:22,080 I trust nobody but you. 369 00:34:34,120 --> 00:34:35,560 What you want? 370 00:34:35,840 --> 00:34:38,520 And what? maybe I'am not in home? 371 00:34:38,760 --> 00:34:41,080 Where've you been, slut? 372 00:34:41,240 --> 00:34:43,360 Won't you introduce me? 373 00:34:46,120 --> 00:34:47,760 With pleasure. 374 00:34:47,920 --> 00:34:51,920 My wife, a slut she goes out. My best friend. 375 00:34:52,600 --> 00:34:55,280 Care for a sandwich or fried eggs? 376 00:34:55,920 --> 00:34:57,600 Fry your tits! 377 00:34:57,760 --> 00:35:01,160 You know who that is? Mr. Killer himself! 378 00:35:01,320 --> 00:35:05,520 He eats chateaubriand, oysters, anything he wants, 379 00:35:05,720 --> 00:35:08,160 not your sloppy sandwiches! 380 00:35:08,320 --> 00:35:13,200 Killer? Gabrysia Siarzewska. 381 00:35:16,640 --> 00:35:20,400 Glad to meet you. Name's Jurek. 382 00:35:23,600 --> 00:35:26,280 It's a pleasure to meet you. 383 00:35:26,880 --> 00:35:31,520 Beat it. We got business to do. 384 00:35:43,040 --> 00:35:46,880 That Gabrysia... your lady? 385 00:35:47,040 --> 00:35:52,120 - Her name's Rysia. - Then why Gab-rysia? 386 00:35:52,280 --> 00:35:55,880 'Cause she's stupid. 387 00:35:56,080 --> 00:35:57,920 From a singles' bar. 388 00:35:58,080 --> 00:36:00,360 There's no Killer as such. 389 00:36:00,760 --> 00:36:03,600 He's a media invention. 390 00:36:04,640 --> 00:36:10,120 Who shoots then? This is Ewa Szanska... 391 00:36:12,480 --> 00:36:18,160 That bitch I don't like! A TV slut! 392 00:36:20,880 --> 00:36:22,560 Why? 393 00:36:24,200 --> 00:36:26,640 Very nice and pretty. 394 00:36:27,640 --> 00:36:32,600 That slut is on your tail and you say she's pretty? 395 00:36:33,960 --> 00:36:35,520 Cause she is. 396 00:36:36,080 --> 00:36:39,000 - You think so? - I do. 397 00:36:39,160 --> 00:36:41,320 Here's an offer. 398 00:36:41,520 --> 00:36:44,960 Off her and I'll pay you as if she were President. 399 00:36:45,120 --> 00:36:47,680 You flipped? Thise is woman 400 00:36:47,800 --> 00:36:49,760 I don't kill women! 401 00:36:50,720 --> 00:36:53,040 Especially beautiful ones. 402 00:37:00,680 --> 00:37:05,040 Thise is beautiful? You ain't seen nothing yet. 403 00:37:10,240 --> 00:37:14,120 Siara. That's a ten roger. 404 00:37:27,680 --> 00:37:30,920 Go and watch TV. 405 00:37:46,600 --> 00:37:48,200 Listen Killer. 406 00:37:48,960 --> 00:37:52,920 I left nothing to chance and had it all planned. 407 00:37:54,920 --> 00:37:58,840 What friend would I've been to 408 00:37:59,080 --> 00:38:03,560 without a chance for you to pay me back? 409 00:38:03,760 --> 00:38:06,600 Thanks, Siara. 410 00:38:07,000 --> 00:38:09,360 It would've looked I dissed you. 411 00:38:09,520 --> 00:38:13,920 But I respect you more than my folks and partners. 412 00:38:14,920 --> 00:38:18,480 What do I do for you, my friend Siara? 413 00:38:19,240 --> 00:38:24,400 You'll get a car, a VIP suite in town, 414 00:38:24,600 --> 00:38:27,680 a piece you like, and some cash for starters. 415 00:38:28,840 --> 00:38:32,800 What do I do? 416 00:38:33,440 --> 00:38:36,120 Two jobs, big and small. 417 00:38:37,160 --> 00:38:38,720 The small one? 418 00:38:38,880 --> 00:38:42,240 That Szanska from TV drives me crazy. 419 00:38:42,960 --> 00:38:44,440 And the big one? 420 00:38:44,600 --> 00:38:47,840 A tougher act. Only two days for it. 421 00:38:48,640 --> 00:38:50,480 Who's the mark? 422 00:38:57,400 --> 00:38:59,880 Ferdinand Lipski... 423 00:39:00,160 --> 00:39:05,480 Make it look like a car accident. 424 00:39:06,080 --> 00:39:09,440 Very difficult but could be done. 425 00:39:09,760 --> 00:39:11,680 One more thing. 426 00:39:11,880 --> 00:39:16,680 Ferdinand Lipski got something I want back. 427 00:39:18,640 --> 00:39:22,800 A bill of 2000 Colombian pesos. 428 00:39:22,960 --> 00:39:25,280 Actually, a half of it, 429 00:39:25,600 --> 00:39:30,240 which is very important. 430 00:39:38,440 --> 00:39:40,840 Hi, Killer, got a sec? 431 00:39:42,280 --> 00:39:45,760 Not really, I'm already late. 432 00:39:45,960 --> 00:39:51,560 The son-of-a-bitch must bite the dust. 433 00:39:52,760 --> 00:39:57,080 - Holy shit, who's that? - My husband. 434 00:39:57,280 --> 00:39:59,640 That's not my bag. 435 00:39:59,880 --> 00:40:02,520 My ex. I got some dough... 436 00:40:03,240 --> 00:40:06,040 I'll be right back. Then you'll tell me. 437 00:40:06,200 --> 00:40:10,200 I'll check my agenda and squeeze you in. 438 00:40:10,520 --> 00:40:13,160 Thanks. You're real cool. 439 00:40:24,480 --> 00:40:26,680 - Well? - He's agreed! 440 00:40:29,520 --> 00:40:34,680 What do I tell Minister, the media, and the public? 441 00:40:35,240 --> 00:40:37,440 You're a laughingstock! 442 00:40:37,760 --> 00:40:41,800 You can't handle anything! 443 00:40:43,280 --> 00:40:48,560 Your future is in your shitty hands. 444 00:40:49,240 --> 00:40:52,160 Get the fuck out! And don't you show up without Killer! 445 00:40:52,360 --> 00:40:54,800 - And that's that. - Yes, sir. 446 00:40:57,280 --> 00:40:58,440 Fish? 447 00:40:59,520 --> 00:41:01,280 You're staying. 448 00:41:07,480 --> 00:41:10,360 Killer is your problem. 449 00:41:11,280 --> 00:41:13,520 You know what they say? 450 00:41:13,680 --> 00:41:16,680 Wanna kick ass? A cop is best. 451 00:41:16,880 --> 00:41:19,120 He won't hit back cause he's scared. 452 00:41:19,840 --> 00:41:24,040 Scared? He just can't. It's illegal. 453 00:41:26,160 --> 00:41:29,760 Exactly! So from now on, screw the law! 454 00:41:32,800 --> 00:41:36,120 - Can I? - You must! 455 00:41:36,720 --> 00:41:39,200 We need Killer like lucky 456 00:41:40,320 --> 00:41:43,760 Not because some scum's dead this is even better 457 00:41:43,960 --> 00:41:48,680 The number of killers in jail must tally. 458 00:41:50,680 --> 00:41:54,840 People must feel safe, and the police must be respected. 459 00:41:55,000 --> 00:41:58,240 Else we're in over our heads! 460 00:42:01,040 --> 00:42:06,560 - You must be a bull-terrier! - I will be. 461 00:42:06,720 --> 00:42:09,440 - A raging bull! - I will. 462 00:42:09,680 --> 00:42:12,240 Like Tommy Lee Jones, in 'Fugitive'! 463 00:42:12,440 --> 00:42:16,440 - I will. - Yeah! So get fuck out! 464 00:43:02,560 --> 00:43:07,160 The police is after a dangerous criminal, Jurek Killer, 465 00:43:07,400 --> 00:43:10,960 suspected of forty contract killings, 466 00:43:11,440 --> 00:43:15,320 who fled while convoyed. 467 00:43:15,520 --> 00:43:19,320 300000 zl reward... 468 00:43:19,480 --> 00:43:21,240 Did I hear right? 469 00:43:22,400 --> 00:43:26,040 How much for thise pussy what go there? 300000'? 470 00:43:26,200 --> 00:43:28,480 Enough for both of us. 471 00:44:18,800 --> 00:44:23,200 And what I doing here? Uuu... What you doing here? 472 00:44:23,320 --> 00:44:28,080 Is some things what nobody can't against So why think about it? 473 00:44:28,280 --> 00:44:32,680 From far hear strange noice Uuu What you doing here? 474 00:44:32,800 --> 00:44:37,200 On big jackass, you can fall from bridge and fishing them 475 00:44:38,120 --> 00:44:42,520 Evry one said what they want 3th times listen carefull me 476 00:44:42,720 --> 00:44:47,320 Evry one agree with others but et last will be like now is 477 00:44:47,520 --> 00:44:51,440 And what i doing here? Uuu... What you doing here? 478 00:44:52,160 --> 00:44:56,800 Have that much space for one move hand can reward 479 00:44:56,880 --> 00:45:01,520 Is not need smart heads Uuu... What you doing here? 480 00:45:01,560 --> 00:45:06,560 That times, bars and lockals want i get born... 481 00:45:27,800 --> 00:45:31,960 What do you, asshole, know about killing? 482 00:46:06,520 --> 00:46:10,000 Two hard tomatoes. Likewise cucumbers. 483 00:46:10,720 --> 00:46:13,080 A bunch of radishes... hard. 484 00:46:13,280 --> 00:46:16,640 Mr. Killer? I know you from TV. 485 00:46:16,880 --> 00:46:18,600 I have a job for you. 486 00:46:18,760 --> 00:46:21,080 - How much? - No matter. 487 00:46:21,240 --> 00:46:23,880 - It's my old man. - I'll think about it. 488 00:46:28,680 --> 00:46:32,560 Faster! On the double! 489 00:46:33,920 --> 00:46:36,360 Suspect seen in the roadside inn. 490 00:46:36,520 --> 00:46:39,840 Rush someone smart to find out. 491 00:46:40,640 --> 00:46:43,720 The owner and patrons are scared stiff. 492 00:46:43,920 --> 00:46:45,680 Killer knocked out two bruisers. 493 00:46:45,880 --> 00:46:47,800 - Talk to them. - They haven't come to yet. 494 00:46:48,280 --> 00:46:50,920 What a nacional.. what a people... 495 00:46:53,720 --> 00:46:55,520 That's the one. 496 00:46:57,680 --> 00:47:04,240 That's Siara's man. So Siara's sprung Killer. 497 00:47:04,440 --> 00:47:08,040 A war? All right. Let's go! 498 00:47:14,560 --> 00:47:17,400 Yes? What is it? 499 00:47:19,560 --> 00:47:22,800 Look, Miss, Killer's got a contract on you. 500 00:47:23,200 --> 00:47:25,880 A contract? 501 00:47:26,400 --> 00:47:29,600 He's must kill you. Good night. 502 00:47:32,560 --> 00:47:34,000 Quiet! 503 00:47:34,520 --> 00:47:36,640 Don't shout, it's me! 504 00:47:36,880 --> 00:47:38,880 - Who? - Kiler. 505 00:47:44,160 --> 00:47:47,400 I won't touch you! Don't panic! 506 00:47:53,400 --> 00:47:55,560 - What do you want? - Talk. 507 00:47:56,040 --> 00:47:58,160 Leave me aloune! Get out! 508 00:47:59,480 --> 00:48:01,520 I got a contract on you. 509 00:48:03,840 --> 00:48:05,600 Go right ahead! 510 00:48:07,440 --> 00:48:10,080 What are you waiting for? Shoot! 511 00:48:16,240 --> 00:48:18,920 Ewa, I'm no Killer. 512 00:48:20,800 --> 00:48:23,680 - And that? - Siara gave it to me. 513 00:48:24,200 --> 00:48:27,320 He thinks I'm Killer. And so does Fish. 514 00:48:31,200 --> 00:48:36,000 Everybody does. There's a reward on your head. 515 00:48:37,480 --> 00:48:40,240 - You calmed down? - A bit. 516 00:48:40,400 --> 00:48:44,680 - May I sit down? - Please do. 517 00:48:51,480 --> 00:48:57,280 - And you think I'm Killer? - When evrybody say that, something is in thise. 518 00:48:59,520 --> 00:49:01,600 I've never killed anybody. 519 00:49:01,760 --> 00:49:03,600 And Big-Ear in jail? 520 00:49:04,000 --> 00:49:07,240 - Just an accident. - Bullshit! 521 00:49:07,760 --> 00:49:12,120 If I were Killer you'd be dead by now. 522 00:49:12,920 --> 00:49:15,680 - Trust me. - No. 523 00:49:18,160 --> 00:49:22,840 OK, I'm Killer. But I have had it. 524 00:49:23,040 --> 00:49:25,360 I call it quits. 525 00:49:25,760 --> 00:49:29,720 - Why? - Let's say... 526 00:49:31,240 --> 00:49:34,000 Guilty conscience. 527 00:49:35,760 --> 00:49:40,200 Won't you offer me a drink? 528 00:49:43,160 --> 00:49:44,920 What you want to drink? 529 00:49:46,240 --> 00:49:47,960 Some juice. 530 00:49:51,200 --> 00:49:55,320 Or minerlal water, without gaz.. I'm driving Siara's car. 531 00:50:01,040 --> 00:50:03,400 Sorry I barged in. 532 00:50:04,920 --> 00:50:08,240 - I had to warn you. - Against yourself? 533 00:50:12,120 --> 00:50:14,760 As long as I'm Killer, you're safe. 534 00:50:15,920 --> 00:50:18,000 I had to come here. 535 00:50:18,160 --> 00:50:20,720 - And my address? - From Siara. 536 00:50:20,880 --> 00:50:24,920 He wants you killed and one Lipski. 537 00:50:25,600 --> 00:50:28,760 - Ferdinand Lipski? - Right. 538 00:50:32,600 --> 00:50:36,040 - This Lipski? - Correct. 539 00:50:37,320 --> 00:50:41,520 But Senator Lipski protects Siara. 540 00:50:42,320 --> 00:50:45,480 Till Friday. And that's when I have to kill him. 541 00:50:46,080 --> 00:50:47,640 Odd. 542 00:50:49,920 --> 00:50:52,280 If I don't, Siara will kill me. 543 00:50:53,320 --> 00:50:58,240 Come to heel! Come here quick. 544 00:50:59,400 --> 00:51:02,360 Sit! Your paw. 545 00:51:02,640 --> 00:51:04,760 That's a good dog. Down! 546 00:51:08,320 --> 00:51:11,120 What's that? 547 00:51:21,240 --> 00:51:24,400 - Hi, Evita. - Hi. 548 00:51:27,600 --> 00:51:29,320 Good evening, Inspector. 549 00:51:29,960 --> 00:51:33,880 Come to heel, Skinny! Let's go! 550 00:51:34,400 --> 00:51:36,200 For a walk. 551 00:51:58,200 --> 00:51:59,520 Freeze! 552 00:52:03,960 --> 00:52:05,640 Open up! 553 00:52:08,720 --> 00:52:10,240 Hop in! 554 00:52:10,400 --> 00:52:12,960 - Why? - In the kennel, Skinny! 555 00:52:23,640 --> 00:52:26,680 MASSAGE PARLOR 556 00:52:39,600 --> 00:52:41,120 Out! 557 00:52:51,320 --> 00:52:53,000 Follow my drift? 558 00:52:53,200 --> 00:52:57,560 But I didn't... nothing. 559 00:52:57,840 --> 00:52:59,680 See how dumb you are? 560 00:52:59,840 --> 00:53:02,360 - So how was it? - Armed assault. 561 00:53:02,520 --> 00:53:05,920 He sprayed the police car. 562 00:53:06,720 --> 00:53:11,000 Inspector fired eleven warning shots. 563 00:53:11,160 --> 00:53:13,240 He can kill but hit only in the knee. 564 00:53:13,880 --> 00:53:15,680 That's our report. 565 00:53:16,240 --> 00:53:19,800 Not my leg, please! 566 00:53:19,960 --> 00:53:21,720 Shut your trap! 567 00:53:24,320 --> 00:53:27,920 I'll tell you everything but don't shoot! 568 00:53:29,040 --> 00:53:30,720 Question One. 569 00:53:32,280 --> 00:53:35,840 - You always piss with clouse zipp? - I do. 570 00:53:36,400 --> 00:53:37,920 Question Two. 571 00:53:38,080 --> 00:53:39,920 Why did Siara free Killer? 572 00:53:40,120 --> 00:53:43,000 Killer got some hits to do for him. 573 00:53:43,440 --> 00:53:45,720 - Where is he? - I don't know. 574 00:53:46,280 --> 00:53:48,400 - With Siara? - No! 575 00:53:48,560 --> 00:53:50,480 So why you say: I don't know, eh? 576 00:53:51,520 --> 00:53:53,920 Which knee? 577 00:53:55,880 --> 00:53:57,960 Left or right? 578 00:53:59,080 --> 00:54:00,960 I don't know, I swear! 579 00:54:01,240 --> 00:54:05,120 Killer showed up just once and then disappeared. 580 00:54:05,760 --> 00:54:08,720 Even if Siara knows, he won't tell me. 581 00:54:12,560 --> 00:54:14,080 You see! 582 00:54:14,680 --> 00:54:20,240 A very important day, this, in your shitty life. 583 00:54:20,400 --> 00:54:23,480 You're beginning a new, pissy life now. 584 00:54:24,040 --> 00:54:29,960 Working for Siara, but report to me everything. 585 00:54:33,760 --> 00:54:38,200 And remember, you must find out where is killer. 586 00:55:18,920 --> 00:55:21,040 Am I bothering you? 587 00:55:28,080 --> 00:55:30,200 Come on in, please. 588 00:55:30,520 --> 00:55:32,480 The door was open so... 589 00:55:32,640 --> 00:55:34,360 That's all right. 590 00:55:34,760 --> 00:55:37,920 - Shall I wash your back? - I've already done it. 591 00:55:57,560 --> 00:55:59,720 You like it here? 592 00:56:01,960 --> 00:56:05,760 - Super! - Italian design. 593 00:56:05,960 --> 00:56:10,360 And that swine, my husband, lays kids here. 594 00:56:10,560 --> 00:56:13,640 - Kids? - From that grade school. 595 00:56:14,040 --> 00:56:16,960 - Pour me a drink. - What's yours? 596 00:56:17,120 --> 00:56:18,440 Moonshine. 597 00:56:37,680 --> 00:56:42,600 - If you know how much awful i have live! - You, Rysia? 598 00:56:44,160 --> 00:56:47,920 Even my name sounds weird. 599 00:56:48,320 --> 00:56:51,760 I meant to say Gabrysia, or even - Gabriella. 600 00:56:51,920 --> 00:56:55,240 Siara's a monster! He cheating me, beats me,... 601 00:56:55,400 --> 00:56:57,000 Dont give even one cent! 602 00:56:57,360 --> 00:57:01,120 Do you know what cosmetics do I use? The most cheapies one! 603 00:57:02,320 --> 00:57:07,320 Look at me! I can't even afford a beauty parlor! 604 00:57:07,480 --> 00:57:08,680 Unbelievable. 605 00:57:08,840 --> 00:57:13,760 When I complain he threatens to deep six me in the Vistula! 606 00:57:14,680 --> 00:57:18,160 Claims I'm a wastrel 607 00:57:18,320 --> 00:57:20,160 and won't give me a penny! 608 00:57:20,320 --> 00:57:23,200 Wait, I got something. 609 00:57:28,520 --> 00:57:30,320 Siara gave it to me. 610 00:57:32,320 --> 00:57:34,440 You want some? 611 00:57:36,920 --> 00:57:38,840 Buy yourself cosmetics. 612 00:57:41,240 --> 00:57:43,320 300 bucks? 613 00:57:44,400 --> 00:57:48,760 You nuts? What can it buy? Q-tips? 614 00:57:51,120 --> 00:57:54,480 You meant well, I know. 615 00:57:56,080 --> 00:57:59,920 You're a nice guy, a real European, 616 00:58:01,400 --> 00:58:03,640 well-traveled... Kiev, Munich. 617 00:58:04,240 --> 00:58:08,960 And you know how to treat a lady. 618 00:58:15,560 --> 00:58:18,960 I didn't come to cry here. 619 00:58:21,400 --> 00:58:23,720 There's business to do. 620 00:58:24,280 --> 00:58:27,280 Only you can help me. 621 00:58:31,640 --> 00:58:33,400 Only I? 622 00:58:33,880 --> 00:58:35,800 What's this business? 623 00:58:43,800 --> 00:58:46,240 Kill Siara, my husband. 624 00:58:48,120 --> 00:58:49,800 What? 625 00:58:51,000 --> 00:58:54,080 Gabrysia, I'd like to help but he sprung me. 626 00:58:55,280 --> 00:58:57,880 He helped me out. Got me a job. 627 00:58:59,280 --> 00:59:02,760 Only to ice Lipski. And that's that. 628 00:59:03,480 --> 00:59:06,560 He could benefit from Lipski's death. 629 00:59:06,720 --> 00:59:08,240 And I... 630 00:59:10,080 --> 00:59:12,280 happen to know his plans. 631 00:59:13,440 --> 00:59:15,040 What plans? 632 00:59:15,560 --> 00:59:19,680 I'm talking loads of dough. 633 00:59:25,080 --> 00:59:26,040 Yes? 634 00:59:26,800 --> 00:59:30,960 In two days, an overseas cargo comes in. 635 00:59:31,520 --> 00:59:34,600 Siara wants to kill Lipski and take it all. 636 00:59:35,280 --> 00:59:38,320 So you kill him and then do Siara in. 637 00:59:40,080 --> 00:59:42,880 And the spoils go to... 638 00:59:45,920 --> 00:59:47,920 You, Gabriela? 639 00:59:48,400 --> 00:59:50,640 No, Killer, us. 640 00:59:51,480 --> 00:59:52,920 Fifty-fifty. 641 00:59:55,760 --> 00:59:58,400 Interesting. Get down to brass tacks. 642 01:00:00,440 --> 01:00:02,840 Next time. 643 01:00:37,040 --> 01:00:41,960 She came to order Siara killed and you two drank vodka? 644 01:00:42,160 --> 01:00:44,920 She did. I couldn't throw her out. 645 01:00:45,120 --> 01:00:47,720 Sure... a drunk woman? 646 01:00:47,960 --> 01:00:50,200 Not drunk. Unhappy. 647 01:00:50,360 --> 01:00:52,920 Siara wanted to deep six her in the Vistula. 648 01:00:53,080 --> 01:00:55,280 She can't afford cosmetics! 649 01:00:55,920 --> 01:00:59,160 You call it quits, only to kill a thug 650 01:00:59,360 --> 01:01:03,040 so that his moll could buy cosmetics? 651 01:01:03,240 --> 01:01:06,560 I'm considering the proposition. 652 01:01:06,760 --> 01:01:09,800 I call the cops, or end up an accomplice! 653 01:01:11,480 --> 01:01:13,600 I could draw 5 years. 654 01:01:13,840 --> 01:01:19,040 Thanks to my good manners, I know why Lipski must die. 655 01:01:20,280 --> 01:01:23,360 Since I'm taking the risk, you'll tell me all. 656 01:01:24,120 --> 01:01:25,680 I intended to. 657 01:01:25,840 --> 01:01:27,280 On camera. 658 01:01:27,440 --> 01:01:29,560 Here's my plan. 659 01:01:47,520 --> 01:01:50,520 Two veggies for Mr. Ferdinand Lipski. 660 01:01:50,720 --> 01:01:53,000 I didn't order any. 661 01:01:55,080 --> 01:01:58,360 - This is the Police. - Nor the Police. 662 01:01:58,640 --> 01:02:00,960 I must see President Lipski. 663 01:02:02,760 --> 01:02:04,960 Funny getup, that. 664 01:02:05,640 --> 01:02:09,640 Disguise. Don't disturb us for the next 15 min. 665 01:02:17,520 --> 01:02:20,000 Siara wants me killed? 666 01:02:20,480 --> 01:02:23,240 That moron, that cloned sheep! 667 01:02:23,440 --> 01:02:26,080 He's zilch without me! 668 01:02:27,320 --> 01:02:29,120 Shall we talk about it? 669 01:02:31,640 --> 01:02:34,320 Abso-his fuckin much-lutely! 670 01:02:34,760 --> 01:02:37,280 I used to work for you. 671 01:02:37,440 --> 01:02:40,520 Just once. A long time ago. 672 01:02:41,800 --> 01:02:44,080 How much did he give you for me? 673 01:02:45,080 --> 01:02:47,560 Sorry, trade secret. 674 01:02:49,240 --> 01:02:52,480 If he'd been generous, I'd be up there 675 01:02:53,200 --> 01:02:58,360 on the roof, with a Steyr rifle. 676 01:02:58,520 --> 01:03:01,280 - A snowball chance? - Exactly. 677 01:03:05,960 --> 01:03:09,880 I give you for him ten times more, though he's not worth it. 678 01:03:10,120 --> 01:03:11,920 On one condition. 679 01:03:12,160 --> 01:03:16,160 I must see his carcass Friday at the latest. 680 01:03:17,920 --> 01:03:21,040 The snag is Friday is in two days. 681 01:03:21,600 --> 01:03:23,560 What's the deadline? 682 01:03:25,560 --> 01:03:27,800 I play golf at 7. 683 01:03:28,000 --> 01:03:30,560 8 a. m., before breakfast? 684 01:03:30,760 --> 01:03:34,600 Very difficult but could be done. 685 01:03:35,640 --> 01:03:37,520 Is that real pizza? 686 01:03:37,680 --> 01:03:45,520 Veggy whopper a 44.80 zl. 687 01:03:46,440 --> 01:03:48,000 For two. 688 01:04:07,200 --> 01:04:16,120 In one city lives familly wife, her husbend hate so much 689 01:04:22,800 --> 01:04:25,120 I'm expecting someone! 690 01:04:25,440 --> 01:04:29,000 Try somewhere else! Parking violation? 691 01:04:30,600 --> 01:04:32,240 Gaby, it's me! 692 01:04:34,440 --> 01:04:36,720 Killer, you can fool a girl! 693 01:04:38,720 --> 01:04:41,600 Hush, or I blow it! 694 01:04:41,760 --> 01:04:45,760 OK, sit down and tell me. 695 01:04:50,080 --> 01:04:52,280 What i must tell? You must to speak. 696 01:04:52,440 --> 01:04:57,200 I just wanted to know how you manage. 697 01:04:57,640 --> 01:05:00,560 Thanks, never better In my profesion I cant say bad to 698 01:05:00,720 --> 01:05:05,000 From time when I am out I have seven contracts. 699 01:05:06,200 --> 01:05:07,120 What seven contracts? 700 01:05:07,320 --> 01:05:09,000 What you talking about? 701 01:05:09,200 --> 01:05:11,800 Siara must be killed first! 702 01:05:12,880 --> 01:05:18,960 Now listen! A container flies in Friday... 703 01:05:20,040 --> 01:05:23,160 with incredible loads of money. 704 01:05:24,640 --> 01:05:28,080 As Siara and Lipski will have been iced, 705 01:05:28,720 --> 01:05:30,960 you collect the container. 706 01:05:31,600 --> 01:05:35,480 You think I'll get it just like that? 707 01:05:37,520 --> 01:05:41,120 Yes, since you'll have a half of a bill. 708 01:05:42,920 --> 01:05:43,920 So what? 709 01:05:44,720 --> 01:05:49,960 And a man there will have the other half. 710 01:05:50,440 --> 01:05:53,760 Okay, I'll have that half... How do I know him? 711 01:05:54,320 --> 01:05:58,760 Flash your half and he's sure to spot you. 712 01:06:01,640 --> 01:06:03,880 Sounds amateurish a bit. 713 01:06:04,120 --> 01:06:09,000 But you're a pro. That's why I chose you. 714 01:06:09,400 --> 01:06:12,040 OK. Who's got the bill? 715 01:06:14,040 --> 01:06:18,080 Actually... I don't know. 716 01:06:18,680 --> 01:06:21,120 You can't be serious. 717 01:06:21,760 --> 01:06:28,000 I may not be, but the money is. 718 01:06:30,000 --> 01:06:32,640 - Ewa, this one? - No. 719 01:06:38,880 --> 01:06:41,240 - This would do. - You like it? 720 01:06:41,560 --> 01:06:45,320 And the color? Where's the dealer? 721 01:06:48,200 --> 01:06:50,360 Killer, throw it back! 722 01:06:51,200 --> 01:06:53,360 There it goes! 723 01:06:58,160 --> 01:07:01,760 Hello, I'm from TV. I'd like to... 724 01:07:02,320 --> 01:07:03,920 Killer?! 725 01:07:04,800 --> 01:07:06,480 Hairy! 726 01:07:06,960 --> 01:07:08,920 Holy smoke! 727 01:07:11,320 --> 01:07:12,200 X! 728 01:07:13,720 --> 01:07:17,320 - You both sprung? - Amnesty. 729 01:07:17,800 --> 01:07:20,560 - I said I would. - What a getup? 730 01:07:21,760 --> 01:07:23,360 From Siara. 731 01:07:24,440 --> 01:07:28,480 Good to see you. We got the dough for Big-Ear. 732 01:07:29,640 --> 01:07:35,240 What dough? What Big-Ear? 733 01:07:36,840 --> 01:07:39,200 What're you talking about? 734 01:07:42,680 --> 01:07:46,600 Can I take that, these, that there navy blue for an hour? 735 01:07:47,120 --> 01:07:50,120 Be my guest. 736 01:07:50,280 --> 01:07:53,600 A deal is a deal. The dough is yours. 737 01:07:53,800 --> 01:07:56,640 Come on! It was an accident. 738 01:07:56,800 --> 01:08:01,400 We got money for a car, but I'll fix this junk. 739 01:08:02,080 --> 01:08:06,480 Why don't you buy one? And forget Big-Ear. 740 01:08:07,040 --> 01:08:09,440 No, it's a matter of honor. 741 01:08:09,600 --> 01:08:14,360 OK, Hairy lends me that, these, that there navy blue. 742 01:08:14,680 --> 01:08:17,000 And you give me 2000. 743 01:08:18,000 --> 01:08:20,960 2000 bucks, quid, or what? 744 01:08:21,120 --> 01:08:24,080 Colombian pesos. Tomorrow. 745 01:08:24,480 --> 01:08:27,080 - Going strong? - Risk-free. 746 01:08:27,280 --> 01:08:28,840 Deal. 747 01:08:33,760 --> 01:08:35,680 More smoke! 748 01:08:37,680 --> 01:08:39,800 You know what to say? 749 01:08:40,480 --> 01:08:44,040 - What frame have you got? - Beautiful, American. 750 01:08:45,120 --> 01:08:47,680 But he has sweat pants on! 751 01:08:47,840 --> 01:08:50,920 I'll zoom in on him for a closeup. 752 01:08:52,000 --> 01:08:53,920 May I say something? 753 01:08:54,080 --> 01:08:57,840 Sounds like high brass here 754 01:08:58,040 --> 01:09:00,840 rather than a cop on the beat. 755 01:09:01,000 --> 01:09:03,480 Make up something simple. 756 01:09:03,640 --> 01:09:10,960 Better figure out how to get 2000 pesos. 757 01:09:13,280 --> 01:09:16,400 Let's wait for the magic hour. 758 01:09:16,560 --> 01:09:21,800 No. Stan, down! Jaroslaw, camera! 759 01:09:22,440 --> 01:09:26,360 And you killer dont play like direcktor but get down, too. We need two bodies. 760 01:09:26,600 --> 01:09:29,320 Lipski had a driver, remember? 761 01:09:46,680 --> 01:09:48,400 Where's Killer? 762 01:09:48,800 --> 01:09:50,760 Siara got him digs in town. 763 01:09:51,080 --> 01:09:52,560 What digs? 764 01:09:53,960 --> 01:09:56,480 A classy apartment. 765 01:09:56,640 --> 01:10:00,240 Where in town, moron? 766 01:10:00,840 --> 01:10:02,840 Siara didn't say. 767 01:10:03,120 --> 01:10:05,520 You were to find out. 768 01:10:06,000 --> 01:10:09,680 I didn't ask you to listen to Siara, 769 01:10:09,840 --> 01:10:13,960 but to find out yourself. 770 01:10:15,000 --> 01:10:17,160 Yes, but it's hard. 771 01:10:17,920 --> 01:10:20,160 Come here, please! 772 01:10:27,240 --> 01:10:30,640 You didn't follow what I said. 773 01:10:30,800 --> 01:10:33,160 I try my best. 774 01:10:33,480 --> 01:10:37,600 It's your ass on the line. Get it? 775 01:10:37,760 --> 01:10:39,440 I do. 776 01:10:45,240 --> 01:10:49,440 I can switch to second and third now. 777 01:10:49,600 --> 01:10:51,880 Don't do it to me, please. 778 01:10:52,040 --> 01:10:53,840 Where's Killer? 779 01:10:56,800 --> 01:10:59,880 - I remember now! - Where? 780 01:11:00,720 --> 01:11:03,760 102 Dzika St. ap. 67. 781 01:11:14,520 --> 01:11:16,960 This may do, right? 782 01:11:18,760 --> 01:11:20,280 Maybe... 783 01:11:23,800 --> 01:11:25,960 X is already late. 784 01:11:28,600 --> 01:11:33,720 Let's start that candid interview. 785 01:11:34,040 --> 01:11:35,920 No camera. 786 01:11:36,080 --> 01:11:37,920 Try a dry run. 787 01:11:40,040 --> 01:11:43,280 I don't know what to ask you. 788 01:12:16,160 --> 01:12:17,600 Hi, X! 789 01:12:18,680 --> 01:12:20,560 You got it? 790 01:12:21,040 --> 01:12:23,720 And I looking like someone who dont have? Sure I have. 791 01:12:24,120 --> 01:12:25,840 2000 pesos? 792 01:12:26,560 --> 01:12:28,320 Colombian? 793 01:12:28,560 --> 01:12:31,400 You bet. Colombian not Cuban. 794 01:12:33,480 --> 01:12:35,200 So gimmi. 795 01:12:35,360 --> 01:12:37,080 I sure will. 796 01:12:37,640 --> 01:12:41,160 It's hard to get those pesos in this country. 797 01:12:42,640 --> 01:12:44,360 But you got them? 798 01:12:45,600 --> 01:12:48,000 - Yes or no? - How no, if yes. 799 01:12:48,200 --> 01:12:49,920 Let's have them! 800 01:12:50,080 --> 01:12:52,800 I tried the flea market. Nothing doing. 801 01:12:54,040 --> 01:12:58,760 They said, ''Go north. You may get Chilean. '' 802 01:12:59,120 --> 01:13:01,480 ''They net twice a much''. 803 01:13:02,120 --> 01:13:05,640 I thought better of it and went to the embassy. 804 01:13:05,480 --> 01:13:09,080 And got them without hassle. 805 01:13:16,440 --> 01:13:18,000 What's that? 806 01:13:18,200 --> 01:13:19,640 2000 pesos. 807 01:13:19,800 --> 01:13:24,040 Is not 2000 pesos but 2x bullshit need 1000 pesos! Have I right? 808 01:13:26,240 --> 01:13:30,120 Yes... And what's the difference? 809 01:13:34,640 --> 01:13:37,840 I'll fix the drinks first. 810 01:13:38,640 --> 01:13:40,400 You know what? 811 01:13:42,160 --> 01:13:48,240 I'll turn on the TV. They may say something. 812 01:13:52,880 --> 01:13:56,080 Come! They're reporting! 813 01:13:58,600 --> 01:14:00,240 Lemon... 814 01:14:01,600 --> 01:14:05,000 an olive, tomato, and vodka. 815 01:14:10,360 --> 01:14:13,000 Come or you'll miss it! 816 01:14:15,600 --> 01:14:20,920 - Lipski's kaput. - Kicked the bucket? 817 01:14:21,960 --> 01:14:26,880 Last night Ferdinand Lipski, one of the richest Poles, died... 818 01:14:28,320 --> 01:14:31,120 A job of a real pro. 819 01:14:33,400 --> 01:14:37,520 - You deserve an Oscar. - The police suspect 820 01:14:38,080 --> 01:14:41,440 the brake malfunction caused the crash. 821 01:14:41,600 --> 01:14:46,280 You fooled them cop morons. This should be recorded. 822 01:14:46,440 --> 01:14:50,080 Dont worry I recoeded these. 823 01:14:50,480 --> 01:14:53,400 This is Ewa Szanska... 824 01:14:56,160 --> 01:14:58,480 You're a genius. 825 01:14:59,840 --> 01:15:03,360 With me you need no other hitman. 826 01:15:10,080 --> 01:15:13,360 - To you. - Thanks. 827 01:15:15,360 --> 01:15:18,000 Gimme the bill and we're all square. 828 01:15:27,760 --> 01:15:29,480 See this wallet? 829 01:15:30,400 --> 01:15:34,320 It's a wallet all right. 830 01:15:34,960 --> 01:15:37,680 These FL ring no bells? 831 01:15:39,600 --> 01:15:44,280 FL stands for Liechtenstein. 832 01:15:44,440 --> 01:15:48,080 I got an account there... for a rainy day. 833 01:15:50,240 --> 01:15:54,440 It's Lipski's wallet. 834 01:15:55,240 --> 01:15:59,240 FL - Ferdinand Lipski! Give me that half. 835 01:15:59,800 --> 01:16:03,560 (0.5l Vodka mean HALF) 836 01:16:04,800 --> 01:16:08,440 I mean a half of that bill. 837 01:16:08,640 --> 01:16:13,040 Why, I couldn't come empty-handed. 838 01:16:16,720 --> 01:16:22,680 Wait, Stefan... Something is out of whack. 839 01:16:26,040 --> 01:16:31,360 I put it on the desk in case I forget. And I did. 840 01:16:33,000 --> 01:16:36,200 - But you got it? - Yes, on the desk. 841 01:16:36,560 --> 01:16:38,440 Don't forget it tomorrow. 842 01:16:38,600 --> 01:16:41,320 You can bank on it. 843 01:16:51,160 --> 01:16:53,960 These what is hapening is dont exist in all 844 01:16:54,200 --> 01:16:59,280 So the better is don't have nothing only feet your mind 845 01:16:59,400 --> 01:17:02,200 Will be what must be I know i can't run away 846 01:17:02,240 --> 01:17:07,320 will wait and look on it i will turn aroud Visla by stick 847 01:17:07,200 --> 01:17:13,120 Is onlly Killer! About myself only that 848 01:17:13,160 --> 01:17:19,720 I know what and how much is cost I dont must care about ticket 849 01:17:20,240 --> 01:17:30,040 I dont care about any Is sometimes that times, I don't mistake 850 01:17:30,640 --> 01:17:34,760 But I dont know how much... 851 01:17:34,960 --> 01:17:40,160 I not move even my finger to get to thise fight 852 01:17:41,000 --> 01:17:47,200 Now I lose rest of my face in jail... 853 01:17:57,760 --> 01:18:01,840 These what is happening with me is really dont exist 854 01:18:01,880 --> 01:18:06,960 So is not importat to resist only go with wind... 855 01:18:08,240 --> 01:18:10,760 Step on it, Killer! 856 01:18:11,000 --> 01:18:12,760 Get the fuck out! 857 01:18:12,000 --> 01:18:15,640 What? Get the fuck out yourself. You'll mess the upholstery! 858 01:18:18,000 --> 01:18:19,720 Inspector Fish. 859 01:18:19,880 --> 01:18:21,840 Freeze or I'll shoot! 860 01:18:31,040 --> 01:18:34,600 - What's going on skinny?! - Fish get a trap of you. 861 01:18:34,720 --> 01:18:35,960 But how?! 862 01:18:36,120 --> 01:18:38,120 They've set up a trap. 863 01:18:38,480 --> 01:18:42,120 - That I know! But how he know where I live? - No idea! 864 01:18:42,640 --> 01:18:46,440 - These sandwiches for who? - Want one? 865 01:18:47,000 --> 01:18:49,600 PUT INTRO YOUR ASS! You spy! 866 01:18:49,640 --> 01:18:52,000 Spy? But i told you about it! 867 01:18:54,720 --> 01:18:56,440 Get out, Spook! 868 01:18:56,600 --> 01:19:00,200 Spook? I can say Fish about tomorow fight on airport 869 01:19:00,360 --> 01:19:01,800 What fight? 870 01:19:01,960 --> 01:19:05,280 - You know it well! - Out! 871 01:19:12,680 --> 01:19:17,240 - Inspector? - Where have you been? 872 01:19:18,400 --> 01:19:20,120 Got the sandwiches? With what? 873 01:19:20,440 --> 01:19:26,640 What fight on airport? Siara will clash with Lipski? 874 01:19:27,520 --> 01:19:29,200 Are you sure? 875 01:19:30,520 --> 01:19:33,440 - How are you? - I'll be fine. 876 01:19:34,040 --> 01:19:36,960 Don't ever get in the line of fire. 877 01:19:39,600 --> 01:19:41,200 I'm sorry 878 01:19:41,880 --> 01:19:43,960 You messed up our chase. 879 01:19:44,680 --> 01:19:46,400 Never again, sir. 880 01:19:50,640 --> 01:19:55,440 Fish tracked down my hideaway. 881 01:19:56,800 --> 01:19:58,600 They're after me. 882 01:20:04,000 --> 01:20:06,920 - Can you put me up? - Where will you sleep? 883 01:20:07,560 --> 01:20:09,160 On the sofa. 884 01:20:14,880 --> 01:20:17,960 So we record our interview tomorrow. 885 01:20:19,240 --> 01:20:20,880 Tomorrow? 886 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 Tomorrow's the day. 887 01:20:24,520 --> 01:20:26,280 Tomorrow's Friday? 888 01:20:27,800 --> 01:20:30,320 Yes tomorow and you think when? 889 01:20:33,440 --> 01:20:35,080 Tell me. 890 01:20:37,640 --> 01:20:40,760 We get up early. So let's go to bed. 891 01:20:41,680 --> 01:20:43,360 That's right. 892 01:20:43,920 --> 01:20:45,840 Where will I sleep? 893 01:20:46,000 --> 01:20:49,200 - You said, 'On the sofa'. - Did I? 894 01:20:50,200 --> 01:20:51,960 Tomorrow's a hard day. 895 01:20:53,680 --> 01:20:57,080 You've got it all worked out. 896 01:20:57,760 --> 01:21:00,360 Yes, but there's always a risk. 897 01:21:01,840 --> 01:21:04,760 And if I sleep not so well on the sofa... 898 01:21:04,920 --> 01:21:07,400 So you'd rather take my bed? 899 01:21:07,560 --> 01:21:10,440 I no that mean and even no! 900 01:21:10,800 --> 01:21:12,240 So? 901 01:21:13,800 --> 01:21:15,960 What if I don't come back? 902 01:21:18,120 --> 01:21:21,880 It'd be a shame... you know... 903 01:21:23,280 --> 01:21:25,800 to fail to round off our acquaintance. 904 01:21:26,040 --> 01:21:28,840 After such an end game 905 01:21:29,400 --> 01:21:32,080 you wouldn't interest me as Killer. 906 01:21:32,440 --> 01:21:35,360 Maybe as Jurek? 907 01:21:36,320 --> 01:21:39,480 I want you to come back in one piece. 908 01:21:41,200 --> 01:21:44,920 I will but don't tell me to sleep on the sofa. 909 01:21:46,560 --> 01:21:49,120 SEDATIVE 910 01:21:52,320 --> 01:21:55,480 One more, just in case. 911 01:21:56,520 --> 01:22:00,280 Five will do no harm, either. 912 01:22:00,440 --> 01:22:02,680 The left is his. 913 01:22:05,080 --> 01:22:07,840 The left... the left. 914 01:22:20,080 --> 01:22:21,440 Coffee? 915 01:22:21,600 --> 01:22:25,440 No, thanks. High blood pressure. Better spare my pump. 916 01:22:25,600 --> 01:22:27,360 Left... oh shit! 917 01:22:29,280 --> 01:22:30,680 I can't drink two. 918 01:22:30,840 --> 01:22:34,440 - Got that half? - In the car. Just a sec! 919 01:22:40,600 --> 01:22:43,920 - Beat it! - Almost over! 920 01:22:47,840 --> 01:22:50,000 Thanks a lot! 921 01:22:50,160 --> 01:22:53,080 Where with this spray moroon?! 922 01:22:54,080 --> 01:22:55,640 I've got it! 923 01:23:29,000 --> 01:23:30,720 Why this TV? 924 01:23:31,280 --> 01:23:33,160 It's a fake. 925 01:23:34,440 --> 01:23:36,320 You wanted a hearse? 926 01:23:49,640 --> 01:23:54,280 Well, Killer, you are the best! 927 01:23:57,400 --> 01:24:01,240 What is? Respect for the dead! 928 01:24:01,400 --> 01:24:03,240 I got carried away. 929 01:24:03,400 --> 01:24:05,120 He take aleady, his part. 930 01:24:10,400 --> 01:24:12,080 My cash now. 931 01:24:15,120 --> 01:24:17,680 Here. And a bonus. 932 01:24:18,440 --> 01:24:23,680 The Colombian peso stands very low. 933 01:24:24,360 --> 01:24:27,600 - You want look like Siara? - Easy, guys. He's Killer. 934 01:24:27,760 --> 01:24:29,600 He dont understund me . 935 01:24:30,080 --> 01:24:33,440 Drop your guns. Out! 936 01:24:36,240 --> 01:24:37,960 Let me go. 937 01:24:40,240 --> 01:24:43,080 It's not a regular bill. 938 01:24:44,640 --> 01:24:48,120 Thise is opens the sesame, and you'll be Ali Baba. 939 01:24:48,320 --> 01:24:51,920 Screw Ali Baba, I want my cash! 940 01:24:52,640 --> 01:24:56,320 Waldek at the airport has the other half. 941 01:24:56,600 --> 01:25:02,960 This will get you incredible loads of fucking greenbacks! 942 01:25:03,120 --> 01:25:05,000 Enough for us both. 943 01:25:05,200 --> 01:25:08,120 - Why me? - You're a pro. 944 01:25:08,760 --> 01:25:10,480 Why not yourself? 945 01:25:11,240 --> 01:25:15,200 Too damned risky. But I'll cover you. 946 01:25:15,440 --> 01:25:18,680 Bring the container to the parking lot. 947 01:25:19,200 --> 01:25:20,880 I'll be there. 948 01:25:52,560 --> 01:25:53,920 Happy? 949 01:25:55,360 --> 01:25:56,880 You're a genius! 950 01:25:57,640 --> 01:25:59,960 Have you had breakfast? 951 01:26:00,120 --> 01:26:02,520 No, leave me alone! 952 01:26:02,680 --> 01:26:04,560 You'll be hungry. 953 01:26:04,760 --> 01:26:07,640 I work on an empty stomach. 954 01:26:07,840 --> 01:26:10,280 You know what a shot in the gut means? 955 01:26:10,440 --> 01:26:12,000 Silly me. 956 01:26:13,680 --> 01:26:17,360 I dont think about it I'll bring some sandwiches 957 01:26:17,960 --> 01:26:19,600 to the airport. 958 01:26:45,280 --> 01:26:47,000 Hurry up! 959 01:26:47,680 --> 01:26:49,280 Easy. 960 01:27:05,640 --> 01:27:07,520 Faster, faster He could wake up! 961 01:27:07,720 --> 01:27:09,880 Any coffee left? 962 01:27:11,160 --> 01:27:13,880 Forget it. Action stations! 963 01:27:14,280 --> 01:27:16,080 Don't rush me. 964 01:27:24,280 --> 01:27:25,560 Done. 965 01:27:29,240 --> 01:27:31,480 Turn off the camera! 966 01:27:32,560 --> 01:27:34,200 The bill! 967 01:27:55,880 --> 01:27:57,640 Good job. 968 01:27:59,160 --> 01:28:01,560 You're a real pro. 969 01:28:01,720 --> 01:28:04,960 - It's not just a half of a bill. - I know. 970 01:28:05,400 --> 01:28:09,800 It's a key to a sesame, I guess. 971 01:28:11,520 --> 01:28:16,360 A guy at the airport has the other half. 972 01:28:16,520 --> 01:28:21,440 You show him and get a container of lettuce. 973 01:28:24,120 --> 01:28:25,920 Why not by yourself? 974 01:28:27,280 --> 01:28:31,400 They'd collar me. I'll wait at the parking lot. 975 01:28:31,560 --> 01:28:33,200 And what I will be have from thise? 976 01:28:36,240 --> 01:28:38,920 You're finished here and need a change of climate. 977 01:28:39,080 --> 01:28:41,360 I'll fix you for money in a classy hideaway. 978 01:28:41,520 --> 01:28:43,240 Easy street forever. 979 01:28:43,400 --> 01:28:45,200 And for your lady too. 980 01:28:46,960 --> 01:28:50,440 Thanks. Let's set to. 981 01:28:53,640 --> 01:28:56,160 - What's the matter? - My kidney! 982 01:28:56,320 --> 01:28:57,960 Too much you drink. 983 01:28:59,000 --> 01:29:04,520 Maybe, but it hurts as if I'd been hit by club. 984 01:29:18,600 --> 01:29:22,880 I hear you in day, I hear you in night from where take strength, where search help 985 01:29:23,000 --> 01:29:27,440 You work to much ... you work to much... 986 01:29:27,520 --> 01:29:30,880 You work to much your big body is on me... 987 01:29:32,480 --> 01:29:38,280 You spreak from morning and still et evening whatever you do is total sick... 988 01:29:38,240 --> 01:29:40,960 Holy shit! Lipski's gorrilas! 989 01:29:41,000 --> 01:29:43,680 -Is that Siara's village people? -Yes, they are boss 990 01:29:43,920 --> 01:29:46,520 What're you waiting for? 991 01:29:57,560 --> 01:30:00,480 - What's going on here? - They're shooting a film. 992 01:30:00,880 --> 01:30:04,160 - And I'm not playing? - Get the fuck out! Right now! 993 01:30:06,720 --> 01:30:08,840 Eva, you will have super reportage 994 01:30:09,040 --> 01:30:12,280 evryone will be jealous for your cameraman 995 01:30:12,440 --> 01:30:17,800 But the sound is shit. We'll have to overdub shots. 996 01:30:25,560 --> 01:30:28,160 Don't push me, damn it! 997 01:30:34,400 --> 01:30:37,000 Let's wrap it or they'll kill one another. 998 01:30:37,080 --> 01:30:40,000 Sid down! We won't interfere. 999 01:30:52,200 --> 01:30:59,880 You work still, without brake from years whose the same and nothing change... 1000 01:30:59,920 --> 01:31:05,400 You work to much... ... you work to much... 1001 01:31:17,480 --> 01:31:19,120 We get up or still lay? 1002 01:31:19,200 --> 01:31:21,520 Let's see who wins... lay 1003 01:31:21,680 --> 01:31:24,840 - We fight or give up? - Lay we will see, how will be. 1004 01:31:26,360 --> 01:31:29,960 Now i think is good time to come in. 1005 01:31:34,600 --> 01:31:37,320 Hey, you, the Police! 1006 01:31:39,480 --> 01:31:41,360 You're under arrest. 1007 01:31:41,560 --> 01:31:43,840 Let go of him... 1008 01:31:44,400 --> 01:31:46,200 Cuff them. 1009 01:31:46,440 --> 01:31:49,000 I read you your rights... 1010 01:31:53,000 --> 01:31:56,080 Book them and have the place mopped up. 1011 01:31:57,840 --> 01:32:05,760 I seen shadow of eagle he climp up like wind... 1012 01:32:06,800 --> 01:32:10,600 Looking for your man? Too late. 1013 01:32:10,920 --> 01:32:12,720 I know it's terrible I find out thise morning 1014 01:32:12,880 --> 01:32:15,360 He'll be out in a couple of years. 1015 01:32:15,520 --> 01:32:17,560 How dare you? My husbend is death! 1016 01:32:18,000 --> 01:32:20,480 What? And who's that over there? 1017 01:32:24,600 --> 01:32:29,080 I'm sure your man has foreseen this eventuality. 1018 01:32:29,240 --> 01:32:31,880 He's known for generosity. 1019 01:33:12,000 --> 01:33:15,240 Harder, harder 1020 01:33:15,480 --> 01:33:18,160 Get back, get back... 1021 01:33:19,120 --> 01:33:22,000 Freeze! Don't turn around! 1022 01:33:22,160 --> 01:33:23,320 I'm not. 1023 01:33:26,480 --> 01:33:28,280 Hands up! 1024 01:33:29,280 --> 01:33:31,960 Drop your gun! Easy! 1025 01:33:44,920 --> 01:33:46,920 I've seen you somewhere. 1026 01:33:47,240 --> 01:33:48,320 Right! 1027 01:33:50,600 --> 01:33:55,440 I whose drove you the night by Las Vegas when Guillotine got killed. 1028 01:33:56,000 --> 01:34:02,720 When I killed Guillotine, I wanted to call it quits. 1029 01:34:03,720 --> 01:34:06,160 Nobody had ever seen me. 1030 01:34:06,440 --> 01:34:10,080 So I planted the gun and tipped off Fish. 1031 01:34:12,360 --> 01:34:15,440 You never told me you weren't Killer. 1032 01:34:15,640 --> 01:34:18,040 I did plenty of times. 1033 01:34:18,240 --> 01:34:21,880 - The man says you are! - He says this or that. 1034 01:34:27,520 --> 01:34:29,600 I'm the real Killer. 1035 01:34:32,160 --> 01:34:34,920 You lived under my name? 1036 01:34:35,960 --> 01:34:38,680 And I give it to you, you were doing fine. 1037 01:34:40,240 --> 01:34:42,960 But that's history now. 1038 01:34:44,360 --> 01:34:46,640 Mr. Real Killer, wait a minute! 1039 01:34:47,080 --> 01:34:50,520 That container holds half a ton of dollars. 1040 01:34:50,720 --> 01:34:54,200 As much as Saudi Arabia's GNP. 1041 01:34:54,600 --> 01:34:57,680 Don't kill us, and we'll give you all you want. 1042 01:34:58,880 --> 01:35:00,720 And if I kill you, you don't do that? 1043 01:35:01,440 --> 01:35:03,920 Don't kill us and take all. 1044 01:35:05,880 --> 01:35:09,760 But it's my hard earned money, mind you. 1045 01:35:12,440 --> 01:35:13,920 Open up this box, dude! 1046 01:35:25,920 --> 01:35:29,240 - Where's the dough? - I don't know! 1047 01:35:29,480 --> 01:35:31,200 Where is my money! 1048 01:35:32,080 --> 01:35:33,320 Thieves! 1049 01:35:35,080 --> 01:35:36,600 Drop it! 1050 01:35:43,240 --> 01:35:46,040 You'll never get away again, Killer. 1051 01:35:47,440 --> 01:35:49,160 Fish? 1052 01:35:52,160 --> 01:35:54,480 Our routine operation, as such, posed no harm to Mr. Kiler. 1053 01:35:54,520 --> 01:35:57,240 And the invasion of privacy? 1054 01:35:57,520 --> 01:36:01,040 Catch Mr. Kiler whose routine interwersion of Police 1055 01:36:01,240 --> 01:36:04,120 done with respeckt and honor of police oficers 1056 01:36:04,320 --> 01:36:08,200 So maybe not with Mr. Kiler honor? 1057 01:36:08,600 --> 01:36:12,200 Ours wasn't a mistake but a set up 1058 01:36:12,240 --> 01:36:16,280 to capture the real Killer. 1059 01:36:16,360 --> 01:36:18,760 The Polish criminal of the millennium. 1060 01:36:19,360 --> 01:36:22,320 Is it true that you were humiliated? 1061 01:36:24,360 --> 01:36:26,200 Humiliated? 1062 01:36:26,360 --> 01:36:27,960 What about the reward? 1063 01:36:29,680 --> 01:36:34,280 The police might benefit more from it, I guess. 1064 01:36:34,720 --> 01:36:38,080 You crazy? You deserve it... 1065 01:36:40,200 --> 01:36:42,560 Ladies and gentlemen, let's wrap it up. 1066 01:36:42,920 --> 01:36:45,600 Buy hi-tech equipment. 1067 01:36:45,760 --> 01:36:47,520 How generous of you, sir. 1068 01:36:47,680 --> 01:36:50,040 Give it to the orphans! 1069 01:36:50,360 --> 01:36:54,560 Fifty-fifty then. 1070 01:36:58,760 --> 01:37:03,240 I'll brief you on the operation details. 1071 01:37:10,320 --> 01:37:12,440 Killer! Mr. Killer! 1072 01:37:15,160 --> 01:37:16,840 We're neighbors. 1073 01:37:17,000 --> 01:37:19,240 One tenant is a pain in the neck. 1074 01:37:19,400 --> 01:37:21,520 Could you take care of him? 1075 01:37:22,360 --> 01:37:26,080 - We have a kitty, sir. - I'll think about it. 1076 01:37:27,240 --> 01:37:30,400 Don't forget us pensioners! 1077 01:38:06,080 --> 01:38:09,200 You know what time it is? 1078 01:38:09,360 --> 01:38:11,480 - You Waldek? - Sure. 1079 01:38:13,880 --> 01:38:15,800 I work strictly till 4 p. m. 1080 01:38:16,360 --> 01:38:19,480 You think I got no other business? 1081 01:38:26,840 --> 01:38:28,680 I'm awfully sorry. 1082 01:38:29,800 --> 01:38:32,880 I didn't think it'd take that long. 1083 01:38:35,040 --> 01:38:37,160 It's the last time! 1084 01:38:38,920 --> 01:38:40,640 Take care. 1085 01:38:46,880 --> 01:38:48,600 What's this all about? 1086 01:38:49,080 --> 01:38:51,520 You've swapped the containers? 1087 01:38:55,480 --> 01:38:58,080 - What's in there? - Give me a hand. 1088 01:39:26,080 --> 01:39:28,080 How much in all? 1089 01:39:28,840 --> 01:39:31,880 About half a ton. 1090 01:39:34,240 --> 01:39:35,920 Dollars? 1091 01:39:36,280 --> 01:39:38,000 In $100 bills. 1092 01:39:43,280 --> 01:39:45,480 You know how I feel? 1093 01:39:46,360 --> 01:39:49,080 As if I were dreaming, only to wake up. 1094 01:39:55,480 --> 01:39:57,280 So do it. 1095 01:39:57,960 --> 01:39:59,400 I'm awake. 1096 01:40:00,840 --> 01:40:02,560 Dear God! 1097 01:40:03,720 --> 01:40:06,000 What do we do with it? 1098 01:40:07,000 --> 01:40:10,840 Don't worry. We'll come up with something. 1099 01:40:26,000 --> 01:40:34,320 Jerzy Killer donated all the dough to Polish film production. 1100 01:40:37,440 --> 01:40:42,080 And he lived to regret it... 1101 01:40:55,640 --> 01:40:57,480 Subtitles provided by Kys kys 1102 01:40:58,480 --> 01:41:03,480 OdwiedŸ www.NAPiSY.info 1103 01:41:05,080 --> 01:41:21,080 Downloaded From www.AllSubs.org 76087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.