Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: DIV3 640x432 25.0fps 645.2 MB
SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
3
00:01:12,320 --> 00:01:18,400
A guy got out,
lit a smoke... and croaked.
4
00:01:29,360 --> 00:01:32,720
Andrzej G., a.k.a. 'Guillotine',
has been shot,
5
00:01:32,880 --> 00:01:35,280
the 4th victim this year.
6
00:01:36,520 --> 00:01:39,080
Inspector Fish,
7
00:01:39,440 --> 00:01:42,120
is this a gang war?
8
00:01:42,600 --> 00:01:45,800
- In 5 min.
- I don't get it...
9
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
I spoke to my man...
10
00:01:48,120 --> 00:01:50,240
Is this a gang war?
11
00:01:50,400 --> 00:01:52,760
No war whatsoever.
12
00:01:52,920 --> 00:01:55,400
That's a contract killing.
13
00:01:57,040 --> 00:02:01,440
The elusive Killer again?
When will you get him?
14
00:02:02,080 --> 00:02:05,320
The police works by the book.
15
00:02:05,520 --> 00:02:09,240
How many more victims until
you get the legendary Killer?
16
00:02:09,400 --> 00:02:12,040
Legendary? Nonsense.
17
00:02:12,280 --> 00:02:14,560
There is no Killer.
18
00:02:14,880 --> 00:02:17,200
It's the media invention.
19
00:02:18,800 --> 00:02:21,240
If not Killer, who kills then?
20
00:02:21,400 --> 00:02:23,080
This is Ewa Szanska...
21
00:02:23,240 --> 00:02:25,600
A man does, ma'am.
22
00:02:26,840 --> 00:02:30,760
Directed by
23
00:02:40,400 --> 00:02:41,760
Your cigs, sir.
24
00:02:45,320 --> 00:02:46,880
Filters?
25
00:02:48,960 --> 00:02:51,240
I said no filter.
26
00:02:51,560 --> 00:02:53,840
No such stuff in the city.
27
00:02:55,440 --> 00:02:57,480
What city is this?
28
00:02:59,240 --> 00:03:00,840
Las Vegas.
29
00:03:02,080 --> 00:03:04,560
Looks like power outage.
30
00:03:05,160 --> 00:03:08,760
If not to home, so where to?
31
00:03:08,920 --> 00:03:11,640
I'm going to Zygmunt.
32
00:03:24,280 --> 00:03:28,080
That architectural wonder
can be yours.
33
00:03:29,280 --> 00:03:33,520
It'll be Europe's largest casino.
34
00:03:34,840 --> 00:03:37,400
And we'll remain the owners.
35
00:03:37,560 --> 00:03:39,480
Officially yes.
36
00:03:39,680 --> 00:03:44,640
In fact, we'll have 98%.
37
00:03:45,160 --> 00:03:47,640
Only 2% left to split?
38
00:03:48,480 --> 00:03:52,400
We've invested a bundle.
39
00:03:53,080 --> 00:03:56,320
Mr. Lipski, gimmi a break.
40
00:04:07,240 --> 00:04:12,040
The building is yours when
the money's in the Swiss bank.
41
00:04:12,960 --> 00:04:15,280
No Swiss accounts, please.
42
00:04:15,600 --> 00:04:20,080
Cash only or no deal.
43
00:04:21,080 --> 00:04:23,560
Cash? What's cooking?
44
00:04:25,720 --> 00:04:27,800
How do we collect it?
45
00:04:28,120 --> 00:04:30,080
In 3 days...
46
00:04:31,400 --> 00:04:37,880
a dollar-packed container
will arrive at the Warsaw airport.
47
00:04:38,640 --> 00:04:42,000
And we collect the delivery
just like that?
48
00:04:53,480 --> 00:04:54,640
From Waldek.
49
00:04:54,880 --> 00:04:56,720
Our friend Waldek...
50
00:04:56,880 --> 00:05:03,080
Just show him... this.
51
00:05:09,360 --> 00:05:12,040
- And the other half?
- Waldek will have it.
52
00:05:14,320 --> 00:05:17,880
Any problems?
53
00:05:19,120 --> 00:05:21,800
No. But why tear up
the money?
54
00:05:24,600 --> 00:05:27,120
Rather than to America
55
00:05:27,320 --> 00:05:31,440
I'm going to the land of these.
56
00:05:43,360 --> 00:05:46,360
They're expanding, sumbitches!
57
00:07:23,080 --> 00:07:24,720
Let me go!
58
00:07:25,160 --> 00:07:27,120
It's a mistake!
59
00:07:27,480 --> 00:07:29,080
A mistake!
60
00:07:30,000 --> 00:07:32,720
That was my wife's middle name.
61
00:07:47,440 --> 00:07:50,560
- What's that?
- I don't get it.
62
00:07:50,720 --> 00:07:54,680
Who's this creep?
Get me the one I need.
63
00:07:54,840 --> 00:07:56,320
Which one?
64
00:07:56,480 --> 00:07:58,000
Number One.
65
00:07:58,160 --> 00:08:00,840
For me you, Ewa,
are Number One.
66
00:08:01,000 --> 00:08:03,880
I'm talking about
Guillotine.
67
00:08:12,040 --> 00:08:14,320
Who's that?
68
00:08:19,960 --> 00:08:23,240
That's enough or I'll
get lumbago.
69
00:08:23,640 --> 00:08:25,480
Is that Guillotine?
70
00:08:25,640 --> 00:08:29,080
That's your stupid pal,
Stan!
71
00:08:29,240 --> 00:08:33,400
Only you, myself, and Stan
know it.
72
00:08:33,560 --> 00:08:37,840
But all the viewers will think
he's Guillotine.
73
00:08:38,640 --> 00:08:40,880
Hi, what's up?
74
00:08:44,040 --> 00:08:46,800
- To cut it short...
- Before I forget:
75
00:08:47,000 --> 00:08:49,040
They've collared Killer.
76
00:08:50,720 --> 00:08:53,720
- They have?!
- The radio said.
77
00:08:54,200 --> 00:08:55,320
What?
78
00:08:55,840 --> 00:08:57,200
They got him.
79
00:08:57,360 --> 00:08:59,720
- Just that?
- Isn't that enough?
80
00:09:11,520 --> 00:09:13,600
Hi, Killer.
81
00:09:14,120 --> 00:09:19,440
If you totter like a geisha
you'll kill yourself.
82
00:09:26,720 --> 00:09:28,680
OK, spill it.
83
00:09:29,080 --> 00:09:31,240
Your name and occupation?
84
00:09:33,840 --> 00:09:37,080
Jurek Kiler, taxi driver.
85
00:09:37,760 --> 00:09:41,160
Your name's Killer
and your handle's 'Killer' too.
86
00:09:41,680 --> 00:09:43,880
You're Killer!
87
00:09:44,080 --> 00:09:46,600
If you say it's a mistake,
I'll hit you!
88
00:09:47,040 --> 00:09:48,440
It's a mistake.
89
00:09:49,600 --> 00:09:51,200
Get him up!
90
00:10:04,840 --> 00:10:06,600
What d'you think?
91
00:10:06,960 --> 00:10:13,040
They're here to protect you
not me.
92
00:10:13,200 --> 00:10:17,400
Boss, no third degree, please!
93
00:10:17,560 --> 00:10:20,920
I've been on his tail for 3 years!
94
00:10:21,360 --> 00:10:22,840
Quiet!
95
00:10:31,000 --> 00:10:33,680
It's a tragic misunderstanding.
96
00:10:33,880 --> 00:10:37,040
My name's Jurek Kiler.
97
00:10:37,720 --> 00:10:40,600
A taxi driver,
side number 7775.
98
00:10:40,760 --> 00:10:44,440
You were real good, Killer
but you're collared now.
99
00:10:44,600 --> 00:10:51,040
Cause I've been better!
46 times better!
100
00:10:51,200 --> 00:10:54,680
Now you're in for it!
For life, man.
101
00:10:54,840 --> 00:11:00,560
But first confess to the Procurator.
102
00:11:03,640 --> 00:11:07,520
Con-fess? To the Procurator?
103
00:11:07,680 --> 00:11:13,400
You think we sent
a SWAT team
104
00:11:13,600 --> 00:11:18,160
to get an innocent taxi driver?
Et morning?
105
00:11:18,600 --> 00:11:21,800
And our boys have
nothing else to do?!
106
00:11:21,960 --> 00:11:23,920
You botched up the job.
107
00:11:24,080 --> 00:11:26,520
And forgot to tidy up.
108
00:11:27,280 --> 00:11:32,480
This tsatske was found
where you did in Guillotine.
109
00:11:32,640 --> 00:11:37,720
And in your taxi,
a Steyr sniper rifle.
110
00:11:38,000 --> 00:11:42,160
From thise weapon whose killed
forty persons in all Europe
111
00:11:43,320 --> 00:11:46,120
and in the former Soviet Union.
112
00:11:46,360 --> 00:11:48,920
There's moratorium
on death penalty,
113
00:11:49,080 --> 00:11:52,400
but we'll make an exception
in your case.
114
00:11:52,760 --> 00:11:56,600
In any case, you're
in the poky till you croak.
115
00:11:56,760 --> 00:11:58,600
Hey, smartass!
116
00:11:58,840 --> 00:12:02,760
Making fun of the fifth
Commandment?
117
00:12:04,400 --> 00:12:06,160
Not at all!
118
00:12:06,320 --> 00:12:09,240
Truth is you killed scum!
119
00:12:09,440 --> 00:12:13,680
But it's your hide as if
they'd been innocent men.
120
00:12:13,920 --> 00:12:16,800
And now sing, please.
121
00:12:17,640 --> 00:12:19,880
Start talking.
122
00:12:24,120 --> 00:12:29,680
Tell us, Killer,
and you'll be better-off.
123
00:12:29,840 --> 00:12:31,440
Not much better.
124
00:12:31,600 --> 00:12:33,480
But.
You'd better...
125
00:12:34,480 --> 00:12:36,240
You know what?
126
00:12:39,400 --> 00:12:43,360
We'll get you a single cell.
127
00:12:47,200 --> 00:12:52,520
Else we'll lock you up
with Hairy.
128
00:12:53,320 --> 00:12:56,200
No idea who Hairy is?
129
00:13:01,640 --> 00:13:03,600
None whatsoever.
130
00:13:04,840 --> 00:13:07,200
I'll say nothing.
131
00:13:36,200 --> 00:13:38,840
- Killer!
- Hairy.
132
00:13:40,160 --> 00:13:44,440
Killer recognized me.
133
00:13:44,720 --> 00:13:47,560
It's an honor!
134
00:13:49,200 --> 00:13:56,280
Out with you, shitty dudes!
Make room for Mr. Killer!
135
00:13:56,440 --> 00:13:58,920
He's Boss now!
136
00:13:59,080 --> 00:14:01,080
What's wrong, Ugly?
137
00:14:02,240 --> 00:14:05,760
- OK. with me.
- Move your ass, X!
138
00:14:05,960 --> 00:14:08,480
Sit down, please.
139
00:14:11,920 --> 00:14:18,680
We didn't expect you.
I'd have had it cleaned up.
140
00:14:18,840 --> 00:14:20,920
These stinkers are messy.
141
00:14:21,560 --> 00:14:25,640
Thanks. It's... cool.
142
00:14:28,000 --> 00:14:33,040
How did you off
that Turk in Munich?
143
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
I read it in the rags.
144
00:14:36,160 --> 00:14:38,760
That Turk?... Easy
145
00:14:40,320 --> 00:14:43,040
- But how?
- From a distance.
146
00:14:43,480 --> 00:14:45,440
With a sniper rifle.
147
00:14:45,600 --> 00:14:47,840
- Steyr?
- Yeah.
148
00:14:48,000 --> 00:14:50,240
With infra-red sights.
149
00:14:52,800 --> 00:14:54,840
But that explosion?
150
00:14:56,280 --> 00:14:58,840
Explosion? In Mannheim?
151
00:14:59,080 --> 00:15:00,880
In Munich.
152
00:15:01,120 --> 00:15:03,440
Oh, that. Syntex.
153
00:15:03,760 --> 00:15:06,040
- What?
- Czech plastic.
154
00:15:06,200 --> 00:15:10,920
How did you plant it?
The car was watched, right?
155
00:15:13,440 --> 00:15:15,000
What?
156
00:15:17,200 --> 00:15:23,280
Easy. I had a... toy car,
157
00:15:24,480 --> 00:15:26,160
radio-controlled.
158
00:15:26,360 --> 00:15:30,400
I stuffed it with plastic,
sent it under the Turk's car
159
00:15:30,600 --> 00:15:32,120
and wham!
160
00:15:32,720 --> 00:15:35,680
See, moron, you'd die trying
to figure that out.
161
00:15:36,360 --> 00:15:38,200
That reading makes you dumb.
162
00:15:38,360 --> 00:15:41,840
But that's kid stuff.
163
00:15:42,800 --> 00:15:45,160
Any moron can plant a bomb.
164
00:15:45,840 --> 00:15:50,120
But to face your mark
is a real challenge.
165
00:15:50,680 --> 00:15:52,480
The fatter the better.
166
00:15:52,640 --> 00:15:56,480
But for a fatso you need
dum-dum ammo.
167
00:15:56,640 --> 00:15:59,280
Deadly effective.
168
00:16:06,720 --> 00:16:10,760
See, X?
You've spilled the soup.
169
00:16:14,480 --> 00:16:16,640
Where's your sausage?
170
00:16:17,000 --> 00:16:18,600
I've eaten it.
171
00:16:20,000 --> 00:16:22,560
Don't hurry next time.
172
00:16:25,960 --> 00:16:30,440
No way, Miss...
Miss Ewa.
173
00:16:31,160 --> 00:16:35,120
Dear Mieczyslaw, I must see him.
174
00:16:36,120 --> 00:16:42,000
Anybody, Miss Ewa, but Killer.
175
00:16:44,200 --> 00:16:47,800
Killer's Europe-class criminal.
176
00:16:47,960 --> 00:16:50,880
We have no luminaries
of his standing.
177
00:16:51,320 --> 00:16:55,080
We can't afford hiding Killer.
178
00:16:55,760 --> 00:16:59,280
I like you, Miss Ewa,
prize your professionalism,
179
00:17:00,040 --> 00:17:01,880
but you must understand.
180
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
I see.
181
00:17:07,280 --> 00:17:12,240
So here's another project.
182
00:17:12,840 --> 00:17:17,920
A documentary series:
Polish Penitentiary Pantheon.
183
00:17:18,080 --> 00:17:19,760
Interesting.
184
00:17:20,960 --> 00:17:24,200
Could you help me
with a list of 8...
185
00:17:25,240 --> 00:17:27,960
12 best wardens in Poland.
186
00:17:28,240 --> 00:17:32,000
That many of us?
Let's see.
187
00:17:34,240 --> 00:17:38,640
Czesiek from Leczyca.
Retired now. How about that?
188
00:17:39,120 --> 00:17:43,200
No, only wardens in active service.
189
00:17:45,360 --> 00:17:49,760
Mirek from Bialoleka.
A baldie. How about that?
190
00:17:50,320 --> 00:17:53,840
No, only creme de la creme:
191
00:17:54,000 --> 00:17:57,320
dashing, IQ over 240,
speak foreign languages.
192
00:18:03,640 --> 00:18:06,960
PiotrkĂłw! Right!
Stan Alcatraz is in there.
193
00:18:07,280 --> 00:18:12,600
That's it, Stan... No.
No go.
194
00:18:13,600 --> 00:18:15,760
The great escape, right?
195
00:18:15,960 --> 00:18:19,640
Exactly. 600 cons
on the lam now.
196
00:18:19,800 --> 00:18:22,960
Must've done it
with chartered buses or what?
197
00:18:23,400 --> 00:18:25,280
Stan's hair turned gray.
198
00:18:26,480 --> 00:18:29,800
- Gray-haired are out.
- You see it your self.
199
00:18:29,960 --> 00:18:35,480
At least one name.
And he'll make great copy.
200
00:18:36,520 --> 00:18:39,360
How about
the Pillar of Polish Prisons?
201
00:18:39,520 --> 00:18:41,960
Or the Bulwark?
202
00:18:43,800 --> 00:18:45,280
Or just the Star.
203
00:18:45,440 --> 00:18:48,720
Great! The Star of Polish
Penitentiary system,
204
00:18:48,920 --> 00:18:51,720
Warden Mieczyslaw Klonisz.
205
00:18:52,720 --> 00:18:55,040
You mean me?
206
00:18:56,400 --> 00:18:59,680
Sure. Neither gray-haired
nor bald,
207
00:18:59,840 --> 00:19:02,040
let alone retired.
208
00:19:02,200 --> 00:19:04,480
No one ever sprung on me!
209
00:19:04,680 --> 00:19:07,040
An ideal candidate.
210
00:19:08,280 --> 00:19:11,880
But you must be very busy.
211
00:19:12,040 --> 00:19:16,080
I'll find some time out
for the Polish prison system.
212
00:19:16,960 --> 00:19:20,040
Thank you very much.
Guys!
213
00:19:29,160 --> 00:19:30,640
Warden, sir...
214
00:19:52,400 --> 00:19:53,920
Good evening
215
00:19:58,200 --> 00:19:59,920
My name's Ewa Szanska.
216
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
I know you from TV.
217
00:20:02,320 --> 00:20:04,680
I'm making a program on you.
218
00:20:05,200 --> 00:20:07,320
On a taxi-driver?
219
00:20:07,680 --> 00:20:11,920
Killer, fool Inspector Fish
and other Kojaks.
220
00:20:12,120 --> 00:20:14,320
I'm not a plant, Killer.
221
00:20:15,440 --> 00:20:17,960
The real Killer is at large.
222
00:20:18,120 --> 00:20:21,200
I'm a taxi-driver,
side number 7775.
223
00:20:21,360 --> 00:20:24,800
I killed nobody. That lummox
Fish made a mistake.
224
00:20:25,360 --> 00:20:26,880
Lummox?
225
00:20:28,640 --> 00:20:31,640
Right. I got you on tape.
226
00:20:31,800 --> 00:20:34,720
You hung around there
when Guillotine got killed.
227
00:20:34,880 --> 00:20:36,600
Is gawking forbidden?
228
00:20:36,760 --> 00:20:38,840
Pure coincidence.
I had to buy smokes.
229
00:20:39,000 --> 00:20:41,200
OK. Why did you kill?
230
00:20:41,560 --> 00:20:45,440
The public wants to know?
For dough.
231
00:20:45,880 --> 00:20:47,600
What did you feel?
232
00:20:49,440 --> 00:20:54,320
Excitement, the smell of money.
That'll make them happy.
233
00:20:56,080 --> 00:20:58,400
Remember your first time?
234
00:20:59,640 --> 00:21:03,760
It was on a mountain hike.
235
00:21:03,920 --> 00:21:07,440
I pushed my math teacher
off the cliff.
236
00:21:07,960 --> 00:21:10,280
- I'm serious.
- So am I.
237
00:21:11,040 --> 00:21:13,720
Your first contract killing.
238
00:21:14,520 --> 00:21:16,600
My student board ordered it.
239
00:21:16,760 --> 00:21:19,800
No kidding.
Your first contract killing.
240
00:21:21,320 --> 00:21:25,600
Kiev, Ukraine in 1989.
241
00:21:27,880 --> 00:21:32,000
Four born killers,
armed to the teeth.
242
00:21:32,200 --> 00:21:34,880
I, my AK-47, my pony...
243
00:21:35,440 --> 00:21:38,720
- How was it?
- I was shot dead.
244
00:21:39,480 --> 00:21:43,880
Start talking
like a killer, damn it!
245
00:21:48,640 --> 00:21:51,960
If he said, he is taxi driver
and live in night
246
00:21:52,200 --> 00:21:55,280
it doesn't mean he lives
off the taxi alone.
247
00:21:55,440 --> 00:22:00,800
His contractors paid well
for his hits.
248
00:22:00,960 --> 00:22:03,000
The police know those people?
249
00:22:03,160 --> 00:22:06,840
We know a lot
and we'll know more...
250
00:22:08,320 --> 00:22:10,080
You know shit!
251
00:22:10,240 --> 00:22:12,480
I can say any more.
252
00:22:12,640 --> 00:22:18,320
So let me tell you
what I've found out.
253
00:22:18,680 --> 00:22:21,800
One of Killer's clients
254
00:22:21,960 --> 00:22:24,240
was the boss of the Polish
underworld,
255
00:22:24,400 --> 00:22:27,080
Stefan Siarzewski, alias Siara.
256
00:22:27,320 --> 00:22:33,160
He must've had Andrzej G.
(Guillotine) killed.
257
00:22:33,320 --> 00:22:35,240
What d'you say to that?
258
00:22:35,720 --> 00:22:39,880
You're dead, you TV slut!
259
00:22:47,560 --> 00:22:52,720
You said Killer was
the media invention.
260
00:22:52,880 --> 00:22:56,240
Sorry, just a trick of the trade.
261
00:23:00,920 --> 00:23:05,840
Outta here soon
and I got some savings.
262
00:23:06,320 --> 00:23:09,320
Enough to off Big Ear.
263
00:23:10,560 --> 00:23:12,440
I chip in.
264
00:23:13,520 --> 00:23:15,080
I don't get it.
265
00:23:16,320 --> 00:23:19,360
Piece of cake for you.
266
00:23:20,440 --> 00:23:21,840
Pardon?
267
00:23:22,200 --> 00:23:26,440
Do him in
and take all I have.
268
00:23:26,920 --> 00:23:29,560
- All I have.
- I'll think about it.
269
00:23:45,080 --> 00:23:46,960
Is that Killer?
270
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
That sad sack is no Killer.
271
00:24:20,160 --> 00:24:24,360
Sad sack?
That's what you are!
272
00:24:54,960 --> 00:24:58,200
They say Killer has already
killed an inmate.
273
00:24:59,440 --> 00:25:04,400
He choked him with a salt
shaker. With the cap, that is.
274
00:25:04,560 --> 00:25:07,040
The shaker or the cap?
275
00:25:07,280 --> 00:25:10,480
The perforated cap.
276
00:25:11,000 --> 00:25:13,200
Where're they moving him?
277
00:25:13,680 --> 00:25:15,440
To maximum security.
278
00:25:15,600 --> 00:25:18,560
- Where exactly?
- This I can't say.
279
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
Maybe you don't know?
280
00:25:23,120 --> 00:25:25,680
I do, but I won't say.
281
00:25:29,280 --> 00:25:35,440
She is a gey!
I get it right away
282
00:25:36,280 --> 00:25:42,320
by soul and body
that her gey moving
283
00:25:42,840 --> 00:25:49,560
I can kiss her heands
and even eat her fork
284
00:25:50,480 --> 00:25:56,120
And later in bathroom
clean yourself by soap
285
00:26:25,560 --> 00:26:26,600
Hey!
286
00:26:30,200 --> 00:26:31,840
What's up?
287
00:26:32,040 --> 00:26:34,400
Why have we stopped?
288
00:26:37,760 --> 00:26:39,600
Must be the fuel pump!
289
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
You think so?
290
00:26:43,760 --> 00:26:46,160
Must be the fuel pump!
291
00:26:47,200 --> 00:26:50,640
It's the fuel pump all right.
292
00:26:51,640 --> 00:26:55,520
So from use thise break
Can i go piss?
293
00:26:57,600 --> 00:26:59,840
My bladder will bust!
294
00:27:00,040 --> 00:27:02,080
A true killer got no bladder.
295
00:27:02,400 --> 00:27:04,240
What has he got, then?
296
00:27:05,240 --> 00:27:07,920
A true killer has a pump.
297
00:27:08,480 --> 00:27:10,400
But the pump's busted.
298
00:27:11,800 --> 00:27:13,680
What shall I do?
299
00:27:14,440 --> 00:27:16,440
Piss in to your pants
Killer.
300
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
I'AM PISSING!
301
00:27:22,600 --> 00:27:25,240
I can't hear.
Must be the pump.
302
00:27:25,920 --> 00:27:27,760
Stay put. Could be a trap.
303
00:27:27,920 --> 00:27:29,800
Sending reinforcements.
Ten-four?
304
00:27:30,200 --> 00:27:32,280
- I must to toilet(killer)
- That's a ten roger.
305
00:27:32,480 --> 00:27:34,440
Who wants to piss?
306
00:27:34,600 --> 00:27:35,760
Is onlly Killer.
307
00:27:35,920 --> 00:27:38,720
- Tell him to piss his pants.
- I said that before.
308
00:27:42,040 --> 00:27:45,320
I PISSING HERE!!!
309
00:28:06,480 --> 00:28:09,480
Hi, who's the idiot in charge?
310
00:28:13,960 --> 00:28:15,560
Actually, I am.
311
00:28:15,920 --> 00:28:17,840
You know who's in there?
312
00:28:20,160 --> 00:28:21,680
Actually, I do.
313
00:28:22,320 --> 00:28:23,560
Great.
314
00:28:23,960 --> 00:28:28,280
You know who'll write
a report to the minister?
315
00:28:28,440 --> 00:28:30,040
Actually, I don't.
316
00:28:30,840 --> 00:28:31,640
Me
317
00:28:31,880 --> 00:28:37,280
I will and won't even mention
a fuel pump.
318
00:28:39,680 --> 00:28:41,840
And guess about who will be
that report?
319
00:28:42,160 --> 00:28:43,120
But...
320
00:28:43,120 --> 00:28:45,560
We're taking
the prisoner along.
321
00:28:49,440 --> 00:28:51,960
I don't want piss any more
thank you very much
322
00:29:07,920 --> 00:29:10,000
I fuck you
323
00:29:17,240 --> 00:29:18,920
What did you say?
324
00:29:21,320 --> 00:29:23,480
Actually, nothing.
325
00:30:12,360 --> 00:30:16,000
O my god! I thought
you looked different!
326
00:30:17,160 --> 00:30:19,440
Come on in, Killer!
327
00:30:19,600 --> 00:30:22,120
With a cold hand
and a warm heart.
328
00:30:22,320 --> 00:30:24,480
Skinny, free him!
329
00:30:24,640 --> 00:30:26,320
Name's Skinny.
330
00:30:31,400 --> 00:30:36,440
I like you, 'cause
you got balls, like me.
331
00:30:36,600 --> 00:30:38,920
One thing bothers me, though.
332
00:30:39,640 --> 00:30:42,800
- May I ask you something?
- Shoot, Stefan.
333
00:30:45,680 --> 00:30:48,320
How come they catch you?
334
00:30:50,520 --> 00:30:53,760
You always took good cover.
335
00:30:53,920 --> 00:30:59,560
On alert as a prairie-dog
and cautious as a May-bug.
336
00:30:59,960 --> 00:31:01,800
You done so many hits
337
00:31:01,960 --> 00:31:04,560
and I never even saw you.
338
00:31:04,720 --> 00:31:08,400
By phone, fax, e-mail,
but never in person.
339
00:31:08,560 --> 00:31:10,680
How come the blues sniffed?
340
00:31:12,280 --> 00:31:14,400
Wish I knew thise too.
341
00:31:19,000 --> 00:31:22,880
Why, you don't sus me!
342
00:31:24,360 --> 00:31:27,680
Like I say,
I wish I knew.
343
00:31:39,360 --> 00:31:50,960
I seen shadow of eagle
he climp up like a wind
344
00:31:57,000 --> 00:31:59,880
- Is Fish calling Aquarium.
- I copy you.
345
00:32:00,040 --> 00:32:03,280
- How was the trip?
- That fuel pump again.
346
00:32:03,480 --> 00:32:04,600
What you mean?
347
00:32:04,640 --> 00:32:07,600
You are kidding?
State Security took him 3h ago.
348
00:32:07,640 --> 00:32:09,680
What? 3 h. ago?!
So where they are now?!
349
00:32:09,720 --> 00:32:12,320
Now? They can be even in Hamburg
350
00:32:29,640 --> 00:32:36,320
Rain is not calm
351
00:32:37,240 --> 00:32:43,160
Hug strong orchard
352
00:32:43,200 --> 00:32:49,200
And we on thise war
couple long year's
353
00:32:49,240 --> 00:32:55,640
We back to home
so warm ho..
354
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
What is it, Stefan?
355
00:33:04,160 --> 00:33:08,160
Why this crying?
356
00:33:08,320 --> 00:33:11,080
Must be hard and not soft.
357
00:33:12,600 --> 00:33:17,760
I'm all alone in this world.
358
00:33:18,280 --> 00:33:21,680
Like a pinky, I got nobody.
359
00:33:23,040 --> 00:33:25,640
Only criminal's around me.
360
00:33:26,360 --> 00:33:28,560
I'm all alone.
361
00:33:29,840 --> 00:33:32,760
You're a very nice guy,
362
00:33:33,440 --> 00:33:35,840
a very nice killer.
363
00:33:41,760 --> 00:33:48,400
Your health, my one
and only hitman.
364
00:33:49,360 --> 00:33:58,400
Go thru it all alone...
Go thru it all aloune...
365
00:33:59,520 --> 00:34:04,920
Don't turn your heart
to a stone...
366
00:34:04,960 --> 00:34:09,560
We must be
ourself et last...
367
00:34:09,720 --> 00:34:10,960
Hush!
368
00:34:19,320 --> 00:34:22,080
I trust nobody but you.
369
00:34:34,120 --> 00:34:35,560
What you want?
370
00:34:35,840 --> 00:34:38,520
And what?
maybe I'am not in home?
371
00:34:38,760 --> 00:34:41,080
Where've you been, slut?
372
00:34:41,240 --> 00:34:43,360
Won't you introduce me?
373
00:34:46,120 --> 00:34:47,760
With pleasure.
374
00:34:47,920 --> 00:34:51,920
My wife, a slut she goes out.
My best friend.
375
00:34:52,600 --> 00:34:55,280
Care for a sandwich
or fried eggs?
376
00:34:55,920 --> 00:34:57,600
Fry your tits!
377
00:34:57,760 --> 00:35:01,160
You know who that is?
Mr. Killer himself!
378
00:35:01,320 --> 00:35:05,520
He eats chateaubriand, oysters,
anything he wants,
379
00:35:05,720 --> 00:35:08,160
not your sloppy sandwiches!
380
00:35:08,320 --> 00:35:13,200
Killer?
Gabrysia Siarzewska.
381
00:35:16,640 --> 00:35:20,400
Glad to meet you.
Name's Jurek.
382
00:35:23,600 --> 00:35:26,280
It's a pleasure to meet you.
383
00:35:26,880 --> 00:35:31,520
Beat it.
We got business to do.
384
00:35:43,040 --> 00:35:46,880
That Gabrysia... your lady?
385
00:35:47,040 --> 00:35:52,120
- Her name's Rysia.
- Then why Gab-rysia?
386
00:35:52,280 --> 00:35:55,880
'Cause she's stupid.
387
00:35:56,080 --> 00:35:57,920
From a singles' bar.
388
00:35:58,080 --> 00:36:00,360
There's no Killer as such.
389
00:36:00,760 --> 00:36:03,600
He's a media invention.
390
00:36:04,640 --> 00:36:10,120
Who shoots then?
This is Ewa Szanska...
391
00:36:12,480 --> 00:36:18,160
That bitch I don't like!
A TV slut!
392
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
Why?
393
00:36:24,200 --> 00:36:26,640
Very nice and pretty.
394
00:36:27,640 --> 00:36:32,600
That slut is on your tail
and you say she's pretty?
395
00:36:33,960 --> 00:36:35,520
Cause she is.
396
00:36:36,080 --> 00:36:39,000
- You think so?
- I do.
397
00:36:39,160 --> 00:36:41,320
Here's an offer.
398
00:36:41,520 --> 00:36:44,960
Off her and I'll pay you
as if she were President.
399
00:36:45,120 --> 00:36:47,680
You flipped?
Thise is woman
400
00:36:47,800 --> 00:36:49,760
I don't kill women!
401
00:36:50,720 --> 00:36:53,040
Especially beautiful ones.
402
00:37:00,680 --> 00:37:05,040
Thise is beautiful?
You ain't seen nothing yet.
403
00:37:10,240 --> 00:37:14,120
Siara.
That's a ten roger.
404
00:37:27,680 --> 00:37:30,920
Go and watch TV.
405
00:37:46,600 --> 00:37:48,200
Listen Killer.
406
00:37:48,960 --> 00:37:52,920
I left nothing to chance
and had it all planned.
407
00:37:54,920 --> 00:37:58,840
What friend would
I've been to
408
00:37:59,080 --> 00:38:03,560
without a chance
for you to pay me back?
409
00:38:03,760 --> 00:38:06,600
Thanks, Siara.
410
00:38:07,000 --> 00:38:09,360
It would've looked I dissed you.
411
00:38:09,520 --> 00:38:13,920
But I respect you more
than my folks and partners.
412
00:38:14,920 --> 00:38:18,480
What do I do for you,
my friend Siara?
413
00:38:19,240 --> 00:38:24,400
You'll get a car,
a VIP suite in town,
414
00:38:24,600 --> 00:38:27,680
a piece you like,
and some cash for starters.
415
00:38:28,840 --> 00:38:32,800
What do I do?
416
00:38:33,440 --> 00:38:36,120
Two jobs, big and small.
417
00:38:37,160 --> 00:38:38,720
The small one?
418
00:38:38,880 --> 00:38:42,240
That Szanska from TV
drives me crazy.
419
00:38:42,960 --> 00:38:44,440
And the big one?
420
00:38:44,600 --> 00:38:47,840
A tougher act.
Only two days for it.
421
00:38:48,640 --> 00:38:50,480
Who's the mark?
422
00:38:57,400 --> 00:38:59,880
Ferdinand Lipski...
423
00:39:00,160 --> 00:39:05,480
Make it look
like a car accident.
424
00:39:06,080 --> 00:39:09,440
Very difficult
but could be done.
425
00:39:09,760 --> 00:39:11,680
One more thing.
426
00:39:11,880 --> 00:39:16,680
Ferdinand Lipski got
something I want back.
427
00:39:18,640 --> 00:39:22,800
A bill of 2000 Colombian pesos.
428
00:39:22,960 --> 00:39:25,280
Actually, a half of it,
429
00:39:25,600 --> 00:39:30,240
which is very important.
430
00:39:38,440 --> 00:39:40,840
Hi, Killer, got a sec?
431
00:39:42,280 --> 00:39:45,760
Not really, I'm already late.
432
00:39:45,960 --> 00:39:51,560
The son-of-a-bitch must
bite the dust.
433
00:39:52,760 --> 00:39:57,080
- Holy shit, who's that?
- My husband.
434
00:39:57,280 --> 00:39:59,640
That's not my bag.
435
00:39:59,880 --> 00:40:02,520
My ex. I got some dough...
436
00:40:03,240 --> 00:40:06,040
I'll be right back.
Then you'll tell me.
437
00:40:06,200 --> 00:40:10,200
I'll check my agenda
and squeeze you in.
438
00:40:10,520 --> 00:40:13,160
Thanks. You're real cool.
439
00:40:24,480 --> 00:40:26,680
- Well?
- He's agreed!
440
00:40:29,520 --> 00:40:34,680
What do I tell Minister,
the media, and the public?
441
00:40:35,240 --> 00:40:37,440
You're a laughingstock!
442
00:40:37,760 --> 00:40:41,800
You can't handle anything!
443
00:40:43,280 --> 00:40:48,560
Your future
is in your shitty hands.
444
00:40:49,240 --> 00:40:52,160
Get the fuck out! And don't you
show up without Killer!
445
00:40:52,360 --> 00:40:54,800
- And that's that.
- Yes, sir.
446
00:40:57,280 --> 00:40:58,440
Fish?
447
00:40:59,520 --> 00:41:01,280
You're staying.
448
00:41:07,480 --> 00:41:10,360
Killer is your problem.
449
00:41:11,280 --> 00:41:13,520
You know what they say?
450
00:41:13,680 --> 00:41:16,680
Wanna kick ass?
A cop is best.
451
00:41:16,880 --> 00:41:19,120
He won't hit back
cause he's scared.
452
00:41:19,840 --> 00:41:24,040
Scared? He just can't.
It's illegal.
453
00:41:26,160 --> 00:41:29,760
Exactly! So from now on,
screw the law!
454
00:41:32,800 --> 00:41:36,120
- Can I?
- You must!
455
00:41:36,720 --> 00:41:39,200
We need Killer
like lucky
456
00:41:40,320 --> 00:41:43,760
Not because some
scum's dead
this is even better
457
00:41:43,960 --> 00:41:48,680
The number of killers in
jail must tally.
458
00:41:50,680 --> 00:41:54,840
People must feel safe,
and the police must be respected.
459
00:41:55,000 --> 00:41:58,240
Else we're in over our heads!
460
00:42:01,040 --> 00:42:06,560
- You must be a bull-terrier!
- I will be.
461
00:42:06,720 --> 00:42:09,440
- A raging bull!
- I will.
462
00:42:09,680 --> 00:42:12,240
Like Tommy Lee Jones,
in 'Fugitive'!
463
00:42:12,440 --> 00:42:16,440
- I will.
- Yeah! So get fuck out!
464
00:43:02,560 --> 00:43:07,160
The police is after a dangerous
criminal, Jurek Killer,
465
00:43:07,400 --> 00:43:10,960
suspected of forty
contract killings,
466
00:43:11,440 --> 00:43:15,320
who fled while convoyed.
467
00:43:15,520 --> 00:43:19,320
300000 zl reward...
468
00:43:19,480 --> 00:43:21,240
Did I hear right?
469
00:43:22,400 --> 00:43:26,040
How much for thise pussy
what go there? 300000'?
470
00:43:26,200 --> 00:43:28,480
Enough for both of us.
471
00:44:18,800 --> 00:44:23,200
And what I doing here?
Uuu... What you doing here?
472
00:44:23,320 --> 00:44:28,080
Is some things what nobody can't against
So why think about it?
473
00:44:28,280 --> 00:44:32,680
From far hear strange noice
Uuu What you doing here?
474
00:44:32,800 --> 00:44:37,200
On big jackass, you can fall from bridge
and fishing them
475
00:44:38,120 --> 00:44:42,520
Evry one said what they want
3th times listen carefull me
476
00:44:42,720 --> 00:44:47,320
Evry one agree with others
but et last will be like now is
477
00:44:47,520 --> 00:44:51,440
And what i doing here?
Uuu... What you doing here?
478
00:44:52,160 --> 00:44:56,800
Have that much space
for one move hand can reward
479
00:44:56,880 --> 00:45:01,520
Is not need smart heads
Uuu... What you doing here?
480
00:45:01,560 --> 00:45:06,560
That times, bars and lockals
want i get born...
481
00:45:27,800 --> 00:45:31,960
What do you, asshole,
know about killing?
482
00:46:06,520 --> 00:46:10,000
Two hard tomatoes.
Likewise cucumbers.
483
00:46:10,720 --> 00:46:13,080
A bunch of radishes... hard.
484
00:46:13,280 --> 00:46:16,640
Mr. Killer? I know you from TV.
485
00:46:16,880 --> 00:46:18,600
I have a job for you.
486
00:46:18,760 --> 00:46:21,080
- How much?
- No matter.
487
00:46:21,240 --> 00:46:23,880
- It's my old man.
- I'll think about it.
488
00:46:28,680 --> 00:46:32,560
Faster!
On the double!
489
00:46:33,920 --> 00:46:36,360
Suspect seen
in the roadside inn.
490
00:46:36,520 --> 00:46:39,840
Rush someone smart
to find out.
491
00:46:40,640 --> 00:46:43,720
The owner and patrons
are scared stiff.
492
00:46:43,920 --> 00:46:45,680
Killer knocked out
two bruisers.
493
00:46:45,880 --> 00:46:47,800
- Talk to them.
- They haven't come to yet.
494
00:46:48,280 --> 00:46:50,920
What a nacional..
what a people...
495
00:46:53,720 --> 00:46:55,520
That's the one.
496
00:46:57,680 --> 00:47:04,240
That's Siara's man.
So Siara's sprung Killer.
497
00:47:04,440 --> 00:47:08,040
A war? All right.
Let's go!
498
00:47:14,560 --> 00:47:17,400
Yes? What is it?
499
00:47:19,560 --> 00:47:22,800
Look, Miss, Killer's got
a contract on you.
500
00:47:23,200 --> 00:47:25,880
A contract?
501
00:47:26,400 --> 00:47:29,600
He's must kill you.
Good night.
502
00:47:32,560 --> 00:47:34,000
Quiet!
503
00:47:34,520 --> 00:47:36,640
Don't shout, it's me!
504
00:47:36,880 --> 00:47:38,880
- Who?
- Kiler.
505
00:47:44,160 --> 00:47:47,400
I won't touch you!
Don't panic!
506
00:47:53,400 --> 00:47:55,560
- What do you want?
- Talk.
507
00:47:56,040 --> 00:47:58,160
Leave me aloune!
Get out!
508
00:47:59,480 --> 00:48:01,520
I got a contract on you.
509
00:48:03,840 --> 00:48:05,600
Go right ahead!
510
00:48:07,440 --> 00:48:10,080
What are you waiting for?
Shoot!
511
00:48:16,240 --> 00:48:18,920
Ewa, I'm no Killer.
512
00:48:20,800 --> 00:48:23,680
- And that?
- Siara gave it to me.
513
00:48:24,200 --> 00:48:27,320
He thinks I'm Killer.
And so does Fish.
514
00:48:31,200 --> 00:48:36,000
Everybody does.
There's a reward on your head.
515
00:48:37,480 --> 00:48:40,240
- You calmed down?
- A bit.
516
00:48:40,400 --> 00:48:44,680
- May I sit down?
- Please do.
517
00:48:51,480 --> 00:48:57,280
- And you think I'm Killer?
- When evrybody say that, something is in thise.
518
00:48:59,520 --> 00:49:01,600
I've never killed anybody.
519
00:49:01,760 --> 00:49:03,600
And Big-Ear in jail?
520
00:49:04,000 --> 00:49:07,240
- Just an accident.
- Bullshit!
521
00:49:07,760 --> 00:49:12,120
If I were Killer
you'd be dead by now.
522
00:49:12,920 --> 00:49:15,680
- Trust me.
- No.
523
00:49:18,160 --> 00:49:22,840
OK, I'm Killer.
But I have had it.
524
00:49:23,040 --> 00:49:25,360
I call it quits.
525
00:49:25,760 --> 00:49:29,720
- Why?
- Let's say...
526
00:49:31,240 --> 00:49:34,000
Guilty conscience.
527
00:49:35,760 --> 00:49:40,200
Won't you offer me a drink?
528
00:49:43,160 --> 00:49:44,920
What you want to drink?
529
00:49:46,240 --> 00:49:47,960
Some juice.
530
00:49:51,200 --> 00:49:55,320
Or minerlal water, without gaz..
I'm driving Siara's car.
531
00:50:01,040 --> 00:50:03,400
Sorry I barged in.
532
00:50:04,920 --> 00:50:08,240
- I had to warn you.
- Against yourself?
533
00:50:12,120 --> 00:50:14,760
As long as I'm Killer,
you're safe.
534
00:50:15,920 --> 00:50:18,000
I had to come here.
535
00:50:18,160 --> 00:50:20,720
- And my address?
- From Siara.
536
00:50:20,880 --> 00:50:24,920
He wants you killed
and one Lipski.
537
00:50:25,600 --> 00:50:28,760
- Ferdinand Lipski?
- Right.
538
00:50:32,600 --> 00:50:36,040
- This Lipski?
- Correct.
539
00:50:37,320 --> 00:50:41,520
But Senator Lipski protects Siara.
540
00:50:42,320 --> 00:50:45,480
Till Friday. And that's
when I have to kill him.
541
00:50:46,080 --> 00:50:47,640
Odd.
542
00:50:49,920 --> 00:50:52,280
If I don't,
Siara will kill me.
543
00:50:53,320 --> 00:50:58,240
Come to heel!
Come here quick.
544
00:50:59,400 --> 00:51:02,360
Sit! Your paw.
545
00:51:02,640 --> 00:51:04,760
That's a good dog.
Down!
546
00:51:08,320 --> 00:51:11,120
What's that?
547
00:51:21,240 --> 00:51:24,400
- Hi, Evita.
- Hi.
548
00:51:27,600 --> 00:51:29,320
Good evening, Inspector.
549
00:51:29,960 --> 00:51:33,880
Come to heel, Skinny!
Let's go!
550
00:51:34,400 --> 00:51:36,200
For a walk.
551
00:51:58,200 --> 00:51:59,520
Freeze!
552
00:52:03,960 --> 00:52:05,640
Open up!
553
00:52:08,720 --> 00:52:10,240
Hop in!
554
00:52:10,400 --> 00:52:12,960
- Why?
- In the kennel, Skinny!
555
00:52:23,640 --> 00:52:26,680
MASSAGE PARLOR
556
00:52:39,600 --> 00:52:41,120
Out!
557
00:52:51,320 --> 00:52:53,000
Follow my drift?
558
00:52:53,200 --> 00:52:57,560
But I didn't... nothing.
559
00:52:57,840 --> 00:52:59,680
See how dumb you are?
560
00:52:59,840 --> 00:53:02,360
- So how was it?
- Armed assault.
561
00:53:02,520 --> 00:53:05,920
He sprayed the police car.
562
00:53:06,720 --> 00:53:11,000
Inspector fired
eleven warning shots.
563
00:53:11,160 --> 00:53:13,240
He can kill
but hit only in the knee.
564
00:53:13,880 --> 00:53:15,680
That's our report.
565
00:53:16,240 --> 00:53:19,800
Not my leg, please!
566
00:53:19,960 --> 00:53:21,720
Shut your trap!
567
00:53:24,320 --> 00:53:27,920
I'll tell you everything
but don't shoot!
568
00:53:29,040 --> 00:53:30,720
Question One.
569
00:53:32,280 --> 00:53:35,840
- You always piss with clouse zipp?
- I do.
570
00:53:36,400 --> 00:53:37,920
Question Two.
571
00:53:38,080 --> 00:53:39,920
Why did Siara free Killer?
572
00:53:40,120 --> 00:53:43,000
Killer got some hits
to do for him.
573
00:53:43,440 --> 00:53:45,720
- Where is he?
- I don't know.
574
00:53:46,280 --> 00:53:48,400
- With Siara?
- No!
575
00:53:48,560 --> 00:53:50,480
So why you say:
I don't know, eh?
576
00:53:51,520 --> 00:53:53,920
Which knee?
577
00:53:55,880 --> 00:53:57,960
Left or right?
578
00:53:59,080 --> 00:54:00,960
I don't know, I swear!
579
00:54:01,240 --> 00:54:05,120
Killer showed up just once
and then disappeared.
580
00:54:05,760 --> 00:54:08,720
Even if Siara knows,
he won't tell me.
581
00:54:12,560 --> 00:54:14,080
You see!
582
00:54:14,680 --> 00:54:20,240
A very important day, this,
in your shitty life.
583
00:54:20,400 --> 00:54:23,480
You're beginning
a new, pissy life now.
584
00:54:24,040 --> 00:54:29,960
Working for Siara,
but report to me everything.
585
00:54:33,760 --> 00:54:38,200
And remember,
you must find out where is killer.
586
00:55:18,920 --> 00:55:21,040
Am I bothering you?
587
00:55:28,080 --> 00:55:30,200
Come on in, please.
588
00:55:30,520 --> 00:55:32,480
The door was open so...
589
00:55:32,640 --> 00:55:34,360
That's all right.
590
00:55:34,760 --> 00:55:37,920
- Shall I wash your back?
- I've already done it.
591
00:55:57,560 --> 00:55:59,720
You like it here?
592
00:56:01,960 --> 00:56:05,760
- Super!
- Italian design.
593
00:56:05,960 --> 00:56:10,360
And that swine, my husband,
lays kids here.
594
00:56:10,560 --> 00:56:13,640
- Kids?
- From that grade school.
595
00:56:14,040 --> 00:56:16,960
- Pour me a drink.
- What's yours?
596
00:56:17,120 --> 00:56:18,440
Moonshine.
597
00:56:37,680 --> 00:56:42,600
- If you know how much awful i have live!
- You, Rysia?
598
00:56:44,160 --> 00:56:47,920
Even my name sounds weird.
599
00:56:48,320 --> 00:56:51,760
I meant to say Gabrysia,
or even - Gabriella.
600
00:56:51,920 --> 00:56:55,240
Siara's a monster!
He cheating me, beats me,...
601
00:56:55,400 --> 00:56:57,000
Dont give even one cent!
602
00:56:57,360 --> 00:57:01,120
Do you know what cosmetics do I use?
The most cheapies one!
603
00:57:02,320 --> 00:57:07,320
Look at me! I can't even
afford a beauty parlor!
604
00:57:07,480 --> 00:57:08,680
Unbelievable.
605
00:57:08,840 --> 00:57:13,760
When I complain he threatens
to deep six me in the Vistula!
606
00:57:14,680 --> 00:57:18,160
Claims I'm a wastrel
607
00:57:18,320 --> 00:57:20,160
and won't give me a penny!
608
00:57:20,320 --> 00:57:23,200
Wait, I got something.
609
00:57:28,520 --> 00:57:30,320
Siara gave it to me.
610
00:57:32,320 --> 00:57:34,440
You want some?
611
00:57:36,920 --> 00:57:38,840
Buy yourself cosmetics.
612
00:57:41,240 --> 00:57:43,320
300 bucks?
613
00:57:44,400 --> 00:57:48,760
You nuts?
What can it buy? Q-tips?
614
00:57:51,120 --> 00:57:54,480
You meant well, I know.
615
00:57:56,080 --> 00:57:59,920
You're a nice guy,
a real European,
616
00:58:01,400 --> 00:58:03,640
well-traveled... Kiev, Munich.
617
00:58:04,240 --> 00:58:08,960
And you know
how to treat a lady.
618
00:58:15,560 --> 00:58:18,960
I didn't come to cry here.
619
00:58:21,400 --> 00:58:23,720
There's business to do.
620
00:58:24,280 --> 00:58:27,280
Only you can help me.
621
00:58:31,640 --> 00:58:33,400
Only I?
622
00:58:33,880 --> 00:58:35,800
What's this business?
623
00:58:43,800 --> 00:58:46,240
Kill Siara, my husband.
624
00:58:48,120 --> 00:58:49,800
What?
625
00:58:51,000 --> 00:58:54,080
Gabrysia, I'd like to help
but he sprung me.
626
00:58:55,280 --> 00:58:57,880
He helped me out.
Got me a job.
627
00:58:59,280 --> 00:59:02,760
Only to ice Lipski.
And that's that.
628
00:59:03,480 --> 00:59:06,560
He could benefit
from Lipski's death.
629
00:59:06,720 --> 00:59:08,240
And I...
630
00:59:10,080 --> 00:59:12,280
happen to know his plans.
631
00:59:13,440 --> 00:59:15,040
What plans?
632
00:59:15,560 --> 00:59:19,680
I'm talking
loads of dough.
633
00:59:25,080 --> 00:59:26,040
Yes?
634
00:59:26,800 --> 00:59:30,960
In two days, an overseas
cargo comes in.
635
00:59:31,520 --> 00:59:34,600
Siara wants to kill Lipski
and take it all.
636
00:59:35,280 --> 00:59:38,320
So you kill him
and then do Siara in.
637
00:59:40,080 --> 00:59:42,880
And the spoils go to...
638
00:59:45,920 --> 00:59:47,920
You, Gabriela?
639
00:59:48,400 --> 00:59:50,640
No, Killer, us.
640
00:59:51,480 --> 00:59:52,920
Fifty-fifty.
641
00:59:55,760 --> 00:59:58,400
Interesting.
Get down to brass tacks.
642
01:00:00,440 --> 01:00:02,840
Next time.
643
01:00:37,040 --> 01:00:41,960
She came to order Siara
killed and you two drank vodka?
644
01:00:42,160 --> 01:00:44,920
She did. I couldn't
throw her out.
645
01:00:45,120 --> 01:00:47,720
Sure... a drunk woman?
646
01:00:47,960 --> 01:00:50,200
Not drunk. Unhappy.
647
01:00:50,360 --> 01:00:52,920
Siara wanted to deep six her
in the Vistula.
648
01:00:53,080 --> 01:00:55,280
She can't afford cosmetics!
649
01:00:55,920 --> 01:00:59,160
You call it quits,
only to kill a thug
650
01:00:59,360 --> 01:01:03,040
so that his moll
could buy cosmetics?
651
01:01:03,240 --> 01:01:06,560
I'm considering the proposition.
652
01:01:06,760 --> 01:01:09,800
I call the cops,
or end up an accomplice!
653
01:01:11,480 --> 01:01:13,600
I could draw 5 years.
654
01:01:13,840 --> 01:01:19,040
Thanks to my good manners,
I know why Lipski must die.
655
01:01:20,280 --> 01:01:23,360
Since I'm taking the risk,
you'll tell me all.
656
01:01:24,120 --> 01:01:25,680
I intended to.
657
01:01:25,840 --> 01:01:27,280
On camera.
658
01:01:27,440 --> 01:01:29,560
Here's my plan.
659
01:01:47,520 --> 01:01:50,520
Two veggies for
Mr. Ferdinand Lipski.
660
01:01:50,720 --> 01:01:53,000
I didn't order any.
661
01:01:55,080 --> 01:01:58,360
- This is the Police.
- Nor the Police.
662
01:01:58,640 --> 01:02:00,960
I must see
President Lipski.
663
01:02:02,760 --> 01:02:04,960
Funny getup, that.
664
01:02:05,640 --> 01:02:09,640
Disguise. Don't disturb us
for the next 15 min.
665
01:02:17,520 --> 01:02:20,000
Siara wants me killed?
666
01:02:20,480 --> 01:02:23,240
That moron,
that cloned sheep!
667
01:02:23,440 --> 01:02:26,080
He's zilch without me!
668
01:02:27,320 --> 01:02:29,120
Shall we talk about it?
669
01:02:31,640 --> 01:02:34,320
Abso-his fuckin much-lutely!
670
01:02:34,760 --> 01:02:37,280
I used to work for you.
671
01:02:37,440 --> 01:02:40,520
Just once. A long time ago.
672
01:02:41,800 --> 01:02:44,080
How much did he give you for me?
673
01:02:45,080 --> 01:02:47,560
Sorry, trade secret.
674
01:02:49,240 --> 01:02:52,480
If he'd been generous,
I'd be up there
675
01:02:53,200 --> 01:02:58,360
on the roof,
with a Steyr rifle.
676
01:02:58,520 --> 01:03:01,280
- A snowball chance?
- Exactly.
677
01:03:05,960 --> 01:03:09,880
I give you for him ten times more,
though he's not worth it.
678
01:03:10,120 --> 01:03:11,920
On one condition.
679
01:03:12,160 --> 01:03:16,160
I must see his carcass
Friday at the latest.
680
01:03:17,920 --> 01:03:21,040
The snag is
Friday is in two days.
681
01:03:21,600 --> 01:03:23,560
What's the deadline?
682
01:03:25,560 --> 01:03:27,800
I play golf at 7.
683
01:03:28,000 --> 01:03:30,560
8 a. m., before breakfast?
684
01:03:30,760 --> 01:03:34,600
Very difficult
but could be done.
685
01:03:35,640 --> 01:03:37,520
Is that real pizza?
686
01:03:37,680 --> 01:03:45,520
Veggy whopper
a 44.80 zl.
687
01:03:46,440 --> 01:03:48,000
For two.
688
01:04:07,200 --> 01:04:16,120
In one city lives familly
wife, her husbend hate so much
689
01:04:22,800 --> 01:04:25,120
I'm expecting someone!
690
01:04:25,440 --> 01:04:29,000
Try somewhere else!
Parking violation?
691
01:04:30,600 --> 01:04:32,240
Gaby, it's me!
692
01:04:34,440 --> 01:04:36,720
Killer, you can fool a girl!
693
01:04:38,720 --> 01:04:41,600
Hush, or I blow it!
694
01:04:41,760 --> 01:04:45,760
OK, sit down and tell me.
695
01:04:50,080 --> 01:04:52,280
What i must tell?
You must to speak.
696
01:04:52,440 --> 01:04:57,200
I just wanted to know
how you manage.
697
01:04:57,640 --> 01:05:00,560
Thanks, never better
In my profesion I cant say bad to
698
01:05:00,720 --> 01:05:05,000
From time when I am out
I have seven contracts.
699
01:05:06,200 --> 01:05:07,120
What seven contracts?
700
01:05:07,320 --> 01:05:09,000
What you talking about?
701
01:05:09,200 --> 01:05:11,800
Siara must be killed first!
702
01:05:12,880 --> 01:05:18,960
Now listen!
A container flies in Friday...
703
01:05:20,040 --> 01:05:23,160
with incredible loads
of money.
704
01:05:24,640 --> 01:05:28,080
As Siara and Lipski
will have been iced,
705
01:05:28,720 --> 01:05:30,960
you collect the container.
706
01:05:31,600 --> 01:05:35,480
You think I'll get it
just like that?
707
01:05:37,520 --> 01:05:41,120
Yes, since you'll have
a half of a bill.
708
01:05:42,920 --> 01:05:43,920
So what?
709
01:05:44,720 --> 01:05:49,960
And a man there
will have the other half.
710
01:05:50,440 --> 01:05:53,760
Okay, I'll have that half...
How do I know him?
711
01:05:54,320 --> 01:05:58,760
Flash your half
and he's sure to spot you.
712
01:06:01,640 --> 01:06:03,880
Sounds amateurish a bit.
713
01:06:04,120 --> 01:06:09,000
But you're a pro.
That's why I chose you.
714
01:06:09,400 --> 01:06:12,040
OK. Who's got the bill?
715
01:06:14,040 --> 01:06:18,080
Actually... I don't know.
716
01:06:18,680 --> 01:06:21,120
You can't be serious.
717
01:06:21,760 --> 01:06:28,000
I may not be,
but the money is.
718
01:06:30,000 --> 01:06:32,640
- Ewa, this one?
- No.
719
01:06:38,880 --> 01:06:41,240
- This would do.
- You like it?
720
01:06:41,560 --> 01:06:45,320
And the color?
Where's the dealer?
721
01:06:48,200 --> 01:06:50,360
Killer, throw it back!
722
01:06:51,200 --> 01:06:53,360
There it goes!
723
01:06:58,160 --> 01:07:01,760
Hello, I'm from TV.
I'd like to...
724
01:07:02,320 --> 01:07:03,920
Killer?!
725
01:07:04,800 --> 01:07:06,480
Hairy!
726
01:07:06,960 --> 01:07:08,920
Holy smoke!
727
01:07:11,320 --> 01:07:12,200
X!
728
01:07:13,720 --> 01:07:17,320
- You both sprung?
- Amnesty.
729
01:07:17,800 --> 01:07:20,560
- I said I would.
- What a getup?
730
01:07:21,760 --> 01:07:23,360
From Siara.
731
01:07:24,440 --> 01:07:28,480
Good to see you.
We got the dough for Big-Ear.
732
01:07:29,640 --> 01:07:35,240
What dough?
What Big-Ear?
733
01:07:36,840 --> 01:07:39,200
What're you talking about?
734
01:07:42,680 --> 01:07:46,600
Can I take that, these, that there navy blue
for an hour?
735
01:07:47,120 --> 01:07:50,120
Be my guest.
736
01:07:50,280 --> 01:07:53,600
A deal is a deal.
The dough is yours.
737
01:07:53,800 --> 01:07:56,640
Come on! It was an accident.
738
01:07:56,800 --> 01:08:01,400
We got money for a car,
but I'll fix this junk.
739
01:08:02,080 --> 01:08:06,480
Why don't you buy one?
And forget Big-Ear.
740
01:08:07,040 --> 01:08:09,440
No, it's a matter of honor.
741
01:08:09,600 --> 01:08:14,360
OK, Hairy lends
me that, these, that there navy blue.
742
01:08:14,680 --> 01:08:17,000
And you give me 2000.
743
01:08:18,000 --> 01:08:20,960
2000 bucks, quid, or what?
744
01:08:21,120 --> 01:08:24,080
Colombian pesos. Tomorrow.
745
01:08:24,480 --> 01:08:27,080
- Going strong?
- Risk-free.
746
01:08:27,280 --> 01:08:28,840
Deal.
747
01:08:33,760 --> 01:08:35,680
More smoke!
748
01:08:37,680 --> 01:08:39,800
You know what to say?
749
01:08:40,480 --> 01:08:44,040
- What frame have you got?
- Beautiful, American.
750
01:08:45,120 --> 01:08:47,680
But he has sweat pants on!
751
01:08:47,840 --> 01:08:50,920
I'll zoom in on him
for a closeup.
752
01:08:52,000 --> 01:08:53,920
May I say something?
753
01:08:54,080 --> 01:08:57,840
Sounds like high brass here
754
01:08:58,040 --> 01:09:00,840
rather than a cop
on the beat.
755
01:09:01,000 --> 01:09:03,480
Make up something simple.
756
01:09:03,640 --> 01:09:10,960
Better figure out
how to get 2000 pesos.
757
01:09:13,280 --> 01:09:16,400
Let's wait for the magic hour.
758
01:09:16,560 --> 01:09:21,800
No. Stan, down!
Jaroslaw, camera!
759
01:09:22,440 --> 01:09:26,360
And you killer dont play like direcktor but get down, too.
We need two bodies.
760
01:09:26,600 --> 01:09:29,320
Lipski had a driver, remember?
761
01:09:46,680 --> 01:09:48,400
Where's Killer?
762
01:09:48,800 --> 01:09:50,760
Siara got him digs
in town.
763
01:09:51,080 --> 01:09:52,560
What digs?
764
01:09:53,960 --> 01:09:56,480
A classy apartment.
765
01:09:56,640 --> 01:10:00,240
Where in town, moron?
766
01:10:00,840 --> 01:10:02,840
Siara didn't say.
767
01:10:03,120 --> 01:10:05,520
You were to find out.
768
01:10:06,000 --> 01:10:09,680
I didn't ask you to listen
to Siara,
769
01:10:09,840 --> 01:10:13,960
but to find out yourself.
770
01:10:15,000 --> 01:10:17,160
Yes, but it's hard.
771
01:10:17,920 --> 01:10:20,160
Come here, please!
772
01:10:27,240 --> 01:10:30,640
You didn't follow what I said.
773
01:10:30,800 --> 01:10:33,160
I try my best.
774
01:10:33,480 --> 01:10:37,600
It's your ass on the line.
Get it?
775
01:10:37,760 --> 01:10:39,440
I do.
776
01:10:45,240 --> 01:10:49,440
I can switch
to second and third now.
777
01:10:49,600 --> 01:10:51,880
Don't do it to me, please.
778
01:10:52,040 --> 01:10:53,840
Where's Killer?
779
01:10:56,800 --> 01:10:59,880
- I remember now!
- Where?
780
01:11:00,720 --> 01:11:03,760
102 Dzika St. ap. 67.
781
01:11:14,520 --> 01:11:16,960
This may do, right?
782
01:11:18,760 --> 01:11:20,280
Maybe...
783
01:11:23,800 --> 01:11:25,960
X is already late.
784
01:11:28,600 --> 01:11:33,720
Let's start
that candid interview.
785
01:11:34,040 --> 01:11:35,920
No camera.
786
01:11:36,080 --> 01:11:37,920
Try a dry run.
787
01:11:40,040 --> 01:11:43,280
I don't know what to ask you.
788
01:12:16,160 --> 01:12:17,600
Hi, X!
789
01:12:18,680 --> 01:12:20,560
You got it?
790
01:12:21,040 --> 01:12:23,720
And I looking like someone who dont have?
Sure I have.
791
01:12:24,120 --> 01:12:25,840
2000 pesos?
792
01:12:26,560 --> 01:12:28,320
Colombian?
793
01:12:28,560 --> 01:12:31,400
You bet. Colombian not Cuban.
794
01:12:33,480 --> 01:12:35,200
So gimmi.
795
01:12:35,360 --> 01:12:37,080
I sure will.
796
01:12:37,640 --> 01:12:41,160
It's hard to get those pesos
in this country.
797
01:12:42,640 --> 01:12:44,360
But you got them?
798
01:12:45,600 --> 01:12:48,000
- Yes or no?
- How no, if yes.
799
01:12:48,200 --> 01:12:49,920
Let's have them!
800
01:12:50,080 --> 01:12:52,800
I tried the flea market.
Nothing doing.
801
01:12:54,040 --> 01:12:58,760
They said, ''Go north.
You may get Chilean. ''
802
01:12:59,120 --> 01:13:01,480
''They net twice a much''.
803
01:13:02,120 --> 01:13:05,640
I thought better of it
and went to the embassy.
804
01:13:05,480 --> 01:13:09,080
And got them without hassle.
805
01:13:16,440 --> 01:13:18,000
What's that?
806
01:13:18,200 --> 01:13:19,640
2000 pesos.
807
01:13:19,800 --> 01:13:24,040
Is not 2000 pesos but
2x bullshit need 1000 pesos! Have I right?
808
01:13:26,240 --> 01:13:30,120
Yes... And what's the difference?
809
01:13:34,640 --> 01:13:37,840
I'll fix the drinks first.
810
01:13:38,640 --> 01:13:40,400
You know what?
811
01:13:42,160 --> 01:13:48,240
I'll turn on the TV.
They may say something.
812
01:13:52,880 --> 01:13:56,080
Come! They're reporting!
813
01:13:58,600 --> 01:14:00,240
Lemon...
814
01:14:01,600 --> 01:14:05,000
an olive, tomato, and vodka.
815
01:14:10,360 --> 01:14:13,000
Come or you'll miss it!
816
01:14:15,600 --> 01:14:20,920
- Lipski's kaput.
- Kicked the bucket?
817
01:14:21,960 --> 01:14:26,880
Last night Ferdinand Lipski,
one of the richest Poles, died...
818
01:14:28,320 --> 01:14:31,120
A job of a real pro.
819
01:14:33,400 --> 01:14:37,520
- You deserve an Oscar.
- The police suspect
820
01:14:38,080 --> 01:14:41,440
the brake malfunction
caused the crash.
821
01:14:41,600 --> 01:14:46,280
You fooled them cop morons.
This should be recorded.
822
01:14:46,440 --> 01:14:50,080
Dont worry
I recoeded these.
823
01:14:50,480 --> 01:14:53,400
This is Ewa Szanska...
824
01:14:56,160 --> 01:14:58,480
You're a genius.
825
01:14:59,840 --> 01:15:03,360
With me you need
no other hitman.
826
01:15:10,080 --> 01:15:13,360
- To you.
- Thanks.
827
01:15:15,360 --> 01:15:18,000
Gimme the bill
and we're all square.
828
01:15:27,760 --> 01:15:29,480
See this wallet?
829
01:15:30,400 --> 01:15:34,320
It's a wallet all right.
830
01:15:34,960 --> 01:15:37,680
These FL ring no bells?
831
01:15:39,600 --> 01:15:44,280
FL stands for Liechtenstein.
832
01:15:44,440 --> 01:15:48,080
I got an account there...
for a rainy day.
833
01:15:50,240 --> 01:15:54,440
It's Lipski's wallet.
834
01:15:55,240 --> 01:15:59,240
FL - Ferdinand Lipski!
Give me that half.
835
01:15:59,800 --> 01:16:03,560
(0.5l Vodka mean HALF)
836
01:16:04,800 --> 01:16:08,440
I mean a half of that bill.
837
01:16:08,640 --> 01:16:13,040
Why, I couldn't come
empty-handed.
838
01:16:16,720 --> 01:16:22,680
Wait, Stefan...
Something is out of whack.
839
01:16:26,040 --> 01:16:31,360
I put it on the desk
in case I forget. And I did.
840
01:16:33,000 --> 01:16:36,200
- But you got it?
- Yes, on the desk.
841
01:16:36,560 --> 01:16:38,440
Don't forget it tomorrow.
842
01:16:38,600 --> 01:16:41,320
You can bank on it.
843
01:16:51,160 --> 01:16:53,960
These what is hapening
is dont exist in all
844
01:16:54,200 --> 01:16:59,280
So the better is don't have nothing
only feet your mind
845
01:16:59,400 --> 01:17:02,200
Will be what must be
I know i can't run away
846
01:17:02,240 --> 01:17:07,320
will wait and look on it
i will turn aroud Visla by stick
847
01:17:07,200 --> 01:17:13,120
Is onlly Killer!
About myself only that
848
01:17:13,160 --> 01:17:19,720
I know what and how much is cost
I dont must care about ticket
849
01:17:20,240 --> 01:17:30,040
I dont care about any
Is sometimes that times, I don't mistake
850
01:17:30,640 --> 01:17:34,760
But I dont know how much...
851
01:17:34,960 --> 01:17:40,160
I not move even my finger
to get to thise fight
852
01:17:41,000 --> 01:17:47,200
Now I lose rest of my face
in jail...
853
01:17:57,760 --> 01:18:01,840
These what is happening with me
is really dont exist
854
01:18:01,880 --> 01:18:06,960
So is not importat to resist
only go with wind...
855
01:18:08,240 --> 01:18:10,760
Step on it, Killer!
856
01:18:11,000 --> 01:18:12,760
Get the fuck out!
857
01:18:12,000 --> 01:18:15,640
What? Get the fuck out yourself.
You'll mess the upholstery!
858
01:18:18,000 --> 01:18:19,720
Inspector Fish.
859
01:18:19,880 --> 01:18:21,840
Freeze or I'll shoot!
860
01:18:31,040 --> 01:18:34,600
- What's going on skinny?!
- Fish get a trap of you.
861
01:18:34,720 --> 01:18:35,960
But how?!
862
01:18:36,120 --> 01:18:38,120
They've set up a trap.
863
01:18:38,480 --> 01:18:42,120
- That I know! But how he know where I live?
- No idea!
864
01:18:42,640 --> 01:18:46,440
- These sandwiches for who?
- Want one?
865
01:18:47,000 --> 01:18:49,600
PUT INTRO YOUR ASS! You spy!
866
01:18:49,640 --> 01:18:52,000
Spy? But i told you
about it!
867
01:18:54,720 --> 01:18:56,440
Get out, Spook!
868
01:18:56,600 --> 01:19:00,200
Spook? I can say Fish about
tomorow fight on airport
869
01:19:00,360 --> 01:19:01,800
What fight?
870
01:19:01,960 --> 01:19:05,280
- You know it well!
- Out!
871
01:19:12,680 --> 01:19:17,240
- Inspector?
- Where have you been?
872
01:19:18,400 --> 01:19:20,120
Got the sandwiches?
With what?
873
01:19:20,440 --> 01:19:26,640
What fight on airport?
Siara will clash with Lipski?
874
01:19:27,520 --> 01:19:29,200
Are you sure?
875
01:19:30,520 --> 01:19:33,440
- How are you?
- I'll be fine.
876
01:19:34,040 --> 01:19:36,960
Don't ever get in the line
of fire.
877
01:19:39,600 --> 01:19:41,200
I'm sorry
878
01:19:41,880 --> 01:19:43,960
You messed up our chase.
879
01:19:44,680 --> 01:19:46,400
Never again, sir.
880
01:19:50,640 --> 01:19:55,440
Fish tracked down my hideaway.
881
01:19:56,800 --> 01:19:58,600
They're after me.
882
01:20:04,000 --> 01:20:06,920
- Can you put me up?
- Where will you sleep?
883
01:20:07,560 --> 01:20:09,160
On the sofa.
884
01:20:14,880 --> 01:20:17,960
So we record our interview
tomorrow.
885
01:20:19,240 --> 01:20:20,880
Tomorrow?
886
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Tomorrow's the day.
887
01:20:24,520 --> 01:20:26,280
Tomorrow's Friday?
888
01:20:27,800 --> 01:20:30,320
Yes tomorow
and you think when?
889
01:20:33,440 --> 01:20:35,080
Tell me.
890
01:20:37,640 --> 01:20:40,760
We get up early.
So let's go to bed.
891
01:20:41,680 --> 01:20:43,360
That's right.
892
01:20:43,920 --> 01:20:45,840
Where will I sleep?
893
01:20:46,000 --> 01:20:49,200
- You said, 'On the sofa'.
- Did I?
894
01:20:50,200 --> 01:20:51,960
Tomorrow's a hard day.
895
01:20:53,680 --> 01:20:57,080
You've got it all worked out.
896
01:20:57,760 --> 01:21:00,360
Yes, but there's always a risk.
897
01:21:01,840 --> 01:21:04,760
And if I sleep not so well
on the sofa...
898
01:21:04,920 --> 01:21:07,400
So you'd rather take my bed?
899
01:21:07,560 --> 01:21:10,440
I no that mean
and even no!
900
01:21:10,800 --> 01:21:12,240
So?
901
01:21:13,800 --> 01:21:15,960
What if I don't come back?
902
01:21:18,120 --> 01:21:21,880
It'd be a shame...
you know...
903
01:21:23,280 --> 01:21:25,800
to fail to round off
our acquaintance.
904
01:21:26,040 --> 01:21:28,840
After such an end game
905
01:21:29,400 --> 01:21:32,080
you wouldn't interest me
as Killer.
906
01:21:32,440 --> 01:21:35,360
Maybe as Jurek?
907
01:21:36,320 --> 01:21:39,480
I want you to come back
in one piece.
908
01:21:41,200 --> 01:21:44,920
I will but don't tell me
to sleep on the sofa.
909
01:21:46,560 --> 01:21:49,120
SEDATIVE
910
01:21:52,320 --> 01:21:55,480
One more, just in case.
911
01:21:56,520 --> 01:22:00,280
Five will do no harm, either.
912
01:22:00,440 --> 01:22:02,680
The left is his.
913
01:22:05,080 --> 01:22:07,840
The left... the left.
914
01:22:20,080 --> 01:22:21,440
Coffee?
915
01:22:21,600 --> 01:22:25,440
No, thanks. High blood pressure.
Better spare my pump.
916
01:22:25,600 --> 01:22:27,360
Left... oh shit!
917
01:22:29,280 --> 01:22:30,680
I can't drink two.
918
01:22:30,840 --> 01:22:34,440
- Got that half?
- In the car. Just a sec!
919
01:22:40,600 --> 01:22:43,920
- Beat it!
- Almost over!
920
01:22:47,840 --> 01:22:50,000
Thanks a lot!
921
01:22:50,160 --> 01:22:53,080
Where with this spray moroon?!
922
01:22:54,080 --> 01:22:55,640
I've got it!
923
01:23:29,000 --> 01:23:30,720
Why this TV?
924
01:23:31,280 --> 01:23:33,160
It's a fake.
925
01:23:34,440 --> 01:23:36,320
You wanted a hearse?
926
01:23:49,640 --> 01:23:54,280
Well, Killer,
you are the best!
927
01:23:57,400 --> 01:24:01,240
What is?
Respect for the dead!
928
01:24:01,400 --> 01:24:03,240
I got carried away.
929
01:24:03,400 --> 01:24:05,120
He take aleady, his part.
930
01:24:10,400 --> 01:24:12,080
My cash now.
931
01:24:15,120 --> 01:24:17,680
Here. And a bonus.
932
01:24:18,440 --> 01:24:23,680
The Colombian
peso stands very low.
933
01:24:24,360 --> 01:24:27,600
- You want look like Siara?
- Easy, guys. He's Killer.
934
01:24:27,760 --> 01:24:29,600
He dont understund me .
935
01:24:30,080 --> 01:24:33,440
Drop your guns. Out!
936
01:24:36,240 --> 01:24:37,960
Let me go.
937
01:24:40,240 --> 01:24:43,080
It's not a regular bill.
938
01:24:44,640 --> 01:24:48,120
Thise is opens the sesame,
and you'll be Ali Baba.
939
01:24:48,320 --> 01:24:51,920
Screw Ali Baba,
I want my cash!
940
01:24:52,640 --> 01:24:56,320
Waldek at the airport
has the other half.
941
01:24:56,600 --> 01:25:02,960
This will get you incredible
loads of fucking greenbacks!
942
01:25:03,120 --> 01:25:05,000
Enough for us both.
943
01:25:05,200 --> 01:25:08,120
- Why me?
- You're a pro.
944
01:25:08,760 --> 01:25:10,480
Why not yourself?
945
01:25:11,240 --> 01:25:15,200
Too damned risky.
But I'll cover you.
946
01:25:15,440 --> 01:25:18,680
Bring the container
to the parking lot.
947
01:25:19,200 --> 01:25:20,880
I'll be there.
948
01:25:52,560 --> 01:25:53,920
Happy?
949
01:25:55,360 --> 01:25:56,880
You're a genius!
950
01:25:57,640 --> 01:25:59,960
Have you had breakfast?
951
01:26:00,120 --> 01:26:02,520
No, leave me alone!
952
01:26:02,680 --> 01:26:04,560
You'll be hungry.
953
01:26:04,760 --> 01:26:07,640
I work on an empty stomach.
954
01:26:07,840 --> 01:26:10,280
You know what a shot
in the gut means?
955
01:26:10,440 --> 01:26:12,000
Silly me.
956
01:26:13,680 --> 01:26:17,360
I dont think about it
I'll bring some sandwiches
957
01:26:17,960 --> 01:26:19,600
to the airport.
958
01:26:45,280 --> 01:26:47,000
Hurry up!
959
01:26:47,680 --> 01:26:49,280
Easy.
960
01:27:05,640 --> 01:27:07,520
Faster, faster
He could wake up!
961
01:27:07,720 --> 01:27:09,880
Any coffee left?
962
01:27:11,160 --> 01:27:13,880
Forget it. Action stations!
963
01:27:14,280 --> 01:27:16,080
Don't rush me.
964
01:27:24,280 --> 01:27:25,560
Done.
965
01:27:29,240 --> 01:27:31,480
Turn off the camera!
966
01:27:32,560 --> 01:27:34,200
The bill!
967
01:27:55,880 --> 01:27:57,640
Good job.
968
01:27:59,160 --> 01:28:01,560
You're a real pro.
969
01:28:01,720 --> 01:28:04,960
- It's not just a half of a bill.
- I know.
970
01:28:05,400 --> 01:28:09,800
It's a key
to a sesame, I guess.
971
01:28:11,520 --> 01:28:16,360
A guy at the airport
has the other half.
972
01:28:16,520 --> 01:28:21,440
You show him and get
a container of lettuce.
973
01:28:24,120 --> 01:28:25,920
Why not by yourself?
974
01:28:27,280 --> 01:28:31,400
They'd collar me.
I'll wait at the parking lot.
975
01:28:31,560 --> 01:28:33,200
And what I will be have from thise?
976
01:28:36,240 --> 01:28:38,920
You're finished here
and need a change of climate.
977
01:28:39,080 --> 01:28:41,360
I'll fix you for money
in a classy hideaway.
978
01:28:41,520 --> 01:28:43,240
Easy street forever.
979
01:28:43,400 --> 01:28:45,200
And for your lady too.
980
01:28:46,960 --> 01:28:50,440
Thanks. Let's set to.
981
01:28:53,640 --> 01:28:56,160
- What's the matter?
- My kidney!
982
01:28:56,320 --> 01:28:57,960
Too much you drink.
983
01:28:59,000 --> 01:29:04,520
Maybe, but it hurts as if
I'd been hit by club.
984
01:29:18,600 --> 01:29:22,880
I hear you in day, I hear you in night
from where take strength, where search help
985
01:29:23,000 --> 01:29:27,440
You work to much
... you work to much...
986
01:29:27,520 --> 01:29:30,880
You work to much
your big body is on me...
987
01:29:32,480 --> 01:29:38,280
You spreak from morning and still et evening
whatever you do is total sick...
988
01:29:38,240 --> 01:29:40,960
Holy shit! Lipski's gorrilas!
989
01:29:41,000 --> 01:29:43,680
-Is that Siara's village people?
-Yes, they are boss
990
01:29:43,920 --> 01:29:46,520
What're you waiting for?
991
01:29:57,560 --> 01:30:00,480
- What's going on here?
- They're shooting a film.
992
01:30:00,880 --> 01:30:04,160
- And I'm not playing?
- Get the fuck out! Right now!
993
01:30:06,720 --> 01:30:08,840
Eva, you will have super reportage
994
01:30:09,040 --> 01:30:12,280
evryone will be jealous
for your cameraman
995
01:30:12,440 --> 01:30:17,800
But the sound is shit.
We'll have to overdub shots.
996
01:30:25,560 --> 01:30:28,160
Don't push me, damn it!
997
01:30:34,400 --> 01:30:37,000
Let's wrap it
or they'll kill one another.
998
01:30:37,080 --> 01:30:40,000
Sid down!
We won't interfere.
999
01:30:52,200 --> 01:30:59,880
You work still, without brake
from years whose the same and nothing change...
1000
01:30:59,920 --> 01:31:05,400
You work to much...
... you work to much...
1001
01:31:17,480 --> 01:31:19,120
We get up or still lay?
1002
01:31:19,200 --> 01:31:21,520
Let's see who wins...
lay
1003
01:31:21,680 --> 01:31:24,840
- We fight or give up?
- Lay we will see, how will be.
1004
01:31:26,360 --> 01:31:29,960
Now i think is good time
to come in.
1005
01:31:34,600 --> 01:31:37,320
Hey, you, the Police!
1006
01:31:39,480 --> 01:31:41,360
You're under arrest.
1007
01:31:41,560 --> 01:31:43,840
Let go of him...
1008
01:31:44,400 --> 01:31:46,200
Cuff them.
1009
01:31:46,440 --> 01:31:49,000
I read you your rights...
1010
01:31:53,000 --> 01:31:56,080
Book them and
have the place mopped up.
1011
01:31:57,840 --> 01:32:05,760
I seen shadow of eagle
he climp up like wind...
1012
01:32:06,800 --> 01:32:10,600
Looking for your man?
Too late.
1013
01:32:10,920 --> 01:32:12,720
I know it's terrible
I find out thise morning
1014
01:32:12,880 --> 01:32:15,360
He'll be out
in a couple of years.
1015
01:32:15,520 --> 01:32:17,560
How dare you?
My husbend is death!
1016
01:32:18,000 --> 01:32:20,480
What?
And who's that over there?
1017
01:32:24,600 --> 01:32:29,080
I'm sure your man
has foreseen this eventuality.
1018
01:32:29,240 --> 01:32:31,880
He's known for generosity.
1019
01:33:12,000 --> 01:33:15,240
Harder, harder
1020
01:33:15,480 --> 01:33:18,160
Get back, get back...
1021
01:33:19,120 --> 01:33:22,000
Freeze! Don't turn around!
1022
01:33:22,160 --> 01:33:23,320
I'm not.
1023
01:33:26,480 --> 01:33:28,280
Hands up!
1024
01:33:29,280 --> 01:33:31,960
Drop your gun! Easy!
1025
01:33:44,920 --> 01:33:46,920
I've seen you somewhere.
1026
01:33:47,240 --> 01:33:48,320
Right!
1027
01:33:50,600 --> 01:33:55,440
I whose drove you the night by Las Vegas
when Guillotine got killed.
1028
01:33:56,000 --> 01:34:02,720
When I killed Guillotine,
I wanted to call it quits.
1029
01:34:03,720 --> 01:34:06,160
Nobody had ever seen me.
1030
01:34:06,440 --> 01:34:10,080
So I planted the gun
and tipped off Fish.
1031
01:34:12,360 --> 01:34:15,440
You never told me
you weren't Killer.
1032
01:34:15,640 --> 01:34:18,040
I did plenty of times.
1033
01:34:18,240 --> 01:34:21,880
- The man says you are!
- He says this or that.
1034
01:34:27,520 --> 01:34:29,600
I'm the real Killer.
1035
01:34:32,160 --> 01:34:34,920
You lived under my name?
1036
01:34:35,960 --> 01:34:38,680
And I give it to you,
you were doing fine.
1037
01:34:40,240 --> 01:34:42,960
But that's history now.
1038
01:34:44,360 --> 01:34:46,640
Mr. Real Killer,
wait a minute!
1039
01:34:47,080 --> 01:34:50,520
That container holds
half a ton of dollars.
1040
01:34:50,720 --> 01:34:54,200
As much as Saudi Arabia's GNP.
1041
01:34:54,600 --> 01:34:57,680
Don't kill us, and we'll
give you all you want.
1042
01:34:58,880 --> 01:35:00,720
And if I kill you, you don't do that?
1043
01:35:01,440 --> 01:35:03,920
Don't kill us and take all.
1044
01:35:05,880 --> 01:35:09,760
But it's my hard earned
money, mind you.
1045
01:35:12,440 --> 01:35:13,920
Open up this box, dude!
1046
01:35:25,920 --> 01:35:29,240
- Where's the dough?
- I don't know!
1047
01:35:29,480 --> 01:35:31,200
Where is my money!
1048
01:35:32,080 --> 01:35:33,320
Thieves!
1049
01:35:35,080 --> 01:35:36,600
Drop it!
1050
01:35:43,240 --> 01:35:46,040
You'll never get away
again, Killer.
1051
01:35:47,440 --> 01:35:49,160
Fish?
1052
01:35:52,160 --> 01:35:54,480
Our routine operation, as such,
posed no harm to Mr. Kiler.
1053
01:35:54,520 --> 01:35:57,240
And the invasion of privacy?
1054
01:35:57,520 --> 01:36:01,040
Catch Mr. Kiler whose routine interwersion of Police
1055
01:36:01,240 --> 01:36:04,120
done with respeckt and honor of police oficers
1056
01:36:04,320 --> 01:36:08,200
So maybe not with Mr. Kiler honor?
1057
01:36:08,600 --> 01:36:12,200
Ours wasn't a mistake
but a set up
1058
01:36:12,240 --> 01:36:16,280
to capture the real Killer.
1059
01:36:16,360 --> 01:36:18,760
The Polish criminal of the
millennium.
1060
01:36:19,360 --> 01:36:22,320
Is it true
that you were humiliated?
1061
01:36:24,360 --> 01:36:26,200
Humiliated?
1062
01:36:26,360 --> 01:36:27,960
What about the reward?
1063
01:36:29,680 --> 01:36:34,280
The police might benefit
more from it, I guess.
1064
01:36:34,720 --> 01:36:38,080
You crazy? You deserve it...
1065
01:36:40,200 --> 01:36:42,560
Ladies and gentlemen,
let's wrap it up.
1066
01:36:42,920 --> 01:36:45,600
Buy hi-tech equipment.
1067
01:36:45,760 --> 01:36:47,520
How generous of you, sir.
1068
01:36:47,680 --> 01:36:50,040
Give it to the orphans!
1069
01:36:50,360 --> 01:36:54,560
Fifty-fifty then.
1070
01:36:58,760 --> 01:37:03,240
I'll brief you on
the operation details.
1071
01:37:10,320 --> 01:37:12,440
Killer! Mr. Killer!
1072
01:37:15,160 --> 01:37:16,840
We're neighbors.
1073
01:37:17,000 --> 01:37:19,240
One tenant
is a pain in the neck.
1074
01:37:19,400 --> 01:37:21,520
Could you take care of him?
1075
01:37:22,360 --> 01:37:26,080
- We have a kitty, sir.
- I'll think about it.
1076
01:37:27,240 --> 01:37:30,400
Don't forget us pensioners!
1077
01:38:06,080 --> 01:38:09,200
You know what time it is?
1078
01:38:09,360 --> 01:38:11,480
- You Waldek?
- Sure.
1079
01:38:13,880 --> 01:38:15,800
I work strictly till 4 p. m.
1080
01:38:16,360 --> 01:38:19,480
You think I got
no other business?
1081
01:38:26,840 --> 01:38:28,680
I'm awfully sorry.
1082
01:38:29,800 --> 01:38:32,880
I didn't think it'd take
that long.
1083
01:38:35,040 --> 01:38:37,160
It's the last time!
1084
01:38:38,920 --> 01:38:40,640
Take care.
1085
01:38:46,880 --> 01:38:48,600
What's this all about?
1086
01:38:49,080 --> 01:38:51,520
You've swapped the containers?
1087
01:38:55,480 --> 01:38:58,080
- What's in there?
- Give me a hand.
1088
01:39:26,080 --> 01:39:28,080
How much in all?
1089
01:39:28,840 --> 01:39:31,880
About half a ton.
1090
01:39:34,240 --> 01:39:35,920
Dollars?
1091
01:39:36,280 --> 01:39:38,000
In $100 bills.
1092
01:39:43,280 --> 01:39:45,480
You know how I feel?
1093
01:39:46,360 --> 01:39:49,080
As if I were dreaming,
only to wake up.
1094
01:39:55,480 --> 01:39:57,280
So do it.
1095
01:39:57,960 --> 01:39:59,400
I'm awake.
1096
01:40:00,840 --> 01:40:02,560
Dear God!
1097
01:40:03,720 --> 01:40:06,000
What do we do with it?
1098
01:40:07,000 --> 01:40:10,840
Don't worry.
We'll come up with something.
1099
01:40:26,000 --> 01:40:34,320
Jerzy Killer donated all the dough
to Polish film production.
1100
01:40:37,440 --> 01:40:42,080
And he lived to regret it...
1101
01:40:55,640 --> 01:40:57,480
Subtitles provided by Kys kys
1102
01:40:58,480 --> 01:41:03,480
Odwied www.NAPiSY.info
1103
01:41:05,080 --> 01:41:21,080
Downloaded From www.AllSubs.org
76087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.