All language subtitles for Jungle Book (1942) 1080p EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,581 # [ Bells Chiming ]#... 2 00:01:56,000 --> 00:01:58,099 ...What a beautiful old man. 3 00:01:58,203 --> 00:02:00,539 What a lovely head. 4 00:02:00,540 --> 00:02:02,702 India is filled with old men, memsahib. 5 00:02:02,807 --> 00:02:04,741 But not like the one in the yellow turban. 6 00:02:04,845 --> 00:02:06,908 He's like a head of John the Baptist. 7 00:02:07,012 --> 00:02:10,471 The memsahib refers to the storyteller? 8 00:02:14,088 --> 00:02:17,354 Are these silent monsters at peace with us? 9 00:02:17,458 --> 00:02:20,737 It is but a truce they keep with man. 10 00:02:20,763 --> 00:02:25,299 But I, who have seen their tusks stained red with blood -... 11 00:02:25,403 --> 00:02:29,392 ...I could tell you a tale of the silent ones. 12 00:02:30,042 --> 00:02:33,041 For a few coppers? Eh? 13 00:02:35,216 --> 00:02:38,214 Yea, for a bowl of rice? 14 00:02:38,649 --> 00:02:41,118 What would you do with my image, memsahib? 15 00:02:41,222 --> 00:02:44,055 I would keep it... for a memory of India. 16 00:02:44,159 --> 00:02:47,960 Verily, you would have all India in your picture. 17 00:02:48,064 --> 00:02:53,291 Nay, you would have the book Of the jungle to read in my eyes. 18 00:03:03,580 --> 00:03:06,980 In the beginning, you must think Of nothing but silence -... 19 00:03:07,084 --> 00:03:11,165 ...a silence so vast that the ear can hear it. 20 00:03:18,165 --> 00:03:20,596 [Man Continues] Great trees like the pillars of the temple... 21 00:03:20,701 --> 00:03:22,572 ...- with ferns like green carpets underneath. 22 00:03:22,677 --> 00:03:23,503 [ Birds Chirping ]... 23 00:03:23,607 --> 00:03:27,671 ...While above, under the dome of heaven Where lived the winged ones... 24 00:03:27,776 --> 00:03:33,451 ...the wind moves restlessly, Whistling across the roof of the world. 25 00:03:33,984 --> 00:03:37,452 These are the eaters of grass In a world of torn flesh. 26 00:03:37,556 --> 00:03:39,354 [ Birds Continue Chirping ]... 27 00:03:39,458 --> 00:03:42,192 ...Early the little fawns Must learn their lesson__... 28 00:03:42,296 --> 00:03:46,697 ...feet that make no noise, eyes that see in the dark... 29 00:03:46,802 --> 00:03:50,701 ...ears that hear the leopard leaving his lair. 30 00:04:02,652 --> 00:04:07,174 For the leopard lives by the law Of claw and horn and fang... 31 00:04:08,059 --> 00:04:10,126 ...He will kill for hunger and eat thereof... 32 00:04:10,230 --> 00:04:12,560 ...but he will never kill fork killing's sake ... 33 00:04:12,664 --> 00:04:17,097 ...a law all men break. but the jungle folk obey. 34 00:04:24,145 --> 00:04:27,145 [ Growls ]... 35 00:04:29,352 --> 00:04:32,355 ...[ Growls ]... 36 00:04:40,599 --> 00:04:43,601 ...[ Elephant Trumpets ]... 37 00:04:51,245 --> 00:04:54,261 ...These are the lords of the jungle. 38 00:04:54,549 --> 00:04:57,551 The tribe of Hathi, the silent ones. 39 00:04:58,389 --> 00:05:03,000 They go their way, eaters of grass In a world of carnage. 40 00:05:06,097 --> 00:05:09,096 [ Trumpets, Growls ]... 41 00:05:13,172 --> 00:05:16,077 ...[ Growling Continues ]... 42 00:05:16,078 --> 00:05:19,075 ...[ Loud Exhaling ]... 43 00:05:19,945 --> 00:05:23,645 ...For the wolves are the true hunters of the jungle. 44 00:05:23,749 --> 00:05:27,253 And like huntsmen, They stick to their Clan... 45 00:05:27,357 --> 00:05:31,875 ...with a strict regard For hunting Calls and tribal law. 46 00:05:32,192 --> 00:05:36,061 Free Companions of the woods, they may Fight and quarrel amongst themselves... 47 00:05:36,166 --> 00:05:39,032 ...until the strongest of them wins The leadership of the pack. 48 00:05:39,136 --> 00:05:42,137 [ Snarling ]... 49 00:05:56,625 --> 00:05:58,691 ...Yet jungle folk say... 50 00:05:58,796 --> 00:06:02,960 ...the wisest amongst them is the tribe of Baloo, the bear. 51 00:06:03,064 --> 00:06:06,067 [ Chittering ]... 52 00:06:08,136 --> 00:06:11,140 ...He is a teacher of the jungle law. 53 00:06:12,645 --> 00:06:15,834 Yet there is one who knows law__... 54 00:06:16,447 --> 00:06:20,174 ...the barrel-bodied mugger, the Crocodile... 55 00:06:20,553 --> 00:06:25,343 ...with his chin in the shallows And lust in his cold heart... 56 00:06:25,493 --> 00:06:31,031 ...hoping to drag down to the depths All who wander along his river bank. 57 00:06:31,135 --> 00:06:34,135 [ Roaring ]... 58 00:06:34,338 --> 00:06:37,337 ...[ Roaring ]... 59 00:06:42,682 --> 00:06:46,381 ...And in the legends of the jungle There is a black prince... 60 00:06:46,484 --> 00:06:50,473 ...shrewdest of the lords of claw, Horn and fang... 61 00:06:50,758 --> 00:06:55,256 ...As bold as a buffalo, as reckless as a wounded elephant... 62 00:06:55,361 --> 00:07:00,151 ...with a voice as soft as wild honey Dripping from a tree. 63 00:07:00,169 --> 00:07:03,168 Unbridled, unmastered, unafraid. 64 00:07:03,840 --> 00:07:06,840 Bagrheera the black panther. 65 00:07:09,648 --> 00:07:11,345 - And now__ - [ Shrieks ]... 66 00:07:11,449 --> 00:07:15,048 ...- Behold, the villain of my tale. - [ Growling ]... 67 00:07:15,153 --> 00:07:17,220 ...The killer,the man-eater... 68 00:07:17,324 --> 00:07:21,691 ...the assassin who first brought murder to the jungle Clans. 69 00:07:21,796 --> 00:07:24,098 Shere Khan, the tiger. 70 00:07:24,099 --> 00:07:27,098 [ Roars ]... 71 00:07:28,869 --> 00:07:31,437 ...It is said that in his first kill__... 72 00:07:31,542 --> 00:07:34,508 ...when he was Cain to some Poor Abel of the glades __... 73 00:07:34,612 --> 00:07:36,843 ...when he ran from the scene of his crime... 74 00:07:36,947 --> 00:07:39,645 ...the trees and creepers Whipped him with their branches... 75 00:07:39,749 --> 00:07:43,484 ...and striped his yellow hide with the mark of Cain. 76 00:07:43,589 --> 00:07:46,587 [ Growling ]... 77 00:07:49,327 --> 00:07:52,160 ...This evil lord must have his dish-lickers... 78 00:07:52,265 --> 00:07:55,268 ...his bullies for attendants. 79 00:07:56,539 --> 00:07:59,537 Tabaqui the jackal. 80 00:08:02,309 --> 00:08:04,781 And the hyena__... 81 00:08:04,782 --> 00:08:09,567 ...hungry for the scraps Of their murderous master's feast. 82 00:08:10,953 --> 00:08:11,920 [ Hissing ]... 83 00:08:12,025 --> 00:08:15,924 ...But my tale is not alone Of outcasts and heroes. 84 00:08:15,961 --> 00:08:20,835 I will tell you also of the snake, Kaa, the wise one... 85 00:08:21,032 --> 00:08:24,866 ...the oracle who taught Mother Eve The speech men use... 86 00:08:24,970 --> 00:08:27,943 ...for trickery and sin. 87 00:08:27,944 --> 00:08:33,082 What is the book of life itself but man's war with nature... 88 00:08:33,983 --> 00:08:37,283 ...the struggle between village and jungle, 89 00:08:37,387 --> 00:08:40,389 [ Birds Chirping ]... 90 00:08:42,094 --> 00:08:45,995 ...Under the mantle of wild creepers And great trees... 91 00:08:46,099 --> 00:08:49,667 ...many a ruined City lies forgotten in the pages of time. 92 00:08:49,771 --> 00:08:54,739 Yea, where a thousand war Chariots Proclaimed the might of a great king... 93 00:08:54,843 --> 00:08:58,211 ...before whom all men bowed their heads. 94 00:08:58,347 --> 00:09:02,956 Nothing remains but a trellis For wild figs to sun upon. 95 00:09:08,024 --> 00:09:12,423 But what of the great maharaja, The loser in this battle? 96 00:09:12,528 --> 00:09:16,597 He has left many such a palace To his Cousins, the monkey folk. 97 00:09:16,701 --> 00:09:18,330 - The bandar-logs __ - [ Chittering ]... 98 00:09:18,435 --> 00:09:21,437 ...The outcasts of the jungle. 99 00:09:22,043 --> 00:09:25,041 [ Chittering Continues ]... 100 00:09:29,952 --> 00:09:34,295 ...First you must picture me as I was, milords -... 101 00:09:34,724 --> 00:09:37,722 ...Buldeo, the mighty hunter. 102 00:09:39,130 --> 00:09:41,364 It was a long time ago... 103 00:09:41,365 --> 00:09:44,364 ...and very far away... 104 00:09:44,704 --> 00:09:48,515 ...on a summer's evening in the Seeonee hills. 105 00:09:49,575 --> 00:09:52,586 - Ajao. Ajao. - [ Horn Blowing ]... 106 00:09:53,712 --> 00:09:55,209 ...[ Shouting In Native Language ]... 107 00:09:55,313 --> 00:09:57,248 ...[ All Chattering ]... 108 00:09:57,352 --> 00:10:00,049 ...Again some palaver. Its Buldeo, master. 109 00:10:00,153 --> 00:10:02,854 That fool would make speeches the whole day. 110 00:10:02,958 --> 00:10:04,154 [ Object Clatters ]... 111 00:10:04,259 --> 00:10:06,691 ...- Come, Durga. Let, s listen to him. - [ Object Clatters ]... 112 00:10:06,795 --> 00:10:08,729 ...- [ Horn Continues ] - Ajao. 113 00:10:08,829 --> 00:10:11,833 [ Crowd Chattering ]... 114 00:10:13,736 --> 00:10:16,337 ...You cannot build your houses just anywhere. 115 00:10:16,441 --> 00:10:18,071 [ Chattering In Native Language ]... 116 00:10:18,176 --> 00:10:19,973 ...We have to plan out our village. 117 00:10:20,078 --> 00:10:22,209 - [ Chattering Continues ] - Someday there will be a mighty city here. 118 00:10:22,313 --> 00:10:25,316 [ Chattering Excitedly]... 119 00:10:25,784 --> 00:10:28,184 ...A mighty city with marble houses. 120 00:10:28,288 --> 00:10:30,355 The temple shall be there, facing the marketplace. 121 00:10:30,459 --> 00:10:32,320 That’s where I wanted the bean patch. 122 00:10:32,425 --> 00:10:35,692 No that’s for the marketplace, as Buldeo says. 123 00:10:35,796 --> 00:10:38,528 And the barbershop will face the temple. 124 00:10:38,632 --> 00:10:41,435 I shall find someplace for the bean patches anyway-... 125 00:10:41,539 --> 00:10:43,368 ...outside your mighty city. 126 00:10:43,473 --> 00:10:47,642 Go Durga. Take the child and the old man to the cart. 127 00:10:47,747 --> 00:10:49,507 [ Axe Striking ]... 128 00:10:49,611 --> 00:10:52,616 ...Nathoo. 129 00:10:53,485 --> 00:10:56,489 Come Grandfather. 130 00:10:57,824 --> 00:10:59,320 Did you hear that? 131 00:10:59,424 --> 00:11:04,028 We’re going to have a marketplace and a temple and a mighty city. 132 00:11:04,132 --> 00:11:07,065 Aye we’ll have all that If we can beat the jungle. 133 00:11:07,170 --> 00:11:12,037 But have you and your hundred years seen man win a war with nature? 134 00:11:12,141 --> 00:11:15,140 Sit here Grandfather. 135 00:11:22,354 --> 00:11:25,353 There Nathoo. 136 00:11:26,259 --> 00:11:27,888 Now. 137 00:11:27,992 --> 00:11:30,996 [ Growling ]... 138 00:11:32,532 --> 00:11:33,995 ...Go back to your work. 139 00:11:34,100 --> 00:11:37,102 [ All Chattering ]... 140 00:11:39,907 --> 00:11:42,910 ...[ Growling Snarls ]... 141 00:11:44,481 --> 00:11:47,481 ...[ Sobbing ]... 142 00:11:49,686 --> 00:11:51,617 ...Nathoo? 143 00:11:51,721 --> 00:11:53,424 Where are you my baby? 144 00:11:53,528 --> 00:11:56,525 [ Sobbing Continues ]... 145 00:11:57,829 --> 00:12:02,529 ...Rao. Look. Our little Nathoo, he has wandered away. 146 00:12:02,603 --> 00:12:05,301 Now don’t worry Messua. The child couldn’t go far. 147 00:12:05,405 --> 00:12:08,407 I’ll look for him right away. Durga you search in there. 148 00:12:08,511 --> 00:12:10,677 Nathoo. 149 00:12:10,678 --> 00:12:11,641 Nathoo. 150 00:12:11,745 --> 00:12:14,749 [ Growling ]... 151 00:12:19,357 --> 00:12:22,356 ...- [ Durga ] Nathoo. - Nathoo. 152 00:12:24,362 --> 00:12:26,329 Nathoo. 153 00:12:26,433 --> 00:12:27,597 - [ Tiger Snarls ] - Nat -... 154 00:12:27,701 --> 00:12:30,700 ...[ Roaring ]... 155 00:12:31,204 --> 00:12:31,967 ...[ Screaming ]... 156 00:12:32,071 --> 00:12:33,804 ...- [ Roaring ] - [ Screaming ]... 157 00:12:33,908 --> 00:12:37,188 ...- [ Screams ] - [ All Shouting ]... 158 00:12:38,481 --> 00:12:41,478 ...[ Man ] Buldeo. 159 00:12:42,617 --> 00:12:45,620 Tiger. My husband. 160 00:12:45,623 --> 00:12:46,851 Rao. 161 00:12:46,955 --> 00:12:48,520 Abdullah. Singh. 162 00:12:48,624 --> 00:12:51,157 Abdullah. Ali. Mohammed. Singh. 163 00:12:51,261 --> 00:12:54,264 [ Messua ] Tiger. [ Gasps ]... 164 00:12:57,003 --> 00:12:59,670 ...[ Shouting ] No. 165 00:12:59,671 --> 00:13:02,671 No. [ Sobbing ]... 166 00:13:04,612 --> 00:13:07,610 ...[ Roars ]... 167 00:13:08,415 --> 00:13:11,415 ...[ Roaring ]... 168 00:13:15,158 --> 00:13:18,157 ...[ Sobbing ]... 169 00:13:18,661 --> 00:13:21,061 ...- [ Men Chattering ] - Poor master. 170 00:13:21,166 --> 00:13:23,331 Poor Messua. 171 00:13:23,332 --> 00:13:25,268 Let us all go and look for the child. 172 00:13:25,372 --> 00:13:28,369 All men bring your spears. 173 00:13:29,807 --> 00:13:32,807 Ali Singh Abdullah. Torches. 174 00:13:35,785 --> 00:13:38,783 Follow me. 175 00:13:41,856 --> 00:13:44,291 [ Buldeo ] Nathoo. 176 00:13:44,292 --> 00:13:47,295 Nathoo. 177 00:13:58,843 --> 00:14:01,246 Nathoo. 178 00:14:01,247 --> 00:14:04,250 Nathoo. 179 00:14:04,284 --> 00:14:07,050 Poor little baby. Poor little Nathoo. 180 00:14:07,154 --> 00:14:09,719 - And that poor mother. - Poor mother 181 00:14:09,824 --> 00:14:13,458 Is it every woman who can have a wolf nurse her baby for her? 182 00:14:13,562 --> 00:14:15,624 Do you believe that Subahdar? 183 00:14:15,729 --> 00:14:17,463 Oh yes memsahib. 184 00:14:17,567 --> 00:14:20,030 And His Excellency your father, has many records... 185 00:14:20,135 --> 00:14:22,804 ...of wolf children from the Indian hills. 186 00:14:22,909 --> 00:14:25,406 - It is true. - True? 187 00:14:25,407 --> 00:14:26,940 In the beginning was it not written... 188 00:14:27,044 --> 00:14:29,145 ...that the she-wolves loved the children of man? 189 00:14:29,249 --> 00:14:34,745 Were not the wolves the foster parents Of many a child in India? 190 00:14:34,755 --> 00:14:37,753 Little naked and bold... 191 00:14:37,756 --> 00:14:41,215 ...the man's Cub entered the wolves’ Cave. 192 00:14:51,108 --> 00:14:53,210 Ahai. 193 00:14:53,211 --> 00:14:58,616 He felt just as much at home with the cubs as at his mother's side. 194 00:15:22,513 --> 00:15:24,980 [ Man ] Nathoo. 195 00:15:24,981 --> 00:15:27,984 - [ Men Chattering ] - Nathoo. 196 00:15:30,021 --> 00:15:33,024 [ Man In Distance ] Nathoo. 197 00:15:36,497 --> 00:15:39,281 [Buldeo Narrating]Lost and tired, 198 00:15:39,385 --> 00:15:43,373 he fell asleep among his brothers of the jungle. 199 00:15:47,043 --> 00:15:51,561 Akkela the father wolf, And Rakksha the mother wolf... 200 00:15:52,682 --> 00:15:56,413 ...knew that Shere Khan is prowling outside Looking for the man Cub. 201 00:15:56,518 --> 00:15:57,751 [ Whimpering ]... 202 00:15:57,855 --> 00:16:01,045 ...So they took him into their family. 203 00:16:10,773 --> 00:16:13,742 [ Man ] Nathoo. 204 00:16:13,743 --> 00:16:18,440 He grew up with the cubs. They called him Mowgli - the Little Frog. 205 00:16:18,544 --> 00:16:21,279 Father wolf taught him his business until every rustle in the grass... 206 00:16:21,383 --> 00:16:24,285 ...meant just as much to him as to his brothers the wolf cubs. 207 00:16:24,389 --> 00:16:27,818 All the lords of the jungle became his friends. 208 00:16:27,922 --> 00:16:31,823 He had only one enemy- Shere Khan the tiger. 209 00:16:32,229 --> 00:16:33,763 - [ Murmuring ] - Did Mowgli live to hunt Shere Khan? 210 00:16:33,867 --> 00:16:38,564 Did he live? Oh. But had I known then what I know now. 211 00:16:40,175 --> 00:16:41,735 Twelve years had passed... 212 00:16:41,839 --> 00:16:46,009 ...and Shere Khan was on the trail Of the wolf boy. 213 00:16:48,249 --> 00:16:51,252 [ Growling ]... 214 00:17:05,769 --> 00:17:08,772 ...[ Roars ]... 215 00:17:10,446 --> 00:17:13,443 ...[ Growling ]... 216 00:17:35,272 --> 00:17:38,275 ...[ Growling ]... 217 00:17:40,079 --> 00:17:42,544 ...[ Shere Khan Growling ]... 218 00:17:42,648 --> 00:17:45,652 ...[ Snarls ]... 219 00:17:52,593 --> 00:17:55,597 ...[ Growls ]... 220 00:17:56,564 --> 00:17:59,567 ...[ Roars ]... 221 00:18:07,445 --> 00:18:10,447 ...[ Growling ]... 222 00:18:11,084 --> 00:18:14,083 ...[ Crocodile Roars ]... 223 00:18:16,324 --> 00:18:19,324 ...[ Sheep Bleating ]... 224 00:18:46,457 --> 00:18:49,460 ...[ Horn Blowing ]... 225 00:18:52,032 --> 00:18:53,465 ...[ Horn Stops ]... 226 00:18:53,569 --> 00:18:55,034 ...[ Cattle Lowing ]... 227 00:18:55,138 --> 00:18:58,137 ...[ Horn Blowing ]... 228 00:19:00,178 --> 00:19:01,475 ...[ Horn Stops ]... 229 00:19:01,580 --> 00:19:03,782 ...## [ Mandolins ]... 230 00:19:03,783 --> 00:19:06,781 ...# See the silver moon #... 231 00:19:07,253 --> 00:19:10,253 ...# Hear the breezes croon #... 232 00:19:10,920 --> 00:19:13,321 ...#Jungle’s cradle tune #... 233 00:19:13,426 --> 00:19:17,327 ...- # Lulla lullaby# - ## [ Vocalizing ]... 234 00:19:18,265 --> 00:19:21,268 ...# Now the darkness swings #... 235 00:19:21,371 --> 00:19:24,370 ...# Down on velvet wings #... 236 00:19:24,473 --> 00:19:27,278 ...#While our river sings #... 237 00:19:27,279 --> 00:19:31,179 ...- # Lulla lullaby# - ## [ Vocalizing ]... 238 00:19:32,249 --> 00:19:35,248 ...# Sleep sleep up above #... 239 00:19:36,154 --> 00:19:39,654 ...# Stars keep watch with eyes of love #... 240 00:19:39,758 --> 00:19:43,304 ...# Sleep sleep baby hush-a-bye #... 241 00:19:44,465 --> 00:19:47,064 ...## [ Vocalizing ]... 242 00:19:47,065 --> 00:19:50,345 ...# Sleep sleep eyelids close #... 243 00:19:50,638 --> 00:19:54,205 ...# Dreaming dreams of pearl and rose #... 244 00:19:54,309 --> 00:19:57,857 ...# Sleep sleep baby hush-a-bye #... 245 00:19:58,815 --> 00:20:01,653 ...## [ Vocalizing ]... 246 00:20:01,654 --> 00:20:04,652 ...# Saw the silver moon #... 247 00:20:05,055 --> 00:20:08,055 ...# Fear the breezes croon #... 248 00:20:08,459 --> 00:20:11,460 ...#Jungle’s cradle tune #... 249 00:20:11,897 --> 00:20:14,099 ...# Lulla lullaby#... 250 00:20:14,100 --> 00:20:17,099 ...## [ Vocalizing Ends ]... 251 00:20:24,647 --> 00:20:27,644 ...[ Sniffs ]... 252 00:20:30,253 --> 00:20:33,253 ...[ Sniffs ]... 253 00:21:00,019 --> 00:21:02,390 ...[ Howls ]... 254 00:21:02,391 --> 00:21:06,256 ...- [ Men Clamoring ] - [ Mowgli Barking ]... 255 00:21:06,360 --> 00:21:07,461 ...[ Clamoring Continues ]... 256 00:21:07,565 --> 00:21:09,764 ...[ Mowgli Yelps Barks ]... 257 00:21:09,868 --> 00:21:12,867 ...[ Clamoring Continues ]... 258 00:21:13,872 --> 00:21:16,474 ...[ Mowgli Yelps ]... 259 00:21:16,475 --> 00:21:19,477 ...[ Yelps Shouting ]... 260 00:21:22,416 --> 00:21:25,416 ...[ Clamoring Shouting ]... 261 00:21:27,622 --> 00:21:30,625 ...[ Mowgli Barking ]... 262 00:21:33,763 --> 00:21:36,765 ...[ Barking ]... 263 00:21:39,271 --> 00:21:41,373 ...Wait. Wait. 264 00:21:41,374 --> 00:21:42,835 Let me handle him. 265 00:21:42,939 --> 00:21:45,441 [ Clamoring Stops ]... 266 00:21:45,442 --> 00:21:48,446 ...[ Clamoring Shouting ]... 267 00:21:49,781 --> 00:21:52,785 ...[ Mowgli Growling ]... 268 00:21:53,623 --> 00:21:55,351 ...Buldeo. Buldeo. 269 00:21:55,455 --> 00:21:57,586 - [ Barks ] - Ow. He bit me. 270 00:21:57,690 --> 00:21:59,456 He is a wild boy. 271 00:21:59,560 --> 00:22:01,025 Cover him up. Cover him up. 272 00:22:01,130 --> 00:22:02,896 [ Chattering ]... 273 00:22:03,001 --> 00:22:06,000 ...[ Yelping Panting ]... 274 00:22:06,335 --> 00:22:08,368 ...- Who are you boy? - [ Chattering In Native Language ]... 275 00:22:08,472 --> 00:22:11,041 ...Can’t you hear? 276 00:22:11,042 --> 00:22:12,708 [ Whooping ]... 277 00:22:12,812 --> 00:22:15,811 ...[ Howling ]... 278 00:22:17,451 --> 00:22:19,480 ...Give me a torch. A torch. 279 00:22:19,584 --> 00:22:21,687 Give me that torch. 280 00:22:21,688 --> 00:22:23,922 [ Gasping ]... 281 00:22:23,923 --> 00:22:26,856 ...This boy has never seen fire before. He’s from the jungle. 282 00:22:26,960 --> 00:22:29,224 - Yes he is a wild boy. - [ All Murmuring ]... 283 00:22:29,328 --> 00:22:31,426 ...We must be kind to him. Release him. 284 00:22:31,531 --> 00:22:33,801 Release him? 285 00:22:33,802 --> 00:22:36,005 Are you mad? 286 00:22:36,006 --> 00:22:37,767 This is a thing of the jungle. 287 00:22:37,872 --> 00:22:40,340 [ Messua ] Let me look. Let me look. 288 00:22:40,444 --> 00:22:43,902 Look at the scars on his arms and legs. 289 00:22:44,481 --> 00:22:49,586 Those points on his bones - He has run on all fours... with wolf cubs. 290 00:22:49,691 --> 00:22:51,120 Poor child. 291 00:22:51,225 --> 00:22:54,390 This boy has been reared in the jungle. 292 00:22:54,494 --> 00:22:56,228 He has the evil eye. 293 00:22:56,332 --> 00:22:57,828 [ All Murmuring ]... 294 00:22:57,932 --> 00:22:59,663 ...I begin to think he has. 295 00:22:59,767 --> 00:23:00,731 Moonshine. 296 00:23:00,835 --> 00:23:06,240 I think this boy is Messua's little baby which was stolen that day we built the wall. 297 00:23:06,345 --> 00:23:09,343 Could this boy be your's Messua? 298 00:23:11,248 --> 00:23:13,619 No. He's not mine. 299 00:23:13,620 --> 00:23:17,520 But he's a handsome boy. Eyes like red fire. 300 00:23:17,555 --> 00:23:21,278 Any woman would like to have a son like him. 301 00:23:21,528 --> 00:23:24,498 But my Nathoo was soft and plump. 302 00:23:24,499 --> 00:23:27,331 But, mistress, how could he be plump running naked in the woods? 303 00:23:27,435 --> 00:23:30,626 I warn you all. He has the evil eye. 304 00:23:31,606 --> 00:23:33,439 - [ All Murmuring ] - [ Messua ] No, Buldeo. 305 00:23:33,544 --> 00:23:36,908 He is some poor, lost lad - though not my own. 306 00:23:37,012 --> 00:23:40,647 But I am a lonely woman, and if you would let me... 307 00:23:40,751 --> 00:23:44,150 ...I will shelter him for some other woman who has lost her son. 308 00:23:44,255 --> 00:23:47,189 He is a wolf. Let one in, and all will follow. 309 00:23:47,293 --> 00:23:50,527 - He will bring down the jungle upon us. - [ Shouting, Murmuring ]... 310 00:23:50,631 --> 00:23:54,094 ...What the jungle has taken, The jungle has restored, Buldeo. 311 00:23:54,198 --> 00:23:56,367 [ Pundit ] Aye. Aye. 312 00:23:56,368 --> 00:23:58,668 Take this boy into thy house my sister. 313 00:23:58,772 --> 00:24:01,839 And out of your little hoard of money, forget not to honor me... 314 00:24:01,943 --> 00:24:03,842 ...for I have saved his life on this day. 315 00:24:03,946 --> 00:24:06,549 - [ Man ] Release him. - Wait. 316 00:24:06,550 --> 00:24:11,957 Are you going to turn this devil loose before I can protect you? 317 00:24:13,689 --> 00:24:14,652 A gun. 318 00:24:14,756 --> 00:24:16,258 - Buldeo - - Don't -... 319 00:24:16,362 --> 00:24:19,130 ...A gun. 320 00:24:19,131 --> 00:24:21,366 Buldeo. 321 00:24:21,367 --> 00:24:22,663 Now release him. 322 00:24:22,767 --> 00:24:25,769 [ Mowgli shouts, Growling ]... 323 00:24:26,474 --> 00:24:28,035 ...No. 324 00:24:28,140 --> 00:24:29,604 No. 325 00:24:29,709 --> 00:24:32,413 - Boy. - [ Growling ]... 326 00:24:32,414 --> 00:24:34,680 ...Boy. 327 00:24:34,681 --> 00:24:37,484 Will you come with me? 328 00:24:37,485 --> 00:24:39,451 Come. 329 00:24:39,556 --> 00:24:42,555 [ Growling ]... 330 00:24:43,260 --> 00:24:46,259 ...Oh. It's, It,s all right. 331 00:24:49,135 --> 00:24:50,431 Come on. 332 00:24:50,535 --> 00:24:52,366 Come along. Come. 333 00:24:52,470 --> 00:24:54,404 Come. 334 00:24:54,504 --> 00:24:58,941 It's all right. Come along. Come. It's all right. 335 00:25:08,559 --> 00:25:12,459 Down upon our heads even before the temple... 336 00:25:13,029 --> 00:25:15,328 ...we have called the curse of the beast. 337 00:25:15,432 --> 00:25:16,897 [ Murmuring ]... 338 00:25:17,001 --> 00:25:19,064 ...No more shall we prosper. 339 00:25:19,169 --> 00:25:22,270 The wild pig will trample down our vines. 340 00:25:22,374 --> 00:25:24,272 The tiger will stalk our streets. 341 00:25:24,376 --> 00:25:25,842 [ Murmuring ]... 342 00:25:25,946 --> 00:25:28,310 ...We have opened our doors to the devil. 343 00:25:28,414 --> 00:25:30,749 [ Murmuring ]... 344 00:25:30,750 --> 00:25:33,353 ...Don't look upon evil. 345 00:25:33,354 --> 00:25:36,352 Mahala. Get home to bed. 346 00:25:39,663 --> 00:25:43,652 At least I can keep my own daughter from harm. 347 00:26:01,421 --> 00:26:04,424 [ Growls ]... 348 00:26:05,859 --> 00:26:08,630 ...[ Dog Barking ]... 349 00:26:08,631 --> 00:26:10,361 ...[ Mowgli Grunts ]... 350 00:26:10,465 --> 00:26:12,664 ...- Get back, Kpota. - [ Barking Continues ]... 351 00:26:12,768 --> 00:26:15,200 ...Is that anyway to treat one who has come to live with us? 352 00:26:15,305 --> 00:26:18,303 [ Barks ]... 353 00:26:25,350 --> 00:26:28,353 ...[ Sniffing ]... 354 00:26:48,212 --> 00:26:53,885 ...I remember the day I gave the first little shoes to my Nathoo. 355 00:26:58,492 --> 00:27:01,492 [ Lapping ]... 356 00:27:01,996 --> 00:27:03,926 ...[ Growls ]... 357 00:27:04,030 --> 00:27:07,033 ...[ Growling Continues ]... 358 00:27:11,306 --> 00:27:14,308 ...Wolf- Uh, wolf boy. 359 00:27:14,576 --> 00:27:15,940 Uh -... 360 00:27:16,044 --> 00:27:19,243 ...Oh, those feet have never worn shoes. 361 00:27:19,348 --> 00:27:22,351 No, you are not my son. 362 00:27:22,787 --> 00:27:26,334 But you look very much like my son Nathoo. 363 00:27:29,360 --> 00:27:32,364 Nathoo called me 'Mother'. 364 00:27:36,602 --> 00:27:39,605 [ Slowly] 'Mother'., 365 00:27:41,310 --> 00:27:44,309 'Mother'., 366 00:27:48,987 --> 00:27:51,522 [ Slowly] M - Mother. 367 00:27:51,523 --> 00:27:52,984 Uhh. 368 00:27:53,088 --> 00:27:56,283 And what did the wolves... call you? 369 00:28:01,399 --> 00:28:04,402 [ Slowly] Wolves. 370 00:28:10,212 --> 00:28:13,211 [ Howls ]... 371 00:28:16,352 --> 00:28:19,354 ...[ Howls ]... 372 00:28:21,523 --> 00:28:24,527 ...[ Howling Continues ]... 373 00:28:27,932 --> 00:28:29,598 ...M -... 374 00:28:29,703 --> 00:28:32,238 ...Mowgli. 375 00:28:32,239 --> 00:28:33,702 Mowgli? 376 00:28:33,806 --> 00:28:35,103 A little frog? 377 00:28:35,208 --> 00:28:39,510 Yes, you were like a little frog to them, the beasts of the jungle. 378 00:28:39,615 --> 00:28:43,159 [ Chuckles ] And so you are Mowgli to me. 379 00:28:46,320 --> 00:28:47,986 Come. 380 00:28:48,090 --> 00:28:51,093 Come on. 381 00:28:55,301 --> 00:28:58,700 [Buldeo Narrating] For months and months after that night... 382 00:28:58,804 --> 00:29:03,372 ...Mowgli was busy learning the ways, Language and customs of men. 383 00:29:03,476 --> 00:29:07,197 - [ Cattle Lowing ] - [ Bells Clanging ]... 384 00:29:25,001 --> 00:29:28,004 ...[ Mowgli Shouts Twice ]... 385 00:29:29,507 --> 00:29:33,228 ...- [ Cattle Lows ] - [ Mowgli Shouts ]... 386 00:29:52,870 --> 00:29:55,102 ...- What are you doing? - [ Gasps ]... 387 00:29:55,206 --> 00:29:57,606 ...You are like a little panther. 388 00:29:57,706 --> 00:29:59,704 I thought someone had found the hiding place. 389 00:29:59,809 --> 00:30:01,442 - Hiding place? - Mm-hmm. 390 00:30:01,546 --> 00:30:03,750 - What is this? - Money. 391 00:30:03,751 --> 00:30:05,214 What is it for? 392 00:30:05,319 --> 00:30:09,284 What is money for? To protect us from hunger and cold. 393 00:30:09,388 --> 00:30:10,953 It lives in a hole like a cobra? 394 00:30:11,058 --> 00:30:12,523 [ Laughs ] No. 395 00:30:12,627 --> 00:30:16,796 If we need a bag of rice, I give these to the merchant in the square. 396 00:30:16,900 --> 00:30:18,361 He gives us the rice. 397 00:30:18,466 --> 00:30:21,034 - What a fool that merchant must be. - No. 398 00:30:21,139 --> 00:30:23,570 Will the Man-Pack give us anything for this? 399 00:30:23,674 --> 00:30:24,637 Yes. 400 00:30:24,743 --> 00:30:27,277 Will Buldeo give me a tooth? 401 00:30:27,278 --> 00:30:29,376 Tooth? You have all your teeth. 402 00:30:29,481 --> 00:30:32,085 No. A -A sharp tooth. 403 00:30:32,086 --> 00:30:33,383 Oh, a knife? 404 00:30:33,487 --> 00:30:37,208 Yes. A knife tooth, like a tiger’s knife. 405 00:30:37,423 --> 00:30:39,218 What need have you for a knife? 406 00:30:39,323 --> 00:30:41,258 To sink it in the throat of my enemy. 407 00:30:41,363 --> 00:30:44,895 Your enemy? Ha. You talk about Akela, the father wolf... 408 00:30:44,999 --> 00:30:46,987 ...and Raksha, the Mother wolf, and how much... 409 00:30:47,091 --> 00:30:49,168 ...better it is in the jungle with all your friends. 410 00:30:49,272 --> 00:30:52,173 Now who could be your enemy? 411 00:30:52,174 --> 00:30:55,177 Shere Khan, the tiger. 412 00:30:56,312 --> 00:30:59,181 Tell Buldeo to sell you a knife. Give him the money. 413 00:30:59,285 --> 00:31:02,284 I shall have a tooth. 414 00:31:02,455 --> 00:31:05,825 - I shall have a tooth. - [ Laughs ]... 415 00:31:22,311 --> 00:31:25,309 ...[ Footsteps Approaching ]... 416 00:31:29,819 --> 00:31:33,456 ...My father says I mustn’t speak to you. 417 00:31:34,727 --> 00:31:36,190 What happened to him? 418 00:31:36,295 --> 00:31:39,295 [ Mahala ] My father shot him. 419 00:31:43,436 --> 00:31:46,437 We missed you six moons ago. 420 00:31:47,407 --> 00:31:49,205 He was Baloo’s cousin. 421 00:31:49,310 --> 00:31:51,477 He had no man for an enemy. 422 00:31:51,581 --> 00:31:54,579 But my father kills every bear he sees. 423 00:31:54,683 --> 00:31:56,116 Why? 424 00:31:56,220 --> 00:31:58,416 Because he is a great hunter. 425 00:31:58,520 --> 00:32:01,020 He kills them even when he’s not hungry? 426 00:32:01,124 --> 00:32:03,292 Hungry? We don’t eat bears. 427 00:32:03,396 --> 00:32:05,225 Then why did he bring him here? 428 00:32:05,329 --> 00:32:07,532 To show how brave he is. 429 00:32:07,533 --> 00:32:11,612 And my father was very brave to kill that tiger. 430 00:32:12,638 --> 00:32:14,371 [ Chuckling ] That old tiger? 431 00:32:14,475 --> 00:32:16,240 He lived on lizards and rats. 432 00:32:16,345 --> 00:32:20,009 He was too old to hunt rabbits. He must have died in his sleep. 433 00:32:20,113 --> 00:32:23,448 I see. You could kill the bear and the tiger with one shot. 434 00:32:23,552 --> 00:32:26,551 I kill Baloo’s cousin? I’ve gone fishing with him. 435 00:32:26,655 --> 00:32:30,523 Fishing with a bear? How can a bear bait a fishhook? 436 00:32:30,627 --> 00:32:34,962 He looks in the river, he sees the fish he wants, then who. 437 00:32:35,066 --> 00:32:38,069 He knocks it out. 438 00:32:44,143 --> 00:32:48,311 Didn’t I tell you not to speak with this thing? 439 00:32:51,988 --> 00:32:54,182 I told Messua to keep you away from this house. 440 00:32:54,286 --> 00:32:57,303 Messua sent me here to talk to you. 441 00:32:57,426 --> 00:32:59,122 She sent me to get a tooth. 442 00:32:59,226 --> 00:33:00,528 A tooth? 443 00:33:00,632 --> 00:33:02,964 Yes. This is the tooth I want. 444 00:33:03,068 --> 00:33:05,130 Put that knife down before I send a shot through you. 445 00:33:05,234 --> 00:33:08,168 And then you would put my head on the wall... 446 00:33:08,272 --> 00:33:11,276 ...like the old Khan there. 447 00:33:11,913 --> 00:33:15,011 But I would spring as I die and give this tooth back to you. 448 00:33:15,116 --> 00:33:17,781 Now, now. 449 00:33:17,782 --> 00:33:20,786 You’re not in the jungle, boy. 450 00:33:20,854 --> 00:33:22,455 No. 451 00:33:22,559 --> 00:33:25,092 No, I am not in the jungle, Buldeo. 452 00:33:25,196 --> 00:33:28,193 I am with the Man-Pack, but I am not a man. 453 00:33:28,298 --> 00:33:29,662 What are you, boy? 454 00:33:29,767 --> 00:33:33,845 I was until now a cub. But now I have my tooth. 455 00:33:34,436 --> 00:33:38,779 I can run with the jungle as I please. I am a wolf. 456 00:33:40,143 --> 00:33:43,147 If you had a knife... 457 00:33:43,583 --> 00:33:46,598 ...would you go back to the jungle? 458 00:33:49,558 --> 00:33:52,555 The knife is yours for two annas. 459 00:33:52,660 --> 00:33:54,993 Messua gave me three. 460 00:33:54,994 --> 00:33:57,999 One, two, three. 461 00:33:58,567 --> 00:34:00,798 There. Three is more than two. 462 00:34:00,902 --> 00:34:03,905 Yes. More than two. 463 00:34:04,342 --> 00:34:07,341 Now get out of my house. 464 00:34:11,787 --> 00:34:14,785 [ Dog Barking ]... 465 00:34:16,690 --> 00:34:19,692 ...[ Bell Clanging ]... 466 00:34:19,695 --> 00:34:21,156 ...See, Shere Khan? 467 00:34:21,260 --> 00:34:25,249 - ‘Tis for you - deep in your throat. - Mowgli. 468 00:34:28,170 --> 00:34:31,606 Won’t you be afraid to go back to the jungle? 469 00:34:31,706 --> 00:34:34,643 Afraid of the jungle? Why? 470 00:34:34,644 --> 00:34:38,191 I’m of the wolf pack. They are my friends. 471 00:34:38,483 --> 00:34:40,947 Then why did you buy the knife? 472 00:34:41,051 --> 00:34:43,756 For Shere Khan, the tiger. 473 00:34:43,757 --> 00:34:45,522 This is for him. 474 00:34:45,623 --> 00:34:48,325 He drove me out of the jungle. 475 00:34:48,326 --> 00:34:50,831 He went away far off... 476 00:34:50,832 --> 00:34:53,966 ...but he swore he would lay my bones in the river when he returned. 477 00:34:54,070 --> 00:34:57,401 - [ Cow Lows ] - I also made a little promise. 478 00:34:57,506 --> 00:35:00,640 I have told the wolves I would kill him. 479 00:35:00,744 --> 00:35:04,676 You can speak their tongue? You can speak to animals? 480 00:35:04,780 --> 00:35:07,347 Can you talk to Rama, the great herd bull? 481 00:35:07,453 --> 00:35:09,351 Rama is a dumb slave. 482 00:35:09,455 --> 00:35:11,986 He has been with the Man-Pack so long... 483 00:35:12,090 --> 00:35:14,726 ...he cannot talk to anyone. 484 00:35:14,727 --> 00:35:16,426 [ Mahala ] Can you speak to him? 485 00:35:16,531 --> 00:35:19,529 [ Chittering ]... 486 00:35:19,563 --> 00:35:21,933 ...[ Chittering ]... 487 00:35:21,934 --> 00:35:24,934 ...[ Chittering ]... 488 00:35:32,451 --> 00:35:34,279 ...[ Chittering ]... 489 00:35:34,383 --> 00:35:37,382 ...[ Chittering ]... 490 00:35:40,625 --> 00:35:41,624 ...[ Chitters ]... 491 00:35:41,728 --> 00:35:44,727 ...[ Chittering ]... 492 00:35:45,897 --> 00:35:47,630 ...What did he say? 493 00:35:47,735 --> 00:35:50,763 Don’t you know what the monkey people always say? 494 00:35:50,869 --> 00:35:55,171 'We, the monkey people, are the greatest folk in all the jungle. 495 00:35:55,275 --> 00:35:59,810 We know this is true because we always say it is true. 496 00:35:59,914 --> 00:36:03,651 Mowgli, will you let me Hear you talk to the wolves? 497 00:36:03,755 --> 00:36:06,391 Yes. 498 00:36:06,392 --> 00:36:09,389 Tonight when the moon rises. 499 00:36:14,533 --> 00:36:17,532 [ Distant Howling ]... 500 00:36:19,506 --> 00:36:22,505 ...[ Howling Continues ]... 501 00:36:32,856 --> 00:36:34,486 ...- Are you afraid? - No. 502 00:36:34,590 --> 00:36:37,593 Let’s go. 503 00:36:46,371 --> 00:36:49,371 [ Howling ]... 504 00:36:53,314 --> 00:36:56,312 ...[ Wolf Howling ]... 505 00:36:58,054 --> 00:37:01,052 ...[ Howling Continues ]... 506 00:37:01,224 --> 00:37:04,193 ...It’s a wolf. What did he say? 507 00:37:04,194 --> 00:37:07,193 [ Howling Continues ]... 508 00:37:12,004 --> 00:37:14,406 ...Wood and water. 509 00:37:14,407 --> 00:37:17,403 [ Howling Continues ]... 510 00:37:21,746 --> 00:37:23,210 ...Wind and tree. 511 00:37:23,314 --> 00:37:26,317 [ Howling Continues ]... 512 00:37:26,919 --> 00:37:29,085 ...Jungle favor go with thee. 513 00:37:29,189 --> 00:37:32,912 You have been given the favor of the jungle. 514 00:37:45,210 --> 00:37:48,208 [ Mowgli ] We be of one blood -... 515 00:37:49,615 --> 00:37:52,616 ...you and I. 516 00:37:55,090 --> 00:37:58,088 [ Wind Howling]... 517 00:38:00,493 --> 00:38:04,658 ...[ Wind Whispering] We be of one blood, you and I. 518 00:38:06,401 --> 00:38:09,400 Come, Mowgli. Come. 519 00:38:10,809 --> 00:38:13,807 Come. Come. 520 00:38:50,023 --> 00:38:52,859 Ahai, Hathi. 521 00:38:52,860 --> 00:38:55,859 [ Growls ]... 522 00:38:57,261 --> 00:38:58,927 ...I am with the Man-Pack now. 523 00:38:59,032 --> 00:39:03,554 See, I have my tooth - as sharp as a tiger’s tooth. 524 00:39:04,241 --> 00:39:06,839 [ Trumpets ]... 525 00:39:06,840 --> 00:39:09,874 ...He said Shere Khan is far away... 526 00:39:09,978 --> 00:39:14,482 ...but I had better take care and hide when he comes back here. 527 00:39:14,586 --> 00:39:18,651 Hathi, will you warn me when he comes back to our jungle? 528 00:39:18,755 --> 00:39:21,758 [ Trumpets ]... 529 00:39:23,294 --> 00:39:25,128 ...Thank you, brothers. 530 00:39:25,232 --> 00:39:28,299 Then we shall see whose bones will be laid in the river. 531 00:39:28,403 --> 00:39:29,931 [ Trumpeting ]... 532 00:39:30,035 --> 00:39:33,038 ...[ Rain Pattering ]... 533 00:39:36,745 --> 00:39:38,878 ...Hold on. Tight. 534 00:39:38,879 --> 00:39:41,548 [ Yells ]... 535 00:39:41,549 --> 00:39:44,552 ...[ Elephant Trumpets ]... 536 00:39:53,299 --> 00:39:56,297 ...[ Growling, Snarls ]... 537 00:39:56,299 --> 00:39:58,538 ...Bagheera. 538 00:39:58,539 --> 00:40:01,539 Mowgli. 539 00:40:07,283 --> 00:40:08,612 [ Snarls ]... 540 00:40:08,716 --> 00:40:11,287 ...[ Growling ]... 541 00:40:11,288 --> 00:40:14,389 ...Your claws are sharp and strong. 542 00:40:14,791 --> 00:40:16,557 But not as good as mine. 543 00:40:16,661 --> 00:40:19,297 Look. 544 00:40:19,298 --> 00:40:22,296 [ Snarls ]... 545 00:40:22,569 --> 00:40:25,699 ...Who is man that I should care for his ways? 546 00:40:25,803 --> 00:40:28,638 Brown digger, eater of earth. 547 00:40:28,639 --> 00:40:32,362 I am Mowgli of the jungle, back in the night. 548 00:40:32,814 --> 00:40:36,646 Now that I have my tooth, who shall stay me when I strike? 549 00:40:36,751 --> 00:40:39,586 Mowgli, come back. I’m afraid. 550 00:40:39,587 --> 00:40:42,586 [ Bagheera Growling ]... 551 00:40:45,864 --> 00:40:48,863 ...[ Snarls ]... 552 00:40:56,876 --> 00:40:59,874 ...[ Birds Twittering ]... 553 00:41:05,719 --> 00:41:08,719 ...[ Chittering ]... 554 00:41:17,634 --> 00:41:20,633 ...[ Chittering ]... 555 00:41:23,240 --> 00:41:24,537 ...There. 556 00:41:24,641 --> 00:41:27,542 Mighty hunters, greater than your father... 557 00:41:27,646 --> 00:41:31,447 ...who killed everything until the jungle killed them. 558 00:41:31,551 --> 00:41:33,048 Why did they go away? 559 00:41:33,152 --> 00:41:35,386 Why did I go away? 560 00:41:35,387 --> 00:41:39,024 Because I was a man cub, afraid of a tiger. 561 00:41:39,995 --> 00:41:43,562 The jungle knew I was afraid and cast me out. 562 00:41:43,666 --> 00:41:44,930 [ Chittering ]... 563 00:41:45,034 --> 00:41:48,032 ...This was the king’s palace. 564 00:41:48,238 --> 00:41:50,202 King? 565 00:41:50,307 --> 00:41:52,138 What is a king? 566 00:41:52,243 --> 00:41:57,118 Oh, Mowgli. You know so much, and yet you know so little. 567 00:41:58,015 --> 00:42:00,279 This was a great walled city... 568 00:42:00,383 --> 00:42:05,320 ...a city with hundreds of elephants and thousands of horses... 569 00:42:05,424 --> 00:42:08,326 ...and thousands and thousands o fmen. 570 00:42:08,431 --> 00:42:10,561 And it all belonged to a great king. 571 00:42:10,665 --> 00:42:13,664 [ Animal Hooting ]... 572 00:42:14,639 --> 00:42:16,934 ...And where is this great king now? 573 00:42:17,038 --> 00:42:20,305 [ Echoing ] And where is this great king now? 574 00:42:20,410 --> 00:42:22,980 [ Chittering ]... 575 00:42:22,981 --> 00:42:25,980 ...[ Monkeys Chittering ]... 576 00:42:34,125 --> 00:42:35,858 ...Where is he now? 577 00:42:35,962 --> 00:42:38,962 [ Echoing ] Where is he now? 578 00:42:39,867 --> 00:42:42,867 [ Shrieks ]... 579 00:42:43,308 --> 00:42:44,602 ...Mahala? 580 00:42:44,706 --> 00:42:45,870 [ Echoing ] Mahala? 581 00:42:45,975 --> 00:42:48,974 - Mahala? - Mowgli. Mowgli. 582 00:42:49,511 --> 00:42:52,513 [ Mahala ] Here I am. 583 00:42:53,986 --> 00:42:55,450 Mahala, are you hurt? 584 00:42:55,554 --> 00:42:58,552 No, I’m all right. 585 00:43:00,992 --> 00:43:03,995 [ Rattling ]... 586 00:43:06,333 --> 00:43:09,333 ...The king’s treasure chamber. 587 00:43:09,672 --> 00:43:12,671 Look. 588 00:43:14,844 --> 00:43:17,644 The emeralds. 589 00:43:17,645 --> 00:43:20,647 Pearls. 590 00:43:53,658 --> 00:43:57,526 This is like the stuff I gave Buldeo for my tooth. 591 00:43:57,626 --> 00:44:02,894 The stuff that passes from hand to hand and never grows warmer. 592 00:44:02,998 --> 00:44:06,546 Only this is yellow, and that was brown. 593 00:44:07,706 --> 00:44:10,611 [ Hisses ]... 594 00:44:10,612 --> 00:44:12,807 ...[ Mowgli ] Let’s get back to the light. 595 00:44:12,911 --> 00:44:15,311 These pebbles are no good to eat. 596 00:44:15,415 --> 00:44:16,715 [ Coins Rattle ]... 597 00:44:16,819 --> 00:44:19,832 ...There is nothing here. Nothing. 598 00:44:20,355 --> 00:44:22,758 [ Hissing ]... 599 00:44:22,759 --> 00:44:25,758 ...[ Cobra ] Am I nothing? 600 00:44:28,634 --> 00:44:32,620 Father of cobras, we be of one blood, you and I. 601 00:44:33,707 --> 00:44:36,772 She’s only a little cub from the Man-Pack. 602 00:44:36,877 --> 00:44:38,442 She means thee no harm. 603 00:44:38,546 --> 00:44:43,064 Who art thou with the knife and the snake’s tongue? 604 00:44:43,317 --> 00:44:45,552 Mowgli, they call me. 605 00:44:45,553 --> 00:44:49,274 I am of the jungle. The wolves are my people. 606 00:44:49,457 --> 00:44:51,725 Father of cobras, who art thou? 607 00:44:51,829 --> 00:44:55,283 I am the warden of the king’s treasure. 608 00:44:56,131 --> 00:45:01,134 The great king built the stone above me that I might teach death... 609 00:45:01,239 --> 00:45:04,238 ...to those who come to steal. 610 00:45:04,309 --> 00:45:08,563 Three times the stone has been lifted by thieves. 611 00:45:10,450 --> 00:45:12,347 Look at thy feet. 612 00:45:12,451 --> 00:45:15,455 The thieves are still here. 613 00:45:16,055 --> 00:45:19,059 [ Hisses ]... 614 00:45:20,530 --> 00:45:22,195 ...But I am no thief. 615 00:45:22,299 --> 00:45:24,834 [ Cobra ] Indeed. 616 00:45:24,835 --> 00:45:27,834 [ Hisses ]... 617 00:45:28,037 --> 00:45:30,237 ...Be still, Mahala. Be still. 618 00:45:30,341 --> 00:45:35,036 [ Cobra ] Oh, no, boy. Let her run to and fro a while. 619 00:45:36,015 --> 00:45:38,350 Let her make some sport. 620 00:45:38,351 --> 00:45:41,809 The others did so until I touched them. 621 00:45:42,789 --> 00:45:45,787 Then they whimpered a while... 622 00:45:46,158 --> 00:45:49,159 ...sighed and were still. 623 00:45:54,536 --> 00:45:59,146 - Kill him, Mowgli. Kill him. - [ Cobra Grunting ]... 624 00:46:05,219 --> 00:46:07,420 ...[ Cobra Growling ]... 625 00:46:07,421 --> 00:46:09,383 ...Kill him? 626 00:46:09,487 --> 00:46:12,287 - [ Cobra Grunting ] - Don’t be afraid. 627 00:46:12,393 --> 00:46:17,978 Look. Our father of cobras is so old, he has outlived his poison. 628 00:46:20,069 --> 00:46:23,438 [ Hissing ] Kill me. Kill me. Kill me. 629 00:46:23,541 --> 00:46:26,539 I am ashamed. 630 00:46:26,611 --> 00:46:29,307 There has been too much talk of killing. 631 00:46:29,412 --> 00:46:32,414 Come, Mahala. We’ll go now. 632 00:46:33,417 --> 00:46:34,717 [ Cobra Hissing ]... 633 00:46:34,821 --> 00:46:37,820 ...Keep that silly treasure. 634 00:46:39,023 --> 00:46:42,025 But I’ll take this. 635 00:46:45,267 --> 00:46:48,265 I can use it to prod Rama with. 636 00:46:48,268 --> 00:46:51,272 Look at the ruby, Mowgli. 637 00:46:51,275 --> 00:46:53,769 You could buy hundreds of villages with it. 638 00:46:53,874 --> 00:46:56,875 Aye, boy. Thousands of villages. 639 00:46:57,646 --> 00:46:59,949 Take it with thee. 640 00:46:59,950 --> 00:47:04,517 But see that it does not kill thee at last. [ Hissing ]... 641 00:47:04,621 --> 00:47:07,623 ...Kill me? This stone? 642 00:47:07,626 --> 00:47:10,626 Yes. I have outlived my poison... 643 00:47:11,795 --> 00:47:16,316 ...but that ruby holds more death than all my tribe. 644 00:47:17,169 --> 00:47:20,172 It will kill and kill and kill... 645 00:47:20,974 --> 00:47:23,510 ...for killing’s sake. 646 00:47:23,511 --> 00:47:28,300 My strength is dried up, but this stone will do my work. 647 00:47:28,818 --> 00:47:32,188 It is death, it is death, it is death. 648 00:47:33,090 --> 00:47:36,092 But take the ruby if thou wilt. 649 00:47:37,563 --> 00:47:40,841 Nay, father of cobras. I believe thee. 650 00:47:43,233 --> 00:47:44,798 We shall go as we came. 651 00:47:44,903 --> 00:47:46,669 [ Cobra ] Aye. 652 00:47:46,773 --> 00:47:50,141 Ye be wise to take no death with thee. 653 00:47:52,046 --> 00:47:55,415 May I take just this one piece, Mowgli? 654 00:47:55,618 --> 00:47:58,616 Keep it if you like. 655 00:48:05,586 --> 00:48:08,589 Get up, lazy bones. 656 00:48:08,592 --> 00:48:13,558 I dreamed I was a princess in the city of the great maharaja. 657 00:48:13,662 --> 00:48:14,960 Get up. 658 00:48:15,064 --> 00:48:18,600 There’s no fire in the grate, and there is no rice here. 659 00:48:18,704 --> 00:48:20,839 But it was not a dream. 660 00:48:20,840 --> 00:48:23,842 I saw the great king’s city. 661 00:48:24,278 --> 00:48:27,378 Get on with you. Enough of this talk. 662 00:48:34,623 --> 00:48:37,492 Dream? 663 00:48:37,493 --> 00:48:40,495 This is no dream. 664 00:48:40,863 --> 00:48:43,867 Maybe I am dreaming. 665 00:48:47,604 --> 00:48:50,608 This is pure gold. 666 00:48:51,209 --> 00:48:53,207 Who gave this to you, my darling child? 667 00:48:53,312 --> 00:48:54,776 The white cobra. 668 00:48:54,882 --> 00:48:55,975 Cobra? 669 00:48:56,081 --> 00:48:57,746 Yes. 670 00:48:57,850 --> 00:48:59,648 I did not want the diamonds. 671 00:48:59,752 --> 00:49:01,218 Diamonds? 672 00:49:01,322 --> 00:49:03,693 Nor the big ruby. 673 00:49:03,694 --> 00:49:05,223 Big ruby? 674 00:49:05,327 --> 00:49:07,698 This big. 675 00:49:07,699 --> 00:49:09,831 This big. 676 00:49:09,832 --> 00:49:12,830 Where? What nonsense is this? 677 00:49:13,569 --> 00:49:15,302 Where is this room - this ruby? 678 00:49:15,407 --> 00:49:17,137 When did you go there? 679 00:49:17,241 --> 00:49:19,139 Whose gold is this, Mahala? 680 00:49:19,243 --> 00:49:21,613 The great king’s gold. 681 00:49:21,614 --> 00:49:24,913 In the treasure chamber Of the king’s palace. 682 00:49:25,017 --> 00:49:28,586 I tell you, Father, Mowgli said I might keep just this one. 683 00:49:28,690 --> 00:49:31,157 Mowgli? 684 00:49:31,158 --> 00:49:34,160 You have been in the jungle? 685 00:49:34,496 --> 00:49:37,494 Last night Mowgli took me there. 686 00:49:37,599 --> 00:49:39,264 But, Father, you will not hurt him? 687 00:49:39,368 --> 00:49:42,559 I would not harm a hair on his head. 688 00:49:45,343 --> 00:49:48,842 But you must never let anyone know about this. 689 00:49:48,946 --> 00:49:50,845 Not a living soul, do you hear? 690 00:49:50,950 --> 00:49:53,949 Yes, Father. 691 00:49:57,521 --> 00:50:00,057 [ Coin Rattles ]... 692 00:50:00,058 --> 00:50:03,061 ...[ Rattling Continues ]... 693 00:50:05,633 --> 00:50:08,635 ...[ Coughing, Wheezing ]... 694 00:50:10,473 --> 00:50:12,138 ...[ Coughing Continues ]... 695 00:50:12,242 --> 00:50:15,241 ...[ Footsteps Approaching ]... 696 00:50:15,947 --> 00:50:17,510 ...Good morning, Buldeo. 697 00:50:17,614 --> 00:50:20,615 Good morning. 698 00:50:21,350 --> 00:50:24,886 I-I can’t take you now, Buldeo. It’ll be at least another hour. 699 00:50:24,991 --> 00:50:27,991 [ Buldeo Mutters ]... 700 00:50:51,689 --> 00:50:54,590 ...Now wait a minute, Barber. There-There is no river between us. 701 00:50:54,695 --> 00:50:58,328 Oh. Oh, my- my poor leg. [ Stammering ]... 702 00:50:58,599 --> 00:51:00,830 ...Uh, uh -This lumbago is killing me. 703 00:51:00,935 --> 00:51:03,431 I can’t go around with half my beard cut. 704 00:51:03,535 --> 00:51:05,735 Ooh. Th-This lumbago is terrible. 705 00:51:05,839 --> 00:51:08,843 I - I-I can hardly bend my knee. 706 00:51:09,943 --> 00:51:12,677 What makes you tremble like wash upon a line? 707 00:51:12,781 --> 00:51:17,950 Now you keep out of this, Buldeo. If I cut him, he-he doesn’t have to pay. 708 00:51:18,054 --> 00:51:20,253 - Y-You want to cut me? - No, no. 709 00:51:20,358 --> 00:51:21,955 Now listen here, barber. 710 00:51:22,059 --> 00:51:24,522 I’m not a man to be shorn like a sheep in the midst of a brawl. 711 00:51:24,626 --> 00:51:25,593 - Barber- - I want -... 712 00:51:25,697 --> 00:51:27,062 ...- Barber? - Hmm? 713 00:51:27,166 --> 00:51:28,696 Move your left foot. 714 00:51:28,800 --> 00:51:31,803 Well, uh -... 715 00:51:32,574 --> 00:51:33,869 ...[ Scoffs ]... 716 00:51:33,973 --> 00:51:35,606 ...I said the left foot. 717 00:51:35,710 --> 00:51:38,710 Oh, oh, the-the l-l-l-l -... 718 00:51:39,013 --> 00:51:41,280 ...l-l - left. 719 00:51:41,281 --> 00:51:42,982 Left. [ Stammers ]... 720 00:51:43,086 --> 00:51:46,086 ...- This foot. - [ Gasps ]... 721 00:51:49,025 --> 00:51:51,659 ...Excuse me, Buldeo. You are standing on my money. 722 00:51:51,763 --> 00:51:53,392 - Your money? - I saw it first. 723 00:51:53,497 --> 00:51:55,796 - [ Barber Stammering ] - Jackals. [ Chuckles ]... 724 00:51:55,902 --> 00:51:58,833 ...- It’s mine. - There’s no need to quarrel. 725 00:51:58,937 --> 00:52:01,671 - There?s enough for all. - Where? Where? 726 00:52:01,775 --> 00:52:04,674 There’s a lost city... in the jungle. 727 00:52:04,778 --> 00:52:06,411 - You have found a treasure. - Where? 728 00:52:06,515 --> 00:52:09,178 Shh. Do you want to tell the whole village? 729 00:52:09,282 --> 00:52:11,553 Not a word now. 730 00:52:11,554 --> 00:52:15,098 My daughter found it with the jungle boy. 731 00:52:17,694 --> 00:52:20,692 [ Lows ]... 732 00:52:29,440 --> 00:52:32,177 ...[ Bird Twittering ]... 733 00:52:32,178 --> 00:52:35,180 ...[ Panting ]... 734 00:52:37,317 --> 00:52:40,317 ...[ Low Growling ]... 735 00:52:40,519 --> 00:52:43,523 ...[ Louder Growling ]... 736 00:53:01,215 --> 00:53:04,214 ...[ Animal Hooting ]... 737 00:53:07,857 --> 00:53:10,855 ...[ Sniffs ]... 738 00:53:11,290 --> 00:53:13,493 ...[ Growls ]... 739 00:53:13,494 --> 00:53:15,091 ...[ Animal Whooping ]... 740 00:53:15,195 --> 00:53:18,198 ...[ Growling ]... 741 00:53:23,406 --> 00:53:26,409 ...[ Growling Continues ]... 742 00:53:28,079 --> 00:53:31,080 ...[ Whooping ]... 743 00:53:33,651 --> 00:53:36,187 ...[ Trumpeting ]... 744 00:53:36,188 --> 00:53:39,557 ...- [ Bells Clanging ] - [ Lowing ]... 745 00:53:42,394 --> 00:53:45,399 ...[ Howling ]... 746 00:53:47,203 --> 00:53:50,203 ...[ Screeching ]... 747 00:53:51,374 --> 00:53:55,010 ...- [ Growling ] - [ Animal Whooping ]... 748 00:53:56,281 --> 00:53:59,280 ...[ Trumpeting ]... 749 00:53:59,752 --> 00:54:01,581 ...Tiger’s coming. 750 00:54:01,686 --> 00:54:04,688 Up, you dumb ones. Up. 751 00:54:05,226 --> 00:54:08,026 [ Trumpeting Continues ]... 752 00:54:08,027 --> 00:54:10,298 ...Up. Ho. Ho. Ho. 753 00:54:10,299 --> 00:54:13,297 Ho. Ho. Ho. 754 00:54:14,304 --> 00:54:17,936 - [ Animal Whooping ] - [ Quiet Growl ]... 755 00:54:19,408 --> 00:54:21,610 ...[ Louder Growl ]... 756 00:54:21,611 --> 00:54:24,477 ...Ho. Ho. Ho. Ho. 757 00:54:24,478 --> 00:54:27,481 Ho. Ho. Ho. Ho. 758 00:54:27,552 --> 00:54:29,282 Ho. Ho. 759 00:54:29,386 --> 00:54:32,385 [ Bells Clanging ]... 760 00:54:37,397 --> 00:54:40,395 ...[ Loud Growling ]... 761 00:55:00,994 --> 00:55:04,026 ...- [ Agitated Shouting ] - [ Mowgli ] Tiger. Tiger. 762 00:55:04,131 --> 00:55:06,029 - Th-Th-The - - Tiger. 763 00:55:06,134 --> 00:55:09,131 To the temple. To the temple. 764 00:55:09,838 --> 00:55:12,836 To the temple. 765 00:55:15,808 --> 00:55:19,445 - [ Shouting ] - To the temple, all of you. 766 00:55:22,783 --> 00:55:24,650 Shut the gates. Shut the gates. 767 00:55:24,754 --> 00:55:27,756 [ Horn Blowing ]... 768 00:55:32,932 --> 00:55:35,930 ...[ Horn Blowing Continues ]... 769 00:55:38,437 --> 00:55:41,437 ...[ Man ] Tiger. Tiger. 770 00:55:41,475 --> 00:55:44,775 - Quickly, Little Frog, to the temple. - No. Not I. 771 00:55:44,880 --> 00:55:48,346 - I have my tooth. - No, no. Don’t go. Don’t go. 772 00:55:48,450 --> 00:55:51,447 Mowgli. 773 00:55:51,921 --> 00:55:54,919 [ Howling ]... 774 00:55:55,392 --> 00:55:57,253 ...Wait. 775 00:55:57,357 --> 00:55:58,791 Don’t go. He will kill you. 776 00:55:58,895 --> 00:56:02,354 No. I shall bring back his yellow hide. 777 00:56:04,501 --> 00:56:07,504 Mowgli. 778 00:56:08,241 --> 00:56:11,239 Mowgli. 779 00:56:14,582 --> 00:56:16,546 Where is your son, Messua? Where did he go? 780 00:56:16,650 --> 00:56:18,415 Stop him. He has gone after the tiger. 781 00:56:18,519 --> 00:56:21,187 Oh, that bragging of a child. 782 00:56:21,188 --> 00:56:23,222 Don’t be impatient, Buldeo. He’ll be back. 783 00:56:23,326 --> 00:56:26,794 Suppose the tiger should kill him. Ooh, what a tragic calamity. 784 00:56:26,898 --> 00:56:31,151 No, no, we must save him. We must bring him back. 785 00:56:31,501 --> 00:56:34,967 How kind you all are to comfort me this way. 786 00:56:35,073 --> 00:56:37,607 He really is a sweet boy. 787 00:56:37,608 --> 00:56:39,706 I knew you would come to love him. 788 00:56:39,811 --> 00:56:43,179 Love him? I wish I had a boy like him. 789 00:56:43,281 --> 00:56:44,778 Now, don’t worry. 790 00:56:44,883 --> 00:56:49,153 If he’s not back in a short time, I’ll track him to the ends of the earth. 791 00:56:49,258 --> 00:56:52,256 [ Animal Hooting ]... 792 00:57:05,041 --> 00:57:08,043 ...Kaa. 793 00:57:11,783 --> 00:57:13,083 Kaa. 794 00:57:13,187 --> 00:57:15,755 [ Groaning ]... 795 00:57:15,756 --> 00:57:18,758 ...I want to sleep. 796 00:57:18,995 --> 00:57:21,160 Go away. 797 00:57:21,161 --> 00:57:24,097 [ Hissing ]... 798 00:57:24,098 --> 00:57:26,501 ...I have to talk to you. 799 00:57:26,502 --> 00:57:29,337 Who are you? 800 00:57:29,338 --> 00:57:32,338 Can’t you see, Kaa? 801 00:57:33,176 --> 00:57:36,192 What does the Law of the Jungle say? 802 00:57:37,182 --> 00:57:40,183 We be of one blood -... 803 00:57:40,250 --> 00:57:41,714 ...ye and I. 804 00:57:41,819 --> 00:57:44,822 Ye come. 805 00:57:50,764 --> 00:57:53,768 [ Hissing ]... 806 00:58:00,243 --> 00:58:02,141 ...Ah. 807 00:58:02,245 --> 00:58:05,050 It is a manling. 808 00:58:05,050 --> 00:58:08,050 It’s I, Mowgl, Kaa. 809 00:58:09,155 --> 00:58:11,957 The Little Frog... 810 00:58:11,958 --> 00:58:15,390 ...the one that used to throw stones at me? 811 00:58:15,496 --> 00:58:17,862 I was a cub then, Kaa. 812 00:58:17,863 --> 00:58:21,232 You called me a flat-headed earthworm. 813 00:58:21,435 --> 00:58:23,134 Forgive me... 814 00:58:23,238 --> 00:58:26,427 ...for you are a wise, old, strong... 815 00:58:27,574 --> 00:58:30,448 ...and most beautiful Kaa. 816 00:58:30,449 --> 00:58:33,448 True. 817 00:58:33,582 --> 00:58:36,585 I am beautiful. 818 00:58:38,189 --> 00:58:40,556 Yes. 819 00:58:40,557 --> 00:58:43,560 I am beautiful. 820 00:58:45,266 --> 00:58:48,370 Now that I am a man, I have a tooth. 821 00:58:48,968 --> 00:58:51,768 I wish to pull the whiskers of death. 822 00:58:51,873 --> 00:58:53,734 The striped one? 823 00:58:53,839 --> 00:58:55,373 You know all things? 824 00:58:55,477 --> 00:58:58,666 I know that Shere Khan has killed... 825 00:58:59,313 --> 00:59:01,748 ...and eaten... 826 00:59:01,749 --> 00:59:04,654 ...and now sleeps by the bamboo. 827 00:59:04,655 --> 00:59:07,655 Tabaqui the jackal told me so... 828 00:59:08,194 --> 00:59:11,192 ...uh, before he passed on. 829 00:59:11,666 --> 00:59:13,564 Tabaqui? 830 00:59:13,668 --> 00:59:16,667 Yes, indeed. 831 00:59:18,973 --> 00:59:21,971 Here he is. 832 00:59:26,449 --> 00:59:29,448 How may I slay his master, Kaa? 833 00:59:29,953 --> 00:59:32,951 He’d kill you with one blow. 834 00:59:33,989 --> 00:59:36,991 Let us go upstream. 835 00:59:44,602 --> 00:59:47,602 Hold on, little brother. 836 00:59:58,387 --> 01:00:01,757 Shere Khan is nothing but a big cat... 837 01:00:02,858 --> 01:00:05,862 ...and all cats fear the water. 838 01:00:06,097 --> 01:00:08,629 But Shere Khan will not follow me into the river. 839 01:00:08,733 --> 01:00:11,633 Since you’re a man... 840 01:00:11,635 --> 01:00:13,433 ...use your cunning. 841 01:00:13,537 --> 01:00:16,540 And if I made him angry, Kaa... 842 01:00:16,675 --> 01:00:18,641 ...will he follow me into the river? 843 01:00:18,745 --> 01:00:21,744 If he will not catch you first. 844 01:00:28,822 --> 01:00:31,089 [ Mowgli ] Thank you, wisest of all. 845 01:00:31,193 --> 01:00:33,059 [ Kaa ] Go on. 846 01:00:33,164 --> 01:00:36,163 I’ll wait for you here. 847 01:00:47,578 --> 01:00:49,212 Wish me good hunting... 848 01:00:49,317 --> 01:00:52,948 ...O wise, strong and most beautiful Kaa. 849 01:00:53,586 --> 01:00:56,588 [ Kaa ] Good hunting. 850 01:01:03,434 --> 01:01:06,432 [ Growls ]... 851 01:01:11,608 --> 01:01:13,141 ...[ Roars, Snarls ]... 852 01:01:13,245 --> 01:01:15,780 ...Good morning, Shere Khan. 853 01:01:15,781 --> 01:01:17,915 Did I wake you up? 854 01:01:17,916 --> 01:01:20,452 You hunter of worms... 855 01:01:20,453 --> 01:01:23,289 ...you striped cattle thief. 856 01:01:23,290 --> 01:01:26,304 - Don’t sneak away. - [ Roars ]... 857 01:01:31,569 --> 01:01:33,198 ...Coward. 858 01:01:33,302 --> 01:01:35,837 You mangy yellow dog. 859 01:01:35,838 --> 01:01:38,841 Come back. 860 01:01:41,211 --> 01:01:43,815 [ Snarling ]... 861 01:01:43,816 --> 01:01:46,151 ...Can’t you jump? 862 01:01:46,152 --> 01:01:49,149 Are you too old, you frog eater? 863 01:01:49,521 --> 01:01:51,150 Fish killer. 864 01:01:51,254 --> 01:01:54,258 [ Roaring ]... 865 01:02:05,140 --> 01:02:08,139 ...I’ll get your hide today. 866 01:02:22,460 --> 01:02:25,463 No, no. I won’t come down. 867 01:02:30,138 --> 01:02:33,139 You come up to me. 868 01:02:34,309 --> 01:02:37,309 Get this. 869 01:02:39,346 --> 01:02:42,350 And this. 870 01:02:43,319 --> 01:02:45,285 - [ Shouts ] - [ Roars ]... 871 01:02:45,389 --> 01:02:48,389 ...Bah. 872 01:02:48,661 --> 01:02:51,659 - [ Shouts ] - [ Loud Roar]... 873 01:02:52,063 --> 01:02:55,067 ...Come on, Shere Khan. Catch me. 874 01:02:57,902 --> 01:03:00,906 [ Roaring ]... 875 01:03:28,842 --> 01:03:31,144 ...[ Roars ]... 876 01:03:31,144 --> 01:03:34,144 ...[ Growling, Roaring ]... 877 01:04:10,593 --> 01:04:13,592 ...[ Hissing ]... 878 01:04:32,419 --> 01:04:34,719 ...- This is getting dangerous. - Yes. 879 01:04:34,823 --> 01:04:37,287 Maybe there are tigers waiting for us in this tall grass. 880 01:04:37,392 --> 01:04:40,394 All right. 881 01:04:40,962 --> 01:04:43,961 Stay here. 882 01:04:48,606 --> 01:04:51,606 [ Animal Screeching ]... 883 01:04:57,950 --> 01:05:00,952 ...[ High-pitched Howling ]... 884 01:05:02,721 --> 01:05:05,826 ...[ Animals Howling, Whooping ]... 885 01:05:08,929 --> 01:05:10,695 ...[ Elephant Trumpets ]... 886 01:05:10,799 --> 01:05:13,802 ...Shere Khan is dead. 887 01:05:14,302 --> 01:05:16,705 I have killed Shere Khan. 888 01:05:16,706 --> 01:05:20,429 [ Animals Whooping, Growling, Howling ]... 889 01:05:22,381 --> 01:05:25,414 ...What if he finds the boy and tears the secret from him... 890 01:05:25,518 --> 01:05:28,950 ...and-and then says he didn’t find him? 891 01:05:29,054 --> 01:05:30,788 You’re right. 892 01:05:30,893 --> 01:05:33,592 We cannot trust him. 893 01:05:33,593 --> 01:05:37,493 Uh, you go first, and I’ll protect your rear. 894 01:05:37,664 --> 01:05:40,430 You go first, and I’ll protect your rear. 895 01:05:40,534 --> 01:05:43,538 Go on. 896 01:05:44,609 --> 01:05:48,075 By the Bull that bought me, I made a promise -... 897 01:05:48,179 --> 01:05:50,478 ...a little promise. 898 01:05:50,479 --> 01:05:54,470 Only thy coat is lacking before I keep my word. 899 01:05:54,721 --> 01:05:57,732 Come, Shere Khan. Lend me your coat. 900 01:05:57,922 --> 01:06:00,926 You won’t need it anymore. 901 01:06:06,535 --> 01:06:08,999 You don’t need to shoot, Buldeo. I have killed him. 902 01:06:09,103 --> 01:06:10,637 Look at him. 903 01:06:10,741 --> 01:06:13,739 This is the end of a very old war. 904 01:06:14,810 --> 01:06:17,812 Hmm. You have killed him. 905 01:06:19,317 --> 01:06:21,045 You found him there. 906 01:06:21,149 --> 01:06:24,519 I killed him with my tooth. He is mine. 907 01:06:24,689 --> 01:06:27,879 Who are you to tell me what is yours? 908 01:06:28,225 --> 01:06:31,228 Get up, boy. 909 01:06:31,399 --> 01:06:34,163 You took my daughter to the jungle last night. 910 01:06:34,267 --> 01:06:36,165 You took her to a lost city. 911 01:06:36,269 --> 01:06:39,813 Come on. Take me to the treasure chamber. 912 01:06:40,509 --> 01:06:42,740 I will not take you, Buldeo. 913 01:06:42,845 --> 01:06:45,813 The Lost City is a city of death. 914 01:06:45,814 --> 01:06:47,984 The treasure is death. 915 01:06:47,985 --> 01:06:52,596 - I will never take you there. - Come on, jungle brat. 916 01:06:55,625 --> 01:06:58,628 Come on, or I’ll shoot you. 917 01:07:01,267 --> 01:07:05,432 - Go ahead and shoot. - You scum of the wolf cave. 918 01:07:05,837 --> 01:07:08,841 - [ Roars ] - [ Rifle Shot ]... 919 01:07:09,508 --> 01:07:11,740 ...I-I hope he didn’t shoot the boy. 920 01:07:11,844 --> 01:07:14,848 No. No. 921 01:07:15,152 --> 01:07:17,049 That’s a sign for us. 922 01:07:17,153 --> 01:07:19,216 [ Growling, Snarling ]... 923 01:07:19,320 --> 01:07:22,323 ...[ Growling Continues ]... 924 01:07:24,895 --> 01:07:27,229 ...[ Roaring ]... 925 01:07:27,230 --> 01:07:28,897 ...Change back to a man... 926 01:07:29,001 --> 01:07:31,335 ...and spare my life. 927 01:07:31,336 --> 01:07:34,338 Spare my life, Mowgli. 928 01:07:38,914 --> 01:07:41,911 [ Roaring Continues ]... 929 01:07:48,824 --> 01:07:51,822 ...[ Gasps, Moaning ]... 930 01:07:54,964 --> 01:07:59,840 ...I did not know you were anything more than a herd boy. 931 01:08:00,538 --> 01:08:03,541 May I rise up and go away... 932 01:08:04,542 --> 01:08:06,276 ...my lord? 933 01:08:06,376 --> 01:08:09,379 Get up. 934 01:08:12,854 --> 01:08:16,284 Go. Tell Messua that Mowgli has avenged her man. 935 01:08:16,389 --> 01:08:19,994 He has killed Shere Khan and will bring home his yellow hide. 936 01:08:20,098 --> 01:08:21,826 Maharaja. 937 01:08:21,931 --> 01:08:24,931 Look. 938 01:08:25,370 --> 01:08:28,137 - Great king. - [ Laughing ]... 939 01:08:28,138 --> 01:08:31,137 ...Go on. 940 01:08:33,612 --> 01:08:36,117 Maharaja. 941 01:08:36,118 --> 01:08:38,652 - Maharaja. - Great king. 942 01:08:38,653 --> 01:08:40,985 - Tell me the secret too. - Tell me too. 943 01:08:41,089 --> 01:08:43,289 [ Barber] They say there’s enough for three. 944 01:08:43,393 --> 01:08:45,788 - [ Pundit ] Great king. - [ Buldeo ] Great king. 945 01:08:45,892 --> 01:08:48,195 Three old vultures. 946 01:08:48,196 --> 01:08:51,565 - Go back to your village. - Yes, milord. 947 01:08:51,698 --> 01:08:54,702 [ Mowgli Laughing ]... 948 01:08:54,738 --> 01:08:57,740 ...- Ma - Maharaja. - My king. 949 01:08:58,578 --> 01:09:01,042 - Where -Where is the treasure? - Go back to your village. 950 01:09:01,146 --> 01:09:04,694 - Maharaja. Great lord. - [ Laughing ]... 951 01:09:05,917 --> 01:09:07,614 ...Here. Here, you. 952 01:09:07,718 --> 01:09:09,886 - Did he tell you the secret? - Come on. Where’s the treasure? 953 01:09:09,990 --> 01:09:12,888 Do – Don’t try to cheat us. The boy told you where to go. 954 01:09:12,992 --> 01:09:15,129 Boy indeed. 955 01:09:15,130 --> 01:09:19,564 Didn’t I tell you the first time I saw him he was a witch? 956 01:09:19,669 --> 01:09:23,468 I saw him with my own eyes change himself into a black panther. 957 01:09:23,573 --> 01:09:26,438 [ Chuckles ] Come on, Buldeo. No tricks now. 958 01:09:26,543 --> 01:09:30,946 If you try to cheat us, we’ll change you into something worse, I swear to you. 959 01:09:31,051 --> 01:09:32,712 [ Low Growling ]... 960 01:09:32,817 --> 01:09:35,517 ...Get down, Bagheera. Stop their quarrel. 961 01:09:35,621 --> 01:09:38,620 [ Snarls ]... 962 01:09:41,861 --> 01:09:45,063 ...[ Buldeo ] The boy turned himself into a black panther before my eyes. 963 01:09:45,168 --> 01:09:48,069 He is a witch, I tell you. 964 01:09:48,070 --> 01:09:49,703 I must warn the village. 965 01:09:49,807 --> 01:09:51,167 - Buldeo - - Here. 966 01:09:51,272 --> 01:09:54,808 I still think you’re lying, and I’ll soon find out. 967 01:09:54,912 --> 01:09:57,910 [ Roaring ]... 968 01:10:13,134 --> 01:10:16,134 ...[ Bells Clanging ]... 969 01:10:26,048 --> 01:10:29,051 ...Ho. 970 01:10:36,795 --> 01:10:39,798 Ho. 971 01:10:45,473 --> 01:10:47,708 Come, Shere Khan. 972 01:10:47,709 --> 01:10:50,721 Look at Buldeo, the mighty hunter. 973 01:10:54,683 --> 01:10:57,682 Ho. 974 01:10:58,054 --> 01:11:00,021 Ho. 975 01:11:00,125 --> 01:11:02,826 Now go get him. Get him. 976 01:11:02,827 --> 01:11:05,093 - What have I done? - [ Man Shouts ]... 977 01:11:05,198 --> 01:11:07,894 ...Why do you stand there gaping so? Gather branches. Build a fire. 978 01:11:07,999 --> 01:11:09,965 Remember, he must have a chance to confess. 979 01:11:10,069 --> 01:11:12,101 Yes, the three of us will deal with him alone. 980 01:11:12,205 --> 01:11:14,171 We’ll deal with him all right. 981 01:11:14,276 --> 01:11:17,274 [ Drum: Steady Rhythm ]... 982 01:11:17,810 --> 01:11:20,813 ...[ Gong Clanging ]... 983 01:11:28,156 --> 01:11:31,028 ...[ Wolf Barking ]... 984 01:11:31,029 --> 01:11:33,131 ...[ Howls ]... 985 01:11:33,132 --> 01:11:37,118 ...- [ Gong Clanging ] - [ Drum Continues ]... 986 01:11:37,870 --> 01:11:40,434 ...- [ Man ] Clear the way. - [ Howling ]... 987 01:11:40,539 --> 01:11:44,704 ...[ Gong Clanging, Drum Beating Grow Louder]... 988 01:11:46,515 --> 01:11:48,913 ...[ Barking ]... 989 01:11:48,914 --> 01:11:51,917 ...[ Mowgli Howling ]... 990 01:11:54,690 --> 01:11:57,692 ...[ Howls ]... 991 01:12:01,732 --> 01:12:04,730 ...[ Howls ]... 992 01:12:09,774 --> 01:12:13,673 ...Buldeo, we are ready. Bring the witch-boy. 993 01:12:14,311 --> 01:12:16,109 Well, boy? 994 01:12:16,213 --> 01:12:18,814 Witch or devil, whatever you are... 995 01:12:18,918 --> 01:12:20,517 ...you heard them. 996 01:12:20,621 --> 01:12:23,623 They are ready. 997 01:12:25,360 --> 01:12:27,158 One last choice -... 998 01:12:27,262 --> 01:12:29,192 ...the secret or the fire. 999 01:12:29,296 --> 01:12:31,667 [ Messua ] Buldeo. 1000 01:12:31,668 --> 01:12:33,566 Buldeo. [ Sobbing ]... 1001 01:12:33,670 --> 01:12:36,036 ...Let me talk to him. 1002 01:12:36,037 --> 01:12:39,041 Let me talk to him. 1003 01:12:40,344 --> 01:12:42,547 Good. 1004 01:12:42,548 --> 01:12:45,550 You talk to him. 1005 01:12:45,751 --> 01:12:48,754 I will leave you alone. 1006 01:12:57,699 --> 01:13:00,833 He won’t tell. I think we’ll have to burn him. 1007 01:13:00,937 --> 01:13:03,302 Then we would never find the treasure. 1008 01:13:03,407 --> 01:13:05,004 We’ll burn him... 1009 01:13:05,108 --> 01:13:07,676 ...but not now. 1010 01:13:07,677 --> 01:13:10,910 The boy will lead us to the Lost City first. 1011 01:13:11,014 --> 01:13:14,017 Nathoo, my little son... 1012 01:13:14,820 --> 01:13:18,099 ...why won’t you tell them the secret? 1013 01:13:18,993 --> 01:13:21,889 Never will I take them into the jungle. 1014 01:13:21,994 --> 01:13:24,193 But they will set you free -... 1015 01:13:24,298 --> 01:13:26,433 ...free to live with me. 1016 01:13:26,434 --> 01:13:29,436 - Live with you? - Aye. 1017 01:13:29,440 --> 01:13:31,973 I have a jungle mother too... 1018 01:13:31,974 --> 01:13:34,940 ...and these two things fight together in me... 1019 01:13:35,045 --> 01:13:39,298 ...like the snakes fight together in the spring. 1020 01:13:39,419 --> 01:13:42,519 I was a wolf. The jungle cast me out. 1021 01:13:44,354 --> 01:13:46,557 I am a man. 1022 01:13:46,558 --> 01:13:48,892 The Man-Pack cast me out. 1023 01:13:48,893 --> 01:13:50,892 But you have killed Shere Khan. 1024 01:13:50,996 --> 01:13:53,095 You can go back to the jungle. 1025 01:13:53,201 --> 01:13:56,202 Aye, you can be lord of the jungle. 1026 01:13:57,304 --> 01:13:58,668 No. 1027 01:13:58,773 --> 01:14:01,677 I have nowhere to go... 1028 01:14:01,678 --> 01:14:04,958 ...but into the Red Flower- the fire. 1029 01:14:05,115 --> 01:14:07,548 No. 1030 01:14:07,549 --> 01:14:09,788 But it does not matter. 1031 01:14:09,789 --> 01:14:13,922 The jungle will know from Bagheera that I have killed Shere Khan. 1032 01:14:14,026 --> 01:14:17,525 No. The jungle will know from you, Mowgli. 1033 01:14:17,629 --> 01:14:20,629 See? Here is your tooth. 1034 01:14:21,968 --> 01:14:23,602 Mother. 1035 01:14:23,706 --> 01:14:26,706 Watch, watch, watch, watch. 1036 01:14:29,576 --> 01:14:32,578 - See them’ - He’ll escape. 1037 01:14:33,849 --> 01:14:36,849 Are you also too dumb to see it? 1038 01:14:37,185 --> 01:14:40,888 Of course. He’ll escape, and then we’ll follow him to the treasure. 1039 01:14:40,992 --> 01:14:43,992 That’s right. 1040 01:14:47,166 --> 01:14:49,434 You two go to the edge of the jungle. 1041 01:14:49,538 --> 01:14:52,536 Wait there and mark his trail. 1042 01:14:53,140 --> 01:14:56,139 Go. 1043 01:15:05,054 --> 01:15:07,956 Your time is up. 1044 01:15:07,957 --> 01:15:10,959 [ Crowd Shouting ]... 1045 01:15:16,435 --> 01:15:19,434 ...[ Shouting Continues ]... 1046 01:15:39,060 --> 01:15:41,026 ...It’s the mother witch who freed him. 1047 01:15:41,132 --> 01:15:44,130 - Get her. - [ Crowd Shouting ]... 1048 01:15:44,137 --> 01:15:46,505 ...Wait. Wait. 1049 01:15:46,506 --> 01:15:49,538 - Messua is no witch. - [ Shouting Continues ]... 1050 01:15:49,642 --> 01:15:52,642 ...But Buldeo is a bad -... 1051 01:15:54,916 --> 01:15:57,927 ...Tie both of them until I return. 1052 01:16:00,188 --> 01:16:03,186 [ Animal Whooping ]... 1053 01:16:07,629 --> 01:16:10,732 ...Buldeo. He entered by this tree. 1054 01:16:11,168 --> 01:16:13,234 He never suspected we let him escape. 1055 01:16:13,338 --> 01:16:16,338 [ Buldeo ] Don’t say that. 1056 01:16:18,142 --> 01:16:19,608 See? 1057 01:16:19,712 --> 01:16:22,710 There is his trail. 1058 01:16:25,085 --> 01:16:28,083 [ Animal Whooping ]... 1059 01:16:31,959 --> 01:16:34,962 ...[ Whooping Continues ]... 1060 01:16:41,903 --> 01:16:44,905 ...[ Loud Whooping ]... 1061 01:16:54,552 --> 01:16:57,554 ...I’m – I’m frightened. 1062 01:16:57,625 --> 01:17:00,491 Hmm. There’s nothing to be afraid of. 1063 01:17:00,597 --> 01:17:02,425 We have our guns. 1064 01:17:02,530 --> 01:17:05,533 [ Loud Whooping ]... 1065 01:17:08,669 --> 01:17:10,872 ...Let’s go. 1066 01:17:10,873 --> 01:17:13,875 We can’t be very far away. 1067 01:17:22,988 --> 01:17:24,453 Listen, brothers. 1068 01:17:24,557 --> 01:17:28,024 I have planted tracks for them as deep as an elephant’s. 1069 01:17:28,128 --> 01:17:31,126 [ Snarling ]... 1070 01:17:34,103 --> 01:17:37,103 ...They will be here soon. 1071 01:17:42,944 --> 01:17:45,946 Quiet, you grinning black shadow. 1072 01:17:47,652 --> 01:17:50,453 - [ Growling ] - Quiet, gray brother. 1073 01:17:50,557 --> 01:17:53,555 This is not our kill. 1074 01:17:54,561 --> 01:17:57,561 - Look, look. - Look. 1075 01:17:57,997 --> 01:17:59,963 [ Animal Whooping ]... 1076 01:18:00,068 --> 01:18:04,232 ...- Wait for me. - Not so fast. [ Chuckles ]... 1077 01:18:26,965 --> 01:18:29,733 ...[ Buldeo Cackling ]... 1078 01:18:29,734 --> 01:18:33,772 ...- [ All Cackling ] - [ Monkeys Chittering ]... 1079 01:18:33,877 --> 01:18:35,774 ...I will be the maharaja. 1080 01:18:35,879 --> 01:18:37,776 [ Echoing ] I will be the maharaja. 1081 01:18:37,881 --> 01:18:41,413 [ Echoing ] I will be the maharaja Of this mighty city. 1082 01:18:41,517 --> 01:18:44,049 I will be the chief of all the temple. 1083 01:18:44,154 --> 01:18:47,621 [ Echoing ] I will be the chief of all the temple. 1084 01:18:47,726 --> 01:18:49,888 I will have all the barber shops. 1085 01:18:49,992 --> 01:18:52,625 [ Echoing ] I will have all the barber shops. 1086 01:18:52,729 --> 01:18:55,732 [ Laughing, Echoing ]... 1087 01:18:57,837 --> 01:18:59,736 ...Let’s look for the treasure. 1088 01:18:59,840 --> 01:19:03,472 [ Echoing ] Let’s look for the treasure. 1089 01:19:10,988 --> 01:19:13,986 You look over there. 1090 01:19:17,260 --> 01:19:20,263 [ Hissing ]... 1091 01:19:40,421 --> 01:19:42,385 ...[ Stammering ]... 1092 01:19:42,489 --> 01:19:44,825 ...Uh - [ Stammering Continues ]... 1093 01:19:44,929 --> 01:19:46,727 ...Look. 1094 01:19:46,831 --> 01:19:49,797 - I found it. I found it. - [ Laughing ]... 1095 01:19:49,901 --> 01:19:51,900 ...[ Buldeo ] He found it. 1096 01:19:52,004 --> 01:19:54,438 Come on. He found it. 1097 01:19:54,439 --> 01:19:57,004 Wait for me. [ Echoing ] Wait for me. 1098 01:19:57,108 --> 01:19:58,741 [ Buldeo ] He found it. Come on. 1099 01:19:58,845 --> 01:20:02,344 - [ Barber Cackling ] - [ Pundit Echoing ] Wait for me, Buldeo. 1100 01:20:02,449 --> 01:20:04,649 - Let us go in there. - Let us go in. 1101 01:20:04,753 --> 01:20:06,716 I-I - I found it. 1102 01:20:06,821 --> 01:20:08,950 I - I claim the right of first choice. 1103 01:20:09,055 --> 01:20:12,121 That’s right. You deserve it. He goes first. 1104 01:20:12,225 --> 01:20:15,228 - [ Chortling ] - I’ll help you. 1105 01:20:17,667 --> 01:20:19,866 Help yourself. I’ll help you. 1106 01:20:19,970 --> 01:20:22,970 [ Chortling Continues ]... 1107 01:20:30,981 --> 01:20:33,616 ...[ Hissing ]... 1108 01:20:33,617 --> 01:20:35,988 ...[ Stammering ]... 1109 01:20:35,989 --> 01:20:37,454 ...Shoot. Shoot. 1110 01:20:37,558 --> 01:20:40,059 Sh-Sh - Shoot. 1111 01:20:40,060 --> 01:20:42,928 Don’t – Don’t shoot. Don’t shoot. 1112 01:20:43,032 --> 01:20:44,794 Shoot. Shoot. 1113 01:20:44,898 --> 01:20:47,366 No, no. Don’t – Don’t shoot. Don’t. 1114 01:20:47,470 --> 01:20:50,304 Pull me out. Pull me out. Pull me, Shoot, will you? 1115 01:20:50,408 --> 01:20:53,008 Pull me up. 1116 01:20:53,009 --> 01:20:54,774 [ Coins Rattling ]... 1117 01:20:54,878 --> 01:20:57,882 ...You missed him. 1118 01:21:01,854 --> 01:21:05,754 One, two, three, four, five, six, seven -... 1119 01:21:06,292 --> 01:21:09,294 ...A million. [ Laughing ]... 1120 01:21:16,737 --> 01:21:19,739 ...[ Laughing Continues ]... 1121 01:21:19,775 --> 01:21:22,576 ...I’ll never have to count again. 1122 01:21:22,681 --> 01:21:25,679 [ Laughing ]... 1123 01:21:36,460 --> 01:21:39,463 ...[ Laughing ]... 1124 01:21:45,542 --> 01:21:48,542 ...Maybe we’ve been cheated. 1125 01:21:50,414 --> 01:21:53,412 It’s gold. It’s gold. 1126 01:21:53,949 --> 01:21:59,002 It’s the mother and father Of all the rubies in the world. 1127 01:22:02,159 --> 01:22:03,857 Where’s my royal turban? 1128 01:22:03,961 --> 01:22:07,330 [ Laughing ] They’re all pure gold... 1129 01:22:10,871 --> 01:22:13,870 ...and they’re all mine. 1130 01:22:24,388 --> 01:22:26,557 I shall walk upon gold. 1131 01:22:26,558 --> 01:22:28,957 I shall eat upon gold. 1132 01:22:28,958 --> 01:22:31,394 I shall use gold for a coverlet. 1133 01:22:31,499 --> 01:22:34,498 [ Laughing ]... 1134 01:22:53,758 --> 01:22:55,388 ...- Give it to me. - Give it to me. 1135 01:22:55,492 --> 01:22:56,957 - It’s mine. - Give it to me. 1136 01:22:57,061 --> 01:22:58,890 No. Are you mad? Shall I bash your heads in? 1137 01:22:58,995 --> 01:23:01,061 - Give it to me. I had first choice. - No, it’s mine. 1138 01:23:01,166 --> 01:23:03,133 - The old cobra was right. - [ Arguing Continues ]... 1139 01:23:03,237 --> 01:23:06,235 ...First, they go mad. 1140 01:23:07,406 --> 01:23:10,641 Don’t forget, Buldeo, we are two to one. I want that ruby. 1141 01:23:10,745 --> 01:23:12,310 - Let go. - It’s mine. 1142 01:23:12,414 --> 01:23:14,376 - Let go. - You miserable barber. 1143 01:23:14,480 --> 01:23:18,150 It belongs to my robe. It belongs to me, you understand? 1144 01:23:18,254 --> 01:23:20,852 - It’s mine. - Have we lost our reason? 1145 01:23:20,957 --> 01:23:22,586 Are we children? 1146 01:23:22,690 --> 01:23:26,413 Isn’t there enough for three, 300, 3,000? 1147 01:23:26,764 --> 01:23:30,031 We’ll be the most powerful men in all India. 1148 01:23:30,135 --> 01:23:31,600 Here. 1149 01:23:31,704 --> 01:23:35,504 I can buy thousand of rubies like this with my share. 1150 01:23:35,608 --> 01:23:39,330 [ Cackling ] Buldeo, you are wise and good. 1151 01:23:40,313 --> 01:23:43,478 You saved my life. You killed the cobra. 1152 01:23:43,582 --> 01:23:45,116 You are my friend. 1153 01:23:45,220 --> 01:23:47,419 Then stop quarrelling. Load yourselves up. 1154 01:23:47,523 --> 01:23:50,713 We have to get out before nightfall. 1155 01:24:10,782 --> 01:24:13,785 [ Whimpers ]... 1156 01:24:16,456 --> 01:24:19,459 ...[ Cackling ]... 1157 01:24:29,137 --> 01:24:31,405 ...- Hurry. We’ve got to get out of here now. - [ Growling ]... 1158 01:24:31,509 --> 01:24:34,509 ...[ Snarling ]... 1159 01:24:35,916 --> 01:24:38,915 ...[ Hissing ]... 1160 01:24:50,133 --> 01:24:53,322 ...- [ Rifle Clicks ] - [ Growls ]... 1161 01:24:56,605 --> 01:24:59,170 ...[ Mowgli ] Thieves. Vultures. 1162 01:24:59,274 --> 01:25:01,413 Get out of the jungle. 1163 01:25:01,414 --> 01:25:04,412 Get out. 1164 01:25:05,715 --> 01:25:08,717 D-Did I hear what I heard? 1165 01:25:09,820 --> 01:25:12,352 The panther spoke with the tongue of the boy. 1166 01:25:12,457 --> 01:25:14,254 Yes. 1167 01:25:14,359 --> 01:25:18,170 The boy spoke with the tongue of the panther. 1168 01:25:20,366 --> 01:25:23,369 This place is bewitched. 1169 01:25:28,476 --> 01:25:31,479 Oh, the gold. 1170 01:25:40,724 --> 01:25:43,727 [ Animal Trilling ]... 1171 01:25:57,082 --> 01:26:00,080 ...[ Chittering ]... 1172 01:26:05,155 --> 01:26:08,158 ...This is the way. 1173 01:26:19,072 --> 01:26:22,073 Where’s the log? It was here. 1174 01:26:22,209 --> 01:26:25,209 How do we cross now? 1175 01:26:34,658 --> 01:26:37,657 We can wade through. 1176 01:26:52,480 --> 01:26:55,216 Wait. 1177 01:26:55,217 --> 01:26:58,317 There are crocodiles in this river. 1178 01:27:08,431 --> 01:27:11,434 What are you waiting for? 1179 01:27:29,925 --> 01:27:32,324 - It’s this way. - No, no. We came past this tree. 1180 01:27:32,428 --> 01:27:34,729 - I tell you, it’s this way. Come on. - No. 1181 01:27:34,833 --> 01:27:37,132 Quiet. Don’t argue, Barber. 1182 01:27:37,236 --> 01:27:39,234 You’re going the wrong way. You’re going the wrong way. 1183 01:27:39,335 --> 01:27:41,169 Give it to me. 1184 01:27:41,273 --> 01:27:43,873 - Wait here. Come on. Come on. - [ Mowgli ] Look. 1185 01:27:43,977 --> 01:27:46,575 They are heading back to the Lost City. 1186 01:27:46,679 --> 01:27:49,280 - Here it is. There it is. Come on. - Over there is right. Let’s go. 1187 01:27:49,385 --> 01:27:52,382 Come on. 1188 01:28:03,180 --> 01:28:07,343 Now I shall see if Father Cobra spoke the truth. 1189 01:28:07,983 --> 01:28:10,518 If the thing is death... 1190 01:28:10,519 --> 01:28:13,523 ...these men will die. 1191 01:29:19,405 --> 01:29:21,941 [ Gasps ]... 1192 01:29:21,942 --> 01:29:23,671 ...- [ Stabs ] - [ Barber Gasps ]... 1193 01:29:23,775 --> 01:29:26,778 ...[ Stabbing Sounds ]... 1194 01:29:32,085 --> 01:29:35,084 ...[ Shrieking ]... 1195 01:29:35,959 --> 01:29:38,626 ...[ Animal Hoots ]... 1196 01:29:38,627 --> 01:29:41,626 ...[ Bird Twittering ]... 1197 01:29:47,504 --> 01:29:49,976 ...You saw it. 1198 01:29:49,977 --> 01:29:52,975 I only wanted to look at the gold. 1199 01:29:53,348 --> 01:29:56,147 [ Grunts ]... 1200 01:29:56,148 --> 01:29:59,150 ...And he - he tried to kill me. 1201 01:30:00,152 --> 01:30:03,155 I had to do it, Buldeo. 1202 01:30:03,190 --> 01:30:04,819 I had to do it. 1203 01:30:04,924 --> 01:30:07,927 Naturally. 1204 01:30:10,265 --> 01:30:13,269 You -You must bear witness. 1205 01:30:15,640 --> 01:30:18,919 Please, you must bear witness, Buldeo. 1206 01:30:32,293 --> 01:30:35,295 [ Coins Rattling ]... 1207 01:30:45,576 --> 01:30:48,578 ...[ Hooting ]... 1208 01:30:55,755 --> 01:30:58,754 ...[ Wolf Howling, Growling ]... 1209 01:31:05,932 --> 01:31:08,935 ...[ Howling Continues ]... 1210 01:31:09,172 --> 01:31:12,171 ...Quiet, gray brother. 1211 01:32:03,402 --> 01:32:05,301 He tried to kill me, Buldeo. 1212 01:32:05,405 --> 01:32:07,905 You must bear witness. I had to kill him. 1213 01:32:08,009 --> 01:32:10,410 [ Voice Breaking ] I had to kill him, Buldeo. 1214 01:32:10,514 --> 01:32:13,513 He -... 1215 01:32:20,324 --> 01:32:23,323 ...[ Animal Squawking ]... 1216 01:32:27,900 --> 01:32:29,028 ...[ Shouts ]... 1217 01:32:29,132 --> 01:32:32,136 ...[ Animal Screeching ]... 1218 01:32:42,284 --> 01:32:45,287 ...[ Buldeo, Pundit Grunting ]... 1219 01:32:47,488 --> 01:32:50,490 ...[ Gasping, Shouts ]... 1220 01:32:51,160 --> 01:32:54,163 ...[ Growling ]... 1221 01:32:54,864 --> 01:32:57,867 ...Help. H-H-Help. 1222 01:33:07,750 --> 01:33:10,749 [ Screaming ] Help. 1223 01:33:11,653 --> 01:33:13,451 Did I hear someone call? 1224 01:33:13,556 --> 01:33:16,554 [ Animal Whooping ]... 1225 01:33:22,099 --> 01:33:24,061 ...[ Whispers ] Now, gray brother... 1226 01:33:24,167 --> 01:33:27,169 ...there is only one. 1227 01:33:28,007 --> 01:33:31,006 Bagheera, gray brother... 1228 01:33:31,241 --> 01:33:33,576 ...chase him out of the jungle. 1229 01:33:33,681 --> 01:33:36,680 - Sing him home. - [ Growls ]... 1230 01:33:36,916 --> 01:33:39,918 ...[ Animal Whooping ]... 1231 01:33:42,892 --> 01:33:45,906 ...[ Whooping Sound Continues ]... 1232 01:33:55,805 --> 01:33:58,807 ...[ Low, Rhythmic Whooping ]... 1233 01:34:02,816 --> 01:34:05,815 ...[ Roaring ]... 1234 01:34:08,288 --> 01:34:11,153 ...- [ Whooping ] - [ Animal Honking ]... 1235 01:34:11,258 --> 01:34:14,261 ...- [ Gasping ] - [ Growling ]... 1236 01:34:16,364 --> 01:34:19,365 ...[ Loud Whooping ]... 1237 01:34:21,303 --> 01:34:22,737 ...[ Hooting Continues ]... 1238 01:34:22,841 --> 01:34:25,840 ...[ Growling Continues ]... 1239 01:34:27,211 --> 01:34:30,214 ...[ Screeching, Whooping ]... 1240 01:34:31,483 --> 01:34:32,748 ...[ Growling ]... 1241 01:34:32,852 --> 01:34:35,851 ...- [ Howling ] - [ Roaring ]... 1242 01:34:40,862 --> 01:34:43,861 ...[ Trilling ]... 1243 01:34:44,164 --> 01:34:47,166 ...[ Yipping ]... 1244 01:34:49,437 --> 01:34:52,440 ...[ Roars ]... 1245 01:34:53,843 --> 01:34:56,842 ...[ Animal Whooping ]... 1246 01:34:57,548 --> 01:35:00,215 ...You grinning monster. 1247 01:35:00,216 --> 01:35:03,219 Change into any beast you will. 1248 01:35:03,290 --> 01:35:05,756 Wolf, panther... 1249 01:35:05,757 --> 01:35:08,092 ...any beast you will. 1250 01:35:08,093 --> 01:35:10,464 I’m not afraid of you. 1251 01:35:10,465 --> 01:35:11,762 Change. 1252 01:35:11,866 --> 01:35:14,865 - Change. - [ Animal Whooping ]... 1253 01:35:16,636 --> 01:35:19,641 ...[ Animal Noises Continue ]... 1254 01:35:22,079 --> 01:35:23,776 ...- [ Elephant Trumpets ] - Scream. 1255 01:35:23,880 --> 01:35:27,748 - [ Growling, Hooting ] - Scream, you witches of the forest. 1256 01:35:27,852 --> 01:35:29,751 [ Trumpeting, Screeching ]... 1257 01:35:29,855 --> 01:35:33,667 ...- Scream. - [ Animal Noises Continue ]... 1258 01:35:35,261 --> 01:35:38,804 ...I’ll burn that mother witch Messua... 1259 01:35:38,932 --> 01:35:41,429 ...and I’ll come back with a hundred strong... 1260 01:35:41,533 --> 01:35:43,965 ...and set fire to your jungle... 1261 01:35:44,069 --> 01:35:45,968 ...when the east wind blows. 1262 01:35:46,072 --> 01:35:47,938 [ Trumpeting, Growling ]... 1263 01:35:48,043 --> 01:35:50,412 ...I’ll burn you all. 1264 01:35:50,413 --> 01:35:52,044 - Burn you all. - [ Roaring ]... 1265 01:35:52,148 --> 01:35:54,350 ...Burn you all. 1266 01:35:54,351 --> 01:35:58,818 Hathi. Thou knowest the village Of the Man-Pack that cast me out. 1267 01:35:58,922 --> 01:36:00,455 [ Quiet Trumpeting ]... 1268 01:36:00,559 --> 01:36:03,927 ...They’re idle, senseless and cruel. 1269 01:36:04,728 --> 01:36:07,629 They do not kill the weaker for food... 1270 01:36:07,733 --> 01:36:09,968 ...but for sport. 1271 01:36:09,969 --> 01:36:14,704 When they are full-fed, they would throw their own breed into the Red Flower. 1272 01:36:14,808 --> 01:36:17,075 This I have seen. 1273 01:36:17,076 --> 01:36:20,411 It is not well that the Man-Pack should live here anymore. 1274 01:36:20,516 --> 01:36:23,517 [ Trumpeting ]... 1275 01:36:26,189 --> 01:36:28,724 ...Kill them? Why? 1276 01:36:28,725 --> 01:36:32,006 What good are their white bones to me? 1277 01:36:32,662 --> 01:36:35,796 We shall let the jungle in upon them... 1278 01:36:35,900 --> 01:36:40,423 ...and give the village back to the wild gourd vine. 1279 01:36:51,719 --> 01:36:54,524 They will burn us both. 1280 01:36:54,525 --> 01:36:57,723 Why did you fight them, Durga? Why did you defend me? 1281 01:36:57,827 --> 01:37:00,792 It was I who brought him into the world. He’s my son. 1282 01:37:00,897 --> 01:37:03,300 Aye, mistress. 1283 01:37:03,300 --> 01:37:05,400 You could have saved yourself, Durga. 1284 01:37:05,504 --> 01:37:07,133 No, mistress. 1285 01:37:07,238 --> 01:37:13,801 If you must leave the world tonight, it is written that I shall go with you. 1286 01:37:17,050 --> 01:37:18,916 Buldeo is here. Look. 1287 01:37:19,021 --> 01:37:22,022 - Buldeo. - [ All Shouting ]... 1288 01:37:23,591 --> 01:37:26,594 ...What happened? 1289 01:37:36,408 --> 01:37:38,972 - Where is the pundit? - Where is the barber? 1290 01:37:39,076 --> 01:37:42,079 Dead. Both dead. 1291 01:37:42,647 --> 01:37:45,415 Killed by the wolfboy. 1292 01:37:45,416 --> 01:37:48,420 But I know how to deal with him. 1293 01:37:48,756 --> 01:37:50,421 I’ll burn him. 1294 01:37:50,525 --> 01:37:52,091 Burn him up. 1295 01:37:52,195 --> 01:37:55,737 - I’ll burn him. - [ Crowd Shouting ]... 1296 01:38:25,265 --> 01:38:28,268 ...[ Excited Chattering ]... 1297 01:38:34,812 --> 01:38:37,811 ...[ Chattering Continues ]... 1298 01:38:41,621 --> 01:38:44,813 ...We’re all lost if the wind turns. 1299 01:39:22,269 --> 01:39:25,549 The jungle is burning. Hurry up, Hathi. 1300 01:39:36,116 --> 01:39:37,482 [ Mahala ] Mowgli. 1301 01:39:37,587 --> 01:39:40,590 Where?s my mother? 1302 01:39:40,994 --> 01:39:42,724 What have you done with her? 1303 01:39:42,828 --> 01:39:45,829 They left Messua bound in her house. They would not let me take her. 1304 01:39:45,933 --> 01:39:49,432 They said she was a witch and that the fire would take her. 1305 01:39:49,536 --> 01:39:51,267 Now the same fire will take them. 1306 01:39:51,371 --> 01:39:53,971 But they were frightened, Mowgli. 1307 01:39:54,076 --> 01:39:57,644 Lead them, Mahala, to the little island in the middle of the stream. 1308 01:39:57,748 --> 01:40:02,081 - Where we saw the elephants, Mowgli? - Yes. The fire can’t touch you there. 1309 01:40:02,185 --> 01:40:05,185 Hurry. The wind is shifting. 1310 01:40:05,388 --> 01:40:08,391 [ Shouting ]... 1311 01:40:13,097 --> 01:40:16,100 ...[ Trumpeting ]... 1312 01:40:35,156 --> 01:40:37,723 ...Break the door, Hathi. Break the door. 1313 01:40:37,827 --> 01:40:40,432 Push. Push. 1314 01:40:40,433 --> 01:40:43,433 Harder. Push. 1315 01:40:46,371 --> 01:40:48,000 I knew you would come. 1316 01:40:48,104 --> 01:40:51,109 See, Durga? 1317 01:40:52,312 --> 01:40:55,314 - [ Growling ] - [ Growls ]... 1318 01:41:05,828 --> 01:41:08,830 ...[ Howling ]... 1319 01:41:21,581 --> 01:41:25,113 ... You’ll be safe among them now. - But you, my son - Come with us. 1320 01:41:25,217 --> 01:41:29,650 Not while one little cub is in danger. Now, go too. 1321 01:41:51,285 --> 01:41:54,284 Go on, Hathi. Go on. Go on. 1322 01:42:10,671 --> 01:42:12,808 Swim, gray brother. Follow me. 1323 01:42:12,912 --> 01:42:15,910 This way. Follow me. 1324 01:42:26,828 --> 01:42:29,827 Come on, Bagheera. 1325 01:42:31,133 --> 01:42:34,134 Come on, Hathi. Go on. Go on. 1326 01:42:36,006 --> 01:42:39,005 [ Roaring ]... 1327 01:43:05,609 --> 01:43:08,609 ...Go on, Hathi. Go on. Go on. 1328 01:43:11,379 --> 01:43:14,381 [ Roars ]... 1329 01:43:35,609 --> 01:43:38,613 ...[ Animal Screeching ]... 1330 01:43:58,837 --> 01:44:01,339 ...Mowgli. 1331 01:44:01,340 --> 01:44:04,344 [ Bear Howling ]... 1332 01:44:07,550 --> 01:44:10,553 ...Come back with us at last. 1333 01:44:15,125 --> 01:44:17,091 I am of the jungle. 1334 01:44:17,195 --> 01:44:19,629 Their lair is my lair. 1335 01:44:19,630 --> 01:44:22,467 Their trail is my trail. 1336 01:44:22,468 --> 01:44:24,703 Their fight is my fight. 1337 01:44:24,704 --> 01:44:27,703 [ Hathi Trumpets ]... 1338 01:44:33,148 --> 01:44:34,480 ...Ahai. 1339 01:44:34,584 --> 01:44:37,583 He’s no longer my son. 1340 01:44:39,023 --> 01:44:41,590 [ Trumpets ]... 1341 01:44:41,591 --> 01:44:44,590 ...He’s a godling of the woods. 1342 01:44:46,997 --> 01:44:51,519 [Buldeo Narrating] So I didn't have my revenge after all. 1343 01:44:52,036 --> 01:44:54,804 I became no Mharaja... 1344 01:44:54,805 --> 01:44:57,142 ...of a mighty city. 1345 01:44:57,143 --> 01:45:01,044 Even the little village burned to the ground. 1346 01:45:01,447 --> 01:45:04,449 In my struggle with the jungle... 1347 01:45:04,717 --> 01:45:07,554 ...as you see, milords... 1348 01:45:07,555 --> 01:45:09,018 ...I was beaten. 1349 01:45:09,123 --> 01:45:10,889 And then? What happened then? 1350 01:45:10,993 --> 01:45:13,193 What became of Mowgli and your daughter? 1351 01:45:13,297 --> 01:45:15,893 And how did you escape from the fire? 1352 01:45:15,997 --> 01:45:17,896 That, memsahib... 1353 01:45:18,000 --> 01:45:20,087 ...is another story. 1354 01:45:21,122 --> 01:45:24,373 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 95816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.