All language subtitles for It.Watches.2016..NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-DAWGS.DA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,542 --> 00:03:09,631 -Er du sikker på, det er i orden? -Ja, du får gæsteværelset nedenunder. 2 00:03:09,715 --> 00:03:17,264 Fyren opdager aldrig at du ikke er mig, med mindre du futter huset af. 3 00:03:17,347 --> 00:03:22,102 Du redder mig, det her skulle pludselig laves- 4 00:03:22,227 --> 00:03:25,606 -og vi når det kun, hvis vi gør det i weekenden. 5 00:03:25,689 --> 00:03:29,610 -Hvad er det egentlig? -Et åndssvagt reality show. 6 00:03:29,693 --> 00:03:36,117 Vi anbringer nogen i et hus fuld af kameraer, der følger dem tæt- 7 00:03:36,242 --> 00:03:38,619 -og skræmmer dem til døde. 8 00:03:44,792 --> 00:03:47,336 Så er vi her. 9 00:03:58,973 --> 00:04:04,062 Kom, jeg har travlt. Jeg skal være i SB klokken syv. 10 00:04:19,619 --> 00:04:24,290 -Hvad er der? -Det virker bekendt. 11 00:04:24,374 --> 00:04:28,002 -Du har været her før. -Hvad? 12 00:04:28,086 --> 00:04:33,633 Vi var her til en fest for nogle år siden, du mødte den pige, du ved. 13 00:04:33,717 --> 00:04:38,221 -Ja. Hvad hed hun nu? -Aner det ikke. 14 00:04:38,346 --> 00:04:44,311 -Tror du, jeg husker dine erobringer? -Helt ærlig "erobringer"? 15 00:04:44,394 --> 00:04:49,107 -Jeg kan ikke huske hvad hun hedder. -Det er derfor du er her. 16 00:04:49,191 --> 00:04:54,529 Slap af i nogle dage. Køleskabet er fyldt. Tag lidt dig-tid. 17 00:04:54,613 --> 00:04:58,659 -Dig-tid, ingen fester. -Tak. 18 00:04:58,742 --> 00:05:05,624 Fint nok, jeg henter dig søndag, ring, hvis der er noget, har du din mobil? 19 00:05:05,707 --> 00:05:08,085 Fint. 20 00:05:09,086 --> 00:05:11,797 -Held og lykke. -Tak. 21 00:05:21,974 --> 00:05:28,063 -Husk, ingen fester. -Hvad sagde du? "Hold vilde fester"? 22 00:05:28,147 --> 00:05:30,649 Som du vil. 23 00:06:47,519 --> 00:06:50,314 Sygt sted. 24 00:07:20,344 --> 00:07:26,475 Jeg blev kørt herhen, det er et rart hus, af min ven, Robert. 25 00:07:26,559 --> 00:07:30,771 Han skulle være hussitter, men blev forhindret i sidste øjeblik. 26 00:07:30,855 --> 00:07:37,486 Det føles faktisk underligt at være i et hus, når man ikke kender ejerne. 27 00:07:37,570 --> 00:07:43,159 Men jeg finder nok ud af mere om fyren, når jeg ser hvad han har. 28 00:07:43,242 --> 00:07:50,333 Jeg var for nylig ude for en ulykke, og lægen sagde at en videodagbog- 29 00:07:50,416 --> 00:07:55,129 -måske, men ikke med sikkerhed, kunne hjælpe mig til at huske. 30 00:07:56,798 --> 00:08:04,264 Jeg tænkte at jeg lige så godt kan prøve, hvis det virker er det fint. 31 00:08:04,347 --> 00:08:11,020 Jeg laver en fødselsdagshilsen til Baba, fordi jeg går glip af festen. 32 00:08:11,104 --> 00:08:13,690 Her kommer den. 33 00:08:16,568 --> 00:08:23,158 Hej farmor og alle sammen, jeg er ked af jeg ikke kunne deltage i dag. 34 00:08:23,241 --> 00:08:28,788 I ved, at jeg har en tendens til at lave ulykker, men jeg har det fint. 35 00:08:28,872 --> 00:08:33,418 Og nu fejrer jeg din 80 års dag med en video i stedet. 36 00:08:33,543 --> 00:08:38,882 Du er en ganske særlig kvinde, og du ligner en på 60. 37 00:08:38,965 --> 00:08:42,677 Lad mig vise dig hvordan mit nye sted ser ud. 38 00:08:45,389 --> 00:08:48,266 Her er spisestuen. 39 00:08:48,350 --> 00:08:52,020 Lad os se, hvordan køkkenet ser ud. 40 00:08:55,065 --> 00:09:00,487 Robert sagde at køleskabet var fyldt. Lad os se om han lyver eller ej. 41 00:09:02,197 --> 00:09:07,411 Og... tja, det ser ret kedeligt ud. 42 00:09:08,996 --> 00:09:14,460 Nøgne piger, det er altid et plus. det har jeg ikke noget imod. 43 00:09:20,799 --> 00:09:23,969 Hvad fanden er det? 44 00:09:27,807 --> 00:09:31,435 Du godeste. 45 00:09:31,519 --> 00:09:35,314 Jeg ved hvad I er. 46 00:09:35,398 --> 00:09:39,068 "Blue dream". "Shiva skunk". 47 00:09:39,151 --> 00:09:45,533 "Purple OG". "Twisted Sister". "Fire OG". "Happy 420." 48 00:09:45,658 --> 00:09:49,162 Det her må jeg klippe ud. 49 00:09:51,956 --> 00:09:56,502 Jeg vil godt udbringe en skål- 50 00:09:56,628 --> 00:10:00,757 -for noget, der ser ud til at blive en spændende weekend. 51 00:10:00,840 --> 00:10:04,844 Jeg har nok pot her til at ryge mig selv ind i forglemmelse. 52 00:10:04,928 --> 00:10:10,225 Og her er masser af sprut, så jeg får nok at gøre. 53 00:10:10,308 --> 00:10:12,560 Skål for mig. 54 00:10:38,336 --> 00:10:41,673 Mærkeligt. 55 00:10:41,757 --> 00:10:44,343 Buh! 56 00:10:49,556 --> 00:10:53,352 Her har vi TV-stuen. 57 00:11:03,696 --> 00:11:06,407 Det ligner en jungle udenfor. 58 00:11:09,785 --> 00:11:15,749 Jeg har pot, jeg har sprut, det eneste der mangler er- 59 00:11:15,833 --> 00:11:17,793 -TV'et. 60 00:11:19,128 --> 00:11:25,092 Det bliver en lang weekend, men hvis jeg føler mig ensom- 61 00:11:25,176 --> 00:11:31,807 -har jeg nogle smukke damer til at holde mig beskæftiget. 62 00:11:36,020 --> 00:11:38,648 Der ser rædselsfuldt ud dernede. 63 00:11:54,998 --> 00:11:57,750 Hvad har vi herinde? 64 00:12:01,212 --> 00:12:03,631 Hvad så med her? 65 00:12:06,885 --> 00:12:09,304 Opbevaringsrum. 66 00:12:22,275 --> 00:12:25,111 Kat... 67 00:12:26,238 --> 00:12:28,824 Pokkers! 68 00:12:45,465 --> 00:12:49,720 Soveværelset. Flot. 69 00:12:55,142 --> 00:13:00,898 Beklager, kammerat, men jeg har afgjort i sinde at sove her. 70 00:13:10,115 --> 00:13:12,868 Hvordan står det til? 71 00:13:21,168 --> 00:13:24,088 Han har endda spabruser. 72 00:13:24,171 --> 00:13:27,091 Hvad har vi hernede? 73 00:13:27,174 --> 00:13:29,635 Ingenting. 74 00:13:32,180 --> 00:13:35,057 Lad os tage den her ud. 75 00:14:22,898 --> 00:14:25,609 Ja... 76 00:14:55,097 --> 00:14:59,101 Ikke ringe, det her er i orden. 77 00:15:41,269 --> 00:15:44,689 Det var ikke ment for jer, beklager. 78 00:16:49,713 --> 00:16:53,550 Du godeste, grunden er større end jeg troede. 79 00:17:14,447 --> 00:17:16,490 En masse trin. 80 00:18:23,892 --> 00:18:28,230 Det er bare blæsten. Vi går inden for igen. 81 00:19:00,471 --> 00:19:06,894 For nogle dage siden blev den savnede piges lig fundet i en bil i ravinen- 82 00:19:06,977 --> 00:19:09,647 -men føreren var forsvundet. 83 00:19:09,730 --> 00:19:15,111 Obduktionen viste at pigen var blevet brutalt stukket- 84 00:19:15,236 --> 00:19:20,241 -og tortureret gennem flere dage. Den antydede, men efterforskerne- 85 00:19:20,324 --> 00:19:26,831 -er tavse, at Schows forsvinden og det makabre fund er forbundet. 86 00:19:26,914 --> 00:19:34,339 Politiet undersøger evt forbindelser mellem de to kvinder og søger vidner. 87 00:19:34,422 --> 00:19:40,261 Og nu til en anden nyhed, dødsdømte fanger transporteres til... 88 00:20:23,180 --> 00:20:26,475 Hvad fanden var det? 89 00:20:47,788 --> 00:20:50,791 Skørt. 90 00:20:58,799 --> 00:21:03,971 Rachel... Hvad sker der, skat? 91 00:22:36,774 --> 00:22:40,110 Det føltes skønt. 92 00:22:40,194 --> 00:22:44,573 Jeg har en date i aften, i aften, i aften 93 00:22:44,657 --> 00:22:49,578 Jeg har en date i aften og hendes navn er 94 00:22:49,662 --> 00:22:54,834 Rachel. Ikke Tiffany, ikke Amber, men Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 95 00:23:02,133 --> 00:23:05,011 Jeg kører en tur... 96 00:23:05,094 --> 00:23:08,848 Nej, jeg har jo ingen bil, hvad vrøvler jeg om? 97 00:23:08,931 --> 00:23:12,101 Ja, det er lidt ynkeligt. 98 00:23:12,185 --> 00:23:15,772 Jeg må skaffe mig en. 99 00:23:22,737 --> 00:23:25,198 Her er nogle mærkelige lyde. 100 00:24:20,212 --> 00:24:23,507 -Er du sulten? -Skrupsulten. 101 00:24:23,590 --> 00:24:28,804 -Har du taget noget godt med? -Kylling og en virkelig god vin. 102 00:24:28,887 --> 00:24:31,306 Hvor er du sød. 103 00:24:33,434 --> 00:24:39,023 -Hvordan har du det egentlig? -Jeg er lidt øm og stiv. 104 00:24:39,106 --> 00:24:42,651 Men i det store og hele er jeg ved at få det bedre. 105 00:24:51,577 --> 00:24:55,748 Hvad skete der egentlig? 106 00:24:55,831 --> 00:25:00,586 Det regnede, og de sagde jeg havde haft et biluheld. 107 00:25:00,670 --> 00:25:05,591 Jeg fik en hjernerystelse, jeg kan faktisk ikke huske det. 108 00:25:05,675 --> 00:25:08,177 Vender hukommelsen tilbage? 109 00:25:08,261 --> 00:25:11,931 Lægen sagde min hukommelse forhåbentlig kommer igen- 110 00:25:12,014 --> 00:25:17,937 -så den om nogle dage eller måneder langsomt vender tilbage. 111 00:25:18,021 --> 00:25:22,984 Du husker altså ikke hvad der skete sidst vi var sammen? 112 00:25:23,067 --> 00:25:27,363 -Nej, burde jeg det? -Måske. 113 00:25:31,326 --> 00:25:34,496 Det her sted er uhyggeligt. 114 00:25:34,621 --> 00:25:38,708 Jeg fatter ikke, at du kan bo her. Skræmmer det dig ikke? 115 00:25:40,919 --> 00:25:43,964 Det er lidt skræmmende. 116 00:25:49,302 --> 00:25:52,264 Hvad er der sket her? 117 00:25:52,347 --> 00:25:55,142 Tja, jeg så mig omkring- 118 00:25:55,225 --> 00:26:00,939 -og åbnede en skabsdør, og så røg det her på gulvet. 119 00:26:01,023 --> 00:26:04,735 Du er altså lige så klodset, som du plejer at være. 120 00:26:04,818 --> 00:26:08,989 -Jeg vil udbringe en skål. -Fint, for hvad? 121 00:26:09,072 --> 00:26:14,786 For dig og mig og for at huske den her utrolige aften. 122 00:26:14,870 --> 00:26:17,414 Det sørger jeg for. 123 00:26:21,043 --> 00:26:25,839 -Det smagte godt. -Skønt, jeg er stopmæt. 124 00:26:35,975 --> 00:26:38,644 Hvad er det her? 125 00:26:38,727 --> 00:26:44,150 Ingenting, min farmor har fødselsdag, så jeg lavede en video til hende. 126 00:26:44,233 --> 00:26:46,944 -Det gjorde du ikke. -Jo. 127 00:26:47,028 --> 00:26:51,365 -Havde du ikke andet i tankerne? -Nej. 128 00:26:51,449 --> 00:26:55,953 Lidt..."dessert"? 129 00:26:56,037 --> 00:27:00,082 Nej, men jeg har ingen indvendinger mod det. 130 00:27:00,166 --> 00:27:02,877 -Må jeg se den? -Den er ret, du ved... 131 00:27:02,960 --> 00:27:05,671 Lad nu være. 132 00:27:05,755 --> 00:27:09,884 -Det er bare lidt pinligt. -Hvor er du sød. 133 00:27:09,967 --> 00:27:14,931 Jeg er virkelig ked af, jeg ikke kunne komme til din fødselsdag. 134 00:27:15,014 --> 00:27:20,478 Du ved, jeg er en ulykkesfugl. Men tag det rolig, jeg kommer mig. 135 00:27:20,562 --> 00:27:25,233 Og nu laver jeg en video til din 80 års fødselsdag i stedet. 136 00:27:25,316 --> 00:27:29,738 Du er en ganske særlig kvinde, og du ligner en på højst 60. 137 00:27:29,821 --> 00:27:34,034 -Er vi alene? -Ja. 138 00:27:34,117 --> 00:27:37,871 -Er du sikker? -Ja. 139 00:27:37,954 --> 00:27:40,498 Se her. 140 00:27:43,835 --> 00:27:49,257 Du er en ganske særlig kvinde, og du ligner en på højst 60. 141 00:27:55,722 --> 00:27:58,809 Det her er virkelig underligt. 142 00:28:01,812 --> 00:28:03,814 Kom, vi tjekker det. 143 00:28:03,897 --> 00:28:09,236 -Er du sikker? -Ja, vi holder os sammen. 144 00:28:43,354 --> 00:28:45,898 -Rolig. -Ja. 145 00:29:01,539 --> 00:29:04,834 -Vær ikke nervøs. -Nej. 146 00:29:06,210 --> 00:29:08,338 Nej... 147 00:29:08,421 --> 00:29:11,799 -Tag det roligt. -Ja. 148 00:29:26,481 --> 00:29:31,820 -Hun bevæger sig afgjort ikke. -Nej, afgjort ikke. 149 00:29:31,903 --> 00:29:35,240 -Noget siger mig, det er Roberts joke. -Ja? 150 00:29:35,323 --> 00:29:38,994 -Vi har nok drukket for meget. -Lad os få lidt mere. 151 00:29:39,077 --> 00:29:41,496 Jeg dækker den til igen. 152 00:29:56,303 --> 00:30:00,557 -Venter du nogen? -Nej, hold den her. 153 00:30:15,531 --> 00:30:19,326 Hej, undskyld jeg forstyrrer. 154 00:30:19,410 --> 00:30:24,540 Jeg hedder Guy, jeg bor fire huse herfra. 155 00:30:24,623 --> 00:30:27,918 Har du lige fået et opkald fra politiet? 156 00:30:28,002 --> 00:30:30,546 Hvabehar? 157 00:30:30,629 --> 00:30:35,301 Det lyder skørt, men politiet ringede og sagde- 158 00:30:35,384 --> 00:30:39,638 -at der var en gruppe flygtede indsatte i ravinen. 159 00:30:39,722 --> 00:30:43,601 Det kan være en spøg, men har du hørt noget om det? 160 00:30:43,684 --> 00:30:48,606 Nej, er du sikker på det ikke var telefonsjov? 161 00:30:48,689 --> 00:30:52,068 Jeg ved det ikke, det lød ikke sådan. 162 00:30:52,151 --> 00:30:56,823 De bad mig sikre, at alle vinduer og døre var låst. 163 00:30:56,948 --> 00:31:01,411 -Er dine det? -Det ved jeg ikke, det tror jeg. 164 00:31:01,494 --> 00:31:05,957 "Tror"? Du er nødt til at tjekke det med det samme. 165 00:31:06,040 --> 00:31:12,964 Hej, jeg hedder Guy, en nabo, politiet har lige ringet om flygtede indsatte. 166 00:31:13,047 --> 00:31:16,676 Ingen siger, de kommer, men for en sikkerheds skyld... 167 00:31:16,759 --> 00:31:21,514 -Hvornår er det her sket? -De har lige ringet. 168 00:31:21,598 --> 00:31:28,438 Vinduerne er lukkede, og døren er låst. 169 00:31:28,521 --> 00:31:31,483 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 170 00:31:31,566 --> 00:31:34,194 Det er et dejligt hus. 171 00:31:34,277 --> 00:31:39,950 Hvis du vil bevare det sådan, må du sikre vinduer og døre. 172 00:31:40,033 --> 00:31:44,121 -Du sagde, du bor..? -Nyindflytter i den spanske villa. 173 00:31:44,204 --> 00:31:49,001 -Er det underetagen? -Jeg vil nødig være uhøflig, men tak. 174 00:31:49,084 --> 00:31:53,672 Vil du blive her hos hende? -Er det i orden med dig? 175 00:31:53,755 --> 00:31:58,218 -Så tjekker jeg resten. Tak. -Det var så lidt. 176 00:31:58,302 --> 00:32:01,013 -Tilkaldte du politiet? -De ringede. 177 00:32:01,096 --> 00:32:04,683 Tjek alle døre og vinduer. 178 00:32:04,767 --> 00:32:08,353 Jeg er der om et øjeblik, Rach. 179 00:32:08,437 --> 00:32:11,857 -En skør aften, ikke? -Ja. 180 00:32:13,067 --> 00:32:16,278 -Det er virkelig et dejligt hus. -Ja. 181 00:32:17,613 --> 00:32:20,282 -Det her er sindssygt. -Ja. 182 00:32:20,366 --> 00:32:25,996 Mon ikke, politiet kan virkelig ødelægge ens aften, enig? 183 00:32:27,790 --> 00:32:32,378 -Hvor længe har I været sammen? -Ikke ret længe. 184 00:32:32,461 --> 00:32:34,922 I er et sødt par. 185 00:32:37,008 --> 00:32:39,844 Synes du ikke, de er skræmmende? 186 00:32:43,264 --> 00:32:46,475 -Må jeg byde på noget? -Tak, ellers tak. 187 00:32:46,559 --> 00:32:50,897 Jeg smutter om et øjeblik. Nå... 188 00:32:51,022 --> 00:32:56,694 -Hvor længe har I to kneppet hinanden? -Hvabehar? Det kommer ikke dig ved. 189 00:32:56,778 --> 00:32:59,530 Undskyld, jeg spurgte bare. 190 00:33:01,074 --> 00:33:07,789 Når I knepper, kommer han så i dit ansigt, i røven eller på patterne? 191 00:33:07,872 --> 00:33:10,124 Av... 192 00:33:11,793 --> 00:33:14,796 Jeg synes at du skal gå nu. 193 00:33:14,879 --> 00:33:17,340 Jeg klarer mig. 194 00:33:17,424 --> 00:33:19,718 Godt. 195 00:33:19,801 --> 00:33:22,721 -Jeg tager handskerne på. -André? 196 00:33:22,804 --> 00:33:28,310 Glem det, han kan ikke høre dig, han er i den anden ende af huset. 197 00:33:28,393 --> 00:33:32,939 Og lyden når ikke så langt. 198 00:33:33,064 --> 00:33:38,820 Jeg tager handsker på, så jeg ikke efterlader nogle fingeraftryk. 199 00:33:38,904 --> 00:33:44,826 -Du gør mig nervøs, du skal gå nu. -Jeg går, så snart du er gået. 200 00:33:52,834 --> 00:33:55,754 Nu har jeg tjekket det hele. 201 00:33:55,838 --> 00:34:00,634 Der kan du se, det var ikke så svært, vel? 202 00:34:02,970 --> 00:34:08,100 Ikke dårlig, men Beaujolaiserne er meget bedre på denne årstid. 203 00:34:08,183 --> 00:34:11,270 Hvad er der sket med Rachel? 204 00:34:13,188 --> 00:34:15,232 Hun skred bare. 205 00:34:17,526 --> 00:34:21,197 Ja, hun tog sine ting og skred. 206 00:34:21,280 --> 00:34:24,784 Gik hun? Sagde hun hvorfor? 207 00:34:24,867 --> 00:34:29,413 Nej, hun pakkede bare sine ting og gik. 208 00:34:29,497 --> 00:34:33,376 Det giver ikke mening, hvorfor skulle hun gå? 209 00:34:33,459 --> 00:34:39,340 Aner det ikke, du er hendes date, jeg kom for at fortælle om flygtningene. 210 00:34:39,423 --> 00:34:42,927 Sagde du noget til hende? 211 00:34:43,010 --> 00:34:47,557 Helt ærlig, lad være at give mig skylden, jeg kom for at hjælpe. 212 00:34:47,640 --> 00:34:53,855 Jo, men jeg forstår det ikke, alt gik perfekt, til du dukkede op. 213 00:34:53,938 --> 00:34:58,276 Man kan ikke altid skyde skylden på andre. 214 00:34:58,359 --> 00:35:02,906 -14 cm, du godeste... -Hvabehar? 215 00:35:02,989 --> 00:35:05,783 "14 cm", det var det, hun sagde. 216 00:35:05,867 --> 00:35:11,498 -Det ville hun aldrig sige. -Så ring og spørg hende. 217 00:35:11,581 --> 00:35:14,250 Helt ærlig. 218 00:35:14,334 --> 00:35:20,882 -Hvem tror du, du er? -En venlig hjælpsom nabo. 219 00:35:20,966 --> 00:35:24,886 Prøver du at hjælpe mig? Prøver du at hjælpe mig? 220 00:35:32,394 --> 00:35:36,022 -Jeg synes, du skal gå. -Skal jeg gå? 221 00:35:36,106 --> 00:35:40,110 Du har vin og mad, jeg kan hjælpe dig med at gøre kål på det. 222 00:35:48,285 --> 00:35:50,662 Har jeg sagt noget galt? 223 00:35:55,292 --> 00:35:57,920 Jeg sagde: 224 00:35:58,003 --> 00:36:04,009 "Skrid så for fanden." 225 00:36:05,719 --> 00:36:09,515 Godt ord igen. 226 00:36:09,598 --> 00:36:13,143 Den slags behøver man ikke fortælle mig tre gange. 227 00:36:13,269 --> 00:36:17,648 Det var en fornøjelse at møde dig. 228 00:36:17,731 --> 00:36:21,152 Jeg skal ikke forstyrre længere. 229 00:36:22,236 --> 00:36:25,656 Jeg kan virkelig godt lide din indretning. 230 00:36:27,658 --> 00:36:33,497 Det var synd Rachel kørte. Har du brug for noget, er jeg lige her. 231 00:36:33,581 --> 00:36:36,083 Vi ses. 232 00:37:09,034 --> 00:37:11,786 Fandeme nej! 233 00:37:24,007 --> 00:37:25,717 Typisk! 234 00:37:29,805 --> 00:37:32,516 Jeg må oplade den. 235 00:37:48,991 --> 00:37:51,410 Pis. 236 00:37:52,411 --> 00:37:56,498 Hvor er opladeren? 237 00:38:08,427 --> 00:38:11,680 Der må være en et sted i huset. 238 00:38:13,349 --> 00:38:19,271 Jeg fatter ikke her ikke er en. Hvad er det for et hus? 239 00:38:42,211 --> 00:38:45,381 Hvad var det? 240 00:38:57,185 --> 00:38:59,938 Lad mig se nedenunder. 241 00:39:43,106 --> 00:39:45,901 Fandens osse! 242 00:39:58,664 --> 00:40:02,293 Hej, det er Rach. Du ved hvad du skal og hvornår. 243 00:40:02,376 --> 00:40:07,923 Det er André, jeg ved ikke hvad den lede stodder sagde eller gjorde- 244 00:40:08,007 --> 00:40:12,970 -men jeg er bekymret for dig og min mobil er død, og opladeren er væk. 245 00:40:13,054 --> 00:40:18,392 Så ring til mig på det her nummer, så snart du hører det her, lov mig det. 246 00:40:18,517 --> 00:40:21,520 Jeg håber, du har det godt. 247 00:40:51,509 --> 00:40:53,595 Dumme svin... 248 00:40:58,975 --> 00:41:04,272 -Davs, hvad sker der? -Du fik mig, din skiderik. 249 00:41:04,356 --> 00:41:07,525 -Hvad snakker du om? -Du ved, hvad jeg mener. 250 00:41:07,609 --> 00:41:12,405 Du fik mig anbragt her for at få mig med i programmet. Meget morsomt. 251 00:41:12,531 --> 00:41:16,034 Men nu er det nok. 252 00:41:16,117 --> 00:41:19,663 Sikkert! Men du er ikke med i programmet. 253 00:41:21,873 --> 00:41:25,085 Hvis hus sagde du, det var? 254 00:41:25,168 --> 00:41:29,172 -En af mine venner. -Hvor godt kender du ham? 255 00:41:29,256 --> 00:41:35,012 Hvorfor har han fotos af Rachel? Jeg står i hans kontor, fordi Rachel- 256 00:41:35,095 --> 00:41:40,350 -blev skræmt væk af en pervers stodder, og jeg skulle bruge en telefon. 257 00:41:40,434 --> 00:41:45,105 -Tag det nu roligt. -Hvordan det? Det er skideskræmmende. 258 00:41:45,189 --> 00:41:50,235 Hør her, jeg laver ikke numre med dig, du er ikke med i programmet. 259 00:41:50,319 --> 00:41:54,198 Og du må falde ned, før du gør noget dumt. 260 00:41:54,281 --> 00:41:58,452 Sagde lægen ikke, du kunne føle dig paranoid af hukommelsestabet? 261 00:41:58,577 --> 00:42:02,414 -Jo, det gjorde han vel. -Du må ikke skride derfra. 262 00:42:02,498 --> 00:42:07,294 Vi er begge to på skideren, hvis han ved, jeg ikke er der. Rachel er ok. 263 00:42:07,378 --> 00:42:10,047 Det er hun vel, men... 264 00:42:11,382 --> 00:42:14,302 -Du skulle se de fotos. -Hvad kan du gøre? 265 00:42:14,385 --> 00:42:17,930 Gå ud og lede efter hende? Rachel klarer sig. 266 00:42:18,014 --> 00:42:23,269 Hun burde slet ikke have været der. Så kom væk fra det kontor. 267 00:42:23,352 --> 00:42:26,647 -Sæt dig ned og slap af. -Det lyder som en god ide. 268 00:42:26,731 --> 00:42:32,612 Jeg prøver ikke på at give dig ballade, jeg laver mig en drink. 269 00:42:32,695 --> 00:42:36,699 Det skal nok gå, vi ses. 270 00:43:57,198 --> 00:43:59,909 Den er sgu stærk. 271 00:45:55,151 --> 00:46:00,197 Hallo? Er der nogen? 272 00:46:07,079 --> 00:46:11,083 Lad mig tage et kig derinde. 273 00:46:12,126 --> 00:46:15,713 Kom frem, kom frem, hvor du end er! 274 00:46:15,838 --> 00:46:18,591 Nå, det vil du ikke? 275 00:46:24,180 --> 00:46:27,058 Hvad var det? 276 00:48:30,016 --> 00:48:32,894 Hjælp mig. 277 00:48:34,604 --> 00:48:36,815 Forsvind! 278 00:48:58,545 --> 00:49:00,046 Pis. 279 00:49:10,432 --> 00:49:16,104 Hvad fanden foregår der her? Hvad fanden sker der? 280 00:51:46,632 --> 00:51:49,802 Ha, ha, ha, meget morsomt. 281 00:55:05,542 --> 00:55:07,669 Pis, jeg skrider. 282 00:55:33,320 --> 00:55:35,948 Hvad fanden- 283 00:55:37,158 --> 00:55:39,910 -skal jeg gøre? 284 00:55:50,463 --> 00:55:53,299 Hvad fanden gør jeg? 285 00:55:55,176 --> 00:55:58,054 Nu skal jeg sige dig, hvad du skal. 286 00:55:58,137 --> 00:56:01,265 Du skal sgu tage dig sammen! 287 00:56:01,349 --> 00:56:04,560 Kom nu. 288 00:56:32,005 --> 00:56:34,466 Fandens. 289 00:58:33,670 --> 00:58:36,131 Hold da kæft! 290 00:58:47,351 --> 00:58:49,811 Hvad fanden... 291 00:59:49,747 --> 00:59:52,583 Hvad gør du? 292 00:59:57,255 --> 00:59:59,299 Rør ved mig. 293 01:00:01,801 --> 01:00:03,928 Rør ved mig. 294 01:00:13,271 --> 01:00:16,983 Hvad vil du gøre ved mig? 295 01:00:24,282 --> 01:00:26,034 Leg lidt. 296 01:00:37,003 --> 01:00:39,715 Er det et stykke legetøj? 297 01:00:42,175 --> 01:00:45,470 Hvorfor siger du ikke noget? 298 01:00:46,638 --> 01:00:48,765 Skat? 299 01:00:53,645 --> 01:00:55,814 Kom her... 300 01:01:04,365 --> 01:01:06,241 Hvad var det? 301 01:01:33,603 --> 01:01:35,897 Hvor er du? 302 01:01:40,401 --> 01:01:42,779 Hvad fanden... 303 01:02:02,841 --> 01:02:05,552 Åh, Gud... 304 01:02:13,351 --> 01:02:15,812 Du godeste... 305 01:02:19,441 --> 01:02:23,528 Jeg kan ikke se noget. 306 01:02:23,612 --> 01:02:28,825 Jeg må prøve at finde elmåleren, men her er så skidemørkt. 307 01:02:28,909 --> 01:02:33,121 Jeg ved ikke, hvad jeg skal, nogen må tage pis på mig. 308 01:03:47,530 --> 01:03:50,533 Hvad fanden... Pis... 309 01:03:57,373 --> 01:04:00,919 Pis...fandens, fandens, fandens... 310 01:04:11,054 --> 01:04:15,767 -André! -Rachel, er det dig? 311 01:05:59,039 --> 01:06:02,042 Hvad fanden! 312 01:06:02,125 --> 01:06:06,838 Åh, Gud, fandens, hvad fanden var det? Hvad var det? 313 01:06:09,883 --> 01:06:15,889 Du godeste! Hvad fanden! 314 01:06:19,184 --> 01:06:22,145 Åh pis! 315 01:06:22,229 --> 01:06:25,857 Hvad fanden! Kom væk fra mig! 316 01:06:25,941 --> 01:06:28,652 Forsvind! 317 01:06:32,155 --> 01:06:34,616 Hvad fanden! 318 01:06:41,540 --> 01:06:43,917 Åh Gud! 319 01:08:32,194 --> 01:08:36,406 -Ned! -Han er i huset! 320 01:08:36,490 --> 01:08:40,703 -Hvad gør I? Han er i huset! -Hænderne om på ryggen! 321 01:08:40,786 --> 01:08:46,500 -Av! Pis, han er i huset! -Slap af. 322 01:08:46,583 --> 01:08:50,045 -Han er i huset for fanden! -Fald ned! 323 01:08:50,129 --> 01:08:53,716 Dig? Hvad fanden laver du her? 324 01:08:53,799 --> 01:08:57,219 Av, det er for stramt! 325 01:08:57,303 --> 01:09:01,432 Jeg kan bevise det, afspil videoen på computeren. 326 01:09:01,515 --> 01:09:05,102 Så kan I selv se det, afspil den nu. 327 01:10:42,242 --> 01:10:45,412 Hvad? 328 01:10:49,542 --> 01:10:52,753 Nej...nej. 329 01:11:05,683 --> 01:11:09,270 Nej. Aldrig i livet. Nej. 330 01:11:09,395 --> 01:11:13,232 -Held og lykke. -Tak. 331 01:11:13,357 --> 01:11:19,113 -Nej! -Jeg har hjernerystelse. 332 01:11:19,197 --> 01:11:23,701 -Jeg kan godt lide din indretning. -Jeg håber hukommelsen kommer igen. 333 01:11:26,704 --> 01:11:28,957 Nej! 334 01:11:37,507 --> 01:11:43,096 Åh, Gud! Nej! Nej, det passer ikke. 335 01:11:43,179 --> 01:11:46,975 Det kan ikke være sandt. Sluk for den. 336 01:11:47,058 --> 01:11:49,311 Jeg beder jer. 337 01:11:56,985 --> 01:11:59,654 Det er et mareridt. 338 01:12:13,543 --> 01:12:18,715 Jeg ville aldrig gøre det mod hende. Han tvang mig til det. 339 01:12:18,799 --> 01:12:22,511 Jeg ville ikke... 340 01:12:24,346 --> 01:12:27,975 Hold op med at tage pis på mig, jeg kan ikke klare mere. 341 01:12:30,978 --> 01:12:34,023 Se på skærmen, din tøsedreng. 342 01:12:35,482 --> 01:12:39,069 I gav den virkelig hele armen. 343 01:12:39,153 --> 01:12:43,657 Jeg mener, alt det her for mig? 344 01:12:47,620 --> 01:12:50,706 Jeg må indrømme at det er smigrende. 345 01:13:04,804 --> 01:13:09,559 Alt det pis med at gemme sig alle vegne, jagte mig- 346 01:13:09,642 --> 01:13:14,397 -og I troede faktisk, at I skræmte mig. 347 01:13:24,157 --> 01:13:28,620 Mig, bange? Måske den møgkælling til André. 348 01:13:33,541 --> 01:13:38,838 Kan I se, hvad jeg må leve med? Den skide tøsedreng- 349 01:13:38,922 --> 01:13:41,841 -hver dag alle dage. 350 01:13:46,763 --> 01:13:50,433 Jeg kan sgu ikke klare at se på ham. Han er ynkelig. 351 01:13:53,395 --> 01:13:59,234 Hun nød sgu hvert eneste sekund. Hvert sekund. 352 01:14:03,905 --> 01:14:06,700 Din kraftidiot. 353 01:14:08,535 --> 01:14:11,330 Hvis du havde gjort, som jeg sagde... 354 01:14:14,041 --> 01:14:16,752 Man kan ikke styre noget. 355 01:14:25,886 --> 01:14:28,180 Adam styrer det hele. 356 01:15:22,402 --> 01:15:26,739 Tekster: www.ordiovision.com 27434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.