All language subtitles for It.Lives.in.the.Attic.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,796 --> 00:01:38,464 - Hey there! 2 00:01:38,466 --> 00:01:41,767 Sure is a great day for some kayaking. 3 00:01:45,339 --> 00:01:47,573 Are you camping out here? 4 00:02:03,756 --> 00:02:07,493 - I came out here for some peace and quiet. 5 00:12:19,338 --> 00:12:20,638 - Help! 6 00:12:20,640 --> 00:12:21,840 Help me! 7 00:12:21,842 --> 00:12:23,975 Somebody please help me! 8 00:14:15,788 --> 00:14:16,921 - Hey there! 9 00:14:18,524 --> 00:14:21,426 Sure is a great day for kayaking. 10 00:14:22,261 --> 00:14:23,828 Are you camping out here? 11 00:14:23,830 --> 00:14:25,830 - I came out here 12 00:14:25,832 --> 00:14:28,032 for some peace and quiet. 13 00:14:59,932 --> 00:15:01,065 So peaceful. 14 00:16:39,198 --> 00:16:40,598 - Oh! Oh! 15 00:16:51,110 --> 00:16:52,076 - Barney! 16 00:16:52,845 --> 00:16:54,645 - Oh, Mr. pike. 17 00:16:54,647 --> 00:16:56,414 Sorry, I spilled my coffee. 18 00:16:56,416 --> 00:16:57,915 - I still don't have the Hollister report. 19 00:16:57,917 --> 00:16:59,817 - Well, I'm working on that right now. 20 00:16:59,819 --> 00:17:02,620 - I wanted that report yesterday. 21 00:17:02,622 --> 00:17:03,855 - I'm sorry, Mr. pike. 22 00:17:03,857 --> 00:17:05,089 I've just been a little bit behind. 23 00:17:05,091 --> 00:17:07,492 - I want that report before you leave. 24 00:17:07,494 --> 00:17:08,526 - Yes, sir. 25 00:17:11,263 --> 00:17:12,230 Sorry. 26 00:17:14,266 --> 00:17:15,233 - Loser. 27 00:17:47,132 --> 00:17:48,299 See y'all tomorrow. 28 00:17:48,301 --> 00:17:51,269 - See ya. 29 00:17:51,271 --> 00:17:52,503 - Here you go, I'm done with it. 30 00:17:52,505 --> 00:17:55,173 - Thank you. - You're welcome. 31 00:17:55,175 --> 00:17:56,941 You have any plans after work? 32 00:17:56,943 --> 00:17:58,843 - No, I'm probably just gonna go home. 33 00:17:58,845 --> 00:18:00,878 - Yeah, I gotta go to the park after work. 34 00:18:00,880 --> 00:18:02,547 - Really? 35 00:18:02,549 --> 00:18:03,781 It's super cold. 36 00:18:03,783 --> 00:18:04,749 - Yeah, the dog's gotta go out 37 00:18:04,751 --> 00:18:06,084 for a walk, though. 38 00:18:29,842 --> 00:18:30,942 - Hi. 39 00:18:30,944 --> 00:18:33,711 I'm running a little late. 40 00:18:33,713 --> 00:18:35,346 I know. 41 00:18:35,348 --> 00:18:36,981 I know, I'm sorry. 42 00:18:38,083 --> 00:18:39,584 Well, it shouldn't be much longer. 43 00:18:39,586 --> 00:18:42,887 I'll get there as soon as I can. 44 00:18:42,889 --> 00:18:44,122 I will. 45 00:18:44,124 --> 00:18:45,790 Okay. 46 00:18:45,792 --> 00:18:47,258 Okay. 47 00:18:47,260 --> 00:18:48,226 Thank you. 48 00:18:49,027 --> 00:18:49,994 Bye-bye. 49 00:19:35,975 --> 00:19:37,208 - Hey! 50 00:19:37,210 --> 00:19:38,576 Stupid bastard. 51 00:20:16,782 --> 00:20:18,683 - Charlene, I'm home. 52 00:20:20,652 --> 00:20:22,520 I'm so sorry I'm late, is she okay? 53 00:20:22,522 --> 00:20:23,487 - She's fine. 54 00:20:23,489 --> 00:20:24,589 - Did you give her her medicine? 55 00:20:24,591 --> 00:20:27,391 - Yes, Mr. Stevens, I always do. 56 00:20:30,696 --> 00:20:32,330 - Here, take this. 57 00:20:33,265 --> 00:20:35,499 I'm sorry I'm late again. 58 00:20:37,169 --> 00:20:39,136 - You just need to make sure you're here on time 59 00:20:39,138 --> 00:20:40,671 from now and on. 60 00:20:40,673 --> 00:20:41,906 This is the second time this week you've been late 61 00:20:41,908 --> 00:20:43,107 getting home from work. 62 00:20:43,109 --> 00:20:44,475 - I know, I'm sorry. 63 00:20:44,477 --> 00:20:45,776 - I'm a single mother. 64 00:20:45,778 --> 00:20:47,411 You met my son, remember? 65 00:20:47,413 --> 00:20:49,013 - Yeah, Jack. 66 00:20:49,015 --> 00:20:50,881 - Right, and my parents watch Jack 67 00:20:50,883 --> 00:20:52,984 from the time he gets home from school 68 00:20:52,986 --> 00:20:55,319 until I get home from here. 69 00:20:55,321 --> 00:20:58,189 When you're late, I'm late. 70 00:20:58,191 --> 00:20:59,857 And if this happens too often, 71 00:20:59,859 --> 00:21:01,125 it's just gonna cause problem. 72 00:21:01,127 --> 00:21:03,294 - It won't happen again, I promise. 73 00:21:03,296 --> 00:21:06,597 - Okay, well, good night, Mr. Stevens. 74 00:21:16,675 --> 00:21:17,808 - Hi, Ellie. 75 00:21:27,619 --> 00:21:28,986 Sorry I'm late. 76 00:22:41,293 --> 00:22:43,361 I know you're in there. 77 00:22:45,263 --> 00:22:47,298 I know you can hear me. 78 00:22:52,104 --> 00:22:53,137 I love you. 79 00:22:58,343 --> 00:22:59,343 I love you. 80 00:24:06,311 --> 00:24:07,445 I love you. 81 00:25:01,633 --> 00:25:04,201 - You look good today, Ellie. 82 00:25:05,937 --> 00:25:08,672 After I give you your medicine, 83 00:25:09,774 --> 00:25:12,910 you're gonna have a wonderful breakfast. 84 00:25:12,912 --> 00:25:16,847 I'm standing over here mashing bananas for you. 85 00:25:16,849 --> 00:25:20,050 I can tell you that you like bananas. 86 00:25:21,286 --> 00:25:22,753 Okay, but first, 87 00:25:23,755 --> 00:25:26,957 let's give you your medicine. 88 00:25:35,600 --> 00:25:36,567 Hey, dad. 89 00:25:39,604 --> 00:25:40,571 What? 90 00:25:42,107 --> 00:25:44,575 What's wrong? What happened? 91 00:25:48,413 --> 00:25:49,380 My god. 92 00:25:51,416 --> 00:25:52,550 No. 93 00:25:52,552 --> 00:25:54,118 No! No! 94 00:25:54,120 --> 00:25:55,819 Dad, I'm on my way. 95 00:25:58,990 --> 00:25:59,957 Barney. 96 00:26:01,326 --> 00:26:03,193 You have to come home and take care of Ellie. 97 00:26:03,195 --> 00:26:05,629 I've gotta go home right now. 98 00:26:05,631 --> 00:26:07,298 No, I can't! 99 00:26:07,300 --> 00:26:08,265 It's Jack. 100 00:26:15,473 --> 00:26:17,274 He got hit by a car. 101 00:26:20,879 --> 00:26:22,513 I think he's dead! 102 00:31:24,582 --> 00:31:25,782 - Clara! 103 00:31:25,784 --> 00:31:26,984 Clara, can you bring me my boots? 104 00:31:26,986 --> 00:31:30,387 Honey, can you bring me my boots? 105 00:31:30,389 --> 00:31:32,589 - Floyd, Floyd what are you yelling about out here? 106 00:31:32,591 --> 00:31:33,523 - Boots! 107 00:31:33,525 --> 00:31:35,392 Can you bring me my boo-boots? 108 00:31:35,394 --> 00:31:37,694 Can you bring me my boots? 109 00:31:40,131 --> 00:31:41,431 Oh, and my extra pair, 110 00:31:41,433 --> 00:31:43,267 and my extra pair of thermal socks, too, 111 00:31:43,269 --> 00:31:46,737 and my extra pair of thermal socks, too. 112 00:32:14,666 --> 00:32:17,567 - Do you know what I want? 113 00:32:17,569 --> 00:32:20,270 I wanna be treated like I matter! 114 00:32:20,272 --> 00:32:22,406 I wanna be in a room with someone 115 00:32:22,408 --> 00:32:25,842 who can't take their eyes of me! 116 00:32:25,844 --> 00:32:30,047 I want somebody who I'm their everything. 117 00:32:30,049 --> 00:32:32,282 - What about what I want? 118 00:32:56,375 --> 00:32:59,209 I just want some peace and quiet. 119 00:33:19,664 --> 00:33:20,630 Shut up. 120 00:33:21,566 --> 00:33:22,632 Shut up. 121 00:33:22,634 --> 00:33:23,734 Shut up. Shut up. 122 00:33:23,736 --> 00:33:25,769 Shut up, shut up, shut up! 123 00:33:25,771 --> 00:33:26,603 Shut up! Shut up! 124 00:33:26,605 --> 00:33:27,771 Shut up! Shut up! 125 00:33:27,773 --> 00:33:28,672 Shut up! Shut up! 126 00:33:28,674 --> 00:33:29,506 Shut up! 127 00:33:29,508 --> 00:33:31,375 Shut up! Shut up! 128 00:33:31,377 --> 00:33:32,909 Shut up! 129 00:33:32,911 --> 00:33:33,844 Shut up! 130 00:33:57,035 --> 00:33:58,735 - Honey! 131 00:33:58,737 --> 00:34:00,303 Honey, come here! 132 00:34:00,305 --> 00:34:02,039 Honey, hurry! 133 00:34:02,041 --> 00:34:03,940 Honey, come here! 134 00:34:03,942 --> 00:34:05,375 Honey! 135 00:37:21,405 --> 00:37:22,606 - Clara! 136 00:37:22,608 --> 00:37:25,375 Honey, can you bring me my boots? 137 00:37:25,377 --> 00:37:28,478 - Floyd, what are you yelling about out here? 138 00:37:28,480 --> 00:37:29,713 - My boots! 139 00:37:29,715 --> 00:37:31,681 Can you bring me my boots? 140 00:37:31,683 --> 00:37:35,485 Oh, and my extra pair of thermal socks, too? 141 00:37:53,137 --> 00:37:56,206 - I wanna be treated like I matter. 142 00:37:57,808 --> 00:37:57,807 I want... 143 00:38:00,911 --> 00:38:03,179 I wanna be in a room with someone 144 00:38:03,181 --> 00:38:06,316 who can't take their eyes off of me. 145 00:38:06,318 --> 00:38:09,886 I want somebody who I'm their everything. 146 00:38:12,323 --> 00:38:14,291 I want someone who appreciates 147 00:38:14,293 --> 00:38:17,794 the effort it takes to look good for them. 148 00:38:17,796 --> 00:38:19,696 I want to be desired. 149 00:38:20,631 --> 00:38:22,432 I wanna feel wanted. 150 00:38:24,669 --> 00:38:26,903 - What about what I want? 151 00:38:34,946 --> 00:38:37,814 I just want some peace and quiet. 152 00:38:44,556 --> 00:38:46,189 Shut up. 153 00:38:46,191 --> 00:38:47,157 Shut up. 154 00:38:48,993 --> 00:38:50,627 Shut up! Shut up! 155 00:38:50,629 --> 00:38:52,195 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! 156 00:38:52,197 --> 00:38:53,029 Shut up! 157 00:38:53,031 --> 00:38:53,997 Shut up. 158 00:39:03,374 --> 00:39:05,241 - Honey! 159 00:39:05,243 --> 00:39:07,077 Honey, come here! 160 00:39:07,079 --> 00:39:08,044 Honey! 161 00:42:27,978 --> 00:42:29,279 - Honey, I'm home! 162 00:42:31,416 --> 00:42:32,749 So what's wrong with her? 163 00:42:32,751 --> 00:42:34,717 - Her boyfriend broke up with her. 164 00:42:34,719 --> 00:42:36,319 - Which one? 165 00:42:36,321 --> 00:42:37,554 - Howard. 166 00:42:37,556 --> 00:42:40,256 - Is he the short one with the black hair? 167 00:42:40,258 --> 00:42:42,992 - No, he's the tall one with the blonde hair. 168 00:42:42,994 --> 00:42:44,394 - Oh. 169 00:42:44,396 --> 00:42:47,096 Do you mind if i give him a call? 170 00:42:47,098 --> 00:42:48,531 - He's 16! 171 00:42:48,533 --> 00:42:49,499 - So? 172 00:42:49,501 --> 00:42:51,701 Momma's gotta get her groove on. 173 00:42:53,705 --> 00:42:55,805 - How does it feel knowing you're gonna spend 174 00:42:55,807 --> 00:42:58,074 the rest of your days in jail? 175 00:43:00,111 --> 00:43:02,278 I bet you're wondering what happened. 176 00:43:02,280 --> 00:43:04,681 Well, I'll tell you. 177 00:43:04,683 --> 00:43:05,715 Roy stoner. 178 00:43:07,384 --> 00:43:11,788 You see, this is the name of the man you killed last week, 179 00:43:11,790 --> 00:43:13,089 I'm his uncle. 180 00:43:13,924 --> 00:43:16,059 And I'm also his father. 181 00:43:20,832 --> 00:43:22,031 - I love you. 182 00:43:23,667 --> 00:43:25,301 - I love you, too. 183 00:43:39,350 --> 00:43:41,150 - You're all I want. 184 00:50:36,767 --> 00:50:38,434 If you want more, 185 00:50:38,436 --> 00:50:41,070 we'll be in the pleasure room. 186 00:51:23,113 --> 00:51:24,747 - Piss off! 187 00:52:08,758 --> 00:52:10,926 - Yeah, you like this strap. 188 00:52:10,928 --> 00:52:13,362 Yeah, you like it, don't you? 189 00:52:14,398 --> 00:52:15,364 Yeah. 190 00:52:16,099 --> 00:52:17,867 Yeah. Take it. 191 00:52:17,869 --> 00:52:19,135 - Is this the pleasure room? 192 00:52:19,137 --> 00:52:20,035 - Yeah. 193 00:52:23,007 --> 00:52:23,973 Yeah. 194 00:52:25,842 --> 00:52:27,143 Take it. Yeah! 195 00:54:39,976 --> 00:54:41,243 - Clara! 196 00:54:41,245 --> 00:54:43,078 Honey, can you bring me my boots? 197 00:54:43,080 --> 00:54:46,148 - Floyd, what are you yelling about out here? 198 00:54:46,150 --> 00:54:47,416 - My boots! 199 00:54:47,418 --> 00:54:49,151 Can you bring me my boots? 200 00:54:49,153 --> 00:54:52,955 Oh, and my extra pair of thermal socks, too? 201 00:55:37,400 --> 00:55:39,134 Don't move, pervert! 202 00:55:39,136 --> 00:55:40,936 Goddamn peeping tom. 203 00:55:41,738 --> 00:55:43,005 In broad daylight no less. 204 00:55:43,007 --> 00:55:43,972 - No! 205 00:55:46,343 --> 00:55:48,544 I know them, we're friends. 206 00:55:48,546 --> 00:55:51,080 - Yeah, we'll see about that. 207 00:55:53,850 --> 00:55:54,817 - Careful. 208 00:55:58,621 --> 00:56:00,222 Please, don't. I-- 209 00:56:07,097 --> 00:56:09,832 - shut up. 210 00:56:09,834 --> 00:56:11,367 Shut up, shut up, shut up! 211 00:56:11,369 --> 00:56:13,702 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up! 212 00:56:13,704 --> 00:56:14,670 - Okay. 213 00:56:20,210 --> 00:56:21,910 Can you please just let me go? 214 00:56:21,912 --> 00:56:23,178 I'll drive out of here, 215 00:56:23,180 --> 00:56:24,980 and I promise you'll never see me again. 216 00:56:24,982 --> 00:56:27,349 - We'll let the cops decide. 217 00:56:27,351 --> 00:56:28,317 Honey! 218 00:56:29,552 --> 00:56:31,086 Honey, come here! 219 00:56:31,821 --> 00:56:32,788 Honey! 220 00:56:35,625 --> 00:56:36,592 Honey! 221 00:56:39,562 --> 00:56:40,529 Clara! 222 00:56:42,365 --> 00:56:43,232 Get over there, 223 00:56:43,234 --> 00:56:44,733 get over there. - Okay. 224 00:56:44,735 --> 00:56:46,402 - Get over there, get over there! 225 00:56:46,404 --> 00:56:46,402 Clara! 226 00:56:48,471 --> 00:56:50,339 - Floyd, what is going on? 227 00:56:50,341 --> 00:56:51,340 - Call the cops. 228 00:56:51,342 --> 00:56:53,208 I caught me a peeper. 229 01:00:31,962 --> 01:00:33,595 - Oh! 230 01:00:33,597 --> 01:00:34,563 Sorry. 231 01:00:46,442 --> 01:00:47,409 - Asshole. 232 01:00:48,244 --> 01:00:49,711 - Bradley, come. 233 01:00:52,548 --> 01:00:54,616 - You better hope i never see you again. 234 01:01:07,397 --> 01:01:09,865 - Sir, can I help you? 235 01:01:09,867 --> 01:01:11,099 - No, no. 236 01:03:38,080 --> 01:03:40,749 - What the hell do you want? 237 01:03:40,751 --> 01:03:41,950 - I want him. 238 01:03:45,321 --> 01:03:46,288 - So do I. 239 01:03:49,892 --> 01:03:50,859 Now leave. 240 01:03:54,263 --> 01:03:55,831 Or I'll kill you. 241 01:04:08,744 --> 01:04:11,046 I bet you have a big cock. 242 01:04:16,686 --> 01:04:18,086 Wolf. 243 01:04:18,088 --> 01:04:19,988 - Yes, mistress. 244 01:04:19,990 --> 01:04:22,791 - This boy will be the stallion. 245 01:04:23,626 --> 01:04:25,493 - As you wish. 246 01:04:27,496 --> 01:04:28,864 - Put these on. 247 01:04:34,337 --> 01:04:35,303 Wolf. 248 01:04:36,072 --> 01:04:38,139 - Yes, mistress. 249 01:04:40,643 --> 01:04:42,477 - Play the game. 250 01:04:42,479 --> 01:04:44,112 - Yes, mistress. 251 01:04:44,114 --> 01:04:47,816 - And wolf, let the stallion go first. 252 01:04:47,818 --> 01:04:49,851 - Yes, mistress. 253 01:05:01,097 --> 01:05:03,498 - Put the rag over my face. 254 01:05:07,970 --> 01:05:08,937 Do it. 255 01:05:10,139 --> 01:05:11,106 Now! 256 01:05:21,117 --> 01:05:22,751 - Piss off! 257 01:05:23,953 --> 01:05:25,153 - Don't stop! 258 01:05:26,589 --> 01:05:28,723 Finish what you started. 259 01:05:29,492 --> 01:05:30,458 Or die! 260 01:05:40,436 --> 01:05:43,171 - Now, the object of the game 261 01:05:43,173 --> 01:05:47,375 is to see which of us can pleasure her to revival. 262 01:05:47,377 --> 01:05:50,578 Mistress has asked that you go first. 263 01:05:52,114 --> 01:05:54,349 - I have to go to the bathroom. 264 01:05:54,351 --> 01:05:55,817 - Use it. 265 01:05:56,652 --> 01:05:58,119 She may like it. 266 01:06:00,189 --> 01:06:01,856 - It'll just take a minute. 267 01:06:01,858 --> 01:06:03,158 - No one is allowed to leave 268 01:06:03,160 --> 01:06:06,061 without the mistress' permission. 269 01:07:03,619 --> 01:07:05,653 - Mr. pike wants to know what the progress is 270 01:07:05,655 --> 01:07:07,288 on the Griffith report. 271 01:07:07,290 --> 01:07:09,891 - Oh, I'm just about to get started on that. 272 01:07:09,893 --> 01:07:11,026 - What've you been working on? 273 01:07:11,862 --> 01:07:12,827 Hold on. 274 01:07:14,163 --> 01:07:15,697 Hello. 275 01:07:15,699 --> 01:07:16,898 Hi, charlene. 276 01:07:17,900 --> 01:07:19,501 Oh, I'm sorry. 277 01:07:19,503 --> 01:07:20,468 You okay? 278 01:07:21,203 --> 01:07:22,170 Okay. 279 01:07:23,239 --> 01:07:24,773 Alright, well, I'll see you then. 280 01:07:24,775 --> 01:07:27,742 But if you need something, you give me a call, okay? 281 01:07:27,744 --> 01:07:28,877 Alright. 282 01:07:28,879 --> 01:07:29,811 Alright, I'll talk to you later. 283 01:07:29,813 --> 01:07:30,845 Bye. 284 01:07:30,847 --> 01:07:32,047 - Everything okay? 285 01:07:32,049 --> 01:07:33,715 - Yeah, that was my sister charlene. 286 01:07:33,717 --> 01:07:35,250 She's a private practice nurse, 287 01:07:35,252 --> 01:07:38,153 and well, the older woman she's been assisting with 288 01:07:38,155 --> 01:07:40,388 passed away this morning. 289 01:07:40,390 --> 01:07:42,724 My sister kind of takes those things real hard. 290 01:07:42,726 --> 01:07:44,192 - Private practice nurse? 291 01:07:44,194 --> 01:07:45,660 - Your wife. 292 01:07:45,662 --> 01:07:46,995 Can I get you to help in here a minute? 293 01:07:46,997 --> 01:07:47,962 - Yeah. 294 01:08:02,411 --> 01:08:03,244 - Shh! 295 01:08:03,246 --> 01:08:04,712 Shh-shh-shh-shh! 296 01:08:05,848 --> 01:08:08,583 This will make you feel better. 297 01:10:12,442 --> 01:10:13,508 - Can I help you? 298 01:10:13,510 --> 01:10:15,176 - We're here for the open house. 299 01:10:15,178 --> 01:10:17,845 - I just got here myself. 300 01:10:17,847 --> 01:10:20,215 You know, technically the open house doesn't start 301 01:10:20,217 --> 01:10:21,783 for another hour, 302 01:10:23,052 --> 01:10:24,185 but come on. 303 01:10:36,765 --> 01:10:37,832 Here we go. 304 01:10:43,973 --> 01:10:45,473 - Nice. 305 01:10:45,475 --> 01:10:47,775 - Now this house is actually on the national register 306 01:10:47,777 --> 01:10:49,577 for historic places. 307 01:10:49,579 --> 01:10:50,878 And it looks much like it did 308 01:10:50,880 --> 01:10:53,848 when it was built in the 1880s. 309 01:10:53,850 --> 01:10:56,851 There's approximately 2,000 square feet. 310 01:10:56,853 --> 01:10:59,954 Four bedrooms, 2 1/2 baths. 311 01:10:59,956 --> 01:11:03,391 There's a full basement and an attic. 312 01:11:03,393 --> 01:11:04,359 - So... 313 01:11:05,461 --> 01:11:08,663 This is where it all happened? 314 01:11:08,665 --> 01:11:10,398 - I suppose so. 315 01:11:10,400 --> 01:11:13,901 - Doesn't it give you the creeps? 316 01:11:13,903 --> 01:11:15,703 - It's just a house. 317 01:11:18,240 --> 01:11:20,808 Excuse me while i get myself situated. 318 01:11:20,810 --> 01:11:22,343 Feel free to look around. 319 01:11:22,345 --> 01:11:26,648 If you have any questions, just let me know, okay? 320 01:11:42,131 --> 01:11:43,998 - Did you know her? 321 01:11:44,000 --> 01:11:45,867 Thelma, I think her name is. 322 01:11:45,869 --> 01:11:47,568 - Thelma Myers. 323 01:11:47,570 --> 01:11:49,370 No, I never met her. 324 01:11:55,644 --> 01:11:58,913 - Has anyone lived here since then? 325 01:11:58,915 --> 01:12:01,683 - No, she was the last occupant. 326 01:12:19,101 --> 01:12:21,402 - Have you seen the video? 327 01:12:21,404 --> 01:12:22,704 - Yes, I have. 328 01:12:24,173 --> 01:12:26,808 - What was your take on it? 329 01:12:26,810 --> 01:12:28,776 - It was, uh, unusual. 330 01:12:46,128 --> 01:12:48,496 - Has anyone else ever died in this house? 331 01:12:48,498 --> 01:12:49,931 - Well, she didn't die in the house. 332 01:12:49,933 --> 01:12:51,866 - She slit her own throat 333 01:12:51,868 --> 01:12:54,035 in the street right outside. 334 01:12:54,037 --> 01:12:55,670 I'd say that's close enough. 335 01:12:55,672 --> 01:12:56,904 - Well, it's my understanding 336 01:12:56,906 --> 01:12:58,539 that she had a history of mental illness 337 01:12:58,541 --> 01:13:00,375 and that wasn't the first time 338 01:13:00,377 --> 01:13:02,910 that she'd attempted suicide. 339 01:13:28,937 --> 01:13:30,405 - You're one of those people that refuse to see the truth 340 01:13:30,407 --> 01:13:32,774 even when it's staring you right in the face. 341 01:13:32,776 --> 01:13:34,275 - The truth? 342 01:13:34,277 --> 01:13:36,210 - Something in this house took control of that woman. 343 01:13:36,212 --> 01:13:38,112 Something in this house killed her. 344 01:13:41,050 --> 01:13:42,183 - We gotta get outta here! 345 01:13:42,185 --> 01:13:43,451 We gotta get outta here! - What's wrong!? 346 01:13:43,453 --> 01:13:46,254 - There's something else in this house! 347 01:13:59,935 --> 01:14:02,904 - Is there anybody up there? 348 01:14:07,743 --> 01:14:09,310 - Help me. 349 01:14:20,422 --> 01:14:21,389 I'm here. 350 01:14:26,161 --> 01:14:27,128 Help me. 351 01:15:19,314 --> 01:15:20,281 - Oh shit. 352 01:15:27,322 --> 01:15:28,289 Oh shit. 353 01:15:28,991 --> 01:15:30,725 - Oh my god, Sarah. 354 01:15:30,727 --> 01:15:32,260 - I think he's dead. 355 01:15:32,262 --> 01:15:33,160 Shit. 356 01:15:38,967 --> 01:15:40,134 Shit! 357 01:15:40,136 --> 01:15:41,102 Run! 358 01:15:41,837 --> 01:15:42,803 - Hey! 359 01:15:53,715 --> 01:15:54,682 - Otis? 360 01:15:55,651 --> 01:15:57,752 Jesus, Otis, are you okay? 361 01:15:57,754 --> 01:15:58,686 Otis. 362 01:16:00,956 --> 01:16:02,223 Are you okay? 363 01:16:02,225 --> 01:16:03,524 - Oh, my head. 364 01:16:05,093 --> 01:16:06,060 Helen? 365 01:16:07,529 --> 01:16:09,664 What are you doing here? 366 01:16:11,099 --> 01:16:13,568 - This is my listing. 367 01:16:13,570 --> 01:16:16,537 - Helen, I fired you this morning. 368 01:16:17,439 --> 01:16:20,074 You don't work for me anymore. 369 01:16:41,930 --> 01:16:44,498 Hey, do you know anything about this house 370 01:16:44,500 --> 01:16:47,234 other than what's on those spec sheets? 371 01:16:47,236 --> 01:16:50,705 I mean, have you even walked through it? 372 01:16:51,673 --> 01:16:54,041 Have you been in the attic? 373 01:17:02,951 --> 01:17:04,819 Well, I have. 374 01:17:04,821 --> 01:17:06,854 And now I know. 375 01:17:06,856 --> 01:17:08,990 I know what I want. 376 01:17:08,992 --> 01:17:10,458 This house. 377 01:17:10,460 --> 01:17:12,293 And I'm to take care of it. 378 01:17:12,295 --> 01:17:15,262 And give it exactly what it needs. 379 01:17:25,340 --> 01:17:26,641 - We'll get everything figured out, alright? 380 01:17:26,643 --> 01:17:28,909 Don't worry about it. 381 01:17:28,911 --> 01:17:31,312 Look, let me call you back. 382 01:17:32,648 --> 01:17:36,350 - Andy. 383 01:17:36,352 --> 01:17:36,350 - Yeah. 384 01:17:38,520 --> 01:17:41,489 Well, did he respond to the offer? 385 01:17:42,557 --> 01:17:45,726 Well, don't call me back until he does. 386 01:17:50,766 --> 01:17:52,400 - Well, hey there. 387 01:17:54,369 --> 01:17:55,670 - I know we're a bit early. 388 01:17:55,672 --> 01:17:56,604 I hope that's okay. 389 01:17:56,606 --> 01:17:59,373 - Oh, no, that's perfectly fine. 390 01:18:02,678 --> 01:18:05,079 Now here's the basic information of the house. 391 01:18:05,081 --> 01:18:08,215 But you can only learn so much from a piece of paper. 392 01:18:08,217 --> 01:18:10,751 So feel free to walk around, explore, 393 01:18:10,753 --> 01:18:12,153 and have a little fun. 394 01:18:12,155 --> 01:18:14,522 And if you have any questions, you just let me know. 395 01:18:14,524 --> 01:18:16,257 - Actually, I do have one question. 396 01:18:17,527 --> 01:18:17,525 - Damn it. 397 01:18:20,128 --> 01:18:21,429 Yeah, Harold, let me call you back 398 01:18:21,431 --> 01:18:23,164 in about 10 minutes, alright? 399 01:18:23,166 --> 01:18:24,131 I'm busy. 400 01:18:25,367 --> 01:18:26,667 No, I know you do, 401 01:18:26,669 --> 01:18:27,902 but give me 10 minutes, okay? 402 01:18:27,904 --> 01:18:29,036 It can wait. 403 01:18:31,273 --> 01:18:33,007 I apologize. 404 01:18:33,009 --> 01:18:35,042 I'm a advertising sales agent, 405 01:18:35,044 --> 01:18:37,778 so it seems like my phone just never stops ringing. 406 01:18:37,780 --> 01:18:40,414 - Believe me, i understand completely. 407 01:18:40,416 --> 01:18:42,450 Now, what was your question? 408 01:18:42,452 --> 01:18:43,751 - Well, I was wonder-- 409 01:18:43,753 --> 01:18:45,186 - wait, this is the house from that 410 01:18:45,188 --> 01:18:46,721 weird viral video, right? 411 01:18:46,723 --> 01:18:49,557 Where the girl seems to go crazy or-- 412 01:18:49,559 --> 01:18:51,158 - yes. Yes. 413 01:18:51,160 --> 01:18:53,527 It is, but that is in the past. 414 01:18:53,529 --> 01:18:55,029 - I heard she killed herself 415 01:18:55,031 --> 01:18:56,897 right after she stepped out of view of the camera. 416 01:18:56,899 --> 01:19:00,201 - Well, perhaps that's what she wanted. 417 01:19:06,808 --> 01:19:08,375 - Sorry. 418 01:19:08,377 --> 01:19:09,210 I'm a little early. 419 01:19:09,212 --> 01:19:10,411 - That's quite alright. 420 01:19:10,413 --> 01:19:12,246 You're not even the first one here. 421 01:19:12,248 --> 01:19:14,749 This is, oh, I'm sorry. 422 01:19:14,751 --> 01:19:17,118 I did not even ask your names. 423 01:19:17,120 --> 01:19:18,152 - I'm Andy. 424 01:19:19,321 --> 01:19:20,788 - Hi, I'm Ellie. 425 01:19:22,257 --> 01:19:24,558 - So how old did you say this house was? 426 01:19:27,130 --> 01:19:29,730 I'm gonna turn the damn thing off. 427 01:19:29,732 --> 01:19:31,265 Shit! 428 01:19:31,267 --> 01:19:33,234 Sometimes I just wanna smash this phone against the wall. 429 01:19:33,236 --> 01:19:35,169 - Well, it sounds like your life choices 430 01:19:35,171 --> 01:19:38,939 are interfering with who you really are. 431 01:19:38,941 --> 01:19:41,142 That's what life is all about, isn't it? 432 01:19:41,144 --> 01:19:42,810 Finding out who you are and what you want 433 01:19:42,812 --> 01:19:46,213 and then going out and achieving whatever that is. 434 01:19:46,215 --> 01:19:48,582 - You make it sound so simple. 435 01:19:48,584 --> 01:19:50,251 - Only because it is. 436 01:19:50,253 --> 01:19:52,920 Oh well, unless, of course, you don't know who you are 437 01:19:52,922 --> 01:19:54,455 or what you want. 438 01:19:57,359 --> 01:19:59,326 - Then what do you do? 439 01:20:00,328 --> 01:20:03,230 - Well, I can help you with that. 440 01:20:04,933 --> 01:20:07,234 Let me show you the attic. 27931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.