Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:16,635 --> 00:00:21,935
You don't need to do that. Just leave now.
Why did you come here?
3
00:00:22,130 --> 00:00:24,590
Gook told me he'd buy me dinner here.
4
00:00:25,230 --> 00:00:30,245
Why did you get hurt today?
5
00:00:31,105 --> 00:00:33,805
You think I'm hurting only today?
6
00:00:41,460 --> 00:00:44,165
You should go to bed now.
I have to go too.
7
00:00:44,165 --> 00:00:48,135
You said you'd wait for me
until I stop crying.
8
00:01:07,130 --> 00:01:08,840
Why is she like this?
9
00:01:11,160 --> 00:01:17,410
Don't go.
I'm going to keep crying.
10
00:01:52,790 --> 00:01:55,370
I'm making my rounds.
11
00:01:56,580 --> 00:01:58,185
Yeah.
12
00:02:05,015 --> 00:02:07,280
I can smell alcohol, Mr. Kang.
13
00:02:11,255 --> 00:02:12,355
Yeah.
14
00:02:53,255 --> 00:02:55,050
Can't be...
15
00:03:39,275 --> 00:03:43,140
Okay. I'll wait for you at the hospital.
16
00:03:59,500 --> 00:04:05,100
Lee Joong-ah
17
00:04:05,100 --> 00:04:07,155
Kang Gook
18
00:04:22,780 --> 00:04:24,995
I want to eat chicken.
19
00:05:14,935 --> 00:05:19,465
My head hurts...Joong-ah.
20
00:06:17,640 --> 00:06:19,200
Kang Gook.
21
00:06:20,870 --> 00:06:25,185
- You traitor.
- I won't do that again, Joong-ah.
22
00:06:31,620 --> 00:06:35,320
Don't cry. I won't do that.
23
00:06:39,475 --> 00:06:41,375
I was yawning.
24
00:06:43,565 --> 00:06:47,060
I was a bit out of it yesterday.
25
00:06:47,060 --> 00:06:48,920
It's because of yawning.
26
00:06:48,920 --> 00:06:53,595
I feel bad for you and our baby.
27
00:06:54,240 --> 00:06:56,390
I said it's because of yawning!
28
00:06:57,925 --> 00:07:00,890
Yawning.
Yaw-ning.
29
00:07:00,890 --> 00:07:05,415
But...it looks just like tears.
30
00:07:05,435 --> 00:07:07,385
I don't cry anymore.
31
00:07:08,495 --> 00:07:11,155
I don't have time to cry, I have to eat.
32
00:07:15,425 --> 00:07:19,960
Don't you think it's better for me to come in for a bit, Shi-yeon?
33
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
You should sit.
34
00:07:38,065 --> 00:07:42,585
Why don't you sit, too?
It's okay to sit.
35
00:07:43,585 --> 00:07:45,585
I'm leaving soon.
36
00:07:47,920 --> 00:07:49,675
Do you want some juice?
37
00:07:50,080 --> 00:07:54,290
You didn't do anything wrong with Kang Gook, right?
38
00:08:00,565 --> 00:08:03,580
- What's "wrong"?
- Shi-yeon.
39
00:08:05,030 --> 00:08:08,890
I'm not in any position to ask you this, but...
40
00:08:12,370 --> 00:08:14,335
Don't do that to Kang Gook.
41
00:08:14,335 --> 00:08:18,860
Except the time I asked you to buy me a motorcycle, this is the first time I'm asking you for something.
42
00:08:22,060 --> 00:08:26,820
Instead of the motorcycle, don't be like that to Kang Gook, okay?
43
00:08:28,995 --> 00:08:31,095
You still talk about motorcycles?
44
00:08:31,095 --> 00:08:33,835
You don't know how much I wanted it.
45
00:08:34,775 --> 00:08:38,715
You have a grudge about it.
You want one? A new one?
46
00:08:38,715 --> 00:08:40,900
Why would you buy it for me?
47
00:08:40,900 --> 00:08:46,995
It was cute then...when I was living off of you and whining about it.
48
00:08:47,995 --> 00:08:52,850
But asking for a motorcycle was just whining,
49
00:08:54,595 --> 00:08:57,340
Concerning Kang Gook? I'm begging you desperately.
50
00:08:59,395 --> 00:09:00,395
Why?
51
00:09:01,895 --> 00:09:03,445
Why you?
52
00:09:06,285 --> 00:09:15,510
Shi-yeon, for you, I can still get myself beat up until my body gets torn apart.
53
00:09:15,510 --> 00:09:21,600
You're still a very precious person to me.
54
00:09:22,595 --> 00:09:27,955
But there is someone else for me.
55
00:09:27,955 --> 00:09:33,565
I will fight for that person instead of getting beaten up.
56
00:09:33,570 --> 00:09:35,130
I want to fight.
57
00:09:36,975 --> 00:09:45,225
Even if I have to fight you, if it's for that person, I'll fight.
58
00:09:45,225 --> 00:09:47,505
What kind of damn nonsense are you saying?
59
00:09:47,855 --> 00:09:50,045
Just don't do anything wrong with Kang Gook.
60
00:09:51,855 --> 00:09:57,485
If you like Kang Gook...
you have to fight me.
61
00:09:58,095 --> 00:09:59,795
How are you going to fight me?
62
00:10:02,830 --> 00:10:07,045
I'll tell everyone, we lived together.
63
00:10:13,270 --> 00:10:16,945
Sorry.
Bye.
64
00:10:20,345 --> 00:10:22,345
Lee Jae-bok.
65
00:10:29,340 --> 00:10:34,265
I like him.
66
00:10:34,265 --> 00:10:37,365
Then you and I must fight.
67
00:10:47,895 --> 00:10:49,655
Again?
68
00:10:51,525 --> 00:10:53,585
Life gets twisted again.
69
00:11:24,360 --> 00:11:27,465
The couches are bigger than the living room.
70
00:11:27,465 --> 00:11:32,400
You're right. How did I not know our living room was so small?
71
00:11:32,950 --> 00:11:38,780
Why did you waste money? Just because you got a big amount, just spending it without thinking...
72
00:11:38,780 --> 00:11:41,765
Well a lot of guests visit us these days...
73
00:11:41,765 --> 00:11:45,315
I can't let them sit on the floor, for Shi-yeon's sake.
74
00:11:46,535 --> 00:11:51,065
And I've wanted a leather couch.
75
00:11:52,195 --> 00:11:55,480
How are we gonna live in this stuffy space?
76
00:11:55,450 --> 00:11:56,945
We should change the house.
77
00:11:57,445 --> 00:11:59,505
We move because of couches?
78
00:11:59,505 --> 00:12:03,640
One of the guests that came here said he'd buy us a house. He wants to be her manager.
79
00:12:04,545 --> 00:12:07,590
Thanks to Shi-yeon,
I'll get to spend some money.
80
00:12:07,590 --> 00:12:09,345
It's been a while, really.
81
00:12:09,345 --> 00:12:12,170
Aren't we just spending too much?
82
00:12:12,170 --> 00:12:14,420
If we don't use it when we have it,
we'll never be able to use it.
83
00:12:14,420 --> 00:12:17,745
We have to spend it to earn it.
Why do you think you failed?
84
00:12:18,580 --> 00:12:20,790
Because I didn't have the brain
to make money.
85
00:12:20,790 --> 00:12:26,240
Because you only thought about not spending and saving. You should think about making and spending money.
86
00:12:27,190 --> 00:12:30,395
- Let's go out, honey.
- Where?
87
00:12:30,395 --> 00:12:31,545
To check out houses.
88
00:12:47,820 --> 00:12:51,970
- You like it, Joong-ah?
- Yeah.
89
00:12:52,990 --> 00:12:55,840
Isn't the horror movie bad for the baby?
90
00:12:57,745 --> 00:13:00,045
They have to learn to be brave in this world.
91
00:13:01,725 --> 00:13:02,870
But still...
92
00:13:08,285 --> 00:13:12,795
- The ghost is gone now?
- Yeah.
93
00:13:17,570 --> 00:13:19,420
It's not gone yet!
94
00:13:26,495 --> 00:13:31,270
- Gone yet?
- Yeah.
95
00:13:31,270 --> 00:13:35,540
You're laughing, so it's still there.
If you're lying, Lee Joong-ah!
96
00:13:37,640 --> 00:13:40,920
It's better if you don't watch it.
Just close your eyes and sleep.
97
00:13:40,920 --> 00:13:43,120
Even the sound is scary, so how can I sleep?
98
00:14:11,880 --> 00:14:13,905
Let's go, Joong-ah.
99
00:14:14,345 --> 00:14:19,210
Looks like the premiere is today.
They finished filming at the hotel, I guess?
100
00:14:19,965 --> 00:14:25,135
- Yeah.
- Strange, to see her like this.
101
00:14:26,340 --> 00:14:30,885
- She became a real person.
- She seems to have a hard time because of it.
102
00:14:32,080 --> 00:14:39,645
- What?
- I mean, we talked a couple of times when she was filming...
103
00:14:42,335 --> 00:14:45,885
Joong-ah, it's Lee Jae-bok.
104
00:14:55,110 --> 00:14:56,460
Lee Jae-bok.
105
00:14:57,865 --> 00:15:01,275
You lost your cellphone, so he called...
106
00:15:06,035 --> 00:15:07,060
Hello.
107
00:15:12,245 --> 00:15:14,175
Okay, I'm coming.
108
00:15:18,625 --> 00:15:22,665
- Joong-ah, I need to go to the hotel.
- Something urgent?
109
00:15:22,665 --> 00:15:24,855
Yes, let's talk later.
110
00:15:35,785 --> 00:15:38,835
Right, this was Jae-bok's number.
111
00:16:38,935 --> 00:16:42,620
- Is he just sleeping?
- Yeah.
112
00:16:45,035 --> 00:16:47,585
Did he leave a note or something like that?
113
00:16:48,795 --> 00:16:52,900
There was nothing.
It looks like an impulsive thing.
114
00:16:53,305 --> 00:16:59,800
His wife and children are abroad.
So I contacted his brothers.
115
00:17:01,030 --> 00:17:05,580
- Did they make a visit?
- No. Not even one.
116
00:17:12,860 --> 00:17:15,070
You must be eating well
and having a good life.
117
00:17:16,660 --> 00:17:21,205
Yes, I'm eating really well.
I'm eating everything I haven't had before.
118
00:17:21,205 --> 00:17:24,195
You just tell me what you want,
it's on me!
119
00:17:24,715 --> 00:17:28,000
You can just give me the money,
so I'll go eat whatever I want.
120
00:17:28,000 --> 00:17:33,200
Money?
Okay, how much do you want?
121
00:17:35,495 --> 00:17:38,420
Half of...what you received.
122
00:17:39,995 --> 00:17:44,640
No I can't...I'll spend some, then I'll give you the leftover if there is any.
123
00:17:55,250 --> 00:17:58,165
- Joong-ah.
- Yeah?
124
00:18:00,725 --> 00:18:03,645
You gave me a hug a long time ago.
125
00:18:05,315 --> 00:18:07,880
Then you got slapped right after that.
126
00:18:10,120 --> 00:18:17,260
That still remains in my heart.
127
00:18:19,720 --> 00:18:22,825
People think about the past
once they become successful.
128
00:18:23,495 --> 00:18:25,185
It must be some kind of disease.
129
00:18:27,440 --> 00:18:34,545
- Forget it, it looks like self-pity.
- If I forget that, I'll forget you.
130
00:18:34,545 --> 00:18:39,010
Do you have to remember me?
131
00:18:39,850 --> 00:18:42,380
If I don't remember you...
132
00:18:46,320 --> 00:18:48,780
I might end up doing something bad to you.
133
00:18:50,360 --> 00:18:53,630
So I don't think I should erase that memory.
134
00:18:59,045 --> 00:19:00,900
What are you looking at?
135
00:19:04,735 --> 00:19:09,305
Kang Gook...do you see him often?
136
00:19:10,965 --> 00:19:14,460
No, not often...
137
00:19:15,520 --> 00:19:17,920
just during filming...
138
00:19:19,345 --> 00:19:22,110
but the shooting is over now, so...
139
00:19:22,110 --> 00:19:28,025
Do you like him?
140
00:19:36,995 --> 00:19:38,485
Yes.
141
00:19:40,860 --> 00:19:45,390
If you chew on your memory of me,
can you make yourself hate Kang Gook?
142
00:19:50,295 --> 00:19:54,850
If you can do that, please do that.
143
00:20:02,195 --> 00:20:03,505
Okay.
144
00:20:08,545 --> 00:20:15,160
- Can I threaten you with one thing?
- Yeah.
145
00:20:16,590 --> 00:20:19,540
I'm pregnant.
146
00:20:27,995 --> 00:20:29,285
Sucks.
147
00:21:01,390 --> 00:21:04,185
People shouldn't live unhappily.
148
00:21:05,965 --> 00:21:13,145
I finally got out of a dump and see the world,
but it's just a bigger dump.
149
00:21:13,995 --> 00:21:17,470
What's this?
Why are we living like this?
150
00:21:18,265 --> 00:21:24,075
- Lee Jae-bok.
- Why? What? What's the problem?
151
00:21:26,945 --> 00:21:29,235
I might just burst out crying.
152
00:21:29,570 --> 00:21:33,735
- I told you it's about learning to endure.
- Why should I learn that?
153
00:21:35,110 --> 00:21:37,690
- You don't know.
- What do I not know?
154
00:21:37,690 --> 00:21:40,410
I'm enduring it for you, too.
155
00:21:49,255 --> 00:21:53,160
Lee Jae-bok,
why are you crying here?
156
00:21:54,135 --> 00:21:55,735
People are around.
157
00:21:55,735 --> 00:22:05,765
If I don't cry, would those people give me money?
Give me love? They can walk around, I'm going to cry.
158
00:22:10,255 --> 00:22:11,735
Wipe it off.
159
00:22:14,850 --> 00:22:17,460
I have a hankerchief, too.
160
00:22:21,450 --> 00:22:23,320
This is Joong-ah's.
161
00:22:23,985 --> 00:22:28,495
Leave it.
What do you care if I like Joong-ah?
162
00:22:30,745 --> 00:22:38,140
I'm just gonna watch you two have a happy life and like her by myself, so what does that have to do with you?
163
00:22:38,140 --> 00:22:40,195
We're in front of the President's room,
Lee Jae-bok.
164
00:22:40,195 --> 00:22:46,795
So we're in front of the president's room, and I like Lee Joong-ah, so? What?
165
00:22:48,045 --> 00:22:49,225
Did you drink?
166
00:22:53,425 --> 00:22:58,390
If you want to be at the same level as me,
feel free to drink.
167
00:23:01,555 --> 00:23:04,590
- You want to work or...
- I'm saying I don't want to work.
168
00:23:05,200 --> 00:23:08,245
I'm saying I'm just going to hang out
in front of the patient's room.
169
00:23:08,625 --> 00:23:13,260
Cry, laugh, chat, argue...
170
00:23:13,260 --> 00:23:18,045
I'm still sober enough to take on anyone that's going to break in here.
171
00:23:18,045 --> 00:23:26,420
So, let me just sit here and go crazy.
Why are people so annoying?
172
00:23:27,315 --> 00:23:32,900
I thought people were having a cool life,
but there is nothing cool about it.
173
00:23:36,410 --> 00:23:38,925
If you're not gonna drink that,
give it back to me.
174
00:23:46,475 --> 00:23:52,285
You shouldn't drink anymore,
so I'm drinking it for you, okay?
175
00:24:05,055 --> 00:24:10,610
You have to take this to the grave...
that I drank here.
176
00:24:10,610 --> 00:24:12,195
I caught you red-handed.
177
00:24:13,035 --> 00:24:19,235
I have something on you now. If I don't like how you act, I'm going to tell everyone.
178
00:24:20,705 --> 00:24:23,040
People don't believe what you say.
179
00:24:29,935 --> 00:24:32,670
- Kang Gook.
- Yeah.
180
00:24:32,670 --> 00:24:40,180
Even if I have to quit the bodyguard job, I'll sacrifice my life for you and Joong-ah.
181
00:24:42,340 --> 00:24:44,600
Sacrifice your life...
182
00:24:48,110 --> 00:24:54,260
- Write that in Chinese character.
- You lost all sense of reality.
183
00:24:57,185 --> 00:24:58,815
Cruel punk.
184
00:25:04,295 --> 00:25:06,080
What are you laughing about?
185
00:25:07,775 --> 00:25:09,760
In front of the president's hospital room.
186
00:25:30,975 --> 00:25:32,785
Mr. Shim.
187
00:25:37,735 --> 00:25:41,000
Yes, Mr. President.
Are you okay?
188
00:25:41,820 --> 00:25:45,860
- I need to ask you for a favor.
- Yes, Mr. President.
189
00:25:46,525 --> 00:25:51,205
I want to eat pizza.
190
00:25:53,360 --> 00:25:58,705
The pizza from the King's Hotel.
They make the good ones.
191
00:26:00,870 --> 00:26:02,580
Yes, sir.
192
00:26:10,815 --> 00:26:13,025
Oh man...
193
00:26:13,185 --> 00:26:14,725
What's the problem, Mr. Shim?
194
00:26:15,995 --> 00:26:17,970
He wants to eat pizza.
195
00:26:27,380 --> 00:26:29,180
I'm home.
196
00:26:29,180 --> 00:26:33,430
Come here, we were waiting to watch your commercial.
197
00:26:33,430 --> 00:26:36,620
- Dad, it's called CF.
- Yes, CF commercial.
198
00:26:36,575 --> 00:26:37,610
Is it on now?
199
00:26:40,435 --> 00:26:43,295
- What is this by the way?
- Mom bought it.
200
00:26:44,495 --> 00:26:48,780
Why did you buy it?
What's this funny looking living room?
201
00:26:49,685 --> 00:26:52,140
Mom, huh?
202
00:26:52,140 --> 00:26:54,405
I knew mom would get into trouble.
203
00:26:57,165 --> 00:27:00,905
Mom, are you in your right mind?
204
00:27:03,790 --> 00:27:06,755
Ma'am, you're not gonna talk to me?
205
00:27:07,080 --> 00:27:11,200
We're getting a refrigerator with two doors delivered tomorrow.
206
00:27:18,185 --> 00:27:23,380
What are you doing, huh? You think this couch goes well in this living room?
207
00:27:23,380 --> 00:27:27,205
Where are you putting the new refrigerator? In the yard?
208
00:27:27,655 --> 00:27:31,685
Ma'am, I gave you money to spend it well, what's going on here?
209
00:27:32,295 --> 00:27:36,255
- I was going to.
- But what?
210
00:27:37,580 --> 00:27:43,085
I had to spend it, but it was overwhelming to figure out where first.
211
00:27:43,655 --> 00:27:47,405
So, just the ones I saw on TV...
212
00:27:47,405 --> 00:27:51,600
and the ones I've wanted in my mind for a while...
213
00:27:51,600 --> 00:27:54,140
I wanted to buy a couple of those.
214
00:27:56,295 --> 00:27:58,810
But...once I got them here...
215
00:28:00,595 --> 00:28:02,795
I didn't feel good about them.
216
00:28:03,315 --> 00:28:05,130
You couldn't picture the size?
217
00:28:06,045 --> 00:28:09,095
I realize today that I couldn't picture the size!
218
00:28:09,360 --> 00:28:15,445
I didn't just have no money, but my perspective became so narrow.
219
00:28:15,685 --> 00:28:23,945
Before when I had money, I had good taste, but I realize today I've become a real country mouse.
220
00:28:36,750 --> 00:28:40,655
What's up with your spasm? Why are your eyelids twitching?
221
00:28:42,360 --> 00:28:45,700
- Call and return this.
- You can return this?
222
00:28:48,155 --> 00:28:50,705
Then return it, honey.
223
00:28:52,345 --> 00:28:55,595
That girl. I'm so embarassed.
224
00:28:56,670 --> 00:29:03,610
Well, if Jae-bok was here,
Shi-yeon wouldn't be like that.
225
00:29:03,610 --> 00:29:08,300
He'd cheer you up,
and cheer Shi-yeon up, too.
226
00:29:09,155 --> 00:29:13,315
I should have learned that from Jae-bok
before he left.
227
00:29:13,315 --> 00:29:15,405
Be careful what you say.
228
00:29:16,110 --> 00:29:19,815
If people find out she lived with a guy,
that's the end.
229
00:29:19,815 --> 00:29:25,080
You guys too. Erase the name Lee Jae-bok from your head completely, okay?
230
00:29:26,855 --> 00:29:29,855
Kids, what happened to the commercial?
231
00:29:30,020 --> 00:29:34,770
- It's already gone.
- Oh, I wanted to see that.
232
00:29:34,770 --> 00:29:36,615
I saw it!
233
00:29:37,335 --> 00:29:38,960
Was she good?
234
00:29:38,960 --> 00:29:41,395
She was wearing a black bra.
235
00:29:41,395 --> 00:29:43,105
Why would she wearing underwear?
236
00:29:43,105 --> 00:29:46,240
Because it's an underwear commercial!
237
00:31:19,750 --> 00:31:24,100
I'm going to burn them.
All of them.
238
00:31:35,400 --> 00:31:41,100
General surgery is not popular these days, so they should have an opening for a resident. Just go talk to the chief for now.
239
00:31:42,100 --> 00:31:44,350
I haven't decided on the specialty yet...
240
00:31:44,925 --> 00:31:48,770
I have to decide the specialty,
why do you need to decide?
241
00:31:48,770 --> 00:31:50,650
Why? It's my specialty.
242
00:31:50,650 --> 00:31:53,150
No, you need to do what I tell you to do.
243
00:31:53,150 --> 00:31:57,765
Since I did orthopedics and neurosurgery, I'm going to pick other specialties for you.
244
00:31:57,765 --> 00:32:00,355
That's how I get to work you hard at my hospital.
245
00:32:01,285 --> 00:32:07,375
After my residency, I'm going to start my own practice. I have to make money to raise my child.
246
00:32:07,770 --> 00:32:11,155
You're following my footsteps. I started my practice because of my baby.
247
00:32:11,155 --> 00:32:15,540
But, you can't. You're mine.
248
00:32:21,920 --> 00:32:24,890
There is another guard coming,
so you can go home now.
249
00:32:27,990 --> 00:32:30,250
If you let me do that, I appreciate it.
250
00:32:30,380 --> 00:32:35,495
Stop by the doctor and tell him the president is awake now. You can get there by...
251
00:32:35,495 --> 00:32:37,605
I've been here before,
I know how to get there.
252
00:33:19,600 --> 00:33:23,240
Be careful eating that.
You might choke on it.
253
00:34:07,195 --> 00:34:15,065
You wanted to kiss me, sis? We kissed 3 times. I saw it all because my eyes were open.
254
00:34:16,060 --> 00:34:18,130
I thought you were dead
because your eyes were open.
255
00:34:18,130 --> 00:34:24,375
Your eyes were open and you were not breathing,
so I thought you were dead.
256
00:34:24,375 --> 00:34:29,690
Next time, even if you don't breathe,
just close your eyes.
257
00:34:31,605 --> 00:34:37,140
The snow on top of your head is all melted.
You probably don't remember it.
258
00:35:06,995 --> 00:35:09,660
- Jae-bok.
- Joong-ah.
259
00:35:38,495 --> 00:35:40,035
Jae-bok.
260
00:35:43,050 --> 00:35:44,205
Joong-ah.
261
00:36:44,995 --> 00:36:47,050
Don't look at me like that, Joong-ah.
262
00:36:47,355 --> 00:36:48,740
Gook.
263
00:36:49,790 --> 00:36:52,175
If you look at me the way you do right now.
264
00:36:53,400 --> 00:36:59,345
I'll leave you the way you are right now.
265
00:37:48,755 --> 00:37:51,455
Kang Gook's
266
00:38:06,255 --> 00:38:14,820
Yes, director. I don't need the hotel room.
I'm going to check out.
267
00:38:17,495 --> 00:38:24,195
Why are you shitting me about me checking out? I won't go to the film festival, bastard!
268
00:38:25,670 --> 00:38:28,480
Sure, I made it.
269
00:38:29,585 --> 00:38:34,550
You do art, I'll make money from my fame.
270
00:38:38,195 --> 00:38:41,115
Hey, just look at the mirror and hide your fat stomach.
271
00:38:48,430 --> 00:38:53,350
What was that? Why was I so patient?
The movie's over, after all.
272
00:38:55,265 --> 00:38:58,010
That feels great! To swear!
273
00:38:59,025 --> 00:39:00,505
That startled me.
274
00:39:02,995 --> 00:39:06,130
Oh, what do I do? He's strong.
275
00:39:11,855 --> 00:39:16,355
Director, I answered the phone in my sleep, so I was sleep-talking...
276
00:39:21,350 --> 00:39:27,600
Oh, just in case, I lost my cellphone yesterday, so...
277
00:39:29,895 --> 00:39:32,585
What's this? You have a business here?
278
00:39:33,685 --> 00:39:35,045
- No, well...
- If not, leave.
279
00:39:36,060 --> 00:39:37,520
- You come here.
- Director!
280
00:39:43,495 --> 00:39:48,470
- Director, I think I lost my mind earlier.
- What a bitch you are!
281
00:39:48,995 --> 00:39:54,960
Hey, get up! You'll learn when you get beat up? What do you think you are?
282
00:39:54,960 --> 00:40:00,480
Where did you learn to be so rude? You, bitch!
283
00:40:01,365 --> 00:40:03,640
- A bitch like you!
- I'm sorry.
284
00:40:04,910 --> 00:40:06,910
I'm sorry, I'm sorry, sorry...
285
00:40:07,635 --> 00:40:09,605
Who is it?
286
00:40:25,545 --> 00:40:26,790
What are you?
287
00:40:35,155 --> 00:40:38,870
- You get out!
- I'm not leaving.
288
00:40:39,040 --> 00:40:42,600
You're President Park's minion!
Where is Park?
289
00:40:42,600 --> 00:40:44,245
Park's sick.
290
00:41:11,995 --> 00:41:17,250
Mister...
Mister!
291
00:41:19,520 --> 00:41:20,520
Mister...
292
00:41:27,915 --> 00:41:29,905
Mister!
293
00:41:32,585 --> 00:41:36,960
Mister...mister...
294
00:41:45,495 --> 00:41:48,260
Now my laps are Kang Gook's personal pillow.
295
00:41:50,085 --> 00:41:51,490
The blood is dried up.
296
00:41:53,330 --> 00:41:57,950
Jae-bok, thanks for coming. I'm glad.
297
00:41:58,905 --> 00:42:02,435
The only person I could call was you.
298
00:42:03,135 --> 00:42:07,330
I couldn't call anyone else.
If any rumor spreads, that's the end.
299
00:42:07,330 --> 00:42:09,455
Why do you keep hitting on Kang Gook?
300
00:42:10,195 --> 00:42:12,055
I told you not to do it.
301
00:42:13,920 --> 00:42:15,390
I didn't hit on him.
302
00:42:15,390 --> 00:42:21,810
Then why did Kang Gook go to your room? And, why are you still at the hotel now the movie's done?
303
00:42:21,815 --> 00:42:24,000
Why are you blabbing,
I said I didn't hit on him!
304
00:42:24,665 --> 00:42:29,875
I can see it in your eyes, you've fallen for him. I know those eyes.
305
00:42:31,495 --> 00:42:36,125
Stop those eyes now. Before your heart follows too. Now!
306
00:42:38,335 --> 00:42:42,885
- Did you get that, Shi-yeon?
- I've already fallen.
307
00:42:45,680 --> 00:42:47,100
You're driving me nuts.
308
00:42:47,100 --> 00:42:51,430
This is a big problem. Your trouble starts now.
309
00:43:15,245 --> 00:43:19,105
Are you okay where you got hit?
310
00:43:19,105 --> 00:43:20,105
Gook...
311
00:43:31,355 --> 00:43:33,995
Oh, Joong-ah.
312
00:43:34,895 --> 00:43:36,135
Stay in bed.
313
00:43:38,990 --> 00:43:44,085
You're probably dizzy, so stay in bed for a while then let's go home, Gook.
314
00:43:44,415 --> 00:43:45,525
Okay.
315
00:43:46,950 --> 00:43:49,945
- Well...
- Yeah?
316
00:43:50,060 --> 00:43:55,800
Did she bring me here?
Is she okay? She got hit a lot.
317
00:43:56,275 --> 00:43:58,480
Did you see if she's okay?
318
00:44:05,775 --> 00:44:08,010
I didn't, because I had to see you.
319
00:44:08,010 --> 00:44:11,865
She got hit a lot by some pervert.
320
00:44:11,865 --> 00:44:14,790
- Gook.
- Yeah?
321
00:44:18,605 --> 00:44:21,890
Are you her bodyguard?
322
00:44:26,885 --> 00:44:32,180
Kang Gook must be the bodyguard of all Korean citizens.
323
00:44:36,795 --> 00:44:38,595
Stay in bed.
324
00:44:48,430 --> 00:44:50,380
Is he okay, Joong-ah?
325
00:44:51,670 --> 00:44:52,670
Yeah.
326
00:44:54,585 --> 00:45:02,165
I'm sorry to ask you this,
but I just want to say thanks.
327
00:45:03,690 --> 00:45:06,400
Really, I'm just gonna say thanks, I'm not gonna do anything.
328
00:45:09,080 --> 00:45:11,220
I didn't do anything to begin with.
329
00:45:32,010 --> 00:45:34,515
She'll just say thanks.
330
00:45:37,650 --> 00:45:42,165
The neighborhood view from the window over there is really pretty.
331
00:45:43,525 --> 00:45:47,300
Let's go look at that.
And leave her to say thanks.
332
00:46:05,000 --> 00:46:08,330
You would look good with a hat on.
333
00:46:10,290 --> 00:46:12,460
You look even better with bandages.
334
00:46:19,455 --> 00:46:22,640
Why do you get beat up?
And he calls himself a director?
335
00:46:28,835 --> 00:46:33,070
Do you have to wear a suit for work?
That's too plain.
336
00:46:33,070 --> 00:46:35,210
Why do you let yourself get beat up?
337
00:46:41,780 --> 00:46:43,780
Oh, your cellphone!
338
00:46:46,815 --> 00:46:48,835
You were fine slapping me.
339
00:46:49,420 --> 00:46:51,065
And you let yourself get beat up.
340
00:46:53,515 --> 00:46:55,075
Because I slept with him.
341
00:47:07,550 --> 00:47:11,435
Guys beat up the girls
after sleeping with them.
342
00:47:11,435 --> 00:47:14,430
All the bastard I slept with hit me afterwards.
343
00:47:15,645 --> 00:47:17,450
Except one person.
344
00:47:19,830 --> 00:47:24,435
You slept with him after all.
With that director bastard.
345
00:47:26,240 --> 00:47:28,425
I'm easy when a guy hits on me.
346
00:47:29,375 --> 00:47:33,980
When I was alone with the director,
he kept saying I was cute and kept hitting on me,
347
00:47:34,780 --> 00:47:38,880
So I thought he liked me for real.
But it wasn't true.
348
00:47:42,380 --> 00:47:44,755
I was lying to myself, in other words.
349
00:47:45,180 --> 00:47:47,000
Are you usually that easy?
350
00:47:49,585 --> 00:47:50,740
Yes.
351
00:47:51,460 --> 00:47:53,270
Do You want to live like that?
352
00:47:53,885 --> 00:47:58,540
Who'd want to live like that?
That's how things just happen.
353
00:47:59,395 --> 00:48:00,395
You think it's funny?
354
00:48:00,395 --> 00:48:04,745
It's funny, right?
That's how you can live with a smile.
355
00:48:07,420 --> 00:48:08,420
Get out.
356
00:48:11,515 --> 00:48:13,645
Let's just hang out for a while, mister.
357
00:48:15,115 --> 00:48:21,135
Joong-ah's outside, so I won't have bad thoughts.
I'm just going to hang out with you for a bit.
358
00:48:23,190 --> 00:48:26,495
What's the problem?
I just want to chit-chat.
359
00:48:46,710 --> 00:48:49,935
The bandage looks good on you.
360
00:49:09,495 --> 00:49:15,380
That's not how you should live!
Okay? Please, please!
361
00:49:15,380 --> 00:49:17,365
Why do you live like that?
362
00:49:24,385 --> 00:49:26,025
Do you know that actress?
363
00:49:26,855 --> 00:49:27,855
Yeah.
364
00:49:28,410 --> 00:49:30,520
She likes Kang Gook.
365
00:49:33,490 --> 00:49:35,065
I feel jealous.
366
00:49:37,540 --> 00:49:39,615
I worked so hard not to show.
367
00:49:40,265 --> 00:49:42,175
I had to look above it.
368
00:49:42,315 --> 00:49:47,015
Why do you keep it in? You should curse her and stop her.
369
00:49:48,045 --> 00:49:53,875
Or pull her hair out. That's the best medicine for cheaters.
370
00:49:55,460 --> 00:49:57,190
Don't you feel guilty?
371
00:49:57,565 --> 00:50:01,120
Ours is not cheating, it's romance.
372
00:50:01,120 --> 00:50:03,925
We're serious, in reality.
373
00:50:08,995 --> 00:50:11,905
Joong-ah is laughing. It's been a while.
374
00:50:13,175 --> 00:50:14,370
Jae-bok.
375
00:50:17,105 --> 00:50:19,830
I should get a divorce.
376
00:50:22,885 --> 00:50:28,255
Joong-ah, you're probably really sensitive because you're pregnant.
377
00:50:29,285 --> 00:50:34,115
I think they're just being nice to each other.
378
00:50:35,350 --> 00:50:37,790
Not like us, in a messy relationship.
379
00:50:38,335 --> 00:50:39,960
You're exaggerating.
380
00:50:41,490 --> 00:50:43,635
Speak for yourself.
381
00:50:43,785 --> 00:50:47,295
The divorce rate is increasing because people like you get a divorce from feeling jealous.
382
00:50:48,440 --> 00:50:50,355
Who gets a divorce from feeling jealous?
383
00:50:52,065 --> 00:50:55,920
I realized something, and that's the reason for the break-up.
384
00:51:01,710 --> 00:51:08,075
I don't know what you realized,
but can you make me happy, Joong-ah?
385
00:51:11,070 --> 00:51:18,165
Because I want to see you two happy, I'm hiding myself behind a wall and jumping up and down.
386
00:51:22,035 --> 00:51:26,390
I might want to bang my head against the wall and go crazy,
387
00:51:27,410 --> 00:51:34,365
Or whatever happens, in the end, I wish the world ends with your big smile.
388
00:51:37,730 --> 00:51:41,195
With your smile, I'm done with life, too.
389
00:51:43,530 --> 00:51:45,930
Why am I so good at hitting on a woman?
390
00:51:47,240 --> 00:51:48,785
A loser with nothing...
391
00:51:49,730 --> 00:51:51,710
You got something.
392
00:51:52,180 --> 00:51:53,770
What something?
393
00:51:56,890 --> 00:51:59,100
Let's look for one, we'll find something...
394
00:51:59,955 --> 00:52:01,600
You're a human after all.
395
00:52:14,875 --> 00:52:18,730
- People...
- What?
396
00:52:20,905 --> 00:52:25,095
You have people.
397
00:52:27,085 --> 00:52:32,980
There are people living in your heart.
Kind and happy.
398
00:52:34,785 --> 00:52:35,980
Packed and jammed.
399
00:52:39,195 --> 00:52:40,880
I can see that.
400
00:52:45,195 --> 00:52:48,030
You have to show off your intelligence.
401
00:52:49,915 --> 00:52:51,455
What's she saying?
402
00:52:58,035 --> 00:53:00,170
Is your head still hurting pretty bad?
403
00:53:01,375 --> 00:53:03,540
Why is she living such a messy life?
404
00:53:04,575 --> 00:53:05,940
What?
405
00:53:06,495 --> 00:53:07,680
That woman.
406
00:53:10,325 --> 00:53:12,510
Let her live like that and die!
407
00:53:14,010 --> 00:53:15,560
What a waste of my injury.
408
00:53:16,550 --> 00:53:19,740
- Gook,
- Agh...headache.
409
00:53:23,255 --> 00:53:24,255
Gook.
410
00:53:26,325 --> 00:53:27,355
Why?
411
00:53:31,800 --> 00:53:32,800
What?
412
00:53:33,535 --> 00:53:37,530
You need the bandage tightened, it looks like it's going to come off.
413
00:53:50,815 --> 00:53:52,425
Go inside.
414
00:53:55,450 --> 00:53:59,460
Lee Jae-bok, you don't feel anything about me getting beat up?
415
00:53:59,460 --> 00:54:00,770
You deserve it.
416
00:54:01,160 --> 00:54:02,295
What the heck.
417
00:54:01,995 --> 00:54:06,475
I don't want to even look at you.
Your face became ugly, too.
418
00:54:07,275 --> 00:54:08,640
What the heck.
419
00:54:09,995 --> 00:54:14,140
I thought you were going to have a good life.
Why is your life so much more pathetic now?
420
00:54:16,050 --> 00:54:18,075
- It's not pathetic.
- It pathetic.
421
00:54:18,075 --> 00:54:21,190
- It's not pathetic.
- It's pathetic, pathetic, pathetic!
422
00:54:21,910 --> 00:54:23,240
Everything you do os pathetic.
423
00:54:25,060 --> 00:54:26,515
It's not pathetic.
424
00:54:29,115 --> 00:54:33,095
In a little bit, I can live with an attitude.
425
00:54:33,095 --> 00:54:37,505
To have the life of a snob, I have to crawl on my hands and knees,,
426
00:54:39,135 --> 00:54:41,140
But I already knew the world was like that.
427
00:54:43,605 --> 00:54:48,145
The life of an utmost snob...is right in front of me.
428
00:54:48,145 --> 00:54:49,895
One meter ahead.
429
00:54:51,805 --> 00:54:54,000
How can I blame you?
430
00:54:54,635 --> 00:54:56,740
I know you so well.
431
00:54:57,700 --> 00:54:59,510
Life is just about same everywhere.
432
00:55:00,210 --> 00:55:01,395
I know.
433
00:55:02,820 --> 00:55:03,820
But...
434
00:55:07,295 --> 00:55:09,005
You can feel it.
435
00:55:11,725 --> 00:55:15,410
That you've become so pathetic.
436
00:55:31,200 --> 00:55:40,470
Mom was still depressed even after buying expensive stuff.
437
00:55:41,695 --> 00:55:49,280
I was nervous that expensive clothes wouldn't look right on me.
438
00:55:51,245 --> 00:55:53,315
Do we look good in it?
439
00:55:55,980 --> 00:55:58,430
Of course we look like country mice.
440
00:56:01,210 --> 00:56:03,145
Then was it better before?
441
00:56:04,295 --> 00:56:05,480
No, that's not it.
442
00:56:07,460 --> 00:56:10,295
We've been poor for a long time, that's how we became this way.
443
00:56:11,060 --> 00:56:15,335
For me...for my family,
this is the starting point.
444
00:56:15,915 --> 00:56:20,380
We'll know to choose good stuff right away and look at the mirror with pride,
445
00:56:20,855 --> 00:56:23,005
That's what I'll end my life with.
446
00:56:24,995 --> 00:56:25,995
Satisfied?
447
00:56:28,790 --> 00:56:32,455
My Shi-yeon has a lot to say.
448
00:56:34,200 --> 00:56:37,445
When you feel guilty,
you keep going on and on.
449
00:56:38,575 --> 00:56:40,760
But I'll still be cheering for you.
450
00:56:41,120 --> 00:56:45,730
If anyone bad-mouthes you, I'll punch them with curse words hundred times worse than that.
451
00:56:46,710 --> 00:56:50,730
But in return, you have to live a happy life.
452
00:56:51,035 --> 00:56:53,355
You have to be happy for me to cheer you on.
453
00:56:55,750 --> 00:57:00,075
But you can't hit on Kang Gook.
454
00:57:04,615 --> 00:57:05,880
Bye.
455
00:57:06,385 --> 00:57:11,025
I don't know..
how it'll turn out.
456
00:57:14,065 --> 00:57:15,095
I don't know either.
457
00:58:58,830 --> 00:59:00,795
I should have given her a ride on that.
36091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.