Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,462 --> 00:00:42,542
Brenda!
2
00:00:42,542 --> 00:00:45,822
How many times have I told you?
Cigarettes can kill.
3
00:00:45,822 --> 00:00:47,862
Oh, Mrs Stevens.
4
00:00:47,862 --> 00:00:50,342
What did he say?
5
00:00:57,422 --> 00:01:01,982
Now, Brenda, I was quite prepared
for it and so should you have been.
6
00:01:01,982 --> 00:01:03,942
Come on, blow your nose.
7
00:01:07,462 --> 00:01:09,422
No-one should mind dying.
8
00:01:10,462 --> 00:01:13,262
It's a perfectly natural process.
9
00:01:13,262 --> 00:01:17,262
The only thing one should mind
is what one's done with one's life.
10
00:01:17,262 --> 00:01:20,262
Whether one's used it properly.
Fulfilled oneself.
11
00:01:23,022 --> 00:01:25,782
I've still got time to make a mark.
12
00:01:25,782 --> 00:01:27,862
The question is, what mark and
where?
13
00:01:40,342 --> 00:01:42,742
There's the man I want.
14
00:01:42,742 --> 00:01:44,902
Oh, Lord, what have I done now,
Felix?
15
00:01:44,902 --> 00:01:47,262
You've done very well. That's just
the point.
16
00:01:47,262 --> 00:01:50,262
I hope you've brought your
chequebook.
17
00:01:53,382 --> 00:01:58,502
Yes, the library. Renovation work.
Very expensive, really.
18
00:01:59,542 --> 00:02:01,622
Good evening, Ned.
19
00:02:01,622 --> 00:02:03,942
How are you keeping?
Very well, thank you.
20
00:02:17,902 --> 00:02:21,102
President, you've heard me talk
about Michael Mansell?
21
00:02:21,102 --> 00:02:22,982
Oh, yes, indeed! How do you do?
22
00:02:22,982 --> 00:02:26,182
I put you next to me.
I hope that won't be too boring.
23
00:02:26,182 --> 00:02:27,982
Come along, now.
24
00:02:43,502 --> 00:02:45,462
Morse.
25
00:02:46,942 --> 00:02:48,902
Yes.
26
00:02:49,942 --> 00:02:51,942
Oh, I see.
27
00:02:51,942 --> 00:02:53,902
How can I help you?
28
00:02:55,343 --> 00:03:00,063
We all take for granted
that Oxford is the greatest
university in the world.
29
00:03:00,063 --> 00:03:03,023
ALL: Hear! Hear!
Of course we acknowledge
30
00:03:03,023 --> 00:03:07,783
the existence of another place
somewhere over in East Anglia...
31
00:03:11,047 --> 00:03:13,527
But Cambridge was founded by Oxford
men.
32
00:03:13,527 --> 00:03:15,327
Quite so!
33
00:03:15,327 --> 00:03:18,967
There is, however, another
Cambridge. Cambridge, Massachusetts.
34
00:03:22,087 --> 00:03:25,767
Are you telling me that the college
is so broke
35
00:03:25,767 --> 00:03:30,047
that it's getting its undergraduates
to ring up old members
36
00:03:30,047 --> 00:03:32,527
using their Christian names?!
37
00:03:34,607 --> 00:03:39,887
Because if Lonsdale is reduced to
selling itself like double glazing,
38
00:03:39,887 --> 00:03:41,847
good night!
39
00:03:44,967 --> 00:03:47,087
It's more and more to Harvard and
Yale,
40
00:03:47,087 --> 00:03:49,447
(AMERICAN ACCENT) Berkeley and
Stanford,
41
00:03:49,447 --> 00:03:52,287
that the great scholars of our time
are attracted.
42
00:03:52,287 --> 00:03:55,087
Because these universities are very
rich.
43
00:03:55,087 --> 00:03:59,447
And we are, relatively, very poor.
44
00:03:59,447 --> 00:04:05,287
Oxford, in fact, is looking more
and more like an ancient,
down-at-heel uncle.
45
00:04:05,287 --> 00:04:08,607
Someone in an old
and none-too-clean cardigan,
46
00:04:08,607 --> 00:04:12,207
whom you ask to Christmas dinner
simply for old times' sake.
47
00:04:12,207 --> 00:04:14,527
Someone rather like me, in fact.
48
00:04:40,287 --> 00:04:43,647
Oi, where've you been?
- Mrs Stevens. She's not very well.
49
00:04:57,283 --> 00:04:59,203
That's all for today.
50
00:05:01,803 --> 00:05:04,763
And don't forget your Macbeth
revision. All right?
51
00:05:04,763 --> 00:05:07,883
"Stand not upon the order of your
going but go at once."
52
00:05:07,883 --> 00:05:09,923
Quietly.
53
00:05:09,923 --> 00:05:11,883
Quietly, I said!
54
00:05:20,963 --> 00:05:23,723
I'm so glad they let you out again,
Kevin.
55
00:05:23,723 --> 00:05:26,923
I hope you're planning to stay out
this time.
56
00:05:28,203 --> 00:05:31,123
May we at least have the pleasure
of your company
57
00:05:31,123 --> 00:05:34,443
until the end of the term?
You can have it any time you like.
58
00:05:34,443 --> 00:05:36,923
Kevin...you really are...
59
00:05:38,123 --> 00:05:40,083
Happy birthday.
60
00:05:42,603 --> 00:05:44,923
And many more of 'em.
61
00:05:44,923 --> 00:05:46,363
Are you all right?
62
00:05:47,243 --> 00:05:49,283
Yes. Yes. I...
63
00:05:50,323 --> 00:05:52,603
It's just 5E.
64
00:05:52,603 --> 00:05:54,923
I find you a bit of a blasted heath,
frankly.
65
00:05:56,003 --> 00:05:58,083
Walk you home if you like.
66
00:06:01,243 --> 00:06:04,003
When I need your help,
I'll let you know, Kevin.
67
00:06:09,883 --> 00:06:11,923
Oh, Brenda...
68
00:06:11,923 --> 00:06:13,963
You shouldn't have.
69
00:06:13,963 --> 00:06:16,003
But I'm glad you did.
70
00:06:16,003 --> 00:06:17,563
Ooh.
71
00:06:19,603 --> 00:06:22,283
The happy birthday's not very good,
I'm afraid.
72
00:06:22,283 --> 00:06:24,883
I gave my wrist a bit of a bang
73
00:06:24,883 --> 00:06:27,483
and I couldn't get a really good
grip on the bag.
74
00:06:29,483 --> 00:06:31,523
Oh, wish!
75
00:06:31,523 --> 00:06:33,843
You must wish.
76
00:06:33,843 --> 00:06:36,803
Oh, I'm sorry.
77
00:06:38,003 --> 00:06:40,483
Let's just enjoy the cake, shall we?
78
00:06:40,483 --> 00:06:43,123
Come on, sit down.
Thank you.
79
00:06:43,123 --> 00:06:45,083
There you are.
80
00:06:46,123 --> 00:06:48,083
Mm. Delicious.
81
00:06:49,523 --> 00:06:51,603
Now, Brenda,
82
00:06:51,603 --> 00:06:53,683
when you say you gave your wrist a
bang,
83
00:06:53,683 --> 00:06:55,643
what precisely do you mean?
84
00:07:16,363 --> 00:07:18,403
Have we got a name for him?
85
00:07:18,403 --> 00:07:20,923
Yeah, Felix McClure.
86
00:07:39,683 --> 00:07:41,763
Morning, Doctor.
87
00:07:41,763 --> 00:07:43,683
Morning, Sergeant. Morse here?
Not yet.
88
00:07:44,763 --> 00:07:47,123
Leaving it all to you, as usual.
Very wise.
89
00:07:47,123 --> 00:07:50,643
Mind the footprints. First door on
the right. Thank you.
90
00:07:50,643 --> 00:07:53,923
Jim, when you've finished,
get them to search these shrubs.
91
00:07:53,923 --> 00:07:56,083
I'm sorry. There's nothing I can do.
92
00:07:56,083 --> 00:07:59,283
He's been a sergeant so long he'll
lose heart.
93
00:07:59,283 --> 00:08:02,323
Listen, matey, I'll soon be losing
bloody heart myself!
94
00:08:03,403 --> 00:08:06,283
These management consultants
they brought in,
95
00:08:06,283 --> 00:08:08,923
they're practically teenagers some
of them.
96
00:08:08,923 --> 00:08:11,243
They don't know anything about
policing.
97
00:08:11,243 --> 00:08:13,283
"Resource allocation," they say.
98
00:08:13,283 --> 00:08:16,563
And downsizing. Downsizing!
99
00:08:16,563 --> 00:08:19,003
I've never heard such language in
all my life.
100
00:08:19,003 --> 00:08:21,923
They don't want to downsize you,
sir...surely?
101
00:08:24,363 --> 00:08:25,403
Here.
102
00:08:25,403 --> 00:08:27,363
Look at that.
103
00:08:29,603 --> 00:08:33,923
Proposals for the reduction of the
ratio of senior to junior ranks.
104
00:08:33,923 --> 00:08:37,003
They're doing away with chiefs,
that's what it means!
105
00:08:37,003 --> 00:08:38,963
Levelling us all down.
106
00:08:38,963 --> 00:08:43,243
I told the Chief Constable
that's not why I vote Conservative.
107
00:08:43,243 --> 00:08:47,043
Does it mean he'll be reduced
to a plain Constable, sir?
108
00:08:48,123 --> 00:08:51,843
It means the last thing I need at
the moment is a university murder.
109
00:08:51,843 --> 00:08:53,923
Anything to do with dons.
110
00:08:53,923 --> 00:08:56,803
They will keep coming up with bright
ideas.
111
00:08:56,803 --> 00:09:00,603
It takes twice as long to clear up,
and costs twice as much.
112
00:09:00,603 --> 00:09:03,123
So get on with it, Morse.
113
00:09:03,123 --> 00:09:07,363
Oh, and go easy on Forensic.
The costs have shot up now
they're charging.
114
00:09:07,363 --> 00:09:09,523
And what do I tell Lewis?
115
00:09:09,523 --> 00:09:14,163
Tell him I'm very sorry, but for the
time being all promotion is frozen.
116
00:09:15,643 --> 00:09:17,203
Morning, sir.
117
00:09:18,083 --> 00:09:20,683
Morning, Lewis. What's all this?
118
00:09:20,683 --> 00:09:22,763
The murderer wore trainers.
119
00:09:22,763 --> 00:09:25,523
Walked off leaving a trail of
Dr McClure's blood.
120
00:09:25,523 --> 00:09:28,683
We've got some very good prints
indoors. Size 10.
121
00:09:28,683 --> 00:09:30,763
Must be a man.
122
00:09:30,763 --> 00:09:33,203
Reckon so. We lose them on the
gravel out here.
123
00:09:35,203 --> 00:09:37,443
Had a car, I suppose.
Or a bike.
124
00:09:37,443 --> 00:09:39,403
I've got a search going for the
weapon.
125
00:09:39,403 --> 00:09:41,443
Very good, Lewis.
126
00:09:41,443 --> 00:09:43,483
Who else lives here?
127
00:09:43,483 --> 00:09:45,363
The couple in No.1 are on holiday.
128
00:09:45,363 --> 00:09:48,523
Newlyweds in No.2. They didn't get
up until one o'clock.
129
00:09:48,523 --> 00:09:52,563
"Bliss was it in that dawn to be
alive,
130
00:09:52,563 --> 00:09:56,123
But to be in bed was very heaven."
131
00:09:56,123 --> 00:09:57,963
Yes, sir.
132
00:09:57,963 --> 00:09:59,803
No.3 was empty.
133
00:09:59,803 --> 00:10:02,643
There's an unmarried couple in No.4.
134
00:10:02,643 --> 00:10:05,403
They were painting the living room
with the radio on.
135
00:10:05,403 --> 00:10:09,563
And the lady in there, she saw
Dr McClure come in
with his Sunday papers
136
00:10:09,563 --> 00:10:13,083
around 9:30.
Does she sit there all day?
137
00:10:13,083 --> 00:10:14,323
Yes, sir.
138
00:10:18,483 --> 00:10:20,563
Ah, Morse. At last.
139
00:10:20,563 --> 00:10:22,803
We'd like to get the body to the
lab, please.
140
00:10:22,803 --> 00:10:24,763
Anything I need to know?
141
00:10:30,043 --> 00:10:31,963
It's time you had a haircut.
142
00:10:34,043 --> 00:10:36,683
And that tie doesn't go at all with
that jacket.
143
00:10:38,283 --> 00:10:40,243
You're looking for a knife.
144
00:10:41,443 --> 00:10:44,043
Four to five inches long with a
broadish blade.
145
00:10:44,043 --> 00:10:45,923
But quite blunt.
146
00:10:49,843 --> 00:10:53,963
Look at that laceration.
It took more than ordinary force
to break the skin.
147
00:10:53,963 --> 00:10:55,763
A man, then.
148
00:10:55,763 --> 00:10:58,363
What a typically male conclusion.
149
00:10:58,363 --> 00:11:00,123
Come on!
150
00:11:00,123 --> 00:11:03,603
You said... Women can do
anything...if roused enough.
151
00:11:03,603 --> 00:11:05,563
Hell hath no fury, eh?
152
00:11:10,043 --> 00:11:12,003
All right, then, Lewis.
153
00:11:13,163 --> 00:11:15,123
OK, lads.
Lived alone, did he?
154
00:11:15,123 --> 00:11:18,123
Yes, sir. Divorced. No children.
155
00:11:18,123 --> 00:11:21,923
But the lady upstairs says he has a
frequent female visitor. Young.
156
00:11:21,923 --> 00:11:23,843
Comes and goes by taxi.
157
00:11:24,923 --> 00:11:27,043
And I found these in his bedside
drawer.
158
00:11:30,963 --> 00:11:33,563
Too young for you, Morse.
159
00:11:33,563 --> 00:11:35,603
Who says?
160
00:11:35,603 --> 00:11:37,003
Your doctor.
161
00:11:38,976 --> 00:11:41,176
Cottage cheese and salad.
162
00:11:41,176 --> 00:11:43,576
What kind of dinner is that for a
working man?
163
00:11:45,296 --> 00:11:47,336
Well, you're not working now, Ted.
164
00:11:47,336 --> 00:11:49,416
You've got to rest.
165
00:11:49,416 --> 00:11:52,576
I'm not stopping here.
Not if I don't get decent grub.
166
00:11:52,576 --> 00:11:55,896
The doctor said. With your heart
like it is...
167
00:11:55,896 --> 00:11:58,616
I know what the bloody doctor said!
168
00:12:04,576 --> 00:12:07,696
I've got to get back on the job
as soon as possible.
169
00:12:13,216 --> 00:12:15,696
I'll leave you to your dinner, then.
170
00:12:15,696 --> 00:12:18,696
You tell that sister on your way
out, I want proper tea.
171
00:12:29,896 --> 00:12:31,856
Thank you, Mrs Stevens.
172
00:12:36,816 --> 00:12:38,776
Well?
173
00:12:39,816 --> 00:12:41,896
He wants to come home.
174
00:12:41,896 --> 00:12:44,896
Of course. He can't bash you about
in there.
175
00:12:48,016 --> 00:12:51,496
Suffering is supposed to improve
people, but it rarely does.
176
00:12:51,496 --> 00:12:53,576
Rather the opposite.
177
00:12:53,576 --> 00:12:56,696
When my husband thought he was
suffering, he took it out on me.
178
00:12:56,696 --> 00:12:58,496
That's why I've got this.
179
00:12:58,496 --> 00:13:03,176
Lucky for him he went to New Zealand
or he'd get the back of my hand now.
180
00:13:03,176 --> 00:13:05,216
Mrs Stevens...
181
00:13:05,216 --> 00:13:07,176
It...
182
00:13:11,216 --> 00:13:13,256
No, it's not your business.
183
00:13:13,256 --> 00:13:15,816
You...
184
00:13:15,816 --> 00:13:18,056
I'm waiting, Brenda.
185
00:13:18,056 --> 00:13:19,496
Come on.
186
00:13:20,056 --> 00:13:23,816
No, if ever a man deserved
full academic honours...
187
00:13:23,816 --> 00:13:26,776
Distinguished ancient historian, I
believe.
188
00:13:26,776 --> 00:13:30,256
The plague in Athens and its effect
on the Peloponnesian War.
189
00:13:30,256 --> 00:13:32,296
Absolutely the last word.
190
00:13:32,296 --> 00:13:34,256
Yes. Yes. Absolutely.
191
00:13:35,656 --> 00:13:40,256
Felix's worth to the college wasn't
just his scholarship, it was...
192
00:13:40,256 --> 00:13:42,296
keeping all this standing.
193
00:13:42,296 --> 00:13:45,896
And students and dons in it.
194
00:13:45,896 --> 00:13:47,976
Books.
195
00:13:47,976 --> 00:13:51,816
Do you know how much academic books
cost these days?
196
00:13:51,816 --> 00:13:54,616
Not to mention CD-ROMs.
197
00:13:54,616 --> 00:13:56,696
Nor did I till I came back here.
198
00:13:56,696 --> 00:13:58,976
I spent 20 innocent years in the
City.
199
00:13:58,976 --> 00:14:02,296
That's why when the college was
looking for a new President
200
00:14:02,296 --> 00:14:04,416
to launch a new appeal...
201
00:14:04,416 --> 00:14:08,936
They wanted a man who knew his way
to the heart of the big financial
institutions.
202
00:14:08,936 --> 00:14:12,416
Big institutions have no heart.
We depend on our old members.
203
00:14:12,416 --> 00:14:17,176
And Felix... Everybody loved Felix.
All the old students.
204
00:14:17,176 --> 00:14:20,176
When he retired, we brought him here
to run the appeal.
205
00:14:20,176 --> 00:14:22,376
He wrote to everybody
206
00:14:22,376 --> 00:14:25,816
by hand.
- Glad to hear he didn't phone them.
207
00:14:25,816 --> 00:14:29,616
Some of the Fellows did argue
for a telephone campaign,
208
00:14:29,616 --> 00:14:33,256
but Felix was dead against. He said
it would get people's backs up.
209
00:14:33,256 --> 00:14:35,296
I think he might have been right.
210
00:14:35,296 --> 00:14:37,376
Felix's human skills were...
211
00:14:37,376 --> 00:14:39,896
Do you know who I mean by Michael
Mansell?
212
00:14:39,896 --> 00:14:41,936
Cable television?
213
00:14:41,936 --> 00:14:44,016
I couldn't get a penny out of him.
214
00:14:44,016 --> 00:14:47,216
But Felix cracked him.
Got him to give us a million.
215
00:14:47,216 --> 00:14:51,336
We're making him an Honorary Fellow.
Ah! Now, there's Felix's scout.
216
00:14:51,336 --> 00:14:53,456
Now, Mrs Barnett?
217
00:14:53,456 --> 00:14:56,496
If you'll excuse me, this is
Inspector Morse.
218
00:14:56,496 --> 00:15:00,096
What might the letter K stand for,
do you think?
219
00:15:00,096 --> 00:15:02,136
Man or woman?
220
00:15:02,136 --> 00:15:05,056
Soon find out. 0171.
221
00:15:05,056 --> 00:15:08,816
Central London.
DIALLING TONE
222
00:15:08,816 --> 00:15:11,336
ANSWERPHONE: Hi, sorry there's no-one
here.
223
00:15:11,336 --> 00:15:13,616
Woman.
Leave us a message. Why not?
224
00:15:14,896 --> 00:15:17,856
This is Detective Sergeant Lewis.
Thames Valley Police.
225
00:15:17,856 --> 00:15:20,976
We're wondering if you can help us
with one of our inquiries.
226
00:15:22,336 --> 00:15:24,416
It's a terrible thing. Terrible.
227
00:15:24,416 --> 00:15:27,976
He was a real gentleman.
Always said good morning.
228
00:15:27,976 --> 00:15:29,936
Not like some of 'em.
229
00:15:37,416 --> 00:15:40,136
This was just where he wrote his
letters, was it?
230
00:15:40,136 --> 00:15:42,096
Dunno.
231
00:15:43,576 --> 00:15:45,616
He didn't live in college?
232
00:15:45,616 --> 00:15:47,576
No, not since he retired.
233
00:15:50,176 --> 00:15:52,256
Real ink.
234
00:15:52,256 --> 00:15:54,256
He must have been the last man
alive.
235
00:15:57,376 --> 00:16:00,816
When did he move out? Last summer.
End of the academic year.
236
00:16:01,856 --> 00:16:05,016
And how long had you been looking
after him, Mrs Barnett?
237
00:16:05,016 --> 00:16:08,696
I never did look after him.
Not really. I only took over this
staircase
238
00:16:08,696 --> 00:16:11,216
at the beginning of the autumn term.
239
00:16:11,216 --> 00:16:13,456
So, who was here before you?
240
00:16:13,456 --> 00:16:17,296
That was Ted. Ted Brooks.
Looked after Dr McClure for years.
241
00:16:17,296 --> 00:16:19,336
Did he retire with him?
242
00:16:19,336 --> 00:16:21,656
Yes. Well, no. Not retire.
243
00:16:21,656 --> 00:16:23,896
He went to work at the Pitt-Rivers
Museum.
244
00:16:23,896 --> 00:16:25,576
Why did he move?
245
00:16:25,576 --> 00:16:28,696
Well, things have changed, haven't
they?
246
00:16:28,696 --> 00:16:32,416
Men don't want to go looking after
young people these days.
247
00:16:32,416 --> 00:16:35,096
And he was very upset.
I know that because...
248
00:16:36,176 --> 00:16:38,416
..there was a bit of a tragedy
upstairs.
249
00:16:38,416 --> 00:16:40,496
Young man in No.8 jumped out of the
window.
250
00:16:41,613 --> 00:16:44,693
Ted said he didn't want to have
to deal with that again.
251
00:16:44,693 --> 00:16:47,173
What was the young man's name?
252
00:16:47,173 --> 00:16:49,533
Rodway. Matthew Rodway.
253
00:16:58,693 --> 00:17:01,333
Still playing Find The Lady?
254
00:17:01,333 --> 00:17:04,133
I've found a lady. But she's not at
home.
255
00:17:04,133 --> 00:17:06,173
They never are when you want them.
256
00:17:06,173 --> 00:17:08,253
But coroners' reports are.
257
00:17:08,253 --> 00:17:11,653
I want you to find me
the one on Matthew Rodway.
258
00:17:11,653 --> 00:17:14,293
Last year. Student at Wolsey College.
259
00:17:41,533 --> 00:17:43,733
Ted's in the John Radcliffe
Hospital.
260
00:17:43,733 --> 00:17:47,653
He had a heart attack on Sunday.
261
00:17:47,653 --> 00:17:49,693
Sunday? What time?
262
00:17:49,693 --> 00:17:51,733
Three in the morning, his wife said.
263
00:17:51,733 --> 00:17:53,733
Right. That rules him out, then.
264
00:17:54,813 --> 00:17:57,893
Just for the record,
what exactly does he do here?
265
00:17:57,893 --> 00:18:02,413
Well, basically, our guards
make sure no-one steals anything.
266
00:18:02,413 --> 00:18:06,453
They keep an eye on school parties.
They can get a bit rowdy.
267
00:18:06,453 --> 00:18:08,973
Is this stuff valuable?
Some of it. Very.
268
00:18:08,973 --> 00:18:13,133
Of course, all the most valuable
artefacts are checked regularly.
269
00:18:13,133 --> 00:18:16,013
Which are they?
Well, the most popular.
270
00:18:16,013 --> 00:18:19,653
The things people most want to pinch
are the shrunken heads.
271
00:18:21,733 --> 00:18:23,773
I know plenty of people
272
00:18:23,773 --> 00:18:26,573
with shrunken brains.
273
00:18:26,573 --> 00:18:30,253
What sort of references do you
require for one of your guards?
274
00:18:30,253 --> 00:18:35,053
The best. In Ted Brooks's case
he came highly recommended
by Dr McClure.
275
00:18:35,053 --> 00:18:37,093
And as he was a friend of mine...
276
00:18:37,093 --> 00:18:38,853
Ah. You knew him, then?
277
00:18:38,853 --> 00:18:40,893
Oh, yes.
278
00:18:40,893 --> 00:18:43,493
Such a lovely man.
279
00:18:46,693 --> 00:18:48,773
Drugs.
280
00:18:48,773 --> 00:18:50,813
What?
Matthew Rodway.
281
00:18:50,813 --> 00:18:53,773
He was full of drugs
when he walked out of the window.
282
00:18:53,773 --> 00:18:57,173
Coroner said accidental death
but...you never know with drugs.
283
00:18:57,173 --> 00:18:59,893
Whether you're coming or going, you
mean?
284
00:18:59,893 --> 00:19:02,813
He may just have decided to go out
on a high.
285
00:19:02,813 --> 00:19:06,853
Like people wash down paracetamol
with drink.
286
00:19:06,853 --> 00:19:08,933
Did you say drink, Lewis?
287
00:19:08,933 --> 00:19:11,893
I had a word with Chief
Superintendent Strange.
288
00:19:11,893 --> 00:19:15,013
I'm sorry. It's only for the time
being.
289
00:19:16,813 --> 00:19:18,813
Makes you wonder why you bother.
290
00:19:20,253 --> 00:19:22,293
At least you won't be demoted,
291
00:19:22,293 --> 00:19:25,253
like we're going to be.
292
00:19:25,253 --> 00:19:27,213
We'll get you there. Don't worry.
293
00:19:29,613 --> 00:19:33,333
What the Chief wants is a quick,
clean solution to this McClure case
294
00:19:33,333 --> 00:19:36,293
so that he can boost his clear-up
rate. Does he?
295
00:19:38,893 --> 00:19:41,373
So, let's see what we've got so far.
All right?
296
00:19:42,973 --> 00:19:46,573
A boy jumps out of a window, full of
drugs. Where did he get them?
297
00:19:46,573 --> 00:19:49,893
Was it really an accident?
Coroner said...
298
00:19:49,893 --> 00:19:52,533
The coroner wasn't there.
299
00:19:52,533 --> 00:19:58,813
Almost at once, Ted Brooks leaves
Wolsey College after many years'
service. Why?
300
00:19:59,893 --> 00:20:01,933
McClure thought a lot of him.
301
00:20:01,933 --> 00:20:04,013
Recommended him very highly.
302
00:20:04,013 --> 00:20:07,653
Maybe he didn't think so much of
him. Wanted to get rid of him.
303
00:20:11,133 --> 00:20:14,613
No animal fat for Mr Brooks.
That's what the dietitian said.
304
00:20:14,613 --> 00:20:16,653
Oi.
305
00:20:16,653 --> 00:20:19,213
You tell her from me,
306
00:20:19,213 --> 00:20:21,813
meat is what I have for my dinner.
307
00:20:22,973 --> 00:20:24,933
Roast meat.
308
00:20:37,013 --> 00:20:38,973
Keep the change.
309
00:20:45,333 --> 00:20:47,413
Oh!
310
00:20:47,413 --> 00:20:49,413
Hello, love.
Hello.
311
00:20:49,413 --> 00:20:51,453
Come on in.
312
00:21:00,253 --> 00:21:03,493
Hello, Kay. I'm Julia Stevens.
313
00:21:03,493 --> 00:21:06,773
Hello. Your mother and I have
something to tell you.
314
00:21:06,773 --> 00:21:08,733
Shut the door, Brenda.
315
00:21:18,213 --> 00:21:20,253
Ah, Rodway.
316
00:21:20,253 --> 00:21:23,293
Rodway. Yes. Sad case.
317
00:21:23,293 --> 00:21:25,373
But you know how it is.
318
00:21:25,373 --> 00:21:27,693
18-year-olds, first time away from
home,
319
00:21:27,693 --> 00:21:29,733
pressure of work.
320
00:21:29,733 --> 00:21:31,813
Do take a seat.
321
00:21:31,813 --> 00:21:34,893
It was purely for relaxation to
begin with, but then...
322
00:21:34,893 --> 00:21:37,933
Yes. Yes. Was Dr McClure involved?
323
00:21:37,933 --> 00:21:40,133
Oh, no, no. No, of course not.
324
00:21:40,133 --> 00:21:42,213
Felix? Good heavens!
325
00:21:42,213 --> 00:21:44,373
What about his scout, Ted Brooks?
326
00:21:44,373 --> 00:21:46,853
Did he supply Rodway with the drugs?
327
00:21:49,333 --> 00:21:52,533
In which case, why didn't you call
in the police?
328
00:21:52,533 --> 00:21:55,613
Well, we were just about to open the
appeal.
329
00:21:56,733 --> 00:21:58,813
A death was bad enough,
330
00:21:58,813 --> 00:22:02,093
but if it came out that he was
getting drugs from his scout...
331
00:22:02,093 --> 00:22:04,293
Imagine the effect on the old
members.
332
00:22:04,293 --> 00:22:06,373
So you let Brooks get away with it.
333
00:22:06,373 --> 00:22:09,413
Well, we didn't know it was Brooks.
Not for certain.
334
00:22:09,413 --> 00:22:13,493
And, of course, Felix only got him
the job at the museum
335
00:22:13,493 --> 00:22:16,733
on the condition that he never again
had any contact
336
00:22:16,733 --> 00:22:18,773
with the students of this college.
337
00:22:18,773 --> 00:22:20,653
Has he had contact?
338
00:22:20,653 --> 00:22:22,733
Oh, no. He wouldn't have dared.
339
00:22:22,733 --> 00:22:24,933
We'd have had him in court as soon
as you like.
340
00:22:24,933 --> 00:22:27,173
What sort of type is Brooks?
341
00:22:27,173 --> 00:22:29,733
Oh, ordinary, loyal college servant,
you know.
342
00:22:29,733 --> 00:22:33,213
As we thought.
Popular with the students, no doubt.
343
00:22:33,213 --> 00:22:35,293
Was he a potential murderer?
344
00:22:35,293 --> 00:22:39,533
Oh, God, I hope not. That would
scupper the appeal altogether.
345
00:22:43,413 --> 00:22:44,973
Kevin.
346
00:22:51,693 --> 00:22:53,773
Yes, Mrs Stevens?
347
00:22:53,773 --> 00:22:56,853
Kevin, I find I require
the pleasure of your company.
348
00:22:56,853 --> 00:23:00,173
You said I could have it any time I
wanted.
349
00:23:00,173 --> 00:23:02,133
Well, now I do want.
350
00:23:03,373 --> 00:23:06,093
Can you come to my house
after school tomorrow?
351
00:23:06,093 --> 00:23:08,573
There's something I want you to do
for me.
352
00:23:21,693 --> 00:23:25,173
Mr Brooks discharged himself
half an hour ago.
353
00:23:25,173 --> 00:23:28,493
Because there was no sausage and
bacon for his breakfast.
354
00:23:28,493 --> 00:23:31,693
I tried to keep him in for a few
days for observation, but...
355
00:23:31,693 --> 00:23:37,373
You just let him go? We can't keep
people here against their will.
356
00:23:37,373 --> 00:23:42,973
Since most of our budget now goes on
managers, beds are in short supply.
357
00:23:45,053 --> 00:23:47,253
No. No, I hate hospitals. No, thank
you.
358
00:23:47,253 --> 00:23:49,333
I'll be back to work next week.
359
00:23:49,333 --> 00:23:52,253
I thought I'd got a bit of time to
myself for once, too.
360
00:23:53,933 --> 00:23:56,013
You go, Bren.
361
00:23:56,013 --> 00:23:58,173
No, I couldn't. Not with you like
this.
362
00:23:58,173 --> 00:24:00,333
I don't want you fussing me all the
time!
363
00:24:00,333 --> 00:24:01,733
Bloody hell!
364
00:24:02,853 --> 00:24:05,813
Bren works with this teacher - Mrs
Stevens.
365
00:24:05,813 --> 00:24:08,973
Taking her to Stratford-upon-Avon.
What are you going to see?
366
00:24:08,973 --> 00:24:11,053
Shakespeare.
367
00:24:11,053 --> 00:24:13,693
But I'm not going. Not with you like
this.
368
00:24:13,693 --> 00:24:15,453
Don't fuss me!
369
00:24:15,453 --> 00:24:19,693
Specialist says I'm not to get
excited. What with her fussing me
all the time...
370
00:24:19,693 --> 00:24:24,213
You were admitted to hospital
on Sunday at... When was it?
371
00:24:24,213 --> 00:24:26,293
1:57.
372
00:24:26,293 --> 00:24:29,093
When exactly were you taken ill?
373
00:24:29,093 --> 00:24:31,933
You tell him, Bren.
374
00:24:34,453 --> 00:24:36,173
Well, erm...
375
00:24:37,253 --> 00:24:42,213
It...it was five past three in the
morning when he woke with this pain
376
00:24:42,213 --> 00:24:45,933
in his chest. Right here it was.
I thought it was indigestion.
377
00:24:45,933 --> 00:24:49,133
He often gets indigestion
after he's been down the club.
378
00:24:49,133 --> 00:24:53,253
So, I got up and fetched him the
Rennies
379
00:24:53,253 --> 00:24:55,293
and made him a cup of tea...
380
00:24:55,293 --> 00:24:57,573
Oh, I forgot the cake.
381
00:24:57,573 --> 00:24:59,013
Not for me, thanks.
382
00:24:59,013 --> 00:25:01,573
Oh. What about you, Sergeant?
383
00:25:01,573 --> 00:25:03,293
Yeah, please.
384
00:25:03,293 --> 00:25:06,333
Well, erm...
385
00:25:06,333 --> 00:25:09,733
you seemed a bit better after that,
didn't you, Ted?
386
00:25:09,733 --> 00:25:11,893
A bit.
387
00:25:11,893 --> 00:25:14,293
But he woke again at six.
388
00:25:14,293 --> 00:25:17,653
So I made him another cup.
But that didn't seem to help.
389
00:25:17,653 --> 00:25:20,573
And he didn't want no breakfast.
390
00:25:20,573 --> 00:25:23,533
I'll just get the cake.
391
00:25:31,853 --> 00:25:34,933
You used to have a good job at Wolsey
College, Mr Brooks.
392
00:25:36,573 --> 00:25:40,293
If you call cleaning up after
spoilt brats a good job, yes.
393
00:25:42,013 --> 00:25:46,053
In your time there, were you aware of
any drugs
394
00:25:46,053 --> 00:25:49,173
being used by the students on your
staircase?
395
00:25:49,173 --> 00:25:51,213
Nothing to do with me if there was.
396
00:25:51,213 --> 00:25:53,493
Where did they get them...do you
suppose?
397
00:25:55,933 --> 00:25:58,213
Sold 'em to one another, I reckon.
398
00:25:58,213 --> 00:26:00,333
Dr McClure was always on at me about
it.
399
00:26:00,333 --> 00:26:02,413
Have I seen this? Have I seen that?
400
00:26:02,413 --> 00:26:05,533
I told him the only needles
I ever saw were sewing needles.
401
00:26:05,533 --> 00:26:07,493
Thank you.
402
00:26:10,613 --> 00:26:12,533
Thank you.
Bye-bye.
403
00:26:13,613 --> 00:26:16,413
That's £19.50, please.
404
00:26:16,413 --> 00:26:19,013
These blenders are a bit pricey.
Yes.
405
00:26:20,453 --> 00:26:22,453
But if you do a lot of baking...
406
00:26:23,773 --> 00:26:26,133
Ted's ever so fond of cakes. And Mrs
Stevens.
407
00:26:27,173 --> 00:26:29,133
I bake for her every week too.
408
00:26:31,933 --> 00:26:34,453
This your daughter?
That's Kay, yes.
409
00:26:34,453 --> 00:26:36,253
When she was younger.
410
00:26:36,253 --> 00:26:39,533
Kay? Is she still living at home?
411
00:26:39,533 --> 00:26:41,773
Oh, I wish she was.
412
00:26:41,773 --> 00:26:45,093
She and Ted, they didn't see eye to
eye so she went to London.
413
00:26:45,093 --> 00:26:47,173
Is she working?
414
00:26:47,173 --> 00:26:49,173
She's got a very good job.
415
00:26:49,173 --> 00:26:51,333
In the travel business.
416
00:26:51,333 --> 00:26:55,173
Sorts out problems for foreign
businessmen when they come to
London.
417
00:26:55,173 --> 00:26:57,173
She's doing very well.
418
00:26:57,173 --> 00:26:59,893
She's got her own flat in Chelsea.
419
00:26:59,893 --> 00:27:01,853
There you are, Sergeant.
420
00:27:04,373 --> 00:27:06,333
All right, darlin'?
421
00:27:09,253 --> 00:27:12,733
You're on the wrong side of Oxford
for the museum, Mr Brooks.
422
00:27:12,733 --> 00:27:15,573
Yes, well, I cycle. Or I used to.
423
00:27:15,573 --> 00:27:17,893
Never rains but it pours.
424
00:27:17,893 --> 00:27:19,933
I'm sure it brought on his attack.
425
00:27:19,933 --> 00:27:21,133
It might have done.
426
00:27:21,133 --> 00:27:23,493
Only had his bike stolen, didn't he?
427
00:27:23,493 --> 00:27:25,973
Saturday night. Right outside the
club.
428
00:27:25,973 --> 00:27:28,253
He had to walk home, didn't you,
Ted?
429
00:27:29,333 --> 00:27:32,893
I'm sure that brought on his attack.
Have you reported the theft?
430
00:27:32,893 --> 00:27:36,613
Give us a chance. I've been busy
having a heart attack!
431
00:27:36,613 --> 00:27:39,053
Anyway, a stolen bike in Oxford?
432
00:27:40,093 --> 00:27:42,053
All right. Thanks very much.
433
00:27:43,133 --> 00:27:45,173
You've been very helpful.
434
00:27:45,173 --> 00:27:47,053
But you ought to report that bike.
435
00:27:47,053 --> 00:27:49,053
Lewis, take down the details,
will you?
436
00:27:52,493 --> 00:27:54,533
What did you make me do that for?
437
00:27:54,533 --> 00:27:56,813
Ted Brooks' bike wasn't stolen.
438
00:27:56,813 --> 00:28:01,053
He chucked it in the river,
covered in Dr McClure's blood.
439
00:28:01,053 --> 00:28:03,773
You've no reason to think that.
Brooks said...
440
00:28:03,773 --> 00:28:05,853
Lewis...Lewis!
441
00:28:05,853 --> 00:28:09,013
He said he had his heart attack
at 3 o'clock in the morning.
442
00:28:09,013 --> 00:28:12,293
But he didn't show up at the hospital
for another 11 hours.
443
00:28:12,293 --> 00:28:14,253
Would you wait that long?
444
00:28:19,293 --> 00:28:22,173
They've got one of those pin boards
in the kitchen,
445
00:28:22,173 --> 00:28:24,253
with a picture of their daughter.
446
00:28:24,253 --> 00:28:28,533
Looks just like the girl
in Dr McClure's photos. And?
447
00:28:28,533 --> 00:28:30,653
And she just happens
to be called Kay
448
00:28:30,653 --> 00:28:32,533
and works in London.
449
00:28:32,533 --> 00:28:35,733
Allegedly providing services
for foreign businessmen.
450
00:28:39,373 --> 00:28:42,693
That's... Well done, Lewis.
451
00:28:42,693 --> 00:28:45,693
And they've got a brand-new kitchen.
452
00:28:45,693 --> 00:28:49,373
How can a cleaner and a security
guard afford a brand-new kitchen?
453
00:28:49,373 --> 00:28:52,573
Huh. Selling drugs to students.
454
00:28:52,573 --> 00:28:55,293
I don't know if you noticed,
but Brooks's shoes...
455
00:28:55,293 --> 00:28:56,853
Size 10s.
456
00:28:56,853 --> 00:28:58,493
Yes.
457
00:28:58,493 --> 00:29:02,533
Shall we take Brooks down to the
station? Question him hard?
458
00:29:02,533 --> 00:29:04,733
May have another attack.
459
00:29:04,733 --> 00:29:07,813
Mm. All right.
460
00:29:07,813 --> 00:29:10,733
We'll let him sit and stew while we
check his alibi.
461
00:29:11,813 --> 00:29:14,013
Circulate that description of the
bike.
462
00:29:15,053 --> 00:29:17,733
If we had the bike and the girl...
463
00:29:17,733 --> 00:29:20,373
We must find this girl, Lewis.
464
00:29:33,293 --> 00:29:35,813
LEWIS: I've been leaving messages
for you.
465
00:29:35,813 --> 00:29:39,493
Sergeant Lewis. We're most anxious
to get in touch with you.
466
00:29:39,493 --> 00:29:41,573
Could you call me, please?
467
00:29:41,573 --> 00:29:46,493
Chief Inspector Morse or Sergeant
Lewis on Oxford 20 25 66.
468
00:29:47,533 --> 00:29:49,213
Thanks.
469
00:29:54,853 --> 00:29:57,413
I hate answer machines.
470
00:29:57,413 --> 00:29:59,693
That's because you know all the
answers.
471
00:29:59,693 --> 00:30:01,493
That's...
472
00:30:03,573 --> 00:30:06,973
Very clever, Lewis. Trace the number.
Have someone go round.
473
00:30:09,053 --> 00:30:10,933
Some of these...
474
00:30:12,693 --> 00:30:14,693
What do you think? Is she on the
game?
475
00:30:15,733 --> 00:30:17,693
Could just be a model.
476
00:30:18,893 --> 00:30:22,933
Her and Dr McClure.
They could be father and daughter.
477
00:30:22,933 --> 00:30:26,133
Of course, even if you're on the
game, you must have time off.
478
00:30:27,773 --> 00:30:30,813
There's a wonderful story by de
Maupassant about that.
479
00:30:30,813 --> 00:30:33,733
All the girls...
This background, these railings,
480
00:30:33,733 --> 00:30:35,573
aren't they one of the colleges?
481
00:30:41,013 --> 00:30:43,013
They are indeed.
482
00:30:43,013 --> 00:30:44,973
McClure's college, no less.
483
00:30:46,173 --> 00:30:48,573
Well, well. Good for Felix.
484
00:30:48,573 --> 00:30:51,293
I never met her. He never brought
her into hall.
485
00:30:51,293 --> 00:30:53,333
You can see why.
486
00:30:53,333 --> 00:30:55,413
What about the young men?
487
00:30:55,413 --> 00:30:58,333
The one in the middle.
Now, that's Matthew Rodway.
488
00:30:58,333 --> 00:31:00,773
The boy who...
Thank you. The other one?
489
00:31:00,773 --> 00:31:04,293
That's the man he shared with in his
first year. Ashley Davies.
490
00:31:04,293 --> 00:31:06,333
Not a very good influence, I'm
afraid.
491
00:31:07,413 --> 00:31:10,453
Oh?
Nice enough...when sober.
492
00:31:10,453 --> 00:31:13,373
But, as you can see from that,
quite a hefty fellow.
493
00:31:13,373 --> 00:31:16,413
He was a South African.
Brilliant front row forward.
494
00:31:16,413 --> 00:31:19,573
Might have got his blue, only he had
a problem with his temper.
495
00:31:19,573 --> 00:31:21,653
He was always fighting on the pitch.
496
00:31:21,653 --> 00:31:25,013
How did he get on with McClure?
Felix got him rusticated.
497
00:31:25,013 --> 00:31:28,653
Fighting off the pitch?
Yes, indeed. With Rodway.
498
00:31:28,653 --> 00:31:32,253
Over this girl?
That I can't tell, but...
499
00:31:32,253 --> 00:31:35,533
Rodway was in hospital for four
days.
500
00:31:35,533 --> 00:31:37,573
Was he rusticated, too?
501
00:31:37,573 --> 00:31:40,613
No. No. His was a first offence,
502
00:31:40,613 --> 00:31:42,693
whereas Davies...
503
00:31:42,693 --> 00:31:44,813
Davies had had two previous
warnings.
504
00:31:44,813 --> 00:31:47,573
He was damn lucky
not to be sent down altogether.
505
00:31:47,573 --> 00:31:49,973
Why wasn't he?
Well, his father's a...
506
00:31:49,973 --> 00:31:52,013
well, rather well off, you know.
507
00:31:52,013 --> 00:31:54,093
Racehorses, that sort of thing.
508
00:31:54,093 --> 00:31:57,813
We were rather disappointed when
Davies decided not to come back.
509
00:31:57,813 --> 00:31:59,973
We were hoping Davies Senior
might...
510
00:31:59,973 --> 00:32:05,013
Economic considerations seem to play
an inordinate part in this college's
thinking, sir.
511
00:32:06,053 --> 00:32:08,693
But if you keep such close tabs on
the rich,
512
00:32:08,693 --> 00:32:12,093
perhaps you can tell me
where I might find Ashley Davies now.
513
00:32:41,493 --> 00:32:43,453
Ah, Kevin! Come in.
514
00:32:47,933 --> 00:32:50,013
I was just marking your...
515
00:32:50,013 --> 00:32:52,293
I won't dignify it with the word
essay,
516
00:32:52,293 --> 00:32:54,453
your piece, shall we say, on Macbeth.
517
00:32:54,453 --> 00:32:58,773
There is improvement in your
appreciation. Thanks.
518
00:32:58,773 --> 00:33:01,853
But your handwriting remains
criminal.
519
00:33:01,853 --> 00:33:05,253
If you asked me round just to be
sarcastic, then I'll go.
520
00:33:05,253 --> 00:33:07,213
No! I'm sorry.
521
00:33:09,053 --> 00:33:12,173
I haven't been very well.
It's making me old and grouchy
522
00:33:12,173 --> 00:33:14,213
before my time.
523
00:33:14,213 --> 00:33:16,173
You're not old.
524
00:33:18,013 --> 00:33:20,013
You look great.
525
00:33:23,173 --> 00:33:25,613
So, what's this job, then?
526
00:33:25,613 --> 00:33:27,573
Ah...
527
00:33:29,693 --> 00:33:32,573
I thought payment in two parts.
528
00:33:32,573 --> 00:33:36,053
Once before and once after.
529
00:33:39,373 --> 00:33:41,373
What do you want me to do?
530
00:33:49,333 --> 00:33:51,373
This Kay we've been phoning.
531
00:33:51,373 --> 00:33:53,453
It's not Kay Brooks after all.
532
00:33:53,453 --> 00:33:57,533
Chelsea police went round.
The flat's owned by a Miss Kay Bach.
533
00:33:58,773 --> 00:34:00,813
As in Johann Sebastian?
534
00:34:00,813 --> 00:34:02,853
B-A-C-H.
535
00:34:02,853 --> 00:34:04,893
Then it is Brooks' daughter.
536
00:34:04,893 --> 00:34:07,933
And she's a girl of some education.
537
00:34:07,933 --> 00:34:10,893
Bach, Lewis, is the German for brook.
538
00:34:12,333 --> 00:34:14,373
Right.
539
00:34:14,373 --> 00:34:16,773
Pretty expensive block, they say.
540
00:34:16,773 --> 00:34:18,853
There's escort girls living there.
541
00:34:18,853 --> 00:34:22,013
How many of them speak German,
though? And where is she?
542
00:34:22,013 --> 00:34:25,413
Off providing services to
the European Community, I dare say.
543
00:34:26,453 --> 00:34:28,533
How's your geography, Lewis?
544
00:34:28,533 --> 00:34:30,573
Pretty good.
545
00:34:30,573 --> 00:34:33,053
Do you know where Seven Barrows is?
546
00:34:33,053 --> 00:34:37,133
Important Bronze Age burial site
on the Lambourn Downs
547
00:34:37,133 --> 00:34:42,413
where you are going to escort
yourself at dawn tomorrow to talk to
Ashley Davies.
548
00:34:42,413 --> 00:34:44,453
Dawn?
549
00:34:44,453 --> 00:34:46,933
This is Davies. Friend of Kay Brooks.
550
00:34:46,933 --> 00:34:50,853
Also friend and/or enemy of Matthew
Rodway,
551
00:34:50,853 --> 00:34:52,733
who is this one.
552
00:34:52,733 --> 00:34:56,013
They both lived on the same staircase
as McClure.
553
00:34:56,013 --> 00:34:58,453
They had a fight. Possibly over this
girl.
554
00:34:58,453 --> 00:35:00,973
And her dad was cleaning for all
three of them.
555
00:35:00,973 --> 00:35:02,893
It can't be coincidence, can it?
556
00:35:02,893 --> 00:35:05,173
I don't know.
557
00:35:05,173 --> 00:35:09,093
What I do know is Ashley Davies's
father is outstandingly rich,
558
00:35:09,093 --> 00:35:12,693
lives at Blewbury and keeps his
racehorses at Seven Barrows.
559
00:35:12,693 --> 00:35:16,853
Young Ashley is keeping his eye on
the bloodstock while the old man's
away.
560
00:35:16,853 --> 00:35:21,093
You could go and see him tonight,
but he won't be home till after
midnight.
561
00:35:21,093 --> 00:35:24,893
And I don't want any complaints
about unsocial hours from Mrs Lewis.
562
00:35:25,973 --> 00:35:29,293
Mrs Lewis doesn't think dawn's very
social. Nor do I.
563
00:35:29,773 --> 00:35:32,813
Left hand down. Left hand!
564
00:35:34,093 --> 00:35:36,453
Oh, sh...
565
00:35:37,493 --> 00:35:39,453
Oh! I hate cars.
566
00:35:40,693 --> 00:35:42,653
Here. Let me do it.
567
00:35:44,733 --> 00:35:47,253
You haven't got a licence.
Go on.
568
00:35:47,253 --> 00:35:49,213
Go on.
569
00:36:04,293 --> 00:36:06,453
Where on earth did you learn to do
that?
570
00:36:06,453 --> 00:36:09,373
Detention centre. Where do you
think?
571
00:36:09,373 --> 00:36:11,253
Oh, Kevin...
572
00:36:11,253 --> 00:36:15,533
Can you put that carpet in the back
of the car? Pleasure.
573
00:36:15,533 --> 00:36:18,693
Er...none of that.
Second payment's not due till after.
574
00:36:31,773 --> 00:36:33,573
Very nice.
575
00:36:34,653 --> 00:36:38,613
We've been assuming that Brooks did
it, haven't we?
576
00:36:39,613 --> 00:36:42,173
Let's look at it another way round.
577
00:36:42,173 --> 00:36:44,173
Let's suppose he didn't.
578
00:36:46,013 --> 00:36:51,093
Let's suppose that Ashley Davies
killed Felix McClure.
579
00:36:51,093 --> 00:36:53,133
Why should he?
580
00:36:53,133 --> 00:36:55,653
One girl, two young men.
581
00:36:55,653 --> 00:36:59,173
It's not too hard to imagine they
were both in love with her, is it?
582
00:36:59,173 --> 00:37:02,893
No, but...
Davies nearly kills Rodway once...
583
00:37:03,973 --> 00:37:07,933
..goes back during his rustication
and finishes the job,
584
00:37:07,933 --> 00:37:11,653
filling him up with drugs
and shoving him out of the window.
585
00:37:11,653 --> 00:37:15,173
Nobody's ever suggested
that Rodway was murdered, have they?
586
00:37:15,173 --> 00:37:17,533
Davies gets rid of one rival...
587
00:37:18,573 --> 00:37:22,533
..only to find that he's got another,
more powerful one.
588
00:37:24,093 --> 00:37:26,773
An older man. A man of maturity,
589
00:37:26,773 --> 00:37:28,733
and wisdom...
590
00:37:28,733 --> 00:37:31,173
A chief inspector?
You watch your lip.
591
00:37:32,253 --> 00:37:33,813
(LAUGHS)
592
00:37:34,893 --> 00:37:37,013
Oh, we men of experience...
Ha!
593
00:37:40,293 --> 00:37:43,173
Perhaps McClure knew about the
murder.
594
00:37:43,173 --> 00:37:45,173
Well, suspected it, anyway.
595
00:37:46,333 --> 00:37:50,613
Hushed it up like he hushed up the
drugs. For the sake of the college.
596
00:37:50,613 --> 00:37:53,293
And...
597
00:37:53,293 --> 00:37:56,053
What about this, Lewis?
598
00:37:56,053 --> 00:37:59,533
McClure takes a fancy to Davies's
girlfriend.
599
00:38:01,293 --> 00:38:05,213
Told her if she wouldn't go to bed
with him, he would call the police.
600
00:38:05,213 --> 00:38:07,693
So Davies killed him too.
601
00:38:07,693 --> 00:38:10,013
The Chief Super won't be very
pleased.
602
00:38:10,013 --> 00:38:12,053
We had one murder, now we've got
two?
603
00:38:12,053 --> 00:38:14,373
He'll be delighted if we clear them
both up.
604
00:38:16,013 --> 00:38:18,053
You needn't really make it dawn.
605
00:38:18,053 --> 00:38:20,453
Catch him coming off the gallops.
606
00:38:20,453 --> 00:38:23,093
Try and pick up a few tips while
you're there.
607
00:38:23,093 --> 00:38:25,453
I never knew you were interested in
horses.
608
00:38:26,573 --> 00:38:29,773
I mean, look at the size of Davies's
boots.
609
00:38:33,453 --> 00:38:35,893
Come on!
610
00:38:35,893 --> 00:38:38,333
Good.
611
00:38:38,333 --> 00:38:40,293
Yes! Yes! Yes!
612
00:38:43,053 --> 00:38:45,133
791 658?
613
00:38:45,133 --> 00:38:47,733
Oh, come on!
Hello.
614
00:38:49,493 --> 00:38:51,533
Yes, just about to give him his tea.
615
00:38:51,533 --> 00:38:54,493
What's the matter with you?
Hit him, don't dance with him.
616
00:38:54,493 --> 00:38:56,933
All right. Bye.
617
00:38:56,933 --> 00:38:59,733
Yes! That's it.
618
00:38:59,733 --> 00:39:02,293
Good one.
619
00:39:26,933 --> 00:39:28,933
Ashley!
620
00:39:30,373 --> 00:39:32,933
Ashley, get out!
621
00:39:32,933 --> 00:39:34,933
Get out!
622
00:39:41,493 --> 00:39:43,813
Come on. Get out.
623
00:39:43,813 --> 00:39:46,693
Where's your sense of humour?
We're going home.
624
00:39:46,693 --> 00:39:49,173
Get out!
625
00:39:50,213 --> 00:39:52,173
Move.
626
00:40:02,430 --> 00:40:04,470
Morse.
627
00:40:04,470 --> 00:40:06,510
Who?
628
00:40:06,510 --> 00:40:08,470
Yeah. Yes, what's her number?
629
00:40:22,950 --> 00:40:25,430
Miss Brooks? Miss Kay Brooks?
630
00:40:25,430 --> 00:40:27,390
Chief Inspector Morse.
631
00:40:36,310 --> 00:40:38,430
Give him another couple of weeks.
632
00:40:38,430 --> 00:40:42,270
If it doesn't rain, and the going
gets firmer, we'll run him at
Kempton.
633
00:40:42,270 --> 00:40:45,590
My father wants a run next weekend.
No, he's not ready.
634
00:40:47,470 --> 00:40:49,510
Who the hell are you?
635
00:40:49,510 --> 00:40:53,030
Mr Davies? Mr Ashley Davies?
636
00:41:03,750 --> 00:41:06,190
Matthew Rodway was the best friend I
ever had.
637
00:41:07,230 --> 00:41:09,190
I mean it.
638
00:41:10,590 --> 00:41:13,230
When he died,
639
00:41:13,230 --> 00:41:15,190
it was like...like losing...
640
00:41:20,310 --> 00:41:22,830
I was in South Africa when I heard.
641
00:41:22,830 --> 00:41:25,310
Of course, I flew back for the
funeral.
642
00:41:25,310 --> 00:41:27,390
Read the lesson. Tried to.
643
00:41:27,390 --> 00:41:30,510
You say he was your best friend
but you nearly killed him.
644
00:41:32,790 --> 00:41:35,590
Was that...anything to do with Miss
Kay Brooks?
645
00:41:36,830 --> 00:41:38,910
Perhaps you know her as Kay Bach.
646
00:41:38,910 --> 00:41:41,870
She'll be Kay Davies soon.
We're going to be married.
647
00:41:41,870 --> 00:41:44,710
I believe she was a professional
escort. - So?
648
00:41:44,710 --> 00:41:46,710
That doesn't bother you?
649
00:41:46,710 --> 00:41:48,710
No.
650
00:41:48,710 --> 00:41:50,710
Did you meet her professionally?
651
00:41:50,710 --> 00:41:52,830
No, I did not.
652
00:41:52,830 --> 00:41:57,590
She turned up to a rugby dinner with
an 80-year-old fly half who couldn't
do it any more.
653
00:41:57,590 --> 00:42:00,150
If he ever could.
654
00:42:00,150 --> 00:42:03,990
After a while, she slipped her arm
through mine and asked me
to take her home,
655
00:42:03,990 --> 00:42:06,070
which I did.
656
00:42:06,070 --> 00:42:08,750
And you introduced her to Matthew
Rodway...
657
00:42:08,750 --> 00:42:12,070
She doesn't like to feel, you know,
restricted.
658
00:42:12,070 --> 00:42:15,870
That is, she didn't.
Now we're engaged, of course.
659
00:42:15,870 --> 00:42:17,950
Look...
660
00:42:17,950 --> 00:42:21,270
I was terribly in love with her.
Still am.
661
00:42:22,310 --> 00:42:24,270
When I saw her with Matthew...
662
00:42:25,830 --> 00:42:29,590
When you meet her, Sergeant,
you'll understand.
663
00:42:40,030 --> 00:42:42,070
Miss Kay Brooks?
664
00:42:42,070 --> 00:42:44,110
Chief Inspector Morse.
665
00:42:44,110 --> 00:42:46,070
Hello.
666
00:42:49,230 --> 00:42:52,550
Sie sind nicht Kay Bach heute.
667
00:42:52,550 --> 00:42:54,510
You are a detective.
668
00:42:55,590 --> 00:42:59,510
Was that Dr McClure's idea? The
translation? Do you mind?
669
00:42:59,510 --> 00:43:01,470
I have eight GCSEs.
670
00:43:03,350 --> 00:43:05,990
Is this OK? I didn't know what to
wear.
671
00:43:07,110 --> 00:43:09,990
I've never been to a police station
before.
672
00:43:09,990 --> 00:43:12,470
It's...erm... I'm sure it would be...
673
00:43:13,670 --> 00:43:16,070
..very elegant anywhere.
674
00:43:16,070 --> 00:43:19,390
And we don't have to go to the
station. Not unless you want to.
675
00:43:21,110 --> 00:43:23,070
Not at this stage, anyway.
676
00:43:24,790 --> 00:43:26,830
It's a lovely morning.
677
00:43:26,830 --> 00:43:28,790
We have the whole Thames Valley.
678
00:43:32,590 --> 00:43:35,430
Felix used to take me to a pub in
Marston.
679
00:43:35,430 --> 00:43:37,390
I haven't been there for years.
680
00:43:38,830 --> 00:43:41,950
Miss Brooks and Dr McClure,
how did they meet?
681
00:43:43,270 --> 00:43:45,350
Matthew and I were...
682
00:43:45,350 --> 00:43:47,870
Well, the furniture was crashing
around a bit.
683
00:43:48,990 --> 00:43:51,030
Felix came up to see what was going
on.
684
00:43:52,070 --> 00:43:54,110
And there Kay was.
685
00:43:54,110 --> 00:43:56,070
Starkers, actually.
686
00:43:57,110 --> 00:43:59,430
Once he'd called the ambulance,
687
00:43:59,430 --> 00:44:01,950
he didn't want a scandal,
688
00:44:01,950 --> 00:44:04,710
so he got her out of the college
without...
689
00:44:04,710 --> 00:44:07,350
I suppose things sort of developed
from there.
690
00:44:07,350 --> 00:44:10,310
Into what? Nothing. He was just
paternal with her.
691
00:44:10,310 --> 00:44:12,430
You sure about that?
692
00:44:12,430 --> 00:44:14,790
Sure you didn't catch her with him,
too?
693
00:44:18,990 --> 00:44:21,110
He was a lovely man - Felix.
694
00:44:21,110 --> 00:44:24,910
He said it doesn't matter what you
do as long as you're true to
yourself.
695
00:44:24,910 --> 00:44:26,550
And are you?
696
00:44:29,790 --> 00:44:33,710
You have eight O-levels.
Providing an escort service
697
00:44:33,710 --> 00:44:36,030
isn't exactly fulfilling your
potential.
698
00:44:37,110 --> 00:44:39,630
You have to be very adroit
to do what I do.
699
00:44:39,630 --> 00:44:41,710
And keep smiling.
700
00:44:41,710 --> 00:44:44,510
And make them feel
they're privileged to pay you.
701
00:44:44,510 --> 00:44:46,510
I've saved quite a bit.
702
00:44:46,510 --> 00:44:50,790
I was thinking of putting it into a
travel agency. Do you think I
should?
703
00:44:50,790 --> 00:44:54,310
I've never been rich enough
to have investments.
704
00:44:54,310 --> 00:44:56,510
Felix thought it was a good idea.
705
00:45:01,470 --> 00:45:04,030
You...talked about everything, then?
706
00:45:04,030 --> 00:45:06,270
Oh, yes. Felix...
707
00:45:07,470 --> 00:45:10,430
Well, this last year, Felix and I...
708
00:45:12,310 --> 00:45:15,750
He had no kids of his own and he'd
half-retired from the college.
709
00:45:17,030 --> 00:45:18,990
We were really good friends.
710
00:45:20,350 --> 00:45:22,870
A purely intellectual relationship?
711
00:45:23,950 --> 00:45:26,470
A very close, very warm, loving
relationship.
712
00:45:27,510 --> 00:45:29,590
Sex would have ruined it.
713
00:45:29,590 --> 00:45:31,630
It wouldn't for most men.
714
00:45:31,630 --> 00:45:33,470
Yes, but...
715
00:45:34,550 --> 00:45:38,030
Knowing Felix was the best thing
that ever happened to me.
716
00:45:38,030 --> 00:45:42,550
After I'd been with him, I'd go and
meet Mum at Brown's or somewhere.
Have a chat.
717
00:45:42,550 --> 00:45:44,510
It was like my day off.
718
00:45:45,590 --> 00:45:49,350
Find him. Whoever did it, you must
find him.
719
00:45:51,990 --> 00:45:54,390
We've been wondering about Ashley
Davies.
720
00:45:54,390 --> 00:45:55,910
Ashley?!
721
00:45:55,910 --> 00:45:58,910
Where were you last Sunday morning,
sir?
722
00:45:58,910 --> 00:46:00,990
Up here. Riding out.
723
00:46:00,990 --> 00:46:04,110
So what time did you go home to
Blewbury? Nine-ish.
724
00:46:04,110 --> 00:46:06,430
Kay's staying while my parents are
away.
725
00:46:06,430 --> 00:46:09,950
So, Miss Brooks can vouch
that you were home by 9:30, sir?
726
00:46:09,950 --> 00:46:13,670
Actually, she likes to sleep in
weekends. There's no staff there.
727
00:46:13,670 --> 00:46:16,070
So I took up her breakfast about 11.
728
00:46:16,070 --> 00:46:19,990
Do you have any witnesses as
to where you were between 9 and 11?
729
00:46:19,990 --> 00:46:22,030
No.
730
00:46:22,030 --> 00:46:24,630
No, I suppose I don't.
731
00:46:24,630 --> 00:46:27,790
Between 9 and 11
was when Dr McClure was killed.
732
00:46:29,750 --> 00:46:32,990
Lambourn to Oxford. Oxford to
Blewbury.
733
00:46:34,030 --> 00:46:36,790
Do that in under two hours easy.
734
00:46:36,790 --> 00:46:39,150
You sure you've got no witnesses,
sir?
735
00:46:39,150 --> 00:46:41,150
No, but...
Thank you, sir.
736
00:46:41,150 --> 00:46:43,110
Oh, one other thing.
737
00:46:44,190 --> 00:46:46,230
What size shoes do you wear, sir?
738
00:46:46,230 --> 00:46:48,110
10s, would it be?
739
00:46:49,870 --> 00:46:53,030
Your parents seem very well off.
Do you give them money?
740
00:46:53,030 --> 00:46:54,950
Look, Inspector...
Morse.
741
00:46:56,030 --> 00:46:58,990
People just call me Morse.
742
00:46:58,990 --> 00:47:00,950
All right...Morse.
743
00:47:02,270 --> 00:47:05,350
My mother is my mother,
and I love her very much.
744
00:47:05,350 --> 00:47:08,350
But my father - my real father -
he died when I was three.
745
00:47:09,750 --> 00:47:11,790
Ted Brooks is my stepfather.
746
00:47:11,790 --> 00:47:13,750
And I don't like him at all.
747
00:47:15,430 --> 00:47:17,350
He couldn't bear it that I wasn't
his.
748
00:47:18,950 --> 00:47:22,550
When I got a few GCSEs... well, he
never got anything, of course.
749
00:47:24,870 --> 00:47:27,670
He did that. Knocking me against a
cooker.
750
00:47:30,070 --> 00:47:32,630
Er...I didn't know.
751
00:47:32,630 --> 00:47:34,590
He used to be a boxer.
752
00:47:35,870 --> 00:47:37,830
He knows how to hurt.
753
00:47:40,990 --> 00:47:43,390
He hits Mum.
754
00:47:43,390 --> 00:47:45,750
You do realise that?
755
00:48:10,310 --> 00:48:13,190
PC Martin at St Mary's.
RADIO: Go ahead, Martin.
756
00:48:13,190 --> 00:48:15,270
I think I've found that green bike.
757
00:48:15,270 --> 00:48:18,510
Ashley's been begging me
to marry him for months.
758
00:48:18,510 --> 00:48:22,510
In fact, almost the last thing Felix
said to me was, "Take him."
759
00:48:22,510 --> 00:48:24,750
So I'm going to.
760
00:48:26,270 --> 00:48:28,230
But...
761
00:48:29,990 --> 00:48:32,030
..I don't know.
762
00:48:32,030 --> 00:48:33,990
What do you think?
763
00:48:36,230 --> 00:48:38,190
Do you love him?
764
00:48:41,990 --> 00:48:44,030
I like him.
765
00:48:44,030 --> 00:48:45,990
I like him very much.
766
00:48:47,230 --> 00:48:49,350
Felix said that was enough.
767
00:48:49,350 --> 00:48:54,910
Better really than strong romantic
feeling. "Romance doesn't last,"
he said.
768
00:48:56,270 --> 00:48:59,750
But...do you think that's right?
769
00:48:59,750 --> 00:49:02,950
I'm afraid I don't know
very much about marriage.
770
00:49:05,510 --> 00:49:08,630
It seems to me as if you loved
Dr McClure more than Davies.
771
00:49:12,470 --> 00:49:15,590
I don't think I can love. Not like
other people.
772
00:49:15,590 --> 00:49:18,470
Oh...I'm sure...
773
00:49:23,230 --> 00:49:25,190
Ashley liked Felix.
774
00:49:27,350 --> 00:49:29,350
He would never even contemplate...
775
00:49:29,350 --> 00:49:31,390
Where was he Sunday morning?
776
00:49:31,390 --> 00:49:34,630
Riding up on the Downs.
777
00:49:34,630 --> 00:49:37,750
When he came back, he tiptoed around
so as not to wake me.
778
00:49:37,750 --> 00:49:39,950
He's very sweet like that.
779
00:49:39,950 --> 00:49:41,910
But listen...
780
00:49:43,230 --> 00:49:46,230
..if I thought he'd killed Felix,
I'd kill him myself.
781
00:49:46,230 --> 00:49:48,190
I would.
782
00:49:49,710 --> 00:49:51,990
Then you did love Dr McClure best.
783
00:49:56,870 --> 00:49:58,950
Perhaps.
784
00:49:58,950 --> 00:50:02,270
How long has it been here?
There's something on it.
785
00:50:02,270 --> 00:50:04,310
Blood?
It could be.
786
00:50:04,310 --> 00:50:06,390
Get it down the lab. Quick as you
can.
787
00:50:06,390 --> 00:50:08,470
See what blood group it is.
788
00:50:08,470 --> 00:50:11,630
Yeah, Sergeant Lewis.
Anybody know where Morse is?
789
00:50:13,910 --> 00:50:16,150
Kevin?
Yes, Mrs Stevens?
790
00:50:17,430 --> 00:50:21,310
You weren't in class this morning.
Why? Overslept.
791
00:50:21,310 --> 00:50:23,270
I didn't sleep at all but I'm here.
792
00:50:24,670 --> 00:50:28,230
You've got your homework for this
afternoon? Yes, miss.
793
00:50:28,230 --> 00:50:30,830
Thank you, miss.
Don't let me down, Kevin.
794
00:50:32,230 --> 00:50:34,590
Never.
795
00:50:34,590 --> 00:50:36,630
O negative?
796
00:50:36,630 --> 00:50:38,950
Thank you. Very much.
797
00:50:40,070 --> 00:50:42,230
We found the bike, sir.
798
00:50:42,230 --> 00:50:45,110
It's got bloodstains. Same group as
Dr McClure.
799
00:50:45,110 --> 00:50:47,310
Well done, Lewis. Where was it?
800
00:50:47,310 --> 00:50:49,830
Right in the middle of town.
Radcliffe Square.
801
00:50:49,830 --> 00:50:53,510
That's a funny place
to leave a bloodstained bike.
802
00:50:53,510 --> 00:50:55,790
Unless, maybe...
803
00:50:55,790 --> 00:50:59,310
he was biking home, started feeling
ill and decided to dump it.
804
00:50:59,310 --> 00:51:01,270
Come back for it later.
805
00:51:02,750 --> 00:51:05,150
Where've you been?
806
00:51:05,150 --> 00:51:07,230
Interviewing Kay Brooks.
807
00:51:07,230 --> 00:51:11,390
Where did you find her?
She found me.
808
00:51:11,390 --> 00:51:13,350
And?
809
00:51:15,870 --> 00:51:18,750
I shall be continuing my inquiries in
due course.
810
00:51:38,030 --> 00:51:42,150
Davies wears size 10s, and you can
tell he's got a temper, but...
811
00:51:42,150 --> 00:51:44,590
cold-blooded murder? I don't know.
812
00:51:44,590 --> 00:51:47,830
It was a cold-blooded killing.
813
00:51:47,830 --> 00:51:49,870
Whoever did it went armed with a
knife.
814
00:51:52,390 --> 00:51:56,270
No-one in this case has got a
provable alibi, have they?
815
00:51:56,270 --> 00:52:00,710
Ashley Davies and Kay Brooks, Ted
and Brenda Brooks, they only confirm
each other.
816
00:52:00,710 --> 00:52:03,910
Suppose they were all in it
together? What?
817
00:52:03,910 --> 00:52:05,990
Davies is rich.
818
00:52:05,990 --> 00:52:10,430
Suppose he supplied the capital
for Brooks's drugs operation?
819
00:52:10,430 --> 00:52:14,350
And suppose Dr McClure found Brooks
was still supplying students
820
00:52:14,350 --> 00:52:17,510
and threatened to report him. And...
Yeah.
821
00:52:18,630 --> 00:52:23,270
So, Davies and Brooks went round
to have it out with him
and they had a row.
822
00:52:23,270 --> 00:52:27,110
What was Kay Brooks doing? She was
driving the vehicle with Davies in
823
00:52:27,110 --> 00:52:29,750
while Brooks biked off back down to
Cowley.
824
00:52:30,790 --> 00:52:33,790
And Mrs Brooks? What was she doing?
825
00:52:33,790 --> 00:52:37,510
Making cakes for when they came home?
Thanks a lot.
826
00:52:37,510 --> 00:52:41,150
No. No, I am glad your enthusiasm is
returning, Lewis,
827
00:52:41,150 --> 00:52:43,790
but let's at least try and keep it
within bounds.
828
00:52:47,390 --> 00:52:50,110
I think we're ready to bring Brooks
in.
829
00:52:50,110 --> 00:52:52,070
Question him away from home.
830
00:52:53,510 --> 00:52:55,470
Break him down a bit.
831
00:52:56,950 --> 00:52:59,110
See how he likes a bit of bullying.
832
00:53:01,510 --> 00:53:03,630
I hate men who beat up women.
833
00:53:08,710 --> 00:53:10,710
Come on. Hurry along, now.
834
00:53:16,350 --> 00:53:18,350
Come on. Hurry up.
835
00:53:23,470 --> 00:53:25,430
Stop larking about there. Come on.
836
00:53:26,670 --> 00:53:28,630
Oh, there you are.
837
00:53:32,790 --> 00:53:35,510
I was afraid something had happened.
838
00:53:35,510 --> 00:53:38,430
Everything all right?
Fine. Yes, Mrs Stevens.
839
00:53:38,430 --> 00:53:40,430
All aboard, then.
840
00:53:50,110 --> 00:53:52,670
You'd better have a doctor present.
841
00:53:52,670 --> 00:53:56,030
We don't want him having another
heart attack in police custody.
842
00:53:56,030 --> 00:53:59,110
But if he ups and dies, it'll save
us the expense of a trial.
843
00:53:59,110 --> 00:54:02,590
Oh, and in these hard-pressed
times...
844
00:54:02,590 --> 00:54:04,670
It's all very well for you to sneer.
845
00:54:04,670 --> 00:54:07,110
You don't know what it's like to
implement cuts.
846
00:54:07,110 --> 00:54:09,430
Solving crimes - that's the easy
part.
847
00:54:10,590 --> 00:54:13,230
Of course, we haven't solved this one
yet, sir.
848
00:54:13,230 --> 00:54:15,830
But Lewis has worked particularly
hard on it.
849
00:54:15,830 --> 00:54:17,870
He's been very imaginative.
850
00:54:17,870 --> 00:54:20,870
Lewis? Imaginative?
851
00:54:20,870 --> 00:54:23,230
It comes of his long years working
with me.
852
00:54:23,230 --> 00:54:25,470
Something's bound to rub off in the
end.
853
00:54:25,470 --> 00:54:28,310
It's a bit early for patting
ourselves on the back.
854
00:54:28,310 --> 00:54:30,990
If you have the imagination to solve
this quickly,
855
00:54:30,990 --> 00:54:33,310
I may consider...
Thank you, sir.
856
00:54:33,310 --> 00:54:35,350
If, Morse. If.
857
00:54:35,350 --> 00:54:39,030
Don't worry about if, sir,
with Lewis on the ball the way he is.
858
00:54:39,030 --> 00:54:42,150
Stop going on about Lewis
or you'll give me a heart attack.
859
00:54:45,510 --> 00:54:48,350
Perhaps you'd like to sit in
on the questioning, sir?
860
00:54:48,350 --> 00:54:50,750
See how well Lewis...
Morse...
861
00:54:50,750 --> 00:54:52,710
go!
862
00:54:52,710 --> 00:54:55,550
Five minutes.
Closing in five minutes.
863
00:54:58,870 --> 00:55:00,990
Five minutes. Closing in five
minutes.
864
00:55:44,710 --> 00:55:46,830
Mrs Brooks is in Stratford, isn't
she?
865
00:55:46,830 --> 00:55:50,310
And I expect he's down his club.
866
00:55:50,310 --> 00:55:52,350
Damn!
867
00:55:52,350 --> 00:55:54,390
Do we know which club?
868
00:55:54,390 --> 00:55:56,430
Soon find out.
869
00:55:56,430 --> 00:55:58,510
We'll leave it till tomorrow.
870
00:55:58,510 --> 00:56:01,350
Make an early start.
I made an early start today.
871
00:56:10,956 --> 00:56:14,516
Shhh! Please! Some of us are trying
to sleep.
872
00:56:14,516 --> 00:56:16,596
PUPIL: Macbeth does murder sleep.
873
00:56:16,596 --> 00:56:19,236
Sit down. Put your seat belt on.
874
00:56:44,436 --> 00:56:46,476
Mr Brooks?
875
00:56:46,476 --> 00:56:48,436
Mr Edward Brooks?
876
00:56:51,956 --> 00:56:53,916
Mr Brooks?
877
00:56:56,756 --> 00:56:58,836
Mr Humphries?
878
00:56:58,836 --> 00:57:02,796
"The time is been.
My senses would have called.
879
00:57:02,796 --> 00:57:05,636
To hear a night shriek and my fell
of hair."
880
00:57:08,076 --> 00:57:10,036
What's a fell of hair, Mrs Stevens?
881
00:57:11,116 --> 00:57:13,036
What?
A fell of hair?
882
00:57:18,436 --> 00:57:20,396
Mrs Stevens?
883
00:57:26,636 --> 00:57:28,996
Brooks. Edward Brooks.
884
00:57:30,836 --> 00:57:32,916
Hang on.
885
00:57:32,916 --> 00:57:36,476
Mrs Brooks. How old is he, Mrs
Brooks?
886
00:57:36,476 --> 00:57:39,116
Oh, 53 last March.
887
00:57:39,116 --> 00:57:41,156
53. 5' 9".
888
00:57:41,156 --> 00:57:43,236
Greying hair.
889
00:57:43,236 --> 00:57:46,036
When did you last see your husband,
Mrs Brooks?
890
00:57:47,076 --> 00:57:49,116
Er...yesterday afternoon.
891
00:57:49,116 --> 00:57:51,156
When I went off to catch the bus.
892
00:57:51,156 --> 00:57:53,236
Half past three it must have been.
893
00:57:53,236 --> 00:57:56,476
He was sitting here...
- So where did you spend last night?
894
00:57:58,276 --> 00:58:02,516
Whenever I go to Stratford with Mrs
Stevens, I stay over at her place.
895
00:58:02,516 --> 00:58:04,956
That's rather unusual, isn't it?
896
00:58:04,956 --> 00:58:07,596
A cleaner spending the night at her
employer's?
897
00:58:07,596 --> 00:58:09,516
Well...
898
00:58:10,596 --> 00:58:13,156
..Ted doesn't like to be disturbed,
you see,
899
00:58:13,156 --> 00:58:15,116
with me coming in late.
900
00:58:16,676 --> 00:58:18,916
And it was late.
901
00:58:18,916 --> 00:58:20,996
Macbeth's a long play.
902
00:58:20,996 --> 00:58:22,956
Awfully long.
903
00:58:22,956 --> 00:58:25,276
It's one of the shortest plays
Shakespeare wrote.
904
00:58:27,116 --> 00:58:30,316
Well, it seemed long to me.
I dropped off once or twice.
905
00:58:30,316 --> 00:58:32,276
Mrs Stevens had to nudge me.
906
00:58:33,356 --> 00:58:35,956
This Mrs Stevens...
907
00:58:35,956 --> 00:58:37,996
Do you work for anyone else?
908
00:58:37,996 --> 00:58:39,916
Not any more. I used to...
909
00:58:39,916 --> 00:58:44,996
Your husband makes enough on the side
these days without you having to?
910
00:58:44,996 --> 00:58:48,636
So what makes you keep on working
for this one woman?
911
00:58:50,916 --> 00:58:52,876
She's been very good to me.
912
00:58:54,236 --> 00:58:57,196
And she's not well. Not well at all.
913
00:58:58,356 --> 00:59:00,916
But she wants to keep on working
while she can.
914
00:59:00,916 --> 00:59:03,996
And er... Well...
915
00:59:05,076 --> 00:59:07,716
..she asked me.
Where does she live?
916
00:59:09,316 --> 00:59:11,636
Not very far. Temple Avenue.
917
00:59:13,996 --> 00:59:16,036
I'm sorry.
918
00:59:16,036 --> 00:59:18,636
I can't think where Ted's got to.
919
00:59:18,636 --> 00:59:22,396
There's no report of an accident.
No-one admitted to hospital.
920
00:59:22,396 --> 00:59:25,956
There you are, Mrs Brooks.
He probably went to his club.
921
00:59:25,956 --> 00:59:27,916
I've tried there twice already.
922
00:59:30,556 --> 00:59:33,876
That woman is too cool.
923
00:59:33,876 --> 00:59:36,036
It's like she's got it all rehearsed.
924
00:59:36,036 --> 00:59:38,556
She was crying.
Not behind the eyes.
925
00:59:39,596 --> 00:59:41,236
Sergeant Lewis.
926
00:59:41,236 --> 00:59:43,196
All right.
927
00:59:46,316 --> 00:59:48,396
Yeah, thanks.
928
00:59:48,396 --> 00:59:51,636
Miss Cotterell at the museum.
Thought you ought to know.
929
00:59:51,636 --> 00:59:55,556
Knife gone missing from one of her
exhibition cases since last night.
930
00:59:55,556 --> 00:59:58,396
That's no use to us.
McClure was killed last Sunday.
931
01:00:00,236 --> 01:00:02,316
Better check it out, though.
932
01:00:02,316 --> 01:00:05,156
And get someone up here
to keep an eye out for Brooks.
933
01:00:06,156 --> 01:00:08,236
I'm going to have a word
934
01:00:08,236 --> 01:00:11,796
with this Mrs Stevens.
A schoolmistress should talk sense.
935
01:00:13,436 --> 01:00:15,396
None of mine ever did.
936
01:00:24,516 --> 01:00:26,596
COACH: Away you go, then.
937
01:00:26,596 --> 01:00:29,116
And don't forget to bring it back in
one piece.
938
01:01:33,076 --> 01:01:36,676
The cleaners found it like this
at eight o'clock this morning.
939
01:01:36,676 --> 01:01:41,076
Everything was locked, shuttered,
barred at 4:30 yesterday evening as
usual.
940
01:01:41,076 --> 01:01:43,596
The guard did his final round at
4:15pm, or so.
941
01:01:43,596 --> 01:01:45,676
Did he see anyone suspicious?
942
01:01:45,676 --> 01:01:49,396
No. But then, the lights are kept
low to preserve the artefacts.
943
01:01:50,596 --> 01:01:52,996
And it's just the one knife that's
missing?
944
01:01:52,996 --> 01:01:54,956
Yes. Barotse.
945
01:01:56,236 --> 01:01:58,356
Northern Rhodesia. Zambia, that is.
946
01:01:58,356 --> 01:02:00,436
I must change these labels.
947
01:02:00,436 --> 01:02:02,556
Given in 1919 to Bishop May by Zeta
III,
948
01:02:02,556 --> 01:02:05,196
paramount chief and son of Lewanika.
949
01:02:05,196 --> 01:02:08,516
Paramount chief. My boss would like
that.
950
01:02:10,476 --> 01:02:13,676
Who would want a single object like
this, Miss Cotterell?
951
01:02:13,676 --> 01:02:16,436
It's not a particularly interesting
knife.
952
01:02:16,436 --> 01:02:18,796
It wouldn't fetch much on the open
market.
953
01:02:18,796 --> 01:02:22,476
Its value is really only
anthropological. Very broad blade.
954
01:02:22,476 --> 01:02:25,556
How sharp would this be?
955
01:02:25,556 --> 01:02:28,716
Not very. It was for ceremony, not
use.
956
01:02:28,716 --> 01:02:30,676
No-one sharpened it for 75 years.
957
01:02:32,596 --> 01:02:35,116
Could a member of your staff have
taken it?
958
01:02:35,116 --> 01:02:38,236
Anyone with access to the key
cupboard. Yes.
959
01:02:38,236 --> 01:02:41,756
But why draw attention to the theft
by breaking open the case,
960
01:02:41,756 --> 01:02:44,156
when all you have to do is fetch the
key?
961
01:02:44,156 --> 01:02:47,156
Could someone have hidden himself
in here all night?
962
01:02:47,156 --> 01:02:49,196
Yes, I suppose it's possible,
963
01:02:49,196 --> 01:02:51,156
but the slightest movement...
964
01:02:52,516 --> 01:02:54,476
It's quite spooky.
965
01:02:55,556 --> 01:02:59,076
This, you know, is the fabled land
where myths go when they die.
966
01:02:59,076 --> 01:03:01,756
James Fenton.
967
01:03:01,756 --> 01:03:03,716
My daughter's doing her A-levels.
968
01:03:12,596 --> 01:03:14,556
Thanks. Thanks a lot.
969
01:03:18,916 --> 01:03:20,996
Aren't you having one?
970
01:03:20,996 --> 01:03:23,716
I've got 20 essays on Macbeth to
mark.
971
01:03:23,716 --> 01:03:27,116
And, I'm sorry to say,
I fainted in class this morning.
972
01:03:28,716 --> 01:03:30,556
Most unlike me.
973
01:03:30,556 --> 01:03:33,836
They sent me home
or you wouldn't have found me in.
974
01:03:33,836 --> 01:03:36,756
Go on. Do you good. And I shall feel
lonely.
975
01:03:36,756 --> 01:03:39,516
Well, all right, then.
976
01:03:47,596 --> 01:03:51,156
Mrs Brooks spent the night here I
understand.
977
01:03:51,156 --> 01:03:54,836
Have you spoken to her
since she went home? No. Why?
978
01:03:54,836 --> 01:03:57,636
Mr Brooks has disappeared.
979
01:03:57,636 --> 01:03:59,676
Jolly good!
980
01:03:59,676 --> 01:04:01,996
Here's hoping he doesn't come back.
981
01:04:05,516 --> 01:04:08,476
Brenda said you'd questioned him
about Dr McClure.
982
01:04:08,476 --> 01:04:10,516
And I know what Kay's been through.
983
01:04:10,516 --> 01:04:13,516
You know Kay, then?
984
01:04:14,676 --> 01:04:16,316
Kay?
985
01:04:16,316 --> 01:04:18,276
No. Why?
986
01:04:22,756 --> 01:04:25,316
You said you knew what she'd been
through.
987
01:04:25,316 --> 01:04:27,676
I'm sorry, I meant Brenda.
988
01:04:28,716 --> 01:04:31,236
It's a...
989
01:04:31,236 --> 01:04:33,516
I have this little problem...
990
01:04:34,676 --> 01:04:36,716
..in here.
991
01:04:36,716 --> 01:04:38,676
Well, quite a big one, actually.
992
01:04:38,676 --> 01:04:40,836
Physical, not mental.
993
01:04:40,836 --> 01:04:45,396
I mean to say one thing and
something quite different pops out.
994
01:04:45,396 --> 01:04:47,436
It can be quite embarrassing.
995
01:04:47,436 --> 01:04:49,676
I've never met Kay Brooks.
996
01:04:49,676 --> 01:04:52,436
Oh. Because...
997
01:04:52,436 --> 01:04:54,636
Yes, of course. Brenda told me.
998
01:04:56,036 --> 01:04:58,076
Ted used to bash Kay about, too.
999
01:04:58,076 --> 01:05:00,156
Brenda's told me everything.
1000
01:05:00,156 --> 01:05:04,036
The number of times I've had her in
here weeping and showing her bruises
1001
01:05:04,036 --> 01:05:06,156
like it was St Crispin's Day.
1002
01:05:06,156 --> 01:05:08,836
She seems very distressed
about him disappearing.
1003
01:05:08,836 --> 01:05:11,676
Oh, she's infuriatingly
old-fashioned, Brenda.
1004
01:05:11,676 --> 01:05:15,676
She believes a wife should stick by
her husband come what may,
1005
01:05:15,676 --> 01:05:18,636
even when the husband makes her life
a complete misery.
1006
01:05:18,636 --> 01:05:21,556
When Mrs Brooks got back last
night...
1007
01:05:22,716 --> 01:05:25,356
..she didn't try to contact her
husband at all?
1008
01:05:25,356 --> 01:05:27,676
See how he was?
1009
01:05:27,676 --> 01:05:29,756
Good God, no.
1010
01:05:29,756 --> 01:05:33,076
He gets drunk every night
and very belligerent with it.
1011
01:05:34,076 --> 01:05:36,356
So, really you can't throw any light
on...?
1012
01:05:36,356 --> 01:05:39,316
I can give you chapter and verse
about his violence,
1013
01:05:39,316 --> 01:05:41,356
which dear, loyal Brenda never will.
1014
01:05:42,916 --> 01:05:44,876
Some other time, perhaps.
1015
01:05:49,676 --> 01:05:51,716
"Tomorrow
1016
01:05:51,716 --> 01:05:54,996
and tomorrow and tomorrow...
1017
01:05:56,076 --> 01:05:59,236
..creeps in this petty pace from day
to day."
1018
01:06:02,476 --> 01:06:04,516
Where's Morse?
1019
01:06:04,516 --> 01:06:06,596
Out with a woman, sir.
1020
01:06:06,596 --> 01:06:09,676
What?
Interviewing a schoolmistress, sir.
1021
01:06:10,756 --> 01:06:15,156
Oh. A bit of skirt would do Morse
good, as a matter of fact,
1022
01:06:15,156 --> 01:06:17,756
if it's not too late.
1023
01:06:17,756 --> 01:06:21,276
About your promotion, Lewis.
Sorry, but the way things are now,
1024
01:06:21,276 --> 01:06:23,436
it's just not...
Excuse me, sir.
1025
01:06:23,436 --> 01:06:26,356
Deputy Chief Constable on the phone.
Oh, right.
1026
01:06:26,356 --> 01:06:29,676
Another rocket about next quarter's
estimated overspend.
1027
01:06:30,796 --> 01:06:35,436
To tell you the truth, I'm thinking
of investing my entire budget
in the lottery.
1028
01:06:35,436 --> 01:06:37,836
It's the only way we'll ever make
both ends meet.
1029
01:06:38,836 --> 01:06:40,556
Ah, Morse, you...
1030
01:06:41,596 --> 01:06:43,556
Oh, never mind.
1031
01:06:46,156 --> 01:06:48,236
What does he want?
1032
01:06:48,236 --> 01:06:50,196
A holiday.
1033
01:06:52,356 --> 01:06:54,356
Has Brooks turned up yet?
1034
01:06:54,356 --> 01:06:56,436
No, sir.
1035
01:06:56,436 --> 01:06:58,596
This knife that was stolen...
1036
01:06:58,596 --> 01:07:03,116
It's very funny. It exactly fits the
description of the one that killed
Dr McClure.
1037
01:07:04,236 --> 01:07:09,476
I know McClure was killed last
Sunday, and the knife wasn't taken
until last night, but...
1038
01:07:09,476 --> 01:07:12,276
"Is this a dagger that I see before
me?"
1039
01:07:12,276 --> 01:07:15,116
I'd rather see a pint.
PHONE RINGS
1040
01:07:16,156 --> 01:07:18,116
Sergeant Lewis.
1041
01:07:20,596 --> 01:07:21,956
What?!
1042
01:07:31,556 --> 01:07:35,516
Chief Superintendent Strange
isn't going to be pleased.
1043
01:07:35,516 --> 01:07:38,196
It's definitely not a suicide.
1044
01:07:39,436 --> 01:07:41,516
Ah, Morse.
1045
01:07:41,516 --> 01:07:44,276
All this wrapping, you'd think he
was a mummy.
1046
01:07:44,276 --> 01:07:47,436
Thames Valley. Late 20th century.
1047
01:07:47,436 --> 01:07:49,356
Elizabeth II dynasty.
1048
01:07:49,356 --> 01:07:52,796
Now, don't say I don't do
everything I can to help you.
1049
01:07:52,796 --> 01:07:54,836
You look for someone...
1050
01:07:57,356 --> 01:08:00,956
It's your chief suspect.
They're abolishing chiefs.
1051
01:08:00,956 --> 01:08:03,036
Sir?
1052
01:08:03,036 --> 01:08:05,036
Leave it.
Oh, dear.
1053
01:08:05,036 --> 01:08:06,796
Don't say I've upset him.
1054
01:08:23,276 --> 01:08:25,356
Excuse me.
1055
01:08:25,356 --> 01:08:28,716
Do you work here?
I'm the waterman. Yes.
1056
01:08:28,716 --> 01:08:30,676
Ah, right. Good.
1057
01:08:31,716 --> 01:08:34,036
A body washed up here.
1058
01:08:34,036 --> 01:08:36,316
Where do you reckon it would have
gone in?
1059
01:08:36,316 --> 01:08:38,396
Bodies don't move much.
1060
01:08:38,396 --> 01:08:41,796
Except in flood water,
and we haven't had that since March.
1061
01:08:41,796 --> 01:08:43,876
He won't have come far.
1062
01:08:43,876 --> 01:08:46,476
Somewhere up above the bridge, I
reckon.
1063
01:08:46,476 --> 01:08:48,436
Right. Thank you.
1064
01:09:35,516 --> 01:09:38,156
Perhaps he wasn't paying his
supplier.
1065
01:09:38,156 --> 01:09:40,596
Or someone didn't like the drugs he
sold.
1066
01:09:40,596 --> 01:09:43,876
Or someone didn't like the fact
that he killed Dr McClure.
1067
01:09:43,876 --> 01:09:45,836
Who's so fond of McClure?
1068
01:09:48,036 --> 01:09:49,596
Kay Brooks.
1069
01:09:50,676 --> 01:09:54,996
But she couldn't possibly haul him
into the water up there.
1070
01:09:54,996 --> 01:09:57,836
It must be...60, 70 yards from the
road.
1071
01:09:57,836 --> 01:09:59,796
Hell hath no fury...
1072
01:10:01,076 --> 01:10:04,116
Your store of old sayings is sadly
meagre, Lewis.
1073
01:10:04,116 --> 01:10:07,036
Perhaps he was in the boot of a car.
1074
01:10:07,036 --> 01:10:09,356
She just backed it down to the
water's edge
1075
01:10:09,356 --> 01:10:11,676
and just rolled him into the river.
1076
01:10:11,676 --> 01:10:13,916
She'd have to get him into the car
first.
1077
01:10:13,916 --> 01:10:16,796
Then she had an accomplice. Her
fiance.
1078
01:10:18,396 --> 01:10:20,356
A man could have done it on his own.
1079
01:10:23,196 --> 01:10:26,516
Do you know what I'd do if I had a
corpse in the boot of my car?
1080
01:10:26,516 --> 01:10:30,316
I would stop right here
and chuck it over the parapet.
1081
01:10:30,316 --> 01:10:34,116
Make a bit of a splash, wouldn't it?
Who'd be listening?
1082
01:10:34,116 --> 01:10:36,356
Busy road.
1083
01:10:36,356 --> 01:10:38,636
Yes, it is now, but at three in the
morning?
1084
01:10:38,636 --> 01:10:40,316
Sir!
1085
01:10:41,996 --> 01:10:44,036
Looks like they want us.
1086
01:11:05,916 --> 01:11:09,236
You don't have to watch this, Morse,
if you don't want to.
1087
01:11:09,236 --> 01:11:13,356
Sergeant Lewis and I can manage.
Why don't you get on with it?
1088
01:11:15,956 --> 01:11:18,916
Ready, steady, go.
1089
01:11:26,476 --> 01:11:28,956
Good heavens! This really is a
museum piece.
1090
01:11:28,956 --> 01:11:30,916
There's even a label.
1091
01:11:32,156 --> 01:11:34,516
Barotse. Northern Rhodesia.
1092
01:11:35,596 --> 01:11:40,996
Given in 1919 to Bishop May by Zeta
III... paramount chief and...
1093
01:11:40,996 --> 01:11:45,356
But...that's the knife that was
stolen from the museum yesterday
afternoon.
1094
01:11:45,356 --> 01:11:48,316
Really? Because...
1095
01:11:48,316 --> 01:11:52,876
it looks extraordinarily like the
sort of weapon
1096
01:11:52,876 --> 01:11:54,956
which killed Felix McClure.
1097
01:11:54,956 --> 01:11:56,796
But that's...
It can't be.
1098
01:11:56,796 --> 01:12:00,156
It's...It's very broad and quite
blunt.
1099
01:12:00,156 --> 01:12:03,996
If that knife was in the Pitt-Rivers
till yesterday afternoon,
1100
01:12:03,996 --> 01:12:07,356
it cannot have killed Dr McClure
last Sunday.
1101
01:12:08,596 --> 01:12:10,836
It is a logical impossibility.
1102
01:12:14,436 --> 01:12:16,156
Or is it?
1103
01:13:05,803 --> 01:13:09,923
MORSE: "Her mind lay open
like a drawer of knives."
1104
01:13:11,003 --> 01:13:14,083
MISS COTTERELL: Philip Larkin,
Deceptions.
1105
01:13:14,083 --> 01:13:16,603
We were most deceived.
1106
01:13:16,603 --> 01:13:19,083
What's this lined with, Miss
Cotterell?
1107
01:13:19,083 --> 01:13:21,683
It's a new wonder hessian.
1108
01:13:21,683 --> 01:13:23,723
It's supposed never to fade.
1109
01:13:23,723 --> 01:13:26,403
So these knives leave no shadow?
1110
01:13:27,883 --> 01:13:32,043
If you take one out and move the
others up, there's no sign anything
is missing.
1111
01:13:32,043 --> 01:13:33,603
No.
1112
01:13:33,603 --> 01:13:37,163
Ted Brooks was cleverer than we
imagined.
1113
01:13:37,163 --> 01:13:40,963
He realised with his access to the
key he could open the case,
1114
01:13:40,963 --> 01:13:45,683
take out a knife, move the others up
a bit and no-one would know.
1115
01:13:45,683 --> 01:13:48,203
Not immediately, no.
1116
01:13:48,203 --> 01:13:52,083
If he took it on Saturday afternoon
and put it back on Monday morning
1117
01:13:52,083 --> 01:13:54,083
when he returned to work,
1118
01:13:54,083 --> 01:13:57,523
which is what he meant to do...
He'd be unlucky to get caught.
1119
01:13:57,523 --> 01:13:59,563
And he was unlucky.
1120
01:13:59,563 --> 01:14:01,643
He had a heart attack.
1121
01:14:01,643 --> 01:14:05,843
Come Monday morning, he was in
hospital a very worried man,
1122
01:14:05,843 --> 01:14:08,643
because he couldn't just chuck the
knife away.
1123
01:14:08,643 --> 01:14:11,683
It wouldn't be long before it was
missed.
1124
01:14:11,683 --> 01:14:13,723
And then he'd be questioned...
1125
01:14:13,723 --> 01:14:15,763
obviously.
1126
01:14:15,763 --> 01:14:17,723
But why the break-in...
1127
01:14:19,003 --> 01:14:20,923
..if the knife had already been
taken?
1128
01:14:22,443 --> 01:14:24,483
What was taken, then?
1129
01:14:24,483 --> 01:14:27,043
Nothing.
1130
01:14:27,043 --> 01:14:29,083
Obviously.
1131
01:14:29,083 --> 01:14:31,163
Why?
1132
01:14:31,163 --> 01:14:35,963
Somebody wanted us to think that
wasn't the knife used on Dr McClure.
1133
01:14:35,963 --> 01:14:37,923
Who would that be, then? And why?
1134
01:14:39,363 --> 01:14:42,883
You said the knife was ceremonial,
Miss Cotterell. Not for use.
1135
01:14:42,883 --> 01:14:45,683
It's been used to kill two men in
the last five days.
1136
01:14:46,763 --> 01:14:49,403
The trustees aren't going to like
this one bit.
1137
01:14:49,403 --> 01:14:52,603
We will get the knife back?
After the trial.
1138
01:14:54,803 --> 01:14:57,883
Whose trial?
The trial of the daughters of Cain.
1139
01:14:59,323 --> 01:15:02,403
Come on, Lewis! What was the first
murder in the Bible?
1140
01:15:02,403 --> 01:15:04,483
Cain killing his brother Abel
1141
01:15:04,483 --> 01:15:07,603
over whose sacrifice
was more acceptable to the Lord.
1142
01:15:07,603 --> 01:15:10,323
How many daughters did he have?
I don't know.
1143
01:15:10,323 --> 01:15:14,203
Ted Brooks's death was very
acceptable to the women who knew him.
1144
01:15:14,203 --> 01:15:16,243
His wife...
1145
01:15:16,243 --> 01:15:18,283
his stepdaughter...
1146
01:15:18,283 --> 01:15:20,283
Julia Stevens.
1147
01:15:20,283 --> 01:15:21,723
Where does she fit in?
1148
01:15:22,923 --> 01:15:27,363
Brenda Brooks knew where the knife
was but she'd never have thought of
using it.
1149
01:15:27,363 --> 01:15:29,443
And Kay? No.
1150
01:15:29,443 --> 01:15:33,283
No, Julia Stevens must have been
the brains behind it.
1151
01:15:33,283 --> 01:15:36,043
But why the theft that never was?
1152
01:15:36,043 --> 01:15:38,403
Where were they all at the time,
Lewis?
1153
01:15:38,403 --> 01:15:41,403
Mrs Brooks and Mrs Stevens
were halfway to Stratford,
1154
01:15:41,403 --> 01:15:43,483
so it must have been Miss Brooks.
1155
01:15:43,483 --> 01:15:46,603
I saw her getting on the train
to Birmingham at 2:18.
1156
01:15:46,603 --> 01:15:49,203
They've all got their alibis.
1157
01:15:49,203 --> 01:15:52,523
Miss Brooks could have got off at
the next stop and come back.
1158
01:15:52,523 --> 01:15:54,603
We'll check her out.
1159
01:15:54,603 --> 01:15:58,923
We've done the CT and there doesn't
seem to be any major brain damage,
1160
01:15:58,923 --> 01:16:01,483
but it's not good. Brains can be
funny things.
1161
01:16:01,483 --> 01:16:04,763
Yes, indeed. Not that he seems to
have much of a brain,
1162
01:16:04,763 --> 01:16:06,803
to judge by his record.
1163
01:16:06,803 --> 01:16:08,763
Oh, he has a brain, and a heart...
1164
01:16:09,843 --> 01:16:11,803
..if anyone would give him a chance.
1165
01:16:20,763 --> 01:16:23,283
Hello, Kevin.
1166
01:16:29,883 --> 01:16:33,363
What were you doing in that car?
1167
01:16:38,923 --> 01:16:40,963
Celebrating...
1168
01:16:40,963 --> 01:16:43,883
Celebrating what?
1169
01:16:45,923 --> 01:16:47,883
You.
1170
01:16:50,443 --> 01:16:52,403
Oh, Kevin...
1171
01:16:59,003 --> 01:17:01,163
You don't have to pretend, Mrs
Brooks.
1172
01:17:01,163 --> 01:17:04,763
I know all about your husband
and how he treated you.
1173
01:17:04,763 --> 01:17:06,723
He was my Ted.
1174
01:17:08,723 --> 01:17:10,763
23 year we'd been together.
1175
01:17:10,763 --> 01:17:12,723
23 year.
1176
01:17:15,803 --> 01:17:17,843
But he was a murderer.
1177
01:17:17,843 --> 01:17:19,803
He killed Dr McClure, didn't he?
1178
01:17:24,563 --> 01:17:26,683
Dr McClure, he found out that...
1179
01:17:26,683 --> 01:17:31,163
Your husband was supplying drugs
to undergraduates so you could have
a kitchen.
1180
01:17:31,163 --> 01:17:33,723
Well, the kitchen did need doing.
1181
01:17:33,723 --> 01:17:35,843
You should...
Still supplying drugs,
1182
01:17:35,843 --> 01:17:38,683
though he'd previously been warned.
1183
01:17:38,683 --> 01:17:41,243
So Dr McClure said he'd report him to
the police.
1184
01:17:50,363 --> 01:17:53,603
He didn't tell me nothing
about what he was going to do.
1185
01:17:56,363 --> 01:17:58,763
He just went off on his bike after
breakfast.
1186
01:18:00,523 --> 01:18:02,963
When he came back in a taxi, you
could have...
1187
01:18:05,363 --> 01:18:07,323
He was ever so grey.
1188
01:18:10,403 --> 01:18:13,443
He'd started getting these pains in
his chest, you see.
1189
01:18:15,043 --> 01:18:17,043
So he left the bike.
1190
01:18:21,123 --> 01:18:23,963
He didn't want to take his hands
out of his pockets,
1191
01:18:25,563 --> 01:18:27,883
not while the taxi was there,
1192
01:18:27,883 --> 01:18:30,523
because of the blood.
1193
01:18:30,523 --> 01:18:32,523
There was ever so much blood.
1194
01:18:37,603 --> 01:18:42,003
So he pretended he didn't have any
money and sent me out to pay the
taxi off.
1195
01:18:43,843 --> 01:18:46,403
When he took his mac off...
1196
01:18:46,403 --> 01:18:48,363
What did you do with the clothes?
1197
01:18:53,243 --> 01:18:57,043
I took them to the incinerator on
the way to visit him in the
hospital.
1198
01:18:58,523 --> 01:19:00,523
Was that your idea or his?
1199
01:19:04,483 --> 01:19:06,563
Of course you can look at it.
1200
01:19:06,563 --> 01:19:10,163
You can have it, if you like.
Bloody thing's always going wrong.
1201
01:19:10,163 --> 01:19:12,283
I was going to change it, but...
1202
01:19:12,283 --> 01:19:18,003
my co-ordination since I've started
being ill, I can't even get it in the
garage, let alone out.
1203
01:19:18,003 --> 01:19:20,043
MORSE: What about the knife?
1204
01:19:20,043 --> 01:19:22,163
What did you do with that?
1205
01:19:22,163 --> 01:19:24,163
What knife?
1206
01:19:26,123 --> 01:19:28,803
The knife Mr Brooks used to kill
Dr McClure.
1207
01:19:30,043 --> 01:19:32,043
I don't know anything about it.
1208
01:19:33,403 --> 01:19:35,443
What did he say he did with it?
1209
01:19:35,443 --> 01:19:37,243
Nothing.
1210
01:19:37,243 --> 01:19:39,243
And I didn't ask.
1211
01:19:41,243 --> 01:19:45,163
Someone used that knife again...
to kill your husband.
1212
01:19:45,163 --> 01:19:47,203
Did they?
1213
01:19:47,203 --> 01:19:49,283
How was that, then?
1214
01:19:49,283 --> 01:19:51,243
Come on!
1215
01:19:52,643 --> 01:19:57,083
Are you seriously saying you don't
know who killed your husband?
1216
01:19:57,083 --> 01:19:59,323
Of course I don't.
1217
01:20:08,923 --> 01:20:11,963
When did you last have the car out,
madam? Wednesday.
1218
01:20:13,123 --> 01:20:15,043
So who put it away that time?
Kay.
1219
01:20:17,003 --> 01:20:19,683
Kay Brooks?
1220
01:20:19,683 --> 01:20:22,123
What?
You said Kay put the car away.
1221
01:20:23,123 --> 01:20:25,163
I'm sorry. I'm always doing that.
1222
01:20:25,163 --> 01:20:27,243
It's this damned...
1223
01:20:27,243 --> 01:20:31,003
When I was collecting the tickets
at Stratford the other night,
1224
01:20:31,003 --> 01:20:33,043
I gave my name as William
Shakespeare.
1225
01:20:34,443 --> 01:20:37,123
Who did put the car away last
Wednesday, madam?
1226
01:20:37,123 --> 01:20:39,203
One of my pupils.
1227
01:20:39,203 --> 01:20:42,163
They all drive like Damon Hill
from the third form on.
1228
01:20:44,843 --> 01:20:47,163
Oh, I'm sorry. Excuse me.
1229
01:20:47,163 --> 01:20:49,563
I keep having these turns.
Which pupil?
1230
01:20:49,563 --> 01:20:51,443
What?
1231
01:20:51,443 --> 01:20:53,723
Which of your pupils put the car
away?
1232
01:20:53,723 --> 01:20:55,763
Oh, God...
1233
01:20:55,763 --> 01:20:57,843
I can't...I'm sorry. My sight.
1234
01:20:57,843 --> 01:20:59,883
There's something...
1235
01:20:59,883 --> 01:21:02,523
It's the tumour.
It presses on the optic nerve.
1236
01:21:03,523 --> 01:21:05,683
Mrs Stevens. Mrs Stevens!
1237
01:21:06,803 --> 01:21:09,603
Morse. I want to speak to Chief
Inspector Morse.
1238
01:21:11,163 --> 01:21:13,283
Call an ambulance! Quick!
1239
01:21:13,283 --> 01:21:17,763
You realise I could charge you with
being an accessory after the fact
to Dr McClure's murder?
1240
01:21:19,523 --> 01:21:21,523
A wife's got to stand by her
husband.
1241
01:21:21,523 --> 01:21:24,043
Oh, yes? Even when he beats her?
1242
01:21:26,843 --> 01:21:29,443
If I hadn't, he might have killed
me.
1243
01:21:29,443 --> 01:21:32,123
Who told you to say that?
1244
01:21:32,123 --> 01:21:34,163
Mrs Stevens?
1245
01:21:34,163 --> 01:21:35,883
No.
1246
01:21:37,323 --> 01:21:40,923
And did you stand by while your
husband was being murdered?
1247
01:21:40,923 --> 01:21:43,443
Or did you stab him yourself?
1248
01:21:43,443 --> 01:21:45,483
Me? Kill Ted?
1249
01:21:45,483 --> 01:21:47,403
Come on, Mrs...
1250
01:21:47,403 --> 01:21:52,643
I never saw Ted from the moment
I walked out that door to catch
the bus to Stratford.
1251
01:21:52,643 --> 01:21:56,323
He was sitting there...watching
telly.
1252
01:22:02,723 --> 01:22:05,923
Yeah. Same carpet the body was
wrapped in. No question.
1253
01:22:05,923 --> 01:22:07,923
I'll get onto Morse right away.
1254
01:22:13,643 --> 01:22:15,683
"Double, double, toil and trouble."
1255
01:22:15,683 --> 01:22:17,683
Hello, Mrs Stevens.
1256
01:22:18,683 --> 01:22:21,523
"Fire burn and cauldron bubble."
1257
01:22:21,523 --> 01:22:25,163
She can't produce the words she
wants. It's part of the illness.
1258
01:22:25,163 --> 01:22:28,243
Can she understand what's said to
her? I don't know.
1259
01:22:28,243 --> 01:22:29,963
Doubtful.
1260
01:22:29,963 --> 01:22:32,003
Mrs Stevens...
1261
01:22:32,003 --> 01:22:33,963
Lie quietly now.
1262
01:22:35,403 --> 01:22:38,443
"Fillet of a fenny snake,
in the cauldron, boil and bake."
1263
01:22:38,443 --> 01:22:40,483
Shh. Lie still now.
1264
01:22:40,483 --> 01:22:43,843
And speak slowly, quietly.
1265
01:22:43,843 --> 01:22:46,763
"Eye of newt and toe of frog..."
1266
01:22:52,403 --> 01:22:54,923
Mrs Stevens,
1267
01:22:54,923 --> 01:22:57,403
I know there is something you want to
tell me.
1268
01:22:57,403 --> 01:23:00,243
Is it about the death of Ted Brooks?
1269
01:23:02,243 --> 01:23:05,483
Did his wife Brenda kill him?
1270
01:23:07,883 --> 01:23:10,283
"Out damn spot! Out I say!"
1271
01:23:10,283 --> 01:23:14,763
Was it his stepdaughter? Kay?
1272
01:23:16,043 --> 01:23:18,843
"Here's the smell of blood...still.
1273
01:23:18,843 --> 01:23:21,403
All the perfumes of Arabia..."
1274
01:23:21,403 --> 01:23:23,443
Mrs Stevens,
1275
01:23:23,443 --> 01:23:25,403
very steady now.
1276
01:23:26,963 --> 01:23:30,163
Did you kill Ted Brooks?
1277
01:23:34,083 --> 01:23:36,043
"It will have blood, they say.
1278
01:23:37,323 --> 01:23:39,283
Blood will have blood."
1279
01:23:42,243 --> 01:23:44,243
Hairbrush...
1280
01:23:45,803 --> 01:23:47,763
Lipstick...
1281
01:23:49,563 --> 01:23:51,563
Mirror...
1282
01:23:52,963 --> 01:23:54,923
What's this?
1283
01:23:56,003 --> 01:23:59,203
It's a letter for Chief Inspector
Morse from Mrs Stevens.
1284
01:24:00,243 --> 01:24:02,323
To be opened in the event of her
death.
1285
01:24:02,323 --> 01:24:04,323
Do you want him to have it now?
1286
01:24:06,003 --> 01:24:09,043
Well, she's very bad but she did
say...
1287
01:24:09,043 --> 01:24:11,043
in the event...
1288
01:24:11,043 --> 01:24:13,083
Suppose I give it to him.
1289
01:24:13,083 --> 01:24:15,963
He can open it if and when...
1290
01:24:15,963 --> 01:24:17,923
Oh, it's when not if.
1291
01:24:23,963 --> 01:24:25,923
Can I keep my hankies?
1292
01:24:30,966 --> 01:24:33,646
Well, it's rubbish. Complete
rubbish.
1293
01:24:34,686 --> 01:24:38,006
Most of it's quite true. All the
detail.
1294
01:24:38,006 --> 01:24:42,406
She returned from an evening of
Shakespeare, tucked her cleaning
lady up in bed
1295
01:24:42,406 --> 01:24:45,686
then went out and knifed the
cleaning lady's husband?
1296
01:24:45,686 --> 01:24:48,246
Wrapped him in carpet and black
plastic bags?
1297
01:24:48,246 --> 01:24:51,406
Put him in her car.
I said "quite true", Lewis.
1298
01:24:53,086 --> 01:24:55,486
All three of them were there.
1299
01:24:55,486 --> 01:24:58,286
And they killed him
before they went to Stratford.
1300
01:24:59,606 --> 01:25:02,566
That was the point of the phoney
theft from the museum -
1301
01:25:02,566 --> 01:25:04,566
to mislead us as to the time.
1302
01:25:06,126 --> 01:25:09,926
Because if a murder weapon is known
to be locked away
1303
01:25:09,926 --> 01:25:12,606
till a certain time on a certain
day...
1304
01:25:12,606 --> 01:25:17,646
Then the murder can't possibly have
taken place before then. Stands to
reason.
1305
01:25:17,646 --> 01:25:19,646
But in this case...
1306
01:25:19,646 --> 01:25:21,366
Exactly.
1307
01:25:21,366 --> 01:25:24,006
So when did they kill him?
1308
01:25:24,006 --> 01:25:27,126
Wednesday night. Thursday morning.
1309
01:25:27,126 --> 01:25:29,926
When not one of them has an alibi
worth tuppence.
1310
01:25:29,926 --> 01:25:33,406
It must have been Julia Stevens
who did the actual knifing.
1311
01:25:33,406 --> 01:25:36,446
That's why she kept on and on about
blood.
1312
01:25:36,446 --> 01:25:38,486
But Kay was there. To drive the car.
1313
01:25:38,486 --> 01:25:41,446
And help with the body.
1314
01:25:41,446 --> 01:25:45,846
Brenda would have been no use humping
her husband about with that injured
arm.
1315
01:25:45,846 --> 01:25:48,206
But can we get either of them to
admit it?
1316
01:25:50,166 --> 01:25:52,806
And there's still Davies.
1317
01:25:52,806 --> 01:25:56,006
He hasn't got a story for early
Thursday.
1318
01:25:56,006 --> 01:25:58,046
None of them have.
1319
01:25:58,046 --> 01:26:00,006
Except the one we can't question.
1320
01:26:03,726 --> 01:26:06,446
Wednesday? Why Wednesday?
1321
01:26:06,446 --> 01:26:10,966
Because Wednesday night or Thursday
morning is when Ted Brooks was
killed.
1322
01:26:10,966 --> 01:26:13,246
But I thought...
1323
01:26:13,246 --> 01:26:14,566
Where were you?
1324
01:26:16,206 --> 01:26:18,246
I was here all day.
1325
01:26:18,246 --> 01:26:20,686
With the housekeeper.
1326
01:26:20,686 --> 01:26:25,246
Ashley's parents are giving us some
glass and linen as part of a wedding
present.
1327
01:26:25,246 --> 01:26:27,326
And the evening?
1328
01:26:27,326 --> 01:26:29,926
Ashley and I went up to a rugby
dinner in London.
1329
01:26:31,326 --> 01:26:33,486
Ashley got paralytic. He always
does.
1330
01:26:33,486 --> 01:26:36,366
So I took him home to my flat in
Chelsea.
1331
01:26:36,366 --> 01:26:38,926
What time was that?
About midnight.
1332
01:26:38,926 --> 01:26:40,206
And then?
1333
01:26:40,206 --> 01:26:42,206
Then we went to bed.
1334
01:26:43,326 --> 01:26:46,166
The next thing I knew
was the alarm going off at five
1335
01:26:46,166 --> 01:26:48,166
so that Ashley could go to the
gallops.
1336
01:26:48,166 --> 01:26:51,046
How well do you know Julia Stevens,
miss?
1337
01:26:51,046 --> 01:26:53,646
Never met her.
1338
01:26:53,646 --> 01:26:56,966
Are you sure?
Yes.
1339
01:26:56,966 --> 01:27:00,406
She told me you'd put her car
in the garage for her
1340
01:27:00,406 --> 01:27:02,486
last Wednesday.
1341
01:27:02,486 --> 01:27:05,926
She said you had to do it because
she was too ill to do it herself.
1342
01:27:09,806 --> 01:27:11,886
What can I say?
1343
01:27:11,886 --> 01:27:14,486
I've never even seen Mrs Stevens or
her car.
1344
01:27:16,966 --> 01:27:21,846
We know the car was used to take
your stepfather's body to the river.
1345
01:27:23,086 --> 01:27:25,206
If you say so.
1346
01:27:25,206 --> 01:27:29,606
You were driving it, weren't you?
I don't know where this mad idea
comes from.
1347
01:27:29,606 --> 01:27:32,126
Any objection to giving us your
fingerprints?
1348
01:27:32,126 --> 01:27:34,206
None whatever.
1349
01:27:34,206 --> 01:27:36,566
Look, if you got this from Mrs
Stevens,
1350
01:27:36,566 --> 01:27:41,046
Mum said she's been saying
funny things this last week.
Getting words wrong,
1351
01:27:41,046 --> 01:27:43,086
people mixed up.
1352
01:27:43,086 --> 01:27:45,126
Thursday.
1353
01:27:45,126 --> 01:27:47,126
What were you doing Thursday
1354
01:27:47,126 --> 01:27:50,246
after you met me?
Went to Birmingham, like I told you.
1355
01:27:50,246 --> 01:27:52,126
What were you doing there?
1356
01:27:52,126 --> 01:27:54,286
Seeing a client.
1357
01:27:55,766 --> 01:27:57,806
I thought you'd given up all that.
1358
01:27:57,806 --> 01:28:00,006
I was saying goodbye to him.
1359
01:28:00,006 --> 01:28:03,046
What's his name?
I'd really rather not say.
1360
01:28:07,486 --> 01:28:09,926
But if you want proof I went to
Birmingham...
1361
01:28:11,446 --> 01:28:15,086
There was this man, tried to pick me
up in the buffet car.
1362
01:28:16,526 --> 01:28:18,606
He'll remember me.
1363
01:28:18,606 --> 01:28:20,646
Thanks.
1364
01:28:20,646 --> 01:28:22,726
We'll give him a call.
1365
01:28:22,726 --> 01:28:25,566
Meanwhile, if you wouldn't mind
coming to the station.
1366
01:28:25,566 --> 01:28:27,606
Is this all right?
1367
01:28:27,606 --> 01:28:29,606
Or should I change?
1368
01:28:33,166 --> 01:28:35,206
Darling!
1369
01:28:35,206 --> 01:28:37,326
We're going down the police station.
1370
01:28:37,326 --> 01:28:39,006
Coming?
1371
01:28:39,006 --> 01:28:42,166
What for? I thought I'd answered all
your questions.
1372
01:29:01,566 --> 01:29:03,766
I was at the office all day.
1373
01:29:03,766 --> 01:29:05,806
At least 20 people can confirm that.
1374
01:29:05,806 --> 01:29:07,886
There were 75 people at the dinner.
1375
01:29:07,886 --> 01:29:11,686
Can you give me the name of someone
at the club? Someone to confirm that
1376
01:29:11,686 --> 01:29:13,646
Yes.
1377
01:29:14,686 --> 01:29:17,366
Rhys Martin-Davies.
1378
01:29:17,366 --> 01:29:19,406
He's the secretary.
1379
01:29:19,406 --> 01:29:24,566
The number's 0181 693 5019.
1380
01:29:25,966 --> 01:29:28,886
And afterwards, you went directly to
Chelsea?
1381
01:29:29,966 --> 01:29:33,526
You didn't go via Oxford?
Oxford?
1382
01:29:33,526 --> 01:29:36,446
Mrs Stevens actually killed Ted
Brooks,
1383
01:29:36,446 --> 01:29:39,326
but it took more than one person
to wrap up his body
1384
01:29:39,326 --> 01:29:41,286
and manhandle it down to the river.
1385
01:29:43,086 --> 01:29:46,086
I wasn't capable of manhandling
a miniature poodle.
1386
01:29:46,086 --> 01:29:48,166
Honestly, when I get plastered...
1387
01:29:48,166 --> 01:29:51,646
Perhaps Miss Brooks left you
unconscious in the car while she...
1388
01:29:51,646 --> 01:29:54,126
I went to bed in Chelsea. I woke up
in Chelsea.
1389
01:29:54,126 --> 01:29:56,326
Kay brought me coffee at quarter
past five.
1390
01:29:57,406 --> 01:29:59,246
How was she dressed?
1391
01:29:59,246 --> 01:30:00,686
She wasn't.
1392
01:30:00,686 --> 01:30:04,926
Fresh and clean from the bath, was
she? At a quarter past five in the
morning.
1393
01:30:09,246 --> 01:30:11,286
We don't wear pyjamas.
1394
01:30:11,286 --> 01:30:13,366
Either of us.
1395
01:30:13,366 --> 01:30:15,406
No-one under 40 wears a nightdress.
1396
01:30:17,606 --> 01:30:19,566
No-one I know.
1397
01:30:20,766 --> 01:30:24,486
I was practising to be a good wife.
Getting my man off to work.
1398
01:30:24,486 --> 01:30:28,166
But as soon as he was out of the
flat, I went straight back to bed.
1399
01:30:31,566 --> 01:30:33,606
Can I have a word, sir?
1400
01:30:33,606 --> 01:30:35,646
Excuse me.
1401
01:30:35,646 --> 01:30:37,166
My pleasure.
1402
01:30:48,926 --> 01:30:52,246
He was plastered.
Pushing people in the swimming pool.
1403
01:30:52,246 --> 01:30:54,766
They were glad she took him home.
1404
01:30:54,766 --> 01:30:57,006
He's a bloody menace when he gets
drunk.
1405
01:30:57,006 --> 01:31:01,646
Falls about and shouts... Then she
wouldn't have wanted him with her.
1406
01:31:02,686 --> 01:31:04,726
It was just the women, Lewis.
1407
01:31:04,726 --> 01:31:06,686
Let him go.
1408
01:31:23,126 --> 01:31:26,006
You hated Ted Brooks. You admit that?
1409
01:31:26,006 --> 01:31:28,446
With all my heart and soul.
1410
01:31:28,446 --> 01:31:33,126
Then why, when you knew he'd killed
a man you liked, loved even,
1411
01:31:33,126 --> 01:31:35,166
why didn't you go to the police?
1412
01:31:35,166 --> 01:31:37,246
He'd have got life.
1413
01:31:37,246 --> 01:31:40,126
Your mum and you would have been rid
of him for years.
1414
01:31:40,126 --> 01:31:42,166
Not without a trial.
1415
01:31:42,166 --> 01:31:44,206
I'd have had to give evidence.
1416
01:31:44,206 --> 01:31:46,246
Imagine the headlines.
1417
01:31:46,246 --> 01:31:48,486
"Kay Bonked As Ted Bashed."
1418
01:31:48,486 --> 01:31:50,806
Ashley's family would have loved it.
1419
01:31:50,806 --> 01:31:56,126
They made him leave Oxford,
they'd have made him leave me and
sent him to the Philippines.
1420
01:31:56,126 --> 01:31:59,766
So you were prepared
to let a murderer go free...?
1421
01:31:59,766 --> 01:32:01,646
I wanted to start again.
1422
01:32:02,766 --> 01:32:05,766
To live as though the past
had simply never happened.
1423
01:32:05,766 --> 01:32:08,646
People can't do that.
1424
01:32:08,646 --> 01:32:10,926
So it seems.
1425
01:32:17,166 --> 01:32:18,966
So...
1426
01:32:18,966 --> 01:32:22,246
are you going to charge me
with failing to report a murder?
1427
01:32:22,246 --> 01:32:25,446
Why only one?
1428
01:32:36,766 --> 01:32:38,926
I'll be back later.
1429
01:32:44,006 --> 01:32:49,246
I know you people are used to
getting people to confess to things
they didn't do.
1430
01:32:51,246 --> 01:32:53,846
But I won't. Never.
1431
01:33:15,366 --> 01:33:17,486
Kay can't have it both ways.
1432
01:33:17,486 --> 01:33:20,166
If what Mrs Stevens wrote in her
letter was true,
1433
01:33:20,166 --> 01:33:22,206
then so is what she said to me.
1434
01:33:22,206 --> 01:33:24,166
But you have no witness she said it.
1435
01:33:25,366 --> 01:33:28,766
She hadn't even been cautioned.
It'll never stand up in court.
1436
01:33:28,766 --> 01:33:31,126
Well, you can hold her for...
1437
01:33:32,206 --> 01:33:34,846
..accessory after the fact to
McClure's murder.
1438
01:33:34,846 --> 01:33:39,566
Only if we charge Brenda Brooks too.
Well, why not?
1439
01:33:39,566 --> 01:33:41,526
The CPS would never look at it.
1440
01:33:42,966 --> 01:33:45,526
Her solicitor would get Helena
Kennedy,
1441
01:33:45,526 --> 01:33:48,926
or another of those women lawyers,
to defend her.
1442
01:33:48,926 --> 01:33:53,966
She'd say that she lived in terror
of her husband and show her scars.
1443
01:33:53,966 --> 01:33:56,566
No jury would convict her in a
million years.
1444
01:33:58,086 --> 01:34:02,526
Then one of the tabloids would offer
her several thousand pounds for her
story.
1445
01:34:02,526 --> 01:34:04,606
Pack of lies, you mean.
1446
01:34:04,606 --> 01:34:08,926
It would not be a good use of public
money, Lewis.
1447
01:34:08,926 --> 01:34:12,286
Well, what about the knife?
The business at the museum?
1448
01:34:12,286 --> 01:34:15,246
We know it couldn't have been
Kay or Brenda Brooks.
1449
01:34:15,246 --> 01:34:17,366
There must have been an accomplice.
1450
01:34:17,366 --> 01:34:19,926
Let's start making inquiries.
1451
01:34:21,526 --> 01:34:23,566
I will talk to the Super.
1452
01:34:23,566 --> 01:34:26,406
But I am very much afraid, Lewis,
1453
01:34:26,406 --> 01:34:28,846
this case is closed.
1454
01:34:28,846 --> 01:34:33,726
What?!
We know Brooks killed McClure.
1455
01:34:33,726 --> 01:34:35,806
And we have Mrs Stevens' confession
1456
01:34:35,806 --> 01:34:38,846
that she killed Brooks.
But the other two...
1457
01:34:38,846 --> 01:34:40,806
We have no evidence, Lewis!
1458
01:34:40,806 --> 01:34:43,726
We can question them again in the
morning.
1459
01:34:46,406 --> 01:34:48,366
All right.
1460
01:34:50,286 --> 01:34:52,606
Yes, they can spend one night in the
cells.
1461
01:34:52,606 --> 01:34:54,686
It's more than most criminals.
1462
01:34:54,686 --> 01:34:57,966
What's this? Are you losing your
grip, or what?
1463
01:34:57,966 --> 01:35:02,526
I think Mrs Stevens was a very clever
woman.
1464
01:35:04,126 --> 01:35:06,086
Cleverer than we are.
1465
01:35:08,166 --> 01:35:11,006
And cleverest of all by being dead.
1466
01:35:22,006 --> 01:35:24,046
REPORTER: Go on, give her a kiss.
1467
01:35:24,046 --> 01:35:26,006
Give her a kiss for the cameras.
1468
01:35:30,326 --> 01:35:33,566
REPORTER: Miss Brooks,
has your mother been released yet?
1469
01:35:46,766 --> 01:35:48,726
CROWD APPLAUDS
1470
01:35:51,486 --> 01:35:53,446
Welcome home.
1471
01:36:00,806 --> 01:36:03,646
Brenda, how are you doing?
I'm fine. Thank you.
1472
01:36:03,646 --> 01:36:06,086
Welcome home.
Thank you so much.
1473
01:36:06,086 --> 01:36:09,166
Thank you.
Lovely to see you.
1474
01:36:09,166 --> 01:36:12,766
We are not looking for anyone
further in the case of Dr McClure.
1475
01:36:12,766 --> 01:36:15,526
And the person who killed Ted Brooks
1476
01:36:15,526 --> 01:36:17,566
has since died, so...
1477
01:36:17,566 --> 01:36:19,606
So, no trial.
1478
01:36:19,606 --> 01:36:21,686
No trial.
1479
01:36:21,686 --> 01:36:25,686
No publicity.
So the appeal can go on as though...
1480
01:36:25,686 --> 01:36:29,566
You know what? We'll make it a
memorial appeal for Felix.
1481
01:36:29,566 --> 01:36:31,686
The old members will stump up even
more.
1482
01:36:36,446 --> 01:36:39,046
I appreciate your concern for
justice, Lewis.
1483
01:36:39,046 --> 01:36:41,126
I appreciate it very much.
1484
01:36:41,126 --> 01:36:44,166
Justice is fundamentally
what our work's all about.
1485
01:36:44,166 --> 01:36:46,766
And, of course, we could pursue our
inquiries.
1486
01:36:46,766 --> 01:36:48,846
We always can. Almost ad infinitum.
1487
01:36:48,846 --> 01:36:51,406
There's the accomplice at the
museum, sir...
1488
01:36:51,406 --> 01:36:55,126
As you know, our resources are
extremely strained at the moment.
1489
01:36:55,126 --> 01:36:57,766
And there really doesn't seem to be
any point
1490
01:36:57,766 --> 01:37:00,806
in expending further time and money
on these two cases.
1491
01:37:00,806 --> 01:37:03,806
But the murderers are still walking
about out there!
1492
01:37:03,806 --> 01:37:05,766
I don't think so.
1493
01:37:06,806 --> 01:37:08,886
Accomplices possibly, but...
1494
01:37:08,886 --> 01:37:11,926
we'd never get a conviction.
But, sir, you can't...
1495
01:37:11,926 --> 01:37:14,526
This decision was taken at the
highest level
1496
01:37:14,526 --> 01:37:19,126
where reports of your work on it
have been most favourably received.
1497
01:37:20,206 --> 01:37:23,766
Two murders cleared up at minimal
expense.
1498
01:37:23,766 --> 01:37:26,526
No costly trial.
1499
01:37:26,526 --> 01:37:30,046
Who knows, the powers that be
might well feel able
1500
01:37:30,046 --> 01:37:32,166
to unfreeze a promotion.
1501
01:37:32,166 --> 01:37:36,846
Inspectors will be as good as
Chief Inspectors soon so it'll be
like a double promotion.
1502
01:37:36,846 --> 01:37:38,806
I don't think it's right, sir.
1503
01:37:38,806 --> 01:37:41,366
You think it over.
1504
01:37:42,766 --> 01:37:45,726
We need decent people like you in
the force.
1505
01:37:45,726 --> 01:37:48,926
Building their careers. Going on to
higher things.
1506
01:37:50,006 --> 01:37:53,686
People who understand
the real values of police work.
1507
01:37:53,686 --> 01:37:58,246
I'm not sure I want to stay, sir.
Not when things like this happen.
1508
01:37:58,246 --> 01:38:00,286
Lewis...
1509
01:38:00,286 --> 01:38:02,246
Sir?
1510
01:38:04,806 --> 01:38:06,886
Think about it.
1511
01:38:06,886 --> 01:38:09,126
And ask Morse to come and see me,
would you?
1512
01:38:10,206 --> 01:38:12,166
He's at the funeral.
1513
01:39:07,046 --> 01:39:09,086
Off to celebrate, Robbie?
1514
01:39:09,086 --> 01:39:11,166
Off bloody home!
1515
01:39:11,166 --> 01:39:13,126
♪ HAYDN: Opus 74, No.3
1516
01:40:14,446 --> 01:40:16,446
ITFC SUBTITLES
115917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.