All language subtitles for Inspector Morse - S07E03 - Twilight of the Gods.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,160 --> 00:00:19,071 ? WAGNER: G�tterd�mmerung 2 00:00:19,200 --> 00:00:23,716 ? Wi�t ihr 3 00:00:23,840 --> 00:00:29,676 ? Wie das ward? 4 00:00:33,840 --> 00:00:40,791 ? O ihr, der Eide 5 00:00:42,000 --> 00:00:47,870 ? Heilige H�ter! 6 00:00:48,000 --> 00:00:58,148 ? Lenkt euren Blick auf mein bl�hendes Leid 7 00:00:58,280 --> 00:01:11,318 ? Erschaut eure ewige Schuld! 8 00:01:14,040 --> 00:01:17,316 ? Meine Klage... 9 00:01:29,080 --> 00:01:32,834 You're not going to really let him put up this Rajput palace, are you? 10 00:01:32,960 --> 00:01:36,589 A lot of good judges consider the architecture of the Mogul empire 11 00:01:36,720 --> 00:01:38,950 at least the equal of Renaissance Europe. 12 00:01:39,080 --> 00:01:42,436 Well, he certainly looks like a Mogul. 13 00:01:42,560 --> 00:01:47,680 The style's appropriate. Andrew Baydon made his fortune selling educational hardware to Asia. 14 00:01:47,800 --> 00:01:52,669 The main aim of the College is to bridge the academic divide between East and West. 15 00:01:52,800 --> 00:01:57,430 Well, maybe this'll do for the Eastern end, but er...for Oxford? 16 00:01:57,560 --> 00:01:59,915 Chinese pagodas in the parks next. 17 00:02:03,680 --> 00:02:04,999 Lyman... 18 00:02:06,160 --> 00:02:09,197 Right this moment, Oxford has 1 6 frozen professorships. 19 00:02:09,320 --> 00:02:12,517 1 6 of the major academic chairs in the country unoccupied. 20 00:02:12,640 --> 00:02:15,154 Baydon's gift means we can unfreeze ten of them. 21 00:02:15,280 --> 00:02:17,635 What should we do? Throw the money in his face? 22 00:02:19,760 --> 00:02:21,671 Who's peddIing this trash? 23 00:02:21,800 --> 00:02:25,679 There's not a word of truth in it. Not one single word. 24 00:02:25,800 --> 00:02:29,031 - l'm sorry, sir. - It's maIicious, scandaIous sIander! 25 00:02:29,160 --> 00:02:31,754 l don't know where Mr Baydon is. l don't have his agenda. 26 00:02:31,880 --> 00:02:36,192 BAYDON: Your scummy, scabby, filthy, fascist rag will never appear again! 27 00:02:36,320 --> 00:02:39,278 Yes, sir. Certainly. 28 00:02:39,400 --> 00:02:41,789 - You can't hide behind your insurers. - Goodbye. 29 00:02:41,920 --> 00:02:45,435 l'll sue you separately for personal damages, 30 00:02:45,560 --> 00:02:49,348 so you won't have a shoe on your stinking, slanderous foot. 31 00:02:49,480 --> 00:02:52,677 You'II Iimp in the gutter for the rest of your IibeIIous Iife. 32 00:03:03,520 --> 00:03:05,750 (Buzzer) - Yes? 33 00:03:05,880 --> 00:03:11,318 Mr Baydon, sir, the Secretary of State wonders if you can spare a word. 34 00:03:11,440 --> 00:03:14,432 Knobhead! That's the word l can spare. Knobhead. 35 00:03:20,480 --> 00:03:24,996 (Welsh accent) Br�nnhiIde's put up with a Iot. Siegfried's betrayed her, Iied to her, 36 00:03:25,120 --> 00:03:27,031 gone off with another girl. 37 00:03:27,160 --> 00:03:31,199 Of course, she knows he was drugged, but now it's too late. He's dead. Just like a man. 38 00:03:31,320 --> 00:03:33,436 (Laughter) 39 00:03:33,560 --> 00:03:37,917 Still, she's ready to die for him... throw herself on his funeral pyre. 40 00:03:38,040 --> 00:03:39,951 lt's a grand passion, see? 41 00:03:40,080 --> 00:03:42,116 That's what you've got to go for. 42 00:03:42,240 --> 00:03:44,549 The grand passion. Go on. 43 00:03:44,680 --> 00:03:53,634 ? Wie Sonne lauter strahlt mir... 44 00:03:53,760 --> 00:03:58,117 l'm sorry, lovey, but you sound like you're giving the weather forecast. 45 00:03:58,240 --> 00:04:00,276 (Laughter) 46 00:04:00,400 --> 00:04:02,311 Listen. 47 00:04:05,200 --> 00:04:07,111 (Piano begins) 48 00:04:08,320 --> 00:04:17,911 ? Wie Sonne lauter strahlt mir sein Licht... 49 00:04:31,440 --> 00:04:34,238 But suppose she... l mean, suppose she... 50 00:04:34,360 --> 00:04:36,271 She won't. 51 00:04:36,400 --> 00:04:39,472 Just do what l say, when l say it... 52 00:04:39,600 --> 00:04:41,511 and everything will be OK. 53 00:04:49,440 --> 00:04:53,069 ? Heia jaho! Grane! 54 00:04:55,040 --> 00:04:59,318 ? Gr��' deinen Herren! 55 00:04:59,440 --> 00:05:01,908 ? Siegfried! 56 00:05:02,040 --> 00:05:03,996 ? Siegfried! 57 00:05:04,120 --> 00:05:07,715 ? Sieh'! 58 00:05:07,840 --> 00:05:10,912 ? Selig 59 00:05:12,440 --> 00:05:19,437 ? Gr��t dich dein Weib! 60 00:05:21,560 --> 00:05:23,471 (Cheering) 61 00:05:25,000 --> 00:05:26,513 Bravo! 62 00:05:33,640 --> 00:05:34,868 Bravo! 63 00:06:07,480 --> 00:06:09,391 (Dog barks) 64 00:06:29,920 --> 00:06:34,152 "There are other Oxfords, at Ieast five in Canada aIone. 65 00:06:34,280 --> 00:06:36,555 There's one in New ZeaIand, one in Jamaica. 66 00:06:36,680 --> 00:06:39,877 As for America, there's hardIy a state without one. 67 00:06:40,000 --> 00:06:43,151 Oxford, AIabama. Oxford, Idaho. 68 00:06:43,280 --> 00:06:46,431 Mississippi, MaryIand, New York. 69 00:06:46,560 --> 00:06:53,352 But, spIendid though these pIaces may be.. indeed, in their own way, undoubtedIy are... 70 00:06:53,480 --> 00:06:57,029 places of beauty, perhaps... 71 00:06:57,160 --> 00:07:01,073 perhaps - who knows? - places of learning, even...'' 72 00:07:01,200 --> 00:07:03,111 You can't say ''even''. 73 00:07:03,240 --> 00:07:05,629 lt's too rude. Nor ''Who knows?'' 74 00:07:05,760 --> 00:07:09,639 Well, nobody does know. Nobody has the least idea what these places are like. 75 00:07:09,760 --> 00:07:14,709 The people who live in them know. And this one needs their dollars. 76 00:07:14,840 --> 00:07:17,149 Oh, Lord! Very well, then. 77 00:07:19,680 --> 00:07:24,435 ''Places of beauty, perhaps. Perhaps, places of learning.'' 78 00:07:24,560 --> 00:07:29,350 - There's no ''perhaps'' about it. - lt spoils the rhythm not to say ''perhaps''. 79 00:07:29,480 --> 00:07:31,596 lt's too...Oxford, Harold. 80 00:07:31,720 --> 00:07:34,029 Oxford, England. 81 00:07:34,160 --> 00:07:37,869 But l am Oxford. The Chancellor of the University is the University. 82 00:07:40,760 --> 00:07:42,671 ''Places of much beauty, 83 00:07:42,800 --> 00:07:44,870 I'm sure. 84 00:07:45,000 --> 00:07:47,753 Places of equal learning.'' 85 00:07:47,880 --> 00:07:49,791 Much better. 86 00:07:49,920 --> 00:07:52,798 LEWlS: And you didn't see anyone else? 87 00:07:54,120 --> 00:07:58,716 Oh, there's usually a man with a horrible bull terrier called...Snap. 88 00:07:58,840 --> 00:08:01,513 But they weren't here this morning. 89 00:08:01,640 --> 00:08:03,358 But l'm... 90 00:08:03,480 --> 00:08:06,552 l was earlier than usual. 91 00:08:06,680 --> 00:08:08,671 We're off to Greece this afternoon. 92 00:08:08,800 --> 00:08:11,439 Excavation season. 93 00:08:11,560 --> 00:08:15,712 You don't happen to know the name of Snap's owner, do you? Just in case. 94 00:08:15,840 --> 00:08:18,559 We only say ''good morning''. Barely that. 95 00:08:19,920 --> 00:08:22,275 Bull terriers. 96 00:08:22,400 --> 00:08:24,516 Oh, he lives over there, 97 00:08:24,640 --> 00:08:28,633 somewhere. But l didn't mean... l hope you don't think that l... 98 00:08:28,760 --> 00:08:32,355 Oh, l never think. Sergeants aren't allowed to in the Thames Valley. 99 00:08:32,480 --> 00:08:35,313 - What? - Anyway, thanks very much. 100 00:08:35,440 --> 00:08:39,035 lf you wouldn't mind waiting till the Chief lnspector gets here. 101 00:08:39,160 --> 00:08:41,276 l'd like a dozen er... 102 00:08:41,400 --> 00:08:45,598 No, no, two dozen of these roses, the long-stemmed ones. They are fresh? 103 00:08:45,720 --> 00:08:50,669 Oh, yes, sir. Some poor sod got up at dawn to pick those. Look, real dew. 104 00:08:53,720 --> 00:08:55,517 Not much scent. 105 00:08:55,640 --> 00:08:59,952 Give them a chance, guv. They've still got the sleep in their eyes. Like me. 106 00:09:02,080 --> 00:09:04,196 Good God. 107 00:09:04,320 --> 00:09:06,117 ls that what they cost? 108 00:09:06,240 --> 00:09:09,232 They do say, with roses, a dozen says it all. 109 00:09:12,600 --> 00:09:16,275 No. No, no, er...two dozen. 110 00:09:16,400 --> 00:09:19,358 To be sent to Miss Gwladys Probert at the Concert Hall. 111 00:09:19,480 --> 00:09:21,391 Ah, the Welsh canary bird. 112 00:09:21,520 --> 00:09:25,638 Yes. To be there for her concert this evening. They'll be sent in by then, won't they? 113 00:09:25,760 --> 00:09:29,070 They'll be singing their little hearts out. Don't you worry. 114 00:09:29,200 --> 00:09:30,918 Give her a big trill! 115 00:09:31,040 --> 00:09:32,996 (Florist laughs) 116 00:09:33,120 --> 00:09:38,319 Now, the message is: ''To the greatest diva of her time, 117 00:09:38,440 --> 00:09:42,228 with grateful thanks from...an admirer.'' 118 00:09:42,360 --> 00:09:45,158 Diva? How do you spell that? 119 00:09:45,280 --> 00:09:46,918 D-l-V-A. 120 00:09:47,040 --> 00:09:48,951 lt's the ltalian for goddess. 121 00:09:49,080 --> 00:09:50,798 Oh, very classy. 122 00:09:50,920 --> 00:09:54,037 She's not classy. She's classic. 123 00:09:54,160 --> 00:09:58,597 (Shouting) Putain! Hwren! Ast! 124 00:09:58,720 --> 00:10:02,918 Down behind the bus station, was it? That's where all the tarts go. Trollop. 125 00:10:03,040 --> 00:10:06,032 They'll never make you a Dame, Gwladys. Not if you talk dirty. 126 00:10:06,160 --> 00:10:08,594 - Where were you? - lt's none of your business. 127 00:10:08,720 --> 00:10:10,711 Oh, yes, it is. 128 00:10:10,840 --> 00:10:13,559 You'd be nothing if it weren't for me, Mari Probert. 129 00:10:13,680 --> 00:10:15,591 A bit of nutty slack, that's what. 130 00:10:15,720 --> 00:10:19,679 Scrubbing some coal miner's back in Trebanog and thanking God you had the chance! 131 00:10:19,800 --> 00:10:22,917 - Madame, please. - Other hand, please, Madame. 132 00:10:23,040 --> 00:10:26,874 There aren't any coal miners left in Trebanog. You want to have a look. 133 00:10:27,000 --> 00:10:30,709 Not a pit left in the Rhondda. Shame, really. Everyone out of work. 134 00:10:30,840 --> 00:10:32,398 And you'll be next! 135 00:10:32,520 --> 00:10:37,992 God, all l ask is that you be at my concerts. ls that so much? My own sister. 136 00:10:38,120 --> 00:10:40,588 lt was a class, not a concert. 137 00:10:40,720 --> 00:10:42,870 Concert's this evening. 138 00:10:43,000 --> 00:10:44,911 Look at the IittIe sIag. 139 00:10:45,040 --> 00:10:47,998 At it all night like an alley cat. 140 00:10:48,120 --> 00:10:52,910 While l'm slaving to put clothes on her back, she's stripping them off for anything in trousers. 141 00:10:53,040 --> 00:10:54,951 Who was he, then? Hm? 142 00:10:56,280 --> 00:10:59,989 Don't know his name? Don't even know his name? ls that it? 143 00:11:00,120 --> 00:11:02,156 Hwren! 144 00:11:06,320 --> 00:11:08,709 (Knock at door) - (Shouts) Yes? 145 00:11:08,840 --> 00:11:10,353 Mrs Baydon, Madame. 146 00:11:11,480 --> 00:11:13,596 Adele! 147 00:11:13,720 --> 00:11:16,678 Sweetheart! Mwah. Mwah. 148 00:11:16,800 --> 00:11:20,236 My dear. You slept well? The pillows were hard enough? 149 00:11:20,360 --> 00:11:22,157 lt was all perfect. 150 00:11:22,280 --> 00:11:26,034 Especially the air. So good for the voice, this country air. 151 00:11:26,160 --> 00:11:27,673 And you, Mari? 152 00:11:27,800 --> 00:11:30,951 - You were quite comfortabIe? - Yes, thank you, Adele. 153 00:11:31,080 --> 00:11:33,469 GWLADYS: You don't care what the room's Iike, 154 00:11:33,600 --> 00:11:35,511 so long as there's a bed to lie back on. 155 00:11:35,640 --> 00:11:37,949 Loves her bed, Mari does. 156 00:11:38,080 --> 00:11:40,196 Mmm...l had a really nice lie-in. 157 00:11:40,320 --> 00:11:43,915 l think it's time Madame was dressed, Mrs Baydon. 158 00:11:44,040 --> 00:11:46,235 Lord Crewe's benefaction is in one hour. 159 00:11:54,840 --> 00:11:58,276 His name's Grimshaw, sir. Neville Grimshaw. 160 00:11:58,400 --> 00:12:00,834 Oh. What makes you think that? 161 00:12:00,960 --> 00:12:03,997 Well, it's on his driving licence and all his credit cards. 162 00:12:04,120 --> 00:12:06,554 How do you know they weren't stolen, Lewis? 163 00:12:06,680 --> 00:12:10,559 Or planted on the body by some fiendishly cunning murderer? 164 00:12:10,680 --> 00:12:12,591 (Chuckles) 165 00:12:14,400 --> 00:12:16,436 Did the pathologist say when he died? 166 00:12:16,560 --> 00:12:18,471 Several hours ago. 167 00:12:18,600 --> 00:12:21,398 - Several? - Before midnight, he thought. 168 00:12:21,520 --> 00:12:24,193 The pathologist claimed to think? 169 00:12:24,320 --> 00:12:27,357 Still, we've got to be kind to these poor chaps, haven't we? 170 00:12:27,480 --> 00:12:31,996 They've got all their grisly tests to do. Just the one shot, was it? 171 00:12:32,120 --> 00:12:34,031 Yes, sir. There's a lady, sir. 172 00:12:34,160 --> 00:12:36,879 Ah. Cherchez la femme. 173 00:12:37,000 --> 00:12:41,437 No, it's the lady who found him. She's going on holiday. Wants to get off home. 174 00:12:41,560 --> 00:12:43,755 Well, let her go, Lewis. Let her go. 175 00:12:43,880 --> 00:12:47,919 You've asked her all the relevant questions? You're not holding her on suspicion? 176 00:12:48,040 --> 00:12:49,439 No, sir. 177 00:12:49,560 --> 00:12:53,917 Then why should l add to her stress and strain by asking the same questions? 178 00:12:54,040 --> 00:12:57,077 Send her on her way, wish her a happy holiday from me. 179 00:13:02,840 --> 00:13:05,593 l suppose it has to be murder? lt couldn't be suicide? 180 00:13:05,720 --> 00:13:08,314 No, sir. No powder burns. Look. 181 00:13:13,080 --> 00:13:15,640 Pity. Such a beautiful morning. 182 00:13:18,600 --> 00:13:20,511 Any sign of the gun? 183 00:13:20,640 --> 00:13:22,119 No, sir. 184 00:13:22,240 --> 00:13:24,356 All right. Better drag the river. 185 00:13:24,480 --> 00:13:25,993 Right, sir. 186 00:13:26,120 --> 00:13:29,192 lt would be nice to be able to enjoy the lsis now and then, 187 00:13:29,320 --> 00:13:32,232 instead of always having to fish bodies out of it. 188 00:13:32,360 --> 00:13:35,397 - Are you feeling job stress, sir? - What? 189 00:13:35,520 --> 00:13:37,715 Oh, l was reading in the paper the other day... 190 00:13:37,840 --> 00:13:41,116 Allowing the pages of The Sun to pass before your eyes 191 00:13:41,240 --> 00:13:43,151 does not amount to reading, Lewis. 192 00:13:47,520 --> 00:13:51,308 Police Sergeant, it said, very high-risk occupation. 193 00:13:51,440 --> 00:13:53,590 Long hours, stress and that. 194 00:13:53,720 --> 00:13:57,235 And what about the distress you cause Chief lnspectors? 195 00:13:57,360 --> 00:14:01,558 Not enough time for families and friends, recreation, hobbies... 196 00:14:01,680 --> 00:14:04,399 Well, then, you must make time, Lewis. 197 00:14:04,520 --> 00:14:08,115 Not for hobbies, but for art, for nature. 198 00:14:10,320 --> 00:14:14,233 Last night... Last night... 199 00:14:14,360 --> 00:14:15,873 l experienced... 200 00:14:18,080 --> 00:14:20,594 WeII, it's very hard to put into words, reaIIy. 201 00:14:20,720 --> 00:14:22,358 (Chuckles) 202 00:14:22,480 --> 00:14:25,631 Oh, for God's sake, Lewis! ls that all you can think of? 203 00:14:25,760 --> 00:14:27,671 You're supposed to be a married man! 204 00:14:27,800 --> 00:14:30,678 Well, you didn't go off beer just cos the pubs are always open. 205 00:14:30,800 --> 00:14:34,270 But you bring everything down to such a mundane level. 206 00:14:36,280 --> 00:14:40,717 You know, the world is full of such...possibilities. 207 00:14:42,240 --> 00:14:44,151 (Starts engine) 208 00:14:44,280 --> 00:14:48,956 - Where are we going? - Back to your mundane world. 209 00:14:49,080 --> 00:14:54,154 People called Grimshaw. Life without art or imagination. 210 00:14:54,280 --> 00:15:00,913 ? Lenkt euren BIick auf mein bI�hendes Leid 211 00:15:01,520 --> 00:15:02,794 (Piano) 212 00:15:03,920 --> 00:15:05,831 (Humming) 213 00:15:07,840 --> 00:15:12,311 B flat, instead of B natural, which she always sings. 214 00:15:12,440 --> 00:15:14,237 (Both humming) 215 00:15:14,360 --> 00:15:18,148 ? Da da da-da-da 216 00:15:18,280 --> 00:15:22,592 And the other place she goes wrong is here. l think it's cos she breathes here. 217 00:15:22,720 --> 00:15:23,914 ? Mich 218 00:15:24,040 --> 00:15:29,672 (lnhales) ? Mu�te der Reinste verraten... 219 00:15:29,800 --> 00:15:31,597 Simon. 220 00:15:31,720 --> 00:15:36,316 l'm sorry. There isn't going to be room for you in the helicopter after all. 221 00:15:36,440 --> 00:15:41,798 Arabella Baydon's got to go back to her college to clear her room, so there's only one free seat, 222 00:15:41,920 --> 00:15:44,070 and Madame wants Pierre. 223 00:15:44,200 --> 00:15:45,633 Pierre?! 224 00:15:45,760 --> 00:15:48,513 You're to join Madame at the Concert Hall at five. 225 00:15:48,640 --> 00:15:51,837 Tammy's leaving at 4:30. You can travel with her. 226 00:15:51,960 --> 00:15:55,191 l am not travelling with Tammy! l am not a servant. 227 00:15:55,320 --> 00:15:58,312 Those are Madame's instructions. 228 00:15:59,760 --> 00:16:01,671 (Hissing) Where is Madame? 229 00:16:02,760 --> 00:16:04,671 ? CHOPlN: Polonaise Opus 40, No.1 230 00:16:17,960 --> 00:16:19,871 (Knock at door) 231 00:16:21,320 --> 00:16:22,958 Why didn't you go last night? 232 00:16:23,080 --> 00:16:26,868 - l hate opera. - You didn't when you wanted Pavarotti tickets. 233 00:16:29,520 --> 00:16:33,035 You don't have to believe everything l say. 234 00:16:33,160 --> 00:16:35,230 l don't believe anything you say. 235 00:16:37,080 --> 00:16:39,878 You believe the pay cheques, don't you? 236 00:16:40,000 --> 00:16:42,753 No-one really likes opera. 237 00:16:42,880 --> 00:16:44,916 People only go for the intervals. 238 00:16:45,040 --> 00:16:47,315 Not Adele and Arabella. 239 00:16:47,440 --> 00:16:52,389 Do you know how much Adele's passion for the voice of Gwladys Probert cost me last year? 240 00:16:52,520 --> 00:16:54,875 Nothing. You wrote it off to public relations. 241 00:16:55,000 --> 00:16:57,833 - What's this supposed to be? - Your doctor's robes. 242 00:16:59,880 --> 00:17:02,440 Couldn't you get me something with more pizzazz? 243 00:17:02,560 --> 00:17:04,471 Like what Gwladys has? 244 00:17:04,600 --> 00:17:08,309 She's Music. You asked for Law, if you remember... 245 00:17:08,440 --> 00:17:11,750 because you hold Law in such high respect. 246 00:17:11,880 --> 00:17:17,000 Don't you get sassy with me, you fat cow. There are plenty more where you came from. 247 00:17:18,320 --> 00:17:20,834 This came while you were titivating. 248 00:17:29,240 --> 00:17:31,151 Get me that knobhead. 249 00:17:31,280 --> 00:17:33,589 Which particular knobhead, Mr Baydon? 250 00:17:33,720 --> 00:17:35,472 The head knob. 251 00:17:36,560 --> 00:17:38,551 Williams. 252 00:17:38,680 --> 00:17:40,796 Found him, sir. 253 00:17:42,400 --> 00:17:44,391 The murderer? Already? 254 00:17:45,680 --> 00:17:49,514 No. l mean we've found where Grimshaw was staying. And he is Grimshaw. 255 00:17:49,640 --> 00:17:50,755 Shh. 256 00:17:53,480 --> 00:17:54,708 There. 257 00:17:55,840 --> 00:17:57,114 Damn! 258 00:17:58,240 --> 00:18:00,196 Seven seconds off the record. 259 00:18:00,320 --> 00:18:02,629 lf you hadn't come barging in like that... 260 00:18:04,680 --> 00:18:07,240 The person from Porlock - that's who you are. 261 00:18:07,360 --> 00:18:09,271 No, sir. Newcastle. 262 00:18:10,720 --> 00:18:13,712 So, who is Grimshaw? 263 00:18:13,840 --> 00:18:15,751 Some sort of journalist, looks like. 264 00:18:16,880 --> 00:18:18,552 No loss, then! 265 00:18:18,680 --> 00:18:20,910 Been staying in the RandoIph for three nights. 266 00:18:21,040 --> 00:18:23,395 Went out last night. Hasn't been seen since. 267 00:18:23,520 --> 00:18:25,431 Bags and everything still in the room. 268 00:18:25,560 --> 00:18:27,391 Good. Well done. 269 00:18:27,520 --> 00:18:29,750 Now, tell me who killed him, and we can go home. 270 00:18:29,880 --> 00:18:32,030 Someone with a gun. 271 00:18:33,360 --> 00:18:35,271 Anything interesting in his things? 272 00:18:35,400 --> 00:18:37,675 l thought you'd want to go through them, sir. 273 00:18:37,800 --> 00:18:40,792 Oh, can't you do that? l'm not in the mood. 274 00:18:40,920 --> 00:18:43,434 l feel too...too... 275 00:18:43,560 --> 00:18:45,915 l'm still up from last night. 276 00:18:46,040 --> 00:18:48,838 l'm not sure l don't prefer you down. 277 00:18:49,960 --> 00:18:53,032 Down? l'm never down, Lewis. 278 00:18:53,160 --> 00:18:56,709 l'm the cheeriest Chief lnspector in the Division. Everyone knows that. 279 00:18:56,840 --> 00:18:58,034 (Laughs) 280 00:18:59,960 --> 00:19:01,871 (Chuckling) Come on, then. 281 00:19:02,000 --> 00:19:04,560 Off to the Randolph. 282 00:19:04,680 --> 00:19:06,591 At least they serve a decent pint. 283 00:21:28,080 --> 00:21:30,514 Modern Mogul's magic carpet. 284 00:21:30,640 --> 00:21:34,155 l'm surprised he hasn't beamed himself here by satellite. 285 00:21:34,280 --> 00:21:36,191 (Helicopter) 286 00:21:36,320 --> 00:21:38,231 (Humming) 287 00:21:41,360 --> 00:21:44,750 Freelance. He was a freelance. 288 00:21:44,880 --> 00:21:47,599 No-one would pay him to write lies full time, 289 00:21:47,720 --> 00:21:49,631 so he wrote them on spec instead. 290 00:21:51,280 --> 00:21:53,669 Oh, yes. He was here to write about Andrew Baydon. 291 00:21:53,800 --> 00:21:56,872 As though anyone ever wrote about anyone else in Oxford! 292 00:21:57,000 --> 00:22:00,834 That place he wants to build... lt's like an lndian restaurant. 293 00:22:00,960 --> 00:22:03,599 l suppose you think the Taj Mahal is a restaurant. 294 00:22:05,640 --> 00:22:07,596 Yes, sir. Down the Turl. 295 00:22:09,320 --> 00:22:12,073 The Taj Mahal, Lewis... 296 00:22:14,160 --> 00:22:17,277 (Chuckling) All right. All right. 297 00:22:18,960 --> 00:22:21,394 What does Grimshaw say about Baydon? 298 00:22:21,520 --> 00:22:26,640 He calls him ''a demigod of Third World education. 299 00:22:26,760 --> 00:22:30,799 No-one ever says a bad word about this secular saint, 300 00:22:30,920 --> 00:22:36,517 and, of course, it's difficult to criticise anyone who's been in a Nazi concentration camp.'' 301 00:22:36,640 --> 00:22:40,394 Anyone can be snide. What have you got? 302 00:22:40,520 --> 00:22:43,592 Diary. Address book. Not much else. 303 00:22:43,720 --> 00:22:45,711 Well, you take those. l'll bring these. 304 00:22:45,840 --> 00:22:47,751 Back to the office, sir? 305 00:22:47,880 --> 00:22:50,075 No, to the Sheldonian Theatre, Lewis, 306 00:22:50,200 --> 00:22:55,513 where Andrew Baydon is about to graduate from demigod to honorary Doctor of Law 307 00:22:55,640 --> 00:22:57,551 at the University of Oxford. 308 00:22:57,680 --> 00:22:59,591 (Bells peal) 309 00:23:16,720 --> 00:23:18,870 (Camera clicking) 310 00:23:40,240 --> 00:23:43,596 Pageboys and beadles. Bedales, or whatever they're called! 311 00:23:43,720 --> 00:23:46,314 Do you think Oxford will ever enter the real world? 312 00:23:46,440 --> 00:23:48,351 Oh, God, no. l hope not. 313 00:23:56,600 --> 00:23:58,113 Ready, Stephen? 314 00:23:59,680 --> 00:24:01,955 Coming now. 315 00:24:44,120 --> 00:24:46,918 That's her, Lewis. That's Gwladys Probert. 316 00:24:47,040 --> 00:24:48,758 Which one's Andrew Baydon? 317 00:24:53,280 --> 00:24:55,111 (Gunshot) 318 00:24:59,520 --> 00:25:01,715 Please, let me in here. l'm a medical man. 319 00:25:15,160 --> 00:25:17,913 She's been shot. 320 00:25:18,040 --> 00:25:19,553 Everyone, get away! 321 00:25:19,680 --> 00:25:22,353 Clear the area! Get back! Get back! 322 00:25:22,480 --> 00:25:25,199 Keep those gates shut. Come on! 323 00:25:26,720 --> 00:25:29,393 You two, get everybody under cover fast. Now! Move! 324 00:25:29,520 --> 00:25:32,592 Move! Shut those gates. Quickly! 325 00:25:34,000 --> 00:25:35,911 Come on. Everybody under cover! 326 00:25:39,720 --> 00:25:42,154 (Siren) 327 00:25:55,440 --> 00:25:59,877 No, no, not through here. Take them round the Clarendon entrance. Quick as you like. 328 00:26:01,800 --> 00:26:04,109 Shut this gate. Don't let anybody in or out. 329 00:26:17,920 --> 00:26:21,230 The situation's under control, sir. The area's been... 330 00:26:23,280 --> 00:26:26,989 CONSTABLE: Please, will you just stand back? There's nothing to see. 331 00:26:27,120 --> 00:26:29,839 Please. Just stand back. 332 00:26:29,960 --> 00:26:33,191 But l work for her. Don't you understand? She needs me. 333 00:26:33,320 --> 00:26:37,233 l'm sorry, sir. No-one's allowed to leave the building. 334 00:26:37,360 --> 00:26:40,318 - But if Madame just... - There's a gunman out there, sir. 335 00:26:40,440 --> 00:26:42,351 Now, please, just sit down. 336 00:27:13,360 --> 00:27:15,271 BAYDON: It came from there. 337 00:27:15,400 --> 00:27:17,675 No, it was there. l'm sure. 338 00:27:17,800 --> 00:27:20,234 No, it was one of those windows. Look. 339 00:27:20,360 --> 00:27:22,874 WeII, there were beIIs. It wasn't possibIe to... 340 00:27:23,000 --> 00:27:25,468 - Couldn't it have come from there? - No, no, no. 341 00:27:25,600 --> 00:27:28,433 No, it came from that side. You saw the bullet wound. 342 00:27:29,600 --> 00:27:32,797 Why would anyone...? Her? 343 00:27:32,920 --> 00:27:35,229 Perhaps it was meant for me. 344 00:27:35,360 --> 00:27:38,193 No. My enemies wouldn't miss. 345 00:27:38,320 --> 00:27:41,596 She's famous. That's all you have to be these days. 346 00:27:41,720 --> 00:27:46,555 But this isn't America. Guns aren't that easy to... And she...she's... 347 00:27:46,680 --> 00:27:48,591 LEWlS: AII cIear, sir. AII cIear. 348 00:27:48,720 --> 00:27:51,439 MORSE: Right. Thank you, Professor Cartwright, 349 00:27:51,560 --> 00:27:53,278 and Mr Baydon. 350 00:27:53,400 --> 00:27:56,949 lf you'd like to make your formal statements to one of the officers. 351 00:28:02,200 --> 00:28:05,795 Got both the College and the library heavily manned, sir. All safe. 352 00:28:05,920 --> 00:28:10,596 l hope to God it is, if there's still some madman running about. 353 00:28:10,720 --> 00:28:12,233 Morse! 354 00:28:14,000 --> 00:28:16,468 What the hell do you think you're doing here? 355 00:28:24,320 --> 00:28:26,629 Ladies and gentlemen. Order, please. 356 00:28:26,760 --> 00:28:28,671 Ladies and gentlemen, 357 00:28:28,800 --> 00:28:33,237 will anyone who was inside the building at the time of the shooting and saw nothing 358 00:28:33,360 --> 00:28:38,639 please leave by that door, and give your name to the constable as you go. 359 00:28:38,760 --> 00:28:42,389 Anyone who was outside, or saw anything, please remain here. 360 00:28:42,520 --> 00:28:45,990 l repeat: anyone who was outside or saw anything... 361 00:28:46,120 --> 00:28:47,838 please remain here. 362 00:28:50,120 --> 00:28:52,031 Thank you. 363 00:28:54,080 --> 00:28:56,799 Oh, good Lord! Then we'll be hours. 364 00:28:56,920 --> 00:28:58,831 Did you see anything? 365 00:28:58,960 --> 00:29:00,996 Well, l think l heard the shot. 366 00:29:01,120 --> 00:29:03,315 Well, go and tell them, then. 367 00:29:03,440 --> 00:29:05,431 And be quick. l want my lunch. 368 00:29:08,680 --> 00:29:13,196 This is all very unsatisfactory. Who's in charge here? 369 00:29:13,320 --> 00:29:16,596 - The police, Chancellor. - Oh! 370 00:29:16,720 --> 00:29:19,314 Well, can't you do something, Davies? 371 00:29:19,440 --> 00:29:21,351 Well, no, l...l don't think l can, sir. 372 00:29:21,480 --> 00:29:25,473 Go on. Go on. What's the point of high office if you can't use your influence? 373 00:29:25,600 --> 00:29:27,795 Ask one of those chaps there about lunch. 374 00:29:32,360 --> 00:29:35,875 Excuse me, Officer. l'm the Vice Chancellor. 375 00:29:36,000 --> 00:29:39,197 Would it be possible to speak to whoever's in charge? 376 00:29:39,320 --> 00:29:42,312 Not at the moment, sir. No. Sorry. 377 00:29:47,600 --> 00:29:49,591 You can't! You're working on another case. 378 00:29:49,720 --> 00:29:52,234 Sir, l was here when it happened. 379 00:29:52,360 --> 00:29:57,514 l know who Gwladys Probert is. l know her work. l've already started questioning witnesses. 380 00:29:57,640 --> 00:30:00,837 - You've no right to, without authority. - Oh, for God's sake! 381 00:30:00,960 --> 00:30:04,509 - You're investigating the Grimshaw murder. - There may be a connection. 382 00:30:04,640 --> 00:30:08,474 Two shootings in one day. How often does that happen in Oxford? 383 00:30:08,600 --> 00:30:11,876 You need someone who knows the ins and outs of the University. 384 00:30:12,000 --> 00:30:15,959 You've got the entire academic establishment in there, from the Chancellor down. 385 00:30:16,080 --> 00:30:19,675 Oh, my God! Lord Hinksey. 386 00:30:19,800 --> 00:30:21,711 See you in the pub at six. Bye. 387 00:30:28,520 --> 00:30:31,830 Bella! Aren't you watching your dad being doctored? 388 00:30:31,960 --> 00:30:33,871 Dad gets so many of these things. 389 00:30:34,000 --> 00:30:37,117 Anyway, l've got to go and clear out my room. Damned conference. 390 00:30:37,240 --> 00:30:40,710 Mm, l know. But the College has got to make money somehow. 391 00:30:40,840 --> 00:30:43,638 Want me to help you pack? Then we can go on the river. 392 00:30:45,440 --> 00:30:47,351 l still can't get over last night. 393 00:30:47,480 --> 00:30:49,391 ARABELLA: Wasn't she fabulous? 394 00:30:49,520 --> 00:30:52,318 MARK: l've decided l'm going to be an impresario. 395 00:30:52,440 --> 00:30:54,908 Go round the world listening to great singers, 396 00:30:55,040 --> 00:30:58,396 then bring them to England and put on huge concerts in the Albert Hall. 397 00:30:58,520 --> 00:31:00,272 Why not Wembley Stadium? 398 00:31:03,080 --> 00:31:04,593 What the hell...? 399 00:31:08,240 --> 00:31:11,437 First, it was definiteIy not a random shot. 400 00:31:11,560 --> 00:31:12,879 Oh? Why? 401 00:31:13,000 --> 00:31:16,310 The gunman only fired once. We all agree on that, don't we, Lewis? 402 00:31:16,440 --> 00:31:18,396 Yes, sir. Only one shot. Definitely. 403 00:31:18,520 --> 00:31:21,478 So, if it had been a psychopath with an automatic weapon, 404 00:31:21,600 --> 00:31:24,273 no senior member of the University would be left alive. 405 00:31:24,400 --> 00:31:27,676 So, the second thing we know is: whoever it was 406 00:31:27,800 --> 00:31:31,679 was interested in her, not the University bigwigs or other honorary Doctors. 407 00:31:31,800 --> 00:31:33,916 But why? And why here? 408 00:31:34,040 --> 00:31:35,951 That's what we've got to find out, sir. 409 00:31:36,080 --> 00:31:39,629 This is an Oxford crime. lt needs an Oxford man to solve it. 410 00:31:51,920 --> 00:31:53,797 - All right, Morse. - Thank you, sir. 411 00:31:53,920 --> 00:31:55,638 What do you want? Roadblocks? 412 00:31:55,760 --> 00:32:00,038 What's the use? He'd have got away by now. Anyway, we don't know who we're looking for. 413 00:32:00,160 --> 00:32:01,878 Well, whatever you do want... 414 00:32:02,000 --> 00:32:06,039 Only, with all these bigwigs about, the publicity's going to be massive. 415 00:32:08,360 --> 00:32:10,590 For God's sake, don't mess it up, will you? 416 00:32:12,440 --> 00:32:13,668 Hm? 417 00:32:17,000 --> 00:32:21,073 - What's missing? - Just my jewellery...l think. 418 00:32:21,200 --> 00:32:23,270 How awful. Was it very expensive? 419 00:32:23,400 --> 00:32:27,109 No, no, nothing valuable. l don't keep anything valuable here. 420 00:32:28,680 --> 00:32:32,036 Oh, but my...my pretty bead necklace... The one l got in Bali. 421 00:32:32,160 --> 00:32:34,071 You were wearing it last night. 422 00:32:34,200 --> 00:32:38,557 Oh, was l? Oh, yes. Thank God for that. lt must be at home, then. 423 00:32:38,680 --> 00:32:40,591 What about cash? 424 00:32:40,720 --> 00:32:43,632 Taught to keep my money in my purse. 425 00:32:43,760 --> 00:32:46,593 Daddy's Rule No.1 . 426 00:32:46,720 --> 00:32:49,632 God, it's so...so disgusting! 427 00:32:49,760 --> 00:32:52,228 Someone...someone rummaging through my... 428 00:32:52,360 --> 00:32:56,273 Eurgh. l'm going to get all this washed and give it to Oxfam. 429 00:32:56,400 --> 00:33:00,439 Well, it's...it's dirty. Everything that he touched. 430 00:33:00,560 --> 00:33:03,711 - He? - Only a man would make a mess like this. 431 00:33:05,800 --> 00:33:09,315 What did he have to do this for? Muddling up all my notes. 432 00:33:09,440 --> 00:33:11,351 For God's sake! 433 00:33:11,480 --> 00:33:15,951 Gladstone and Disraeli in with Rousseau and Karl Marx. 434 00:33:16,080 --> 00:33:17,991 They won't like that, any of them. 435 00:33:18,120 --> 00:33:22,159 Oh, and here's your own family story: The Rise Of The Gentry. 436 00:33:22,280 --> 00:33:24,191 Look. All mixed up with the Poor Law. 437 00:33:24,320 --> 00:33:26,550 Well, we're not gentry. Thank God. 438 00:33:26,680 --> 00:33:28,591 Much too rich for that. 439 00:33:32,640 --> 00:33:34,790 Did you put that drawer back? The bottom one? 440 00:33:34,920 --> 00:33:36,638 No, it was like that. 441 00:33:39,280 --> 00:33:41,748 Oh, God, no! 442 00:33:45,360 --> 00:33:50,229 Excuse me. lnspector Morse? No, Chief lnspector, isn't it? 443 00:33:50,360 --> 00:33:53,079 l'm the Vice Chancellor. Davies. Watkin Davies. 444 00:33:53,200 --> 00:33:54,679 Yes, sir? 445 00:33:54,800 --> 00:33:57,030 Dreadful erm...business. 446 00:33:58,880 --> 00:34:01,633 Dreadful. Might l have a quick erm...? 447 00:34:01,760 --> 00:34:03,273 Yes, of course. 448 00:34:03,400 --> 00:34:06,392 Lewis, see if anyone's come up with anything in there. 449 00:34:08,080 --> 00:34:09,991 How is she? Will she erm...? 450 00:34:10,120 --> 00:34:14,113 l don't know, sir. l imagine they're operating to remove the bullet now. 451 00:34:15,520 --> 00:34:17,431 You knew her, sir, personally? 452 00:34:17,560 --> 00:34:19,676 Oh, God, yes. 453 00:34:19,800 --> 00:34:21,950 Gwladys and l... 454 00:34:22,080 --> 00:34:24,469 we went to the same chapel. 455 00:34:24,600 --> 00:34:27,512 Our fathers worked down the same pit. 456 00:34:27,640 --> 00:34:30,677 Was it your idea to give her the honorary degree? 457 00:34:32,480 --> 00:34:36,871 Well...all Oxford knows about Pontypridd is Tom bloody Jones, 458 00:34:37,000 --> 00:34:38,911 so, when l became Vice Chancellor, 459 00:34:39,040 --> 00:34:41,600 my word counts for something on matters like that. 460 00:34:41,720 --> 00:34:44,234 - l should hope so. - Huh! You don't know. 461 00:34:44,360 --> 00:34:46,874 University politics. 462 00:34:47,000 --> 00:34:49,434 And anyone Welsh...in England. 463 00:34:49,560 --> 00:34:52,870 Why do you think Gwladys has never been made a Dame, 464 00:34:53,000 --> 00:34:56,436 though she's the best bloody Br�nnhilde since Kirsten Flagstad? 465 00:34:56,560 --> 00:34:59,438 Better, l'd say. Of course, l've only heard Flagstad on disc. 466 00:34:59,560 --> 00:35:01,073 But er... 467 00:35:02,200 --> 00:35:04,111 Was there any opposition to her? 468 00:35:04,240 --> 00:35:09,872 Hm! Only the Professor of Music. Pollock. He was very against it. 469 00:35:10,000 --> 00:35:11,353 Why? 470 00:35:11,480 --> 00:35:13,835 He's one of these chaps who thinks... 471 00:35:13,960 --> 00:35:19,557 banging a saucepan on the lid of a piano is better than opening it up and using your fingers. 472 00:35:19,680 --> 00:35:22,513 Yes, but even a man like that... l mean, he wouldn't... 473 00:35:22,640 --> 00:35:24,437 Oh, l couldn't say. 474 00:35:24,560 --> 00:35:30,317 His favourite piece of music is that three minutes and so many seconds of silence. l know that. 475 00:35:30,440 --> 00:35:32,192 ls he here? 476 00:35:32,320 --> 00:35:35,357 Refused to attend. Said l'd overridden his authority. 477 00:35:35,480 --> 00:35:37,391 Wouldn't even come to the lunch. 478 00:35:38,640 --> 00:35:43,156 - (Whispers) About the lunch, lnspector... - What lunch? 479 00:35:43,280 --> 00:35:46,192 Simon was coming. That's Madame's voice coach. 480 00:35:46,320 --> 00:35:49,392 But there wasn't enough room on the helicopter, you see. 481 00:35:49,520 --> 00:35:52,398 So Madame preferred to have me. 482 00:35:52,520 --> 00:35:55,592 You're the er...hairdresser? ls that right? 483 00:35:55,720 --> 00:35:57,631 l'm Madame's stylist. 484 00:35:59,280 --> 00:36:02,590 People expect a star to look like a star. 485 00:36:02,720 --> 00:36:07,475 That's why Madame takes me everywhere, you see. She trusts me completely. 486 00:36:07,600 --> 00:36:09,511 Did anyone come with you? 487 00:36:09,640 --> 00:36:13,349 Mari. That's Madame's sister. l don't know where she's got to. 488 00:36:13,480 --> 00:36:17,792 On the way here, we stopped by this bookstore, and she said she wanted to get something, 489 00:36:17,920 --> 00:36:20,912 so l said l'd go along ahead and save her a seat. 490 00:36:21,040 --> 00:36:24,794 She gave me this. See? To put on it. 491 00:36:26,640 --> 00:36:28,790 But erm... 492 00:36:28,920 --> 00:36:31,275 she never turned up. 493 00:36:31,880 --> 00:36:34,440 Had Miss Probert been staying with you, sir? 494 00:36:34,560 --> 00:36:36,915 Well, l should have liked her to, of course, 495 00:36:37,040 --> 00:36:40,077 but she goes round with such a great gang of people. 496 00:36:40,200 --> 00:36:43,749 Actually, she's staying with the Baydons, at Charlton Woodville. 497 00:36:43,880 --> 00:36:46,792 Adele Baydon never misses one of Gwladys's concerts. 498 00:36:46,920 --> 00:36:51,118 Follows her round the world. A groupie, l think they call her. 499 00:36:51,240 --> 00:36:53,754 And, of course, as he was getting a degree too... 500 00:36:53,880 --> 00:36:56,348 There was some opposition to him, l believe. 501 00:36:56,480 --> 00:37:01,554 Oh, no, not him personally. No. More to the plans for his college. 502 00:37:01,680 --> 00:37:05,798 Actually, some of us are hoping the planning authorities will come to our rescue. 503 00:37:05,920 --> 00:37:08,639 Not that that's anything to talk about now, of course. 504 00:37:08,760 --> 00:37:11,354 - Andrew! Given your statement? - Yes. 505 00:37:11,480 --> 00:37:15,189 l'll just go and give them mine, and then l'll join you at All Souls. 506 00:37:15,320 --> 00:37:17,231 - What? - For lunch. 507 00:37:20,800 --> 00:37:22,711 The priorities of the academic world, 508 00:37:22,840 --> 00:37:24,319 lnspector. 509 00:37:24,440 --> 00:37:29,389 You've got a lot of guests, l imagine, sir. l didn't realise that Miss Probert is one of yours. 510 00:37:29,520 --> 00:37:32,353 Oh, my wife and Gwladys... 511 00:37:32,480 --> 00:37:34,391 She's got quite an entourage, 512 00:37:34,520 --> 00:37:36,033 l understand. 513 00:37:36,160 --> 00:37:41,792 R�p�titeur, voice coach, secretary, dresser, coiffeur... 514 00:37:41,920 --> 00:37:47,074 She doesn't visit, she goes on progress. Like a medieval monarch. 515 00:37:47,200 --> 00:37:49,873 She was going to give a concert here tonight, you know. 516 00:37:50,000 --> 00:37:51,752 Yes, sir. l was going. 517 00:37:51,880 --> 00:37:54,030 Ah. Well, any further help l can give you... 518 00:37:54,160 --> 00:37:59,109 Well, there is one thing, sir. There's no connection, as far as l know, but... 519 00:37:59,240 --> 00:38:03,119 Do you know a journalist called Grimshaw? Neville Grimshaw. Freelance. 520 00:38:04,200 --> 00:38:05,758 l don't think so. 521 00:38:05,880 --> 00:38:09,589 He was writing a piece about you. l wondered if he'd been to see you. 522 00:38:09,720 --> 00:38:12,075 Erm...last day or two, it would have been. 523 00:38:12,200 --> 00:38:15,351 l'm sure not, but l see so many reporters. 524 00:38:15,480 --> 00:38:16,674 Why? 525 00:38:16,800 --> 00:38:19,872 He's... He died, sir. 526 00:38:20,000 --> 00:38:25,518 Oh. Well, ask my secretary. She keeps my diary. Helen Buscott. 527 00:38:25,640 --> 00:38:29,838 Thank you, sir. l shall be going over to Charlton Woodville this afternoon... 528 00:38:29,960 --> 00:38:32,110 question Miss Probert's people. 529 00:38:32,240 --> 00:38:34,913 My staff will give you every assistance. 530 00:38:45,040 --> 00:38:50,398 l've been with her for over a year now, and l must tell you, it's been fantastic. 531 00:38:52,240 --> 00:38:54,470 Oh. That's the man that went in the ambulance 532 00:38:54,600 --> 00:38:56,511 with Madame. 533 00:39:00,680 --> 00:39:02,193 PlERRE: Oh, no! 534 00:39:02,320 --> 00:39:04,675 Oh, no! 535 00:39:04,800 --> 00:39:06,631 Madame! 536 00:39:06,760 --> 00:39:09,320 Madame! 537 00:39:09,440 --> 00:39:11,351 Excuse me, sir. 538 00:39:13,720 --> 00:39:17,633 - How is she, sir? - Holding her own, just about. 539 00:39:17,760 --> 00:39:20,035 Are you the policeman in charge? 540 00:39:20,160 --> 00:39:22,958 - Yes, sir. - What a pity they had to call you in. 541 00:39:23,080 --> 00:39:25,674 The proctors could have handled it perfectly well. 542 00:39:25,800 --> 00:39:27,711 lt was much better in the old days, 543 00:39:27,840 --> 00:39:31,469 when all crimes on University property were dealt with by the proctors. 544 00:39:31,600 --> 00:39:34,910 Knew what they were doing. StiII, since you are here, 545 00:39:35,040 --> 00:39:36,951 can't you get a move on? 546 00:39:37,080 --> 00:39:40,390 All these questions seem to be taking an inordinate amount of time. 547 00:39:40,520 --> 00:39:42,750 Police work is slow, sir. 548 00:39:42,880 --> 00:39:44,598 Has to be. 549 00:39:44,720 --> 00:39:46,631 Did you hear the shot yourself? 550 00:39:46,760 --> 00:39:50,355 No, no, no. Far too deaf. l told that constable. 551 00:39:50,480 --> 00:39:54,632 Listen, l'm giving an important speech at the Encaenia Tea this afternoon. 552 00:39:54,760 --> 00:39:57,320 My farewell to Oxford. 553 00:39:57,440 --> 00:39:59,908 l...l hope you're not going to try to cancel it. 554 00:40:00,040 --> 00:40:04,556 Do you think anyone will want to attend a tea party after this, sir? 555 00:40:04,680 --> 00:40:07,399 Well, why not? She's not dead, is she? 556 00:40:07,520 --> 00:40:09,590 - No. - WeII, there you are, then. 557 00:40:09,720 --> 00:40:12,154 l mean, of course, if she'd been dead... 558 00:40:12,280 --> 00:40:16,034 But we mustn't give in. Business as usual. That's how we won the war. 559 00:40:17,600 --> 00:40:20,398 The Encaenia Tea must definitely take place. 560 00:40:29,560 --> 00:40:32,996 How far is it from here to Lonsdale College? 561 00:40:33,120 --> 00:40:34,838 Quarter of a mile. 562 00:40:34,960 --> 00:40:39,078 And any number of places en route where you could get close to Gwladys Probert. 563 00:40:39,200 --> 00:40:42,829 So, why choose a library full of people instead? 564 00:40:44,120 --> 00:40:46,714 Perhaps it came from Hertford College, then. 565 00:40:46,840 --> 00:40:49,035 Why a college with only one way in and out? 566 00:40:51,360 --> 00:40:53,555 Where did you think the shot came from? 567 00:40:54,680 --> 00:40:57,513 Well, it's like a soundbox here, all this stone. 568 00:40:57,640 --> 00:40:59,551 Noise bounces every which way. 569 00:40:59,680 --> 00:41:01,398 Let's have a look. 570 00:41:04,640 --> 00:41:08,758 Walk beside me. l'm Gwladys Probert. You're Andrew Baydon. 571 00:41:10,440 --> 00:41:12,158 We get to here. 572 00:41:12,280 --> 00:41:17,400 But once we've turned, the people behind would have hidden me from Hertford, wouldn't they? 573 00:41:17,520 --> 00:41:21,433 - Looks like it, yeah. - Well, then, it must be the library. 574 00:41:21,560 --> 00:41:25,348 But why choose a place notorious for silence to fire a shot? 575 00:41:27,440 --> 00:41:29,158 Come on. 576 00:41:30,880 --> 00:41:33,474 LEWlS: How many people were in here at the time? 577 00:41:33,600 --> 00:41:35,909 Not more than half a dozen. 578 00:41:36,040 --> 00:41:38,156 Exams are over, you see. 579 00:41:38,280 --> 00:41:41,113 Most undergraduates have gone down. 580 00:41:41,240 --> 00:41:44,550 And this end is mostly used by research students, anyway. 581 00:41:44,680 --> 00:41:46,591 Where were they sitting? 582 00:41:46,720 --> 00:41:49,553 Scattered about. But at the window, mostly. 583 00:41:49,680 --> 00:41:51,398 Shhh! 584 00:41:52,600 --> 00:41:54,511 Watching the procession. 585 00:41:54,640 --> 00:41:58,553 l was, anyway. Well, it's only once a year. 586 00:41:58,680 --> 00:42:00,716 So, if anyone had fired a gun... 587 00:42:00,840 --> 00:42:02,751 Oh, we'd have heard. 588 00:42:11,600 --> 00:42:13,591 ls it possible to get on the roof? 589 00:42:13,720 --> 00:42:18,316 Not without a special key, and it hasn't been issued today. l've checked. 590 00:42:18,440 --> 00:42:21,477 That door there. There are stairs, aren't there? 591 00:42:21,600 --> 00:42:23,750 That's right, yes. Were you...? 592 00:42:23,880 --> 00:42:25,598 Mm. Yes. 593 00:42:32,160 --> 00:42:34,310 - ls this usually open? - Yes. 594 00:42:42,840 --> 00:42:46,833 Anyone in here would have a pretty good chance of finding themselves alone, 595 00:42:46,960 --> 00:42:48,951 especially with term over, 596 00:42:49,080 --> 00:42:51,878 - and the procession going on outside. - Probably, yes. 597 00:43:00,000 --> 00:43:01,911 Right. Thanks. 598 00:43:03,080 --> 00:43:07,073 lf l might just have a word with my colleague. You'll be in there for a while yet? 599 00:43:07,200 --> 00:43:09,111 Of course. 600 00:43:10,480 --> 00:43:11,799 lnspector. 601 00:43:11,920 --> 00:43:13,478 It's Iunch time, 602 00:43:13,600 --> 00:43:15,875 and people are getting very hungry. 603 00:43:16,000 --> 00:43:17,718 Send out for sandwiches. 604 00:43:17,840 --> 00:43:20,434 This is a library. 605 00:43:20,560 --> 00:43:22,630 Eating is strictly forbidden. 606 00:43:22,760 --> 00:43:25,513 lf you were a graduate, l'd have thought you'd know that. 607 00:43:27,280 --> 00:43:31,398 Well, then, you'll just have to wait until the officer in charge says you can go out. 608 00:43:31,520 --> 00:43:33,033 l'm famished, myself. 609 00:43:36,320 --> 00:43:37,639 (Slams door) 610 00:43:38,840 --> 00:43:40,751 You don't suspect her, do you? 611 00:43:40,880 --> 00:43:44,111 - Why not? - Well, she was looking through the window. 612 00:43:44,240 --> 00:43:46,151 She didn't say which window. 613 00:43:47,440 --> 00:43:51,228 And who would know about this room and the time of the procession? Would you? 614 00:43:51,360 --> 00:43:52,873 Well, no, sir, but... 615 00:43:53,000 --> 00:43:56,595 You're not a University man. But a graduate, an undergraduate, 616 00:43:56,720 --> 00:44:01,714 even someone who'd failed his exams, a regular reader, any librarian... 617 00:44:04,360 --> 00:44:06,669 Couldn't miss from here, though, could he? 618 00:44:08,600 --> 00:44:10,716 There's no question she was the target. 619 00:44:13,640 --> 00:44:16,074 Get this place cordoned off. Get Forensic in. 620 00:44:16,200 --> 00:44:20,034 And l want everyone who was in this building this morning questioned again. 621 00:44:20,160 --> 00:44:21,912 Especially the staff. 622 00:44:22,040 --> 00:44:25,430 And l want the whole library searched from top to bottom, too. 623 00:44:27,280 --> 00:44:31,831 Why her? What harm does a beautiful voice do to anyone? 624 00:44:32,960 --> 00:44:38,512 Or is it because it's so beautiful? Do some people really hate art that much? 625 00:44:38,640 --> 00:44:40,471 l wouldn't know. 626 00:44:42,480 --> 00:44:44,869 You don't like art, do you? 627 00:44:45,000 --> 00:44:46,911 l don't know anything about it. 628 00:44:47,040 --> 00:44:52,160 But you suspect it. You think it's up to no good. Something you wouldn't like if you did know it. 629 00:44:52,280 --> 00:44:56,319 - No, l don't. - You are like Plato, Lewis. 630 00:44:56,440 --> 00:44:59,273 He wouldn't allow poets in his Republic. 631 00:44:59,400 --> 00:45:03,188 Dangerous people. Have ideas. Worse, they have dreams. 632 00:45:03,320 --> 00:45:05,550 l've got nothing against dreams. 633 00:45:05,680 --> 00:45:07,591 What we're looking for here 634 00:45:07,720 --> 00:45:10,109 is the sort of person that slashes pictures, 635 00:45:10,240 --> 00:45:14,074 takes a hammer to Michelangelo statues, and a flame-thrower to books. 636 00:45:15,280 --> 00:45:17,669 Someone who hates art and ideas 637 00:45:17,800 --> 00:45:20,951 so much, that he wants to destroy them. 638 00:45:21,080 --> 00:45:22,593 A fascist. 639 00:45:22,720 --> 00:45:24,870 l don't want to destroy art. 640 00:45:25,000 --> 00:45:28,037 l just don't like it when people try and force it down my throat. 641 00:45:28,160 --> 00:45:31,357 l'm not accusing you. 642 00:45:31,480 --> 00:45:33,948 You have to care to want to kill. 643 00:45:34,080 --> 00:45:37,959 So, who cared most about Gwladys Probert? 644 00:45:38,080 --> 00:45:42,312 HlNKSEY: ls she really so very wonderful? l'm getting so deaf, l can't tell. 645 00:45:42,440 --> 00:45:46,035 CARTWRlGHT: She's terrific in Wagner. - Oh, good. l like Wagner. 646 00:45:46,160 --> 00:45:48,754 STANSKY: Why? - You can have dinner between the acts. 647 00:45:48,880 --> 00:45:52,429 Oh, yes? Discuss his ideas over a bottle of port? 648 00:45:52,560 --> 00:45:55,120 (Laughs) Yeah, well, why not? 649 00:45:55,240 --> 00:45:57,117 STANSKY: They're repellent. 650 00:45:57,240 --> 00:45:59,037 Well, of course. 651 00:45:59,160 --> 00:46:03,278 But the point about great art is that it rises above the mundanities. 652 00:46:03,400 --> 00:46:06,278 And you think the concentration camps were mundane? 653 00:46:06,400 --> 00:46:08,118 Oh, very, l imagine. 654 00:46:08,240 --> 00:46:12,791 Lord Hinksey, l don't think this is quite the time or place to discuss such matters. 655 00:46:12,920 --> 00:46:17,516 lt is quite totally absurd to blame Wagner for the concentration camps. 656 00:46:17,640 --> 00:46:19,835 Well, he was Hitler's favourite composer. 657 00:46:19,960 --> 00:46:23,430 Well, my favourite composer's Cole Porter. What does that tell you? 658 00:46:23,560 --> 00:46:27,189 - You're a closet gay? - What did you say? 659 00:46:27,320 --> 00:46:32,269 Lord Hinksey, Lyman Stansky has raised over 50 million dollars for the Oxford Appeal in America. 660 00:46:32,400 --> 00:46:34,118 Well, l can't understand what... 661 00:46:34,240 --> 00:46:37,789 Ten million are going to build a centre for Jewish historical studies. 662 00:46:37,920 --> 00:46:42,038 And l think we'd better sign you up for the first semester, old boy. 663 00:46:42,160 --> 00:46:45,152 Oh, look. Here comes an authority on concentration camps. 664 00:46:45,280 --> 00:46:49,990 Let's ask him how mundane his experience was. 665 00:46:54,200 --> 00:46:56,111 Sergeant! 666 00:46:57,640 --> 00:46:59,551 Miss Probert's hairstylist, sir. 667 00:46:59,680 --> 00:47:02,353 - Well? - There's still no sign of Mari. 668 00:47:02,480 --> 00:47:05,313 - Her sister, sir. - l don't know where she's got to. 669 00:47:05,440 --> 00:47:08,352 But l found this...in her shopping bag. 670 00:47:08,480 --> 00:47:11,040 lt's got Madame's name on it, but it's in Welsh. 671 00:47:11,160 --> 00:47:13,674 Oh, for God's sake! Excuse me, sir. 672 00:47:16,600 --> 00:47:20,718 We have something here written in Welsh. Could you translate it for me? 673 00:47:20,840 --> 00:47:24,719 Yes, of course. Not very literary Welsh, l'm afraid. 674 00:47:24,840 --> 00:47:27,308 Never mind about that. Just tell me what it says. 675 00:47:27,440 --> 00:47:31,353 lt says: ''Mae'n ddrwg iawn gen i.'' ''l'm very sorry.'' 676 00:47:31,480 --> 00:47:35,314 ''Roedd rhaid i fi wneud yr hwn wnes.'' 677 00:47:35,440 --> 00:47:38,477 Well, that's more or less: ''l had to do it.'' 678 00:47:38,600 --> 00:47:43,230 ''Roedd y dewis rhyngddo ti a fi.'' ''lt was me or you.'' 679 00:47:43,360 --> 00:47:45,510 ''Hwyl fawr.'' ''Goodbye.'' 680 00:47:45,640 --> 00:47:47,358 Who wrote this? 681 00:47:47,480 --> 00:47:49,391 (Bleeping) 682 00:48:11,160 --> 00:48:13,071 Let's go. 683 00:48:13,200 --> 00:48:15,589 You should have told me you'd heard from Freddy. 684 00:48:15,720 --> 00:48:18,678 - He told me not to. - But l've been so worried. 685 00:48:18,800 --> 00:48:22,634 Not a word from him for months and months. l can keep a secret. 686 00:48:22,760 --> 00:48:24,478 - From Daddy? - Oh! 687 00:48:26,360 --> 00:48:30,069 Why can't Freddy and your father get on? You and l do. 688 00:48:30,200 --> 00:48:32,714 And Paraguay, of all places! 689 00:48:32,840 --> 00:48:35,479 Listen, Mummy. 690 00:48:35,600 --> 00:48:39,912 Look, someone wants to find Fred, very badly. 691 00:48:40,040 --> 00:48:43,237 Someone who knew he'd been in touch with me, or at least guessed. 692 00:48:43,360 --> 00:48:46,352 - Who? - lt was this journalist. At least, l think it was. 693 00:48:46,480 --> 00:48:48,436 He kept on and on, asking me about Fred. 694 00:48:48,560 --> 00:48:50,278 And what did you say? 695 00:48:50,400 --> 00:48:53,073 Oh, that...Fred has always done his own thing, 696 00:48:53,200 --> 00:48:57,637 and that Dad has always supported us in our life choices. You know, the usual spiel. 697 00:48:57,760 --> 00:49:00,320 But why would a journalist want to take your jewels? 698 00:49:01,680 --> 00:49:03,591 What else did this man ask you about? 699 00:49:03,720 --> 00:49:05,597 My life choice. 700 00:49:05,720 --> 00:49:08,598 l told him l was going to run the Royal Opera House! 701 00:49:10,280 --> 00:49:14,034 Mum...do you think l should tell the police? 702 00:49:14,160 --> 00:49:16,435 l don't know. 703 00:49:16,560 --> 00:49:19,757 No. Your father would get to hear, and... 704 00:49:19,880 --> 00:49:21,950 Oh, it's... 705 00:49:22,560 --> 00:49:26,030 RADlO: ..number of WeIsh sopranos abIe to tackIe the heavy Wagnerian roIes. 706 00:49:26,160 --> 00:49:29,835 Anne Evans, Gwyneth Jones, and, of course, GwIadys Probert herseIf. 707 00:49:29,960 --> 00:49:34,829 - Anthony Peattie, do you think there's... - Right. Thanks very much. Yeah. 708 00:49:34,960 --> 00:49:36,871 ..since the earIy MiddIe Ages... 709 00:49:37,000 --> 00:49:40,197 - All-ports warning gone out on Mari Probert. - Shh. 710 00:49:40,320 --> 00:49:43,517 ..the huge success of WeIsh NationaI Opera in Cardiff. 711 00:49:43,640 --> 00:49:46,029 Where GwIadys Probert has sung many times. 712 00:49:46,160 --> 00:49:49,596 Where wouId you pIace her in reIation to other Br�nnhiIdes...? 713 00:49:49,720 --> 00:49:53,474 LEWlS: Have we got time for a bite, sir? RADlO: ..to the peak of her powers, 714 00:49:53,600 --> 00:49:57,718 which is what makes this shooting particuIarIy tragic... 715 00:49:57,840 --> 00:50:02,277 Lewis, find out where the Professor of Music is. Pollock, he's called. 716 00:50:04,000 --> 00:50:08,198 STANSKY: What made you pick on Mogul architecture, Dr Baydon? 717 00:50:08,320 --> 00:50:11,790 He's not a Doctor. Not yet. We haven't had the ceremony. 718 00:50:11,920 --> 00:50:14,150 Can't we waive the point on a technicality? 719 00:50:14,280 --> 00:50:18,159 No, no, no. We must follow correct procedure. 720 00:50:18,280 --> 00:50:22,956 Otherwise, we'll have every rag, tag and bobtail going round calling themselves Doctor. 721 00:50:23,080 --> 00:50:27,073 Have you ever been to lndia, Dr Stansky? 722 00:50:27,200 --> 00:50:30,670 Stansky is a Doctor, Chancellor. A medical one. 723 00:50:30,800 --> 00:50:32,677 Yes. l've been to lndia. 724 00:50:32,800 --> 00:50:35,678 Do you know of finer architecture than those Rajput palaces? 725 00:50:35,800 --> 00:50:40,749 Well, it's very fine there, but er...here, in Britain? At Oxford? 726 00:50:40,880 --> 00:50:42,950 Ghastly. Quite out of place. 727 00:50:43,080 --> 00:50:45,719 But don't take any notice of me. l'm just an old fogey. 728 00:50:45,840 --> 00:50:49,196 BAYDON: You're right, Lord Hinksey. 729 00:50:49,320 --> 00:50:52,357 Tell me, which is the most memorable college in Oxford? 730 00:50:52,480 --> 00:50:54,789 The one that people can always name? 731 00:50:54,920 --> 00:50:59,118 l like Lonsdale. Went up in 1 91 9, you know. 732 00:50:59,240 --> 00:51:01,515 Just missed the Great War by a whisker. 733 00:51:01,640 --> 00:51:04,473 Thank God. Or l'd never have got to be Foreign Secretary. 734 00:51:04,600 --> 00:51:07,512 - Why not, sir? - Would have been dead. 735 00:51:08,800 --> 00:51:12,076 Stansky. Most memorable? 736 00:51:12,200 --> 00:51:13,918 Well er...l don't know. 737 00:51:14,040 --> 00:51:17,396 Magdalen, maybe, because of the tower. 738 00:51:17,520 --> 00:51:19,431 Or Christ Church. Tom Quad. 739 00:51:19,560 --> 00:51:23,599 Keble. Keble College. And do you know why? 740 00:51:23,720 --> 00:51:25,438 lt's the ugliest. 741 00:51:25,560 --> 00:51:30,031 Because it's the most flamboyant. That's why people remember it. 742 00:51:30,160 --> 00:51:33,118 The most flamboyant now, but when people see my college... 743 00:51:35,000 --> 00:51:37,150 Thank God l shaII be dead by then. 744 00:51:37,280 --> 00:51:39,919 FRENCHWOMAN: She hasn't taken her wash things. 745 00:51:40,040 --> 00:51:42,031 MORSE: She must have Ieft in a hurry. 746 00:51:43,360 --> 00:51:46,670 - How long were you all planning to stay here? - Four days. 747 00:51:46,800 --> 00:51:49,268 A lot of dresses for four days, surely, for Mari? 748 00:51:49,400 --> 00:51:52,710 Madame must be in Z�rich for rehearsals on Tuesday morning... 749 00:51:54,800 --> 00:51:56,870 (Crying) Was to have been. 750 00:51:57,000 --> 00:51:58,911 l have just... 751 00:52:00,320 --> 00:52:02,231 Z�rich is devastated, naturally. 752 00:52:03,400 --> 00:52:05,118 Of course. 753 00:52:07,160 --> 00:52:10,072 Er...after Z�rich, it was Palermo. 754 00:52:11,160 --> 00:52:13,799 Then Sydney. 755 00:52:13,920 --> 00:52:16,753 Madame was not coming home till the New Year. 756 00:52:16,880 --> 00:52:19,440 Where is home, exactly? 757 00:52:19,560 --> 00:52:23,712 Madame has a villa in Antibes. There is also a house on Guadeloupe, 758 00:52:23,840 --> 00:52:27,071 an apartment in New York, and a fIat in London. 759 00:52:30,480 --> 00:52:34,393 But, for an artist like Madame... 760 00:52:34,520 --> 00:52:37,159 the only true home is the stage. 761 00:52:39,840 --> 00:52:43,116 People think it is easy, the life of a great singer. 762 00:52:43,240 --> 00:52:45,151 But there are many sacrifices. 763 00:52:47,720 --> 00:52:49,790 She was married once, l think. 764 00:52:49,920 --> 00:52:52,434 Mr Pappenheim. 765 00:52:53,680 --> 00:52:56,274 He was a man of conventional opinion. 766 00:52:58,480 --> 00:53:01,472 He did not understand that, for Madame, 767 00:53:01,600 --> 00:53:05,354 her art must aIways be more important than his Iife. 768 00:53:05,480 --> 00:53:07,596 But the parting was amicable. 769 00:53:08,880 --> 00:53:12,350 He gave her a very generous settlement, as l recall. 770 00:53:12,480 --> 00:53:14,391 A million-and-a-quarter dollars? 771 00:53:16,120 --> 00:53:21,114 Has there been no-one in Madame's life since? l'm sorry. l have to ask these things, 772 00:53:21,240 --> 00:53:23,276 Miss de Plessy. 773 00:53:24,480 --> 00:53:26,596 After the failure of her marriage, 774 00:53:26,720 --> 00:53:30,759 Madame decided no permanent relationship would be possible. 775 00:53:30,880 --> 00:53:32,791 What about impermanent? 776 00:53:36,240 --> 00:53:38,959 Madame is a woman. 777 00:53:39,080 --> 00:53:42,152 ls there anyone now? Anyone in the recent past? 778 00:53:44,840 --> 00:53:46,910 Not that l am aware of. 779 00:53:47,040 --> 00:53:49,190 And what about Mari? 780 00:53:50,680 --> 00:53:55,595 Oh, l believe she has had various relationships. None has been more than transitory. 781 00:53:56,800 --> 00:53:58,791 ls there anyone special 782 00:53:58,920 --> 00:54:01,718 - in transit with her now? - No. 783 00:54:01,840 --> 00:54:03,751 Then who paid for all this? 784 00:54:04,840 --> 00:54:08,310 All Mari's bills are sent to Madame. l pay them for her. 785 00:54:09,480 --> 00:54:11,391 What does Mari do in return? 786 00:54:13,640 --> 00:54:15,676 Madame is devoted to her sister. 787 00:54:17,400 --> 00:54:22,076 She takes her everywhere, pays for everything, just because she's her sister? 788 00:54:23,240 --> 00:54:24,673 Of course. 789 00:54:26,920 --> 00:54:31,198 HELEN BUSCOTT: Grimshaw? l certainly don't remember anyone of that name. 790 00:54:31,320 --> 00:54:33,231 LEWlS: He was writing an article. 791 00:54:33,360 --> 00:54:37,751 Many people write articles about Mr Baydon. He encourages it fiercely. 792 00:54:39,200 --> 00:54:42,237 Some people don't like him as much as others, though, do they? 793 00:54:42,360 --> 00:54:45,113 Especially not in Oxford, with this new college of his. 794 00:54:45,240 --> 00:54:52,078 He doesn't care. All publicity is good publicity. ls Mr Grimshaw's piece friendly or hostile? 795 00:54:52,200 --> 00:54:55,112 Well, the Chief lnspector said it seemed a bit grudging... 796 00:54:55,240 --> 00:55:00,268 He probably wrote for a highbrow paper, then. They do so hate someone to be successful. 797 00:55:00,400 --> 00:55:03,278 Well, he certainly never made an appointment. 798 00:55:04,560 --> 00:55:07,791 He couldn't have interviewed Mr Baydon casually? 799 00:55:07,920 --> 00:55:11,549 lt's very unlikely. Mr Baydon is extremely busy. 800 00:55:11,680 --> 00:55:15,275 That's why we keep a record of all calls, letters, everything. 801 00:55:15,400 --> 00:55:17,755 No, l think it's a scissors-and-paste job. 802 00:55:17,880 --> 00:55:20,553 He'IIjust have got out the fiIes, 803 00:55:20,680 --> 00:55:24,036 read what everyone else has written, and rehashed it, getting it wrong. 804 00:55:24,160 --> 00:55:27,914 Mm. We've got people like that...in Files. 805 00:55:30,720 --> 00:55:33,234 How long have you been with her? 806 00:55:33,360 --> 00:55:35,510 Nearly a year. 807 00:55:35,640 --> 00:55:37,949 And people do say 808 00:55:38,080 --> 00:55:40,958 - that she can be quite temperamental. - She's impossibIe. 809 00:55:41,080 --> 00:55:43,196 We all get fired three or four times a day. 810 00:55:43,320 --> 00:55:46,232 And what about Mari? Does she get fired, too? 811 00:55:46,360 --> 00:55:49,432 Twice as often. She gets things thrown at her, too. 812 00:55:50,560 --> 00:55:51,834 Really? 813 00:55:53,400 --> 00:55:58,269 Reminds Madame of her childhood, l guess. lt was pretty rough, you know. 814 00:55:58,400 --> 00:56:00,994 She was the eldest of 1 4. 815 00:56:01,120 --> 00:56:03,315 How the mother survived... 816 00:56:03,440 --> 00:56:06,159 Madame visits her pretty regularly? 817 00:56:07,440 --> 00:56:09,237 Well... 818 00:56:09,360 --> 00:56:11,476 Mrs Probert's so old. 819 00:56:11,600 --> 00:56:15,559 And when Madame took Mari away from home to live with her, 820 00:56:15,680 --> 00:56:17,398 there was some kind of feeIing. 821 00:56:17,520 --> 00:56:21,718 But Madame's always talking about her family and her childhood. 822 00:56:21,840 --> 00:56:25,276 The friendliness and warmth of the terraced streets. 823 00:56:25,400 --> 00:56:27,311 Zion ChapeI, where she sang. 824 00:56:27,440 --> 00:56:29,795 Well, what else can you say? You know... 825 00:56:29,920 --> 00:56:33,356 ''l hated the choir. l'm glad they turned that barn into a garage. 826 00:56:33,480 --> 00:56:35,550 Wales was horrible. My father abused me.'' 827 00:56:36,760 --> 00:56:38,239 No, he didn't. l was... 828 00:56:38,360 --> 00:56:41,113 But l...l thought she loved the place. 829 00:56:41,240 --> 00:56:44,038 l mean, she's always giving concerts in Pontypridd. 830 00:56:44,160 --> 00:56:45,878 Oh, sure. 831 00:56:46,000 --> 00:56:48,116 What would people say if she didn't? 832 00:56:48,240 --> 00:56:50,151 But she doesn't stay. 833 00:56:50,280 --> 00:56:53,636 ln private, she's sorry she put the bathroom in her mother's house. 834 00:56:53,760 --> 00:56:59,039 They don't even use it to put the coaI in, she says, now they've got gas and eIectricity. 835 00:56:59,160 --> 00:57:01,674 She thinks her brothers use it to make beer. 836 00:57:01,800 --> 00:57:03,518 (Helicopter) 837 00:57:31,200 --> 00:57:35,910 What do you mean, you don't know? Well, find out, knobhead! 838 00:57:36,040 --> 00:57:37,632 Dr Baydon! 839 00:57:37,760 --> 00:57:41,912 Mr! They cancelled the ceremony, just because of that bitch Gwladys. 840 00:57:42,040 --> 00:57:43,951 This came from Williams. 841 00:57:56,120 --> 00:57:57,473 Who's our contact in Asunci�n? 842 00:57:57,600 --> 00:57:59,113 Wertheim. 843 00:58:00,440 --> 00:58:02,158 Get him now. 844 00:58:06,160 --> 00:58:10,199 Would you say Madame Probert has any real enemies, Mr Vavasseur? 845 00:58:10,320 --> 00:58:14,996 My dear, she's a singer. No singer speaks of another without spitting. 846 00:58:15,120 --> 00:58:18,112 But they don't actually shoot each other, surely? 847 00:58:18,240 --> 00:58:22,870 They do on stage. Of course, these days, there are some singers that shouId be shot. 848 00:58:23,000 --> 00:58:24,718 (Chuckles) 849 00:58:24,840 --> 00:58:28,310 So, is there anybody who hates Miss...Madame Probert enough to...? 850 00:58:28,440 --> 00:58:33,514 Well, there's Silvana Negresco. She'd stoop at nothing. 851 00:58:33,640 --> 00:58:36,200 - How do you spell that, sir? - Oh, don't bother. 852 00:58:36,320 --> 00:58:38,515 She's a ghastly poseuse with no voice, 853 00:58:38,640 --> 00:58:42,235 who frumps about in hideous frocks, missing her top notes by miles. 854 00:58:42,360 --> 00:58:46,273 Anyway, she's in Rio, doing The Flying Dutchman, 855 00:58:46,400 --> 00:58:49,949 and believe me, with her in pursuit, 856 00:58:50,080 --> 00:58:53,152 no wonder he's flying! (Laughs) 857 00:58:53,280 --> 00:58:57,319 Mmm. Lovely handwriting, Sergeant. 858 00:58:59,160 --> 00:59:03,039 So, how long have you worked as Madame Probert's voice coach, Mr Vavasseur? 859 00:59:03,160 --> 00:59:06,948 Ten years. Ten fabulous years! 860 00:59:08,360 --> 00:59:13,593 Because...most murders are committed by somebody very close to the victim. 861 00:59:13,720 --> 00:59:16,837 - A member of the family, often. - But we're her family. 862 00:59:16,960 --> 00:59:18,871 Gentile Bellocchio, me, Brigitte. 863 00:59:19,000 --> 00:59:22,629 Even that ghastly poncing Pierre is like the naughty younger brother. 864 00:59:22,760 --> 00:59:24,671 You can't imagine any of us... 865 00:59:24,800 --> 00:59:27,917 Oh, no, no, no, sir. You were all here. 866 00:59:28,040 --> 00:59:30,315 Apart from Pierre, who was at the theatre. 867 00:59:30,440 --> 00:59:32,158 But what about Mari? 868 00:59:32,280 --> 00:59:36,193 She's a member of the family, and she's disappeared. 869 00:59:36,320 --> 00:59:39,073 And she left a strange note saying she was sorry. 870 00:59:39,200 --> 00:59:43,079 Mari often nips off for a few days. 871 00:59:43,200 --> 00:59:44,713 You know. 872 00:59:46,000 --> 00:59:48,594 Well, you... All of us have to have some life of our own 873 00:59:48,720 --> 00:59:52,713 from time to time, or we'd all go mad. 874 00:59:52,840 --> 00:59:54,831 So, where does she go? 875 00:59:56,080 --> 00:59:59,072 - Well, with who, sir? - Whoever. 876 00:59:59,200 --> 01:00:03,796 Permanent liaisons may be all very well in ordinary life, Sergeant, 877 01:00:03,920 --> 01:00:06,832 and l'm sure you're very happily married yourself... 878 01:00:06,960 --> 01:00:09,633 Yes, sir. l am. 879 01:00:09,760 --> 01:00:13,992 But we're none of us anywhere long enough for more than a little...light refreshment. 880 01:00:14,120 --> 01:00:16,429 Wham, bam, thank you, ma'am. 881 01:00:16,560 --> 01:00:19,836 Or sir, as the case may be. You're not free this evening, are you? 882 01:00:19,960 --> 01:00:23,919 Thank you, sir. l'm investigating an attempted murder. 883 01:00:24,040 --> 01:00:27,510 Well! Huffy-puffy! 884 01:00:27,640 --> 01:00:30,996 You come here in your...horrible shiny suit, 885 01:00:31,120 --> 01:00:35,557 trying to rake up dirt about a woman we'd all give our lives for... 886 01:00:35,680 --> 01:00:39,036 Well, you needn't think you'll get any of that out of me! 887 01:00:42,400 --> 01:00:45,119 You won't get anything out of me, neither, sir. 888 01:00:52,040 --> 01:00:55,555 They were asking about a journalist. Someone called Grimshaw. 889 01:00:57,040 --> 01:01:01,238 Apparently, he was writing about you. Only now he's dead. 890 01:01:01,360 --> 01:01:03,271 - ls he? (Phone rings) 891 01:01:10,120 --> 01:01:12,031 Andrew Baydon's office. 892 01:01:12,160 --> 01:01:15,038 Oh, Mr Wertheim. l'll put you through. 893 01:01:15,160 --> 01:01:18,436 BAYDON: Get me the file on Latin American outlets. 894 01:01:18,560 --> 01:01:20,471 At once. 895 01:01:25,600 --> 01:01:28,160 Wertheim? Got anyone in Villarrica? 896 01:01:30,440 --> 01:01:34,194 Right. l want him to find an Englishman 897 01:01:34,320 --> 01:01:37,756 travelling in the name of Henderson. Been in Paraguay three months. 898 01:01:37,880 --> 01:01:41,111 Find out if he's had any visitors. 899 01:01:41,240 --> 01:01:45,153 Especially from England. Especially called Grimshaw. 900 01:01:45,280 --> 01:01:47,430 Grimshaw. 901 01:01:47,560 --> 01:01:51,075 Yes. Any means. Any means at all. 902 01:01:52,480 --> 01:01:56,234 (Playing piano) l do not know. Nor do l wish to know. 903 01:01:56,360 --> 01:01:59,875 That is not important. What is important is art. Madame's art. 904 01:02:00,000 --> 01:02:03,072 - Yes, of course. - l have been with Madame 1 4 years. 905 01:02:03,200 --> 01:02:06,590 Very early on, l learned that if l wished to stay with Madame, 906 01:02:06,720 --> 01:02:09,871 l had to pay no attention to the stupidity around her. 907 01:02:10,000 --> 01:02:11,911 l did wish to stay, so l... 908 01:02:12,040 --> 01:02:14,838 What sort of stupidity? 909 01:02:19,280 --> 01:02:22,078 She seems to change her entourage quite often. 910 01:02:22,200 --> 01:02:26,159 Apart from you and Mr Vavasseur, and Miss de Plessy... 911 01:02:26,280 --> 01:02:28,191 everyone seems to have changed last year. 912 01:02:30,400 --> 01:02:32,516 They come, they go. 913 01:02:32,640 --> 01:02:34,995 Did something happen, then? 914 01:02:38,520 --> 01:02:40,556 Was it in any way to do with her sister? 915 01:02:42,440 --> 01:02:44,670 For God's sake, 916 01:02:44,800 --> 01:02:47,394 - Mr BeIIocchio! - l do not believe in God. 917 01:02:50,160 --> 01:02:52,310 What happened last year? 918 01:03:00,280 --> 01:03:04,592 lt's beginning to look as though Mari Probert may have had something to do 919 01:03:04,720 --> 01:03:07,792 with the shooting of her sister. 920 01:03:07,920 --> 01:03:10,798 lf you know anything about it, you must tell me. 921 01:03:12,960 --> 01:03:16,873 l believe there was some trouble over an ignorant young man. 922 01:03:17,000 --> 01:03:19,594 l cannot understand why Madame should be interested 923 01:03:19,720 --> 01:03:21,995 in someone who knows nothing about music. 924 01:03:22,120 --> 01:03:24,031 - What happened? - l don't know. 925 01:03:25,720 --> 01:03:27,950 What was his name? 926 01:03:28,080 --> 01:03:29,991 l don't remember. 927 01:03:31,800 --> 01:03:35,554 (Plays) Quavers. Semi-quavers. Those l remember. 928 01:03:35,680 --> 01:03:38,433 A false piece of phrasing. l remember that perfectly. 929 01:03:38,560 --> 01:03:40,915 The rest...piffle-paffle. 930 01:03:42,280 --> 01:03:44,191 (Plays slowly) 931 01:03:50,760 --> 01:03:55,231 l am not a great artist, but l have a talent to be useful to someone who is. 932 01:03:55,360 --> 01:03:58,033 That is my soddisfazione in life. 933 01:03:58,160 --> 01:04:01,516 What the great artist does when she is not being an artist... 934 01:04:01,640 --> 01:04:03,756 that, to me, is... 935 01:04:03,880 --> 01:04:06,314 (High notes) 936 01:04:06,440 --> 01:04:09,512 Who might remember this young man? 937 01:04:12,640 --> 01:04:16,679 Madame and Mari, when they discuss such matters, they speak in Welsh. 938 01:04:19,400 --> 01:04:21,391 But Adele Baydon... 939 01:04:21,520 --> 01:04:24,080 l think perhaps Adele Baydon might remember. 940 01:04:24,200 --> 01:04:25,918 What about Mr Baydon? 941 01:04:26,040 --> 01:04:28,679 He knows nothing. He is very ignorant. 942 01:04:28,800 --> 01:04:31,439 He cannot even tell his Bach from his Buxtehude. 943 01:04:33,800 --> 01:04:36,109 - Who is Grimshaw? - None of your business. 944 01:04:38,280 --> 01:04:40,555 What time is it in Paraguay? 945 01:04:40,680 --> 01:04:42,591 Middle of the night. 946 01:04:44,200 --> 01:04:46,111 Never have children, Helen. 947 01:04:47,800 --> 01:04:49,711 They grow up to hate you. 948 01:04:49,840 --> 01:04:52,638 You're such a strong character, that's all. 949 01:04:52,760 --> 01:04:56,594 Freddy and Arabella love you, all right. They just find it very difficult. 950 01:04:56,720 --> 01:05:00,793 They carry on behind my back. So does their mother. 951 01:05:00,920 --> 01:05:02,831 They betray me. 952 01:05:04,880 --> 01:05:07,269 - ls that knobhead still here? - Which one? 953 01:05:07,400 --> 01:05:10,278 That superannuated policeman with the scrapheap of a car. 954 01:05:10,400 --> 01:05:12,277 l think so. 955 01:05:12,400 --> 01:05:15,517 - What has he found? - Don't ask me. 956 01:05:15,640 --> 01:05:17,471 l do ask you, you stupid cow. 957 01:05:17,600 --> 01:05:20,512 Why do you think I pay you? 958 01:05:20,640 --> 01:05:23,473 Yeah, Pollock. Professor Pollock. 959 01:05:25,600 --> 01:05:28,353 Oh. What, you've checked that, have you? 960 01:05:30,360 --> 01:05:32,271 Oh, great. Thanks a lot, Linda. 961 01:05:33,880 --> 01:05:35,950 (Chuckling) No! 962 01:05:38,080 --> 01:05:40,548 No. Who told you that? 963 01:05:40,680 --> 01:05:42,272 Lewis. 964 01:05:42,400 --> 01:05:46,154 Yeah, l'll talk to you about that when l get back. Yeah, cheers. Ta-ta. 965 01:05:47,280 --> 01:05:52,070 Professor Pollock left for a festival of contemporary music in Bangkok two days ago. 966 01:05:52,200 --> 01:05:54,156 What a suitable place. 967 01:05:54,280 --> 01:05:56,430 Get anything out of the voice coach? 968 01:05:56,560 --> 01:05:58,471 Nothing we wanted. No, sir. 969 01:06:00,480 --> 01:06:02,391 (Bleeping) 970 01:06:11,160 --> 01:06:14,550 Excuse me. Can you tell us any more about Madame Probert? 971 01:06:14,680 --> 01:06:16,591 Oh, come on. 972 01:06:18,080 --> 01:06:19,991 Chief lnspector Morse! 973 01:06:21,840 --> 01:06:23,353 Come on! 974 01:06:23,480 --> 01:06:26,392 - Chief lnspector! - Can you tell us anything? 975 01:06:26,520 --> 01:06:30,593 - Chief lnspector... - How is she? Any idea who did it? 976 01:06:30,720 --> 01:06:33,996 - No comment. - Sir... 977 01:06:34,120 --> 01:06:36,315 Sir! Are you going to see her, sir? 978 01:06:36,440 --> 01:06:38,874 Of course not. l'm here for a regular checkup. 979 01:06:39,000 --> 01:06:41,468 (Clamouring) 980 01:06:41,600 --> 01:06:44,592 He's a bastard, that Morse. l don't know how you can stick him. 981 01:06:44,720 --> 01:06:48,599 Chris, listen. We had a murder last night. One of your lot. 982 01:06:48,720 --> 01:06:51,188 Freelance. Neville Grimshaw. Do you know him? 983 01:06:51,320 --> 01:06:54,756 - Don't think so. - lsn't there one who writes for the posh rags? 984 01:06:54,880 --> 01:06:58,350 l wouldn't know. Sergeant, just give us a sentence. 985 01:06:58,480 --> 01:07:00,914 - Is she going to Iive or die? - Excuse me. 986 01:07:01,040 --> 01:07:03,474 What's going to happen to Miss Probert? 987 01:07:03,600 --> 01:07:06,239 Check the gases every quarter of an hour, please. 988 01:07:09,040 --> 01:07:10,951 Will she sing again? 989 01:07:11,080 --> 01:07:15,596 Don't see why not. They're through there. The mother seems to think she owns her. 990 01:07:17,720 --> 01:07:19,711 l'll take her, you take the daughter. 991 01:07:29,880 --> 01:07:32,235 Mrs Baydon. Miss Baydon. 992 01:07:32,360 --> 01:07:35,796 My name is Morse, Chief lnspector Morse. This is Sergeant Lewis. 993 01:07:35,920 --> 01:07:39,515 - Have you found the gunman? - Man? What makes you think it's a man? 994 01:07:47,280 --> 01:07:49,191 Could we have a word? 995 01:07:51,320 --> 01:07:54,039 You've no idea where Mari Probert might be? 996 01:07:56,400 --> 01:07:58,868 She'II be aII right. 997 01:07:59,000 --> 01:08:00,911 Of course she'll be all right. 998 01:08:18,720 --> 01:08:23,111 Gwladys's marriage, you know, was not...not a success. 999 01:08:24,480 --> 01:08:28,871 l understand the lifestyles were erm...incompatible. 1000 01:08:29,000 --> 01:08:31,036 No. No. 1001 01:08:31,160 --> 01:08:33,469 She liked the life. She liked the money. 1002 01:08:36,800 --> 01:08:38,518 lt was the sex. 1003 01:08:39,760 --> 01:08:42,354 He was no good at sex. Not even very interested. 1004 01:08:43,840 --> 01:08:46,070 And many artists have healthy appetites. 1005 01:08:49,240 --> 01:08:52,630 Well, Gwladys is not as beautiful as she once was, perhaps... 1006 01:08:54,080 --> 01:08:56,036 ..and her taste is for very young men. 1007 01:08:58,080 --> 01:08:59,991 She chose Mari to Iive with her 1008 01:09:00,120 --> 01:09:04,079 because she was the youngest and most beautifuI girI in the famiIy. 1009 01:09:04,200 --> 01:09:07,078 To attract young men? 1010 01:09:10,080 --> 01:09:13,197 1 8 months ago, Mari fell in love... 1011 01:09:13,320 --> 01:09:15,675 with a young man Gwladys wanted for herself. 1012 01:09:16,960 --> 01:09:19,713 Mari refused to pass him on to GwIadys. 1013 01:09:19,840 --> 01:09:22,229 l don't know what right she had to do that. 1014 01:09:22,360 --> 01:09:25,477 Gwladys has paid for everything for her since she was 1 4. 1015 01:09:26,600 --> 01:09:29,990 ls that when half the entourage was sacked? 1016 01:09:30,120 --> 01:09:32,315 Well, people would take sides. 1017 01:09:33,760 --> 01:09:37,912 And naturally, Madame didn't like it when people took Mari's. 1018 01:09:40,240 --> 01:09:42,879 l half-supported her myself, as a matter of fact. 1019 01:09:45,360 --> 01:09:47,271 But Gwladys is such a very great artist. 1020 01:09:50,040 --> 01:09:52,270 And we aII have to make sacrifices. 1021 01:09:52,400 --> 01:09:54,595 l think Mari was right to give him up in the end. 1022 01:09:54,720 --> 01:09:57,029 To er...to Madame? 1023 01:09:57,160 --> 01:10:00,550 No, no, no. What sort of people do you think they are? 1024 01:10:02,720 --> 01:10:06,599 Mari loved him very much, but she gave him up, 1025 01:10:06,720 --> 01:10:08,631 for her sister's sake. 1026 01:10:11,160 --> 01:10:15,119 Aren't they repulsive? Like blowflies. 1027 01:10:15,240 --> 01:10:18,312 What baffles me is why there have to be so many. 1028 01:10:18,440 --> 01:10:20,351 They all get the same story. 1029 01:10:20,480 --> 01:10:22,391 l'd like a machine gun. 1030 01:10:22,520 --> 01:10:25,717 Careful, miss. One of them did get shot last night. 1031 01:10:27,440 --> 01:10:32,070 Maybe you knew him. Grimshaw, his name was. He was writing an article about your dad. 1032 01:10:34,200 --> 01:10:37,431 Now, there's someone who Iikes journalists. 1033 01:10:37,560 --> 01:10:42,953 Never out of the papers, your dad, is he? They seem to roll on their backs for him. 1034 01:10:43,080 --> 01:10:46,117 When...when was he killed, this Mr Grimshaw? 1035 01:10:46,240 --> 01:10:48,151 Late evening, they reckon. 1036 01:10:48,280 --> 01:10:51,078 But then...but then, he can't...he can't... 1037 01:10:51,200 --> 01:10:53,316 - Can't what, miss? - (Raised voices) 1038 01:10:53,440 --> 01:10:59,834 MAN: Look...look...excuse me. She's her sister. Look, l've got to go. 1039 01:10:59,960 --> 01:11:02,349 Oh, l want to see her. Where is she? 1040 01:11:03,520 --> 01:11:05,431 l want to see my sister. 1041 01:11:09,080 --> 01:11:10,991 (Bleeping) 1042 01:11:24,720 --> 01:11:26,631 Just one more minute. 1043 01:12:03,680 --> 01:12:06,752 Sergeant! Sergeant! 1044 01:12:06,880 --> 01:12:08,791 l decided l'd had enough. 1045 01:12:10,320 --> 01:12:12,231 l wanted my own life. 1046 01:12:14,240 --> 01:12:16,151 That's all the note meant. 1047 01:12:19,640 --> 01:12:23,428 We've been seeing each other again for the last six months. 1048 01:12:23,560 --> 01:12:26,313 Of course, Gwladys knows nothing about it. 1049 01:12:27,680 --> 01:12:29,591 But er... 1050 01:12:34,440 --> 01:12:36,829 We're going to have a baby. 1051 01:12:36,960 --> 01:12:38,473 Oh. 1052 01:12:39,760 --> 01:12:41,478 Oh, l see. 1053 01:12:41,600 --> 01:12:42,919 GwIadys... 1054 01:12:44,280 --> 01:12:46,635 ..she decided not to have babies. 1055 01:12:48,360 --> 01:12:50,271 Get in the way of her career, see? 1056 01:12:51,560 --> 01:12:53,949 And you never know what it might do to the voice. 1057 01:12:55,120 --> 01:12:57,236 She came and took me away when I was 1 4. 1058 01:12:57,360 --> 01:12:59,271 l was her baby then. 1059 01:13:00,520 --> 01:13:02,431 Later... 1060 01:13:04,520 --> 01:13:06,431 ..well... 1061 01:13:12,640 --> 01:13:14,153 Yes. 1062 01:13:21,120 --> 01:13:23,509 lt just goes on and on, that life, lnspector. 1063 01:13:25,240 --> 01:13:29,028 Round and round the world. Z�rich, Palermo, 1064 01:13:29,160 --> 01:13:32,038 - Sydney. - ''The wheel of life'', Gentile calls it. 1065 01:13:33,760 --> 01:13:36,513 lt's been more like the wheel of death the last few years. 1066 01:13:38,360 --> 01:13:40,635 But won't you miss the music? 1067 01:13:40,760 --> 01:13:42,273 The operas? 1068 01:13:42,400 --> 01:13:45,233 l've seen all the operas. 1069 01:13:45,360 --> 01:13:48,397 Baby clothes. That's what interests me now. 1070 01:13:50,000 --> 01:13:51,911 (Sighs) Well... 1071 01:13:54,600 --> 01:13:57,433 Well, you know your sister better than anyone. 1072 01:13:57,560 --> 01:13:59,835 Can you think who might...? 1073 01:14:00,960 --> 01:14:02,871 No. lt's a... 1074 01:14:04,320 --> 01:14:06,959 l couldn't believe it when l heard it on the news. 1075 01:14:07,080 --> 01:14:09,230 lt doesn't make any sense. 1076 01:14:09,360 --> 01:14:11,715 Things never do, till you find out. 1077 01:14:20,560 --> 01:14:24,997 Oh, sir. l've just been reading these notes we found with Grimshaw's things. 1078 01:14:25,120 --> 01:14:28,476 Careful, Lewis. Reading can damage the eyes. 1079 01:14:28,600 --> 01:14:31,831 He says Baydon wasn't a prisoner in a concentration camp at all. 1080 01:14:31,960 --> 01:14:33,712 He was a guard. 1081 01:14:33,840 --> 01:14:36,638 What's that got to do with the shooting of Gwladys Probert? 1082 01:14:36,760 --> 01:14:39,991 lt might have something to do with the shooting of Neville Grimshaw. 1083 01:14:40,120 --> 01:14:43,032 Miss Baydon just told me he interviewed her yesterday. 1084 01:14:43,160 --> 01:14:45,833 And he told her that? About the concentration camp? 1085 01:14:45,960 --> 01:14:48,713 Well, l don't know, but suppose he told somebody else, 1086 01:14:48,840 --> 01:14:50,751 and that somebody told Baydon. 1087 01:14:50,880 --> 01:14:53,394 Who went and shot Grimshaw himself, you mean? 1088 01:14:53,520 --> 01:14:55,033 Baydon is a link 1089 01:14:55,160 --> 01:14:57,993 - between the two cases. - How? 1090 01:14:58,120 --> 01:15:01,635 He was also standing next to Madame Probert when the shot was fired. 1091 01:15:01,760 --> 01:15:06,197 Well, you weren't so far away yourself. Does that make you part of a criminal... 1092 01:15:07,680 --> 01:15:09,636 Oh, my God. 1093 01:15:09,760 --> 01:15:12,035 You're right, Lewis. 1094 01:15:12,160 --> 01:15:15,755 We've been investigating the wrong attempted murder all along. 1095 01:15:17,320 --> 01:15:19,356 You've done it, Lewis. You've done it. 1096 01:15:20,720 --> 01:15:24,349 lt was Baydon they were aiming at, not Gwladys Probert. 1097 01:15:25,520 --> 01:15:29,593 Only, he wasn't standing next to her when the shot was fired. He was walking. 1098 01:15:29,720 --> 01:15:30,948 Turning. 1099 01:15:31,080 --> 01:15:32,718 A moving target. 1100 01:15:32,840 --> 01:15:36,196 Precisely. Always harder to hit. And shooting down at an angle. 1101 01:15:36,320 --> 01:15:38,231 Go back to the Bodleian. 1102 01:15:38,360 --> 01:15:42,672 Check all the interviews for anyone with any connection with Andrew Baydon. 1103 01:15:42,800 --> 01:15:44,836 Right, sir. Erm... 1104 01:15:44,960 --> 01:15:48,077 Only, according to this article, his name isn't Baydon. 1105 01:15:48,200 --> 01:15:51,670 lt's Bagdonas. Anders Bagdonas. He's a Lithuanian. 1106 01:15:51,800 --> 01:15:54,997 Of course he's a bloody Lithuanian. lt's in all his interviews. 1107 01:15:55,120 --> 01:15:57,031 He was in a Lithuanian camp. 1108 01:15:58,760 --> 01:16:01,228 lmmediately, without fail. 1109 01:16:01,360 --> 01:16:03,271 Whatever else is happening. 1110 01:16:03,400 --> 01:16:04,913 OK, cow? 1111 01:16:05,040 --> 01:16:06,951 OK, sir. 1112 01:16:30,840 --> 01:16:32,558 Anything doing? 1113 01:16:32,680 --> 01:16:35,752 There's quite a number of foreigners. Scholars from abroad. 1114 01:16:35,880 --> 01:16:37,836 - Any from Eastern Europe? - One or two. 1115 01:16:37,960 --> 01:16:39,871 Let's have a look at them. 1116 01:16:47,720 --> 01:16:49,836 ARABELLA: He asked where my brother was. 1117 01:16:49,960 --> 01:16:51,712 Why, do you think? 1118 01:16:51,840 --> 01:16:55,958 Oh, he was trying to dig up some dirt about my father. Everyone always is. 1119 01:16:56,080 --> 01:16:59,277 Why should Grimshaw imagine your brother would tell him any dirt? 1120 01:16:59,400 --> 01:17:01,595 Supposing that there's any dirt to tell. 1121 01:17:01,720 --> 01:17:04,632 l don't know. l mean, he...Grimshaw... 1122 01:17:04,760 --> 01:17:08,673 lt was as if he knew something l didn't, and he needed Freddy to confirm it. 1123 01:17:08,800 --> 01:17:10,791 Any idea what that ''it'' might be? 1124 01:17:11,920 --> 01:17:13,069 No. 1125 01:17:14,440 --> 01:17:17,477 Why did your brother suddenly up and go, Miss Baydon? 1126 01:17:17,600 --> 01:17:19,511 Oh, he never got on with Dad, 1127 01:17:19,640 --> 01:17:23,030 and he's not interested in publishing and education and all that. 1128 01:17:23,160 --> 01:17:27,233 He once told Dad that books were a waste of good trees. 1129 01:17:27,360 --> 01:17:29,271 He's very green, Fred. 1130 01:17:29,400 --> 01:17:31,550 But Dad made him go into the business, 1131 01:17:31,680 --> 01:17:34,114 and soon Fred couldn't take the pressure any more. 1132 01:17:34,240 --> 01:17:37,869 - What pressure? - Dad believes in the creative dialectic. 1133 01:17:38,000 --> 01:17:40,673 You have an idea, he has an idea. 1134 01:17:40,800 --> 01:17:43,792 The clash creates a new, third idea, better than either. 1135 01:17:43,920 --> 01:17:46,593 Then he pretends that the third idea was his all along. 1136 01:17:46,720 --> 01:17:47,994 (Chuckles) 1137 01:17:48,120 --> 01:17:51,954 MORSE: But why go to Paraguay, of all places? 1138 01:17:52,080 --> 01:17:56,278 Fred wanted to go somewhere so unlikely even Dad would never think of it. 1139 01:17:56,400 --> 01:17:58,550 He was afraid he would follow him. 1140 01:17:58,680 --> 01:18:01,274 - Would he? - Oh, yeah, sure. 1141 01:18:01,400 --> 01:18:06,030 Fred's his only son. That's why he travelled under the name of Henderson. 1142 01:18:06,160 --> 01:18:09,994 How would Grimshaw have known your brother and father had clashed? 1143 01:18:10,120 --> 01:18:14,636 lt's in the papers. We live in the public eye. That's the way Dad likes it. 1144 01:18:16,240 --> 01:18:18,913 But what made Grimshaw think you and Fred are in touch? 1145 01:18:20,680 --> 01:18:22,716 l don't know. 1146 01:18:22,840 --> 01:18:25,559 Has your father ever suspected it? 1147 01:18:25,680 --> 01:18:30,993 Well, l don't see how he could. l mean, l didn't even tell my mother until today. 1148 01:18:31,120 --> 01:18:34,635 But if you and your brother are so close... 1149 01:18:36,240 --> 01:18:38,993 Well...well, l suppose so. 1150 01:18:41,360 --> 01:18:43,920 Does your father ever talk about his past? 1151 01:18:45,120 --> 01:18:47,031 The concentration camp. 1152 01:18:47,160 --> 01:18:49,230 Never mentions it. 1153 01:18:49,360 --> 01:18:53,478 Except to the press. lt goes down very well with them. 1154 01:18:53,600 --> 01:18:55,955 Did Grimshaw mention it? 1155 01:18:56,080 --> 01:18:58,719 No. Why should he? 1156 01:18:58,840 --> 01:19:03,356 Well, he was doing an investigation. He knew all about Eastern Europe. 1157 01:19:04,720 --> 01:19:07,632 Well, then, he knew a lot more than l do. 1158 01:19:07,760 --> 01:19:12,914 Actually, Lithuania's one of the few places in the world Dad refuses to go to. 1159 01:19:13,040 --> 01:19:16,999 Fred went there, though. Last year. Just before he took off for Paraguay. 1160 01:19:17,120 --> 01:19:18,633 (Helicopter) 1161 01:19:49,720 --> 01:19:51,915 Give you a hand, miss? 1162 01:19:52,040 --> 01:19:55,715 l am not ''miss'', if you don't mind. 1163 01:19:55,840 --> 01:19:59,276 Doesn't give you any longer arms, though, being ''Ms'', does it? 1164 01:20:05,440 --> 01:20:07,351 What have we got here, then? 1165 01:20:16,040 --> 01:20:17,758 Robbie! 1166 01:20:24,360 --> 01:20:28,751 Oh, she's making triumphant progress. Quite out of danger. 1167 01:20:28,880 --> 01:20:32,953 We could have had the ceremony, after all. God knows when you'll be a Doctor now. 1168 01:20:33,080 --> 01:20:34,832 l am a Doctor, Lord Hinksey. 1169 01:20:34,960 --> 01:20:36,871 A medical doctor, yes. 1170 01:20:37,000 --> 01:20:40,310 Easy to be a medical doctor. Just have to pass a few exams. 1171 01:20:40,440 --> 01:20:42,431 But to get an honorary doctorate... 1172 01:20:42,560 --> 01:20:45,677 And l've got two of those already, as a matter of fact. 1173 01:20:45,800 --> 01:20:47,631 l've got 1 5. 1174 01:20:47,760 --> 01:20:49,716 1 6, if you count Yale. 1175 01:20:49,840 --> 01:20:51,956 l'm from Yale. 1176 01:20:52,080 --> 01:20:55,914 Well, there you are, then. American degrees are just two a penny. 1177 01:20:56,040 --> 01:20:57,632 Er...Harold... 1178 01:20:57,760 --> 01:21:01,833 The only person interested in Baltic studies recently has been Dr lgnotas. 1179 01:21:01,960 --> 01:21:05,111 He's been ordering up all sorts of odd things from the stacks. 1180 01:21:05,240 --> 01:21:08,471 - Where's he from? - University of Vilnius, Lithuania. 1181 01:21:11,600 --> 01:21:12,715 Where is he now? 1182 01:21:12,840 --> 01:21:15,752 He complained there was so much disturbance in here, 1183 01:21:15,880 --> 01:21:18,110 l suggested the History Faculty Library. 1184 01:21:20,800 --> 01:21:27,035 BAYDON: l think it is quite right. The University should not be frightened by a madman. 1185 01:21:27,160 --> 01:21:30,948 Madame Probert is making excellent progress. 1186 01:21:31,080 --> 01:21:34,675 Life, or what passes for life in Oxford, must go on. 1187 01:21:34,800 --> 01:21:36,916 Oh, please don't quote that last bit. 1188 01:21:37,040 --> 01:21:41,238 lf you don't think much to life in Oxford, Mr Baydon, why are you giving it a college? 1189 01:21:42,840 --> 01:21:48,153 We are in danger in this country of slipping to second-class status 1190 01:21:48,280 --> 01:21:52,239 because we do not train our young men and women. 1191 01:21:52,360 --> 01:21:55,909 When a nation neglects the education of its sons and daughters, 1192 01:21:56,040 --> 01:21:58,031 when it fails to cultivate 1193 01:21:58,160 --> 01:22:00,594 the fIower of its youth, 1194 01:22:00,720 --> 01:22:05,271 when the institutions of learning are forced to rattle the collection box... 1195 01:22:06,600 --> 01:22:09,478 l wasn't born in this country, but l've made it my own. 1196 01:22:09,600 --> 01:22:12,876 l want to see it remain a great nation. 1197 01:22:13,000 --> 01:22:16,629 That is why l am doing my bit for Britain. 1198 01:22:18,480 --> 01:22:20,914 - Thank you. REPORTER: Thank you, Mr Baydon. 1199 01:22:31,640 --> 01:22:35,553 ls there nowhere in this University where a researcher can work in peace? 1200 01:22:35,680 --> 01:22:37,989 - Dr lgnotas? - Yes. 1201 01:22:38,120 --> 01:22:41,749 Doing a bit of research myself, sir. Thought you might be able to help me. 1202 01:22:41,880 --> 01:22:45,589 Just a few questions. Do you mind coming down to the police station? 1203 01:22:49,280 --> 01:22:51,350 LEWlS: There's no question? 1204 01:22:51,480 --> 01:22:55,553 None. That's the right little finger, clear as anything, on the pistol grip. 1205 01:22:55,680 --> 01:22:57,591 And there it is on his hand. 1206 01:23:00,120 --> 01:23:01,712 Right. 1207 01:23:01,840 --> 01:23:04,274 Right. Thanks. 1208 01:23:04,400 --> 01:23:08,359 l've never heard of this woman. l know nothing of opera. 1209 01:23:10,200 --> 01:23:11,713 l'm tone-deaf. 1210 01:23:12,880 --> 01:23:15,838 How very sad for you, sir. 1211 01:23:15,960 --> 01:23:19,396 You're an historian, l believe. What is your field, exactly? 1212 01:23:19,520 --> 01:23:22,592 The Grand Duchy of Lithuania in the 1 5th century. 1213 01:23:22,720 --> 01:23:26,349 - Ah. - You will not have heard of the Grand Duchy. 1214 01:23:26,480 --> 01:23:30,758 People in England are not really interested what happens 1215 01:23:30,880 --> 01:23:33,314 - beyond the English Channel. - Well... 1216 01:23:33,440 --> 01:23:38,878 Lithuania once stretched from the Baltic to the Black Sea, lnspector. 1217 01:23:39,000 --> 01:23:43,471 lt may not have been as large as the British Empire, perhaps, 1218 01:23:43,600 --> 01:23:45,955 but it crumbled less fast. 1219 01:23:48,000 --> 01:23:49,911 Two different guns? 1220 01:23:50,040 --> 01:23:51,951 That's definite? 1221 01:23:54,600 --> 01:23:59,151 No, no. lt means we're looking for two gunmen instead of just the one. 1222 01:23:59,280 --> 01:24:01,271 Thanks, though. 1223 01:24:01,400 --> 01:24:06,394 Can we come to some more rather recent history, Mr lgnotas? 1224 01:24:06,520 --> 01:24:08,715 Were you ever in a concentration camp 1225 01:24:08,840 --> 01:24:11,274 in the war? 1226 01:24:11,400 --> 01:24:12,674 Yes. 1227 01:24:12,800 --> 01:24:15,234 Have you ever described your experiences? 1228 01:24:17,080 --> 01:24:19,913 - Yes. - To anyone in this country? 1229 01:24:22,000 --> 01:24:25,788 To a young man called Frederick Henderson, perhaps? 1230 01:24:26,920 --> 01:24:28,035 Yes. 1231 01:24:28,160 --> 01:24:30,594 Or a journalist called Neville Grimshaw? 1232 01:24:34,120 --> 01:24:39,717 You're probably not aware that Neville Grimshaw was found dead this morning. 1233 01:24:39,840 --> 01:24:41,159 He was shot 1234 01:24:41,280 --> 01:24:43,669 through the head. 1235 01:24:43,800 --> 01:24:45,392 Unless you killed him. 1236 01:24:47,040 --> 01:24:48,951 Had you been seeing him in Oxford? 1237 01:24:52,040 --> 01:24:55,112 l saw him last night at seven o'clock. 1238 01:24:55,240 --> 01:24:57,196 He came to the Bodleian Library. 1239 01:24:57,320 --> 01:24:59,959 - What about? - He wrote an articIe. 1240 01:25:00,080 --> 01:25:03,197 A Sunday newspaper was going to print it. 1241 01:25:04,800 --> 01:25:06,711 They decided not to. 1242 01:25:07,840 --> 01:25:13,597 Hm! Oh, you have such stupid laws in this country. 1243 01:25:13,720 --> 01:25:16,280 So the truth cannot be told. 1244 01:25:17,760 --> 01:25:18,954 Writs. 1245 01:25:19,080 --> 01:25:22,436 lnjunctions. Libel. Slander. 1246 01:25:22,560 --> 01:25:24,471 l don't understand these things. 1247 01:25:24,600 --> 01:25:27,433 lf something is true, it must be said. 1248 01:25:27,560 --> 01:25:30,313 But not in England. No. 1249 01:25:30,440 --> 01:25:35,036 Especially if the truth happened 50 years ago in Lithuania. 1250 01:25:42,040 --> 01:25:45,430 His fingerprints on the gun we found, sir. No question about it. 1251 01:25:45,560 --> 01:25:48,393 But Ballistics say Grimshaw was shot with a different one. 1252 01:25:48,520 --> 01:25:49,999 Thank you, Lewis. 1253 01:25:53,640 --> 01:25:59,829 Mr lgnotas, were you ever in a camp with a man called Anders Bagdonas? 1254 01:26:01,600 --> 01:26:03,556 Yes. 1255 01:26:03,680 --> 01:26:07,195 The man you met, called Frederick Henderson, is his son. 1256 01:26:08,480 --> 01:26:10,869 What exactly did you tell him? 1257 01:26:12,280 --> 01:26:14,475 That his father... 1258 01:26:14,600 --> 01:26:16,750 collaborated with the Nazis. 1259 01:26:18,000 --> 01:26:20,355 He was a torturer. 1260 01:26:20,480 --> 01:26:23,074 He tortured Poles, 1261 01:26:23,200 --> 01:26:24,952 Latvians, 1262 01:26:25,080 --> 01:26:27,992 Lithuanians, Estonians... 1263 01:26:28,120 --> 01:26:30,031 Jews. lt goes without saying. 1264 01:26:31,840 --> 01:26:34,354 He tortured me. 1265 01:26:35,640 --> 01:26:38,313 But he has a camp number tattooed on his arm. 1266 01:26:38,440 --> 01:26:40,635 Anyone can have a tattoo at any time. 1267 01:26:42,720 --> 01:26:46,679 l've spent all these years tracking down this man, 1268 01:26:46,800 --> 01:26:51,351 and now, in the land of so-called free speech, 1269 01:26:52,520 --> 01:26:57,674 he can call the police to prevent the truth from being told. 1270 01:26:57,800 --> 01:26:59,472 ls that why you tried to shoot him? 1271 01:27:03,600 --> 01:27:05,511 l'm sorry l'm a bad shot. 1272 01:27:08,160 --> 01:27:10,071 l'm sorry l hurt the woman. 1273 01:27:15,960 --> 01:27:19,157 Do you think Anders Bagdonas shot Grimshaw? 1274 01:27:19,280 --> 01:27:20,998 Oh, no. 1275 01:27:22,120 --> 01:27:24,031 He never shoots anybody. 1276 01:27:25,240 --> 01:27:28,710 ln the camp, he gave the orders. 1277 01:27:28,840 --> 01:27:30,751 Other people did the killing. 1278 01:27:36,480 --> 01:27:39,438 What you say, in court, 1279 01:27:39,560 --> 01:27:41,835 in this country... 1280 01:27:41,960 --> 01:27:44,235 There is no injunction against that? 1281 01:27:44,360 --> 01:27:46,078 No injunctions, no. 1282 01:27:46,200 --> 01:27:48,031 No writs? 1283 01:27:52,680 --> 01:27:56,309 Then l shall say everything there. 1284 01:27:56,440 --> 01:27:59,876 Of course, however many degrees you've got, they do die with you. 1285 01:28:00,000 --> 01:28:01,752 l think l can live with that. 1286 01:28:01,880 --> 01:28:06,317 lf you want your name to go down to posterity, you have to get it in the Bidding Prayer. 1287 01:28:06,440 --> 01:28:08,351 Absolutely essential. 1288 01:28:08,480 --> 01:28:10,994 Excuse me, Chancellor... 1289 01:28:11,120 --> 01:28:12,109 What? 1290 01:28:12,240 --> 01:28:15,516 lt's something we say at the beginning of each academic year. 1291 01:28:15,640 --> 01:28:17,551 Naming our benefactors, 1292 01:28:17,680 --> 01:28:20,114 - thanking God. HlNKSEY: Not that there is a God. 1293 01:28:20,240 --> 01:28:22,913 But if there were one, he'd be listening. 1294 01:28:23,040 --> 01:28:25,315 But your name does get recited, 1295 01:28:25,440 --> 01:28:28,193 and the Warden and FeIIows have to Iisten. 1296 01:28:28,320 --> 01:28:31,756 Then we shall certainly have a Bidding Prayer at Baydon College. 1297 01:28:31,880 --> 01:28:33,791 Does it have to be Anglican? 1298 01:28:33,920 --> 01:28:38,710 Oh, when it comes to benefactors, Oxford is completely ecumenical, l assure you. 1299 01:28:38,840 --> 01:28:41,877 Oh, yes. Put in every Tom, Dick and Harry. 1300 01:28:42,000 --> 01:28:44,560 Jews, Americans...anyone. 1301 01:28:44,680 --> 01:28:46,796 Just so Iong as they cough up. 1302 01:28:46,920 --> 01:28:48,831 l am not a Jew, Lord Hinksey. 1303 01:28:48,960 --> 01:28:52,589 - Why were you put in a camp, then? - Because l was Lithuanian. 1304 01:28:52,720 --> 01:28:57,475 Oh! l thought you had to be Jewish. Well, well. 1305 01:28:57,600 --> 01:29:01,309 - Learn something every day. - May l introduce you to my wife, Andrew? 1306 01:29:01,440 --> 01:29:03,954 Bethan, may I introduce you to Andrew Baydon? 1307 01:29:04,080 --> 01:29:06,469 What the hell are you doing here? 1308 01:29:06,600 --> 01:29:11,230 The knobhead detectives, sir. They're going back to Charlton Woodville in a hurry. 1309 01:29:14,440 --> 01:29:17,955 But l told the Sergeant. There is no record of anyone called Grimshaw. 1310 01:29:18,080 --> 01:29:20,878 l would like to check for myself. Please. 1311 01:29:21,000 --> 01:29:23,833 l'm afraid l really can't let you do that, lnspector. 1312 01:29:27,280 --> 01:29:32,195 This is a murder investigation. You want me to charge you with obstructing my enquiries? 1313 01:29:34,680 --> 01:29:36,591 Childs! 1314 01:29:55,200 --> 01:29:58,158 DAVlES: Hush, pIease, Iadies and gentIemen. 1315 01:29:58,280 --> 01:30:03,274 As you all know, the Chancellor has, to our great regret, 1316 01:30:03,400 --> 01:30:05,868 decided the time has at last come 1317 01:30:06,000 --> 01:30:09,754 to lay down the heavy burden of office. 1318 01:30:09,880 --> 01:30:16,399 But...he is not leaving us without a last taste of his great wisdom. 1319 01:30:17,600 --> 01:30:21,718 Ladies and gentlemen, the Chancellor of the University of Oxford. 1320 01:30:33,280 --> 01:30:38,229 There are other Oxfords. At least five in Canada alone. 1321 01:30:38,360 --> 01:30:41,193 There's one in New Zealand, one in Jamaica... 1322 01:30:41,320 --> 01:30:44,437 and as for America, there's scarcely a state without one! 1323 01:30:44,560 --> 01:30:48,269 (Helicopter) - Oxford, Alabama. Oxford, ldaho. 1324 01:30:48,400 --> 01:30:51,392 (Helicopter overhead) - Mississippi... 1325 01:30:51,520 --> 01:30:52,919 (Shouts) Mississippi! 1326 01:30:55,560 --> 01:30:57,471 Maryland! New York! 1327 01:31:01,160 --> 01:31:04,038 Anders Bagdonas was the most ruthless guard in the camp. 1328 01:31:04,160 --> 01:31:06,628 He was particularly vicious to his own countrymen. 1329 01:31:06,760 --> 01:31:08,478 Who told you all this? 1330 01:31:08,600 --> 01:31:12,195 A reliable witness, who says he can produce 50 more. 1331 01:31:12,320 --> 01:31:14,959 A lot of calls to Paraguay today. 1332 01:31:15,080 --> 01:31:16,991 About his boy, were they? 1333 01:31:17,120 --> 01:31:19,111 Oh, God! 1334 01:31:19,240 --> 01:31:24,268 And there's a Williams. A lot of calls yesterday and today, to and from a Williams. 1335 01:31:24,400 --> 01:31:25,913 Who's he? 1336 01:31:27,000 --> 01:31:29,389 Security. He's security. 1337 01:31:29,520 --> 01:31:31,988 Break into people's rooms, does he? 1338 01:31:39,760 --> 01:31:43,719 Nothing can save Mr Baydon's reputation, Miss Buscott. 1339 01:31:43,840 --> 01:31:48,277 l don't think anything can save him, but you might still save yourself. 1340 01:31:48,400 --> 01:31:51,551 Unless you want to go down as his accessory. 1341 01:31:52,680 --> 01:31:56,275 Helen! Fat bitch! Where are you? Where the hell are you? 1342 01:31:56,400 --> 01:31:58,356 Where is that braindead hen? Pig-face! 1343 01:31:59,800 --> 01:32:03,839 - Nice way to talk to someone. - Williams is the man dressed as a clergyman. 1344 01:32:09,080 --> 01:32:12,197 Why the hell didn't you come when l called you, knobhead? 1345 01:32:12,320 --> 01:32:14,231 l'm not a knobhead, or a dog. 1346 01:32:14,360 --> 01:32:18,399 And l'm not braindead, or a pig, or a cow, or a hen! 1347 01:32:24,000 --> 01:32:27,037 What's the matter? The canary fallen off her perch? 1348 01:32:29,320 --> 01:32:33,598 Andrew Baydon, l arrest you for the murder of Neville Grimshaw. 1349 01:32:51,240 --> 01:32:55,950 Yeah, l know the tests take time, but if the gun's the right calibre, can't you... 1350 01:33:02,560 --> 01:33:07,111 Yeah, but the Chief lnspector doesn't want to wait until tomorrow. 1351 01:33:07,240 --> 01:33:09,151 How sure are you now? 1352 01:33:10,920 --> 01:33:13,514 Oh, well, l think 90% is sure enough for us. 1353 01:33:13,640 --> 01:33:16,154 Thanks. We'll charge Williams right away. 1354 01:33:17,920 --> 01:33:21,151 Children - what are they for? To bring their fathers to the grave? 1355 01:33:21,280 --> 01:33:23,714 You're wrong. Completely wrong. 1356 01:33:23,840 --> 01:33:26,832 Freddy couldn't bear what lgnotas told him. 1357 01:33:26,960 --> 01:33:31,431 He was afraid he might tell someone else. His mother or his sister. 1358 01:33:31,560 --> 01:33:33,471 That's why he went away. 1359 01:33:33,600 --> 01:33:36,160 He went to find Nazis... 1360 01:33:36,280 --> 01:33:39,636 to tell him over and over again his father was a criminal. 1361 01:33:39,760 --> 01:33:43,912 Actually, he's working for an ecological foundation. 1362 01:33:44,040 --> 01:33:46,554 He is trying to save the planet. 1363 01:33:49,120 --> 01:33:52,078 Why did you go over to the fascists in the camp? 1364 01:33:54,320 --> 01:33:59,110 Oh, you're so English. You've led such a sheltered, English life. 1365 01:33:59,240 --> 01:34:00,753 Oxford. 1366 01:34:01,920 --> 01:34:03,831 A dream town. 1367 01:34:06,920 --> 01:34:08,638 But there... 1368 01:34:09,960 --> 01:34:13,919 ..it was worse than any nightmare you could... 1369 01:34:18,480 --> 01:34:21,313 Life or death, every minute of the day. 1370 01:34:21,440 --> 01:34:25,877 My life or yours. Can you understand that, knobhead? 1371 01:34:29,720 --> 01:34:31,039 No. 1372 01:34:32,320 --> 01:34:39,396 But even here in Oxford, if you had to decide: l kill you or you kill me, 1373 01:34:39,520 --> 01:34:41,431 which way would you go? 1374 01:34:46,280 --> 01:34:48,077 l don't know. 1375 01:34:48,200 --> 01:34:50,316 Then you would die. 1376 01:34:50,440 --> 01:34:54,513 You'd really kill your own son to preserve your reputation? 1377 01:34:54,640 --> 01:34:59,191 Kill or be killed. That's what l learnt in the camp. That's life. 1378 01:35:00,480 --> 01:35:02,391 That's real life! 1379 01:35:07,120 --> 01:35:09,475 Well, well, well. What a day. 1380 01:35:09,600 --> 01:35:12,353 Two shootings, both cleared up. 1381 01:35:12,480 --> 01:35:14,391 And no nonsense from the press. 1382 01:35:15,920 --> 01:35:20,232 The Lord Lieutenant and Vice Chancellor are delighted. Absolutely delighted. 1383 01:35:20,360 --> 01:35:24,592 Well, they won't have to have this new college now, you see. 1384 01:35:26,240 --> 01:35:30,279 l wouldn't be surprised if there's not a gong in this for someone, you know. 1385 01:35:30,400 --> 01:35:32,038 l don't approve of the Honours system. 1386 01:35:33,480 --> 01:35:37,109 Sometimes, Morse, sometimes, l don't think you know 1387 01:35:37,240 --> 01:35:40,630 - which side your bread's buttered. - And where are you 1388 01:35:40,760 --> 01:35:42,671 buttering off to this evening? 1389 01:35:42,800 --> 01:35:46,952 Well, as a matter of fact, l'm dining at Lonsdale, as a guest of the Lord Lieutenant. 1390 01:35:47,080 --> 01:35:48,832 He's an Honorary Fellow. 1391 01:35:50,000 --> 01:35:52,389 l don't know how you can eat. 1392 01:35:52,520 --> 01:35:54,431 Not after Andrew Baydon. 1393 01:35:55,680 --> 01:35:58,069 Well, imagine being one of his victims. 1394 01:35:58,200 --> 01:36:00,794 Starving. Tortured. 1395 01:36:00,920 --> 01:36:02,876 Waiting to die. 1396 01:36:03,000 --> 01:36:05,230 That was all a long time ago, Morse. 1397 01:36:05,360 --> 01:36:09,399 So you won't let it spoil your appetite? 1398 01:36:09,520 --> 01:36:15,117 You know, the University is always moaning about how it hasn't enough money. 1399 01:36:15,240 --> 01:36:19,028 And yet there's always enough for a college dinner for 200 guests, 1400 01:36:19,160 --> 01:36:21,390 people like you to... 1401 01:36:21,520 --> 01:36:24,637 Now, if they sent you to a health farm for a couple of weeks, 1402 01:36:24,760 --> 01:36:27,877 for scientific research, I'd understand that, but... 1403 01:36:31,200 --> 01:36:34,158 l'm sorry. All that butter makes me sick. 1404 01:36:36,240 --> 01:36:38,151 Well, you are sick. 1405 01:36:38,280 --> 01:36:40,191 You'd better take some leave. 1406 01:36:40,320 --> 01:36:42,914 l wouldn't mind a sabbatical. 1407 01:36:43,040 --> 01:36:47,636 Perhaps your friend the Lord Lieutenant could arrange a year's research at Balliol 1408 01:36:47,760 --> 01:36:49,830 on ''police and social attitudes''. 1409 01:36:49,960 --> 01:36:53,316 Yeah. l'm not sure about Balliol, but er... 1410 01:36:55,520 --> 01:36:57,954 Enjoy your evening, sir. 1411 01:37:32,520 --> 01:37:34,988 Why am l here? 1412 01:37:41,080 --> 01:37:42,593 (Door shuts) 1413 01:37:44,920 --> 01:37:46,956 You want to get off home. 1414 01:37:47,080 --> 01:37:48,798 You look done in. 1415 01:37:50,040 --> 01:37:52,508 l am ''done in''. 1416 01:37:55,480 --> 01:37:56,993 (Sighs) 1417 01:37:58,080 --> 01:38:00,594 Art and life, Lewis. 1418 01:38:00,720 --> 01:38:02,233 Art and life. 1419 01:38:03,520 --> 01:38:07,354 - Oh, yeah? - AIways preferred art, myseIf. 1420 01:38:08,440 --> 01:38:10,351 Don't know about life... 1421 01:38:11,800 --> 01:38:15,315 ..and when l meet people like Baydon, l'm not that sorry, but... 1422 01:38:16,400 --> 01:38:18,118 Today... 1423 01:38:19,600 --> 01:38:21,511 ..l suppose because l've always thought 1424 01:38:21,640 --> 01:38:24,029 art was... 1425 01:38:24,160 --> 01:38:26,071 Because it gave me so much... 1426 01:38:28,280 --> 01:38:30,555 ..l've always thought of artists... 1427 01:38:32,200 --> 01:38:33,713 ..as... 1428 01:38:35,360 --> 01:38:38,158 ..as being something different. 1429 01:38:41,200 --> 01:38:45,113 My dad used to love football, but he didn't like footballers. 1430 01:38:46,320 --> 01:38:48,993 Keep the people who do things apart from what they do. 1431 01:38:49,120 --> 01:38:51,190 That's what he said. 1432 01:38:51,320 --> 01:38:53,231 He was right. 1433 01:38:58,440 --> 01:39:01,034 l was going to go to her concert this evening. 1434 01:39:01,160 --> 01:39:03,230 There'll be others. 1435 01:39:03,360 --> 01:39:05,271 They won't be the same now. 1436 01:39:09,120 --> 01:39:11,350 Why don't you get off home to your wife, Lewis? 1437 01:39:12,800 --> 01:39:14,358 How is she? 1438 01:39:14,480 --> 01:39:16,471 Fine. She's fine. 1439 01:39:18,120 --> 01:39:20,031 ln tonight, for once. 1440 01:39:20,160 --> 01:39:21,718 Give her my regards. 1441 01:39:24,640 --> 01:39:26,551 Thank you, sir. l will. 1442 01:39:26,680 --> 01:39:28,193 Good night, Lewis. 1443 01:39:28,320 --> 01:39:30,197 Good night. 1444 01:39:41,120 --> 01:39:46,911 GWLADYS: ? ..entbrennt, heIIes Feuer 1445 01:39:47,040 --> 01:39:50,237 ? Das Herz mir erfa�t 1446 01:39:52,200 --> 01:39:57,228 ? Ihn zu umschIingen 1447 01:39:59,200 --> 01:40:04,797 ? UmschIossen von ihm 1448 01:40:04,920 --> 01:40:07,639 ? In m�chtigster Minne 1449 01:40:10,160 --> 01:40:13,914 ? Verm�hIt 1450 01:40:14,040 --> 01:40:17,271 ? Ihm zu sein! 1451 01:40:20,720 --> 01:40:23,951 ? Heiajaho! Grane! 1452 01:40:24,080 --> 01:40:27,789 ? Gr��'deinen Herren! 1453 01:40:27,920 --> 01:40:29,433 ? Siegfried! 1454 01:40:29,600 --> 01:40:32,433 ? Siegfried! 1455 01:40:33,520 --> 01:40:36,637 ? Sieh'! 1456 01:40:38,160 --> 01:40:41,675 ? SeIig 1457 01:40:43,120 --> 01:40:50,435 ? Gr��t dich dein Weib! 117691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.