All language subtitles for Inception (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,904 --> 00:02:12,634 Are you here to kill me? 2 00:02:20,314 --> 00:02:22,805 I know what this is. 3 00:02:23,885 --> 00:02:29,050 I've seen one before. Many, many years ago. 4 00:02:30,658 --> 00:02:35,561 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 5 00:02:37,565 --> 00:02:42,662 A man possessed of some radical notions. 6 00:02:46,541 --> 00:02:49,408 What is the most resilient parasite? 7 00:02:49,677 --> 00:02:53,044 A bacteria? A virus? 8 00:02:53,614 --> 00:02:54,876 An intestinal worm? 9 00:02:55,216 --> 00:02:56,444 Uh.. 10 00:02:56,617 --> 00:02:58,244 What Mr. Cobb is trying to say.. 11 00:02:58,419 --> 00:02:59,613 An idea. 12 00:03:00,922 --> 00:03:03,413 Resilient. Highly contagious. 13 00:03:03,591 --> 00:03:07,584 Once an idea has taken hold of the brain, it's almost impossible to eradicate. 14 00:03:08,029 --> 00:03:12,295 An idea that is fully formed, fully understood. That sticks. 15 00:03:12,467 --> 00:03:13,695 Right in there somewhere. 16 00:03:13,868 --> 00:03:15,426 For someone like you to steal? 17 00:03:15,603 --> 00:03:18,538 Yes. In the dream state. Your conscious defenses are lowered.. 18 00:03:18,706 --> 00:03:21,140 and that makes your thoughts vulnerable to theft. 19 00:03:21,309 --> 00:03:22,537 It's called extraction. 20 00:03:22,710 --> 00:03:26,271 Mr. Saito. we can train your subconscious to defend itself.. 21 00:03:26,447 --> 00:03:28,938 from even the most skilled extractor. 22 00:03:29,117 --> 00:03:30,277 How can you do that? 23 00:03:30,451 --> 00:03:33,284 Because I am the most skilled extractor. 24 00:03:33,755 --> 00:03:37,156 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 25 00:03:37,325 --> 00:03:40,260 And I can teach them to you. So that even when you're asleep.. 26 00:03:40,428 --> 00:03:42,760 your defense is never down. 27 00:03:43,664 --> 00:03:47,566 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 28 00:03:47,735 --> 00:03:51,102 I need to know my way around your thoughts better than your wife.. 29 00:03:51,272 --> 00:03:53,570 better than your therapist, better than anyone. 30 00:03:54,008 --> 00:03:56,670 If this is a dream, and you have a safe full of secrets.. 31 00:03:56,844 --> 00:03:59,176 I need to know what's in that safe. 32 00:03:59,347 --> 00:04:02,805 In order for this all to work, you need to completely let me in. 33 00:04:05,686 --> 00:04:10,316 Enjoy your evening, gentlemen, as I consider your proposal. 34 00:04:12,794 --> 00:04:13,818 He knows. 35 00:04:16,864 --> 00:04:18,331 What's going on up there? 36 00:05:12,587 --> 00:05:15,181 Saito knows. He's playing with us. 37 00:05:15,590 --> 00:05:17,922 Doesn't matter, I can get it here. Trust me. 38 00:05:18,092 --> 00:05:19,582 The information is in the safe. 39 00:05:19,760 --> 00:05:21,921 He looked right at it when I mentioned secrets. 40 00:05:23,297 --> 00:05:24,321 What's she doing here? 41 00:05:27,268 --> 00:05:30,135 Just head back to the room, All right? I'll take care of this. 42 00:05:30,304 --> 00:05:32,329 Okay, make sure you do. We're here to work. 43 00:05:40,781 --> 00:05:45,445 If I jumped, would I survive? 44 00:05:47,822 --> 00:05:50,222 With a clean dive, perhaps. 45 00:05:50,391 --> 00:05:52,052 Mal. what are you doing here? 46 00:05:52,226 --> 00:05:54,421 I thought you might be missing me. 47 00:05:54,729 --> 00:05:55,855 You know that I am. 48 00:05:57,431 --> 00:05:59,899 But I can't trust you anymore. 49 00:06:00,635 --> 00:06:02,000 So what? 50 00:06:03,571 --> 00:06:05,766 Looks like Arthur's taste. 51 00:06:05,940 --> 00:06:09,569 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 52 00:06:11,279 --> 00:06:12,974 Please, have a seat. 53 00:06:20,721 --> 00:06:22,154 Tell me.. 54 00:06:22,556 --> 00:06:24,114 do the children miss me? 55 00:06:28,462 --> 00:06:30,157 You can't imagine. 56 00:06:34,335 --> 00:06:35,427 What are you doing? 57 00:06:35,603 --> 00:06:37,127 Just getting some fresh air. 58 00:06:37,538 --> 00:06:39,301 Stay where you are, Mal. 59 00:06:53,020 --> 00:06:54,851 Goddamn it. 60 00:07:56,717 --> 00:07:58,275 Saito: Turn around. 61 00:07:58,452 --> 00:07:59,476 The gun, Dom. 62 00:08:08,763 --> 00:08:09,889 Please. 63 00:08:22,009 --> 00:08:24,375 Now the envelope, Mr. Cobb. 64 00:08:24,779 --> 00:08:28,180 Did she tell you? Or have you known all along? 65 00:08:28,616 --> 00:08:33,576 That you're here to steal from me, or that we are actually asleep? 66 00:08:37,725 --> 00:08:40,091 I want to know the name of your employer. 67 00:08:42,096 --> 00:08:45,964 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 68 00:08:46,133 --> 00:08:48,601 That depends on what you're threatening. 69 00:08:49,503 --> 00:08:51,664 Killing him would just wake him up. 70 00:08:52,440 --> 00:08:53,600 But pain.. 71 00:08:57,545 --> 00:08:59,445 Pain is in the mind. 72 00:09:00,147 --> 00:09:04,345 And judging by the décor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 73 00:09:15,763 --> 00:09:18,857 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 74 00:09:19,033 --> 00:09:22,469 I'm gonna try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there. 75 00:09:36,684 --> 00:09:40,643 He was close. Very close. 76 00:09:54,969 --> 00:09:56,527 Stop him! 77 00:10:22,363 --> 00:10:24,524 This isn't gonna work. Wake him up. 78 00:10:45,352 --> 00:10:47,286 He won't wake. 79 00:10:51,759 --> 00:10:53,056 - Give him the kick. - What? 80 00:10:53,594 --> 00:10:54,618 Sink him. 81 00:11:39,173 --> 00:11:40,538 He's out. 82 00:11:45,846 --> 00:11:47,905 You came prepared, hmm? 83 00:11:48,082 --> 00:11:51,916 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 84 00:11:52,553 --> 00:11:56,284 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret.. 85 00:11:56,457 --> 00:11:58,982 particularly where there's a married woman involved. 86 00:11:59,159 --> 00:12:01,127 - She would never.. - Yet here we are. 87 00:12:02,196 --> 00:12:04,289 - With a dilemma. - They're getting closer. 88 00:12:04,465 --> 00:12:07,229 - You got what you came for. - Well, that's not true. 89 00:12:07,401 --> 00:12:10,063 You left out a key piece of information, didn't you? 90 00:12:10,237 --> 00:12:13,434 You held something back because you knew what we were up to. 91 00:12:13,607 --> 00:12:16,474 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 92 00:12:17,678 --> 00:12:20,613 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 93 00:12:20,781 --> 00:12:23,477 We extracted every bit of information you had in there. 94 00:12:23,884 --> 00:12:26,182 But your deception was obvious. 95 00:13:07,061 --> 00:13:11,498 - Do leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 96 00:13:11,665 --> 00:13:15,897 That corporation that hired us, they won't accept failure. 97 00:13:16,070 --> 00:13:18,197 We won't last two days. 98 00:13:20,140 --> 00:13:21,334 Cobb? 99 00:13:21,508 --> 00:13:24,636 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 100 00:13:24,812 --> 00:13:28,578 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 101 00:13:31,952 --> 00:13:34,819 Saito: I've always hated this carpet. 102 00:13:35,456 --> 00:13:39,358 It's stained and frayed in such distinctive ways. 103 00:13:40,861 --> 00:13:44,194 But very definitely made of wool. 104 00:13:45,032 --> 00:13:46,727 Right now.. 105 00:13:47,768 --> 00:13:50,202 I'm lying on polyester. 106 00:13:54,074 --> 00:13:58,909 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 107 00:13:59,780 --> 00:14:03,045 You have lived up to your reputation. Mr. Cobb. 108 00:14:03,484 --> 00:14:05,509 I'm still dreaming. 109 00:14:12,192 --> 00:14:14,023 - How'd it go? - Not good. 110 00:14:19,433 --> 00:14:23,529 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 111 00:14:24,805 --> 00:14:28,297 But in my dream, you play by my rules. 112 00:14:28,475 --> 00:14:30,739 Ah, yes, but you see, Mr. Saito.. 113 00:14:30,911 --> 00:14:32,310 We're not in your dream. 114 00:14:32,479 --> 00:14:34,037 We're in mine. 115 00:14:43,991 --> 00:14:46,084 Asshole. How do you mess up the carpet? 116 00:14:46,260 --> 00:14:48,558 - It wasn't my fault. - You're the architect. 117 00:14:48,729 --> 00:14:50,856 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 118 00:14:51,031 --> 00:14:52,123 That's enough. 119 00:14:53,233 --> 00:14:54,757 You. What the hell was all that? 120 00:14:55,269 --> 00:14:58,136 - I have it under control. - I'd hate to see you out of control. 121 00:14:58,305 --> 00:15:02,071 We don't have time for this. I'm getting off at Kyoto. 122 00:15:02,242 --> 00:15:04,073 He's not gonna check every compartment. 123 00:15:04,244 --> 00:15:05,871 Yeah. well. I don't like trains. 124 00:15:06,046 --> 00:15:08,810 Listen. Every man for himself. 125 00:16:23,156 --> 00:16:24,180 Yes, hello? 126 00:16:24,391 --> 00:16:26,985 - Hi, Daddy. - Hi, Dad. 127 00:16:27,528 --> 00:16:31,123 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 128 00:16:31,298 --> 00:16:33,528 - Good. - Okay, I guess. 129 00:16:33,700 --> 00:16:37,431 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 130 00:16:37,604 --> 00:16:41,506 Yeah. When are you coming home, Dad? 131 00:16:42,509 --> 00:16:47,139 Well, I can't, sweetheart, I can't. Not for a while, remember? 132 00:16:47,314 --> 00:16:48,645 Why? 133 00:16:48,982 --> 00:16:54,545 Look, I told you. I'm away because I'm working, right? 134 00:16:54,855 --> 00:16:57,688 Grandma says you're never coming back. 135 00:16:58,358 --> 00:17:00,258 Phillipa, is that you? 136 00:17:01,228 --> 00:17:03,560 Put Grandma on the phone for me, will you? 137 00:17:03,730 --> 00:17:05,425 She's shaking her head. 138 00:17:07,568 --> 00:17:10,059 Well, just hope she's wrong about that. 139 00:17:10,938 --> 00:17:12,132 Daddy? 140 00:17:12,839 --> 00:17:13,863 Yeah. James? 141 00:17:14,041 --> 00:17:15,702 Ls Mommy with you? 142 00:17:18,345 --> 00:17:20,540 James, we talked about this. 143 00:17:21,848 --> 00:17:24,180 Mommy's not here anymore. 144 00:17:25,252 --> 00:17:26,480 Where? 145 00:17:28,221 --> 00:17:30,849 That's enough, kids. Say bye-bye. 146 00:17:31,024 --> 00:17:34,050 Listen. I'm gonna send some presents with Grandpa. All right? 147 00:17:34,227 --> 00:17:35,251 And you be good, you be.. 148 00:17:45,772 --> 00:17:47,967 - Our ride's on the roof. - Right. 149 00:17:55,148 --> 00:17:56,308 Hey, are you okay? 150 00:17:57,050 --> 00:17:58,347 Yeah. Yeah. I'm fine. Why? 151 00:17:58,518 --> 00:18:00,952 Well, down in the dream, Mal showing up. 152 00:18:01,121 --> 00:18:04,352 Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again. 153 00:18:04,524 --> 00:18:06,310 It's getting worse, isn't it? 154 00:18:06,323 --> 00:18:08,119 One apology's all you're getting, all right? 155 00:18:08,295 --> 00:18:10,763 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 156 00:18:10,931 --> 00:18:13,399 We were supposed to deliver Saito's expansion plans.. 157 00:18:13,567 --> 00:18:15,330 to Cobol Engineering two hours ago. 158 00:18:15,502 --> 00:18:18,733 By now, they know we failed. It's time we disappear. 159 00:18:19,272 --> 00:18:21,763 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 160 00:18:21,942 --> 00:18:26,208 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 161 00:18:26,380 --> 00:18:27,574 Stateside. 162 00:18:27,781 --> 00:18:29,271 Send my regards. 163 00:18:35,622 --> 00:18:39,183 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 164 00:18:41,361 --> 00:18:43,158 So I offer you the satisfaction. 165 00:18:47,100 --> 00:18:49,625 It's not the way I deal with things. 166 00:19:01,915 --> 00:19:04,782 - What will you do with him? - Nothing. 167 00:19:05,185 --> 00:19:07,676 But I can't speak for Cobol Engineering. 168 00:19:22,202 --> 00:19:25,194 - What do you want from us? - Inception. 169 00:19:26,807 --> 00:19:29,207 - Is it possible? - Of course not. 170 00:19:29,376 --> 00:19:31,571 If you can steal an idea from someone's mind.. 171 00:19:31,745 --> 00:19:33,610 why can't you plant one there instead? 172 00:19:33,780 --> 00:19:35,873 Okay, here's me planting an idea in your head. 173 00:19:36,049 --> 00:19:39,348 I say. "Don't think about elephants." What are you thinking about? 174 00:19:39,519 --> 00:19:40,543 Elephants. 175 00:19:40,721 --> 00:19:43,884 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 176 00:19:44,091 --> 00:19:47,060 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 177 00:19:47,227 --> 00:19:50,424 - True inspiration's impossible to fake. - That's not true. 178 00:19:52,966 --> 00:19:56,060 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 179 00:19:56,236 --> 00:19:58,898 Because I can find my own way to square things with Cobol. 180 00:19:59,072 --> 00:20:01,097 Then you do have a choice. 181 00:20:01,274 --> 00:20:03,037 Then I choose to leave, sir. 182 00:20:07,948 --> 00:20:09,643 Tell the crew where you want to go. 183 00:20:14,921 --> 00:20:15,979 Hey. Mr. Cobb. 184 00:20:19,159 --> 00:20:21,218 How would you like to go home? 185 00:20:22,028 --> 00:20:25,327 To America. To your children. 186 00:20:25,766 --> 00:20:29,099 You can't fix that. No one can. 187 00:20:29,269 --> 00:20:32,500 - Just like inception. - Cobb, come on. 188 00:20:36,243 --> 00:20:39,144 - How complex is the idea? - Simple enough. 189 00:20:39,312 --> 00:20:42,839 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 190 00:20:43,250 --> 00:20:46,742 My main competitor is an old man in poor health. 191 00:20:46,920 --> 00:20:50,686 His son will soon inherit control of the corporation. 192 00:20:51,591 --> 00:20:55,152 I need him to decide to break up his father's empire. 193 00:20:55,862 --> 00:20:58,524 - Cobb, we should walk away from this. - Hold on. 194 00:21:00,600 --> 00:21:03,865 If I were to do this, if I even could do it.. 195 00:21:04,037 --> 00:21:05,937 I'd need a guarantee. 196 00:21:06,106 --> 00:21:09,371 - How do I know you can deliver? - You don't. 197 00:21:09,976 --> 00:21:11,443 But I can. 198 00:21:12,045 --> 00:21:16,607 So do you want to take a leap of faith.. 199 00:21:17,050 --> 00:21:20,884 or become an old man. Filled with regret.. 200 00:21:21,054 --> 00:21:23,648 waiting to die alone? 201 00:21:26,726 --> 00:21:31,026 Assemble your team. Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 202 00:21:39,139 --> 00:21:40,970 Look. I know how much you wanna go home. 203 00:21:43,777 --> 00:21:45,506 This can't be done. 204 00:21:45,679 --> 00:21:48,944 Yes, it can. Just have to go deep enough. 205 00:21:49,149 --> 00:21:50,673 You don't know that. 206 00:21:52,018 --> 00:21:53,849 I've done it before. 207 00:21:55,055 --> 00:21:56,215 Who'd you do it to? 208 00:22:01,461 --> 00:22:03,452 Why are we going to Paris? 209 00:22:05,065 --> 00:22:06,760 We're gonna need a new architect. 210 00:22:23,683 --> 00:22:25,742 You never did like your office, did you? 211 00:22:27,554 --> 00:22:30,580 No space to think in that broom cupboard. 212 00:22:32,459 --> 00:22:34,689 Is it safe for you to be here? 213 00:22:35,929 --> 00:22:38,329 Extradition between France and the United States.. 214 00:22:38,498 --> 00:22:40,728 is a bureaucratic nightmare, you know that. 215 00:22:40,901 --> 00:22:43,631 I think they might find a way to make it work in your case. 216 00:22:43,803 --> 00:22:48,297 Look, I, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 217 00:22:48,475 --> 00:22:51,069 It'll take more than the occasional stuffed animal.. 218 00:22:51,244 --> 00:22:54,213 to convince those children they still have a father. 219 00:22:54,381 --> 00:22:57,214 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me. 220 00:22:57,384 --> 00:22:58,908 I never taught you to be a thief. 221 00:22:59,085 --> 00:23:01,280 No. you taught me to navigate people's minds. 222 00:23:01,454 --> 00:23:02,751 But after what happened.. 223 00:23:02,923 --> 00:23:06,484 there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 224 00:23:11,631 --> 00:23:13,121 What are you doing here, Dom? 225 00:23:15,235 --> 00:23:17,635 I think I found a way home. 226 00:23:17,804 --> 00:23:21,365 It's a job for some very, very powerful people. 227 00:23:21,608 --> 00:23:26,011 People who I believe can fix my charges permanently. 228 00:23:26,813 --> 00:23:28,075 But I need your help. 229 00:23:28,782 --> 00:23:32,081 You're here to corrupt one of my brightest and best. 230 00:23:32,252 --> 00:23:35,153 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 231 00:23:35,322 --> 00:23:36,789 - Money. - Not just money. 232 00:23:36,957 --> 00:23:38,288 You remember. 233 00:23:38,458 --> 00:23:41,689 It's the chance to build cathedrals, entire cities.. 234 00:23:41,861 --> 00:23:43,624 things that never existed.. 235 00:23:43,797 --> 00:23:46,994 things that couldn't exist in the real world. 236 00:23:47,167 --> 00:23:52,332 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 237 00:23:52,505 --> 00:23:54,473 They don't actually come into the dream. 238 00:23:54,641 --> 00:23:57,906 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 239 00:23:58,078 --> 00:23:59,306 Design it yourself. 240 00:24:01,982 --> 00:24:03,472 Mal won't let me. 241 00:24:09,689 --> 00:24:11,816 Come back to reality, Dom. 242 00:24:13,159 --> 00:24:15,719 - Please. - Reality. 243 00:24:16,096 --> 00:24:18,621 Those kids, your grandchildren.. 244 00:24:18,798 --> 00:24:22,791 they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 245 00:24:22,969 --> 00:24:26,166 And this job, this last job, that's how I get there. 246 00:24:26,706 --> 00:24:30,335 I would not be standing here if I knew any other way. 247 00:24:33,513 --> 00:24:36,414 I need an architect who's as good as I was. 248 00:24:40,620 --> 00:24:42,611 I've got somebody better. 249 00:24:42,789 --> 00:24:43,813 Ariadne? 250 00:24:46,426 --> 00:24:48,951 I'd like you to meet Mr. Cobb. 251 00:24:49,362 --> 00:24:50,454 Pleased to meet you. 252 00:24:50,630 --> 00:24:55,294 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 253 00:24:55,468 --> 00:24:56,492 A work placement? 254 00:24:56,903 --> 00:24:58,200 Not exactly. 255 00:24:58,371 --> 00:24:59,702 I have a test for you. 256 00:25:00,440 --> 00:25:02,499 You're not gonna tell me anything first? 257 00:25:02,675 --> 00:25:05,303 Before I describe the job. I have to know you can do it. 258 00:25:05,478 --> 00:25:08,675 - Why? - It's not, strictly speaking, legal. 259 00:25:11,785 --> 00:25:16,449 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 260 00:25:18,391 --> 00:25:19,517 Stop. 261 00:25:21,961 --> 00:25:23,155 Again. 262 00:25:25,298 --> 00:25:26,629 Stop. 263 00:25:29,803 --> 00:25:31,862 You're gonna have to do better than that. 264 00:25:44,884 --> 00:25:46,146 That's more like it. 265 00:26:06,339 --> 00:26:09,240 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 266 00:26:09,409 --> 00:26:11,104 Now, that's when we're awake. 267 00:26:11,277 --> 00:26:14,246 When we're asleep, our mind can do almost anything. 268 00:26:14,414 --> 00:26:15,438 Such as? 269 00:26:15,615 --> 00:26:19,608 Imagine you're designing a building. You consciously create each aspect. 270 00:26:19,786 --> 00:26:23,620 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 271 00:26:23,790 --> 00:26:25,758 Yeah, like I'm discovering it. 272 00:26:25,925 --> 00:26:28,189 Genuine inspiration, right? 273 00:26:28,361 --> 00:26:31,694 Now, in a dream, our mind continuously does this. 274 00:26:31,865 --> 00:26:36,495 We create and perceive our world simultaneously. 275 00:26:36,669 --> 00:26:40,070 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 276 00:26:40,240 --> 00:26:42,970 That allows us to get right in the middle of that process. 277 00:26:43,143 --> 00:26:45,509 - How? - By taking over the creating part. 278 00:26:45,678 --> 00:26:47,305 Now, this is where I need you. 279 00:26:47,480 --> 00:26:49,846 You create the world of the dream. 280 00:26:50,016 --> 00:26:55,386 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 281 00:26:55,555 --> 00:27:00,219 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 282 00:27:00,393 --> 00:27:03,851 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 283 00:27:04,030 --> 00:27:07,727 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 284 00:27:09,202 --> 00:27:10,601 Let me ask you a question. 285 00:27:10,770 --> 00:27:14,171 You never really remember the beginning of a dream, do you? 286 00:27:14,340 --> 00:27:17,366 You always wind up right in the middle of what's going on. 287 00:27:17,544 --> 00:27:18,568 I guess, yeah. 288 00:27:18,745 --> 00:27:20,303 So how did we end up here? 289 00:27:20,713 --> 00:27:22,772 Well, we just came from the. uh.. 290 00:27:22,982 --> 00:27:26,418 Think about it. Ariadne. How did you get here? 291 00:27:27,020 --> 00:27:28,920 Where are you right now? 292 00:27:32,225 --> 00:27:33,385 We're dreaming? 293 00:27:33,560 --> 00:27:35,994 You're in the middle of the workshop, sleeping. 294 00:27:36,162 --> 00:27:39,131 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm. 295 00:28:16,469 --> 00:28:18,596 If it's just a dream, then why are you..? 296 00:28:20,240 --> 00:28:21,969 Because it's never just a dream, is it? 297 00:28:22,141 --> 00:28:25,440 And a face full of glass hurts like hell. When you're in it, it feels real. 298 00:28:25,612 --> 00:28:27,807 That's why the military developed dream sharing. 299 00:28:27,981 --> 00:28:31,678 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other.. 300 00:28:31,851 --> 00:28:32,977 and then wake up. 301 00:28:33,286 --> 00:28:35,083 How did architects become involved? 302 00:28:35,255 --> 00:28:37,985 Well, someone had to design the dreams, right? 303 00:28:39,125 --> 00:28:41,457 Why don't you give us another five minutes? 304 00:28:41,628 --> 00:28:42,720 Five minutes? 305 00:28:44,097 --> 00:28:46,429 What..? We were talking for, like, at least an hour. 306 00:28:46,599 --> 00:28:48,829 In a dream, your mind functions more quickly.. 307 00:28:49,002 --> 00:28:51,835 therefore time seems to feel more slow. 308 00:28:52,005 --> 00:28:55,372 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 309 00:28:56,109 --> 00:28:59,169 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 310 00:29:05,084 --> 00:29:08,019 You've got the basic layout. Bookstore, cafe. 311 00:29:08,187 --> 00:29:09,848 Almost everything else is here too. 312 00:29:10,023 --> 00:29:12,958 - Who are the people? - Projections of my subconscious. 313 00:29:13,126 --> 00:29:14,286 - Yours? - Yes. 314 00:29:14,460 --> 00:29:16,985 Remember, you are the dreamer. You build this world. 315 00:29:17,163 --> 00:29:19,825 I am the subject. My mind populates it. 316 00:29:19,999 --> 00:29:21,899 You can literally talk to my subconscious. 317 00:29:22,068 --> 00:29:24,969 That's one of the ways we extract information from the subject. 318 00:29:25,138 --> 00:29:26,400 How else do you do it? 319 00:29:26,606 --> 00:29:30,565 By creating something secure, like a bank vault or a jail. 320 00:29:30,743 --> 00:29:34,474 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 321 00:29:34,647 --> 00:29:37,411 - You understand? - Then you break in and steal it? 322 00:29:37,583 --> 00:29:38,607 Well.. 323 00:29:38,785 --> 00:29:43,279 I guess I thought that the dream space would be all about the visual.. 324 00:29:43,456 --> 00:29:45,321 but it's more about the feel of it. 325 00:29:45,792 --> 00:29:49,922 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 326 00:30:31,270 --> 00:30:32,828 It's something, isn't it? 327 00:30:33,940 --> 00:30:35,237 Yes, it is. 328 00:30:59,165 --> 00:31:00,689 Why are they all looking at me? 329 00:31:00,867 --> 00:31:04,359 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 330 00:31:04,537 --> 00:31:08,837 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 331 00:31:09,008 --> 00:31:10,066 Converge? 332 00:31:10,243 --> 00:31:12,302 They sense the foreign nature of the dreamer. 333 00:31:12,478 --> 00:31:15,140 They attack, like white blood cells fighting an infection. 334 00:31:15,314 --> 00:31:18,147 - What, they're gonna attack us? - No. no. 335 00:31:18,718 --> 00:31:20,276 Just you. 336 00:31:24,190 --> 00:31:28,456 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this.. 337 00:31:31,964 --> 00:31:34,933 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 338 00:31:35,101 --> 00:31:37,763 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 339 00:32:31,424 --> 00:32:32,789 Very impressive. 340 00:32:44,537 --> 00:32:48,064 I know this bridge. This place is real, isn't it? 341 00:32:48,241 --> 00:32:50,573 Yeah. I cross it every day to get to the college. 342 00:32:50,743 --> 00:32:54,179 Never re-create places from your memory. Always imagine new places. 343 00:32:54,347 --> 00:32:56,178 You draw from stuff you know, right? 344 00:32:56,349 --> 00:33:00,547 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 345 00:33:00,720 --> 00:33:02,847 - Why not? - Building a dream from your memory.. 346 00:33:03,022 --> 00:33:06,514 is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 347 00:33:06,692 --> 00:33:08,751 - Is that what happened to you? - Listen to me. 348 00:33:08,928 --> 00:33:10,919 This has nothing to do with me, understand? 349 00:33:11,097 --> 00:33:13,065 That why you need me to build your dreams? 350 00:33:13,232 --> 00:33:15,757 Hey, get off of her. Back up. Back up. 351 00:33:15,935 --> 00:33:17,562 - Cobb! Cobb! - Get off of her! 352 00:33:17,737 --> 00:33:19,671 - Let me go! Let me go! - Mal! 353 00:33:20,172 --> 00:33:22,265 - Mal! - Cobb! Wake me up! 354 00:33:22,441 --> 00:33:24,238 - Wake me up! Wake me up! - No! 355 00:33:24,410 --> 00:33:25,900 - Mal, no! No! - Wake me up! 356 00:33:27,547 --> 00:33:31,506 Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. 357 00:33:31,684 --> 00:33:34,915 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 358 00:33:35,221 --> 00:33:36,813 There was still time on the clock. 359 00:33:36,989 --> 00:33:39,514 You can't wake up from within the dream unless you die. 360 00:33:39,692 --> 00:33:41,284 - She'll need a totem. - What? 361 00:33:41,460 --> 00:33:42,927 A totem, it's a small personal.. 362 00:33:43,095 --> 00:33:45,620 That's some subconscious you've got on you. Cobb! 363 00:33:45,798 --> 00:33:47,629 - She's a real charmer. - Oh. 364 00:33:47,800 --> 00:33:50,428 - I see you met Mrs. Cobb. - She's his wife? 365 00:33:50,603 --> 00:33:54,334 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 366 00:33:54,507 --> 00:33:56,975 Something you can have on you that no one else knows. 367 00:33:57,143 --> 00:33:58,405 - Like a coin? - No. 368 00:33:58,578 --> 00:34:03,208 It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded die. 369 00:34:04,317 --> 00:34:07,218 No. I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 370 00:34:07,386 --> 00:34:11,584 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 371 00:34:11,757 --> 00:34:13,588 That way, when you look at your totem.. 372 00:34:13,759 --> 00:34:16,853 you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. 373 00:34:20,299 --> 00:34:24,599 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to.. 374 00:34:24,770 --> 00:34:28,297 but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 375 00:34:28,474 --> 00:34:32,410 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 376 00:34:38,551 --> 00:34:41,952 She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 377 00:34:42,421 --> 00:34:46,619 Reality's not gonna be enough for her now. And when she comes back.. 378 00:34:47,293 --> 00:34:49,955 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 379 00:34:50,129 --> 00:34:52,393 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 380 00:34:52,565 --> 00:34:55,693 Eames? No, he's in Mombasa. It's Cobol's back yard. 381 00:34:55,868 --> 00:34:57,460 It's a necessary risk. 382 00:34:57,870 --> 00:35:01,101 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 383 00:35:02,241 --> 00:35:03,265 We need a forger. 384 00:35:11,984 --> 00:35:14,544 Rub them together all you want, they're not gonna breed. 385 00:35:15,121 --> 00:35:16,145 You never know. 386 00:35:17,089 --> 00:35:19,114 I'm gonna get you a drink. 387 00:35:21,293 --> 00:35:22,658 You're buying. 388 00:35:29,135 --> 00:35:31,433 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 389 00:35:31,604 --> 00:35:33,572 How's your handwriting? 390 00:35:33,739 --> 00:35:35,570 - It's versatile. - Good. 391 00:35:35,741 --> 00:35:36,969 Thank you very much. 392 00:35:37,643 --> 00:35:39,008 Inception. 393 00:35:39,245 --> 00:35:42,078 Now, before you bother telling me it's impossible, let me.. 394 00:35:42,248 --> 00:35:45,547 No, it's perfectly possible. It's just bloody difficult. 395 00:35:45,718 --> 00:35:48,983 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 396 00:35:49,422 --> 00:35:52,391 Hmm, Arthur. You still working with that stick in the mud? 397 00:35:52,558 --> 00:35:54,253 He is good at what he does, right? 398 00:35:54,427 --> 00:35:56,486 Oh, he's the best, but he has no imagination. 399 00:35:56,662 --> 00:35:57,686 Not like you. 400 00:35:57,863 --> 00:36:00,832 Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. 401 00:36:01,000 --> 00:36:04,561 Let me ask you something. Have you done it before? 402 00:36:04,737 --> 00:36:08,366 We tried it. Uh, we got the idea in place, but it didn't take. 403 00:36:08,541 --> 00:36:11,874 - You didn't plant it deep enough? - No. it's not just about depth. 404 00:36:12,044 --> 00:36:14,035 You need the simplest version of the idea.. 405 00:36:14,213 --> 00:36:17,876 in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 406 00:36:18,050 --> 00:36:20,575 So, what is this idea that you need to plant? 407 00:36:20,753 --> 00:36:24,951 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 408 00:36:25,124 --> 00:36:27,558 Right there you have various political motivations.. 409 00:36:27,727 --> 00:36:29,718 and anti-monopolistic sentiments and so forth. 410 00:36:29,895 --> 00:36:31,726 But all of that stuff, it's, um.. 411 00:36:31,897 --> 00:36:34,764 It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 412 00:36:34,934 --> 00:36:37,425 What you have to do is start at the absolute basic. 413 00:36:37,603 --> 00:36:39,161 Which is what? 414 00:36:39,672 --> 00:36:41,572 The relationship with the father. 415 00:36:43,776 --> 00:36:45,437 - So you have a chemist? - No. not yet. 416 00:36:45,611 --> 00:36:48,671 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 417 00:36:48,848 --> 00:36:52,284 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 418 00:36:52,451 --> 00:36:53,748 Why don't you take me there? 419 00:36:53,919 --> 00:36:56,979 Once you've lost your tail. The man at the bar. 420 00:36:57,156 --> 00:36:58,623 Cobol Engineering. 421 00:36:58,791 --> 00:37:01,123 That price on my head, was that dead or alive? 422 00:37:01,293 --> 00:37:03,818 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 423 00:37:03,996 --> 00:37:07,625 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 424 00:37:07,800 --> 00:37:09,791 - Back here? - This is the last place they'd suspect. 425 00:37:12,338 --> 00:37:13,669 All right. 426 00:37:14,840 --> 00:37:16,671 Freddy. Freddy Simmonds. 427 00:37:16,842 --> 00:37:18,309 My God, it's you, isn't it? 428 00:37:21,847 --> 00:37:22,905 No. it isn't you. 429 00:37:23,082 --> 00:37:24,515 Not dreaming now, are you? 430 00:37:26,719 --> 00:37:28,311 Get him! 431 00:37:43,836 --> 00:37:44,962 There! 432 00:38:05,457 --> 00:38:07,220 One cafe. 433 00:38:11,564 --> 00:38:12,724 Shh. 434 00:38:18,370 --> 00:38:19,837 One cafe. 435 00:38:20,873 --> 00:38:22,340 One cafe. 436 00:39:16,929 --> 00:39:18,396 Care for a lift. Mr. Cobb? 437 00:39:19,999 --> 00:39:24,095 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment. 438 00:39:26,605 --> 00:39:29,540 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 439 00:39:29,708 --> 00:39:30,732 Different tail. 440 00:39:39,451 --> 00:39:41,180 Cobb said you'd be back. 441 00:39:42,321 --> 00:39:45,848 - I tried not to come, but.. - But there's nothing quite like it. 442 00:39:46,025 --> 00:39:47,686 It's just.. 443 00:39:49,194 --> 00:39:50,525 pure creation. 444 00:39:50,696 --> 00:39:53,187 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 445 00:39:53,365 --> 00:39:55,356 You're gonna have to master a few tricks.. 446 00:39:55,534 --> 00:39:59,061 if you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 447 00:39:59,238 --> 00:40:00,671 What kind of tricks? 448 00:40:00,839 --> 00:40:04,331 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 449 00:40:04,510 --> 00:40:08,412 That lets you create closed loops, like the Penrose Steps. 450 00:40:09,281 --> 00:40:11,272 The infinite staircase. 451 00:40:13,986 --> 00:40:15,419 See? 452 00:40:19,591 --> 00:40:20,649 Paradox. 453 00:40:20,826 --> 00:40:22,225 So a closed loop like that.. 454 00:40:22,394 --> 00:40:25,488 will help you disguise the boundaries of the dream you create. 455 00:40:25,664 --> 00:40:27,632 But how big do these levels have to be? 456 00:40:27,800 --> 00:40:30,928 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 457 00:40:31,103 --> 00:40:34,539 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 458 00:40:34,707 --> 00:40:36,106 - A maze? - Right, a maze. 459 00:40:36,275 --> 00:40:37,606 And the better the maze.. 460 00:40:37,810 --> 00:40:40,472 Then the longer we have before the projections catch us? 461 00:40:40,646 --> 00:40:41,908 Exactly. 462 00:40:42,581 --> 00:40:46,210 - My subconscious seems polite enough. - Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 463 00:40:46,385 --> 00:40:49,286 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 464 00:40:49,455 --> 00:40:51,548 Cobb can't build anymore. can he? 465 00:40:53,392 --> 00:40:55,223 I don't know if he can't, but he won't. 466 00:40:55,394 --> 00:40:57,794 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts. 467 00:40:57,963 --> 00:40:59,055 Why? 468 00:40:59,231 --> 00:41:01,461 He won't tell me. But I think it's Mal. 469 00:41:01,900 --> 00:41:04,198 - His ex-wife? - No. not his ex. 470 00:41:04,370 --> 00:41:07,533 - They're still together? - No. 471 00:41:08,774 --> 00:41:10,264 No, she's dead. 472 00:41:12,244 --> 00:41:14,974 What you see in there is just his projection of her. 473 00:41:18,517 --> 00:41:19,984 What was she like in real life? 474 00:41:20,652 --> 00:41:22,176 She was lovely. 475 00:41:25,891 --> 00:41:28,257 - You are seeking a chemist? - Yes. 476 00:41:28,427 --> 00:41:30,554 To formulate compounds for a job? 477 00:41:31,230 --> 00:41:33,095 And to go into the field with us. 478 00:41:33,265 --> 00:41:35,495 No. I rarely go into the field. Mr. Cobb. 479 00:41:35,667 --> 00:41:39,398 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 480 00:41:39,571 --> 00:41:41,664 - Which are? - Great depth. 481 00:41:41,840 --> 00:41:45,105 A dream within a dream? Two levels? 482 00:41:47,880 --> 00:41:48,904 Three. 483 00:41:49,081 --> 00:41:52,642 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 484 00:41:52,818 --> 00:41:56,777 It is possible. You just have to add a sedative. 485 00:41:56,955 --> 00:41:59,617 A powerful sedative. 486 00:42:01,427 --> 00:42:03,657 - How many team members? - Five. 487 00:42:03,829 --> 00:42:05,558 Saito: Six. 488 00:42:06,432 --> 00:42:10,459 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 489 00:42:10,636 --> 00:42:13,730 There's no room for tourists on a job like this. Mr. Saito. 490 00:42:13,906 --> 00:42:16,272 This time, it seems there is. 491 00:42:17,209 --> 00:42:20,940 This, I think, is a good place to start. I use it every day. 492 00:42:21,113 --> 00:42:23,240 - What for? - Here, I'll show you. 493 00:42:27,553 --> 00:42:29,282 Perhaps you will not want to see. 494 00:42:32,224 --> 00:42:33,816 After you. 495 00:42:43,135 --> 00:42:46,127 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 496 00:42:46,305 --> 00:42:48,068 They come every day to share the dream. 497 00:42:51,110 --> 00:42:53,670 You see? Very stable. 498 00:42:59,384 --> 00:43:03,445 - How long do they dream for? - Three, four hours, each day. 499 00:43:03,722 --> 00:43:04,746 In dream time? 500 00:43:04,923 --> 00:43:08,586 With this compound? About 40 hours, each and every day. 501 00:43:08,760 --> 00:43:12,059 - Why do they do it? - Tell him. Mr. Cobb. 502 00:43:13,599 --> 00:43:16,033 After a while, it becomes the only way you can dream. 503 00:43:16,201 --> 00:43:18,135 Do you still dream. Mr. Cobb? 504 00:43:18,770 --> 00:43:22,171 - They come here every day to sleep? - No. 505 00:43:23,909 --> 00:43:26,605 They come to be woken up. 506 00:43:27,613 --> 00:43:30,912 The dream has become their reality. 507 00:43:31,850 --> 00:43:34,216 Who are you to say otherwise, sir? 508 00:43:36,522 --> 00:43:38,149 Let's see what you can do. 509 00:43:49,134 --> 00:43:50,726 You know how to find me. 510 00:43:53,338 --> 00:43:55,329 You know what you have to do. 511 00:44:00,579 --> 00:44:01,637 Sharp, no? 512 00:44:17,229 --> 00:44:20,062 Saito: Are you all right, Mr. Cobb? 513 00:44:20,599 --> 00:44:24,365 Yeah, yeah, everything's just fine. 514 00:44:32,811 --> 00:44:36,508 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 515 00:44:36,682 --> 00:44:38,582 What's your problem with this Mr. Fischer? 516 00:44:38,750 --> 00:44:40,342 That's not your concern. 517 00:44:40,752 --> 00:44:45,121 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 518 00:44:45,290 --> 00:44:46,882 You asked me for inception. 519 00:44:47,059 --> 00:44:50,426 I do hope you understand the gravity of that request. 520 00:44:50,596 --> 00:44:54,555 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 521 00:44:54,733 --> 00:44:56,598 This idea will define him. 522 00:44:56,768 --> 00:44:58,599 It may come to change.. 523 00:44:58,770 --> 00:45:01,068 Well, it may come to change everything about him. 524 00:45:01,240 --> 00:45:05,574 We're the last company standing between them and total energy dominance. 525 00:45:05,744 --> 00:45:07,803 And we can no longer compete. 526 00:45:07,980 --> 00:45:11,438 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 527 00:45:11,617 --> 00:45:13,983 In effect, they become a new superpower. 528 00:45:15,387 --> 00:45:18,720 The world needs Robert Fischer to change his mind. 529 00:45:18,890 --> 00:45:20,448 That's where we come in. 530 00:45:20,626 --> 00:45:23,891 How is Robert Fischer's relationship with his father? 531 00:45:24,062 --> 00:45:26,792 Rumor is the relationship is quite complicated. 532 00:45:26,965 --> 00:45:29,456 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 533 00:45:29,635 --> 00:45:32,832 Can you get me access to this man here? Browning. 534 00:45:33,005 --> 00:45:37,169 Fischer Senior's right-hand man. Fischer Junior's godfather. 535 00:45:37,342 --> 00:45:40,607 It should be possible, if you can get the right references. 536 00:45:40,779 --> 00:45:45,239 References are something of a specialty for me. Mr. Saito. 537 00:45:45,884 --> 00:45:48,819 I'm not smelling settlement here. Take them down. 538 00:45:48,987 --> 00:45:50,079 Mr. Browning.. 539 00:45:50,255 --> 00:45:54,089 Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 540 00:45:56,662 --> 00:46:01,122 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 541 00:46:01,300 --> 00:46:02,699 Not sure that's necessary. 542 00:46:02,868 --> 00:46:05,530 No, no, no. I think we should. 543 00:46:26,825 --> 00:46:28,383 How is he? 544 00:46:29,227 --> 00:46:31,991 I don't want to bother him Unnecessarily, but.. 545 00:46:32,164 --> 00:46:37,625 Robert. I told you keep out the damn.. Wait. So do it. Get.. 546 00:46:37,903 --> 00:46:40,997 - Mr. Fischer. - Put it through. 547 00:46:41,373 --> 00:46:44,968 Never, never. Never do the same as I asked. 548 00:46:46,278 --> 00:46:47,939 Leave that. 549 00:46:51,650 --> 00:46:53,015 Here. 550 00:46:55,287 --> 00:46:57,687 Must be a cherished memory of his. 551 00:46:58,790 --> 00:47:03,318 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 552 00:47:03,495 --> 00:47:05,156 Robert.. 553 00:47:07,532 --> 00:47:09,932 we need to talk about a power of attorney. 554 00:47:10,102 --> 00:47:11,740 I know this is hard, but it's imperative.. 555 00:47:11,753 --> 00:47:13,401 Not now. Uncle Peter. 556 00:47:17,409 --> 00:47:19,206 The vultures are circling. 557 00:47:19,378 --> 00:47:23,781 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes. 558 00:47:23,949 --> 00:47:26,349 I've had ample opportunity to observe Browning.. 559 00:47:26,985 --> 00:47:31,354 and adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 560 00:47:31,523 --> 00:47:35,391 So now in the first layer of the dream, I can impersonate Browning. 561 00:47:35,560 --> 00:47:38,791 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 562 00:47:38,964 --> 00:47:40,795 Then, when we take him a level deeper.. 563 00:47:40,966 --> 00:47:44,458 his own projection of Browning should feed that right back to him. 564 00:47:44,636 --> 00:47:46,570 So he gives himself the idea. 565 00:47:46,738 --> 00:47:48,842 Precisely. That's the only way it will stick. 566 00:47:48,855 --> 00:47:50,970 It has to seem self-generated. 567 00:47:51,143 --> 00:47:54,544 Eames. I am impressed. 568 00:47:54,713 --> 00:47:58,274 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur. Thank you. 569 00:48:19,638 --> 00:48:21,629 Were you going under on your own? 570 00:48:21,807 --> 00:48:25,299 No, no. I was just, uh, running some experiments. 571 00:48:25,477 --> 00:48:27,445 I didn't realize anyone was here. so.. 572 00:48:27,612 --> 00:48:30,274 Yeah. I was just.. I was working on my totem, actually. 573 00:48:30,449 --> 00:48:31,609 Here. let me take a look. 574 00:48:33,785 --> 00:48:35,082 So you're learning. huh? 575 00:48:35,253 --> 00:48:38,745 An elegant solution for keeping track of reality. 576 00:48:39,391 --> 00:48:41,791 - Was it your idea? - No. it wasm uh.. 577 00:48:42,027 --> 00:48:44,086 It was Mal's, actually. This.. 578 00:48:44,796 --> 00:48:48,562 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 579 00:48:48,767 --> 00:48:51,668 Just spin and spin. 580 00:48:53,205 --> 00:48:55,139 Arthur told me she passed away. 581 00:48:57,042 --> 00:48:59,101 How are the mazes coming along? 582 00:48:59,277 --> 00:49:02,178 Each level relates to the part of the subject's subconscious.. 583 00:49:02,347 --> 00:49:03,814 that we are trying to access. 584 00:49:03,982 --> 00:49:09,420 So I'm making the bottom level a hospital, so Fischer will bring his father. 585 00:49:09,788 --> 00:49:12,552 You know. I-Actually, I have a question about this layout. 586 00:49:12,724 --> 00:49:17,457 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 587 00:49:17,629 --> 00:49:18,789 Why is that so important? 588 00:49:18,964 --> 00:49:20,955 In case one of us brings in our projections. 589 00:49:21,132 --> 00:49:23,464 We don't want them knowing the details of the maze. 590 00:49:24,870 --> 00:49:27,338 You mean in case you bring Mal in. 591 00:49:27,506 --> 00:49:29,906 You can't keep her out, can you? 592 00:49:30,809 --> 00:49:32,333 - Right. - You can't build.. 593 00:49:32,511 --> 00:49:35,810 because if you know the maze, then she knows it. 594 00:49:35,981 --> 00:49:38,176 Well, she'd sabotage the whole operation. 595 00:49:38,350 --> 00:49:41,148 - Cobb, do the others know? - No. No. they don't. 596 00:49:41,319 --> 00:49:43,549 You've gotta warn them if this is getting worse. 597 00:49:43,722 --> 00:49:45,656 No one said it's getting worse. 598 00:49:46,858 --> 00:49:50,157 I need to get home. That's all I care about right now. 599 00:49:51,029 --> 00:49:53,088 Why can't you go home? 600 00:49:56,201 --> 00:49:58,226 Because they think I killed her. 601 00:50:01,473 --> 00:50:03,737 - Thank you. - For what? 602 00:50:03,942 --> 00:50:06,206 For not asking whether I did. 603 00:50:06,378 --> 00:50:08,539 "I will split up my father's empire." 604 00:50:08,713 --> 00:50:12,911 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject.. 605 00:50:13,084 --> 00:50:15,882 which is why we need to plant it deep in his subconscious. 606 00:50:16,054 --> 00:50:19,581 The subconscious is motivated by emotion, right? Not reason. 607 00:50:19,758 --> 00:50:23,524 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 608 00:50:23,695 --> 00:50:26,129 How do you translate business strategy into emotion? 609 00:50:26,298 --> 00:50:29,893 That's what we're here to figure out. Robert's relationship with his father.. 610 00:50:30,068 --> 00:50:32,798 - ..is stressed, to say the least. - Can we run with that? 611 00:50:32,971 --> 00:50:36,566 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 612 00:50:36,741 --> 00:50:40,199 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 613 00:50:40,612 --> 00:50:44,309 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 614 00:50:44,482 --> 00:50:48,248 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 615 00:50:48,420 --> 00:50:50,251 All right, well, try this. Um.. 616 00:50:50,422 --> 00:50:55,155 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 617 00:50:55,560 --> 00:50:56,618 That might work. 618 00:50:56,795 --> 00:50:59,958 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 619 00:51:00,131 --> 00:51:02,099 Thank you for your contribution. Arthur. 620 00:51:02,267 --> 00:51:05,202 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 621 00:51:05,403 --> 00:51:06,495 Specificity? 622 00:51:06,671 --> 00:51:08,502 Inception's not about being specific. 623 00:51:08,673 --> 00:51:12,632 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 624 00:51:13,945 --> 00:51:16,937 On the top level, we open up his relationship with his father.. 625 00:51:17,115 --> 00:51:20,175 and say, "I will not follow in my father's footsteps." 626 00:51:20,352 --> 00:51:25,016 Then the next level down, we feed him. "I will create something for myself." 627 00:51:25,190 --> 00:51:28,523 Then, by the time we hit the bottom level, we bring out the big guns. 628 00:51:28,693 --> 00:51:31,093 - "My father doesn't want me to be him." Exactly. 629 00:51:32,464 --> 00:51:36,457 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 630 00:51:36,635 --> 00:51:37,795 Sedation. 631 00:51:37,969 --> 00:51:40,802 For sleep stable enough to create three layers of dreaming.. 632 00:51:40,972 --> 00:51:44,874 we'll have to combine it with an extremely powerful sedative. 633 00:51:56,321 --> 00:51:57,379 Good night. 634 00:51:57,989 --> 00:52:00,184 The compound we'll be using to share the dream.. 635 00:52:00,358 --> 00:52:02,292 creates a clear connection between dreamers.. 636 00:52:02,460 --> 00:52:06,692 - ..whilst accelerating brain function. - In other words, more time on each level. 637 00:52:06,865 --> 00:52:10,028 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 638 00:52:10,201 --> 00:52:13,693 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. 639 00:52:13,872 --> 00:52:15,965 It's three dreams, that's 10 hours times 20.. 640 00:52:16,141 --> 00:52:19,042 Math was never my strong subject. How much time is that? 641 00:52:19,210 --> 00:52:21,872 It's a week, the first level down. 642 00:52:22,580 --> 00:52:25,413 Six months the second level down, and the third level.. 643 00:52:25,583 --> 00:52:27,016 That's 10 years. 644 00:52:29,654 --> 00:52:31,815 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 645 00:52:32,223 --> 00:52:33,383 Depends on the dream. 646 00:52:33,558 --> 00:52:35,856 So once we've made the plant, how do we get out? 647 00:52:36,027 --> 00:52:39,360 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 648 00:52:39,531 --> 00:52:42,295 - A kick. - What's a kick? 649 00:52:42,467 --> 00:52:45,163 This, Ariadne, would be a kick. 650 00:52:47,305 --> 00:52:50,001 It's that feeling of falling you get that jolts you awake. 651 00:52:50,175 --> 00:52:53,406 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 652 00:52:53,578 --> 00:52:54,772 That's the clever part. 653 00:52:54,946 --> 00:52:58,177 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 654 00:52:58,349 --> 00:53:03,184 That way, however deep the sleep, the sleeper still feels falling. 655 00:53:03,354 --> 00:53:05,720 Or tipping. 656 00:53:06,357 --> 00:53:10,521 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 657 00:53:11,062 --> 00:53:14,589 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 658 00:53:22,474 --> 00:53:25,966 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 659 00:53:26,144 --> 00:53:28,135 Wasn't he supposed to have a knee operation? 660 00:53:28,313 --> 00:53:31,544 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway, And we need.. 661 00:53:31,716 --> 00:53:33,650 We need at least a good 10 hours. 662 00:53:33,818 --> 00:53:35,149 Sydney to Los Angeles. 663 00:53:36,488 --> 00:53:40,754 One of the longest flights in the world. He makes it every two weeks. 664 00:53:40,925 --> 00:53:43,086 He must be flying private, then. 665 00:53:43,595 --> 00:53:46,758 Saito: Not if there were unexpected maintenance with his plane. 666 00:53:46,931 --> 00:53:49,161 - It would have to be a 747. - Why's that? 667 00:53:49,334 --> 00:53:50,801 On a 747. the pilot's up top.. 668 00:53:50,969 --> 00:53:54,166 the first-class cabin's in the nose, so no one would walk through. 669 00:53:54,339 --> 00:53:57,831 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 670 00:53:58,009 --> 00:53:59,567 I bought the airline. 671 00:54:01,146 --> 00:54:02,943 It seemed neater. 672 00:54:04,549 --> 00:54:07,347 Well, looks like we have our 10 hours. 673 00:54:08,019 --> 00:54:11,147 Ariadne? Terrific work, by the way. 674 00:54:59,170 --> 00:55:01,331 You know how to find me. 675 00:55:02,807 --> 00:55:04,240 You know what you have to do. 676 00:55:08,079 --> 00:55:11,537 You remember when you asked me to marry you? 677 00:55:12,417 --> 00:55:14,442 Of course I do. 678 00:55:15,553 --> 00:55:18,044 You said you had a dream. 679 00:55:20,992 --> 00:55:23,756 That we'd grow old together. 680 00:55:25,196 --> 00:55:26,891 And we can. 681 00:55:33,571 --> 00:55:35,505 You shouldn't be here. 682 00:55:39,277 --> 00:55:42,735 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 683 00:55:42,914 --> 00:55:46,111 - This has nothing to do with you. - This has everything to do with me. 684 00:55:46,284 --> 00:55:52,086 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 685 00:56:02,967 --> 00:56:05,367 Why do you do this to yourself? 686 00:56:05,536 --> 00:56:08,471 It's the only way I can still dream. 687 00:56:10,241 --> 00:56:12,436 Why is it so important to dream? 688 00:56:13,344 --> 00:56:15,608 In my dreams, we're still together. 689 00:56:29,961 --> 00:56:31,690 These aren't just dreams. 690 00:56:33,498 --> 00:56:36,524 These are memories. And you said never to use memories. 691 00:56:36,701 --> 00:56:37,759 I know I did. 692 00:56:38,403 --> 00:56:42,931 You're trying to keep her alive. You can't let her go. 693 00:56:43,107 --> 00:56:46,099 You don't understand. These are moments I regret. 694 00:56:46,277 --> 00:56:48,837 They're memories that I have to change. 695 00:56:50,081 --> 00:56:52,549 Well, what's down there that you regret? 696 00:56:52,951 --> 00:56:56,079 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 697 00:57:04,562 --> 00:57:06,154 This is your house? 698 00:57:06,831 --> 00:57:09,299 Mine and Mal's, yes. 699 00:57:09,467 --> 00:57:11,162 Where is she? 700 00:57:11,836 --> 00:57:13,827 She's already gone. 701 00:57:18,576 --> 00:57:20,100 That's my son, James. 702 00:57:20,278 --> 00:57:23,372 He's digging for something, maybe a worm. 703 00:57:24,749 --> 00:57:25,875 That's Phillipa. 704 00:57:26,417 --> 00:57:28,282 I thought about calling out to them.. 705 00:57:28,453 --> 00:57:31,217 so they'd turn and smile and I could see.. 706 00:57:31,923 --> 00:57:37,054 those beautiful faces of theirs, but it's all too late. 707 00:57:37,228 --> 00:57:40,061 Right now or never, Cobb. 708 00:57:44,535 --> 00:57:46,332 Then I start to panic. 709 00:57:46,504 --> 00:57:49,200 I realize I'm gonna regret this moment.. 710 00:57:50,041 --> 00:57:52,373 that I need to see their faces one last time. 711 00:57:52,543 --> 00:57:55,034 James! Phillipa! Come on in! 712 00:57:55,213 --> 00:57:57,238 But the moment's past. 713 00:57:59,450 --> 00:58:02,817 And whatever I do, I can't change this moment. 714 00:58:03,721 --> 00:58:05,882 As I'm about to call out to them.. 715 00:58:06,924 --> 00:58:08,016 they run away. 716 00:58:10,762 --> 00:58:14,027 If I'm ever gonna see their faces again, I've gotta get back home. 717 00:58:15,066 --> 00:58:16,556 The real world. 718 00:58:58,142 --> 00:58:59,609 What are you doing here? 719 00:59:00,445 --> 00:59:01,537 My name is.. 720 00:59:01,712 --> 00:59:05,011 I know who you are, What are you doing here? 721 00:59:13,191 --> 00:59:15,625 I'm just trying to understand. 722 00:59:15,793 --> 00:59:17,920 How could you understand? 723 00:59:19,130 --> 00:59:21,257 So you know what it is to be a lover? 724 00:59:23,267 --> 00:59:25,394 To be half of a whole? 725 00:59:26,637 --> 00:59:28,195 No. 726 00:59:29,674 --> 00:59:31,665 I'll tell you a riddle. 727 00:59:33,144 --> 00:59:35,442 You're waiting for a train. 728 00:59:36,481 --> 00:59:39,644 A train that will take you far away. 729 00:59:41,018 --> 00:59:43,987 You know where you hope this train will take you.. 730 00:59:45,022 --> 00:59:47,286 but you don't know for sure. 731 00:59:47,458 --> 00:59:49,358 But it doesn't matter. 732 00:59:50,328 --> 00:59:53,729 How can it not matter to you where that train will take you? 733 00:59:53,898 --> 00:59:55,661 Because you'll be together. 734 00:59:56,701 --> 00:59:59,795 - How could you bring her here, Dom? - What is this place? 735 01:00:00,204 --> 01:00:03,367 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 736 01:00:03,541 --> 01:00:04,872 What happened here? 737 01:00:06,777 --> 01:00:09,610 You promised! You promised we'd be together! 738 01:00:10,047 --> 01:00:12,106 Please. I need you to stay here just for now! 739 01:00:12,283 --> 01:00:15,514 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 740 01:00:15,686 --> 01:00:18,154 I'll come back for you. I promise. 741 01:00:36,374 --> 01:00:41,744 So you think you can just build a prison of memories to lock her in? 742 01:00:42,380 --> 01:00:44,746 So you really think that that's gonna contain her? 743 01:00:45,650 --> 01:00:46,912 Saito: It's time. 744 01:00:48,152 --> 01:00:50,484 Maurice Fischer just died in Sydney. 745 01:00:50,655 --> 01:00:52,816 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles. 746 01:00:52,990 --> 01:00:56,255 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 747 01:00:56,427 --> 01:00:57,894 All right. 748 01:00:58,496 --> 01:01:01,522 - Cobb, I'm coming with you. - I promised Miles. No. 749 01:01:01,699 --> 01:01:04,827 The team needs someone who understands what you're struggling with. 750 01:01:07,405 --> 01:01:09,566 And it doesn't have to be me.. 751 01:01:09,740 --> 01:01:13,039 but then you have to show Arthur what I just saw. 752 01:01:18,816 --> 01:01:20,511 Get us another seat on the plane. 753 01:01:24,589 --> 01:01:27,615 If I get on this plane and you don't honor our agreement.. 754 01:01:27,792 --> 01:01:31,455 when we land, I go to jail for the rest of my life. 755 01:01:32,129 --> 01:01:34,324 Complete the job en route.. 756 01:01:34,498 --> 01:01:36,966 I make one phone call from the plane.. 757 01:01:37,134 --> 01:01:40,035 you have no trouble getting through Immigration. 758 01:01:53,784 --> 01:01:56,275 - I'm sorry. - Oh, yeah, absolutely. 759 01:01:56,454 --> 01:01:58,012 Thank you. 760 01:02:31,622 --> 01:02:34,921 Excuse me. I think this is yours? You must have dropped it. 761 01:02:35,092 --> 01:02:36,992 Would you care for a drink? 762 01:02:37,161 --> 01:02:38,458 Oh. Water, please. 763 01:02:38,629 --> 01:02:40,927 Oh, um, same, please. 764 01:02:41,899 --> 01:02:43,196 Um.. 765 01:02:43,934 --> 01:02:45,026 Thank you. 766 01:02:45,202 --> 01:02:47,067 You know. I couldn't help but notice.. 767 01:02:47,238 --> 01:02:50,833 but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 768 01:02:51,008 --> 01:02:52,498 Yes, he, um.. 769 01:02:53,444 --> 01:02:55,435 He was my father. 770 01:02:55,880 --> 01:02:59,907 Well, he was a very inspiring figure. I'm sorry for your loss. 771 01:03:02,887 --> 01:03:04,548 - Here you go. - Thank you. 772 01:03:04,722 --> 01:03:06,053 Hey. 773 01:03:06,457 --> 01:03:08,084 To your father. 774 01:03:08,693 --> 01:03:10,923 May he rest in peace, huh? 775 01:04:19,397 --> 01:04:21,695 - Couldn't have peed before you went under? - Sorry. 776 01:04:21,866 --> 01:04:23,925 Bit too much free champagne before takeoff? 777 01:04:24,101 --> 01:04:25,193 Ha, ha, bloody ha. 778 01:04:25,369 --> 01:04:28,338 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 779 01:04:40,017 --> 01:04:44,044 - Asshole! Hey, man, why don't you try..? - Walk away. 780 01:04:59,937 --> 01:05:01,336 Just have him ca.. I gotta go. 781 01:05:01,505 --> 01:05:03,632 All right. Taxi. Thank you. 782 01:05:06,577 --> 01:05:09,444 All right. Third and Market. Snappy. 783 01:05:10,014 --> 01:05:12,346 - What are you doing? - Sorry. I thought it was free. 784 01:05:12,516 --> 01:05:14,006 - It's not. - Maybe we could share. 785 01:05:14,185 --> 01:05:17,018 Maybe not. Can you pull over and get this..? 786 01:05:19,990 --> 01:05:21,321 Great. 787 01:05:26,263 --> 01:05:27,730 Come on. 788 01:05:38,843 --> 01:05:41,471 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 789 01:05:41,645 --> 01:05:43,340 You might at least drop me at my stop. 790 01:05:43,514 --> 01:05:44,606 I'm afraid that it doesn't.. 791 01:05:54,325 --> 01:05:56,122 - Cover him! - Down! Down now! 792 01:05:56,293 --> 01:05:57,920 What the hell is going on? 793 01:06:01,665 --> 01:06:03,895 This wasn't in the design. 794 01:06:04,835 --> 01:06:06,200 Cobb? 795 01:06:06,437 --> 01:06:07,461 Cobb? 796 01:06:58,389 --> 01:06:59,583 Get him! 797 01:07:06,263 --> 01:07:07,696 Are you all right? 798 01:07:07,898 --> 01:07:10,059 Yeah, I'm okay, I'm okay. 799 01:07:10,234 --> 01:07:12,134 Fischer's okay, unless he gets carsick. 800 01:07:12,303 --> 01:07:13,531 Saito? 801 01:07:32,456 --> 01:07:34,583 Get Fischer in the back room now. 802 01:07:34,892 --> 01:07:37,588 - Get him in the back room. Move. - What the hell happened? 803 01:07:38,028 --> 01:07:39,495 Has he been shot? Is he dying? 804 01:07:39,663 --> 01:07:41,392 - I don't know. - Jesus Christ. 805 01:07:41,565 --> 01:07:43,999 - What happened to you? - Blocked by a freight train. 806 01:07:44,168 --> 01:07:46,136 Why put a train in a downtown intersection? 807 01:07:46,303 --> 01:07:47,895 - I didn't. - Where'd it come from? 808 01:07:48,072 --> 01:07:49,733 Why the hell were we ambushed? 809 01:07:49,907 --> 01:07:53,308 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 810 01:07:53,477 --> 01:07:56,037 - How could he be trained? - Fischer's had an extractor.. 811 01:07:56,213 --> 01:08:00,411 teach his subconscious to defend itself, so his subconscious is militarized. 812 01:08:00,584 --> 01:08:02,211 It should've shown in the research. 813 01:08:02,386 --> 01:08:04,183 - Why the hell didn't it? - Calm down. 814 01:08:04,355 --> 01:08:05,686 Don't tell me to calm down! 815 01:08:05,856 --> 01:08:08,791 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 816 01:08:08,959 --> 01:08:11,018 You were meant to check Fischer's background! 817 01:08:11,195 --> 01:08:14,528 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 818 01:08:14,698 --> 01:08:16,791 We'll be more careful and we're gonna be fine! 819 01:08:16,967 --> 01:08:18,764 This was not a part of the plan! He's dying. 820 01:08:18,936 --> 01:08:19,994 Put him out his misery. 821 01:08:20,170 --> 01:08:23,003 - No, don't do that! Don't do that. - Cobb, hey, hey. 822 01:08:23,173 --> 01:08:25,266 He's in agony. I'm waking him up. 823 01:08:25,442 --> 01:08:27,342 No. It won't wake him up. 824 01:08:27,511 --> 01:08:31,106 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 825 01:08:31,281 --> 01:08:32,543 Not from this. 826 01:08:32,716 --> 01:08:35,241 We're too heavily sedated to wake up that way. 827 01:08:35,853 --> 01:08:37,548 Right. So, what happens when we die? 828 01:08:37,721 --> 01:08:39,552 - We drop into limbo. - Are you serious? 829 01:08:39,723 --> 01:08:42,248 - Limbo? - Unconstructed dream space. 830 01:08:42,426 --> 01:08:45,691 - Well, what the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 831 01:08:45,863 --> 01:08:49,060 Nothing is down there, except for what might have been left behind.. 832 01:08:49,233 --> 01:08:52,134 by anyone sharing the dream who's been trapped there before. 833 01:08:52,302 --> 01:08:54,202 Which. in our case, is just you. 834 01:08:54,371 --> 01:08:57,067 - How long could we be stuck? - Can't even think about.. 835 01:08:57,241 --> 01:08:59,641 - ..trying to escape until the sedation.. - How long? 836 01:08:59,810 --> 01:09:03,041 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 837 01:09:03,213 --> 01:09:04,407 Let's get him upstairs. 838 01:09:06,050 --> 01:09:07,483 Great. 839 01:09:08,485 --> 01:09:09,952 Thank you. 840 01:09:10,654 --> 01:09:13,885 So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. 841 01:09:14,058 --> 01:09:15,525 And if we get killed.. 842 01:09:15,693 --> 01:09:18,924 we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 843 01:09:25,836 --> 01:09:27,667 Someone got first aid? 844 01:09:29,940 --> 01:09:33,398 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 845 01:09:33,577 --> 01:09:35,033 I didn't know we'd be dealing with gunfire. 846 01:09:35,046 --> 01:09:36,512 You had no right. 847 01:09:36,680 --> 01:09:39,012 This was the only way to go three layers deep. 848 01:09:39,183 --> 01:09:41,208 You knew about this and went along with it? 849 01:09:41,385 --> 01:09:42,409 I trusted him. 850 01:09:42,586 --> 01:09:44,486 When? When he promised you half his share? 851 01:09:44,655 --> 01:09:47,920 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 852 01:09:48,092 --> 01:09:50,151 What, with Mal? Because that worked so good? 853 01:09:50,327 --> 01:09:53,763 That has nothing to do with it. I did what I had to to get to my children. 854 01:09:53,931 --> 01:09:55,831 You led us into a war zone with no way out? 855 01:09:55,999 --> 01:10:00,026 There is a way out. We continue on with the job, and we do it as fast as possible.. 856 01:10:00,204 --> 01:10:02,536 and we get out using the kick, just like before. 857 01:10:02,706 --> 01:10:05,174 Forget it. We go any deeper, we just raise the stakes. 858 01:10:05,342 --> 01:10:07,207 I am sitting this one out on this level. 859 01:10:07,377 --> 01:10:09,811 Fischer's security is surrounding this place. 860 01:10:09,980 --> 01:10:12,244 Ten hours of flight time is a week at this level. 861 01:10:12,416 --> 01:10:16,147 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 862 01:10:16,754 --> 01:10:20,520 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 863 01:10:22,126 --> 01:10:24,560 Downwards is the only way forwards. 864 01:10:26,130 --> 01:10:27,256 Get ready. 865 01:10:27,431 --> 01:10:29,626 You, come on. Let's go shake him up. 866 01:10:34,471 --> 01:10:37,497 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 867 01:10:37,674 --> 01:10:40,609 - This should be very simple. - Shut up! It won't be. 868 01:10:40,778 --> 01:10:43,042 In your father's office, below the bookshelves.. 869 01:10:43,213 --> 01:10:45,272 is his personal safe. We need the combination. 870 01:10:46,650 --> 01:10:48,049 I don't know any safe. 871 01:10:48,252 --> 01:10:51,119 That doesn't mean you don't know the combination. 872 01:10:52,756 --> 01:10:54,087 Tell us what it is. 873 01:10:54,958 --> 01:10:56,687 I don't know. 874 01:11:01,632 --> 01:11:03,759 We have it on good authority you do know. 875 01:11:03,934 --> 01:11:06,266 Yeah? Whose authority? 876 01:11:07,771 --> 01:11:11,263 - Five hundred dollars, this cost. - What's inside it? 877 01:11:11,542 --> 01:11:15,308 Cash, cards, ID. And this. 878 01:11:20,350 --> 01:11:21,840 Useful? 879 01:11:22,586 --> 01:11:23,610 Maybe. 880 01:11:24,087 --> 01:11:25,884 You're on. You've got an hour. 881 01:11:26,290 --> 01:11:27,314 An hour? 882 01:11:28,625 --> 01:11:30,889 I was supposed to have all night to crack this. 883 01:11:31,061 --> 01:11:33,655 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 884 01:11:33,831 --> 01:11:36,994 You've got one hour. Now get us something useful, please. 885 01:11:39,536 --> 01:11:41,970 - What's that? - Good authority. 886 01:11:46,210 --> 01:11:47,905 Uncle Peter. 887 01:11:48,612 --> 01:11:50,739 Just make them stop. 888 01:11:51,048 --> 01:11:53,380 - The combination. - I don't know it. 889 01:11:53,550 --> 01:11:56,212 - Why does Browning say you do? - I don't know. 890 01:11:56,386 --> 01:11:58,854 Just let me talk to him and I'll find out. 891 01:12:01,225 --> 01:12:03,921 You have one hour. Start talking. 892 01:12:05,929 --> 01:12:07,123 You all right? 893 01:12:09,032 --> 01:12:10,329 You okay? 894 01:12:14,037 --> 01:12:17,700 Those bastards have had at me for two days. 895 01:12:18,375 --> 01:12:20,843 They have someone with access to your father's office. 896 01:12:21,011 --> 01:12:22,876 - They're trying to open his safe. - Yeah. 897 01:12:23,046 --> 01:12:25,776 They thought I'd know the combination, but I don't know it. 898 01:12:25,949 --> 01:12:28,679 - Yeah, well, neither do I, so.. - What? 899 01:12:29,453 --> 01:12:32,684 Maurice told me that when he passed, you were the only one able to open it. 900 01:12:32,856 --> 01:12:35,381 No, he never gave me any combination. 901 01:12:36,126 --> 01:12:40,256 Maybe he did, I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 902 01:12:40,430 --> 01:12:41,624 Well, what, then? 903 01:12:41,798 --> 01:12:44,323 I don't know, some meaningful combination of numbers.. 904 01:12:44,501 --> 01:12:48,437 based on your experiences with Maurice. 905 01:12:50,140 --> 01:12:54,076 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 906 01:12:54,811 --> 01:12:56,278 Perhaps after your mother died. 907 01:12:58,949 --> 01:13:01,076 After my mother died, you know what he told me? 908 01:13:03,560 --> 01:13:08,520 "Robert, there's really nothing to be said." 909 01:13:08,698 --> 01:13:11,030 Oh, well, he was bad with emotion. 910 01:13:11,201 --> 01:13:13,897 I was 11, Uncle Peter. 911 01:13:14,671 --> 01:13:17,902 - How's he doing? - He's in a lot of pain. 912 01:13:18,074 --> 01:13:21,669 When we get down to the lower levels, the pain will be less intense. 913 01:13:21,845 --> 01:13:23,073 And if he dies? 914 01:13:24,247 --> 01:13:25,714 Worst-case scenario? 915 01:13:25,882 --> 01:13:28,578 When he wakes up, his mind is completely gone. 916 01:13:28,752 --> 01:13:32,813 Cobb, I'll still honor the arrangement. 917 01:13:32,989 --> 01:13:34,684 I appreciate that, Saito. 918 01:13:34,858 --> 01:13:38,919 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 919 01:13:39,095 --> 01:13:41,120 Limbo is gonna become your reality. 920 01:13:41,298 --> 01:13:45,064 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 921 01:13:45,535 --> 01:13:46,866 Filled with regret? 922 01:13:48,305 --> 01:13:49,397 Waiting to die alone. 923 01:13:50,073 --> 01:13:51,165 No. 924 01:13:51,741 --> 01:13:53,368 I'll come back. 925 01:13:54,177 --> 01:13:56,839 And we'll be young men together again. 926 01:14:02,819 --> 01:14:03,877 Breathe. 927 01:14:04,054 --> 01:14:07,080 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 928 01:14:07,257 --> 01:14:09,157 - They just wanna ransom us. - I heard them. 929 01:14:09,326 --> 01:14:13,228 They're gonna lock us in that van, and then drive it into the river. 930 01:14:13,396 --> 01:14:14,863 All right. What is in the safe? 931 01:14:15,966 --> 01:14:17,126 Something for you. 932 01:14:17,767 --> 01:14:21,897 Maurice always said it was his most precious gift to you. 933 01:14:22,639 --> 01:14:25,699 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 934 01:14:25,876 --> 01:14:27,104 That's an alternate. 935 01:14:27,277 --> 01:14:29,643 This would supersede the other if you want it to. 936 01:14:29,813 --> 01:14:32,441 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 937 01:14:32,616 --> 01:14:36,313 It'd be the end of the entire empire as we know it. 938 01:14:36,486 --> 01:14:38,954 Destroying my whole inheritance? 939 01:14:40,624 --> 01:14:43,787 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 940 01:14:46,663 --> 01:14:48,631 He loved you, Robert. 941 01:14:49,199 --> 01:14:50,826 In his own way. 942 01:14:51,001 --> 01:14:52,798 In his own way. 943 01:14:54,104 --> 01:14:55,628 At the end.. 944 01:14:56,773 --> 01:14:59,105 he called me in to his deathbed. 945 01:14:59,609 --> 01:15:01,440 He could barely speak. 946 01:15:02,512 --> 01:15:06,744 But he took the trouble to tell me one last thing. 947 01:15:09,252 --> 01:15:10,879 He pulled me close. 948 01:15:13,557 --> 01:15:15,650 And I could only make out.. 949 01:15:16,526 --> 01:15:17,959 one word. 950 01:15:21,665 --> 01:15:23,633 "Disappointed." 951 01:15:29,272 --> 01:15:30,466 When were you in limbo? 952 01:15:32,042 --> 01:15:35,534 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 953 01:15:35,712 --> 01:15:38,078 - But they don't know the truth. - Truth? What truth? 954 01:15:38,281 --> 01:15:42,411 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 955 01:15:42,586 --> 01:15:46,647 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 956 01:15:46,823 --> 01:15:49,223 And the truth that, as we go deeper into Fischer.. 957 01:15:49,392 --> 01:15:51,189 we're also going deeper into you. 958 01:15:52,028 --> 01:15:55,293 And I'm not sure we're gonna like what we find. 959 01:15:59,302 --> 01:16:00,769 We were working together. 960 01:16:00,937 --> 01:16:04,600 We were exploring the concept of a dream within a dream. 961 01:16:04,808 --> 01:16:06,070 I kept pushing things. 962 01:16:06,242 --> 01:16:09,905 I wanted to go deeper and deeper, I wanted to go further. 963 01:16:10,413 --> 01:16:15,282 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there.. 964 01:16:15,452 --> 01:16:18,182 that we could get trapped so deep.. 965 01:16:19,022 --> 01:16:22,321 that when we wound up on the shore of our own subconscious.. 966 01:16:22,926 --> 01:16:25,451 we lost sight of what was real. 967 01:16:31,534 --> 01:16:34,094 We created. We built the world for ourselves. 968 01:16:35,739 --> 01:16:37,730 We did that for years. 969 01:16:38,875 --> 01:16:40,843 We built our own world. 970 01:16:42,212 --> 01:16:43,907 How long were you stuck there? 971 01:16:45,081 --> 01:16:47,174 Something like 50 years. 972 01:16:50,587 --> 01:16:51,747 Jesus. 973 01:16:54,057 --> 01:16:55,388 How could you stand it? 974 01:16:55,558 --> 01:16:58,288 It wasn't so bad at first, feeling like gods. 975 01:16:58,461 --> 01:17:01,487 The problem was knowing that none of it was real. 976 01:17:01,665 --> 01:17:06,068 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 977 01:17:06,236 --> 01:17:07,635 And what about for her? 978 01:17:11,107 --> 01:17:15,009 She had locked something away, something deep inside her. 979 01:17:16,413 --> 01:17:21,646 A truth that she had once known, but chose to forget. 980 01:17:24,587 --> 01:17:27,078 Limbo became her reality. 981 01:17:28,425 --> 01:17:30,222 What happened when you woke up? 982 01:17:30,760 --> 01:17:34,423 Well, to wake up from that after years, after decades.. 983 01:17:35,498 --> 01:17:39,992 to become old souls thrown back into youth like that? 984 01:17:40,904 --> 01:17:44,670 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 985 01:17:46,042 --> 01:17:48,306 Eventually, she told me the truth. 986 01:17:48,745 --> 01:17:52,112 She was possessed by an idea. 987 01:17:52,282 --> 01:17:57,982 This one very simple idea that changed everything. 988 01:17:59,122 --> 01:18:01,590 That our world wasn't real. 989 01:18:02,525 --> 01:18:06,791 That she needed to wake up to come back to reality.. 990 01:18:07,330 --> 01:18:09,696 that in order to get back home.. 991 01:18:10,934 --> 01:18:12,731 we had to kill ourselves. 992 01:18:19,375 --> 01:18:22,833 - What about your children? - She thought they were projections.. 993 01:18:23,012 --> 01:18:26,004 that our real children were waiting for us up there somewhere. 994 01:18:26,182 --> 01:18:27,877 - I'm their mother! - Calm down. 995 01:18:28,051 --> 01:18:29,313 I can tell the difference. 996 01:18:29,486 --> 01:18:31,818 If this is my dream, why can't I control this? 997 01:18:31,988 --> 01:18:33,683 You don't know you're dreaming! 998 01:18:33,857 --> 01:18:36,052 She was certain there was nothing I could do.. 999 01:18:36,226 --> 01:18:40,060 no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 1000 01:18:43,032 --> 01:18:46,058 She wanted to do it, but she could not do it alone. 1001 01:18:46,236 --> 01:18:52,732 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 1002 01:19:18,802 --> 01:19:21,600 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 1003 01:19:21,771 --> 01:19:26,037 Just.. Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 1004 01:19:26,209 --> 01:19:30,646 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1005 01:19:30,814 --> 01:19:32,509 No, I'm not. 1006 01:19:32,682 --> 01:19:34,775 Now, you listen to me. 1007 01:19:35,385 --> 01:19:39,617 If you jump, you're not gonna wake up, remember? You're gonna die. 1008 01:19:39,789 --> 01:19:41,723 Now, just step back inside. 1009 01:19:41,891 --> 01:19:44,621 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1010 01:19:44,794 --> 01:19:46,728 We've talked enough. 1011 01:19:48,798 --> 01:19:50,459 - Mal. - Come out onto the ledge.. 1012 01:19:50,633 --> 01:19:53,329 - ..or I'll jump right now. - Okay. 1013 01:19:57,607 --> 01:19:59,404 We're gonna talk about this. 1014 01:20:00,276 --> 01:20:01,436 All right? 1015 01:20:01,611 --> 01:20:06,674 - I'm asking you to take a leap of faith. - No. honey. 1016 01:20:07,650 --> 01:20:10,642 No, I can't. You know I can't do that. 1017 01:20:10,820 --> 01:20:13,584 Take a second, think about our children. 1018 01:20:13,756 --> 01:20:15,485 Think about James. 1019 01:20:16,226 --> 01:20:17,853 Think about Phillipa, now. 1020 01:20:18,027 --> 01:20:20,962 If I go without you, they'll take them away anyway. 1021 01:20:21,130 --> 01:20:24,429 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney.. 1022 01:20:24,868 --> 01:20:28,201 explaining how I'm fearful for my safety. 1023 01:20:30,440 --> 01:20:32,567 How you've threatened to kill me. 1024 01:20:35,378 --> 01:20:38,006 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1025 01:20:38,181 --> 01:20:39,944 Why did..? Why would you do this to me? 1026 01:20:40,116 --> 01:20:42,983 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1027 01:20:43,152 --> 01:20:46,178 We're going home to our real children. 1028 01:20:46,356 --> 01:20:49,985 Oh, no, no, no. Mal, you listen to me, all right? Mal, look at me, please? 1029 01:20:50,159 --> 01:20:51,456 You're waiting for a train. 1030 01:20:51,961 --> 01:20:55,522 - Mal. goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1031 01:20:55,698 --> 01:20:57,689 James and Phillipa are waiting for you! 1032 01:20:57,867 --> 01:21:01,701 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1033 01:21:01,871 --> 01:21:04,066 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1034 01:21:04,240 --> 01:21:07,437 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1035 01:21:07,610 --> 01:21:11,444 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1036 01:21:11,614 --> 01:21:13,047 Jesus Christ! 1037 01:21:16,552 --> 01:21:20,283 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1038 01:21:20,456 --> 01:21:24,654 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1039 01:21:24,827 --> 01:21:26,055 So I ran. 1040 01:21:27,897 --> 01:21:30,127 Right now, or never, Cobb. 1041 01:21:36,506 --> 01:21:41,136 Eames! Phillipa! Come on in! Come on! 1042 01:21:41,411 --> 01:21:42,469 All right, let's go. 1043 01:21:43,012 --> 01:21:46,812 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1044 01:21:47,383 --> 01:21:51,251 Your guilt defines her. It's what powers her. 1045 01:21:51,421 --> 01:21:54,720 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1046 01:21:55,959 --> 01:21:58,519 And if we are gonna succeed in this.. 1047 01:21:58,695 --> 01:22:03,655 you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1048 01:22:03,833 --> 01:22:05,664 But you don't have to do that alone. 1049 01:22:05,835 --> 01:22:08,099 - No. you're not.. - I'm doing it for the others. 1050 01:22:08,771 --> 01:22:13,868 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1051 01:22:18,948 --> 01:22:20,438 We have to move. 1052 01:22:20,616 --> 01:22:22,049 Time's up. 1053 01:22:22,218 --> 01:22:24,948 All right, I don't know any combination. 1054 01:22:25,121 --> 01:22:28,215 - Not consciously, anyway. - How about instinctively, huh? 1055 01:22:28,391 --> 01:22:32,327 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1056 01:22:32,495 --> 01:22:35,396 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1057 01:22:35,565 --> 01:22:37,795 - I have no idea. - Right now! 1058 01:22:37,967 --> 01:22:40,197 I said, right now! Right now! 1059 01:22:40,370 --> 01:22:44,272 Five, two, eight, four, nine, one. 1060 01:22:48,144 --> 01:22:50,135 You'll have to do better than that. 1061 01:22:50,313 --> 01:22:53,646 All right. Bag them. You're going for a ride. 1062 01:22:58,021 --> 01:23:02,151 We're worth more to you alive. You hear me? 1063 01:23:07,430 --> 01:23:08,920 What'd you get? 1064 01:23:09,332 --> 01:23:11,857 Relationship with his father is worse than we imagined. 1065 01:23:12,035 --> 01:23:13,059 This helps us how? 1066 01:23:13,236 --> 01:23:16,330 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1067 01:23:17,540 --> 01:23:20,634 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1068 01:23:20,810 --> 01:23:24,337 Work faster. The projections are closing in quick. 1069 01:23:24,514 --> 01:23:28,075 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1070 01:24:03,186 --> 01:24:04,210 Damn it. 1071 01:24:04,387 --> 01:24:07,379 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1072 01:24:24,140 --> 01:24:27,132 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1073 01:24:27,310 --> 01:24:29,312 Destroy his one positive relationship? 1074 01:24:29,325 --> 01:24:31,337 No, repair his relationship with his father.. 1075 01:24:31,514 --> 01:24:33,812 whilst exposing his godfather's true nature. 1076 01:24:33,983 --> 01:24:36,975 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1077 01:24:37,153 --> 01:24:39,519 His security is gonna get worse as we go deeper. 1078 01:24:39,689 --> 01:24:42,180 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1079 01:24:42,592 --> 01:24:44,025 - Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1080 01:24:44,193 --> 01:24:47,720 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1081 01:24:47,897 --> 01:24:49,990 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1082 01:24:50,166 --> 01:24:52,498 - You've done it before? - Yeah, and it didn't work. 1083 01:24:52,668 --> 01:24:56,160 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1084 01:24:56,339 --> 01:24:58,364 Excellent. But you learned a lot, right? 1085 01:24:58,541 --> 01:25:00,634 - I need some kind of distraction. - No problem. 1086 01:25:00,810 --> 01:25:03,005 How about a lovely lady that I've used before? 1087 01:25:03,179 --> 01:25:05,238 Listen to me. You drive carefully, all right? 1088 01:25:05,414 --> 01:25:07,882 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1089 01:25:12,421 --> 01:25:15,788 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1090 01:25:15,958 --> 01:25:19,257 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1091 01:25:19,428 --> 01:25:21,225 - You ready? - Ready! 1092 01:25:22,465 --> 01:25:23,557 Sweet dreams. 1093 01:25:23,733 --> 01:25:25,633 Am I boring you? 1094 01:25:26,936 --> 01:25:30,133 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1095 01:25:31,974 --> 01:25:34,636 Um, I have a lot on my mind. 1096 01:25:36,179 --> 01:25:37,771 There goes Mr. Charles. 1097 01:25:42,485 --> 01:25:45,113 Mr. Fischer, right? 1098 01:25:45,288 --> 01:25:48,780 Pleasure to see you again, Rod Green from marketing. I.. 1099 01:25:48,958 --> 01:25:50,084 Hmm. 1100 01:25:50,259 --> 01:25:52,921 - And you must be? - Leaving. 1101 01:25:56,165 --> 01:25:57,291 In case you get bored. 1102 01:26:02,538 --> 01:26:03,903 Must've blown you off. 1103 01:26:04,073 --> 01:26:06,803 That is, unless her phone number really is only six digits. 1104 01:26:08,978 --> 01:26:13,415 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1105 01:26:17,353 --> 01:26:19,685 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500.. 1106 01:26:19,855 --> 01:26:20,981 About $500, right? 1107 01:26:21,157 --> 01:26:24,126 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1108 01:26:24,293 --> 01:26:26,227 Who or what is Mr. Charles? 1109 01:26:26,429 --> 01:26:30,126 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1110 01:26:30,299 --> 01:26:31,630 And why don't you approve? 1111 01:26:31,801 --> 01:26:33,792 It involves telling the mark that he's dreaming.. 1112 01:26:33,970 --> 01:26:36,097 which involves attracting a lot of attention to us. 1113 01:26:36,272 --> 01:26:39,207 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1114 01:26:39,375 --> 01:26:41,138 So now you've noticed how much time.. 1115 01:26:41,310 --> 01:26:43,938 Cobb spends doing things he says never to do. 1116 01:26:45,681 --> 01:26:47,444 Mr. Saito, can I have a moment? 1117 01:26:47,617 --> 01:26:50,051 - I'm sorry, but.. - Hold on! Wait! 1118 01:26:51,387 --> 01:26:52,684 You look a bit perkier. 1119 01:26:52,855 --> 01:26:55,187 Very amusing, Mr. Eames. 1120 01:27:01,430 --> 01:27:02,920 Turbulence on the plane? 1121 01:27:03,099 --> 01:27:04,794 No, it's much closer. 1122 01:27:04,967 --> 01:27:06,628 That's Yusuf's driving. 1123 01:27:14,977 --> 01:27:17,445 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1124 01:27:17,613 --> 01:27:19,706 Rod Green from marketing. 1125 01:27:19,882 --> 01:27:21,474 But that's not true at all. is it? 1126 01:27:23,586 --> 01:27:27,044 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1127 01:27:27,256 --> 01:27:29,224 I'm the head of your security down here. 1128 01:27:30,493 --> 01:27:32,427 Get out on a different floor, keep moving. 1129 01:27:32,595 --> 01:27:34,927 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1130 01:27:35,097 --> 01:27:38,589 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1131 01:27:42,238 --> 01:27:43,796 Security, huh? 1132 01:27:46,242 --> 01:27:48,403 - You work for the hotel? - No. no. 1133 01:27:48,577 --> 01:27:53,173 I specialize in a very specific type of security. 1134 01:27:53,582 --> 01:27:55,243 Subconscious security. 1135 01:27:55,418 --> 01:27:57,511 You're talking about dreams? 1136 01:27:57,687 --> 01:28:00,554 Are you talking about, um, extraction? 1137 01:28:01,590 --> 01:28:02,989 I am here to protect you. 1138 01:28:16,439 --> 01:28:18,964 Mr. Fischer. I'm here to protect you in the event.. 1139 01:28:19,141 --> 01:28:22,508 that someone tries to access your mind through your dreams. 1140 01:28:22,678 --> 01:28:25,306 You're not safe here. 1141 01:28:26,148 --> 01:28:27,740 They're coming for you. 1142 01:28:46,102 --> 01:28:48,127 Strange weather, isn't it? 1143 01:28:52,975 --> 01:28:54,101 You feel that? 1144 01:28:56,078 --> 01:28:57,272 What's happening? 1145 01:28:57,446 --> 01:29:00,677 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream.. 1146 01:29:00,850 --> 01:29:03,717 which is making his subconscious look for the dreamer. 1147 01:29:03,886 --> 01:29:06,946 For me. Quick, give me a kiss. 1148 01:29:11,961 --> 01:29:15,829 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1149 01:29:16,499 --> 01:29:18,524 We should probably get out of here. 1150 01:29:33,816 --> 01:29:37,377 You feel that? You've actually been trained for this. Mr. Fischer. 1151 01:29:37,553 --> 01:29:41,546 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1152 01:29:41,724 --> 01:29:44,887 None of this is real. You're in a dream. 1153 01:29:49,698 --> 01:29:51,928 Now, the easiest way for you to test yourself.. 1154 01:29:52,134 --> 01:29:56,195 is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1155 01:29:57,039 --> 01:29:58,336 Yeah. I.. 1156 01:29:58,507 --> 01:30:01,032 No, breathe, breathe. Remember your training. 1157 01:30:01,210 --> 01:30:06,375 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1158 01:30:08,384 --> 01:30:09,749 Mm-hm. 1159 01:30:12,555 --> 01:30:14,386 - You're not real? - No. 1160 01:30:14,557 --> 01:30:17,924 No, I'm a projection of your subconscious. 1161 01:30:18,093 --> 01:30:20,186 I was sent here to protect you in the event.. 1162 01:30:20,362 --> 01:30:23,263 that extractors tried to pull you into a dream. 1163 01:30:23,432 --> 01:30:26,663 And I believe that's what's going on right now. Mr. Fischer. 1164 01:30:27,770 --> 01:30:28,794 Yeah. 1165 01:30:28,971 --> 01:30:30,063 Okay. 1166 01:30:30,973 --> 01:30:32,201 Okay. 1167 01:30:35,044 --> 01:30:37,035 Can you get me out of here? 1168 01:30:37,947 --> 01:30:40,541 Right away. Follow me. 1169 01:30:54,763 --> 01:30:56,094 Hold on a second. 1170 01:31:01,036 --> 01:31:02,867 Jesus Christ! What are you doing? 1171 01:31:03,038 --> 01:31:05,302 These men were sent here to abduct you, all right? 1172 01:31:05,474 --> 01:31:08,034 If you want my help, you have to remain calm. 1173 01:31:09,778 --> 01:31:12,076 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1174 01:31:23,792 --> 01:31:27,387 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1175 01:31:27,563 --> 01:31:29,656 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1176 01:31:29,832 --> 01:31:33,324 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger.. 1177 01:31:33,502 --> 01:31:34,662 you may not wake up. 1178 01:31:35,804 --> 01:31:40,104 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1179 01:31:42,444 --> 01:31:44,105 You remember the training. 1180 01:31:45,247 --> 01:31:46,646 Remember what I said to you. 1181 01:31:47,516 --> 01:31:48,676 Give me the gun. 1182 01:32:00,496 --> 01:32:03,090 - This room should be directly below 528? - Yeah. 1183 01:32:12,474 --> 01:32:13,964 Think. Mr. Fischer, think. 1184 01:32:14,143 --> 01:32:17,977 What do you remember from before this dream? 1185 01:32:18,347 --> 01:32:20,975 There was, um, a lot of gunfire. 1186 01:32:21,150 --> 01:32:23,744 There was rain. 1187 01:32:24,286 --> 01:32:25,878 Uncle Peter. 1188 01:32:26,155 --> 01:32:29,784 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1189 01:32:32,828 --> 01:32:36,093 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1190 01:32:36,298 --> 01:32:38,357 You're in the back of a van. Keep going. 1191 01:32:38,534 --> 01:32:40,798 It had something to do with, um.. 1192 01:32:41,437 --> 01:32:44,304 Something to do with a safe. 1193 01:32:44,940 --> 01:32:46,567 God, why is it so hard to remember? 1194 01:32:46,742 --> 01:32:49,438 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1195 01:32:49,612 --> 01:32:51,341 Listen, it takes years of practice. 1196 01:32:51,513 --> 01:32:53,913 You and Browning have been pulled into this dream.. 1197 01:32:54,083 --> 01:32:56,847 because they're trying to steal something from your mind. 1198 01:32:57,019 --> 01:33:00,580 I need you to focus and try and remember what that is. 1199 01:33:00,756 --> 01:33:02,383 What is it, Mr. Fischer? Think! 1200 01:33:02,558 --> 01:33:06,289 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1201 01:33:06,462 --> 01:33:09,192 They're trying to extract a number from your subconscious. 1202 01:33:09,365 --> 01:33:13,131 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1203 01:33:13,936 --> 01:33:17,064 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1204 01:33:17,239 --> 01:33:20,072 Try and remember for me. This is very important. 1205 01:33:20,242 --> 01:33:21,573 Five. 1206 01:33:22,544 --> 01:33:24,978 Five, two.. It was something, it was a long number. 1207 01:33:25,147 --> 01:33:27,240 That's good. We can start there. Fifth floor. 1208 01:33:27,416 --> 01:33:28,440 Yep. 1209 01:33:28,617 --> 01:33:32,644 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1210 01:33:32,855 --> 01:33:36,120 While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick. 1211 01:33:36,291 --> 01:33:38,418 - Well, how will you know? - His music warns me. 1212 01:33:38,594 --> 01:33:42,530 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1213 01:33:42,698 --> 01:33:45,895 So we get a nice synchronized kick. 1214 01:33:46,068 --> 01:33:48,468 If it's too soon, we won't get pulled out. 1215 01:33:48,637 --> 01:33:51,902 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1216 01:33:52,074 --> 01:33:55,874 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1217 01:33:56,412 --> 01:33:59,245 - Can't drop you without gravity. - Right. 1218 01:34:04,887 --> 01:34:07,117 They're with me. Go on. 1219 01:34:31,447 --> 01:34:32,471 Mr. Charles. 1220 01:34:32,648 --> 01:34:35,617 - So you know what that is. Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1221 01:34:35,784 --> 01:34:37,843 They were trying to put you under. 1222 01:34:38,287 --> 01:34:40,346 - I'm already under. - Under again. 1223 01:34:40,522 --> 01:34:43,082 What do you mean, a dream within a dream? 1224 01:34:43,692 --> 01:34:46,160 Hey, I see you've changed. 1225 01:34:46,328 --> 01:34:47,955 I'm sorry? 1226 01:34:48,464 --> 01:34:52,332 Oh, I'm sorry, I mistook you for a friend. 1227 01:34:52,501 --> 01:34:53,763 Oh. 1228 01:34:53,936 --> 01:34:56,063 Good-looking fellow, I'm sure. 1229 01:34:56,739 --> 01:34:59,674 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1230 01:34:59,842 --> 01:35:01,707 Let's follow him and see how he behaves. 1231 01:35:01,877 --> 01:35:03,845 - Why? - Because how he acts will tell us.. 1232 01:35:04,012 --> 01:35:07,345 if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1233 01:35:07,516 --> 01:35:08,540 Shh. 1234 01:35:13,122 --> 01:35:15,613 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1235 01:35:15,791 --> 01:35:19,227 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1236 01:35:19,394 --> 01:35:20,861 And you saw them torture him? 1237 01:35:28,403 --> 01:35:30,234 The kidnappers are working for you? 1238 01:35:31,206 --> 01:35:32,673 Robert. 1239 01:35:32,841 --> 01:35:36,675 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1240 01:35:37,079 --> 01:35:41,311 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1241 01:35:41,483 --> 01:35:43,849 I'm not gonna throw away my inheritance. 1242 01:35:44,019 --> 01:35:48,183 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1243 01:35:48,991 --> 01:35:52,017 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1244 01:35:52,194 --> 01:35:54,128 That's his last insult. 1245 01:35:54,296 --> 01:35:57,925 A challenge for you to build something for yourself.. 1246 01:35:58,100 --> 01:36:01,900 by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1247 01:36:07,576 --> 01:36:12,946 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1248 01:36:14,316 --> 01:36:17,410 But he's wrong. 1249 01:36:18,153 --> 01:36:20,781 You can build a better company than he ever did. 1250 01:36:20,956 --> 01:36:23,390 Mr. Fischer? He's lying. 1251 01:36:23,559 --> 01:36:25,652 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1252 01:36:25,828 --> 01:36:28,592 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1253 01:36:29,798 --> 01:36:33,199 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1254 01:36:35,771 --> 01:36:39,832 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1255 01:36:41,109 --> 01:36:42,576 All right. 1256 01:36:48,550 --> 01:36:49,812 - He's out. - Wait. 1257 01:36:49,985 --> 01:36:52,044 Whose subconscious are we going into exactly? 1258 01:36:52,221 --> 01:36:53,552 We're going into Fischer's. 1259 01:36:53,722 --> 01:36:56,418 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1260 01:36:56,592 --> 01:36:58,924 He's gonna help us break into his own subconscious. 1261 01:36:59,094 --> 01:37:00,652 That's right. 1262 01:37:00,829 --> 01:37:02,888 Security's gonna run you down hard. 1263 01:37:03,065 --> 01:37:05,397 And I will lead them on a merry chase. 1264 01:37:05,968 --> 01:37:08,596 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1265 01:37:13,809 --> 01:37:15,003 You good? 1266 01:37:18,180 --> 01:37:19,511 Hey. You ready? 1267 01:37:19,681 --> 01:37:23,276 Yes. Yes, I'm fine. I'm ready. 1268 01:37:35,831 --> 01:37:37,162 Cobb? 1269 01:37:37,833 --> 01:37:40,267 Cobb? What's down there? 1270 01:37:43,639 --> 01:37:46,233 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1271 01:37:46,408 --> 01:37:48,308 I mean, what's down there for you? 1272 01:40:24,900 --> 01:40:26,663 Did you see that? 1273 01:40:45,153 --> 01:40:46,984 Eames, this is your dream. 1274 01:40:47,155 --> 01:40:50,249 I need you to draw the security away from the complex. Understand? 1275 01:40:50,425 --> 01:40:52,222 - Who guides Fischer in? - Not me. 1276 01:40:52,394 --> 01:40:54,862 If I know the route, everything could be compromised. 1277 01:40:55,030 --> 01:40:57,555 - I designed the place. - No. you're with me. 1278 01:40:57,732 --> 01:40:59,256 Saito: I could do it. 1279 01:40:59,701 --> 01:41:02,135 All right. Brief him on the route into the complex. 1280 01:41:02,304 --> 01:41:06,502 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1281 01:41:06,675 --> 01:41:09,508 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1282 01:41:09,678 --> 01:41:13,808 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1283 01:41:13,982 --> 01:41:15,279 You're not coming in? 1284 01:41:15,450 --> 01:41:17,782 In order to find out the truth about your father.. 1285 01:41:17,953 --> 01:41:20,979 you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1286 01:41:21,857 --> 01:41:23,324 Come on, Fischer! 1287 01:42:18,413 --> 01:42:22,076 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1288 01:42:22,250 --> 01:42:23,774 Move! 1289 01:42:25,320 --> 01:42:26,378 Go! 1290 01:42:41,603 --> 01:42:42,627 Sod it. 1291 01:42:53,815 --> 01:42:55,476 I hope you're ready. 1292 01:43:04,226 --> 01:43:05,989 No, it's too soon. 1293 01:43:12,500 --> 01:43:13,694 Cobb, do you hear that? 1294 01:43:13,868 --> 01:43:17,429 I first noticed it about 20 minutes ago. I thought it was the wind up here. 1295 01:43:17,973 --> 01:43:20,464 Yeah, I hear it. It's music. 1296 01:43:20,642 --> 01:43:22,041 So, what do we do? 1297 01:43:22,210 --> 01:43:23,609 We move fast. 1298 01:43:29,117 --> 01:43:31,347 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1299 01:43:33,221 --> 01:43:35,587 Which gives Arthur three minutes. 1300 01:43:36,524 --> 01:43:38,617 - Hey! - That's him! 1301 01:43:39,294 --> 01:43:41,023 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1302 01:43:41,196 --> 01:43:44,461 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1303 01:43:44,633 --> 01:43:47,500 Then they need a new route, a more direct route. 1304 01:43:58,713 --> 01:44:00,340 It's designed as a labyrinth. 1305 01:44:00,515 --> 01:44:02,983 There must be access routes that cut through the maze. 1306 01:44:03,151 --> 01:44:04,743 Eames? 1307 01:44:27,842 --> 01:44:29,104 Did Eames add any features? 1308 01:44:29,277 --> 01:44:30,744 I don't think I should tell you. 1309 01:44:30,912 --> 01:44:33,210 We don't have time for this. Did he add anything? 1310 01:44:33,648 --> 01:44:36,412 He added an air-duct system that can cut through the maze. 1311 01:44:36,584 --> 01:44:37,778 Good. Explain it to them. 1312 01:44:37,952 --> 01:44:39,180 - Saito? - Go ahead. 1313 01:45:12,520 --> 01:45:14,078 Paradox. 1314 01:46:23,958 --> 01:46:26,017 - What was that? - The kick. 1315 01:46:26,628 --> 01:46:28,528 Cobb! Cobb, did we miss it? 1316 01:46:28,696 --> 01:46:30,391 Yeah, we missed it. 1317 01:46:30,565 --> 01:46:31,759 Man. 1318 01:46:31,933 --> 01:46:36,233 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1319 01:46:36,404 --> 01:46:37,666 Uh-huh. 1320 01:46:38,406 --> 01:46:40,567 Well, what the hell do we do now? 1321 01:46:40,742 --> 01:46:42,573 We finish the job before the next kick. 1322 01:46:42,744 --> 01:46:44,837 - What next kick? - When the van hits the water. 1323 01:47:07,702 --> 01:47:11,138 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1324 01:47:11,306 --> 01:47:13,137 If you need help, hang up.. 1325 01:47:13,374 --> 01:47:16,673 How do I drop you without gravity? 1326 01:47:19,180 --> 01:47:21,842 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1327 01:47:45,273 --> 01:47:46,934 You okay? 1328 01:47:51,412 --> 01:47:55,280 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1329 01:47:55,450 --> 01:47:56,974 Go, go, go! 1330 01:47:59,153 --> 01:48:00,313 There's something wrong. 1331 01:48:00,488 --> 01:48:02,820 They're heading your way, like they know something. 1332 01:48:04,058 --> 01:48:06,288 Just buy us more time, all right? 1333 01:48:06,461 --> 01:48:08,292 - Come on! - On my way. 1334 01:48:08,463 --> 01:48:10,158 Come on! Move! 1335 01:49:34,349 --> 01:49:35,873 All right. 1336 01:49:48,062 --> 01:49:50,860 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1337 01:49:51,032 --> 01:49:54,524 - Does the strong room have windows? - It wouldn't be very strong if it did. 1338 01:49:54,702 --> 01:49:56,932 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1339 01:49:58,573 --> 01:50:01,906 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1340 01:50:02,076 --> 01:50:05,443 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1341 01:50:31,739 --> 01:50:33,468 - We're here. - You're clear, but hurry. 1342 01:50:33,641 --> 01:50:35,472 There's an entire army headed your way. 1343 01:51:02,303 --> 01:51:03,668 I'm in. 1344 01:51:08,976 --> 01:51:10,102 There he is. 1345 01:51:52,754 --> 01:51:55,450 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1346 01:51:56,624 --> 01:51:59,184 Come on. Come on, a little lower. 1347 01:52:04,932 --> 01:52:06,092 Cobb. 1348 01:52:06,734 --> 01:52:09,259 No, she is not real. 1349 01:52:09,871 --> 01:52:11,099 How do you know that? 1350 01:52:11,272 --> 01:52:14,901 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1351 01:52:18,913 --> 01:52:20,437 Hello. 1352 01:52:25,119 --> 01:52:28,316 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1353 01:53:12,233 --> 01:53:15,100 - What happened? - Mal killed Fischer. 1354 01:53:17,371 --> 01:53:19,396 I couldn't shoot her. 1355 01:53:20,074 --> 01:53:23,441 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1356 01:53:23,611 --> 01:53:24,669 It's all over. 1357 01:53:26,414 --> 01:53:28,041 So that's it, then? We failed? 1358 01:53:28,683 --> 01:53:30,844 We're done. I'm sorry. 1359 01:53:34,722 --> 01:53:37,350 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1360 01:53:38,059 --> 01:53:41,961 Shame, I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1361 01:53:42,129 --> 01:53:44,188 Let's set the charges. 1362 01:53:46,033 --> 01:53:47,523 No, there's still another way. 1363 01:53:48,836 --> 01:53:52,237 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1364 01:53:52,406 --> 01:53:55,239 No, but there will be enough time down there. 1365 01:53:56,377 --> 01:53:57,469 And we will find him. 1366 01:53:57,645 --> 01:54:01,581 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1367 01:54:01,749 --> 01:54:04,650 We can give him his own kick down below. 1368 01:54:05,686 --> 01:54:07,381 Look, you get him in there. 1369 01:54:07,555 --> 01:54:10,422 As soon as the music ends, you blow up the hospital.. 1370 01:54:10,591 --> 01:54:13,389 and we all ride the kick back up the layers. 1371 01:54:14,595 --> 01:54:19,362 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1372 01:54:19,533 --> 01:54:21,626 Saito will never make it, will he? 1373 01:54:22,937 --> 01:54:26,134 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1374 01:54:26,307 --> 01:54:29,242 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1375 01:54:29,410 --> 01:54:32,641 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1376 01:54:36,884 --> 01:54:39,079 Can I trust you to do what needs to happen here? 1377 01:54:39,253 --> 01:54:40,447 Mal's gonna be down there. 1378 01:54:40,621 --> 01:54:43,055 I know where to find her. She'll have Fischer. 1379 01:54:43,224 --> 01:54:47,126 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1380 01:54:47,295 --> 01:54:49,456 She wants me back down there with her. 1381 01:55:16,223 --> 01:55:17,247 All right? 1382 01:55:24,498 --> 01:55:27,160 - This is your world? - It was. 1383 01:55:27,969 --> 01:55:29,903 And this is where she'll be. 1384 01:55:30,705 --> 01:55:32,195 Come on. 1385 01:56:18,686 --> 01:56:21,154 Saito. Saito. 1386 01:56:21,589 --> 01:56:25,548 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1387 01:56:25,726 --> 01:56:29,162 No room for tourists on these jobs. 1388 01:56:31,799 --> 01:56:32,959 Don't be silly. 1389 01:57:05,466 --> 01:57:07,525 You built all this? This is incredible. 1390 01:57:08,002 --> 01:57:10,027 We built for years. 1391 01:57:11,072 --> 01:57:13,063 Then we started in on the memories. 1392 01:57:20,114 --> 01:57:21,513 This way. 1393 01:58:03,190 --> 01:58:05,283 This was our neighborhood. 1394 01:58:05,459 --> 01:58:07,791 Places from our past. 1395 01:58:07,962 --> 01:58:09,725 That was our first apartment. 1396 01:58:09,897 --> 01:58:12,127 Then we moved to that building right there. 1397 01:58:12,299 --> 01:58:14,824 After Mal became pregnant, that became our home. 1398 01:58:15,002 --> 01:58:17,800 You reconstructed all of this from memory? 1399 01:58:17,972 --> 01:58:20,236 Like I told you, we had lots of time. 1400 01:58:20,407 --> 01:58:21,999 What is that? 1401 01:58:23,544 --> 01:58:25,307 That's the house Mal grew up in. 1402 01:58:25,479 --> 01:58:27,913 - Well, will she be in there? - No. 1403 01:58:28,249 --> 01:58:29,273 Come on. 1404 01:58:29,450 --> 01:58:32,783 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1405 01:58:32,953 --> 01:58:35,888 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1406 01:59:16,463 --> 01:59:18,488 How are we gonna bring Fischer back? 1407 01:59:18,899 --> 01:59:21,333 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1408 01:59:21,502 --> 01:59:22,901 What? 1409 01:59:23,904 --> 01:59:24,996 I'm gonna improvise. 1410 01:59:25,172 --> 01:59:29,836 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1411 01:59:42,923 --> 01:59:46,791 An idea is like a virus. Resilient. 1412 01:59:47,628 --> 01:59:49,186 Highly contagious. 1413 01:59:49,363 --> 01:59:52,696 And the smallest seed of an idea can grow. 1414 01:59:53,767 --> 01:59:55,735 It can grow to define.. 1415 01:59:56,770 --> 01:59:58,328 or destroy you. 1416 02:00:01,475 --> 02:00:04,239 The smallest idea, such as: 1417 02:00:04,845 --> 02:00:07,211 "Your world is not real." 1418 02:00:07,481 --> 02:00:11,247 Simple little thought that changes everything. 1419 02:00:12,486 --> 02:00:16,980 So certain of your world. Of what's real. 1420 02:00:17,157 --> 02:00:18,954 Do you think he is? 1421 02:00:20,761 --> 02:00:23,662 Or do you think he's as lost as I was? 1422 02:00:24,798 --> 02:00:26,288 I know what's real, Mal. 1423 02:00:28,369 --> 02:00:30,667 No creeping doubts? 1424 02:00:31,372 --> 02:00:34,000 Not feeling persecuted, Dom? 1425 02:00:34,308 --> 02:00:35,639 Chased around the globe.. 1426 02:00:35,809 --> 02:00:38,471 by anonymous corporations and police forces.. 1427 02:00:38,646 --> 02:00:41,274 the way the projections persecute the dreamer? 1428 02:00:42,883 --> 02:00:44,373 Admit it. 1429 02:00:45,686 --> 02:00:48,519 You don't believe in one reality anymore. 1430 02:00:48,689 --> 02:00:50,213 So choose. 1431 02:00:50,391 --> 02:00:52,655 Choose to be here. 1432 02:00:53,160 --> 02:00:54,650 Choose me. 1433 02:01:20,521 --> 02:01:21,783 You know what I have to do. 1434 02:01:21,955 --> 02:01:24,617 I have to get back to our children because you left them. 1435 02:01:25,959 --> 02:01:27,483 Because you left us. 1436 02:01:27,661 --> 02:01:29,458 - You're wrong. - I'm not wrong. 1437 02:01:29,630 --> 02:01:31,655 You're confused. 1438 02:01:32,766 --> 02:01:34,825 Our children are here. 1439 02:01:35,602 --> 02:01:38,867 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1440 02:01:39,039 --> 02:01:42,099 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1441 02:01:55,756 --> 02:01:57,747 Up above? 1442 02:01:58,659 --> 02:02:02,288 Listen to yourself. These are our children. 1443 02:02:02,830 --> 02:02:04,195 Watch. 1444 02:02:04,698 --> 02:02:06,393 Eames? Phillipa? 1445 02:02:06,567 --> 02:02:09,001 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1446 02:02:09,169 --> 02:02:11,637 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1447 02:02:11,805 --> 02:02:13,705 - No. I know it. - What if you're wrong? 1448 02:02:14,108 --> 02:02:16,406 What if I'm what's real? 1449 02:02:17,611 --> 02:02:19,841 You keep telling yourself what you know. 1450 02:02:21,415 --> 02:02:23,645 But what do you believe? 1451 02:02:24,618 --> 02:02:25,846 What do you feel? 1452 02:02:27,988 --> 02:02:29,421 Guilt. 1453 02:02:30,624 --> 02:02:32,854 I feel guilt, Mal. 1454 02:02:33,394 --> 02:02:37,330 And no matter what I do, no matter how hopeless I am.. 1455 02:02:37,498 --> 02:02:41,764 no matter how confused, that guilt is always there.. 1456 02:02:41,935 --> 02:02:44,460 reminding me of the truth. 1457 02:02:44,972 --> 02:02:46,269 What truth? 1458 02:02:48,709 --> 02:02:53,942 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1459 02:02:57,317 --> 02:03:00,445 You planted the idea in my mind? 1460 02:03:01,955 --> 02:03:03,445 What is she talking about? 1461 02:03:04,358 --> 02:03:09,625 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1462 02:03:10,664 --> 02:03:13,633 - I did it to my own wife. - Why? 1463 02:03:14,368 --> 02:03:15,858 We were lost in here. 1464 02:03:16,804 --> 02:03:21,434 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1465 02:03:24,645 --> 02:03:30,311 She had locked something away, something deep inside. 1466 02:03:31,084 --> 02:03:35,214 A truth that she had once known, but chose to forget. 1467 02:03:36,190 --> 02:03:38,317 And she couldn't break free. 1468 02:03:41,028 --> 02:03:43,758 So I decided to search for it. 1469 02:03:44,331 --> 02:03:49,200 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1470 02:03:49,369 --> 02:03:51,269 And I broke in.. 1471 02:03:51,839 --> 02:03:54,000 and I planted an idea. 1472 02:03:54,741 --> 02:03:58,507 A simple little idea that would change everything. 1473 02:04:03,750 --> 02:04:06,116 That her world wasn't real. 1474 02:04:18,932 --> 02:04:22,129 That death was the only escape. 1475 02:04:29,543 --> 02:04:31,306 You're waiting for a train. 1476 02:04:33,614 --> 02:04:36,344 A train that'll take you far away. 1477 02:04:37,518 --> 02:04:40,510 You know where you hope this train will take you.. 1478 02:04:41,622 --> 02:04:43,647 but you can't know for sure. 1479 02:04:44,825 --> 02:04:46,349 Yet it doesn't matter. 1480 02:04:47,794 --> 02:04:50,957 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1481 02:04:55,302 --> 02:04:59,363 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer.. 1482 02:04:59,540 --> 02:05:01,940 that even after she woke.. 1483 02:05:04,845 --> 02:05:07,313 That even after you came back to reality.. 1484 02:05:10,250 --> 02:05:13,219 that you'd continue to believe your world wasn't real. 1485 02:05:15,989 --> 02:05:18,389 That death was the only escape. 1486 02:05:18,559 --> 02:05:21,221 Mal, no! Jesus! 1487 02:05:21,395 --> 02:05:25,092 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1488 02:05:25,265 --> 02:05:26,664 You betrayed me. 1489 02:05:27,501 --> 02:05:31,198 But you can make amends. You can still keep your promise. 1490 02:05:31,371 --> 02:05:34,397 We can still be together, right here.. 1491 02:05:34,575 --> 02:05:37,043 in the world we built together. 1492 02:06:57,858 --> 02:07:00,190 Cobb, we need to get Fischer. 1493 02:07:01,061 --> 02:07:02,358 You can't have him. 1494 02:07:03,397 --> 02:07:06,833 - If I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1495 02:07:11,304 --> 02:07:13,135 Fischer is on the porch. 1496 02:07:13,707 --> 02:07:16,301 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1497 02:07:16,476 --> 02:07:19,104 Go check he's alive right now. Do it. 1498 02:07:34,761 --> 02:07:37,855 He's here! And it's time, but you have to come now! 1499 02:07:38,031 --> 02:07:41,694 - You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1500 02:07:44,271 --> 02:07:46,967 I'm not. Saito's dead by now. 1501 02:07:47,140 --> 02:07:50,632 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1502 02:07:52,646 --> 02:07:55,740 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1503 02:07:55,916 --> 02:07:59,317 I'm the only thing you do believe in anymore. 1504 02:07:59,486 --> 02:08:00,817 No. 1505 02:08:01,988 --> 02:08:03,421 I wish. 1506 02:08:05,025 --> 02:08:07,516 I wish more than anything, but.. 1507 02:08:08,628 --> 02:08:11,358 I can't imagine you with all your complexity.. 1508 02:08:11,531 --> 02:08:14,056 all your perfection, all your imperfection. 1509 02:08:15,168 --> 02:08:16,192 - You all right? - Yeah. 1510 02:08:16,369 --> 02:08:18,200 Look at you. 1511 02:08:19,439 --> 02:08:24,376 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1512 02:08:24,811 --> 02:08:27,439 And you were the best that I could do, but.. 1513 02:08:28,281 --> 02:08:30,715 I'm sorry, you're just not good enough. 1514 02:08:30,884 --> 02:08:32,511 Does this feel real? 1515 02:08:34,921 --> 02:08:37,515 - What are you doing? - Improvising. 1516 02:08:46,133 --> 02:08:47,828 No, no, no! 1517 02:08:48,802 --> 02:08:51,202 In there, now. Go, go, go. 1518 02:09:36,049 --> 02:09:37,949 I was dis.. 1519 02:09:39,653 --> 02:09:41,985 I was dis.. Disa.. 1520 02:09:42,856 --> 02:09:45,381 - I know. Dad. - Dis.. 1521 02:09:51,398 --> 02:09:53,491 I know you were disappointed.. 1522 02:09:54,301 --> 02:09:55,666 I couldn't be you. 1523 02:09:56,069 --> 02:09:57,559 No. 1524 02:09:58,071 --> 02:09:59,299 No, no, no. 1525 02:10:00,340 --> 02:10:02,331 I was disappointed.. 1526 02:10:04,077 --> 02:10:06,011 that you tried. 1527 02:10:29,269 --> 02:10:30,930 What? 1528 02:10:40,380 --> 02:10:41,506 Come on, come on. 1529 02:11:11,745 --> 02:11:13,235 Dad? 1530 02:11:51,585 --> 02:11:54,645 That's the kick. Ariadne! You have to go now! 1531 02:12:07,500 --> 02:12:10,936 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1532 02:12:11,104 --> 02:12:12,765 I will! 1533 02:12:52,512 --> 02:12:55,675 You remember when you asked me to marry you? 1534 02:12:55,849 --> 02:12:56,941 Yes. 1535 02:12:57,117 --> 02:13:00,177 You said you dreamt that we'd grow old together. 1536 02:13:02,889 --> 02:13:04,379 But we did. 1537 02:13:06,326 --> 02:13:08,692 We did. You don't remember? 1538 02:13:13,366 --> 02:13:16,199 I miss you more than I can bear.. 1539 02:13:18,571 --> 02:13:20,562 but we had our time together. 1540 02:13:21,908 --> 02:13:23,967 And I have to let you go. 1541 02:13:26,079 --> 02:13:27,876 I have to let you go. 1542 02:14:19,132 --> 02:14:20,429 I'm sorry, Robert. 1543 02:14:48,094 --> 02:14:51,757 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man.. 1544 02:14:52,832 --> 02:14:54,857 not just to live for him. 1545 02:14:56,469 --> 02:14:58,994 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1546 02:15:08,782 --> 02:15:10,010 What happened? 1547 02:15:10,483 --> 02:15:12,178 - Cobb stayed. - With Mal? 1548 02:15:12,352 --> 02:15:13,614 No, to find Saito. 1549 02:15:15,889 --> 02:15:17,652 He'll be lost. 1550 02:15:20,193 --> 02:15:22,024 No, he'll be alright. 1551 02:15:38,044 --> 02:15:40,012 Have you come to kill me? 1552 02:15:44,284 --> 02:15:46,752 I'm waiting for someone. 1553 02:15:51,224 --> 02:15:53,988 Someone from a half-remembered dream. 1554 02:15:56,729 --> 02:15:58,128 Cobb? 1555 02:16:00,066 --> 02:16:01,829 Impossible. 1556 02:16:02,368 --> 02:16:04,962 We were young men together. 1557 02:16:06,573 --> 02:16:08,905 I'm an old man. 1558 02:16:10,143 --> 02:16:12,202 Filled with regret. 1559 02:16:15,348 --> 02:16:18,044 Waiting to die alone. 1560 02:16:21,221 --> 02:16:23,382 I've come back for you. 1561 02:16:26,659 --> 02:16:30,527 To remind you of something. 1562 02:16:33,800 --> 02:16:36,166 Something you once knew. 1563 02:16:39,038 --> 02:16:41,268 That this world is not real. 1564 02:16:46,179 --> 02:16:50,673 To convince me to honor our arrangement? 1565 02:16:51,517 --> 02:16:54,281 To take a leap of faith, yes. 1566 02:17:00,393 --> 02:17:01,724 Come back.. 1567 02:17:04,264 --> 02:17:07,631 so we can be young men together again. 1568 02:17:11,404 --> 02:17:13,372 Come back with me. 1569 02:17:16,476 --> 02:17:17,909 Come back. 1570 02:17:27,654 --> 02:17:29,349 Hot towel, sir? 1571 02:17:29,989 --> 02:17:32,856 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1572 02:17:33,026 --> 02:17:35,324 Do you need immigration forms? 1573 02:17:37,430 --> 02:17:38,761 Thank you. 1574 02:17:39,232 --> 02:17:40,859 Hot towel, sir? 1575 02:17:41,868 --> 02:17:44,860 - No. - Do you need immigration forms? 1576 02:18:56,242 --> 02:18:57,300 Welcome home, Mr. Cobb. 1577 02:18:58,444 --> 02:19:00,071 Thank you, sir. 1578 02:19:44,123 --> 02:19:45,488 Welcome. 1579 02:19:45,958 --> 02:19:47,357 This way. 1580 02:20:08,548 --> 02:20:12,006 MILEs: James? Phillipa? 1581 02:20:15,755 --> 02:20:17,017 Look who's here. 1582 02:20:22,628 --> 02:20:23,686 Hey. 1583 02:20:24,797 --> 02:20:27,493 - Hey, guys! Hey! How are you? - Daddy! Daddy! 1584 02:20:27,667 --> 02:20:29,931 - Daddy! - How are you? 1585 02:20:31,037 --> 02:20:32,629 Look what I've been building! 1586 02:20:32,805 --> 02:20:36,502 - What are you building? - We're building a house on the cliff! 1587 02:20:36,676 --> 02:20:39,543 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1588 02:20:39,712 --> 02:20:42,272 - Let's go. - Come on, Daddy! 1589 02:20:56,400 --> 02:20:59,000 {\an2} SubText: NoRMITA.326 126729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.