All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E01.WEB-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,971 --> 00:00:32,037 Come on. 2 00:00:32,039 --> 00:00:33,238 Mama, it's fine. 3 00:00:33,240 --> 00:00:36,976 It's fine when I say it's fine, okay? 4 00:00:36,978 --> 00:00:38,377 Look, you even scuffed up the shoes. 5 00:00:38,379 --> 00:00:39,779 Go on, take 'em off. Let me shine them. 6 00:00:39,781 --> 00:00:42,181 It's just dust. Look. 7 00:00:42,183 --> 00:00:43,449 - See? - Hurry up now. 8 00:00:43,451 --> 00:00:44,916 You're gonna be late. 9 00:00:44,918 --> 00:00:46,385 Who needs school anyway? 10 00:00:46,387 --> 00:00:48,788 You do. 11 00:00:48,790 --> 00:00:50,522 You're not a loser like the rest of them. 12 00:00:50,524 --> 00:00:52,324 You different than that! 13 00:00:52,326 --> 00:00:56,862 Yeah, well, I don't want to be different. 14 00:00:56,864 --> 00:01:01,266 I just want to be normal like everybody else. 15 00:01:01,268 --> 00:01:02,468 Just like you. 16 00:01:02,470 --> 00:01:04,269 All right, go on now. 17 00:01:04,271 --> 00:01:06,472 Fix your sweater. Have a good day. 18 00:01:06,474 --> 00:01:08,274 You too. 19 00:01:46,914 --> 00:01:48,514 You gonna ask your mom? 20 00:01:48,516 --> 00:01:49,781 Oh, yeah, right. 21 00:01:49,783 --> 00:01:51,650 Yeah, that'll go well. 22 00:01:51,652 --> 00:01:53,853 Well, just ask her really nice. 23 00:01:53,855 --> 00:01:55,320 You never get to go anywhere. 24 00:01:55,322 --> 00:01:58,123 Boy, your mama keeps you on a short leash. 25 00:01:58,125 --> 00:02:00,792 Well, yeah, she just hates being alone. 26 00:02:00,794 --> 00:02:02,461 That's just how she is. 27 00:02:02,463 --> 00:02:04,129 What do you think of Miss Mina's quiz? 28 00:02:04,131 --> 00:02:07,799 - I can't stand her. - Well, she is from Alabama. 29 00:02:07,801 --> 00:02:11,403 Girl, you look sweet enough to put on my cornflakes. 30 00:02:11,405 --> 00:02:12,872 Mm! 31 00:02:12,874 --> 00:02:14,673 I pledge allegiance to the Flag 32 00:02:14,675 --> 00:02:16,742 of the United States of America, 33 00:02:16,744 --> 00:02:20,212 and to the Republic for which it stands, 34 00:02:20,214 --> 00:02:23,549 one nation under God, indivisible, 35 00:02:23,551 --> 00:02:26,052 with liberty and justice for all. 36 00:02:28,890 --> 00:02:31,223 Today we're going to look at six main factors 37 00:02:31,225 --> 00:02:34,025 that caused the Industrial Revolution... 38 00:02:34,027 --> 00:02:38,029 The rail system, steam power, coal extraction, 39 00:02:38,031 --> 00:02:39,364 iron smelting... 40 00:02:50,311 --> 00:02:53,445 Can I sit here? 41 00:02:53,447 --> 00:02:55,380 You can sit wherever you like. 42 00:02:55,382 --> 00:02:56,715 - Well, I'm new here... - Oh, God. 43 00:02:56,717 --> 00:02:58,250 Mary Lou, don't sit here. 44 00:02:58,252 --> 00:03:01,554 That's a Negro table. Come sit with us. 45 00:03:05,259 --> 00:03:08,894 Well, I've never seen one with that green of eyes before. 46 00:03:12,934 --> 00:03:15,067 What'd you get? 47 00:03:15,069 --> 00:03:16,402 Tater tots. 48 00:03:22,143 --> 00:03:24,276 Hey, be careful out here, Snow White. 49 00:03:24,278 --> 00:03:25,277 You're gonna catch fire. 50 00:03:25,279 --> 00:03:27,012 Burning my eyes, hodad. 51 00:03:27,014 --> 00:03:30,215 Has he ever walked on a beach before? 52 00:03:30,217 --> 00:03:32,051 Nice socks! 53 00:03:52,840 --> 00:03:55,441 Women in cages is gonna be amazing, baby. 54 00:03:55,443 --> 00:03:57,977 - It's gonna be fantastic. - I know it will. 55 00:04:04,986 --> 00:04:06,451 Hey! Fella! 56 00:04:06,453 --> 00:04:08,320 What are you doing? 57 00:04:08,322 --> 00:04:09,989 Gerry! Gerry! 58 00:04:12,259 --> 00:04:14,193 Hey! 59 00:04:14,195 --> 00:04:15,861 Come back here! What are you doing? 60 00:04:15,863 --> 00:04:17,729 Come back here! 61 00:04:17,731 --> 00:04:19,064 Hey! 62 00:04:19,066 --> 00:04:20,800 - Who the hell is that guy? - Get him. 63 00:04:20,802 --> 00:04:22,401 Son of a bitch! 64 00:04:22,403 --> 00:04:24,203 Asshole! You're an asshole! 65 00:04:24,205 --> 00:04:25,805 Get back... 66 00:04:27,741 --> 00:04:29,875 You'll ruin me! You'll ruin me! 67 00:04:29,877 --> 00:04:32,277 You ruined yourself, sweetheart. 68 00:04:32,279 --> 00:04:33,545 Come on! 69 00:04:36,617 --> 00:04:41,420 Why? No! Please! No, please! 70 00:04:41,422 --> 00:04:44,423 Who are you? Please. 71 00:04:44,425 --> 00:04:47,359 I'm nobody, but you... 72 00:04:47,361 --> 00:04:49,762 - Come back here! - You wanted to be famous. 73 00:04:55,837 --> 00:04:57,636 Them the new Mary Janes with the T-strap? 74 00:04:57,638 --> 00:04:59,304 Oh, yeah, Mama got them. 75 00:04:59,306 --> 00:05:01,173 I had to wear something to make me smile today, 76 00:05:01,175 --> 00:05:02,974 what with that quiz Miss Comiskey gave and all. 77 00:05:02,976 --> 00:05:04,844 Ain't she a nasty old cow, though? 78 00:05:04,846 --> 00:05:06,512 Yeah. 79 00:05:14,055 --> 00:05:15,855 What you smiling at, girl? 80 00:05:15,857 --> 00:05:19,258 What the hell you smiling at? 81 00:05:19,260 --> 00:05:21,527 You been spending time with Lewis? 82 00:05:21,529 --> 00:05:22,662 That's what it is? 83 00:05:22,664 --> 00:05:24,129 Oh, so that's your man now? 84 00:05:24,131 --> 00:05:25,597 Well, yeah, we've been spending some time... 85 00:05:25,599 --> 00:05:28,534 Bitch, he ain't. You ain't even... 86 00:05:28,536 --> 00:05:31,336 Light-skinned bitch think you all that, and you ain't. 87 00:05:31,338 --> 00:05:33,205 I'ma see if that light skin scratch off. 88 00:05:33,207 --> 00:05:34,674 I'ma see if that blood is black. 89 00:05:34,676 --> 00:05:36,408 Oh, screw you, Sharon, you coconut. 90 00:05:36,410 --> 00:05:38,343 Take it up with Lewis where he spends his time. 91 00:05:38,345 --> 00:05:40,011 I'ma see if that blood is black. 92 00:05:40,013 --> 00:05:42,614 Come on, Sharon. She ain't doing nothing. 93 00:05:42,616 --> 00:05:44,950 Just let it go, girl. 94 00:05:44,952 --> 00:05:46,418 Don't go crying, baby. 95 00:05:46,420 --> 00:05:48,820 You gon' fink to your mama? 96 00:05:50,023 --> 00:05:52,157 Pat, you know what she like. 97 00:05:52,159 --> 00:05:54,860 She's always been so boy crazy. 98 00:05:58,365 --> 00:05:59,698 Look. 99 00:05:59,700 --> 00:06:02,001 Yeah, I see. That's him. 100 00:06:04,238 --> 00:06:06,838 Yeah, I told you. He never stays long. 101 00:06:06,840 --> 00:06:11,243 Just looking, a couple minutes. 102 00:06:11,245 --> 00:06:14,714 Snap case. Why he looking at you? 103 00:06:14,716 --> 00:06:16,716 I don't know. I didn't do nothing. 104 00:06:16,718 --> 00:06:19,651 Shit, you done something. 105 00:06:19,653 --> 00:06:21,052 I got to go. 106 00:06:21,054 --> 00:06:22,588 - Bye, girl. - See ya. 107 00:06:29,130 --> 00:06:30,395 Yeah, th-they were right there, 108 00:06:30,397 --> 00:06:32,798 right wh-wh-where you said they'd be. 109 00:06:32,800 --> 00:06:34,866 That's great, kid. I mean, that was a smart play, 110 00:06:34,868 --> 00:06:36,668 coming back from the beach, huh? 111 00:06:37,739 --> 00:06:41,407 She'll be back in Iowa in 24 hours. 112 00:06:41,409 --> 00:06:43,008 Jay? 113 00:06:43,010 --> 00:06:44,944 - Jay, you there? - Yeah. 114 00:06:44,946 --> 00:06:46,545 Bring 'em in now, why don't you? 115 00:06:46,547 --> 00:06:48,147 You know, if they're good, that's a grand easy 116 00:06:48,149 --> 00:06:49,949 and see what the run ends up being. 117 00:06:49,951 --> 00:06:54,219 I mean, if I break a hundred, you'll see it, I promise. 118 00:06:54,221 --> 00:06:56,622 I, ah... 119 00:06:56,624 --> 00:06:59,891 I-I didn't get them. 120 00:06:59,893 --> 00:07:02,027 What? What did you say? 121 00:07:02,029 --> 00:07:04,363 Sorry, Jay, it sounded like you said you didn't get them. 122 00:07:04,365 --> 00:07:06,498 Uh, yeah, I did... I did... I didn't get them. 123 00:07:06,500 --> 00:07:09,901 I didn't get the shots. The, uh... The, uh... 124 00:07:09,903 --> 00:07:11,771 The camera got smashed. 125 00:07:11,773 --> 00:07:14,774 You stupid son of a bitch! 126 00:07:14,776 --> 00:07:16,441 You clown. 127 00:07:16,443 --> 00:07:20,446 You... You get a new camera, you go back there, idiot. 128 00:07:20,448 --> 00:07:22,181 You stupid son of a bitch! What have you done? 129 00:07:22,183 --> 00:07:23,915 Sal. Sal! Shut up! Shut up. 130 00:07:23,917 --> 00:07:26,051 Just shut up. Shut up. 131 00:07:26,053 --> 00:07:28,654 I got the pictures. I was kidding. 132 00:07:28,656 --> 00:07:30,456 I'm bringing them in. Here I come. 133 00:07:30,458 --> 00:07:32,191 I was kidding. 134 00:08:24,311 --> 00:08:26,979 Pat! Psst. 135 00:08:29,183 --> 00:08:31,383 Sorry for spottin' your floor. 136 00:08:31,385 --> 00:08:34,253 - That's all right. - Why'd you light out so quick? 137 00:08:34,255 --> 00:08:35,855 I would've walked with you. 138 00:08:35,857 --> 00:08:38,224 I didn't want to be late. 139 00:08:40,862 --> 00:08:43,128 You're gonna get us both fired. 140 00:08:43,130 --> 00:08:45,797 - Sister Sarah's watching. - Oh, poo Sister Sarah. 141 00:08:45,799 --> 00:08:49,468 You knockin' off at 7:00? I'll walk you home. 142 00:08:49,470 --> 00:08:51,737 Yeah. Don't let my mama see. 143 00:08:51,739 --> 00:08:55,140 Your mama is a whole different story. 144 00:08:55,142 --> 00:08:56,509 I'll see you at 7:00. 145 00:09:02,616 --> 00:09:03,949 My cousin's got a good job for me 146 00:09:03,951 --> 00:09:06,952 over at the auto shop on Centinela. 147 00:09:06,954 --> 00:09:07,953 Full time. 148 00:09:07,955 --> 00:09:10,489 You gonna drop out? 149 00:09:10,491 --> 00:09:11,490 Maybe. 150 00:09:11,492 --> 00:09:14,760 My cousin's paying me $37 a week. 151 00:09:20,701 --> 00:09:22,968 I could get my own place. 152 00:09:22,970 --> 00:09:25,771 I could live with you. Be your woman. 153 00:09:25,773 --> 00:09:27,506 Crazy. You're too young. 154 00:09:27,508 --> 00:09:29,174 Well, I could lie. 155 00:09:29,176 --> 00:09:30,576 Shoot. The preacher or the justice 156 00:09:30,578 --> 00:09:32,511 gon' want a birth certificate or something. 157 00:09:32,513 --> 00:09:33,979 Then I'll change it. 158 00:09:33,981 --> 00:09:37,917 You know, I just want to be with you and get married, 159 00:09:37,919 --> 00:09:40,319 be your woman. 160 00:09:40,321 --> 00:09:43,388 C'mon. You're dreaming. 161 00:09:43,390 --> 00:09:45,724 You're all I dream about. 162 00:09:53,935 --> 00:09:55,801 What do we got? 163 00:09:55,803 --> 00:09:57,202 Hey, are you okay? 164 00:09:57,204 --> 00:09:59,939 Has this colored boy been bothering you? 165 00:09:59,941 --> 00:10:01,873 No, sir. 166 00:10:01,875 --> 00:10:03,943 I'm colored, sir. 167 00:10:06,880 --> 00:10:08,748 You're colored? 168 00:10:08,750 --> 00:10:12,751 Yes, sir. 169 00:10:12,753 --> 00:10:14,153 I'm mixed race. 170 00:10:14,155 --> 00:10:15,621 My mother, she's Negro, 171 00:10:15,623 --> 00:10:18,490 and I live with her over in East Sparks. 172 00:10:18,492 --> 00:10:19,825 Uh-huh. 173 00:10:19,827 --> 00:10:22,628 Hey! 174 00:10:22,630 --> 00:10:24,764 She's colored. 175 00:10:24,766 --> 00:10:26,766 Get out of here. 176 00:10:26,768 --> 00:10:28,500 I said get going. 177 00:10:28,502 --> 00:10:30,469 Get! 178 00:10:37,979 --> 00:10:40,912 All right, let's go. 179 00:10:40,914 --> 00:10:42,314 All right, go on home. 180 00:10:42,316 --> 00:10:44,716 Don't be out here with these boys, messing around. 181 00:10:44,718 --> 00:10:46,718 You got school tomorrow. Go! 182 00:11:11,479 --> 00:11:13,945 Well... 183 00:11:13,947 --> 00:11:18,017 like Ben Hecht said, kid, and he was a great writer... 184 00:11:18,019 --> 00:11:20,285 There ain't a profession out there, not even soldiering, 185 00:11:20,287 --> 00:11:22,421 that makes a selfless hero like journalism. 186 00:11:22,423 --> 00:11:23,889 Is that right? 187 00:11:23,891 --> 00:11:25,757 Yeah, that's right. 188 00:11:25,759 --> 00:11:28,694 And Duffy said, "Socially, a journalist 189 00:11:28,696 --> 00:11:31,563 fits between a whore and a bartender, 190 00:11:31,565 --> 00:11:34,633 but spiritually, he stands beside Galileo. 191 00:11:34,635 --> 00:11:36,836 He knows the world is round." 192 00:11:36,838 --> 00:11:38,170 Yeah, eppur si muove. 193 00:11:38,172 --> 00:11:40,039 - Whores know that, too. - But... But... 194 00:11:40,041 --> 00:11:43,909 But the most important rule of journalism is this, kid... 195 00:11:43,911 --> 00:11:47,880 Never have a hangover on your own time. 196 00:11:52,920 --> 00:11:54,786 So, how you doing, Mister Singletary? 197 00:11:54,788 --> 00:11:56,321 You got to give me something, Pete. I can't... 198 00:11:56,323 --> 00:11:57,657 Oh, come on, Jay. 199 00:11:57,659 --> 00:12:00,059 You know how the Times works. I do what they tell me. 200 00:12:00,061 --> 00:12:01,460 Just get me something, otherwise, 201 00:12:01,462 --> 00:12:02,862 I'm gonna kill somebody. 202 00:12:02,864 --> 00:12:04,796 'Cause I try, I put your name on the byline, 203 00:12:04,798 --> 00:12:06,331 and they shit-can it. They're elephants. 204 00:12:06,333 --> 00:12:07,933 Give me something, Peter, or I'm gonna kill myself. 205 00:12:07,935 --> 00:12:09,134 - All right. - I'll kill myself. 206 00:12:09,136 --> 00:12:10,402 All right, all right, all right. 207 00:12:10,404 --> 00:12:14,273 All right, I got something. I got something. 208 00:12:14,275 --> 00:12:16,842 Maybe I got something in here. 209 00:12:19,613 --> 00:12:22,748 Here. Tomorrow morning at the city morgue early, 210 00:12:22,750 --> 00:12:24,349 there's a press conference. 211 00:12:24,351 --> 00:12:26,752 Girl got hacked. Might be interesting. 212 00:12:26,754 --> 00:12:32,424 The cop said the body was, and I quote, "really something." 213 00:12:32,426 --> 00:12:33,759 Janice Brewster. 214 00:12:33,761 --> 00:12:35,160 Give me some photos. 215 00:12:35,162 --> 00:12:37,162 Write me something real. I'll see what I can do. 216 00:12:37,164 --> 00:12:39,164 Maybe a little more eloquent than "really something." 217 00:12:39,166 --> 00:12:41,367 Another stupid little murder about nothing 218 00:12:41,369 --> 00:12:45,437 that'll change nothing, and... nobody cares. 219 00:12:45,439 --> 00:12:47,239 You know what? That's the gig. You above it? 220 00:12:47,241 --> 00:12:48,908 No. I'm down in the gutter lookin' up at it. 221 00:12:48,910 --> 00:12:50,976 - Great. - Life Savers. 222 00:12:50,978 --> 00:12:52,311 - You mind? - You're welcome. 223 00:12:52,313 --> 00:12:54,246 I love you. 224 00:12:54,248 --> 00:12:56,181 Do you write for the L.A. Times? 225 00:12:56,183 --> 00:12:58,317 - Do I what? - You write for the L.A. Times? 226 00:13:01,789 --> 00:13:03,322 Ohhh, no. 227 00:13:03,324 --> 00:13:06,057 No, no. I'm a... I'm a... 228 00:13:06,059 --> 00:13:08,994 I'm a goddamn stringer for the Examiner. 229 00:13:08,996 --> 00:13:11,396 I'm a loser. 230 00:13:11,398 --> 00:13:13,065 Can you dig it? 231 00:13:15,336 --> 00:13:17,403 - You got a problem, hotshot? - Okay. 232 00:13:17,405 --> 00:13:19,805 No, no problem. 233 00:13:19,807 --> 00:13:21,206 No? 'Cause if you're feeling... 234 00:13:21,208 --> 00:13:22,474 If you're feeling froggy, we can do this dance. 235 00:13:22,476 --> 00:13:24,476 - You just make a jump. - It's okay. 236 00:13:24,478 --> 00:13:25,611 Pick a lily pad. 237 00:13:28,616 --> 00:13:31,016 - You want a Life Saver, kiddo? - No, thank you. 238 00:13:31,018 --> 00:13:32,618 Want me to drop you off at school? 239 00:13:32,620 --> 00:13:34,887 It's okay. 240 00:13:38,225 --> 00:13:40,692 Jesus. What's wrong with him? 241 00:13:40,694 --> 00:13:42,628 What's wrong with Jay Singletary? 242 00:13:42,630 --> 00:13:46,431 Shit, where do I even start? 243 00:13:46,433 --> 00:13:49,034 He was a Marine at the Chosin in Korea for one, 244 00:13:49,036 --> 00:13:51,436 but his problems are bigger than that, even. 245 00:13:51,438 --> 00:13:53,572 You know when he was 18, he was a full-time reporter 246 00:13:53,574 --> 00:13:55,440 for the L.A. Times? 247 00:13:55,442 --> 00:13:57,709 He was a damn good writer. 248 00:13:57,711 --> 00:14:00,379 But he messed up, you know? 249 00:14:00,381 --> 00:14:02,914 Some stories you can't tell. 250 00:14:02,916 --> 00:14:04,450 What's that mean? 251 00:14:04,452 --> 00:14:06,051 Well, it means... And you'll learn this... 252 00:14:06,053 --> 00:14:08,988 Some stories don't want to be told. 253 00:14:08,990 --> 00:14:12,057 Some stories will eat you alive. 254 00:14:26,940 --> 00:14:29,175 Well, look what the cat drug in. 255 00:14:31,813 --> 00:14:34,213 Hi, Mama. 256 00:14:37,685 --> 00:14:39,751 Where you been? 257 00:14:39,753 --> 00:14:41,020 Just at work. 258 00:14:41,022 --> 00:14:43,489 Came straight home. 259 00:14:43,491 --> 00:14:45,524 Is that right? 260 00:14:48,962 --> 00:14:51,297 Hold up. 261 00:14:56,637 --> 00:15:03,242 You was with that Lewis Ferguson, wasn't you? 262 00:15:03,244 --> 00:15:05,044 Hmm? 263 00:15:05,046 --> 00:15:06,645 Well, let me tell you something, baby girl. 264 00:15:06,647 --> 00:15:08,848 He ain't no good. 265 00:15:08,850 --> 00:15:10,982 You better than him. 266 00:15:10,984 --> 00:15:13,585 He a loser. He is no good! 267 00:15:13,587 --> 00:15:17,189 Lewis Ferguson's a good man, Mama. 268 00:15:17,191 --> 00:15:19,191 I love him, and he loves me. 269 00:15:19,193 --> 00:15:22,728 Oh, my goodness, you stupid girl. 270 00:15:22,730 --> 00:15:25,130 You stupid! 271 00:15:25,132 --> 00:15:26,998 Shit. Stupid girl. 272 00:15:27,000 --> 00:15:28,868 "Oh, I love him. 273 00:15:28,870 --> 00:15:31,303 Oh, my stars." 274 00:15:35,342 --> 00:15:38,878 Need to do better than this little Podunk town. 275 00:15:38,880 --> 00:15:40,746 Goddamn Lewis Ferguson? 276 00:15:40,748 --> 00:15:43,215 And how am I supposed to do better, Mama? 277 00:15:43,217 --> 00:15:45,685 This is where I belong. This is my home. 278 00:15:45,687 --> 00:15:48,087 Where you belong. 279 00:15:48,089 --> 00:15:51,691 You don't know nothing where you belong. 280 00:15:51,693 --> 00:15:54,159 Shit. 281 00:15:54,161 --> 00:15:58,297 You belong... shit. 282 00:15:58,299 --> 00:16:00,099 Mama... 283 00:16:00,101 --> 00:16:02,301 I saw that white man again. 284 00:16:02,303 --> 00:16:04,303 The one I told you about. 285 00:16:04,305 --> 00:16:06,605 Yeah, I seen him again today. 286 00:16:09,443 --> 00:16:11,510 Why... Why you worrying about him, huh? 287 00:16:11,512 --> 00:16:13,445 Worrying about some white man looking at you. 288 00:16:13,447 --> 00:16:14,780 You need to be worrying about your life. 289 00:16:14,782 --> 00:16:16,381 That's what you need to be worrying about. 290 00:16:16,383 --> 00:16:18,117 Not worrying about somebody looking at you. 291 00:16:18,119 --> 00:16:20,252 Worry about doing something with your life! 292 00:16:20,254 --> 00:16:21,520 I'm trying. 293 00:16:21,522 --> 00:16:23,923 Shit. 294 00:16:30,398 --> 00:16:35,935 I was supposed to be Lena Horne, goddamn it. 295 00:17:01,829 --> 00:17:03,929 But I chose you. 296 00:17:08,035 --> 00:17:11,436 I tried to protect you. 297 00:17:11,438 --> 00:17:16,976 It is hard raising a mixed-race child, 298 00:17:16,978 --> 00:17:18,910 waiting on her skin to darken. 299 00:17:18,912 --> 00:17:21,580 It ain't never gonna darken! 300 00:17:23,851 --> 00:17:27,519 Ah, what you gonna do, gonna cry about it? 301 00:17:27,521 --> 00:17:30,522 Huh? You gon' cry about it, baby? 302 00:17:30,524 --> 00:17:32,257 Huh? What you got to cry about? 303 00:17:32,259 --> 00:17:35,528 Huh? What you crying about? 304 00:17:40,334 --> 00:17:42,267 You know nothing about... 305 00:17:42,269 --> 00:17:45,070 Mama, what is this? 306 00:17:45,072 --> 00:17:47,072 I don't understand. 307 00:17:47,074 --> 00:17:49,442 What are you saying? 308 00:17:52,613 --> 00:17:55,014 Nothing. 309 00:20:08,816 --> 00:20:11,683 Fauna Hodel? 310 00:20:15,889 --> 00:20:17,556 Tamar... 311 00:20:25,232 --> 00:20:27,533 Fauna. 312 00:20:46,654 --> 00:20:50,456 You better get dressed. 313 00:20:50,458 --> 00:20:53,058 Who is Fauna Hodel? 314 00:20:59,533 --> 00:21:02,635 What did you just say? What? 315 00:21:05,272 --> 00:21:07,640 Who's Fauna Hodel, Mama? 316 00:21:14,415 --> 00:21:16,816 You been sneaking in... In my stuff? 317 00:21:16,818 --> 00:21:18,617 Huh? 318 00:21:18,619 --> 00:21:21,152 You stealing from me? 319 00:21:21,154 --> 00:21:23,155 Hmm? 320 00:21:23,157 --> 00:21:25,024 You gonna respect me like that? 321 00:21:25,026 --> 00:21:28,160 Huh? 322 00:21:28,162 --> 00:21:29,761 Huh?! 323 00:21:29,763 --> 00:21:32,164 Don't lie to me. 324 00:21:35,837 --> 00:21:38,303 How dare you. 325 00:21:38,305 --> 00:21:42,307 How dare you come into my stuff after all I done. 326 00:21:42,309 --> 00:21:44,309 Okay, how dare you. 327 00:21:44,311 --> 00:21:45,845 Now come on. Gimme that back. 328 00:21:45,847 --> 00:21:47,046 That ain't yours. Give it to me. 329 00:21:47,048 --> 00:21:48,447 - Give it to me! - Goddamn it! 330 00:21:48,449 --> 00:21:51,417 Mama, I will go to the police. I will. 331 00:21:52,653 --> 00:21:54,986 Yeah, you would, too, huh? 332 00:21:54,988 --> 00:21:56,255 - Mama... - Stupid. 333 00:21:56,257 --> 00:21:59,658 You stupid. That's what you are. You stupid. 334 00:21:59,660 --> 00:22:02,161 Mama, please tell me. 335 00:22:11,873 --> 00:22:14,206 Fine, you want to know? 336 00:22:14,208 --> 00:22:17,276 You want to know? I'll tell you. 337 00:22:17,278 --> 00:22:20,079 I always hated that name. Fauna. 338 00:22:20,081 --> 00:22:25,451 It's like a stupid... Stupid fairy... fairy-tale name. 339 00:22:27,689 --> 00:22:29,889 What? 340 00:22:32,694 --> 00:22:34,894 You... 341 00:22:37,431 --> 00:22:42,033 You... you Fauna Hodel, stupid, you are. 342 00:22:42,035 --> 00:22:44,337 You're Fauna. 343 00:22:46,240 --> 00:22:48,440 I am? 344 00:22:48,442 --> 00:22:51,544 Yeah, you was given to me in a goddamn bathroom. 345 00:22:55,249 --> 00:23:00,319 White woman in the restroom at a casino. 346 00:23:02,456 --> 00:23:06,658 Lonely, talking my damn ear off, so, you know, 347 00:23:06,660 --> 00:23:11,196 I tell her about me and the good Reverend Greenwade. 348 00:23:11,198 --> 00:23:12,932 Yeah, I tell her we was married. 349 00:23:12,934 --> 00:23:18,003 You know, she was a big tipper, so I laid it on thick. 350 00:23:18,005 --> 00:23:20,906 Says "Lord didn't bless us with no children." 351 00:23:22,810 --> 00:23:25,945 She asked me if I would adopt her daughter's child. 352 00:23:28,415 --> 00:23:31,883 I thought she was drunk, crazy. 353 00:23:31,885 --> 00:23:34,553 I mean, who would've thought she wasn't? 354 00:23:37,625 --> 00:23:39,358 So... 355 00:23:39,360 --> 00:23:43,929 I says, uh, "Wonderful, ma'am." 356 00:23:46,367 --> 00:23:48,768 She tipped me $50. 357 00:23:51,439 --> 00:23:53,905 Her 15-year-old daughter, that's... 358 00:23:53,907 --> 00:23:57,108 Go on, open it now. That's the Tamar right there. 359 00:23:57,110 --> 00:24:01,112 Another stupid name. 360 00:24:01,114 --> 00:24:05,050 Pregnant by a Negro boy. 361 00:24:05,052 --> 00:24:07,519 Here I am... 362 00:24:07,521 --> 00:24:11,523 Childless, married to a preacher, 363 00:24:11,525 --> 00:24:14,593 decent Negro God-fearing woman. 364 00:24:14,595 --> 00:24:16,328 So, she asked me if I would take that baby. 365 00:24:16,330 --> 00:24:19,999 Shit, I said, "Praise Jesus," and she tipped me another $50. 366 00:24:23,070 --> 00:24:25,604 So, I get this... I get this... this telegram 367 00:24:25,606 --> 00:24:27,072 about six months on, 368 00:24:27,074 --> 00:24:28,540 and I didn't know what it was, what to make of it. 369 00:24:28,542 --> 00:24:31,677 So, I threw the damn thing in the trash. 370 00:24:31,679 --> 00:24:32,878 Shit. 371 00:24:32,880 --> 00:24:37,349 Now here comes this white lady, okay, 372 00:24:37,351 --> 00:24:39,551 you know, on the floor, 373 00:24:39,553 --> 00:24:43,422 hollering about keeping my word. 374 00:24:43,424 --> 00:24:44,623 You know? 375 00:24:44,625 --> 00:24:46,958 Making a scene, about to get me fired. 376 00:24:46,960 --> 00:24:49,895 And she bring that baby up here to Sisters. 377 00:24:49,897 --> 00:24:51,230 Well, then she meets Christopher. 378 00:24:51,232 --> 00:24:52,832 Now Christopher's seen the baby. 379 00:24:52,834 --> 00:24:54,766 Now Christopher says, "I... you know, we should keep the baby." 380 00:24:54,768 --> 00:24:56,502 He thinks it's gon'... Gon' settle me down, 381 00:24:56,504 --> 00:24:57,569 make us a damn family. 382 00:24:57,571 --> 00:24:59,905 Well, here we are. 383 00:25:03,110 --> 00:25:04,643 Here we are, 384 00:25:04,645 --> 00:25:07,913 without the good Reverend Greenwade, of course. 385 00:25:07,915 --> 00:25:10,282 Asshole. 386 00:25:19,993 --> 00:25:22,595 You know I did the best I could. 387 00:25:25,799 --> 00:25:30,269 You was always the best-dressed girl in school. 388 00:25:30,271 --> 00:25:33,639 You always had the best clothes. 389 00:25:44,752 --> 00:25:47,019 I'm gonna be late. 390 00:25:51,893 --> 00:25:55,694 But you know this... This is the important thing. 391 00:25:55,696 --> 00:25:57,897 Okay, you look at me. 392 00:25:57,899 --> 00:26:00,432 Your white family? 393 00:26:00,434 --> 00:26:02,634 They rich. 394 00:26:02,636 --> 00:26:06,638 Okay, your... your... Your grandfather, 395 00:26:06,640 --> 00:26:10,642 he a famous doctor in Los Angeles. 396 00:26:10,644 --> 00:26:13,712 You gonna be rich one day, okay? 397 00:26:13,714 --> 00:26:15,915 So, you keep that name. You keep that name legal. 398 00:26:15,917 --> 00:26:17,983 Fauna Hodel. 399 00:26:23,857 --> 00:26:28,461 That's why you don't need no Lewis Ferguson. 400 00:26:31,065 --> 00:26:35,267 Now go and get dressed for school. 401 00:26:35,269 --> 00:26:38,070 Don't be late. 402 00:27:19,913 --> 00:27:23,114 Hey. Oh, shoot. You know what? 403 00:27:23,116 --> 00:27:26,185 Um, you know what? The, uh... 404 00:27:26,187 --> 00:27:28,854 the pass is in the car, but I'm... I'm with the L.A. Times, 405 00:27:28,856 --> 00:27:32,124 - so... - Go get it. 406 00:27:32,126 --> 00:27:34,059 - Yeah, go get it. - Yeah, yeah, yeah. 407 00:27:34,061 --> 00:27:36,395 Better hurry up. They ain't gonna wait. 408 00:27:45,272 --> 00:27:48,207 Does he know I stand with Galileo? 409 00:27:48,209 --> 00:27:51,210 No, he does not. 410 00:28:58,612 --> 00:29:00,680 What, you gonna cry now? 411 00:29:00,682 --> 00:29:03,215 Little baby. 412 00:29:24,105 --> 00:29:27,106 Catherine, please come to Critical Care. 413 00:29:27,108 --> 00:29:30,642 Catherine, please come to Critical Care. 414 00:29:40,454 --> 00:29:44,924 Where did Nellie move the patient in 6C to? 415 00:29:44,926 --> 00:29:46,191 She better not have released him. 416 00:29:46,193 --> 00:29:49,328 Dr. Feldspar changed the diagnosis... 417 00:30:38,879 --> 00:30:40,546 This the one that came in yesterday. 418 00:30:40,548 --> 00:30:42,280 Is that what you're looking for over here? 419 00:30:42,282 --> 00:30:45,083 I think it's the one over there in the corner. 420 00:30:45,085 --> 00:30:47,219 That isn't it. 421 00:30:57,231 --> 00:30:59,898 So, the thing that really amazed me 422 00:30:59,900 --> 00:31:03,101 is the house hadn't been occupied in six months. 423 00:31:03,103 --> 00:31:06,905 What? And it smelled just like my mama's sweet potato pie. 424 00:31:06,907 --> 00:31:08,774 Man, I damn near looked in that lady oven. 425 00:31:08,776 --> 00:31:10,843 - I mean, I couldn't believe it. - I would've. 426 00:31:35,936 --> 00:31:39,005 How you doing, Janice? 427 00:31:45,746 --> 00:31:48,080 Not that great. 428 00:32:20,048 --> 00:32:22,047 - Let me tell you something. - Yeah? 429 00:32:22,049 --> 00:32:23,515 My feet have never felt better. 430 00:32:23,517 --> 00:32:26,819 These are the most comfortable shoes I've ever had. 431 00:32:43,137 --> 00:32:44,837 Oh... 432 00:32:46,674 --> 00:32:49,041 That's a mess. 433 00:32:51,279 --> 00:32:53,545 Okay. 434 00:32:53,547 --> 00:32:55,648 This is it. 435 00:32:57,351 --> 00:32:58,550 Ah! 436 00:33:04,825 --> 00:33:07,059 Wow. I hate this place. 437 00:33:18,306 --> 00:33:20,438 Yeah. 438 00:33:20,440 --> 00:33:23,309 This is what it's come to. 439 00:33:23,311 --> 00:33:25,777 You stupid... 440 00:33:25,779 --> 00:33:27,379 Golly. 441 00:33:31,719 --> 00:33:34,520 What the hell is wrong with m... 442 00:33:34,522 --> 00:33:37,123 What the hell? 443 00:33:37,125 --> 00:33:40,258 I'm feeling a lot better, Doc. 444 00:33:40,260 --> 00:33:42,060 Come here! 445 00:33:42,062 --> 00:33:43,996 - Funny guy. - Come on. 446 00:33:43,998 --> 00:33:46,799 - Get up! - Get him out of here. 447 00:33:47,802 --> 00:33:50,202 Come on. I don't know who you work for, 448 00:33:50,204 --> 00:33:52,138 but that's illegal trespassing. 449 00:33:52,140 --> 00:33:55,207 Shit, I bet there's tampering. 450 00:33:55,209 --> 00:33:57,343 - Come on, that's... - And littering! 451 00:33:57,345 --> 00:33:59,678 - Yeah. - Jackass. 452 00:33:59,680 --> 00:34:03,182 - Yeah, littering. - Hey, genius. 453 00:34:27,708 --> 00:34:30,442 Ahh! 454 00:34:30,444 --> 00:34:33,112 Keep Calvin company. 455 00:34:35,049 --> 00:34:37,649 Hey, um, are you Calvin? 456 00:34:37,651 --> 00:34:38,917 Yeah. 457 00:34:38,919 --> 00:34:40,186 Yeah, they wanted me to... 458 00:34:40,188 --> 00:34:42,588 To see if you, uh, needed anything. 459 00:34:42,590 --> 00:34:44,056 - I'm good, man. - Yeah. 460 00:34:44,058 --> 00:34:46,926 - I'm great. - I'll get off your legs now. 461 00:34:52,600 --> 00:34:54,332 - Lewis. Lewis! - Yeah. 462 00:34:54,334 --> 00:34:56,602 You got any nickels, dimes, anything? 463 00:34:56,604 --> 00:34:58,070 Yeah, I think so. Why? 464 00:34:58,072 --> 00:34:59,938 Just give it to me. 465 00:34:59,940 --> 00:35:01,139 About an hour ago. 466 00:35:01,141 --> 00:35:03,409 Please, could you check downstairs? 467 00:35:03,411 --> 00:35:04,476 Thank you. 468 00:35:04,478 --> 00:35:05,878 Oh, Lewis? 469 00:35:05,880 --> 00:35:07,145 Yes, ma'am? 470 00:35:07,147 --> 00:35:08,346 Have you seen Pat anywhere? 471 00:35:08,348 --> 00:35:10,148 No, ma'am, not in a minute. 472 00:35:10,150 --> 00:35:12,418 Well, if you see her, tell her to see me at once, please. 473 00:35:12,420 --> 00:35:14,787 Yes, ma'am. 474 00:35:18,893 --> 00:35:21,127 What the hell is going on, Pat? 475 00:35:53,461 --> 00:35:55,727 Hello? 476 00:35:55,729 --> 00:35:58,864 Hello? 477 00:35:58,866 --> 00:36:02,401 - Mr. Hodel? - Who is this? 478 00:36:02,403 --> 00:36:05,203 Mr. Hodel, um... 479 00:36:05,205 --> 00:36:06,739 - It's Pat. - Pat, I'm sorry. 480 00:36:06,741 --> 00:36:09,407 I think you've got the wrong number, and it's Doctor. 481 00:36:09,409 --> 00:36:11,677 It's Fauna. 482 00:36:11,679 --> 00:36:15,047 Mr... Dr. Hodel... 483 00:36:17,085 --> 00:36:21,019 Tamar's daughter. 484 00:36:21,021 --> 00:36:23,255 Your granddaughter, sir. 485 00:36:26,426 --> 00:36:28,094 Fauna. 486 00:36:29,430 --> 00:36:31,229 Hello, Fauna. 487 00:36:31,231 --> 00:36:33,499 Nice to hear from you. 488 00:36:33,501 --> 00:36:36,234 Where are you? 489 00:36:36,236 --> 00:36:38,637 - I'm in Sparks, sir. - Of course. 490 00:36:38,639 --> 00:36:41,307 Sparks. Of course. 491 00:36:41,309 --> 00:36:43,943 And things are well there? 492 00:36:46,781 --> 00:36:50,116 Yes, I-I guess. 493 00:36:50,118 --> 00:36:53,886 Has Mrs. Greenwade been taking good care of you? 494 00:36:56,457 --> 00:36:58,056 Fine, I guess. 495 00:36:58,058 --> 00:37:01,860 Good. Good. 496 00:37:01,862 --> 00:37:04,196 Have you spoken to Tamar? 497 00:37:06,200 --> 00:37:07,533 N-No, I-I didn't. 498 00:37:07,535 --> 00:37:11,269 Good, good. That's for the best. 499 00:37:11,271 --> 00:37:14,473 Your mother, sadly, is not well. 500 00:37:14,475 --> 00:37:16,274 Not at all. 501 00:37:16,276 --> 00:37:18,477 I wouldn't talk to her if I were you. 502 00:37:18,479 --> 00:37:23,682 It would be very distressing and confusing. 503 00:37:23,684 --> 00:37:26,218 But it's lovely to hear your voice, Fauna. 504 00:37:26,220 --> 00:37:29,421 I'm so glad you've contacted me. 505 00:37:29,423 --> 00:37:32,024 In fact, you should come here and see me. 506 00:37:32,026 --> 00:37:34,560 Would you like that? 507 00:37:34,562 --> 00:37:37,963 - Yes, sir, I would. - Wonderful. 508 00:37:37,965 --> 00:37:41,367 Call me when you arrive. 509 00:37:41,369 --> 00:37:42,300 Goodbye now. 510 00:37:43,771 --> 00:37:46,505 Pat! 511 00:37:46,507 --> 00:37:48,374 Pat. 512 00:37:48,376 --> 00:37:50,242 Yes, Sister Sarah, I'm sorry. 513 00:37:50,244 --> 00:37:51,777 - I shouldn't have done that. - I am so sorry, child. 514 00:37:51,779 --> 00:37:53,045 I'm sorry you have to bear this burden. 515 00:37:53,047 --> 00:37:54,246 No, I should've asked. I'm sorry. 516 00:37:54,248 --> 00:37:55,981 Pat! Listen to me. 517 00:37:55,983 --> 00:37:58,584 - It's your mother. - My mother? 518 00:37:58,586 --> 00:38:00,986 - Mama? - I'm so sorry. 519 00:38:00,988 --> 00:38:02,855 Your mother's passed. 520 00:38:02,857 --> 00:38:05,657 She's been called. 521 00:38:05,659 --> 00:38:08,194 - What? - Your mother is dead, child. 522 00:38:08,196 --> 00:38:11,997 Jimmy Lee's gone to God. The police called. 523 00:38:11,999 --> 00:38:14,000 It's okay. Let us pray. 524 00:38:14,002 --> 00:38:15,201 Let's say the Lord's Prayer. 525 00:38:15,203 --> 00:38:17,370 Our Father, who art... 526 00:38:19,407 --> 00:38:20,940 Pat. 527 00:38:31,919 --> 00:38:34,453 Mama? 528 00:38:34,455 --> 00:38:36,389 Mama! 529 00:38:38,392 --> 00:38:40,860 Mama! 530 00:38:41,995 --> 00:38:43,863 Ma... 531 00:38:50,604 --> 00:38:53,605 That's why the car don't work. 532 00:38:53,607 --> 00:38:56,208 Everything I'm supposed to be doing. 533 00:38:56,210 --> 00:38:57,743 Jimmy Lee, look. 534 00:38:57,745 --> 00:38:59,144 She's more screwed up than that screwdriver. 535 00:38:59,146 --> 00:39:00,812 Look, damn it. 536 00:39:00,814 --> 00:39:02,614 Didn't I tell you I'd get her here lickety split? 537 00:39:02,616 --> 00:39:05,885 - Shit. - Can't believe you did that. 538 00:39:25,573 --> 00:39:28,374 See what you done did? 539 00:39:28,376 --> 00:39:30,509 I hope you're happy. 540 00:39:46,727 --> 00:39:49,929 You feel that? 541 00:39:49,931 --> 00:39:52,798 I wanted you to feel it... 542 00:39:52,800 --> 00:39:56,802 When God tears your heart out. 543 00:39:56,804 --> 00:40:00,205 That's what I live with. 544 00:40:00,207 --> 00:40:03,809 And everything can be snatched away from me at any moment. 545 00:40:05,679 --> 00:40:08,814 When you was a baby, 546 00:40:08,816 --> 00:40:13,586 you had them blond curls. 547 00:40:16,690 --> 00:40:20,025 We was at the supermarket. 548 00:40:20,027 --> 00:40:22,628 White woman said she was gonna call the cops. 549 00:40:22,630 --> 00:40:25,598 I had to tell them, "I'm just watching her." 550 00:40:28,435 --> 00:40:30,636 I was your nanny. 551 00:40:30,638 --> 00:40:32,972 I know, Mama. 552 00:40:38,512 --> 00:40:40,579 What the hell you think you're doing? 553 00:40:40,581 --> 00:40:43,449 - I'm leaving. - Leaving? 554 00:40:43,451 --> 00:40:45,050 Like... Like hell you are. 555 00:40:45,052 --> 00:40:48,920 - Like hell you ain't. - I am. 556 00:40:48,922 --> 00:40:50,189 Oh... 557 00:40:50,191 --> 00:40:53,192 Okay, this is about that Lewis boy, right? 558 00:40:53,194 --> 00:40:54,660 Huh? 559 00:40:54,662 --> 00:40:56,061 I'll call the police. I'll see him in jail! 560 00:40:56,063 --> 00:40:57,663 No, I ain't going with Lewis. 561 00:40:57,665 --> 00:41:00,199 I'm going to Los Angeles. 562 00:41:00,201 --> 00:41:02,001 What? 563 00:41:02,003 --> 00:41:03,669 What are you talking about? What for? 564 00:41:03,671 --> 00:41:05,204 I called him. 565 00:41:05,206 --> 00:41:06,806 You called who? 566 00:41:06,808 --> 00:41:09,108 My grandfather. 567 00:41:11,012 --> 00:41:15,080 - You hear that? - Yeah, I heard you. 568 00:41:15,082 --> 00:41:16,281 I heard you. 569 00:41:16,283 --> 00:41:18,684 Well, he's invited me to Los Angeles, 570 00:41:18,686 --> 00:41:21,020 and I'm going. 571 00:41:21,022 --> 00:41:23,022 Go on, then. I always... 572 00:41:23,024 --> 00:41:26,358 I always knew that you'd leave me, so go on and go. 573 00:41:26,360 --> 00:41:28,494 You had me thinking you were dead just now. 574 00:41:28,496 --> 00:41:31,163 You know how scared I was? I ran here from the hospital. 575 00:41:31,165 --> 00:41:32,564 What would I tell Sister Sarah? 576 00:41:32,566 --> 00:41:35,901 "Oh, yeah, my mama, she ain't dead. She's just crazy." 577 00:41:40,974 --> 00:41:44,376 You know, I am leaving, Mama. 578 00:41:44,378 --> 00:41:46,645 I'm going to find my real family. 579 00:42:07,468 --> 00:42:10,001 Watch out, man. 580 00:42:10,003 --> 00:42:12,672 Old Billis beat Reginald Hicks up so bad, 581 00:42:12,674 --> 00:42:16,075 he died at the 84th Street substation. 582 00:42:16,077 --> 00:42:18,343 Billis on the rough side. 583 00:42:18,345 --> 00:42:20,780 Now you tell me. 584 00:42:22,216 --> 00:42:25,217 - White boys surely do bleed. - Yeah. 585 00:42:25,219 --> 00:42:27,353 It's pathetic, I know. 586 00:42:30,424 --> 00:42:32,023 Why are you in here? 587 00:42:32,025 --> 00:42:33,425 - Why? - Yeah. 588 00:42:33,427 --> 00:42:36,095 I expect they'll tell me at some point. 589 00:42:37,765 --> 00:42:40,566 Why you in here, man? 590 00:42:40,568 --> 00:42:44,770 Why am I here? Uh... 591 00:42:44,772 --> 00:42:46,939 Trying too hard or... 592 00:42:49,643 --> 00:42:53,112 not trying hard enough. 593 00:42:53,114 --> 00:42:55,381 It's hard to tell, Calvin. 594 00:43:00,187 --> 00:43:02,254 That's a long way. 595 00:43:02,256 --> 00:43:04,123 I've never been to Los Angeles. 596 00:43:04,125 --> 00:43:06,725 It's only for a week. 597 00:43:12,666 --> 00:43:17,336 If you find out who you are and find your rich family, 598 00:43:17,338 --> 00:43:19,671 why would you want to come back here? 599 00:43:19,673 --> 00:43:22,674 'Cause it doesn't matter who I am. 600 00:43:22,676 --> 00:43:24,410 I want to be with you. 601 00:43:24,412 --> 00:43:26,746 Load up! 602 00:43:28,482 --> 00:43:30,682 Take care of yourself now, you hear? 603 00:43:30,684 --> 00:43:34,620 You know I will. 604 00:43:34,622 --> 00:43:36,155 I got to go. 605 00:43:40,161 --> 00:43:42,494 Bye. 606 00:43:42,496 --> 00:43:44,696 Hey. I'll miss you. 607 00:43:44,698 --> 00:43:47,566 I'll miss you. 608 00:44:42,657 --> 00:44:45,858 Oh, what the hell? Jay... 609 00:44:47,261 --> 00:44:51,263 Come on, come on. 610 00:44:51,265 --> 00:44:54,200 Gentle. Easy, easy, easy. 611 00:44:56,403 --> 00:44:57,536 This is horse shit. 612 00:44:57,538 --> 00:45:00,139 - Oh, yeah, it is. - You want to press charges? 613 00:45:00,141 --> 00:45:02,174 Uhh... no. 614 00:45:04,211 --> 00:45:06,479 Just want to make sure I can still play the piano. 615 00:45:06,481 --> 00:45:07,680 What happened? 616 00:45:07,682 --> 00:45:09,281 - Nothing. - Was it Billis? 617 00:45:09,283 --> 00:45:11,016 If you want, I can take this to the captain. 618 00:45:11,018 --> 00:45:12,485 - No, no. Thank you, but no. - For Christ's sakes, 619 00:45:12,487 --> 00:45:14,286 - you're a reporter, Jay. - It's nothing. 620 00:45:14,288 --> 00:45:16,221 - It's nothing?! - It's not a big thing. 621 00:45:16,223 --> 00:45:17,890 I don't want to make a stink. Then next thing you know, 622 00:45:17,892 --> 00:45:21,760 I fly down a flight of stairs and hang myself in a cell. 623 00:45:21,762 --> 00:45:23,362 You know how it goes. 624 00:45:23,364 --> 00:45:26,298 Well, I talked to him about dropping the charges. 625 00:45:26,300 --> 00:45:30,836 He agreed, seeing as we served together and all. 626 00:45:30,838 --> 00:45:32,637 Thanks, pal. 627 00:45:32,639 --> 00:45:35,107 Ooh. 628 00:45:35,109 --> 00:45:37,109 What's that? 629 00:45:37,111 --> 00:45:41,380 Oh, 20 exposures that Billis did not find. 630 00:45:45,720 --> 00:45:48,521 Listen, Jay... Be careful. 631 00:45:48,523 --> 00:45:50,389 Billis, he's just a hand. 632 00:45:50,391 --> 00:45:52,657 You don't want to see what he's connected to. 633 00:45:52,659 --> 00:45:53,926 What are you talking about? 634 00:45:53,928 --> 00:45:55,728 I'm talking about if you're seeing Billis, 635 00:45:55,730 --> 00:45:57,763 you're in the wrong place. 636 00:45:59,934 --> 00:46:02,401 Story of my life. I'll see you around. 637 00:46:02,403 --> 00:46:05,337 1 to 10, how great do I look? Don't answer that. 638 00:46:05,339 --> 00:46:07,005 You ought to come for dinner some time. 639 00:46:07,007 --> 00:46:08,473 Two up, one back, right? 640 00:46:08,475 --> 00:46:09,942 Take the higher ground. 641 00:46:09,944 --> 00:46:13,546 Take the high ground, and don't piss in the stream, boys. 642 00:46:13,548 --> 00:46:14,947 We'll be drinking that water tomorrow. 643 00:46:14,949 --> 00:46:16,882 We'll be drinking that water tomorrow. 644 00:46:35,636 --> 00:46:37,370 Thank you. 645 00:47:20,547 --> 00:47:22,481 Beautiful day. 646 00:47:22,483 --> 00:47:25,618 Yes, it is. 647 00:47:25,620 --> 00:47:28,087 - Smoke? - No, thank you. 648 00:47:28,089 --> 00:47:30,623 I don't smoke. 649 00:47:30,625 --> 00:47:33,025 That's good. 650 00:47:35,496 --> 00:47:37,896 - Are you traveling far? - No, sir. 651 00:47:37,898 --> 00:47:41,033 Just to Los Angeles. 652 00:47:41,035 --> 00:47:44,303 What brings you to Los Angeles? 653 00:47:44,305 --> 00:47:46,372 A Greyhound. 654 00:47:48,509 --> 00:47:52,311 I'm visiting my grandfather. Never met him. 655 00:47:52,313 --> 00:47:54,447 Well, that will be interesting. 656 00:47:54,449 --> 00:47:59,452 Yeah, I just want to know where I come from and who I am. 657 00:48:02,389 --> 00:48:06,058 That's a good thing to know. 658 00:48:06,060 --> 00:48:08,127 Well, that's my ride. 659 00:48:08,129 --> 00:48:10,663 - See ya. - Bye now. 660 00:50:25,466 --> 00:50:26,932 Yeah? 661 00:50:26,934 --> 00:50:29,602 Yeah, is this, um, Jay Singletary, 662 00:50:29,604 --> 00:50:31,336 the... the reporter? 663 00:50:31,338 --> 00:50:33,739 Yes, who... who is it? 664 00:50:33,741 --> 00:50:35,741 Yeah, y-you the one that wrote that, uh, 665 00:50:35,743 --> 00:50:38,277 article for the Los Angeles Examiner 666 00:50:38,279 --> 00:50:40,679 about Dr. George Hodel? 667 00:50:40,681 --> 00:50:42,682 In '49? 668 00:50:44,952 --> 00:50:46,485 You there? 669 00:50:46,487 --> 00:50:49,154 Uh, yeah, yeah. 670 00:50:49,156 --> 00:50:51,756 George Hodel, yes. 671 00:50:51,758 --> 00:50:53,025 Look... 672 00:50:53,027 --> 00:50:56,161 you were right about him. You got to keep looking. 673 00:50:56,163 --> 00:50:59,298 Y... Hello... What... Who... Hello? 674 00:50:59,300 --> 00:51:01,567 Hello? Hello? 675 00:51:05,172 --> 00:51:07,973 Dr. George Hodel. 676 00:51:25,592 --> 00:51:27,392 - Hello? - Yes, hello. 677 00:51:27,394 --> 00:51:29,394 This is Fauna Hodel again. 678 00:51:29,396 --> 00:51:31,664 I'm George's granddaughter. 679 00:51:31,666 --> 00:51:33,466 Mm-hmm. 680 00:51:33,468 --> 00:51:35,400 Listen, I know I already called twice, 681 00:51:35,402 --> 00:51:38,537 but is Dr. Hodel there? 682 00:51:38,539 --> 00:51:40,873 No, he's not here. I'll take a message. 683 00:51:40,875 --> 00:51:43,408 Thank you, yes. The message is from Fauna. 684 00:51:43,410 --> 00:51:44,810 - Mm-hmm. - And I'm in Los Angeles. 685 00:51:44,812 --> 00:51:47,279 I'm at the downtown Greyhound station. 686 00:51:47,281 --> 00:51:48,613 I'll let him know. 687 00:51:48,615 --> 00:51:50,883 Thank you, ma'am. 688 00:52:00,828 --> 00:52:06,298 Hello, um, is this, uh... Is this Corinna Hodel? 689 00:52:06,300 --> 00:52:10,369 - Who's calling? - Mrs. Hodel, this is Fauna. 690 00:52:10,371 --> 00:52:11,970 Fauna Hodel. 691 00:52:11,972 --> 00:52:15,774 I... I believe I'm your step-granddaughter. 692 00:52:15,776 --> 00:52:17,576 Please, ma'am, I-I-I'm sorry to bother you, 693 00:52:17,578 --> 00:52:19,244 but, you know, Dr. George Hodel, 694 00:52:19,246 --> 00:52:22,581 he invited me to Los Angeles to come visit, and... 695 00:52:22,583 --> 00:52:24,917 I can't seem to reach him, so maybe you... 696 00:52:24,919 --> 00:52:28,320 You listen to me now. 697 00:52:28,322 --> 00:52:29,788 Your grandfather... 698 00:52:29,790 --> 00:52:36,061 he's a very, very dangerous man. 699 00:52:36,063 --> 00:52:38,197 Stay away. 700 00:52:38,199 --> 00:52:40,933 Stay away from him. 701 00:52:40,935 --> 00:52:44,069 Far, far away. 702 00:52:55,682 --> 00:52:59,552 Your granddaughter called. 703 00:52:59,554 --> 00:53:01,954 I'll take care of it. 48536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.