All language subtitles for How.Lon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,750 --> 00:01:54,990 Oh god. Here she comes again. 2 00:01:58,660 --> 00:01:59,370 Open the doors. 3 00:02:01,790 --> 00:02:02,450 Xiao-jiao, 4 00:02:02,620 --> 00:02:03,870 this is the last time. 5 00:02:08,200 --> 00:02:09,620 You should smile more 6 00:02:09,700 --> 00:02:10,990 or your face will look longer. 7 00:02:13,080 --> 00:02:14,410 This isn't a matchmaking agency. 8 00:02:14,540 --> 00:02:15,700 If you try to get another blind date, 9 00:02:15,700 --> 00:02:17,040 I'm going to be fired. 10 00:02:17,660 --> 00:02:19,830 Harder the task, the more patient you should be. 11 00:02:20,080 --> 00:02:21,990 Be patient and help me out. 12 00:02:27,870 --> 00:02:28,990 See? 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,290 I'll take my time to work on him. 14 00:02:30,750 --> 00:02:31,950 Hurry up. 15 00:02:36,410 --> 00:02:37,660 Ms. Gu. 16 00:02:37,660 --> 00:02:38,990 You're 30 years old, right? 17 00:02:39,000 --> 00:02:39,660 Yes. 18 00:02:39,750 --> 00:02:40,580 You've never been married. 19 00:02:40,700 --> 00:02:41,370 Never. 20 00:02:41,370 --> 00:02:42,120 You have a bachelor degree. 21 00:02:42,290 --> 00:02:43,120 That's right. 22 00:02:44,200 --> 00:02:46,990 I find your way of speaking 23 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 is quite 24 00:02:48,540 --> 00:02:49,830 interesting. 25 00:02:52,160 --> 00:02:53,830 Ms. Gu, 26 00:02:54,200 --> 00:02:55,330 do you 27 00:02:55,410 --> 00:02:56,790 have any expectation of me? 28 00:03:00,790 --> 00:03:02,660 This house was constructed in 1 996. 29 00:03:02,790 --> 00:03:03,580 It has a natural ventilation system 30 00:03:03,580 --> 00:03:04,490 and great natural lighting. 31 00:03:04,620 --> 00:03:05,660 The first-floor suite is facing north 32 00:03:05,660 --> 00:03:06,580 and second-floor one is facing south. 33 00:03:06,660 --> 00:03:07,540 a skylight in the attic 34 00:03:07,540 --> 00:03:08,370 damp-proof basement 35 00:03:08,450 --> 00:03:09,540 2,000 pieces of floor 36 00:03:09,540 --> 00:03:10,370 and 800 tiles in total. 37 00:03:10,450 --> 00:03:11,490 four bathrooms 38 00:03:11,500 --> 00:03:12,830 and two utility rooms. 39 00:03:13,000 --> 00:03:14,620 Check out the greenery 40 00:03:15,120 --> 00:03:16,620 A fifty-square-meters vegetable garden 41 00:03:16,620 --> 00:03:18,450 and a hundred-square-meters lawn. 42 00:03:18,950 --> 00:03:19,830 You can say 43 00:03:19,830 --> 00:03:21,120 that one can see greenery when the windows open 44 00:03:21,120 --> 00:03:22,620 and step on greenery when the doors open. 45 00:03:22,700 --> 00:03:23,870 Surrounded by hills and water, 46 00:03:23,910 --> 00:03:24,790 Defintely a prime property. 47 00:03:24,830 --> 00:03:25,700 Wait. 48 00:03:26,370 --> 00:03:27,290 What do you mean? 49 00:03:27,370 --> 00:03:28,580 If you buy it, we'll only charge you 50 00:03:28,580 --> 00:03:30,080 one percent of the commission fee. 51 00:03:30,250 --> 00:03:31,330 If you buy it, 52 00:03:31,830 --> 00:03:32,830 I'll marry you. 53 00:03:33,660 --> 00:03:35,450 Unbelievable. 54 00:03:36,330 --> 00:03:37,700 You even offer two for the price of one. 55 00:03:39,000 --> 00:03:40,290 I only came for a blind date. 56 00:03:40,290 --> 00:03:41,330 What are we doing here? 57 00:03:42,200 --> 00:03:43,160 Amazing. 58 00:03:44,330 --> 00:03:45,330 Admirable. 59 00:03:45,790 --> 00:03:47,910 Hey! I'm not a part of the agency! 60 00:04:09,500 --> 00:04:10,490 Hello, Mr. Li. 61 00:04:10,500 --> 00:04:12,200 I'm Lu. Here's the thing. 62 00:04:12,250 --> 00:04:13,080 Currently, 63 00:04:13,080 --> 00:04:14,410 it's a trend abroad to convert factories 64 00:04:14,410 --> 00:04:15,370 into a large space, 65 00:04:15,370 --> 00:04:16,580 which they call loft. 66 00:04:16,580 --> 00:04:17,620 This is what I've planned. 67 00:04:17,830 --> 00:04:18,950 We can build 68 00:04:18,950 --> 00:04:20,490 lofts for commercial and residential uses 69 00:04:20,790 --> 00:04:21,910 As for the ceilings, 70 00:04:21,910 --> 00:04:22,870 it's usually 3.2 meters high, right? 71 00:04:23,080 --> 00:04:24,580 Let's make it six meters. 72 00:04:24,700 --> 00:04:26,410 That will give room for the owners to modify. 73 00:04:26,410 --> 00:04:27,540 This is entirely different 74 00:04:27,540 --> 00:04:28,790 from what we imagined it to be. 75 00:04:29,080 --> 00:04:30,540 Well, it's not feasible. 76 00:04:30,660 --> 00:04:31,410 But 77 00:04:31,410 --> 00:04:33,450 this is like two for the price of one. 78 00:04:33,580 --> 00:04:35,120 It's cheap for the size of it. Look. 79 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 And in a decade or so, 80 00:04:36,330 --> 00:04:37,330 lofts will be a trend 81 00:04:37,330 --> 00:04:38,200 all over the country. 82 00:04:38,370 --> 00:04:39,450 There is more to gain. 83 00:04:39,450 --> 00:04:40,540 I've conducted a survey. 84 00:04:40,540 --> 00:04:41,620 -It's true! This area will become... -Drive. 85 00:04:41,620 --> 00:04:43,290 a central business district. CBD! 86 00:04:43,290 --> 00:04:44,490 Director Li! 87 00:04:44,620 --> 00:04:45,490 A subway will be built too! 88 00:04:45,580 --> 00:04:47,410 Transportation will be really convenient. 89 00:04:48,790 --> 00:04:49,490 Hey! 90 00:04:49,620 --> 00:04:50,450 Director Li! 91 00:04:50,450 --> 00:04:51,410 Listen to me! 92 00:04:51,620 --> 00:04:53,700 My plans are very innovative! 93 00:04:54,950 --> 00:04:55,990 The land is waterlogged. 94 00:04:56,000 --> 00:04:57,240 That's an ominous sign. 95 00:04:58,660 --> 00:04:59,450 Let's go. 96 00:04:59,450 --> 00:05:00,620 Director Li, take a look! 97 00:05:00,620 --> 00:05:03,040 This is just a little puddle! 98 00:05:03,120 --> 00:05:04,580 It will vanish when the sun shines! 99 00:05:04,580 --> 00:05:05,240 Director Li! 100 00:05:05,250 --> 00:05:06,450 Please believe me! It's true! 101 00:05:06,450 --> 00:05:11,740 It's just a little puddle! 102 00:05:13,250 --> 00:05:14,740 This is really a CBD! 103 00:05:14,910 --> 00:05:16,950 There will really be a CBD! 104 00:05:23,620 --> 00:05:25,580 -Do you own any property? -No. 105 00:05:25,580 --> 00:05:27,200 -Do you own a car? -No. 106 00:05:27,200 --> 00:05:28,910 Do your parents have assets to be used as surety? 107 00:05:30,660 --> 00:05:31,240 No. 108 00:05:31,250 --> 00:05:32,790 Then, have you ever run the 1 00-meter dash? 109 00:05:33,370 --> 00:05:34,160 Yes. 110 00:05:35,410 --> 00:05:36,660 You can dash out then. 111 00:05:49,160 --> 00:05:50,660 Are you from "Love Me A Lifetime" forum? 112 00:05:50,870 --> 00:05:51,620 Right. 113 00:05:52,160 --> 00:05:53,700 You know my terms, right? 114 00:05:53,950 --> 00:05:55,290 I'll only marry you if you buy a house. 115 00:05:55,620 --> 00:05:56,410 Okay. 116 00:05:56,910 --> 00:05:58,660 It should be a 20,030,000-yuan house. 117 00:05:58,950 --> 00:06:00,580 No problem at all. 118 00:06:03,950 --> 00:06:05,580 What's your profession? 119 00:06:05,830 --> 00:06:07,620 I'm a potato wholesale dealer. 120 00:06:07,750 --> 00:06:09,370 I make tens of millions a year. 121 00:06:12,120 --> 00:06:13,990 -So you... -My wife died of an illness. 122 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 My children are in the States with their families. 123 00:06:16,580 --> 00:06:17,830 Look at me. 124 00:06:18,080 --> 00:06:19,240 Can I make it? 125 00:06:25,370 --> 00:06:26,830 Let's hurry up and go. 126 00:06:27,040 --> 00:06:28,450 -Where to? -Buy the house 127 00:06:28,790 --> 00:06:30,200 But we've only just met 128 00:06:30,200 --> 00:06:31,240 and you've decided already? 129 00:06:31,250 --> 00:06:32,620 I don't need to decide. 130 00:06:33,120 --> 00:06:34,490 It's just like selling potatoes. 131 00:06:34,750 --> 00:06:35,950 You pick out what you like 132 00:06:35,950 --> 00:06:36,870 and negotiate the terms. 133 00:06:37,160 --> 00:06:38,290 As for feelings, 134 00:06:38,290 --> 00:06:39,490 they can be nurtured 135 00:06:39,830 --> 00:06:41,330 after marriage. 136 00:06:45,120 --> 00:06:45,740 Let's go. 137 00:06:45,750 --> 00:06:46,620 Wait. 138 00:06:47,200 --> 00:06:48,120 If you buy the house now, 139 00:06:48,120 --> 00:06:49,490 it will be considered as a prenuptial asset. 140 00:06:50,250 --> 00:06:51,490 I hope you don't mind. 141 00:06:51,500 --> 00:06:53,450 I need that house under my name. 142 00:06:55,660 --> 00:06:56,990 How about this? 143 00:06:57,080 --> 00:06:58,240 I'll pay the 20 million yuan 144 00:06:58,330 --> 00:06:59,540 and you pay the 30,000 yuan. 145 00:06:59,660 --> 00:07:00,910 It will be under both our names. 146 00:07:01,330 --> 00:07:03,450 Help me out a little. 147 00:07:04,370 --> 00:07:05,450 Okay then. 148 00:07:06,290 --> 00:07:07,910 So, what do you see in me? 149 00:07:11,830 --> 00:07:12,990 You look 150 00:07:13,750 --> 00:07:15,410 like my late wife. 151 00:07:23,870 --> 00:07:25,200 Why are you looking at me? 152 00:07:25,200 --> 00:07:26,040 Buy me some water. 153 00:07:26,040 --> 00:07:26,740 Okay. 154 00:07:26,750 --> 00:07:28,200 Don't be shy. 155 00:07:39,700 --> 00:07:40,950 Boss. 156 00:07:40,950 --> 00:07:42,990 We're looking over the contract with Tianyi. 157 00:07:43,200 --> 00:07:43,910 You'll be able 158 00:07:43,910 --> 00:07:45,240 to examine it next month. 159 00:07:45,250 --> 00:07:46,160 I'll leave the details 160 00:07:46,160 --> 00:07:47,200 for you to decide. 161 00:07:47,200 --> 00:07:48,990 I trust your ability. 162 00:07:49,250 --> 00:07:49,870 Okay. 163 00:07:49,870 --> 00:07:51,540 Bring it over when you're done. 164 00:07:51,540 --> 00:07:52,950 I'll sign it. 165 00:07:55,750 --> 00:07:56,910 This is a duplicate copy. 166 00:07:56,910 --> 00:07:58,910 It just needs his signature. 167 00:08:12,580 --> 00:08:13,870 Can we trust his signature? 168 00:08:13,870 --> 00:08:14,910 We're risking everything. 169 00:08:14,910 --> 00:08:16,200 Did he really sign it 170 00:08:16,200 --> 00:08:17,490 without checking the contents? 171 00:08:17,500 --> 00:08:18,160 Are you sure? 172 00:08:18,160 --> 00:08:19,740 I've known him for over 20 years. 173 00:08:19,750 --> 00:08:20,950 All that remains is trust. 174 00:08:21,290 --> 00:08:22,120 Don't worry. 175 00:08:22,120 --> 00:08:24,040 You'll get your share of money when this is over. 176 00:08:24,500 --> 00:08:25,490 Don't worry. 177 00:08:32,290 --> 00:08:33,370 Who is that? 178 00:08:33,370 --> 00:08:34,660 Come out from there! 179 00:08:34,830 --> 00:08:35,790 Come out and talk to us. 180 00:08:35,790 --> 00:08:36,540 Come out now! 181 00:08:36,660 --> 00:08:37,830 Come out! 182 00:08:43,370 --> 00:08:44,490 You dare to run? 183 00:08:44,500 --> 00:08:45,490 Run? 184 00:08:46,500 --> 00:08:47,080 Aren't you coming out? 185 00:08:47,080 --> 00:08:49,330 I'm coming. 186 00:08:56,870 --> 00:08:57,700 Lu. 187 00:08:57,700 --> 00:08:59,290 I didn't hear anything. 188 00:09:00,950 --> 00:09:02,830 Aren't you lack of investors 189 00:09:03,200 --> 00:09:03,990 I'll invest. 190 00:09:08,160 --> 00:09:08,990 Excuse me, miss. 191 00:09:09,000 --> 00:09:10,950 We've verified the situation. 192 00:09:10,950 --> 00:09:12,490 We just need your personal information. 193 00:09:12,500 --> 00:09:13,370 Age? 194 00:09:13,370 --> 00:09:14,290 I'm 1 9. 195 00:09:15,410 --> 00:09:16,490 Age? 196 00:09:17,250 --> 00:09:18,700 I'm 31 . 197 00:09:55,330 --> 00:09:56,540 Hey. 198 00:09:56,540 --> 00:09:57,790 Look. 199 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 Don't hit me! 200 00:13:09,450 --> 00:13:10,240 Who are you? 201 00:13:10,410 --> 00:13:11,830 -Who are you? -Why are you in my house? 202 00:13:11,910 --> 00:13:13,160 -Why are you in my house? -Don't copy me! 203 00:13:13,160 --> 00:13:14,370 I didn't. 204 00:13:14,950 --> 00:13:15,540 You! 205 00:13:15,540 --> 00:13:16,990 I'll kill you! 206 00:13:17,000 --> 00:13:19,290 -Don't beat me! -Get out! 207 00:13:20,200 --> 00:13:22,160 Get out! 208 00:13:22,160 --> 00:13:23,870 No, who are you? You're in my... 209 00:13:24,330 --> 00:13:25,580 Get out! 210 00:13:26,370 --> 00:13:27,950 I'm sorry. 211 00:13:28,540 --> 00:13:29,370 Get out! 212 00:13:29,370 --> 00:13:30,490 Wait! 213 00:13:58,450 --> 00:14:02,410 Where is the wall? 214 00:15:29,500 --> 00:15:30,410 Hello, listeners. 215 00:15:30,410 --> 00:15:33,330 Today is September 29, 1 999. The weather is fine. 216 00:15:36,200 --> 00:15:37,910 ls this year 1 999? 217 00:15:38,410 --> 00:15:39,410 Who are you? 218 00:16:45,500 --> 00:16:47,080 Thank you for supporting me on Douyin 219 00:16:55,450 --> 00:16:58,040 Are you someone from the year 201 8? 220 00:17:03,580 --> 00:17:04,990 Which year are you from? 221 00:17:05,000 --> 00:17:05,740 I was born in the year 1 974. 222 00:17:05,750 --> 00:17:06,910 I'm asking you what year is this! 223 00:17:06,910 --> 00:17:08,540 It's the year 1 999 now. 224 00:17:09,290 --> 00:17:09,870 So, how old are you? 225 00:17:09,870 --> 00:17:10,700 I'm 25 years old. 226 00:17:12,620 --> 00:17:13,660 I was born in 1 974, year of the tiger. 227 00:17:13,660 --> 00:17:15,660 It's the year 1 999 now, so I'm 25. 228 00:17:15,750 --> 00:17:16,740 This is real. 229 00:17:16,870 --> 00:17:18,330 So, why did you hit me? 230 00:17:18,500 --> 00:17:20,410 When you open the door, it's the year 1 999. 231 00:17:20,830 --> 00:17:22,740 When I open the door, it's the year 201 8. 232 00:17:24,040 --> 00:17:25,830 Then, should we open the door together? 233 00:17:26,500 --> 00:17:28,040 Which year would I belong to? 234 00:17:55,250 --> 00:17:56,740 This is real. 235 00:18:01,410 --> 00:18:02,490 Are your things valuable, 236 00:18:02,500 --> 00:18:04,040 but mine not? 237 00:18:04,870 --> 00:18:05,990 Aren't they just flowers? 238 00:18:07,290 --> 00:18:08,910 Aren't these just papers? 239 00:18:14,660 --> 00:18:16,200 Why is this happening? 240 00:18:16,200 --> 00:18:17,330 ls all of Shanghai being like this 241 00:18:17,330 --> 00:18:18,490 or is it the whole country? 242 00:18:18,750 --> 00:18:20,370 Just a swish, a pow and... 243 00:18:26,620 --> 00:18:28,490 I didn't touch the photo frame. 244 00:18:30,410 --> 00:18:32,080 ls this your dad? 245 00:18:33,160 --> 00:18:35,790 Your family is missing in the picture. 246 00:18:40,500 --> 00:18:41,950 The year 1 999. 247 00:18:44,040 --> 00:18:45,830 How about you come over to the year 1 999? 248 00:18:45,830 --> 00:18:47,370 I'll take you to that garden 249 00:18:47,370 --> 00:18:49,290 to pluck that flower and you can plant it. 250 00:18:51,040 --> 00:18:52,370 It's just a suggestion. 251 00:19:00,000 --> 00:19:01,080 Don't move. 252 00:19:03,370 --> 00:19:05,120 I don't think you can open the year 1 999 door. 253 00:19:07,160 --> 00:19:08,870 Let me. 254 00:19:19,620 --> 00:19:21,040 Hurry up! 255 00:19:21,040 --> 00:19:22,700 Hurry! 256 00:19:40,040 --> 00:19:41,540 Are we there? 257 00:19:43,290 --> 00:19:44,580 This is the smell. 258 00:19:45,120 --> 00:19:47,330 I loved eating from this shop when I was little. 259 00:19:47,830 --> 00:19:49,370 Do you want some? It's my treat. 260 00:19:50,950 --> 00:19:52,540 -Ma'am, two portions, please. -All right. 261 00:19:52,540 --> 00:19:54,160 -Extra spicy, please. -All right. 262 00:19:56,660 --> 00:19:57,580 Slow down. 263 00:19:57,580 --> 00:20:00,870 Dad, will there be flowers in the garden every year? 264 00:20:00,870 --> 00:20:04,490 Of course, I'll plant flowers in the garden for you every year. 265 00:20:04,500 --> 00:20:07,660 Dad, will we stay in this house forever? 266 00:20:07,750 --> 00:20:09,080 I promise you. 267 00:20:11,040 --> 00:20:13,290 I've got you! 268 00:20:17,330 --> 00:20:20,490 Dad, can you please not go to work? 269 00:20:20,500 --> 00:20:24,450 I need to work so I can buy you your favorite chocolate cake. 270 00:20:24,450 --> 00:20:27,580 No, I want you to be with me. 271 00:20:27,580 --> 00:20:30,290 I want the chocolate cake and I want you too, Dad. 272 00:20:51,000 --> 00:20:52,330 Xiao-jiao. It's windy. Let's go. 273 00:20:52,330 --> 00:20:53,240 Go inside with daddy. 274 00:21:00,950 --> 00:21:02,830 Let's go! 275 00:21:17,120 --> 00:21:19,830 Why was there a shaking? 276 00:21:20,580 --> 00:21:23,330 Could it be because I saw my dad and myself? 277 00:21:23,450 --> 00:21:25,290 Was that little girl you? 278 00:21:25,450 --> 00:21:27,240 Was that man your dad? 279 00:21:27,250 --> 00:21:28,490 Did you live in that big house? 280 00:21:28,500 --> 00:21:30,790 So how did you end up being... 281 00:21:48,700 --> 00:21:50,490 Hey. 282 00:21:50,870 --> 00:21:52,160 Can you open the door 283 00:21:52,160 --> 00:21:53,620 and take me to the year 201 8 for a look? 284 00:21:53,950 --> 00:21:55,200 I might have become 285 00:21:55,200 --> 00:21:57,040 a real estate tycoon by then. 286 00:21:57,910 --> 00:21:59,580 You'd most likely be a pauper. 287 00:21:59,830 --> 00:22:01,620 Just search it online. 288 00:22:08,830 --> 00:22:10,790 You'll find all the celebrities on Baidu. 289 00:22:11,040 --> 00:22:12,410 You're most unlikely. 290 00:22:13,290 --> 00:22:14,540 Give me your cell phone. 291 00:22:18,700 --> 00:22:20,660 Call my dad on your cell phone. 292 00:22:20,660 --> 00:22:23,290 Someone from the year 1 999 should be able to call someone else in the year 1 999. 293 00:22:54,450 --> 00:22:55,910 I have an idea. 294 00:22:55,910 --> 00:22:56,990 You should move out. 295 00:22:58,250 --> 00:23:00,240 You should move out. And see what will happen. 296 00:23:03,160 --> 00:23:05,370 Needless to say, you and I are from two different times. 297 00:23:05,500 --> 00:23:07,410 You can't meet your past self 298 00:23:07,830 --> 00:23:09,660 or communicate with the past. 299 00:23:09,700 --> 00:23:10,790 Otherwise, there will be tremors. 300 00:23:10,870 --> 00:23:12,120 This can't happen again. 301 00:23:12,160 --> 00:23:13,040 That's why I said 302 00:23:13,040 --> 00:23:14,740 if you move out, this might go back to normal. 303 00:23:14,750 --> 00:23:16,580 -Why don't you move out? -No! 304 00:23:16,580 --> 00:23:18,200 Shouldn't you give in to a woman? 305 00:23:18,200 --> 00:23:19,240 I came here first. 306 00:23:19,330 --> 00:23:21,410 I lived here 20 years before you. 307 00:23:22,370 --> 00:23:25,330 I don't have money to pay rent. 308 00:23:30,700 --> 00:23:33,410 Even if I move out, the owner will find some other tenant. 309 00:23:33,910 --> 00:23:35,080 What if he's a pervert? 310 00:23:35,080 --> 00:23:36,540 I'm not a pervert. 311 00:23:48,910 --> 00:23:50,410 I thought you are wearing underpants on your head. 312 00:23:50,540 --> 00:23:51,540 Moron. 313 00:23:51,830 --> 00:23:52,790 What is this? 314 00:23:52,870 --> 00:23:54,160 It's a robot floor cleaner. 315 00:23:54,750 --> 00:23:55,450 Can I... 316 00:23:55,910 --> 00:23:56,700 Go ahead. 317 00:23:59,870 --> 00:24:01,040 A cassette. 318 00:24:02,330 --> 00:24:03,540 I have this recording too. 319 00:24:03,700 --> 00:24:05,450 I lost it when I moved to a new house. 320 00:24:05,660 --> 00:24:07,540 I haven't seen this in a long time. 321 00:24:09,000 --> 00:24:11,740 I miss the days when we listened to songs with tape recorders. 322 00:24:25,450 --> 00:24:26,450 I like this song too. 323 00:24:32,950 --> 00:24:34,700 How do you listen to music nowadays? 324 00:24:34,700 --> 00:24:35,910 With the cell phone. 325 00:24:36,950 --> 00:24:38,200 No way. 326 00:24:51,830 --> 00:24:53,040 How does this work? 327 00:24:58,200 --> 00:24:59,490 How the heck do you use this? 328 00:24:59,500 --> 00:25:01,790 How the heck? What an interesting question. 329 00:25:04,410 --> 00:25:05,450 Who is this? 330 00:25:05,700 --> 00:25:06,950 It's my assistant. 331 00:25:07,910 --> 00:25:09,200 You have an assistant? 332 00:25:09,580 --> 00:25:10,410 Get up! 333 00:25:13,790 --> 00:25:15,580 In our time, we can have an assistant even though we're poor. 334 00:25:16,410 --> 00:25:17,370 Brag. 335 00:25:17,500 --> 00:25:19,370 Try getting him to send us some food. 336 00:25:29,410 --> 00:25:31,790 A noodle-pulling performance of Lao Hai-Di. 337 00:25:32,080 --> 00:25:33,910 Moving clouds and flowing water. 338 00:25:37,080 --> 00:25:38,790 Topple mountains and overturn seas. 339 00:25:39,870 --> 00:25:41,990 The floor of your house seems uneven. 340 00:25:43,040 --> 00:25:44,870 Sir, this is called design. 341 00:25:45,040 --> 00:25:46,370 That's quite a notion. 342 00:25:46,370 --> 00:25:48,200 Intertwined by golden snake. 343 00:25:50,290 --> 00:25:51,330 Here it is. 344 00:25:52,290 --> 00:25:53,660 Space walk. 345 00:25:55,660 --> 00:25:56,830 Thank you, everyone. 346 00:25:57,040 --> 00:25:58,290 I'm the most senior noodle-pulling master 347 00:25:58,290 --> 00:26:00,870 from Hai-Di Lao. 348 00:26:01,540 --> 00:26:03,370 Please give me a round of applause. Thank you. 349 00:26:05,750 --> 00:26:06,740 Sir, this is your last order. 350 00:26:06,750 --> 00:26:07,740 Sorry about that. 351 00:26:08,500 --> 00:26:09,290 All right. 352 00:26:12,830 --> 00:26:13,990 Please enjoy. 353 00:26:17,200 --> 00:26:17,950 I'm the best noodle-pulling worker 354 00:26:17,950 --> 00:26:19,580 from Lao Hai-Di . 355 00:26:19,580 --> 00:26:20,240 Excuse me, sir. 356 00:26:20,250 --> 00:26:21,740 Could I use your washroom? 357 00:26:21,750 --> 00:26:22,450 Go ahead. 358 00:26:22,500 --> 00:26:23,490 No! 359 00:26:24,410 --> 00:26:25,160 Never mind then. 360 00:26:25,370 --> 00:26:26,240 I'll hold it. 361 00:26:28,910 --> 00:26:30,290 All of you know 362 00:26:30,290 --> 00:26:31,410 about this mysterious triangle. 363 00:26:32,000 --> 00:26:33,410 During the 1 930s of the last century, 364 00:26:33,750 --> 00:26:35,450 many planes and ships 365 00:26:35,450 --> 00:26:36,370 suddenly disappeared 366 00:26:36,370 --> 00:26:37,910 when they passed through it. 367 00:26:37,910 --> 00:26:38,700 Furthermore, 368 00:26:38,700 --> 00:26:40,740 there was no wreckage to be found. 369 00:26:41,540 --> 00:26:43,040 Various phenomena prove 370 00:26:43,040 --> 00:26:44,620 that many objects that vanished 371 00:26:44,620 --> 00:26:46,620 most probably went through a space like this 372 00:26:46,620 --> 00:26:48,740 and into a different universe. 373 00:26:48,750 --> 00:26:49,950 My main topic of research 374 00:26:49,950 --> 00:26:51,660 is the various types of dimensions. 375 00:26:55,540 --> 00:26:56,490 Don't touch this. 376 00:26:56,500 --> 00:26:58,160 Please remain quiet when I'm explaining later. 377 00:27:02,120 --> 00:27:03,740 This is the same space. 378 00:27:04,120 --> 00:27:05,080 The upper level 379 00:27:05,080 --> 00:27:06,160 is 1 9 years later. 380 00:27:06,790 --> 00:27:07,620 The lower level 381 00:27:07,620 --> 00:27:08,700 is now. 382 00:27:09,870 --> 00:27:11,620 Under the magnetic force, 383 00:27:11,750 --> 00:27:12,790 these two dimensions 384 00:27:12,790 --> 00:27:14,620 will merge into one passage. 385 00:27:14,950 --> 00:27:16,290 One can easily move 386 00:27:16,450 --> 00:27:17,660 from one dimension to the other 387 00:27:17,660 --> 00:27:19,240 through this passage. 388 00:27:19,410 --> 00:27:20,660 Can we go now? 389 00:27:20,660 --> 00:27:21,540 No. 390 00:27:21,540 --> 00:27:22,740 Give me some more time. 391 00:27:23,580 --> 00:27:25,410 This extraordinary space has been formed. 392 00:27:25,580 --> 00:27:27,200 Once we have the coordinates, 393 00:27:27,200 --> 00:27:28,870 you can enter 1 9 years in the future 394 00:27:28,870 --> 00:27:30,040 whenever you want. 395 00:27:30,040 --> 00:27:31,580 What should we keep in mind? 396 00:27:32,910 --> 00:27:33,910 Firstly, 397 00:27:33,910 --> 00:27:35,290 the passage is there for a limited time. 398 00:27:35,750 --> 00:27:36,790 Also, 399 00:27:36,790 --> 00:27:39,370 you must not meet yourself from the past 400 00:27:39,790 --> 00:27:40,950 Otherwise, there will be instability 401 00:27:41,200 --> 00:27:42,450 and it will disappear faster. 402 00:27:43,950 --> 00:27:44,740 What about the time limit? 403 00:27:45,120 --> 00:27:45,950 It's still uncertain. 404 00:27:46,660 --> 00:27:48,080 When can we confirm the coordinates? 405 00:27:48,410 --> 00:27:49,660 That is also uncertain. 406 00:27:49,660 --> 00:27:50,540 But it will be soon. 407 00:27:50,540 --> 00:27:51,410 Trust me. 408 00:27:51,790 --> 00:27:52,870 What will you do 409 00:27:52,870 --> 00:27:53,740 when you get to the future? 410 00:27:53,750 --> 00:27:55,200 Be quiet. 411 00:27:55,790 --> 00:27:57,790 By the way, what will you do when you get to the future? 412 00:28:00,000 --> 00:28:00,990 Once you steal 413 00:28:01,000 --> 00:28:02,990 the technology of the future, 414 00:28:03,000 --> 00:28:04,120 you'll have a full monopoly of the market 415 00:28:04,120 --> 00:28:05,830 and it won't just be China's. 416 00:28:05,830 --> 00:28:07,540 You are really something. 417 00:28:12,330 --> 00:28:14,160 How can I sleep with you like this? 418 00:28:15,040 --> 00:28:16,620 You can't sleep either? 419 00:28:24,950 --> 00:28:26,370 If I were living in your era, 420 00:28:26,370 --> 00:28:28,330 I would probably feel less stressed. 421 00:28:28,500 --> 00:28:31,330 The level of stress is the same regardless of era or age. 422 00:28:31,330 --> 00:28:33,240 Only the situation is different. 423 00:28:34,410 --> 00:28:36,450 You're so pessimistic. 424 00:28:36,660 --> 00:28:37,580 If it's as you say, 425 00:28:37,580 --> 00:28:38,870 my efforts to succeed from here on 426 00:28:38,870 --> 00:28:40,290 will be totally meaningless. 427 00:28:40,620 --> 00:28:41,490 If you do succeed, 428 00:28:41,500 --> 00:28:43,160 you can at least be stressed out as a rich man. 429 00:28:43,290 --> 00:28:45,580 Now, you're stressed out as a weird bed. 430 00:28:46,000 --> 00:28:46,950 You were rich when little, 431 00:28:46,950 --> 00:28:48,910 Look at yourself now. 432 00:28:50,700 --> 00:28:52,660 Can I ask you something? 433 00:28:53,620 --> 00:28:55,790 What happened to your family? 434 00:28:56,450 --> 00:28:57,910 When I was little, 435 00:28:58,500 --> 00:29:00,740 I thought my dad loved his work more than me. 436 00:29:01,330 --> 00:29:03,490 One day, he promised to come home early. 437 00:29:03,790 --> 00:29:05,830 When he didn't show up though it was very late, 438 00:29:06,790 --> 00:29:07,830 I called him 439 00:29:07,830 --> 00:29:09,240 and made a big fuss. 440 00:29:10,750 --> 00:29:12,620 I didn't know that would be my last conversation with him. 441 00:29:12,620 --> 00:29:14,700 Did he cut you out of his life just because of this? 442 00:29:14,910 --> 00:29:16,080 Can you be serious? 443 00:29:16,080 --> 00:29:17,580 Okay. 444 00:29:20,540 --> 00:29:21,950 It was a drunk-driving accident. 445 00:29:22,160 --> 00:29:23,540 He was burned to ashes. 446 00:29:23,700 --> 00:29:25,200 There was just a key chain left. 447 00:29:26,750 --> 00:29:28,080 I never even got the chance 448 00:29:28,080 --> 00:29:30,200 to say sorry to him. 449 00:29:32,040 --> 00:29:33,580 I'm sorry. 450 00:29:33,830 --> 00:29:34,990 I never thought... 451 00:29:36,870 --> 00:29:38,990 Yes, it's all in the past. 452 00:29:39,500 --> 00:29:40,580 You're doing really well now. 453 00:29:40,580 --> 00:29:41,540 You don't have money, 454 00:29:41,540 --> 00:29:43,120 yet you can hire an assistant. 455 00:29:47,120 --> 00:29:48,040 Go to sleep. 456 00:29:52,620 --> 00:29:53,950 Why aren't you asking me anything? 457 00:29:54,500 --> 00:29:55,330 Good night. 458 00:30:04,250 --> 00:30:05,410 See you tonight. 459 00:30:32,250 --> 00:30:33,490 I can't accept 460 00:30:33,660 --> 00:30:35,200 that investment. 461 00:30:35,660 --> 00:30:36,330 Okay. 462 00:30:36,450 --> 00:30:37,990 Get ready to quit. 463 00:30:38,200 --> 00:30:39,450 Why? 464 00:30:40,200 --> 00:30:41,830 You've shown rock-bottom performance for three months in a row. 465 00:30:41,830 --> 00:30:43,490 By right, the company can't keep you. 466 00:30:44,950 --> 00:30:45,950 Okay. 467 00:30:47,000 --> 00:30:47,950 I'll leave. 468 00:30:48,040 --> 00:30:49,160 You can leave, 469 00:30:49,160 --> 00:30:49,950 but the plans have to stay here. 470 00:30:49,950 --> 00:30:51,370 Those are mine. 471 00:30:51,370 --> 00:30:52,990 Go home and take a look at your contract. 472 00:30:53,000 --> 00:30:55,990 The rights to all achievement belong to the company. 473 00:30:56,250 --> 00:30:58,080 Aren't you afraid that I'll expose you? 474 00:30:59,450 --> 00:31:00,700 Where is the evidence? 475 00:31:02,290 --> 00:31:03,240 Lu. 476 00:31:04,540 --> 00:31:06,120 I'm actually not a bad person. 477 00:31:07,160 --> 00:31:08,580 I've been with him for 20 years. 478 00:31:08,580 --> 00:31:10,040 I've put in a lot of effort 479 00:31:10,250 --> 00:31:11,700 since the company was founded. 480 00:31:12,500 --> 00:31:13,660 What did I get in the end? 481 00:31:13,830 --> 00:31:16,240 You'll cause the boss to go bankrupt. 482 00:31:16,540 --> 00:31:17,410 It's illegal. 483 00:31:17,410 --> 00:31:18,330 You'll be imprisoned for this. 484 00:31:18,330 --> 00:31:20,200 Mind your own business. 485 00:31:20,410 --> 00:31:21,950 Think more about your own situation. 486 00:31:23,040 --> 00:31:24,990 You're refusing such a good investment, 487 00:31:25,000 --> 00:31:26,490 so what else do you want, Lu? 488 00:31:27,040 --> 00:31:29,540 This society is all about survival of the fittest. 489 00:31:30,250 --> 00:31:32,200 It's either you keep climbing and excel 490 00:31:32,410 --> 00:31:34,290 or forever be trodden on by others. 491 00:31:34,290 --> 00:31:35,950 You're just a pile of shit. 492 00:31:41,250 --> 00:31:42,740 I'll think about it over again. 493 00:31:43,330 --> 00:31:44,160 All right. 494 00:31:45,160 --> 00:31:46,700 I'll give you two weeks. 495 00:31:50,700 --> 00:31:51,910 Do you have a low IQ? 496 00:31:51,910 --> 00:31:53,080 -Yes. -And no talent? 497 00:31:53,080 --> 00:31:53,790 That's correct. 498 00:31:53,790 --> 00:31:56,330 You got swindled out of the money that you worked so hard to save. 499 00:31:56,660 --> 00:31:57,740 -Welcome. -Welcome. 500 00:31:57,950 --> 00:32:00,160 ls your EQ that low? 501 00:32:02,120 --> 00:32:02,950 Do you disagree? 502 00:32:02,950 --> 00:32:03,910 You can protest about it. 503 00:32:04,790 --> 00:32:06,950 I introduced you to all 504 00:32:07,040 --> 00:32:09,290 the company's VIP singles, divorcees and widowers. 505 00:32:09,540 --> 00:32:10,290 It's you who 506 00:32:10,290 --> 00:32:11,290 is not good enough. 507 00:32:11,290 --> 00:32:12,490 What am I not good enough for? 508 00:32:12,660 --> 00:32:14,580 It's here, isn't it? 509 00:32:15,040 --> 00:32:16,120 Among all the six stores, 510 00:32:16,120 --> 00:32:17,830 yours is the weakest one. 511 00:32:18,750 --> 00:32:19,870 What are you looking at? 512 00:32:19,870 --> 00:32:20,740 Are you a numskull? 513 00:32:20,750 --> 00:32:22,200 Don't you know what you should do? 514 00:32:23,040 --> 00:32:24,490 Xiao-jiao? 515 00:32:26,660 --> 00:32:27,950 Xiao-ya? 516 00:32:28,950 --> 00:32:30,040 What are you staring at? 517 00:32:31,040 --> 00:32:34,080 What kind of adjustments do we need to make? 518 00:32:34,500 --> 00:32:35,330 Ms. Gu. 519 00:32:35,410 --> 00:32:36,950 That's enough. I'll teach you next time. 520 00:32:37,870 --> 00:32:38,540 Hey. 521 00:32:38,870 --> 00:32:41,200 Buy me a drink from Starbucks. 522 00:32:42,870 --> 00:32:44,450 You want a caramel latte, right? 523 00:32:44,580 --> 00:32:45,370 Make it semi sweet. 524 00:32:46,200 --> 00:32:46,870 Right. Semi sweet. 525 00:32:46,870 --> 00:32:47,990 It must be semi sweet. 526 00:32:51,700 --> 00:32:53,450 My dear! It's really you. 527 00:32:54,040 --> 00:32:55,490 It's been so long. 528 00:32:59,620 --> 00:33:00,490 Just look at you. 529 00:33:00,500 --> 00:33:01,700 You look really good, 530 00:33:01,700 --> 00:33:02,990 so fashionable. 531 00:33:03,540 --> 00:33:04,740 It's nothing. 532 00:33:04,950 --> 00:33:06,700 I heard you married a rich man. 533 00:33:08,750 --> 00:33:09,490 What's with the hush? 534 00:33:09,500 --> 00:33:10,290 This is good news. 535 00:33:10,290 --> 00:33:11,410 Congratulations. 536 00:33:11,410 --> 00:33:12,240 Why are you here? 537 00:33:12,250 --> 00:33:14,450 I come to buy a watch for my husband. 538 00:33:14,450 --> 00:33:15,290 I see. 539 00:33:16,250 --> 00:33:17,160 Xiao-jiao. 540 00:33:17,160 --> 00:33:18,700 My husband is not Charles. 541 00:33:18,790 --> 00:33:20,330 I separated with him long ago. 542 00:33:20,410 --> 00:33:23,120 I've been with my current husband for two years now. 543 00:33:24,330 --> 00:33:26,410 I hope you're not still blaming me for what happened. 544 00:33:27,080 --> 00:33:28,790 Not at all. I've forgotten about it. 545 00:33:29,660 --> 00:33:30,910 That's great. 546 00:33:30,910 --> 00:33:32,450 Actually, you should thank me 547 00:33:32,450 --> 00:33:33,370 for taking him. 548 00:33:33,370 --> 00:33:35,080 Charles is just pure rubbish. 549 00:33:36,870 --> 00:33:37,910 It's all okay now. 550 00:33:37,910 --> 00:33:38,830 You're so lucky. 551 00:33:38,830 --> 00:33:40,410 You married a rich man. 552 00:33:41,410 --> 00:33:42,950 When will you introduce him to us? 553 00:33:44,370 --> 00:33:46,040 There's no need for that. 554 00:33:46,200 --> 00:33:47,240 It's a deal then. 555 00:33:47,250 --> 00:33:48,950 I'll make the arrangements. 556 00:33:49,080 --> 00:33:51,160 I'll send my driver over to pick you up later. 557 00:33:55,160 --> 00:33:56,990 I have a driver too! 558 00:34:38,580 --> 00:34:39,790 Where are you? 559 00:34:40,580 --> 00:34:41,620 I'm here. 560 00:34:45,250 --> 00:34:47,040 Change your clothes and follow me. 561 00:34:51,950 --> 00:34:52,740 Thank you. 562 00:34:56,660 --> 00:34:57,830 Let me remind you. 563 00:34:57,830 --> 00:34:59,620 Don't make it dirty, no oil stains and don't crease it. 564 00:34:59,620 --> 00:35:02,240 -Or else I can't return it. -I get it. It's a little small. 565 00:35:02,250 --> 00:35:03,660 It's tight around the butt cleft. 566 00:35:04,290 --> 00:35:05,200 I'm a property magnate. 567 00:35:05,200 --> 00:35:06,080 I mainly live in Dubai. 568 00:35:06,080 --> 00:35:08,080 I commute to work by plane. 569 00:35:08,200 --> 00:35:10,080 I have four sports cars. 570 00:35:10,410 --> 00:35:11,160 Oh, yes. 571 00:35:11,160 --> 00:35:12,450 How long have we been together? 572 00:35:12,450 --> 00:35:14,200 It has been three months. It was a flash wedding. 573 00:35:14,540 --> 00:35:15,830 Remember. Don't talk so much. 574 00:35:15,950 --> 00:35:17,040 I'll keep that in mind. 575 00:35:19,080 --> 00:35:21,160 By the way, what's your name? 576 00:35:21,950 --> 00:35:23,160 Xiao-jiao Gu. 577 00:35:23,250 --> 00:35:23,950 Your surname is Jiao. 578 00:35:23,950 --> 00:35:24,990 No, it's Gu. 579 00:35:25,160 --> 00:35:26,620 My name is Ming Lu. 580 00:35:28,330 --> 00:35:29,330 Come up. 581 00:35:29,870 --> 00:35:31,580 Come up and hold my arm! 582 00:35:38,750 --> 00:35:41,490 Let's introduce ourselves. 583 00:35:41,700 --> 00:35:42,830 I'll start first. 584 00:35:42,830 --> 00:35:43,700 This is my husband, 585 00:35:43,700 --> 00:35:44,740 Cheng Si. 586 00:35:45,620 --> 00:35:46,950 This is my husband, Ming Lu. 587 00:35:47,700 --> 00:35:48,540 Mr. Lu. 588 00:35:48,540 --> 00:35:49,370 Hello. 589 00:35:49,370 --> 00:35:51,910 Xiao-jiao and I were best friends in college. 590 00:35:51,910 --> 00:35:53,580 Just call me Xiao-ya. 591 00:35:57,700 --> 00:35:58,870 Mr. Lu. 592 00:35:58,870 --> 00:36:00,080 Do you feel uncomfortable to talk? 593 00:36:00,540 --> 00:36:02,240 No. He's a man of few words. 594 00:36:03,410 --> 00:36:04,080 I'm a man of few words. 595 00:36:04,080 --> 00:36:04,870 Nice to meet you. 596 00:36:06,370 --> 00:36:07,370 Let's start then. 597 00:36:07,370 --> 00:36:08,620 Yes. Let's start. 598 00:36:18,540 --> 00:36:19,700 Help yourself, Mr. Lu. 599 00:36:20,500 --> 00:36:21,910 Don't worry about him. 600 00:36:22,250 --> 00:36:23,540 He doesn't eat much. 601 00:36:25,250 --> 00:36:26,870 Yes. I have a small appetite. 602 00:36:29,450 --> 00:36:31,700 Rich people are usually fussy. 603 00:36:32,580 --> 00:36:33,740 Yes. 604 00:36:39,750 --> 00:36:40,660 That water is... 605 00:36:40,870 --> 00:36:41,660 Xiao-jiao. 606 00:36:41,660 --> 00:36:43,080 Mr. Lu hasn't eaten anything. 607 00:36:43,080 --> 00:36:43,830 Can his stomach 608 00:36:43,830 --> 00:36:45,370 take something so cold? 609 00:36:46,200 --> 00:36:47,700 He can't take the heat. 610 00:36:48,660 --> 00:36:49,870 Don't you all feel warm? 611 00:36:49,870 --> 00:36:50,830 My goodness. 612 00:36:50,830 --> 00:36:52,160 It's a bit warm in here. 613 00:36:52,450 --> 00:36:53,990 I feel quite warm too. 614 00:36:54,000 --> 00:36:55,540 I'm sweating already. 615 00:37:02,950 --> 00:37:03,740 Actually, 616 00:37:04,500 --> 00:37:05,620 if you grip it like that, 617 00:37:05,620 --> 00:37:07,330 your hands will be sore. 618 00:37:08,450 --> 00:37:10,950 That was careless of your assistant. 619 00:37:12,700 --> 00:37:13,490 Yes. 620 00:37:13,500 --> 00:37:15,240 You should fire him. 621 00:37:15,750 --> 00:37:17,330 Where do you work, Mr. Lu? 622 00:37:17,330 --> 00:37:18,370 I mainly live in Dubai. 623 00:37:18,370 --> 00:37:19,370 We met three months ago. 624 00:37:19,370 --> 00:37:20,410 It was a flash marriage. 625 00:37:20,410 --> 00:37:22,160 We even bought the diamond ring. 626 00:37:22,750 --> 00:37:23,910 What a coincidence. 627 00:37:23,910 --> 00:37:25,790 I've just started a business in Dubai. 628 00:37:25,790 --> 00:37:26,830 Let's see if we can... 629 00:37:26,830 --> 00:37:29,450 He's a CFO in a multinational corporation. 630 00:37:34,620 --> 00:37:36,620 The world has progressed rapidly. 631 00:37:36,620 --> 00:37:38,200 In the year 1 999, who would have thought 632 00:37:38,200 --> 00:37:40,200 that UFOs can be created? 633 00:37:40,290 --> 00:37:41,700 We can be in contact with aliens. 634 00:37:41,700 --> 00:37:43,040 It's amazing. 635 00:37:49,000 --> 00:37:50,330 Mr. Lu 636 00:37:50,330 --> 00:37:52,740 is really a high-tech genius. 637 00:37:57,410 --> 00:37:59,790 He's a high-tech billionaire. 638 00:37:59,790 --> 00:38:01,120 Dear. 639 00:38:03,750 --> 00:38:05,080 Xiao-jiao, 640 00:38:05,500 --> 00:38:07,580 I think you and Mr. Lu 641 00:38:07,580 --> 00:38:09,540 are a perfect match. 642 00:38:12,370 --> 00:38:13,290 I'm sorry. 643 00:38:13,290 --> 00:38:15,200 I'm just too happy today. 644 00:38:15,200 --> 00:38:16,540 Really, Mr. Lu. 645 00:38:16,540 --> 00:38:17,990 When Xiao-jiao and I were in college, 646 00:38:18,000 --> 00:38:19,830 we were best friends. 647 00:38:19,830 --> 00:38:21,040 While we were in college, 648 00:38:21,040 --> 00:38:22,490 I got a job and saved money to buy a bag. 649 00:38:22,620 --> 00:38:23,700 She kept borrowing it. 650 00:38:23,700 --> 00:38:25,120 She took it 651 00:38:25,120 --> 00:38:27,700 because it was a branded bag. 652 00:38:27,700 --> 00:38:28,990 Isn't that right, Xiao-jiao? 653 00:38:29,000 --> 00:38:29,830 We were friends 654 00:38:29,830 --> 00:38:32,290 who shared bags. 655 00:38:33,290 --> 00:38:34,080 Xiao-jiao. 656 00:38:34,080 --> 00:38:35,120 Dear. 657 00:38:35,120 --> 00:38:36,120 Now that you have a husband, 658 00:38:36,450 --> 00:38:38,910 you won't be treated so shabbily again. 659 00:38:41,080 --> 00:38:42,330 You're such a sweetheart. 660 00:38:42,330 --> 00:38:44,080 You should have come to me earlier. 661 00:38:44,080 --> 00:38:45,120 I love you. 662 00:38:45,120 --> 00:38:50,040 I love you too. 663 00:38:50,450 --> 00:38:51,580 Xiao-ya, 664 00:38:51,950 --> 00:38:54,120 was it just a bag that we shared? 665 00:38:54,410 --> 00:38:55,370 Xiao-jiao, 666 00:38:55,500 --> 00:38:58,540 why don't we continue getting to know Mr. Lu? 667 00:39:03,450 --> 00:39:06,040 Come, let's drink to our friendship. 668 00:39:06,040 --> 00:39:07,160 Okay! 669 00:39:07,540 --> 00:39:08,620 Toast! 670 00:39:13,200 --> 00:39:14,490 What's the matter? 671 00:39:25,120 --> 00:39:26,870 I was so humiliated 672 00:39:26,870 --> 00:39:28,240 because of you! 673 00:39:28,250 --> 00:39:30,410 You asked me to be there because you wanted to deceive them. 674 00:39:30,410 --> 00:39:31,370 Besides, 675 00:39:31,370 --> 00:39:33,450 are you that vain with your college friend? 676 00:39:33,580 --> 00:39:35,240 Are you calling me vain? 677 00:39:35,750 --> 00:39:36,700 No. 678 00:39:36,700 --> 00:39:39,370 I know you told a white lie. 679 00:39:39,370 --> 00:39:40,330 I understand. 680 00:39:40,330 --> 00:39:43,160 You were afraid your friend would worry about you. 681 00:39:43,160 --> 00:39:45,290 So you made yourself out to be a little swanky. 682 00:39:45,290 --> 00:39:46,740 I understand. 683 00:39:49,700 --> 00:39:51,160 Don't cry. 684 00:39:51,160 --> 00:39:52,660 You don't look nice. 685 00:39:53,160 --> 00:39:55,120 I'm the fairest of all. 686 00:39:57,200 --> 00:39:58,410 You must be hungry. 687 00:39:58,410 --> 00:39:59,910 Do you want some roast chicken? 688 00:39:59,910 --> 00:40:00,950 ls there any? 689 00:40:02,250 --> 00:40:04,080 I didn't have enough at the dinner. 690 00:40:04,750 --> 00:40:06,830 Here is a peanut with a slice of bean curd. 691 00:40:06,830 --> 00:40:09,080 It tastes like chicken when these two combined. 692 00:40:09,750 --> 00:40:11,200 Just try it. Here. 693 00:40:22,370 --> 00:40:23,740 It really is. 694 00:40:27,000 --> 00:40:28,450 Moron. 695 00:40:28,870 --> 00:40:30,120 What else do you want to eat? 696 00:40:30,120 --> 00:40:31,240 We've got everything you want. 697 00:40:31,250 --> 00:40:33,160 I want chocolate cake. 698 00:40:51,830 --> 00:40:54,040 That hurts! 699 00:40:54,330 --> 00:40:55,950 It tastes like one, doesn't it? 700 00:41:03,000 --> 00:41:04,330 To be honest, 701 00:41:04,450 --> 00:41:06,200 I'm frustrated because I'm broke. 702 00:41:09,580 --> 00:41:11,580 So, what troubles you each day? 703 00:41:11,580 --> 00:41:13,700 I lack of an investment. 704 00:41:17,000 --> 00:41:18,700 If only we had money. 705 00:41:18,700 --> 00:41:20,410 Congratulations, Shanghai resident, Mr. Zhang. 706 00:41:20,410 --> 00:41:21,580 You've won the grand prize 707 00:41:21,580 --> 00:41:22,870 of 200 billion yuan. 708 00:41:22,870 --> 00:41:24,700 It's an all-time high. 709 00:41:24,700 --> 00:41:27,330 I'm so excited. I'll buy a mansion first. 710 00:41:27,330 --> 00:41:29,200 Then, I'll buy a van and invest in a business. 711 00:41:29,910 --> 00:41:30,660 Yes. 712 00:41:30,660 --> 00:41:33,240 We can go to the library in the year 201 8 to find out the winning number of 1 999. 713 00:41:33,540 --> 00:41:35,240 Then, return to the year 1 999 and buy the number. That's it! 714 00:41:35,950 --> 00:41:36,870 If we win this, 715 00:41:36,870 --> 00:41:38,330 I'll definitely buy back my childhood home. 716 00:41:38,330 --> 00:41:39,490 I won't go on blind dates again. 717 00:41:43,000 --> 00:41:44,540 See if it's correct. 718 00:41:54,410 --> 00:41:56,080 When we're rich, let's buy ourselves a luxury car. 719 00:41:56,080 --> 00:41:57,120 Yes! 720 00:41:57,120 --> 00:41:58,660 Change direction! 721 00:41:59,950 --> 00:42:00,910 Change channel. 722 00:42:00,910 --> 00:42:01,740 Hello, listeners. 723 00:42:01,750 --> 00:42:03,120 During this lonely night, 724 00:42:03,120 --> 00:42:03,950 do you feel like... 725 00:42:03,950 --> 00:42:05,120 Change channel. 726 00:42:05,120 --> 00:42:07,120 Only the feet knows if the shoes fit. 727 00:42:07,120 --> 00:42:09,160 The leather factories in Wenzhou, Zhejiang and Jiangnan are the most... 728 00:42:09,160 --> 00:42:10,910 They've been shut down. Change channel. 729 00:42:10,910 --> 00:42:16,450 "I remember a place" 730 00:42:17,040 --> 00:42:21,120 "I'll never forget it" 731 00:42:22,080 --> 00:42:23,450 I have money and pride! 732 00:42:23,540 --> 00:42:25,450 I have money and self-esteem! 733 00:42:45,000 --> 00:42:46,240 My foot! 734 00:42:47,580 --> 00:42:49,160 Don't you think a spinning top is a sad thing? 735 00:42:49,160 --> 00:42:49,830 Why? 736 00:42:49,830 --> 00:42:51,330 It's like a countdown timer. 737 00:42:51,330 --> 00:42:53,200 What's the point of people watching it come to a stop? 738 00:42:53,200 --> 00:42:54,910 You really are depressing! 739 00:42:55,620 --> 00:42:57,080 Have you heard of this saying? 740 00:42:57,080 --> 00:42:57,910 What? 741 00:42:57,910 --> 00:42:59,330 When the top spins, 742 00:42:59,330 --> 00:43:00,490 time will flow backward. 743 00:43:00,500 --> 00:43:02,290 You'll meet again those whom you couldn't meet. 744 00:43:02,290 --> 00:43:04,330 All good things will remain. 745 00:43:29,830 --> 00:43:31,410 A geek knows nothing about romance. 746 00:43:32,080 --> 00:43:33,330 Watch more movies. 747 00:43:33,330 --> 00:43:34,620 Improve your knowledge. 748 00:45:04,500 --> 00:45:05,120 Miss. 749 00:45:05,120 --> 00:45:07,160 Sorry, but we're closing. 750 00:45:25,000 --> 00:45:26,870 You don't get drunk when you're happy. 751 00:45:27,120 --> 00:45:28,200 We both had a box of wine. 752 00:45:34,330 --> 00:45:36,490 -We won't get drunk. -Come. 753 00:45:39,540 --> 00:45:40,870 Pour me some. 754 00:45:47,000 --> 00:45:48,370 It's Lafite 1 999. 755 00:45:48,750 --> 00:45:51,200 It tastes just like 1 9-year-old wine. 756 00:45:52,790 --> 00:45:54,740 Excuse me, please pay the bill first. 757 00:45:54,750 --> 00:45:55,620 Let me pay. 758 00:45:55,620 --> 00:45:56,870 It's 30,600 yuan. 759 00:45:57,700 --> 00:45:59,370 Are you trying to swindle us? 760 00:45:59,370 --> 00:46:00,410 This year's Lafite 761 00:46:00,410 --> 00:46:01,290 is just 200 yuan. 762 00:46:01,700 --> 00:46:03,330 Why did you shove me? 763 00:46:03,330 --> 00:46:04,660 Why did you shove an attendant? 764 00:46:04,660 --> 00:46:06,240 How dare you push someone of the working class? 765 00:46:06,910 --> 00:46:08,290 She drank a bit too much. 766 00:46:08,290 --> 00:46:09,370 You're shoving me too. 767 00:46:09,370 --> 00:46:10,120 Excuse me, lady. 768 00:46:10,120 --> 00:46:11,700 You drank Lafite 1 999. 769 00:46:11,700 --> 00:46:12,330 Isn't that right? 770 00:46:12,330 --> 00:46:13,700 That's right. Isn't it the year 1 999 now? 771 00:46:13,700 --> 00:46:15,200 So we're drinking this year's wine. 772 00:46:15,200 --> 00:46:17,330 Sir, this is a 1 9-year-old wine. 773 00:46:17,500 --> 00:46:18,410 That's right. 774 00:46:18,410 --> 00:46:19,990 This is the year 1 999. 775 00:46:21,000 --> 00:46:22,160 Please pay the bill. 776 00:46:23,540 --> 00:46:24,660 It's the iPad. 777 00:46:26,290 --> 00:46:28,240 -It's 201 8 now. -Who opened the door last? 778 00:46:28,540 --> 00:46:29,870 Lady, look at me. 779 00:46:30,250 --> 00:46:31,540 Do you see two of me? 780 00:46:34,410 --> 00:46:35,490 You've drunk too much. 781 00:46:37,410 --> 00:46:38,490 Please pay for it. 782 00:46:38,750 --> 00:46:39,910 Give us another bottle. 783 00:46:40,120 --> 00:46:41,080 What are you doing? 784 00:46:41,700 --> 00:46:43,160 Are you sure? 785 00:46:43,500 --> 00:46:44,870 Yes, I'm sure. 786 00:46:48,950 --> 00:46:50,540 Why did you try to block me? 787 00:46:50,750 --> 00:46:51,990 Who is drunk now? 788 00:47:02,410 --> 00:47:03,240 At worst, 789 00:47:03,250 --> 00:47:05,200 I'll leave my bag and my ID here. 790 00:47:05,540 --> 00:47:06,910 Drink to your heart's content. 791 00:47:07,160 --> 00:47:08,330 We won't leave here sober. 792 00:47:09,450 --> 00:47:10,330 Let's drink then. 793 00:47:10,330 --> 00:47:11,870 When we win the prize tomorrow, 794 00:47:11,870 --> 00:47:13,660 -I'll buy. -You must. 795 00:47:20,830 --> 00:47:21,620 Bottoms up. 796 00:47:21,700 --> 00:47:22,620 Hurry up. 797 00:47:26,080 --> 00:47:27,660 I can't stand old men who 798 00:47:27,660 --> 00:47:29,580 start touching others when they're drunk. 799 00:47:34,370 --> 00:47:35,450 That's true. 800 00:47:35,620 --> 00:47:36,790 They look for an excuse 801 00:47:36,790 --> 00:47:38,870 to read the women's palms. 802 00:47:38,870 --> 00:47:40,490 Do you know palmistry? 803 00:47:47,290 --> 00:47:49,040 I know a little. 804 00:47:51,450 --> 00:47:53,790 What can they do by touching hands? 805 00:47:54,660 --> 00:47:55,540 That's right. 806 00:47:55,540 --> 00:47:57,410 What can they do? 807 00:48:04,040 --> 00:48:06,240 Don't I look pretty even without makeup? 808 00:48:09,330 --> 00:48:10,080 Actually, 809 00:48:10,080 --> 00:48:12,490 yes. You're quite stunning. 810 00:48:12,500 --> 00:48:14,450 Do you want to try some buns? 811 00:48:21,370 --> 00:48:22,330 Have it. 812 00:48:28,620 --> 00:48:30,160 Have you ever had a one-night stand? 813 00:48:30,330 --> 00:48:31,540 No, never. 814 00:48:31,540 --> 00:48:32,790 I...This is a matter of principles. 815 00:48:32,790 --> 00:48:34,160 I definitely am... 816 00:48:34,160 --> 00:48:35,660 I won't humiliate myself. 817 00:48:37,250 --> 00:48:38,490 Have you ever had a one-night stand? 818 00:48:38,500 --> 00:48:39,660 I have my self-esteem. 819 00:48:44,370 --> 00:48:46,410 We both have self-esteem. 820 00:48:46,410 --> 00:48:47,790 Of course, we do. 821 00:48:51,950 --> 00:48:53,490 Look. 822 00:48:53,750 --> 00:48:55,410 It's beautiful out there. 823 00:48:57,790 --> 00:48:59,240 Whatever the size of a house is, 824 00:48:59,250 --> 00:49:00,910 the view of the sky outside is the same. 825 00:49:00,910 --> 00:49:02,240 It's all the same. 826 00:49:02,500 --> 00:49:04,660 The rich just have more money than we do. 827 00:49:04,660 --> 00:49:06,490 -There's no difference between us and them. -There's no difference. 828 00:49:07,160 --> 00:49:09,240 -They might even be worse off than us. -Yes. 829 00:49:10,370 --> 00:49:11,290 Look at you. 830 00:49:11,290 --> 00:49:12,660 You are talented and can draw. 831 00:49:12,660 --> 00:49:13,740 You are also good looking. 832 00:49:14,080 --> 00:49:15,950 Even if you don't win a jackpot, 833 00:49:15,950 --> 00:49:17,450 you still have good prospects. 834 00:49:17,450 --> 00:49:18,830 Of course, I have. 835 00:49:19,000 --> 00:49:20,450 You're not all vain yourself. 836 00:49:20,450 --> 00:49:21,660 Once you've met your basic needs, 837 00:49:21,660 --> 00:49:23,490 don't you get rid of all the extras? 838 00:49:23,500 --> 00:49:24,740 Of course. 839 00:49:24,750 --> 00:49:26,870 And your canine tooth is cute. 840 00:49:26,870 --> 00:49:28,580 -And my dimples too. -Yes. 841 00:49:28,580 --> 00:49:30,290 Your big head is cute. 842 00:49:31,000 --> 00:49:32,290 You have a nice smile. 843 00:49:32,290 --> 00:49:33,620 The eyes of the rich 844 00:49:33,620 --> 00:49:35,410 don't have the purity like you have in your eyes. 845 00:49:35,410 --> 00:49:37,160 Besides, they're all lost. 846 00:49:37,160 --> 00:49:38,580 Yes, all have gone astray. 847 00:49:38,580 --> 00:49:39,580 They've gone astray. 848 00:49:40,040 --> 00:49:40,950 Besides... 849 00:49:53,910 --> 00:49:55,580 Let's go and get our prize. 850 00:49:56,620 --> 00:49:57,830 Hurry. 851 00:50:03,200 --> 00:50:03,870 Hello, everyone. 852 00:50:03,870 --> 00:50:04,620 Seize your chance 853 00:50:04,620 --> 00:50:05,410 for a great win. 854 00:50:05,620 --> 00:50:06,990 Hold on to your lottery tickets 855 00:50:07,000 --> 00:50:08,290 and let's go through 856 00:50:08,290 --> 00:50:09,370 the winning numbers together. 857 00:50:09,870 --> 00:50:11,370 We'll get our notary staff 858 00:50:11,370 --> 00:50:12,660 to activate the lottery machine. 859 00:50:13,950 --> 00:50:15,040 Don't get lost. 860 00:50:15,040 --> 00:50:15,910 I won't go astray. 861 00:50:15,910 --> 00:50:16,950 Let's all follow closely. 862 00:50:16,950 --> 00:50:18,910 What are the lucky numbers for today? 863 00:50:19,160 --> 00:50:20,540 The winning numbers are, 864 00:50:20,540 --> 00:50:21,790 nine, 865 00:50:21,790 --> 00:50:22,790 one, 866 00:50:22,790 --> 00:50:23,660 eight, 867 00:50:23,660 --> 00:50:26,040 zero, 868 00:50:26,040 --> 00:50:28,490 nine. 869 00:50:48,200 --> 00:50:49,160 What's the number? 870 00:50:59,500 --> 00:51:00,950 Looks like we cannot speculate. 871 00:51:00,950 --> 00:51:01,990 We cannot cheat. 872 00:51:02,000 --> 00:51:03,240 We still need to live honestly. 873 00:51:03,250 --> 00:51:04,950 -Be quiet. -Looks like 874 00:51:04,950 --> 00:51:05,830 Okay. 875 00:51:19,200 --> 00:51:20,540 Where are you going? 876 00:51:22,700 --> 00:51:24,330 Please give me another week. 877 00:51:24,790 --> 00:51:26,240 I'll be sure to pay you then. 878 00:51:26,540 --> 00:51:27,410 Please give me my bag. 879 00:51:27,410 --> 00:51:28,620 Let go. 880 00:51:28,950 --> 00:51:30,490 Bring the money and we'll talk. 881 00:51:31,370 --> 00:51:33,410 Then, give me my dad's keychain first. 882 00:51:33,620 --> 00:51:34,740 Can you let go? 883 00:51:35,080 --> 00:51:35,990 Help me. 884 00:51:36,000 --> 00:51:37,950 I'll call the police if you keep harassing me. 885 00:51:44,200 --> 00:51:45,950 It's not that bad. 886 00:51:45,950 --> 00:51:47,240 Life can still go on. 887 00:51:47,250 --> 00:51:49,200 Just keep pretending that those buns are chocolate cakes. 888 00:51:49,200 --> 00:51:50,410 Trust me. 889 00:51:50,410 --> 00:51:51,620 Once my drawing is done, 890 00:51:51,620 --> 00:51:52,790 you'll get as many bags you like. 891 00:51:52,790 --> 00:51:53,950 Stop dreaming, will you? 892 00:51:53,950 --> 00:51:55,490 Can your lousy drawing turn into a house? 893 00:51:56,120 --> 00:51:57,580 You said earlier I had good prospects. 894 00:51:57,580 --> 00:51:58,450 It was to comfort you. 895 00:51:59,200 --> 00:52:02,200 You said my smile was purer than other people. 896 00:52:02,540 --> 00:52:03,830 Rich people's smiles are pure, 897 00:52:03,830 --> 00:52:04,790 but poor people's look foolish. 898 00:52:05,870 --> 00:52:07,080 You look foolish now. 899 00:52:07,080 --> 00:52:07,830 So, what you said... 900 00:52:07,830 --> 00:52:08,990 It was all nonsense. 901 00:52:09,620 --> 00:52:10,450 You're not just vain, 902 00:52:10,450 --> 00:52:11,330 but you're also a swindler. 903 00:52:11,330 --> 00:52:12,910 Yes, I am both! What about it? 904 00:52:12,910 --> 00:52:14,370 Even if there's nothing left on earth, 905 00:52:14,580 --> 00:52:16,580 I still won't be with somebody like you! 906 00:52:17,290 --> 00:52:18,410 Just because I'm penniless, 907 00:52:18,410 --> 00:52:19,540 am I nobody? 908 00:52:19,540 --> 00:52:20,370 Yes, you are nobody. 909 00:52:21,080 --> 00:52:21,790 You... 910 00:52:21,790 --> 00:52:23,330 You look ugly with or without makeup! 911 00:52:23,450 --> 00:52:24,200 Say that again. 912 00:52:24,200 --> 00:52:25,370 -You... -Say that again! 913 00:52:25,700 --> 00:52:26,490 I'll say it again! 914 00:52:26,500 --> 00:52:27,370 You look... 915 00:52:27,370 --> 00:52:28,160 Say that again! 916 00:52:28,950 --> 00:52:30,240 You look ugly with or without makeup! 917 00:52:30,330 --> 00:52:31,290 You're not as fair as I am! 918 00:52:31,410 --> 00:52:32,200 Wizened! 919 00:52:32,200 --> 00:52:33,080 Old hen! 920 00:52:35,790 --> 00:52:37,080 Look! 921 00:52:37,370 --> 00:52:38,580 That's you. 922 00:52:42,910 --> 00:52:45,370 You've become a property tycoon. 923 00:52:45,950 --> 00:52:46,790 See? 924 00:52:47,660 --> 00:52:48,740 My lousy drawing turns into a house. 925 00:52:49,410 --> 00:52:50,950 It's so cool. 926 00:52:54,540 --> 00:52:55,370 I'm a nobody. 927 00:52:55,370 --> 00:52:56,160 Why are you following me? 928 00:52:56,160 --> 00:52:56,950 Old hen. 929 00:52:57,330 --> 00:52:58,490 Yes, I am an old hen. 930 00:52:59,040 --> 00:53:00,290 So, is my smile pure 931 00:53:00,290 --> 00:53:01,120 or foolish now? 932 00:53:01,500 --> 00:53:03,200 It's me who has the foolish smile. 933 00:53:08,500 --> 00:53:09,240 Hello. 934 00:53:09,250 --> 00:53:10,790 -Did you come for the conference? -Yes. 935 00:53:10,790 --> 00:53:12,040 Could we have your invitation cards? 936 00:53:14,250 --> 00:53:14,990 I... 937 00:53:15,410 --> 00:53:16,660 I am 938 00:53:16,950 --> 00:53:17,950 Mr. Lu's brother. 939 00:53:17,950 --> 00:53:18,910 They look alike. 940 00:53:19,330 --> 00:53:20,160 Sorry. 941 00:53:20,160 --> 00:53:20,870 Please go in. 942 00:53:21,200 --> 00:53:22,240 -I appreciate it. -Thanks. 943 00:53:22,250 --> 00:53:24,330 Sir. ls this lady with you? 944 00:53:24,330 --> 00:53:25,160 Wife. 945 00:53:25,410 --> 00:53:26,540 I'm alone. 946 00:53:26,540 --> 00:53:28,080 Why are you talking nonsense? 947 00:53:28,250 --> 00:53:29,490 -Sorry. -Let me go in. 948 00:53:31,080 --> 00:53:32,290 Please let me go in. 949 00:53:32,750 --> 00:53:35,790 China's subway is progressing rapidly. 950 00:53:36,080 --> 00:53:40,660 Time required for trains to travel from 1 00 to 200km between cities 951 00:53:40,950 --> 00:53:42,080 is just half an hour. 952 00:53:42,370 --> 00:53:43,410 In the last two years, 953 00:53:43,410 --> 00:53:45,540 we conducted very reliable assessments 954 00:53:45,540 --> 00:53:48,160 on the future planning of residential areas. 955 00:53:48,500 --> 00:53:51,290 The future circle of livelihood would certainly be 1 00 to 200km 956 00:53:51,290 --> 00:53:53,740 away from the city center's residential areas. 957 00:53:54,330 --> 00:53:56,700 We hope to build small towns here later. 958 00:53:57,080 --> 00:53:58,950 They will no longer be exclusive or expensive. 959 00:53:58,950 --> 00:54:00,240 There will be 960 00:54:00,250 --> 00:54:02,040 a great advantage in the prices. 961 00:54:02,370 --> 00:54:03,990 In regards to the ecological environment, 962 00:54:04,000 --> 00:54:05,200 we'll return you 963 00:54:05,200 --> 00:54:06,290 the blue sky that you haven't seen 964 00:54:06,290 --> 00:54:07,240 in a long time. 965 00:54:34,830 --> 00:54:36,450 Thank you, Mr. Lu. 966 00:54:42,120 --> 00:54:42,870 Thank you, Director Lu. 967 00:54:42,870 --> 00:54:44,450 And thank you to everyone from the media. 968 00:54:44,450 --> 00:54:46,660 Next, we will begin our press conference. 969 00:54:46,660 --> 00:54:47,910 Everyone from the media is invited. 970 00:54:53,580 --> 00:54:55,040 Everybody knows 971 00:54:55,040 --> 00:54:55,870 we... 972 00:55:31,750 --> 00:55:32,910 What's happening? 973 00:55:35,500 --> 00:55:37,040 -It's dangerous inside -What are you doing? 974 00:55:37,040 --> 00:55:37,870 It's dangerous inside 975 00:55:53,790 --> 00:55:54,620 It's dangerous. 976 00:56:11,040 --> 00:56:13,120 You wanted to go to the year 2037. 977 00:56:13,120 --> 00:56:15,540 We mistakenly opened the year of 1 999. 978 00:56:15,540 --> 00:56:16,950 We got the time mixed up. 979 00:56:16,950 --> 00:56:18,330 Why did it go wrong? 980 00:56:18,330 --> 00:56:20,490 Why could I come from the past to the present? 981 00:56:20,620 --> 00:56:22,370 Why do I have one more scar on my hand 982 00:56:22,370 --> 00:56:23,870 and recall many more things? 983 00:56:23,870 --> 00:56:24,910 Why? 984 00:56:24,910 --> 00:56:26,330 Everyone thought it was an earthquake, 985 00:56:26,330 --> 00:56:28,410 so you don't need to worry about being discovered. 986 00:56:28,410 --> 00:56:30,910 Do you think I'm worried about that? 987 00:56:30,910 --> 00:56:32,660 Then, what are you worried about? 988 00:56:33,830 --> 00:56:36,410 The memories have been added because your past self 989 00:56:36,410 --> 00:56:37,490 Deviate from the track. 990 00:56:37,500 --> 00:56:39,200 This created new events. 991 00:56:39,330 --> 00:56:40,700 For now, the effects are still limited. 992 00:56:40,830 --> 00:56:43,660 What's most worrisome is 993 00:56:44,120 --> 00:56:46,120 you made some decisions 994 00:56:46,540 --> 00:56:48,910 that changed destiny. 995 00:56:49,040 --> 00:56:49,910 Do you understand? 996 00:56:49,910 --> 00:56:50,740 What will happen then? 997 00:56:50,750 --> 00:56:51,790 There will be an overlap. 998 00:56:51,790 --> 00:56:52,660 What does that mean? 999 00:56:53,950 --> 00:56:54,830 Will it suddenly vanish? 1000 00:56:54,830 --> 00:56:55,950 No, not suddenly. 1001 00:56:55,950 --> 00:56:57,540 It could vanish little by little. 1002 00:56:57,540 --> 00:56:58,490 Little 1003 00:56:58,500 --> 00:56:59,330 by little... 1004 00:57:00,000 --> 00:57:00,990 Or it could vanish suddenly. 1005 00:57:02,830 --> 00:57:04,490 I need to calculate this with a formula. 1006 00:57:04,500 --> 00:57:07,580 What I'm saying is I don't want to vanish! 1007 00:57:09,250 --> 00:57:10,330 ls there any way to resolve this? 1008 00:57:10,330 --> 00:57:11,080 There is. 1009 00:57:11,830 --> 00:57:12,910 Your past self 1010 00:57:12,910 --> 00:57:15,620 must go back to the original orbit. 1011 00:57:15,750 --> 00:57:16,580 Every decision made 1012 00:57:16,580 --> 00:57:18,290 must not divert in any way. 1013 00:57:18,410 --> 00:57:20,040 For example, you respect your teacher, 1014 00:57:20,040 --> 00:57:20,660 so you cannot 1015 00:57:20,660 --> 00:57:22,790 poke 1016 00:57:23,040 --> 00:57:24,830 at your teacher like that. 1017 00:57:25,450 --> 00:57:26,330 Leave. 1018 00:57:28,370 --> 00:57:29,490 You might not vanish suddenly. 1019 00:57:29,500 --> 00:57:30,910 Get out! 1020 00:57:32,540 --> 00:57:33,950 You might also vanish suddenly. 1021 00:57:43,200 --> 00:57:45,160 If you can marry my future self, 1022 00:57:45,160 --> 00:57:48,080 will you smile every day from ear to ear? 1023 00:57:48,290 --> 00:57:50,370 Your present self is the cool one. 1024 00:57:50,370 --> 00:57:51,660 You consider yourself cool 1025 00:57:51,660 --> 00:57:53,120 just holding a Nokia cell phone. 1026 00:57:57,950 --> 00:57:59,580 Treat me a little better. 1027 00:57:59,580 --> 00:58:00,580 Or else, my future self 1028 00:58:00,580 --> 00:58:01,910 won't see you at all. 1029 00:58:01,910 --> 00:58:04,240 Even now, I don't feel like I want you. 1030 00:58:05,450 --> 00:58:06,950 Imagine. If we have a child, 1031 00:58:06,950 --> 00:58:09,410 Shi-yi Lu will be the dad. 1032 00:58:10,790 --> 00:58:11,740 Do you want to sleep with me? 1033 00:58:11,750 --> 00:58:13,240 -I don't. -Don't you? 1034 00:58:13,870 --> 00:58:15,330 I don't want to. 1035 00:58:16,910 --> 00:58:18,200 From now onwards, 1036 00:58:18,200 --> 00:58:19,410 I'll be telling myself daily 1037 00:58:19,410 --> 00:58:20,410 to stay away from Ms. Gu. 1038 00:58:20,410 --> 00:58:22,120 This is to send a hint to my future self. 1039 00:58:22,750 --> 00:58:24,490 Why are the people of your era like this? 1040 00:58:24,500 --> 00:58:25,740 You're so open-minded. 1041 00:58:25,750 --> 00:58:26,910 Idiot! 1042 00:58:28,540 --> 00:58:30,910 Why do you think I changed my name to Shi-yi? 1043 00:58:31,450 --> 00:58:33,290 Changing names symbolizes a change of fate. 1044 00:58:33,660 --> 00:58:35,450 Look at what a weakling you are now. 1045 00:58:35,450 --> 00:58:36,870 Shi-yi. 1046 00:58:36,870 --> 00:58:38,700 That sounds like one billion in Chinese. 1047 00:58:41,120 --> 00:58:43,540 How many villas can you buy in Sinan with one billion? 1048 00:58:44,870 --> 00:58:46,330 Stay away from me. 1049 00:58:49,080 --> 00:58:49,990 Have you thought it over? 1050 00:58:50,000 --> 00:58:50,700 Yes. 1051 00:58:50,790 --> 00:58:51,910 Sign it. 1052 00:58:52,660 --> 00:58:53,910 You've got it wrong. 1053 00:58:53,910 --> 00:58:55,490 Someone has invested in me. 1054 00:58:55,500 --> 00:58:56,580 Who? 1055 00:58:56,830 --> 00:58:59,490 I don't know who, but there will be someone soon. 1056 00:58:59,500 --> 00:59:00,580 I'm certain of it. 1057 00:59:00,790 --> 00:59:02,160 What do you mean? 1058 00:59:02,370 --> 00:59:03,740 Now that I've got an investment, 1059 00:59:03,750 --> 00:59:05,200 I don't rank last in our business anymore. 1060 00:59:05,200 --> 00:59:07,370 So you have no right to ask me 1061 00:59:08,120 --> 00:59:09,700 You don't even know who your investor is. 1062 00:59:09,700 --> 00:59:10,950 How could you be so sure? 1063 00:59:10,950 --> 00:59:12,790 Anyway, I don't need your money anymore. 1064 00:59:12,790 --> 00:59:13,990 I would also like to advise 1065 00:59:14,000 --> 00:59:14,830 you better watch yourself. 1066 00:59:14,830 --> 00:59:16,120 Are you mad? 1067 00:59:16,910 --> 00:59:18,620 Do you need to see a doctor? 1068 00:59:18,870 --> 00:59:20,040 I'll give you a leave to do so. 1069 00:59:20,250 --> 00:59:21,330 Go on. 1070 00:59:28,450 --> 00:59:29,370 Jun-yi, 1071 00:59:29,370 --> 00:59:30,790 I heard some rumors. 1072 00:59:30,790 --> 00:59:32,160 Are you doing some personal business 1073 00:59:32,160 --> 00:59:33,540 behind my back? 1074 00:59:33,540 --> 00:59:35,330 What kind of rumors? 1075 00:59:35,330 --> 00:59:36,620 I've been with you for so many years. 1076 00:59:36,620 --> 00:59:37,910 Do you still not trust me? 1077 00:59:37,910 --> 00:59:39,370 Where did those rumors come from? 1078 00:59:41,790 --> 00:59:42,990 Manager. 1079 00:59:43,000 --> 00:59:43,950 How long should I work 1080 00:59:43,950 --> 00:59:45,580 before I become like you? 1081 00:59:46,080 --> 00:59:47,450 With your qualifications, 1082 00:59:47,450 --> 00:59:48,540 I hope 1083 00:59:48,540 --> 00:59:50,080 the heavens will look favorably on you. 1084 00:59:51,080 --> 00:59:52,330 If my dad were still alive, 1085 00:59:52,330 --> 00:59:53,870 I'd have been a graduate of a US college. 1086 00:59:54,290 --> 00:59:55,290 A graduate of a US college? 1087 00:59:55,290 --> 00:59:56,490 That would be in your dreams. 1088 00:59:58,450 --> 00:59:59,990 -Welcome. -Welcome. 1089 01:00:08,450 --> 01:00:09,620 Hello. 1090 01:00:10,580 --> 01:00:11,870 I'm Shi-yi Lu. 1091 01:00:12,410 --> 01:00:13,580 I know. 1092 01:00:14,200 --> 01:00:15,450 Xiao-jiao Gu. 1093 01:00:21,250 --> 01:00:22,450 I'll be fine here. 1094 01:00:27,080 --> 01:00:28,160 Shall we. 1095 01:00:29,000 --> 01:00:30,290 Have dinner together. 1096 01:00:40,290 --> 01:00:41,540 Hello. 1097 01:01:11,870 --> 01:01:13,490 Do I look like Ming Lu? 1098 01:01:15,290 --> 01:01:16,740 How did you know? 1099 01:01:17,330 --> 01:01:19,290 Some new memories were added. 1100 01:01:19,790 --> 01:01:22,540 You and Ming Lu appearing together 1101 01:01:22,540 --> 01:01:24,040 has also become 1102 01:01:24,040 --> 01:01:25,490 a part of my life's experience. 1103 01:01:27,870 --> 01:01:29,870 Ming Lu has become me. 1104 01:01:29,870 --> 01:01:30,950 Are you happy with that? 1105 01:01:31,580 --> 01:01:33,200 Yes. I am very happy. 1106 01:02:08,870 --> 01:02:11,040 You're exactly like what I have of you in my memory. 1107 01:02:12,040 --> 01:02:13,620 I like down-to-earth women. 1108 01:02:30,540 --> 01:02:32,370 -You are hurting Ming Lu. -Pardon? 1109 01:02:33,540 --> 01:02:35,620 Your apartment is distorted. 1110 01:02:37,410 --> 01:02:39,240 After this, it will vanish. 1111 01:02:40,620 --> 01:02:41,410 As for Ming Lu, 1112 01:02:41,410 --> 01:02:42,910 there are two possibilities. 1113 01:02:43,040 --> 01:02:44,160 First, 1114 01:02:44,290 --> 01:02:45,540 he'll follow the prescribed order 1115 01:02:45,540 --> 01:02:47,790 and go along the orbit until he reaches the present. 1116 01:02:48,290 --> 01:02:49,490 Second, 1117 01:02:49,700 --> 01:02:50,990 because of your appearance, 1118 01:02:51,000 --> 01:02:52,540 he could have done things 1119 01:02:52,540 --> 01:02:54,200 that he shouldn't have. 1120 01:02:54,910 --> 01:02:55,740 This could result 1121 01:02:55,750 --> 01:02:56,790 in him being engulfed. 1122 01:02:57,160 --> 01:02:58,910 By being engulfed, you mean... 1123 01:02:59,290 --> 01:03:00,490 He could die. 1124 01:03:05,950 --> 01:03:08,700 Even though this will not affect us both, 1125 01:03:08,700 --> 01:03:10,120 I'm sure you don't want him 1126 01:03:10,120 --> 01:03:11,290 to be in danger. 1127 01:03:11,450 --> 01:03:13,620 So, how do we save him? 1128 01:03:15,700 --> 01:03:16,910 Leave him. 1129 01:03:25,040 --> 01:03:26,990 Ming Lu and I are one person. 1130 01:03:27,660 --> 01:03:30,410 But I can give you a better life. 1131 01:03:31,830 --> 01:03:33,370 And most importantly, 1132 01:03:33,540 --> 01:03:35,160 you and I belong to one space-time. 1133 01:03:35,500 --> 01:03:36,870 This is the reality. 1134 01:03:37,790 --> 01:03:38,910 Besides, 1135 01:03:39,620 --> 01:03:40,700 you don't need to be with him 1136 01:03:40,700 --> 01:03:42,080 to reap any profit. 1137 01:03:42,330 --> 01:03:43,660 Right? 1138 01:03:49,540 --> 01:03:51,450 If you want to save him, then... 1139 01:03:53,660 --> 01:03:55,410 I will arrange for 1140 01:03:55,410 --> 01:03:56,660 better residence for you. 1141 01:03:57,330 --> 01:03:58,830 Get ready to move out. 1142 01:04:23,540 --> 01:04:25,240 Give me something expensive today. 1143 01:04:49,910 --> 01:04:57,080 "I remember a place" 1144 01:04:57,700 --> 01:05:03,120 "I will never forget it" 1145 01:05:04,160 --> 01:05:11,120 "We pledged our love for each other there" 1146 01:05:11,410 --> 01:05:17,290 "That we will live happily together" 1147 01:05:18,660 --> 01:05:22,410 "That is a lovely place" 1148 01:05:22,580 --> 01:05:25,620 "The hills are green and the water is overflowing" 1149 01:05:25,910 --> 01:05:32,580 "Accompanying us both" 1150 01:05:32,580 --> 01:05:39,660 "First love tastes so sweet" 1151 01:05:39,660 --> 01:05:46,450 "Everyone must yearn for it." 1152 01:06:07,370 --> 01:06:09,620 You like me, don't you? 1153 01:06:11,910 --> 01:06:14,450 Ming Lu and I are one person. 1154 01:06:17,540 --> 01:06:19,950 You really have to get used to this. 1155 01:06:32,080 --> 01:06:33,330 Take it slow. 1156 01:06:33,330 --> 01:06:34,910 We have plenty of time. 1157 01:06:36,500 --> 01:06:38,080 Go back and tell Ming Lu 1158 01:06:38,330 --> 01:06:40,120 to accept Jun-yi Zhao 1159 01:06:40,370 --> 01:06:41,870 and return to the right orbit. 1160 01:06:42,040 --> 01:06:43,660 This is very important. 1161 01:06:58,950 --> 01:07:00,240 Here is a little gift. 1162 01:07:02,450 --> 01:07:03,910 Thank you for having dinner with me. 1163 01:07:43,120 --> 01:07:44,330 That's great. 1164 01:07:45,660 --> 01:07:47,290 What do you mean by that? 1165 01:07:47,290 --> 01:07:48,830 I saw myself 1166 01:07:48,830 --> 01:07:51,080 driving a luxury car to take you home. 1167 01:07:53,540 --> 01:07:55,540 You really understand me. 1168 01:07:55,540 --> 01:07:57,040 You took me out to a high-class restaurant. 1169 01:07:57,040 --> 01:07:59,700 There was even a trendy violin band. 1170 01:08:00,080 --> 01:08:02,290 You even remembered the chocolate cake. 1171 01:08:07,410 --> 01:08:09,660 You looked so handsome in a suit. 1172 01:08:11,660 --> 01:08:13,290 Of course. 1173 01:08:13,500 --> 01:08:15,160 As long as it makes you happy. 1174 01:08:15,410 --> 01:08:16,740 Of course, I'm happy. 1175 01:08:17,250 --> 01:08:18,490 Aren't you? 1176 01:08:18,500 --> 01:08:20,200 I am. 1177 01:08:20,200 --> 01:08:21,290 It's the two of us, right? 1178 01:08:21,290 --> 01:08:22,290 We don't have to worry about money 1179 01:08:22,290 --> 01:08:23,490 and just enjoy. 1180 01:08:24,540 --> 01:08:25,740 I'm quite confident 1181 01:08:26,080 --> 01:08:27,870 that I wasn't stingy towards you. 1182 01:08:28,250 --> 01:08:29,740 I would have given you 1183 01:08:29,750 --> 01:08:31,490 anything you wanted. 1184 01:08:39,370 --> 01:08:41,540 Shi-yi Lu is really cool. 1185 01:08:41,750 --> 01:08:43,620 I barely hug you. 1186 01:08:44,500 --> 01:08:46,290 Hurry up and hug me. 1187 01:08:53,000 --> 01:08:55,120 I might have to move out. 1188 01:09:03,410 --> 01:09:05,740 There's no way we can continue living in this awful place. 1189 01:09:08,250 --> 01:09:09,450 By the way, 1190 01:09:10,040 --> 01:09:11,620 Shi-yi Lu asked me to tell you 1191 01:09:11,620 --> 01:09:12,910 to accept Jun-yi Zhao. 1192 01:09:13,080 --> 01:09:14,790 That was what he did. 1193 01:09:15,870 --> 01:09:17,660 Who is Jun-yi Zhao? 1194 01:09:20,500 --> 01:09:21,990 It's nothing. 1195 01:09:22,000 --> 01:09:23,450 It's just some business thing. 1196 01:09:29,580 --> 01:09:30,660 Give it your all! 1197 01:09:32,620 --> 01:09:34,040 Are you certain 1198 01:09:34,620 --> 01:09:35,740 that my future self 1199 01:09:35,750 --> 01:09:36,910 is really me? 1200 01:09:38,620 --> 01:09:39,950 Of course, he is you. 1201 01:09:41,450 --> 01:09:43,040 What Shi-yi Lu gave me 1202 01:09:43,540 --> 01:09:44,870 is the kind of life I want. 1203 01:09:48,080 --> 01:09:49,700 That's good then. 1204 01:09:50,950 --> 01:09:52,240 Anyway, 1205 01:09:52,700 --> 01:09:55,370 if I'm not good to you after this... 1206 01:09:55,450 --> 01:09:56,950 No, if I behave badly towards you, 1207 01:09:56,950 --> 01:09:57,740 I will know. 1208 01:09:57,750 --> 01:09:58,620 Then, I will... 1209 01:09:58,620 --> 01:10:01,160 I will take a knife and kill myself. 1210 01:10:01,160 --> 01:10:04,740 I am sure, I will 1211 01:10:06,870 --> 01:10:08,740 Stop being childish. 1212 01:10:11,120 --> 01:10:12,870 Work diligently. 1213 01:10:13,040 --> 01:10:14,620 Be a mature you. 1214 01:10:20,250 --> 01:10:22,080 Tell me if it's not enough. 1215 01:10:22,580 --> 01:10:23,950 If you need anything, 1216 01:10:23,950 --> 01:10:25,620 just call my driver. 1217 01:10:37,790 --> 01:10:38,990 Have a safe journey, sir! 1218 01:10:39,870 --> 01:10:40,790 Xiao-jiao, 1219 01:10:40,790 --> 01:10:42,200 I never thought I could see you 1220 01:10:42,200 --> 01:10:44,290 find a perfect husband in my lifetime. 1221 01:10:46,950 --> 01:10:48,490 Let me take you to see your new house. 1222 01:10:48,500 --> 01:10:49,370 Let's go. 1223 01:11:20,500 --> 01:11:22,370 ls there anything you want to tell me? 1224 01:11:27,120 --> 01:11:29,240 You're getting nearer 1225 01:11:29,250 --> 01:11:30,540 to achieving the life you've wanted. 1226 01:11:30,540 --> 01:11:31,910 I'm happy for you. 1227 01:11:32,500 --> 01:11:35,200 I'm also happy for you that your future is so bright. 1228 01:11:37,080 --> 01:11:38,200 We 1229 01:11:38,620 --> 01:11:40,200 don't have any regrets, right? 1230 01:11:49,450 --> 01:11:50,410 Bye. 1231 01:11:50,410 --> 01:11:51,200 Hey. 1232 01:11:51,660 --> 01:11:52,990 I don't want them. 1233 01:12:02,160 --> 01:12:03,290 That's true too. 1234 01:13:21,330 --> 01:13:22,450 What are you doing? 1235 01:13:25,790 --> 01:13:26,700 Sir. 1236 01:13:26,700 --> 01:13:27,580 Listen to me. 1237 01:13:27,580 --> 01:13:28,450 Let me explain. 1238 01:13:28,450 --> 01:13:29,200 Don't report this. 1239 01:13:30,370 --> 01:13:31,370 Sir! 1240 01:13:31,370 --> 01:13:32,740 Give me the cell phone! You! 1241 01:13:33,040 --> 01:13:35,330 Give it to me! 1242 01:13:35,950 --> 01:13:37,790 Give me the cell phone! 1243 01:13:38,700 --> 01:13:39,620 Give it to me! 1244 01:13:42,450 --> 01:13:43,740 Qi-xiang Gu! 1245 01:13:43,750 --> 01:13:44,910 Don't force me! 1246 01:13:45,330 --> 01:13:46,450 Give it to me! 1247 01:14:10,790 --> 01:14:12,200 He's still alive. 1248 01:14:12,200 --> 01:14:14,580 That gave me such a fright. 1249 01:15:10,080 --> 01:15:11,410 These are yours, right? 1250 01:15:11,410 --> 01:15:12,910 I have a memory of it. 1251 01:15:16,910 --> 01:15:18,620 Thank you. 1252 01:15:18,910 --> 01:15:20,290 What's there to thank for? 1253 01:15:20,750 --> 01:15:22,080 It's not bad. 1254 01:15:28,700 --> 01:15:29,830 Come and sit here. 1255 01:15:34,580 --> 01:15:35,740 It's not bad at all. 1256 01:15:35,750 --> 01:15:36,660 It's really good. 1257 01:15:46,870 --> 01:15:48,580 Can you remind me? 1258 01:15:48,790 --> 01:15:50,950 We need to change the windows and door locks. 1259 01:15:51,160 --> 01:15:52,700 You will be 1260 01:15:53,200 --> 01:15:54,580 living alone from now on. 1261 01:15:54,580 --> 01:15:55,950 You need to think about your safety. 1262 01:16:01,700 --> 01:16:03,410 Also... 1263 01:16:04,000 --> 01:16:05,080 Also, 1264 01:16:05,330 --> 01:16:07,740 we should change the gas and water heaters. 1265 01:16:07,750 --> 01:16:08,620 If there's no ventilation, 1266 01:16:08,620 --> 01:16:10,620 you could easily faint 1267 01:16:10,700 --> 01:16:13,120 while taking a shower inside. 1268 01:16:13,540 --> 01:16:14,200 You can 1269 01:16:14,200 --> 01:16:15,990 leave all these to me. 1270 01:16:24,370 --> 01:16:25,910 And you... 1271 01:16:25,910 --> 01:16:27,620 You should change your character. 1272 01:16:28,330 --> 01:16:30,120 Don't be so headstrong. 1273 01:16:31,410 --> 01:16:32,700 From now on, 1274 01:16:33,080 --> 01:16:34,120 I'll be very busy. 1275 01:16:34,120 --> 01:16:35,740 I'll certainly not be able 1276 01:16:37,160 --> 01:16:38,870 to keep an eye on you like before. 1277 01:16:38,870 --> 01:16:40,410 Be more considerate. 1278 01:16:42,870 --> 01:16:44,580 Here is another thing. 1279 01:16:44,950 --> 01:16:47,450 You should try to start your own business. 1280 01:16:47,750 --> 01:16:49,450 Save some money, 1281 01:16:51,160 --> 01:16:52,830 so you can be independent. 1282 01:17:08,500 --> 01:17:09,910 Listen to me. 1283 01:17:11,120 --> 01:17:12,540 You must 1284 01:17:12,910 --> 01:17:14,450 take good care of yourself. 1285 01:17:14,910 --> 01:17:16,330 You have droopy eyes. 1286 01:17:16,330 --> 01:17:17,660 So you need to smile more. 1287 01:17:17,870 --> 01:17:20,660 I like seeing you smile. 1288 01:17:22,200 --> 01:17:23,950 When you're drawing your plans, 1289 01:17:23,950 --> 01:17:25,490 make sure you have a better lighting. 1290 01:17:25,500 --> 01:17:27,490 Don't destroy your eyesight 1291 01:17:27,750 --> 01:17:28,740 for the sake of economizing. 1292 01:17:28,750 --> 01:17:30,080 Do you understand? 1293 01:17:30,080 --> 01:17:32,620 I don't like seeing you wear glasses! 1294 01:17:33,290 --> 01:17:34,240 No. 1295 01:17:34,410 --> 01:17:35,120 It's not that. 1296 01:17:35,330 --> 01:17:36,660 These glasses are actually 1297 01:17:36,660 --> 01:17:38,040 for my presbyopia. 1298 01:17:39,830 --> 01:17:40,910 What are you saying? 1299 01:17:40,910 --> 01:17:41,740 I don't understand you. 1300 01:17:41,750 --> 01:17:43,410 I'm Shi-yi Lu. 1301 01:17:44,540 --> 01:17:45,790 Idiot! 1302 01:17:46,250 --> 01:17:47,080 And 1303 01:17:47,080 --> 01:17:48,580 don't behave like this from now on. 1304 01:17:48,700 --> 01:17:49,910 You use swear words 1305 01:17:49,910 --> 01:17:50,740 every time you open your mouth. 1306 01:17:50,750 --> 01:17:51,910 You won't enter the high society. 1307 01:17:51,910 --> 01:17:52,870 When you're with me, 1308 01:17:52,870 --> 01:17:54,330 you'll be a person of status. 1309 01:17:54,700 --> 01:17:56,370 You should improve yourself. 1310 01:18:02,580 --> 01:18:04,410 I'll enter the higher society. 1311 01:18:05,910 --> 01:18:06,790 Don't cry now. 1312 01:18:06,790 --> 01:18:09,660 I'll keep your words in mind. 1313 01:18:09,830 --> 01:18:13,120 When I'm with you, Shi-yi, 1314 01:18:13,660 --> 01:18:15,990 I'll be a person of status. 1315 01:18:16,160 --> 01:18:17,370 I must... 1316 01:18:17,830 --> 01:18:19,490 I must be careful. 1317 01:18:19,500 --> 01:18:22,080 Don't cry. 1318 01:18:22,750 --> 01:18:23,620 What are you doing? 1319 01:18:23,750 --> 01:18:25,040 From now on, 1320 01:18:25,790 --> 01:18:26,490 you'll see me every day. 1321 01:18:26,500 --> 01:18:27,870 I'll come back every day. 1322 01:18:28,870 --> 01:18:30,330 Idiot. 1323 01:18:31,870 --> 01:18:33,330 Sorry. 1324 01:18:33,830 --> 01:18:36,200 Did I say it again? 1325 01:18:36,410 --> 01:18:37,540 My bad. 1326 01:18:37,540 --> 01:18:38,870 I'll change from now on. 1327 01:18:46,500 --> 01:18:48,410 I have another 1328 01:18:48,700 --> 01:18:49,660 board meeting to attend. 1329 01:18:49,660 --> 01:18:51,200 I need to go back for it. 1330 01:18:52,200 --> 01:18:54,450 Take good care of yourself. 1331 01:18:55,450 --> 01:18:57,370 Get your assistant to take good care of you. 1332 01:18:57,370 --> 01:18:58,700 Do you understand? 1333 01:19:04,290 --> 01:19:05,620 I'm going now. 1334 01:19:06,910 --> 01:19:08,240 Go on. 1335 01:19:12,040 --> 01:19:13,870 Go quickly. 1336 01:19:16,660 --> 01:19:18,290 Wait. 1337 01:19:19,450 --> 01:19:21,200 Shi-yi Lu. 1338 01:19:26,250 --> 01:19:27,660 Goodbye. 1339 01:19:44,700 --> 01:19:47,950 "When will our journey end?" 1340 01:19:48,450 --> 01:19:51,790 "I want to be with you a little longer." 1341 01:19:52,290 --> 01:19:54,080 "Close your eyes." 1342 01:19:54,080 --> 01:19:56,700 "If everything happens again," 1343 01:19:56,830 --> 01:19:59,080 "I wouldn't change a bit." 1344 01:19:59,540 --> 01:20:02,740 "In this tiny but warm room," 1345 01:20:03,290 --> 01:20:06,580 "because of you," 1346 01:20:07,000 --> 01:20:09,830 "I don't fear anything." 1347 01:20:09,830 --> 01:20:12,870 "Striding forward," 1348 01:20:13,450 --> 01:20:16,700 "be together for a day, a month and a year." 1349 01:20:17,080 --> 01:20:19,700 "Would you like to be with me" 1350 01:20:19,700 --> 01:20:22,620 "forever under the same roof," 1351 01:20:22,620 --> 01:20:25,740 "writing poems" 1352 01:20:26,370 --> 01:20:29,700 "on our future?" 1353 01:20:31,040 --> 01:20:34,700 "In this warm and sweet room," 1354 01:20:34,700 --> 01:20:38,120 "I gradually found out" 1355 01:20:39,040 --> 01:20:42,790 "that even though our love has a limit," 1356 01:20:43,000 --> 01:20:45,330 "and even though we aren't willing to say goodbye," 1357 01:20:45,790 --> 01:20:49,080 "in this warm and sweet room," 1358 01:20:49,950 --> 01:20:53,580 "we smile brightly." 1359 01:20:53,580 --> 01:20:55,410 "Everything's" 1360 01:20:55,410 --> 01:20:58,910 "frozen in a frame." 1361 01:21:02,330 --> 01:21:07,200 "which is our most beautiful memory." 1362 01:21:09,790 --> 01:21:14,830 "Every single day with you" 1363 01:21:17,080 --> 01:21:20,870 "in this warm and sweet room," 1364 01:21:20,870 --> 01:21:24,660 "I gradually found out" 1365 01:21:25,200 --> 01:21:29,200 "that even though our love has a limit," 1366 01:21:29,200 --> 01:21:31,950 "and even though we aren't willing to say goodbye," 1367 01:21:31,950 --> 01:21:35,620 "in this warm and sweet room," 1368 01:21:36,120 --> 01:21:39,330 "we smile brightly." 1369 01:21:39,830 --> 01:21:41,620 "Everything's" 1370 01:21:41,620 --> 01:21:45,240 "frozen in a frame." 1371 01:21:54,250 --> 01:21:55,700 Come down quickly. 1372 01:22:03,160 --> 01:22:05,160 Drive this car and follow me. 1373 01:22:43,790 --> 01:22:45,330 What are you doing? 1374 01:22:46,540 --> 01:22:48,200 No, what are you doing? 1375 01:22:50,500 --> 01:22:51,740 He knows already. 1376 01:22:51,750 --> 01:22:52,830 When he wakes up, 1377 01:22:52,830 --> 01:22:53,870 we'll be sent to jail. 1378 01:22:53,870 --> 01:22:55,080 No! This is murder! 1379 01:22:55,080 --> 01:22:56,490 He asked for it! 1380 01:22:56,500 --> 01:22:58,080 Just for the money...Are you crazy? 1381 01:22:58,080 --> 01:23:00,120 You were the one who drove him here! 1382 01:23:08,330 --> 01:23:10,160 You're involved now! 1383 01:23:13,040 --> 01:23:13,910 How long do they have 1384 01:23:13,910 --> 01:23:15,620 to shut the portal of this wrongdoing? 1385 01:23:15,620 --> 01:23:16,990 He's going as soon as possible. 1386 01:23:17,000 --> 01:23:17,990 ls it tonight? 1387 01:23:18,410 --> 01:23:19,370 Well, 1388 01:23:19,370 --> 01:23:21,160 I'm afraid it will be difficult. 1389 01:23:21,660 --> 01:23:23,410 Anyway, the girl has moved out. 1390 01:23:23,410 --> 01:23:25,080 So it's not all that urgent. 1391 01:23:25,080 --> 01:23:26,370 What are you worried about? 1392 01:23:33,620 --> 01:23:35,410 You're involved now. 1393 01:24:29,160 --> 01:24:30,370 How dare you laugh! 1394 01:24:30,790 --> 01:24:32,410 The tough one wins it all. 1395 01:24:57,080 --> 01:24:58,040 You'll stand out 1396 01:24:58,040 --> 01:24:58,830 when you get this money! 1397 01:24:58,830 --> 01:25:00,540 If you don't take it, you're a good-for-nothing! 1398 01:25:01,040 --> 01:25:02,200 Come and help me! 1399 01:25:06,000 --> 01:25:06,910 It was a drunk-driving accident. 1400 01:25:06,910 --> 01:25:08,410 He was burned to ashes. 1401 01:25:08,410 --> 01:25:09,490 There was just a key chain left. 1402 01:25:15,830 --> 01:25:17,080 What are you doing? 1403 01:26:41,830 --> 01:26:43,870 I'm willing to take full responsibility. 1404 01:26:44,950 --> 01:26:46,370 You can go. 1405 01:26:48,370 --> 01:26:51,290 Thank you. 1406 01:26:56,080 --> 01:26:57,620 You might not understand 1407 01:26:57,950 --> 01:26:59,740 what I'm going to say. 1408 01:27:00,830 --> 01:27:01,990 I think 1409 01:27:02,000 --> 01:27:03,950 all that happened recently 1410 01:27:04,080 --> 01:27:06,410 may be a sign that the heaven 1411 01:27:06,410 --> 01:27:08,120 wants to give me a fresh opportunity. 1412 01:27:09,620 --> 01:27:11,700 Your daughter is still waiting for you at home. 1413 01:27:14,080 --> 01:27:16,910 If I meet her in another space-time, 1414 01:27:18,250 --> 01:27:19,700 I'll certainly take good care of her. 1415 01:27:19,910 --> 01:27:21,410 What are you going to do? 1416 01:27:21,700 --> 01:27:23,540 My daughter is just 1 2 years old! 1417 01:27:23,540 --> 01:27:24,240 Sorry. 1418 01:27:24,250 --> 01:27:25,450 You idiot! 1419 01:27:25,450 --> 01:27:26,870 -No, it's nothing. -You brat! 1420 01:27:26,870 --> 01:27:28,330 I should get the cops to catch you! 1421 01:27:28,450 --> 01:27:29,950 I'll be watching you! 1422 01:32:55,000 --> 01:32:57,290 Do you think that legend is true? 1423 01:32:58,790 --> 01:33:00,700 When the top spins, 1424 01:33:00,700 --> 01:33:03,080 all good things will remain. 1425 01:33:03,830 --> 01:33:05,490 Time will move forward. 1426 01:33:05,500 --> 01:33:07,490 No one can stop it. 1427 01:33:11,540 --> 01:33:13,330 Maybe you are right. 1428 01:33:13,830 --> 01:33:16,290 This is indeed a toy that brings sadness. 1429 01:33:18,000 --> 01:33:18,870 Don't cry. 1430 01:33:18,870 --> 01:33:20,160 You don't look good. 1431 01:33:20,660 --> 01:33:22,450 I'm the fairest of all. 1432 01:33:26,080 --> 01:33:27,580 Listen to me. 1433 01:33:28,160 --> 01:33:29,540 Take care of yourself. 1434 01:33:30,250 --> 01:33:31,040 Okay. 1435 01:33:31,750 --> 01:33:33,080 I'll be independent. 1436 01:33:36,250 --> 01:33:36,990 Old hen. 1437 01:33:37,000 --> 01:33:38,290 Don't you call me that. 1438 01:33:40,750 --> 01:33:41,990 Old hen. 1439 01:33:42,830 --> 01:33:44,740 You must remember me. 1440 01:33:45,910 --> 01:33:48,040 When we meet again later, 1441 01:33:49,080 --> 01:33:51,120 don't hit me. 1442 01:35:16,370 --> 01:35:23,240 "I remember a place" 1443 01:35:24,120 --> 01:35:29,910 "I will never forget it" 1444 01:35:30,580 --> 01:35:37,450 "We pledged our love for each other there" 1445 01:35:37,790 --> 01:35:43,910 "That we will live happily together" 1446 01:35:45,120 --> 01:35:48,950 "That is a lovely place" 1447 01:35:48,950 --> 01:35:52,330 "The hills are green and the water is overflowing" 1448 01:35:52,330 --> 01:35:58,660 "Accompanying us both" 1449 01:35:59,040 --> 01:36:06,240 "First love tastes so sweet" 1450 01:36:08,370 --> 01:36:10,790 Why do I meet perverts like you wherever I go? 1451 01:36:10,790 --> 01:36:11,990 You've got the wrong person. 1452 01:36:12,000 --> 01:36:13,040 I'm not a pervert. 1453 01:36:13,040 --> 01:36:14,040 I've got the right person. 1454 01:36:14,040 --> 01:36:15,240 You're the one. 93782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.