All language subtitles for Homicide.Hunter.S09E17.Blood.Relative.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE.eztv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:06,338 [ gunshot ] aaah! 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,440 Narrator: Two murder investigations 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,943 From the case files of lieutenant joe kenda. 4 00:00:10,945 --> 00:00:12,444 You all will died today! 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,613 Narrator: First, a family affair spirals out of control. 6 00:00:14,615 --> 00:00:15,681 [ gunshots, tires screech ] 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,349 Oh, my god! Dad! 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,084 There was no justice. 9 00:00:19,086 --> 00:00:21,120 Narrator: And kenda must figure out why. 10 00:00:21,122 --> 00:00:23,389 Whatever happened started right here. 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,190 Drop the keys out the window! Do it now! 12 00:00:25,192 --> 00:00:28,027 If you're being handled here at gunpoint... 13 00:00:28,029 --> 00:00:28,894 Back off the car! 14 00:00:28,896 --> 00:00:30,295 ...Don't do something stupid. 15 00:00:31,098 --> 00:00:32,998 Narrator: Then... [ bell tolls ] 16 00:00:33,000 --> 00:00:35,401 A church of god turns into a house of horrors. 17 00:00:35,403 --> 00:00:37,169 I am the lord jesus christ! 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,771 People were praying for their lives. 19 00:00:38,773 --> 00:00:41,740 He has an inherent violence about him. 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,442 Don't touch the knife, richard. 21 00:00:43,444 --> 00:00:45,044 Benjamin: He's not complying. 22 00:00:45,046 --> 00:00:47,179 He was just kind of staring right through us. 23 00:00:47,181 --> 00:00:48,781 ♪ 24 00:00:48,783 --> 00:00:49,615 Don't do it, richard! 25 00:00:49,617 --> 00:00:51,483 [ gunshot ] 26 00:00:51,485 --> 00:00:54,753 In my business, you become a very light sleeper. 27 00:00:54,755 --> 00:00:57,756 I had lot of people who wanted to kill me, among other things 28 00:00:57,758 --> 00:01:00,392 If I would hear any noise, I was awake. 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,594 I was not just awake, I was wide awake. 30 00:01:02,596 --> 00:01:04,730 This is the way our life was. 31 00:01:04,732 --> 00:01:07,566 It was from one event to the next. 32 00:01:07,568 --> 00:01:09,435 ♪ 33 00:01:09,437 --> 00:01:13,806 There's one thing that never changes -- murder. 34 00:01:13,808 --> 00:01:15,974 A life has been taken. 35 00:01:15,976 --> 00:01:19,111 Their stories are now my stories. 36 00:01:19,113 --> 00:01:21,814 I never know where a case is going to lead, 37 00:01:21,816 --> 00:01:25,250 But I'll never stop until it's solved. 38 00:01:25,252 --> 00:01:28,520 Somebody has to look out for the victim. 39 00:01:28,522 --> 00:01:32,758 If you kill, I will find you. 40 00:01:32,760 --> 00:01:35,594 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 41 00:01:35,596 --> 00:01:38,097 Captions paid for by discovery communications 42 00:01:38,099 --> 00:01:42,101 ♪ 43 00:01:42,103 --> 00:01:43,435 It's the middle of the night. 44 00:01:43,437 --> 00:01:45,270 Larry and kelly schlott are asleep... 45 00:01:45,272 --> 00:01:47,272 [ banging on door ] 46 00:01:47,274 --> 00:01:48,874 ...When all of a sudden... 47 00:01:48,876 --> 00:01:50,976 Larry. What was that? Hmm? Hmm? 48 00:01:50,978 --> 00:01:53,545 Sounds like someone at the front door. 49 00:01:53,547 --> 00:01:55,714 Who the hell could it be at this hour of the night? 50 00:01:55,716 --> 00:01:57,316 I don't know. I'll go check it out. 51 00:01:57,318 --> 00:01:59,685 Stay here. Larry, what are you doing? 52 00:01:59,687 --> 00:02:00,986 [ banging continues ] shh. 53 00:02:00,988 --> 00:02:02,054 Larry picks up a baseball bat. 54 00:02:02,056 --> 00:02:05,357 ♪ 55 00:02:05,359 --> 00:02:07,292 [ banging continues ] 56 00:02:07,294 --> 00:02:09,294 ♪ 57 00:02:09,296 --> 00:02:11,296 He's ready to use it if he has to. 58 00:02:11,298 --> 00:02:14,032 ♪ 59 00:02:14,034 --> 00:02:15,534 Louise? 60 00:02:15,536 --> 00:02:18,036 He's shocked when he opens the door. 61 00:02:18,038 --> 00:02:20,772 This neighbor louise is crying and frantic. 62 00:02:20,774 --> 00:02:22,241 [ crying ] it's peter. He's been shot. 63 00:02:22,243 --> 00:02:24,710 I called 911, but I need you to help me. 64 00:02:24,712 --> 00:02:25,944 Where is he? 65 00:02:25,946 --> 00:02:28,413 She knew that larry knew cpr, 66 00:02:28,415 --> 00:02:31,416 So she asked him to come render aid to pete. 67 00:02:31,418 --> 00:02:35,154 Oh, my god. Pete! Pete, pete! 68 00:02:35,156 --> 00:02:37,523 [ crying ] oh, my god. 69 00:02:37,525 --> 00:02:40,225 Obviously, has serious injuries. 70 00:02:40,227 --> 00:02:41,293 Oh, god. 71 00:02:41,295 --> 00:02:43,395 Hold on, pete. [ blows ] 72 00:02:43,397 --> 00:02:45,130 [ grunts ] you with me, buddy? 73 00:02:45,132 --> 00:02:47,566 [ siren wailing in distance ] [ sobbing ] god. 74 00:02:47,568 --> 00:02:49,201 Mann: Larry knows it's not working. 75 00:02:49,203 --> 00:02:51,170 It's not going to be able to save him. 76 00:02:51,172 --> 00:02:52,838 [ blows ] 77 00:02:52,840 --> 00:02:55,674 [ wailing continues ] 78 00:02:55,676 --> 00:02:58,177 [ sobbing ] no. 79 00:02:58,179 --> 00:02:59,845 Narrator: A few miles north... 80 00:02:59,847 --> 00:03:01,980 Sergeant joe kenda 81 00:03:01,982 --> 00:03:05,884 Is struggling with his own personal battle. 82 00:03:05,886 --> 00:03:07,152 Kenda: I don't sleep well, 83 00:03:07,154 --> 00:03:09,354 And I would often slip out the front door 84 00:03:09,356 --> 00:03:12,558 And be on my front porch and smoke a cigarette 85 00:03:12,560 --> 00:03:14,693 And think about all the things I've done 86 00:03:14,695 --> 00:03:18,430 And all the things I've seen and cannot unsee. 87 00:03:18,432 --> 00:03:21,867 [ pager beeps ] 88 00:03:21,869 --> 00:03:23,569 Huh. 89 00:03:23,571 --> 00:03:25,370 And now here we go again. 90 00:03:25,372 --> 00:03:28,273 ♪ 91 00:03:28,275 --> 00:03:32,244 Narrator: Within the hour... 92 00:03:32,246 --> 00:03:34,546 Kenda arrives on scene... 93 00:03:34,548 --> 00:03:36,315 [ police radio chatter, siren wailing ] 94 00:03:36,317 --> 00:03:38,584 ...And meets with detective skip arms. 95 00:03:38,586 --> 00:03:42,120 Hey, skip. Evening, joe. 96 00:03:42,122 --> 00:03:44,122 When I arrived on scene, 97 00:03:44,124 --> 00:03:45,924 There was very little activity going on. 98 00:03:45,926 --> 00:03:47,526 There was no traffic in the streets. 99 00:03:47,528 --> 00:03:49,161 It was really very quiet. 100 00:03:49,163 --> 00:03:50,162 So, what have we got? 101 00:03:50,164 --> 00:03:51,630 We've got one shooting victim, 102 00:03:51,632 --> 00:03:53,265 Shot multiple times. 103 00:03:53,267 --> 00:03:55,100 He left here in the ambulance alive, 104 00:03:55,102 --> 00:03:57,135 But we're not sure what his status is now. 105 00:03:57,137 --> 00:04:00,072 You got an I.D.? Yes. 106 00:04:00,074 --> 00:04:03,842 The officer says that the victim is a 35-year-old male 107 00:04:03,844 --> 00:04:06,678 Whose name is peter martinez. 108 00:04:06,680 --> 00:04:11,416 He was shot in the front yard of his own home. 109 00:04:11,418 --> 00:04:12,751 Any witnesses? 110 00:04:12,753 --> 00:04:15,220 Martinez' wife and kids were in the house 111 00:04:15,222 --> 00:04:16,655 At the time of the shooting, 112 00:04:16,657 --> 00:04:19,391 But they've gone to the hospital with him in the ambulance. 113 00:04:19,393 --> 00:04:20,492 That's about it. 114 00:04:20,494 --> 00:04:21,960 They've already awakened 115 00:04:21,962 --> 00:04:23,729 Several of their direct neighbors, 116 00:04:23,731 --> 00:04:26,098 All of whom say they didn't see anything, 117 00:04:26,100 --> 00:04:31,169 So the only thing left for us there is the crime scene itself. 118 00:04:31,171 --> 00:04:32,904 You can learn a lot from a crime scene 119 00:04:32,906 --> 00:04:34,706 If you listen and pay attention. 120 00:04:34,708 --> 00:04:36,341 The crime scene will speak to you. 121 00:04:36,343 --> 00:04:38,443 It will whisper, but it will speak to you. 122 00:04:38,445 --> 00:04:42,214 Victim was lying here when the medical arrived. 123 00:04:42,216 --> 00:04:45,517 What's that? 124 00:04:45,519 --> 00:04:48,887 Looks like a crescent wrench? 125 00:04:48,889 --> 00:04:50,856 Let's make sure we have that dusted for prints. 126 00:04:50,858 --> 00:04:53,625 Arms: It would appear that the crescent wrench 127 00:04:53,627 --> 00:04:56,361 Would have some role in this situation. 128 00:04:56,363 --> 00:04:58,830 It potentially could have either been an offensive 129 00:04:58,832 --> 00:05:00,799 Or a defensive weapon. 130 00:05:00,801 --> 00:05:02,734 We also got some casings over here. 131 00:05:02,736 --> 00:05:05,037 How many? 132 00:05:05,039 --> 00:05:06,271 Five total. 133 00:05:06,273 --> 00:05:08,774 .25-caliber. 134 00:05:08,776 --> 00:05:11,276 We also found a slug in the yard, too. 135 00:05:11,278 --> 00:05:14,379 Arms: The front yard appeared to be trampled down. 136 00:05:14,381 --> 00:05:16,214 So that indicated that perhaps there was 137 00:05:16,216 --> 00:05:18,850 Some kind of struggle that may have occurred 138 00:05:18,852 --> 00:05:21,787 On the yard and then moved into the street. 139 00:05:21,789 --> 00:05:24,156 Well, whatever happened started right here. 140 00:05:24,158 --> 00:05:26,825 My experience tells me there's a confrontation. 141 00:05:26,827 --> 00:05:29,361 Words get exchanged, threats are made, 142 00:05:29,363 --> 00:05:31,196 Things get out of hand, 143 00:05:31,198 --> 00:05:32,931 And it ends with gunfire. 144 00:05:32,933 --> 00:05:39,571 ♪ 145 00:05:39,573 --> 00:05:43,141 [ indistinct arguing ] 146 00:05:51,251 --> 00:05:52,784 Which hospital was the victim transported to? 147 00:05:52,786 --> 00:05:54,353 St. Francis. 148 00:05:54,355 --> 00:05:56,355 Okay, skip. I'll meet you there. Works for me. 149 00:05:56,357 --> 00:05:59,991 So, for now, we've learned all we can here. 150 00:05:59,993 --> 00:06:02,861 ♪ 151 00:06:02,863 --> 00:06:05,430 We need to respond to the hospital where our victim is 152 00:06:05,432 --> 00:06:06,965 To determine, "a," his condition, 153 00:06:06,967 --> 00:06:09,835 And, more importantly, "b," 154 00:06:09,837 --> 00:06:12,471 That's where we believe we're gonna find our witnesses. 155 00:06:12,473 --> 00:06:15,507 Mr. Martinez was shot five times in all -- 156 00:06:15,509 --> 00:06:19,144 Once in the shoulder, chest, stomach, 157 00:06:19,146 --> 00:06:20,679 And twice in the arm. 158 00:06:20,681 --> 00:06:25,517 He's in surgery now, but [sighs] it looks doubtful. 159 00:06:25,519 --> 00:06:27,652 You know, another thing that you should probably be aware of 160 00:06:27,654 --> 00:06:31,823 Is that the medics said they found him in his boxer shorts 161 00:06:31,825 --> 00:06:33,224 When they first picked him up. 162 00:06:33,226 --> 00:06:34,760 Really? 163 00:06:34,762 --> 00:06:37,829 The odds are he was either getting ready for bed 164 00:06:37,831 --> 00:06:39,264 Or was already in bed, 165 00:06:39,266 --> 00:06:41,800 And when he was awakened by something, 166 00:06:41,802 --> 00:06:43,435 He came out in his underwear, 167 00:06:43,437 --> 00:06:46,104 And whatever happened next resulted in five holes 168 00:06:46,106 --> 00:06:48,440 That he didn't have a little while earlier. 169 00:06:48,442 --> 00:06:50,275 Is his family around? 170 00:06:50,277 --> 00:06:52,644 His wife and children are in the lobby. 171 00:06:52,646 --> 00:06:54,813 Alright. Thanks, doc. 172 00:06:54,815 --> 00:06:58,850 So we encounter first the wife of the victim, louise, 173 00:06:58,852 --> 00:07:00,852 And she has two sons are with her -- 174 00:07:00,854 --> 00:07:03,321 Peter jr. And eric. 175 00:07:03,323 --> 00:07:07,292 Excuse me. I'm sergeant kenda. This is detective arms. 176 00:07:07,294 --> 00:07:08,527 I'm louise. 177 00:07:08,529 --> 00:07:09,494 Do you think we could talk to you for a minute 178 00:07:09,496 --> 00:07:11,229 With you and your sons? 179 00:07:11,231 --> 00:07:13,165 Well, um... 180 00:07:13,167 --> 00:07:15,634 I'd prefer if they had a little more time, 181 00:07:15,636 --> 00:07:18,303 But I can talk to you. 182 00:07:18,305 --> 00:07:19,604 Kenda: They're worried about their father. 183 00:07:19,606 --> 00:07:22,874 No point in even attempting a conversation with them. 184 00:07:22,876 --> 00:07:24,409 Could you tell us a little bit about your relationship 185 00:07:24,411 --> 00:07:25,777 With your husband? 186 00:07:25,779 --> 00:07:28,680 Well, we aren't, um, technically married, 187 00:07:28,682 --> 00:07:31,583 But peter and I have been together for over 15 years. 188 00:07:31,585 --> 00:07:34,653 And everything was good between you guys? 189 00:07:34,655 --> 00:07:36,988 Yeah. We had a good relationship. 190 00:07:36,990 --> 00:07:38,757 We actually work together, 191 00:07:38,759 --> 00:07:43,495 So we argue sometimes but nothing serious. 192 00:07:43,497 --> 00:07:45,764 Peter and louise are both custodians 193 00:07:45,766 --> 00:07:47,866 At a building downtown. 194 00:07:47,868 --> 00:07:50,202 Doesn't pay a lot of money and it's hard work, 195 00:07:50,204 --> 00:07:52,804 But they get to work together, and they enjoy that, 196 00:07:52,806 --> 00:07:56,174 And it's something that louise really is happy about 197 00:07:56,176 --> 00:07:58,109 That she gets to spend her days 198 00:07:58,111 --> 00:07:59,911 Working with the love of her life. 199 00:07:59,913 --> 00:08:02,714 So, what exactly happened last evening? 200 00:08:02,716 --> 00:08:05,550 Well, um... 201 00:08:05,552 --> 00:08:09,354 Peter and I were working, and we got home around 10:30. 202 00:08:09,356 --> 00:08:12,157 They went in to check on their boys, 203 00:08:12,159 --> 00:08:14,960 And they then made their way to bed. 204 00:08:14,962 --> 00:08:17,162 [ sighs heavily ] I'm exhausted. 205 00:08:17,164 --> 00:08:18,730 What do we have going on tomorrow, babe? 206 00:08:18,732 --> 00:08:21,933 Um, eric's got baseball in the afternoon, 207 00:08:21,935 --> 00:08:24,102 And I'm meeting lucy for lunch. 208 00:08:24,104 --> 00:08:25,737 Alright. Well, I think I'm just gonna read 209 00:08:25,739 --> 00:08:27,472 Some stuff this weekend. 210 00:08:27,474 --> 00:08:28,840 Woman: Wake up, peter! 211 00:08:28,842 --> 00:08:31,443 What the -- who the hell's that? 212 00:08:31,445 --> 00:08:32,978 [ groaning ] oh, this again. 213 00:08:32,980 --> 00:08:34,746 He goes and opens the door... 214 00:08:34,748 --> 00:08:36,781 ♪ 215 00:08:36,783 --> 00:08:38,483 Peter! [ laughs ] 216 00:08:38,485 --> 00:08:40,819 ...And it's his sister karen michaels... 217 00:08:40,821 --> 00:08:43,421 What's up, brother? 218 00:08:43,423 --> 00:08:45,257 You gonna let me in or what? 219 00:08:45,259 --> 00:08:46,758 ...And her friend lucia, 220 00:08:46,760 --> 00:08:48,927 And they are both extremely intoxicated. 221 00:08:48,929 --> 00:08:50,595 ♪ hey, louise ♪ 222 00:08:50,597 --> 00:08:51,763 Let's have a drink! 223 00:08:51,765 --> 00:08:54,366 They had been at a party, and they came over there 224 00:08:54,368 --> 00:08:56,568 To keep the party under way. 225 00:08:56,570 --> 00:08:58,603 Peter and his sister get along? 226 00:08:58,605 --> 00:09:02,407 Sort of. I mean, karen can be a real pain in the ass. 227 00:09:02,409 --> 00:09:03,909 [ echoing laughter ] 228 00:09:03,911 --> 00:09:06,811 Kenda: He was really sometimes super annoyed with her 229 00:09:06,813 --> 00:09:09,781 Because of her manners and why she lived her life 230 00:09:09,783 --> 00:09:12,017 The way she did, of which he did not approve. 231 00:09:12,019 --> 00:09:14,853 He thought she drank too much and too often and so on. 232 00:09:14,855 --> 00:09:18,723 There's always this back and forth between he and his sister, 233 00:09:18,725 --> 00:09:21,726 And now his sister's at his front door. 234 00:09:21,728 --> 00:09:26,765 At first, peter was annoyed, but, after a while, 235 00:09:26,767 --> 00:09:29,668 He started to loosen up and relax. 236 00:09:29,670 --> 00:09:32,003 I don't know what either one of you are talking about. 237 00:09:32,005 --> 00:09:33,471 I remember the old days. 238 00:09:33,473 --> 00:09:34,673 No, you don't. 239 00:09:34,675 --> 00:09:37,142 And they open some beers 240 00:09:37,144 --> 00:09:38,843 And they turn on some music, 241 00:09:38,845 --> 00:09:41,346 And they're talking and they're actually enjoying themselves. 242 00:09:41,348 --> 00:09:43,381 I hope they do another block party. 243 00:09:43,383 --> 00:09:44,716 I gotta take a leak. 244 00:09:44,718 --> 00:09:46,051 ♪ I'll be back ♪ 245 00:09:46,053 --> 00:09:47,218 [ laughter ] 246 00:09:47,220 --> 00:09:49,854 Everything seemed to be going well. 247 00:09:49,856 --> 00:09:51,790 What's that song? 248 00:09:51,792 --> 00:09:53,191 You can change it if you want. 249 00:09:53,193 --> 00:09:54,492 The stereo's in junior's room. 250 00:09:54,494 --> 00:09:56,027 Just try to be quiet. He's sleeping. 251 00:09:56,029 --> 00:09:57,896 ♪ 252 00:09:57,898 --> 00:10:01,099 You want another? Oh, yeah. You know me. 253 00:10:01,101 --> 00:10:05,303 But, all of a sudden, something happened. 254 00:10:05,305 --> 00:10:07,739 Louise heard some type of a commotion 255 00:10:07,741 --> 00:10:08,807 In peter jr.'s room. 256 00:10:08,809 --> 00:10:10,609 [ crying ] peter, you ass [bleep] 257 00:10:10,611 --> 00:10:11,876 Come on, lucia. Let's go. 258 00:10:11,878 --> 00:10:13,345 Wait. Why? 259 00:10:13,347 --> 00:10:15,513 I said come on. Let's get the hell out of here. 260 00:10:15,515 --> 00:10:17,182 What happened? Karen, what's wrong? 261 00:10:17,184 --> 00:10:19,985 Ask your damn husband! 262 00:10:19,987 --> 00:10:22,020 Louise asked peter what happened, 263 00:10:22,022 --> 00:10:24,623 And his response was, "oh, that's just karen. 264 00:10:24,625 --> 00:10:26,791 Good riddance. I'm glad she's gone." 265 00:10:26,793 --> 00:10:28,960 They then went to bed. 266 00:10:28,962 --> 00:10:31,963 [ inhales deeply ] 267 00:10:31,965 --> 00:10:34,099 Not 30 minutes after we laid down, 268 00:10:34,101 --> 00:10:37,869 We, um -- we heard people shouting outside. 269 00:10:37,871 --> 00:10:39,938 Karen: Come out, peter, you ass! 270 00:10:39,940 --> 00:10:43,174 Peter! Come outside, you jackass! 271 00:10:43,176 --> 00:10:45,410 Damn it, karen! I want to talk to you! 272 00:10:45,412 --> 00:10:47,178 Louise looks out the window. 273 00:10:47,180 --> 00:10:49,447 Get your ass out here, you... 274 00:10:49,449 --> 00:10:52,717 Kenda: She sees two cars -- a red car and a gray card. 275 00:10:52,719 --> 00:10:54,552 And there's a bunch of people out there, 276 00:10:54,554 --> 00:10:56,121 And she doesn't know who these people are. 277 00:10:56,123 --> 00:10:57,355 What were they saying? 278 00:10:57,357 --> 00:11:00,425 I don't know, but they sounded upset. 279 00:11:00,427 --> 00:11:03,895 So louise is gonna call 911 to report this problem. 280 00:11:03,897 --> 00:11:06,598 Karen: Come out here, you ass! You... 281 00:11:06,600 --> 00:11:08,266 Peter! 282 00:11:08,268 --> 00:11:10,168 Dispatcher: 911. What's your emergency? 283 00:11:10,170 --> 00:11:11,836 But before she can say a word... 284 00:11:11,838 --> 00:11:13,805 Hi. There's -- 285 00:11:13,807 --> 00:11:15,540 [ gunshots ] 286 00:11:15,542 --> 00:11:16,708 [ tires screech ] 287 00:11:16,710 --> 00:11:18,943 So I dropped the phone, and I ran outside. 288 00:11:18,945 --> 00:11:21,046 [ tires screeching ] 289 00:11:21,048 --> 00:11:22,781 The red car was gone, 290 00:11:22,783 --> 00:11:25,684 And the gray one was pulling away. 291 00:11:25,686 --> 00:11:28,086 [ sobbing ] 292 00:11:28,088 --> 00:11:31,589 And peter was just lying there in the street, all alone. 293 00:11:31,591 --> 00:11:33,858 Do you think karen could have shot peter? 294 00:11:33,860 --> 00:11:38,163 I don't think so. I mean, it's her own brother. 295 00:11:38,165 --> 00:11:40,598 Okay. You said you saw a gray car. 296 00:11:40,600 --> 00:11:42,200 Do you know what type of car was? 297 00:11:42,202 --> 00:11:44,903 Yeah, I think so. 298 00:11:44,905 --> 00:11:46,304 Having this information at hand, 299 00:11:46,306 --> 00:11:49,708 It's important for us to try to find the gray car... 300 00:11:49,710 --> 00:11:51,342 Sergeant kenda to dispatch. 301 00:11:51,344 --> 00:11:52,744 ...The occupants of the car... 302 00:11:52,746 --> 00:11:53,945 I need to put out an apb. 303 00:11:53,947 --> 00:11:56,281 ♪ 304 00:11:56,283 --> 00:12:00,618 So we offer the description of the suspect vehicle over the air 305 00:12:00,620 --> 00:12:03,254 To all officers, all points bulletin -- 306 00:12:03,256 --> 00:12:06,291 A suspect vehicle in what probably is a fatal shooting. 307 00:12:06,293 --> 00:12:07,759 Consider armed and dangerous. 308 00:12:07,761 --> 00:12:09,794 [ police radio chatter ] 309 00:12:09,796 --> 00:12:11,329 Narrator: Luckily... [ siren wailing ] 310 00:12:11,331 --> 00:12:13,031 ...It doesn't take long for an officer 311 00:12:13,033 --> 00:12:15,333 To spot the vehicle in question. 312 00:12:15,335 --> 00:12:18,303 31 to dispatch. Dispatch to 31. 313 00:12:18,305 --> 00:12:20,338 Got eyes on that possible suspect vehicle. 314 00:12:20,340 --> 00:12:21,873 Go ahead and send me backup. 315 00:12:21,875 --> 00:12:23,742 2000 block of corona street. 316 00:12:23,744 --> 00:12:26,077 [ siren wailing, police radio chatter ] 317 00:12:26,079 --> 00:12:28,513 We basically call it a felony traffic stop. 318 00:12:28,515 --> 00:12:29,681 Driver! 319 00:12:29,683 --> 00:12:33,118 Turn off the car and drop the keys out the window! 320 00:12:33,120 --> 00:12:37,322 They fear that the occupants are potentially involved 321 00:12:37,324 --> 00:12:39,758 In a serious violent felony crime. 322 00:12:39,760 --> 00:12:40,925 Do it now! 323 00:12:40,927 --> 00:12:44,429 So the driver was directed to exit first. 324 00:12:44,431 --> 00:12:46,297 ♪ 325 00:12:46,299 --> 00:12:49,434 Driver, step out -- slowly! 326 00:12:49,436 --> 00:12:50,935 ♪ 327 00:12:50,937 --> 00:12:52,570 Keep your hands where I can see 'em. 328 00:12:52,572 --> 00:12:55,440 ♪ 329 00:12:55,442 --> 00:12:59,677 He was a tall black male, which didn't fit the descriptions. 330 00:12:59,679 --> 00:13:01,546 Back up to the sound of my voice! Do it now! 331 00:13:01,548 --> 00:13:05,150 Passenger! Step out of the car! Do it now! 332 00:13:05,152 --> 00:13:07,252 ♪ 333 00:13:07,254 --> 00:13:09,320 When the passenger steps out of the car... 334 00:13:09,322 --> 00:13:11,656 Officer: Hands on your head. 335 00:13:11,658 --> 00:13:14,893 ...She is karen michaels, 336 00:13:14,895 --> 00:13:17,028 Sister of the victim. 337 00:13:17,030 --> 00:13:18,329 How convenient. 338 00:13:18,331 --> 00:13:19,864 So now we do have the right car, 339 00:13:19,866 --> 00:13:22,433 And we certainly have the right people. 340 00:13:22,435 --> 00:13:24,803 Now this situation has become dangerous. 341 00:13:32,512 --> 00:13:36,281 ♪ 342 00:13:36,283 --> 00:13:41,586 We're investigating the shooting of a father of two children, 343 00:13:41,588 --> 00:13:43,054 Peter martinez, 344 00:13:43,056 --> 00:13:46,257 And patrol officers have just stopped a car 345 00:13:46,259 --> 00:13:48,326 That was seen fleeing from the scene... 346 00:13:48,328 --> 00:13:50,161 Officer: Driver, step out -- slowly! 347 00:13:50,163 --> 00:13:52,297 ...Containing an occupant that was involved 348 00:13:52,299 --> 00:13:53,965 In a disturbance with the victim. 349 00:13:53,967 --> 00:13:55,466 On your knees! 350 00:13:55,468 --> 00:13:58,837 [ police radio chatter ] 351 00:13:58,839 --> 00:14:02,140 You're being handled here at gunpoint. 352 00:14:02,142 --> 00:14:04,075 Don't do something stupid. 353 00:14:04,077 --> 00:14:05,643 Don't move. 354 00:14:05,645 --> 00:14:08,112 Arms: Because of the short time frame between the shooting 355 00:14:08,114 --> 00:14:10,215 And the contact with this vehicle... 356 00:14:10,217 --> 00:14:11,783 Alright. Stand up. 357 00:14:11,785 --> 00:14:13,251 ...The chances are very high 358 00:14:13,253 --> 00:14:15,520 The occupants were involved in the crime. 359 00:14:15,522 --> 00:14:16,921 Put your hands behind your back! 360 00:14:16,923 --> 00:14:18,256 Do it now! 361 00:14:18,258 --> 00:14:19,924 So they had to be treated 362 00:14:19,926 --> 00:14:23,528 As potentially violent felony suspects. 363 00:14:23,530 --> 00:14:26,097 It's clear. 364 00:14:26,099 --> 00:14:30,768 So the two occupants were driven to the detective bureau. 365 00:14:30,770 --> 00:14:33,404 ♪ 366 00:14:33,406 --> 00:14:37,775 And once there, they were placed in separate rooms. 367 00:14:37,777 --> 00:14:40,378 [ sighs ] 368 00:14:40,380 --> 00:14:41,946 So, what do you want to do? 369 00:14:41,948 --> 00:14:43,815 Why don't you take karen? I'll talk to this guy. 370 00:14:43,817 --> 00:14:45,416 Works for me. 371 00:14:45,418 --> 00:14:50,521 ♪ 372 00:14:50,523 --> 00:14:54,192 This individual identifies himself as hank michaels, 373 00:14:54,194 --> 00:14:56,461 And he is karen michaels' husband, 374 00:14:56,463 --> 00:14:58,696 And they have this car registered 375 00:14:58,698 --> 00:15:00,198 In both of their names. 376 00:15:00,200 --> 00:15:02,734 Is someone gonna finally tell me 377 00:15:02,736 --> 00:15:04,569 What the hell is going on? 378 00:15:04,571 --> 00:15:06,771 I was actually hoping that you'd be the one to do that. 379 00:15:06,773 --> 00:15:09,207 Mann: We know karen left the house upset. 380 00:15:09,209 --> 00:15:11,175 Did she go home and tell her husband 381 00:15:11,177 --> 00:15:13,011 That she had this fight with her brother? 382 00:15:13,013 --> 00:15:15,813 And did he come back over to the house in his gray car 383 00:15:15,815 --> 00:15:17,415 To avenge his wife? 384 00:15:17,417 --> 00:15:18,683 How'd you end up going for a drive 385 00:15:18,685 --> 00:15:20,418 With your wife so early in the morning? 386 00:15:20,420 --> 00:15:22,153 [ breathes deeply ] man... 387 00:15:22,155 --> 00:15:24,222 I was sleeping, 388 00:15:24,224 --> 00:15:27,125 And karen came home all worked up. 389 00:15:27,127 --> 00:15:30,628 He says his wife woke him up when she came home. 390 00:15:30,630 --> 00:15:33,798 She said she got in a terrible fight with her brother 391 00:15:33,800 --> 00:15:37,101 And she wants him to drive her to her mother's house. 392 00:15:37,103 --> 00:15:40,905 And you didn't ask what went on between her and peter? 393 00:15:40,907 --> 00:15:43,574 No! They're always arguing about something. 394 00:15:43,576 --> 00:15:45,643 And, besides, karen was drunk, 395 00:15:45,645 --> 00:15:48,780 And I did not want to get her going. 396 00:15:48,782 --> 00:15:50,848 So I just... 397 00:15:50,850 --> 00:15:53,451 Drove her to her mother's house. 398 00:15:53,453 --> 00:15:55,186 And as they were in the act of doing that, 399 00:15:55,188 --> 00:15:56,521 They're stopped by the police 400 00:15:56,523 --> 00:15:58,189 And they got guns pointed at 'em 401 00:15:58,191 --> 00:16:00,058 And he doesn't know what's going on. 402 00:16:00,060 --> 00:16:01,726 So you never went to peter's house at all? 403 00:16:01,728 --> 00:16:05,363 No. Not at all. 404 00:16:05,365 --> 00:16:07,398 So, there's hank's story. 405 00:16:07,400 --> 00:16:10,268 Is that believable? Well, maybe it is. 406 00:16:10,270 --> 00:16:11,836 Think back to louise. 407 00:16:11,838 --> 00:16:15,073 Louise says she sees karen and some people. 408 00:16:15,075 --> 00:16:17,542 If this guy is there to defend his wife, 409 00:16:17,544 --> 00:16:19,377 He's the one knocking on the door. 410 00:16:21,715 --> 00:16:25,750 Arms: So we try to find a record for hank. 411 00:16:25,752 --> 00:16:28,486 He doesn't have a record. He's clean. 412 00:16:28,488 --> 00:16:31,322 At face value, there's no reason to believe 413 00:16:31,324 --> 00:16:34,158 He's being deceptive to us. 414 00:16:34,160 --> 00:16:37,195 So now our next step is to want to talk with karen 415 00:16:37,197 --> 00:16:39,530 And see where that takes us. 416 00:16:39,532 --> 00:16:40,865 ♪ 417 00:16:40,867 --> 00:16:45,003 [ banging ] wake up, ms. Michaels. 418 00:16:45,305 --> 00:16:47,005 [ sighs ] 419 00:16:50,143 --> 00:16:51,943 What the hell do you want? 420 00:16:51,945 --> 00:16:53,478 I want to talk to you about your brother. 421 00:16:53,480 --> 00:16:55,413 Which brother? 422 00:16:55,415 --> 00:16:58,249 Kenda: Karen michaels is beyond drunk. 423 00:16:58,251 --> 00:17:00,418 She's loaded, 424 00:17:00,420 --> 00:17:02,987 And she couldn't hit the ground with her hat. 425 00:17:02,989 --> 00:17:05,890 Your brother peter -- peter martinez. 426 00:17:05,892 --> 00:17:09,060 What about him? He was shot five times. 427 00:17:09,062 --> 00:17:11,195 Do you happen to know who did that to him? 428 00:17:11,197 --> 00:17:13,197 I ain't talkin' until I get a lawyer. 429 00:17:13,199 --> 00:17:14,565 Well, you're drunk, karen, 430 00:17:14,567 --> 00:17:16,501 But you know enough to keep your mouth shut 431 00:17:16,503 --> 00:17:18,936 When you're in a jam, and guess what, babycakes -- 432 00:17:18,938 --> 00:17:20,438 You are in a jam. 433 00:17:20,440 --> 00:17:22,173 Alright. Well, we're still gonna hold you 434 00:17:22,175 --> 00:17:23,374 For the time being. 435 00:17:23,376 --> 00:17:24,609 Whatever. 436 00:17:24,611 --> 00:17:27,845 So have we gotten very far? No. 437 00:17:27,847 --> 00:17:29,814 We have her, which is useful, 438 00:17:29,816 --> 00:17:31,349 But she has nothing to say to us. 439 00:17:31,351 --> 00:17:33,217 So now we need another pathway 440 00:17:33,219 --> 00:17:35,820 To find out who we're looking at. 441 00:17:35,822 --> 00:17:38,356 [ bell tolls ] 442 00:17:38,358 --> 00:17:41,893 Arms: So we felt that with some time passing, 443 00:17:41,895 --> 00:17:43,261 We would want to circle back 444 00:17:43,263 --> 00:17:46,631 And see if either louise knew anything new 445 00:17:46,633 --> 00:17:51,335 Or if, by this point, either of her sons were willing to talk. 446 00:17:51,337 --> 00:17:53,538 Joe: Have you received any word on your husband? 447 00:17:53,540 --> 00:17:55,173 He went in for another surgery, 448 00:17:55,175 --> 00:17:56,607 So we're just here to get something to eat 449 00:17:56,609 --> 00:17:57,809 Before heading back. 450 00:17:57,811 --> 00:17:59,343 We were wondering if either one of your sons 451 00:17:59,345 --> 00:18:01,079 Might be able to talk to us. 452 00:18:01,081 --> 00:18:02,947 I really don't think eric is, 453 00:18:02,949 --> 00:18:05,249 But junior could probably talk to you. 454 00:18:05,251 --> 00:18:08,352 Junior! Come here for a minute! 455 00:18:08,354 --> 00:18:10,221 Peter jr. Is in high school. 456 00:18:10,223 --> 00:18:13,257 We think he's our best shot because he's a little older 457 00:18:13,259 --> 00:18:15,359 And maybe a little less emotional... 458 00:18:15,361 --> 00:18:16,994 Do you want to have a seat? 459 00:18:16,996 --> 00:18:18,863 ...And maybe a little more honest. 460 00:18:18,865 --> 00:18:20,498 Junior, did you happen to see 461 00:18:20,500 --> 00:18:24,168 Any of what happened to your father last night? 462 00:18:24,170 --> 00:18:26,370 Yeah. 463 00:18:26,372 --> 00:18:28,473 Can you tell us what happened? 464 00:18:28,475 --> 00:18:30,775 I was sleeping in my bedroom 465 00:18:30,777 --> 00:18:33,177 When my aunt karen woke me up. 466 00:18:33,179 --> 00:18:36,347 ♪ 467 00:18:36,349 --> 00:18:38,816 Aunt karen? What's going on? 468 00:18:38,818 --> 00:18:41,686 How do you work this thing? 469 00:18:41,688 --> 00:18:43,821 They had long lengths of speaker wire 470 00:18:43,823 --> 00:18:46,224 Coming from the stereo in the son's bedroom 471 00:18:46,226 --> 00:18:48,593 To the speakers in the living room area. 472 00:18:50,797 --> 00:18:53,464 Peter jr. Says that she wants to change the music 473 00:18:53,466 --> 00:18:55,833 But she can't make this thing operate. 474 00:18:55,835 --> 00:18:57,001 Aunt karen! 475 00:18:57,003 --> 00:18:59,804 Karen, what the hell are you doing in here? 476 00:18:59,806 --> 00:19:02,039 Damn it, karen, don't be disrespecting my house! 477 00:19:02,041 --> 00:19:05,376 It's not my fault that your radio's crap. 478 00:19:05,378 --> 00:19:08,746 Karen, get the hell out of my son's room now. 479 00:19:08,748 --> 00:19:10,181 Oh, shut up. What you gonna do -- 480 00:19:10,183 --> 00:19:11,516 [ crying ] 481 00:19:11,518 --> 00:19:14,952 And he slaps her, open-handed, in the face hard. 482 00:19:14,954 --> 00:19:17,522 You're always walking around here drunk, asking me for money! 483 00:19:17,524 --> 00:19:19,323 You don't respect no one! Get out of here! 484 00:19:19,325 --> 00:19:20,525 [ crying ] 485 00:19:20,527 --> 00:19:24,162 Go to hell, peter, you ass [bleep] 486 00:19:24,164 --> 00:19:25,563 Peter jr.: She stormed out of the room, 487 00:19:25,565 --> 00:19:28,699 And my dad told me to go back to sleep. 488 00:19:28,701 --> 00:19:30,134 But... 489 00:19:30,136 --> 00:19:33,137 A little while later, something woke me up again. 490 00:19:34,841 --> 00:19:36,607 Karen: Wake up, peter! 491 00:19:36,609 --> 00:19:39,277 He was awakened, so he gets up in a haze. 492 00:19:39,279 --> 00:19:40,878 Looks out the window. 493 00:19:40,880 --> 00:19:45,016 He sees his aunt, karen michaels. 494 00:19:45,018 --> 00:19:46,350 Her children are with her. 495 00:19:46,352 --> 00:19:48,719 Karen, what are you doing, you crazy [bleep]? 496 00:19:48,721 --> 00:19:51,589 And they are in an argument. 497 00:19:51,591 --> 00:19:53,658 Did you see what happened? 498 00:19:53,660 --> 00:19:55,660 Well, I-I ran outside and tried to help. 499 00:19:55,662 --> 00:19:57,595 Dad! What's going on!? 500 00:19:57,597 --> 00:19:59,030 Get the [bleep] off my property! Whatever. 501 00:19:59,032 --> 00:20:00,765 Man, [bleep] you, karen. Get the [bleep] out of here. 502 00:20:00,767 --> 00:20:03,534 Dad! Junior, go get my gun! 503 00:20:03,536 --> 00:20:06,237 And the kids says, "I didn't know what he meant 504 00:20:06,239 --> 00:20:07,872 Because we don't have a gun. 505 00:20:07,874 --> 00:20:09,874 I guess he was trying to bluff 'em." 506 00:20:09,876 --> 00:20:11,108 Hey, hey, hey. Hey. Calm down. 507 00:20:11,110 --> 00:20:13,211 Calm down. Calm down. 508 00:20:13,213 --> 00:20:15,279 Apparently, it worked, because he saw karen 509 00:20:15,281 --> 00:20:17,715 And the kids start retreating. 510 00:20:17,717 --> 00:20:21,285 I went back inside because I thought it was over, 511 00:20:21,287 --> 00:20:23,221 But...It wasn't. 512 00:20:23,223 --> 00:20:25,723 Peter jr. Says... 513 00:20:25,725 --> 00:20:28,292 [ gunshots ] 514 00:20:28,294 --> 00:20:30,361 [ tires screech ] oh, my god! Dad! 515 00:20:30,363 --> 00:20:32,496 ...He heard several gunshots. 516 00:20:32,498 --> 00:20:33,864 [ tires screech ] 517 00:20:33,866 --> 00:20:36,434 As the gray car drove away, 518 00:20:36,436 --> 00:20:40,238 Peter jr. Tells us that he was able to see the person 519 00:20:40,240 --> 00:20:42,173 That was in the passenger seat, 520 00:20:42,175 --> 00:20:44,342 And that is most likely our shooter. 521 00:20:44,344 --> 00:20:46,944 ♪ 522 00:20:46,946 --> 00:20:48,379 This is the break we need. 523 00:20:48,381 --> 00:20:51,015 Did you recognize him? 524 00:20:53,186 --> 00:20:56,921 Yes. I-I know it is. 525 00:20:56,923 --> 00:20:59,657 This whole search process and this investigation 526 00:20:59,659 --> 00:21:01,459 Has been to find a good witness, 527 00:21:01,461 --> 00:21:03,995 And we have just discovered a star witness. 528 00:21:03,997 --> 00:21:06,230 Now, who might this shooter be? 529 00:21:14,841 --> 00:21:18,576 ♪ 530 00:21:18,578 --> 00:21:20,811 [ police radio chatter ] 531 00:21:20,813 --> 00:21:23,381 We're investigating the shooting of peter martinez, 532 00:21:23,383 --> 00:21:25,516 Who was gunned down in front of his own home. 533 00:21:25,518 --> 00:21:26,917 Oh, my god! Dad! 534 00:21:26,919 --> 00:21:29,453 We've now learned that his son peter jr... 535 00:21:29,455 --> 00:21:30,921 [ tires screech ] ...Got a good look 536 00:21:30,923 --> 00:21:33,190 At the shooter. 537 00:21:33,192 --> 00:21:34,992 So, what's the guy's name? 538 00:21:34,994 --> 00:21:38,162 Jake ferguson. 539 00:21:38,164 --> 00:21:40,765 So, jake is our dude. 540 00:21:40,767 --> 00:21:43,334 It isn't karen, and it's certainly not her husband. 541 00:21:43,336 --> 00:21:46,304 Who's jake ferguson? 542 00:21:46,306 --> 00:21:48,639 He dates my cousin nina. 543 00:21:48,641 --> 00:21:51,976 The information that peter jr. Could give us about jake 544 00:21:51,978 --> 00:21:55,313 Is he's a white male, about 18 years old or so. 545 00:21:55,315 --> 00:21:56,847 He's only been in town a few weeks, 546 00:21:56,849 --> 00:21:59,950 But everybody classifies him as a bully, 547 00:21:59,952 --> 00:22:04,221 And everybody knows that jake always has a gun. 548 00:22:04,223 --> 00:22:06,257 Do you know where we could find this jake? 549 00:22:06,259 --> 00:22:09,660 I think he's in the army or something. 550 00:22:09,662 --> 00:22:11,228 Thank you for talking to us. 551 00:22:11,230 --> 00:22:12,563 We'll let ourselves out. 552 00:22:12,565 --> 00:22:14,065 Thank you. Thank you. 553 00:22:14,067 --> 00:22:18,969 ♪ 554 00:22:18,971 --> 00:22:22,340 Kenda: So we drive over to fort carson, 555 00:22:22,342 --> 00:22:25,643 And we find out that mr. Ferguson is living 556 00:22:25,645 --> 00:22:29,146 And working on fort carson as a private e1 557 00:22:29,148 --> 00:22:31,315 In the united states army. 558 00:22:31,317 --> 00:22:33,150 So we have to elicit the cooperation 559 00:22:33,152 --> 00:22:36,253 Of military police authorities, 560 00:22:36,255 --> 00:22:40,424 And they snatch up jake ferguson in a heartbeat. 561 00:22:40,426 --> 00:22:42,360 Jake, I'm with the colorado springs police department. 562 00:22:42,362 --> 00:22:44,495 Do you know why I'm here? 563 00:22:44,497 --> 00:22:46,564 I think so. 564 00:22:46,566 --> 00:22:49,233 You can just see it in his eyes. It's obvious that he's scared. 565 00:22:49,235 --> 00:22:53,337 As someone who interviews and interrogates people, 566 00:22:53,339 --> 00:22:56,407 You need to gear your questioning 567 00:22:56,409 --> 00:22:58,843 Based on what you see in order to be effective. 568 00:22:58,845 --> 00:23:00,578 ♪ 569 00:23:00,580 --> 00:23:03,447 Am I under arrest? Well, not at the moment. 570 00:23:03,449 --> 00:23:06,717 But I need to know what happened last night. 571 00:23:06,719 --> 00:23:08,652 [ breathes deeply ] 572 00:23:08,654 --> 00:23:09,820 Okay. 573 00:23:09,822 --> 00:23:11,756 I'll tell you everything. 574 00:23:11,758 --> 00:23:13,624 He didn't hold back. 575 00:23:13,626 --> 00:23:15,793 He really needed to get this off his chest. 576 00:23:15,795 --> 00:23:18,129 I was at my girlfriend, nina's, house. 577 00:23:18,131 --> 00:23:21,532 We had a few beers, watched a movie. 578 00:23:21,534 --> 00:23:22,633 Then I fell asleep on the couch 579 00:23:22,635 --> 00:23:25,136 When her brother rico woke me up. 580 00:23:25,138 --> 00:23:27,671 Jake! Jake! Jake! 581 00:23:27,673 --> 00:23:28,806 Come on. Get up. Get up, man. 582 00:23:28,808 --> 00:23:30,307 What's going on? Come on. We've got to go. 583 00:23:30,309 --> 00:23:31,809 Where's nina? She's already in the car. 584 00:23:31,811 --> 00:23:33,544 We got to help my mom. You got your gun? 585 00:23:33,546 --> 00:23:35,146 Yeah, right here. Alright, let's go. 586 00:23:35,148 --> 00:23:37,681 Kenda: Their brother rico tells jake 587 00:23:37,683 --> 00:23:39,016 They're gonna go settle a fight 588 00:23:39,018 --> 00:23:43,421 Between nina's mom and her brother peter martinez. 589 00:23:43,423 --> 00:23:47,425 He sees this as an opportunity to be an enforcer, 590 00:23:47,427 --> 00:23:51,862 To go help the family defend their honor, so to speak. 591 00:23:51,864 --> 00:23:53,063 ♪ 592 00:23:53,065 --> 00:23:54,532 Who went to peter's house? 593 00:23:54,534 --> 00:23:58,536 Karen was hammered, so I drove her car. 594 00:23:58,538 --> 00:24:01,439 Nina, rico, and their other sister, marta, 595 00:24:01,441 --> 00:24:02,840 Were in another car. 596 00:24:02,842 --> 00:24:06,076 ♪ 597 00:24:06,078 --> 00:24:09,480 Peter! Come out here! I want to talk to you! 598 00:24:09,482 --> 00:24:10,748 You ain't gonna hit our mom! 599 00:24:10,750 --> 00:24:12,283 Get your ass out here, uncle peter! 600 00:24:12,285 --> 00:24:14,051 Jake: I kind of hung back by the car 601 00:24:14,053 --> 00:24:16,387 While they went up to the house to confront peter. 602 00:24:16,389 --> 00:24:19,423 Come out here! 603 00:24:19,425 --> 00:24:22,793 Peter jerked the door open, already in a rage... 604 00:24:22,795 --> 00:24:24,762 Karen, what the [bleep] you doing, you crazy [bleep]?! 605 00:24:24,764 --> 00:24:26,630 You a big man hitting a woman, uncle peter? 606 00:24:26,632 --> 00:24:27,998 Get the [bleep] off my property! 607 00:24:28,000 --> 00:24:29,767 ...And is screaming and yelling 608 00:24:29,769 --> 00:24:33,270 And using obscenities toward karen michaels and her children. 609 00:24:33,272 --> 00:24:34,772 Man, learn to control your kids! 610 00:24:34,774 --> 00:24:36,507 You don't get to tell me what to do with my kids! 611 00:24:36,509 --> 00:24:37,875 I'm gonna kick [bleep] peter! 612 00:24:37,877 --> 00:24:39,143 Beat his ass, mom! 613 00:24:39,145 --> 00:24:40,611 What the [bleep]? Get off me, karen! 614 00:24:40,613 --> 00:24:42,513 Jake says a scuffle begins, 615 00:24:42,515 --> 00:24:44,548 Followed by them falling down 616 00:24:44,550 --> 00:24:47,017 And rolling around in the dirt in the front yard. 617 00:24:47,019 --> 00:24:49,119 [ grunting ] get up, pete! 618 00:24:49,121 --> 00:24:51,822 Kick his ass, mom. [ laughs ] 619 00:24:51,824 --> 00:24:53,157 Get the [bleep] off my property. 620 00:24:53,159 --> 00:24:56,827 Jake said that karen actually pulled peter's pants off, 621 00:24:56,829 --> 00:24:58,963 Leaving him just in his underwear, 622 00:24:58,965 --> 00:25:01,332 And then she started laughing at him. 623 00:25:01,334 --> 00:25:02,666 [bleep] you, karen. 624 00:25:02,668 --> 00:25:04,034 Touch me again. 625 00:25:04,036 --> 00:25:05,603 Do something! Hey, d-dad! 626 00:25:05,605 --> 00:25:06,670 Come on! What's going on? 627 00:25:06,672 --> 00:25:09,907 Junior, go get my gun! 628 00:25:09,909 --> 00:25:12,443 Get in the [bleep] truck! You don't want me to drive? 629 00:25:12,445 --> 00:25:14,612 Jake: So they started heading back to the cars. 630 00:25:14,614 --> 00:25:15,646 I go to get in the front, 631 00:25:15,648 --> 00:25:17,648 But karen insisted on driving. 632 00:25:18,885 --> 00:25:20,951 [ engine sputters ] 633 00:25:20,953 --> 00:25:21,619 [ tires screech ] 634 00:25:21,621 --> 00:25:23,187 [ engine sputters ] 635 00:25:23,189 --> 00:25:24,522 Come on, damn it! 636 00:25:24,524 --> 00:25:25,956 Because karen was drunk, 637 00:25:25,958 --> 00:25:29,360 She was having difficulty getting the car started. 638 00:25:29,362 --> 00:25:31,028 [ engine sputters ] peter: Get the hell out of here! 639 00:25:31,030 --> 00:25:33,030 What's wrong with you?! 640 00:25:33,032 --> 00:25:34,365 Yo, back off! Back off the car! 641 00:25:34,367 --> 00:25:36,734 What, are you deaf?! Are you drunk?! It's stupid! 642 00:25:36,736 --> 00:25:38,402 I said, "back off the car," old man. 643 00:25:38,404 --> 00:25:40,337 What did you call me? 644 00:25:40,339 --> 00:25:42,439 Think you're tough, white boy? 645 00:25:42,441 --> 00:25:45,943 Jake says that he then sees peter 646 00:25:45,945 --> 00:25:48,512 Reach for his waistband 647 00:25:48,514 --> 00:25:50,548 And pull out an object 648 00:25:50,550 --> 00:25:53,050 He said was long and shiny. 649 00:25:53,052 --> 00:25:55,386 [ distorted voice ] 650 00:25:55,388 --> 00:25:56,620 [ gun cocks ] 651 00:25:56,622 --> 00:25:58,255 Jake panics. 652 00:25:58,257 --> 00:26:00,624 ♪ 653 00:26:00,626 --> 00:26:04,328 [ gunshots ] 654 00:26:04,330 --> 00:26:05,663 ♪ 655 00:26:05,665 --> 00:26:08,666 ...And empties that gun into peter martinez 656 00:26:08,668 --> 00:26:11,669 From a range of 3 or 4 feet. 657 00:26:11,671 --> 00:26:13,637 And every bullet he fires hits him. 658 00:26:13,639 --> 00:26:15,406 Oh, damn. Oh, damn. 659 00:26:15,408 --> 00:26:17,441 Give me -- give me the gun. Give me the gun. 660 00:26:17,443 --> 00:26:18,809 It's not like he wasn't asking for it. 661 00:26:18,811 --> 00:26:20,110 [ engine sputters ] 662 00:26:20,112 --> 00:26:22,780 Even though she was still pretty intoxicated, 663 00:26:22,782 --> 00:26:24,381 The fact that she didn't care 664 00:26:24,383 --> 00:26:26,984 Whether or not her brother just got shot 665 00:26:26,986 --> 00:26:28,419 Is pretty callous. 666 00:26:28,421 --> 00:26:31,388 What did karen do with the gun? 667 00:26:31,390 --> 00:26:34,258 I don't know. I think she has it somewhere in the house. 668 00:26:34,260 --> 00:26:36,760 Well, jake, I appreciate you being honest with me, 669 00:26:36,762 --> 00:26:38,729 But I'm gonna have to place you under arrest. 670 00:26:38,731 --> 00:26:39,930 Go ahead and cuff him. 671 00:26:39,932 --> 00:26:45,135 ♪ 672 00:26:45,137 --> 00:26:49,940 [ pager beeps ] 673 00:26:49,942 --> 00:26:51,408 [ sighs ] 674 00:26:51,410 --> 00:26:54,478 Peter martinez has been pronounced dead at the hospital. 675 00:26:54,480 --> 00:26:56,146 So now it's no longer attempted murder, 676 00:26:56,148 --> 00:26:57,982 It's just murder. 677 00:26:57,984 --> 00:26:59,950 Narrator: After jake ferguson's confession, 678 00:26:59,952 --> 00:27:02,653 Investigators go to the house of karen michaels 679 00:27:02,655 --> 00:27:04,254 In search of the murder weapon. 680 00:27:04,256 --> 00:27:07,758 We find a .25-caliber semiautomatic pistol 681 00:27:07,760 --> 00:27:09,460 That's obviously been wiped clean, 682 00:27:09,462 --> 00:27:11,362 But ballistics says this is the weapon 683 00:27:11,364 --> 00:27:14,698 That fired the shots that killed peter martinez. 684 00:27:14,700 --> 00:27:16,734 Arms: Jake was charged with second-degree murder. 685 00:27:16,736 --> 00:27:20,971 Karen was charged with accessory to a second-degree murder. 686 00:27:20,973 --> 00:27:24,041 And then the district attorney ultimately made the decision 687 00:27:24,043 --> 00:27:26,543 To take this case to a grand jury. 688 00:27:26,545 --> 00:27:30,447 And after the case was presented to the grand jury, 689 00:27:30,449 --> 00:27:34,018 They came back with a no true bill. 690 00:27:34,020 --> 00:27:37,354 Meaning that, in their opinion, there is insufficient evidence 691 00:27:37,356 --> 00:27:39,757 To prove beyond a reasonable doubt 692 00:27:39,759 --> 00:27:42,893 Jacob ferguson engaged in criminal behavior. 693 00:27:42,895 --> 00:27:45,329 So mr. Ferguson was released without charges, 694 00:27:45,331 --> 00:27:47,464 And, therefore, so was karen michaels, 695 00:27:47,466 --> 00:27:49,533 And the matter was closed. 696 00:27:49,535 --> 00:27:51,935 You know, it's the kind of thing where... 697 00:27:51,937 --> 00:27:53,804 Really, there was no justice -- 698 00:27:53,806 --> 00:27:56,907 No justice for peter, no justice for his family -- 699 00:27:56,909 --> 00:28:00,678 Because nobody had to be accountable 700 00:28:00,680 --> 00:28:02,713 For what happened to him. 701 00:28:02,715 --> 00:28:05,215 Had peter gone back in the house, 702 00:28:05,217 --> 00:28:08,318 Closed the door, you know, would he still be alive today? 703 00:28:08,320 --> 00:28:09,920 Just makes you wonder. 704 00:28:09,922 --> 00:28:13,590 It was just a sad set of circumstances 705 00:28:13,592 --> 00:28:15,225 That cost somebody their life. 706 00:28:15,227 --> 00:28:19,897 ♪ 707 00:28:19,899 --> 00:28:22,366 Mix old family roots, 708 00:28:22,368 --> 00:28:24,935 Loss of control of your emotions, 709 00:28:24,937 --> 00:28:28,906 And alcohol, and it often results in violent deaths. 710 00:28:28,908 --> 00:28:33,043 That's a terribly sad thing in the case of peter martinez. 711 00:28:33,045 --> 00:28:34,478 Narrator: Coming up, 712 00:28:34,480 --> 00:28:37,081 An unhinged madman threatens the safety 713 00:28:37,083 --> 00:28:39,116 Of an entire church congregation. 714 00:28:39,118 --> 00:28:40,651 You all will die today! 715 00:28:40,653 --> 00:28:43,320 This is st. Mary's cathedral. 716 00:28:43,322 --> 00:28:45,689 How could this have happened in here? 717 00:28:54,366 --> 00:28:58,202 ♪ 718 00:28:58,204 --> 00:29:03,273 [ bell tolling, choir vocalizing ] 719 00:29:03,275 --> 00:29:07,044 Ryder: In January of 1996, the church service was going on. 720 00:29:07,046 --> 00:29:08,946 It was Sunday morning, downtown. 721 00:29:08,948 --> 00:29:10,180 How are you? 722 00:29:10,182 --> 00:29:11,849 Near the end of the first service, 723 00:29:11,851 --> 00:29:14,818 An usher, ron meredith, is passing the collection plate 724 00:29:14,820 --> 00:29:17,354 Like they do every Sunday. 725 00:29:17,356 --> 00:29:21,725 [ choir singing, organ playing ] 726 00:29:21,727 --> 00:29:24,261 But a man is sitting in the back 727 00:29:24,263 --> 00:29:25,662 And just seemed a little out of it. 728 00:29:25,664 --> 00:29:28,098 These people don't know what the hell they're doing. 729 00:29:28,100 --> 00:29:31,301 [ music continues ] 730 00:29:36,509 --> 00:29:38,175 Give it to me! Excuse me, sir. 731 00:29:38,177 --> 00:29:40,344 That's not yours. Give it to me, damn it! 732 00:29:40,346 --> 00:29:41,845 Give me that! 733 00:29:41,847 --> 00:29:44,948 There was a lot of confusion. Sir, back off. 734 00:29:44,950 --> 00:29:49,052 Ron is able to grab it, and the deranged man 735 00:29:49,054 --> 00:29:50,454 Told everybody... 736 00:29:50,456 --> 00:29:55,392 I am the lord jesus christ, and you all will die today! 737 00:29:55,394 --> 00:29:58,162 That made people very, very nervous. 738 00:30:00,266 --> 00:30:02,299 Honey, call the police. 739 00:30:02,301 --> 00:30:05,803 ♪ 740 00:30:05,805 --> 00:30:08,505 Narrator: Later that morning, 741 00:30:08,507 --> 00:30:12,776 Lieutenant joe kenda is on his way into work. 742 00:30:12,778 --> 00:30:14,812 Dispatcher: Dispatch to x-ray 1. 743 00:30:14,814 --> 00:30:16,580 Radio cracks and says, "x-ray 1," 744 00:30:16,582 --> 00:30:17,681 My call sign. 745 00:30:17,683 --> 00:30:19,383 Go for x-ray 1. 746 00:30:19,385 --> 00:30:21,785 Report of a shooting on bijou street. 747 00:30:21,787 --> 00:30:23,153 Redirect immediately. 748 00:30:23,155 --> 00:30:24,254 Copy that. I'm on the way. 749 00:30:24,256 --> 00:30:27,691 Ooh? On a Sunday morning, when this town 750 00:30:27,693 --> 00:30:30,561 Is either in church or still asleep? 751 00:30:30,563 --> 00:30:31,995 Pretty unusual. 752 00:30:31,997 --> 00:30:34,998 [ tires screech, siren wailing ] 753 00:30:35,000 --> 00:30:40,571 ♪ 754 00:30:40,573 --> 00:30:42,439 [ bell tolling ] 755 00:30:42,441 --> 00:30:46,210 [ wailing continues ] 756 00:30:46,212 --> 00:30:49,279 I arrived at the address before I realized 757 00:30:49,281 --> 00:30:51,481 This was st. Mary's church. 758 00:30:51,483 --> 00:30:54,785 It's a huge church, beautiful building. 759 00:30:54,787 --> 00:30:56,286 Been there for many, many years. 760 00:30:56,288 --> 00:31:00,257 My parents got married there in 1938. 761 00:31:00,259 --> 00:31:01,792 Good morning, lieutenant. Morning. 762 00:31:01,794 --> 00:31:02,960 What in the world is going on here? 763 00:31:02,962 --> 00:31:04,962 Come inside. Take a look. 764 00:31:04,964 --> 00:31:08,832 [ police radio chatter, indistinct conversations ] 765 00:31:08,834 --> 00:31:13,403 ♪ 766 00:31:13,405 --> 00:31:16,540 So I walk in that church, as I have done many times. 767 00:31:16,542 --> 00:31:18,442 I'm directed to the men's room. 768 00:31:18,444 --> 00:31:20,577 Whoa. 769 00:31:20,579 --> 00:31:26,884 ♪ 770 00:31:26,886 --> 00:31:29,519 This is st. Mary's cathedral. 771 00:31:29,521 --> 00:31:32,356 How could this have happened in here? 772 00:31:32,358 --> 00:31:35,259 Narrator: Less than an hour before lieutenant kenda 773 00:31:35,261 --> 00:31:36,827 Arrived on scene... 774 00:31:36,829 --> 00:31:39,396 [ people screaming ] 775 00:31:39,398 --> 00:31:43,166 ...Chaos was just beginning to unfold at st. Mary's. 776 00:31:43,168 --> 00:31:44,268 Hello. 911? 777 00:31:44,270 --> 00:31:45,669 Dispatcher: 911. What's your emergency? 778 00:31:45,671 --> 00:31:48,205 A man just tried to steal from my church, 779 00:31:48,207 --> 00:31:50,040 And then he threatened to kill us, 780 00:31:50,042 --> 00:31:51,708 And I'm afraid he's going to try to come back. 781 00:31:51,710 --> 00:31:53,377 We'll send units immediately. 782 00:31:53,379 --> 00:31:55,679 Okay. Thank you. 783 00:31:55,681 --> 00:31:58,649 [ breathing heavily ] 784 00:31:58,651 --> 00:32:01,885 [ siren wailing ] 785 00:32:01,887 --> 00:32:06,056 Narrator: C.S.P.D. Officers immediately respond, 786 00:32:06,058 --> 00:32:08,725 Including patrolman robert benjamin. 787 00:32:08,727 --> 00:32:10,594 In January of '96, 788 00:32:10,596 --> 00:32:12,930 I was in the patrol division. 789 00:32:12,932 --> 00:32:14,131 Who here put in the call? 790 00:32:14,133 --> 00:32:15,165 Yeah, right here. We did. 791 00:32:15,167 --> 00:32:16,667 Is the suspect still inside? 792 00:32:16,669 --> 00:32:18,001 No. He fled. 793 00:32:18,003 --> 00:32:19,836 He came in, tried to take our collection plate, 794 00:32:19,838 --> 00:32:21,204 And threatened everybody. 795 00:32:21,206 --> 00:32:22,472 Where's the rest of the congregation? 796 00:32:22,474 --> 00:32:23,774 They're inside. 797 00:32:23,776 --> 00:32:25,375 Okay. Can you describe this guy? 798 00:32:25,377 --> 00:32:26,710 Well, he's a pretty big guy. 799 00:32:26,712 --> 00:32:29,680 Mr. Merriman told me he was kind of a stocky build, 800 00:32:29,682 --> 00:32:31,481 About 180 pounds. 801 00:32:31,483 --> 00:32:33,951 Ryder: As ron is talking to the police, 802 00:32:33,953 --> 00:32:35,719 Something interesting happened. 803 00:32:35,721 --> 00:32:36,954 Yeah, I think I know this guy. 804 00:32:36,956 --> 00:32:40,891 His name's dearsmith -- richard dearsmith. 805 00:32:40,893 --> 00:32:42,259 You sure about that? 806 00:32:42,261 --> 00:32:43,660 Yeah. Things happened pretty quickly in there, 807 00:32:43,662 --> 00:32:46,096 But I'm pretty sure it's him. 808 00:32:46,098 --> 00:32:48,632 So not only are they just looking for a description, 809 00:32:48,634 --> 00:32:50,634 They're looking for richard dearsmith. 810 00:32:50,636 --> 00:32:53,570 Give me a moment, please. 811 00:32:53,572 --> 00:32:54,905 Golf 85 to dispatch. 812 00:32:54,907 --> 00:32:56,840 Can I get an apb on a white male, 813 00:32:56,842 --> 00:32:59,343 6'2", 180 pounds, 814 00:32:59,345 --> 00:33:01,912 Named richard dearsmith? 815 00:33:01,914 --> 00:33:04,348 Narrator: When officers call in the suspect's name... 816 00:33:04,350 --> 00:33:06,016 Dispatcher: Patrol, did you say dearsmith? 817 00:33:06,018 --> 00:33:07,751 Narrator: ...It immediately raises red flags. 818 00:33:07,753 --> 00:33:09,086 That's right. 819 00:33:09,088 --> 00:33:10,988 You have a pen handy? 820 00:33:10,990 --> 00:33:13,290 So they find out that mr. Dearsmith 821 00:33:13,292 --> 00:33:15,859 Has a rather sensitive criminal record. 822 00:33:15,861 --> 00:33:17,661 So, apparently, our suspect 823 00:33:17,663 --> 00:33:20,664 Has been arrested 17 times in 3 different states. 824 00:33:20,666 --> 00:33:23,400 Two of those were for assaulting an officer. 825 00:33:23,402 --> 00:33:25,435 So you take that in sum, 826 00:33:25,437 --> 00:33:27,804 And this not only is a disturbed person, 827 00:33:27,806 --> 00:33:30,273 But he has an inherent violence about him, 828 00:33:30,275 --> 00:33:33,276 And he's physically capable of carrying it out. 829 00:33:33,278 --> 00:33:35,112 We have his name and description out there. 830 00:33:35,114 --> 00:33:36,513 We're looking for him. 831 00:33:36,515 --> 00:33:38,548 You call us if anything else happens. 832 00:33:38,550 --> 00:33:40,050 Okay. Thank you so much. 833 00:33:40,052 --> 00:33:41,385 Ryder: The police leave the scene 834 00:33:41,387 --> 00:33:44,154 And start looking for the suspect in the neighborhood. 835 00:33:44,156 --> 00:33:46,623 [ siren wailing ] kenda: He resides in the area. 836 00:33:46,625 --> 00:33:48,725 Witnesses in his neighborhood report 837 00:33:48,727 --> 00:33:51,194 They saw dearsmith leave his house, 838 00:33:51,196 --> 00:33:54,798 Carrying his large knife, which they say is routine for him. 839 00:33:54,800 --> 00:33:58,502 He's always ranting out loud and talking to himself 840 00:33:58,504 --> 00:34:00,904 Or to invisible people, 841 00:34:00,906 --> 00:34:02,739 And they are very frightened of him. 842 00:34:02,741 --> 00:34:05,075 He's obviously deeply disturbed. 843 00:34:05,077 --> 00:34:08,512 Narrator: While officers are busy canvassing the area, 844 00:34:08,514 --> 00:34:11,148 The congregation picks up where it left off. 845 00:34:11,150 --> 00:34:14,384 [ organ playing ] 846 00:34:14,386 --> 00:34:16,887 Man: A reading from the first letter of st. Paul 847 00:34:16,889 --> 00:34:19,256 To the corinthian brothers and sisters 848 00:34:19,258 --> 00:34:22,492 "strive eagerly for the greatest spiritual gifts. 849 00:34:22,494 --> 00:34:23,627 Love is patient." 850 00:34:23,629 --> 00:34:25,062 Ryder: At that time.... 851 00:34:25,064 --> 00:34:26,296 Man: "love is kind." 852 00:34:26,298 --> 00:34:28,732 ...Richard dearsmith returns to the church, 853 00:34:28,734 --> 00:34:29,666 And this time... 854 00:34:29,668 --> 00:34:31,368 [ speaking indistinctly ] 855 00:34:31,370 --> 00:34:34,404 ...He's got a knife in a sheath on his belt. 856 00:34:34,406 --> 00:34:38,041 [ speaking indistinctly ] 857 00:34:38,043 --> 00:34:39,776 Aaaaah! 858 00:34:39,778 --> 00:34:41,945 [ people murmuring ] 859 00:34:41,947 --> 00:34:50,120 ♪ 860 00:34:50,122 --> 00:34:51,521 Dearsmith is something kind of interesting 861 00:34:51,523 --> 00:34:54,524 And maybe unexpected. 862 00:34:54,526 --> 00:34:56,159 But he went straight to the bathroom. 863 00:34:56,161 --> 00:35:02,265 ♪ 864 00:35:02,267 --> 00:35:08,305 ♪ 865 00:35:08,307 --> 00:35:10,907 Hey! Hey! 866 00:35:10,909 --> 00:35:12,008 Let me out of here! 867 00:35:12,010 --> 00:35:13,276 [ banging on door ] 868 00:35:13,278 --> 00:35:15,412 The people who really deserve a lot of credit -- 869 00:35:15,414 --> 00:35:16,780 The quick-thinking ushers. 870 00:35:16,782 --> 00:35:18,982 We need to get the police back out here. 871 00:35:18,984 --> 00:35:22,919 Come on! Hey! Get me out of this room! 872 00:35:22,921 --> 00:35:24,221 Narrator: Within moments, 873 00:35:24,223 --> 00:35:26,756 Officer benjamin and company are back on the scene. 874 00:35:26,758 --> 00:35:28,825 God will punish you for this! 875 00:35:28,827 --> 00:35:30,594 He's been going crazy in there. 876 00:35:30,596 --> 00:35:33,230 Ugh! Hey! Hey! 877 00:35:33,232 --> 00:35:34,297 Does he have any weapons on him? 878 00:35:34,299 --> 00:35:35,365 Yeah, he's got a knife. 879 00:35:35,367 --> 00:35:38,668 Get me out of this room! 880 00:35:38,670 --> 00:35:40,437 Lots of thoughts going through my head, 881 00:35:40,439 --> 00:35:43,340 Knowing we have a combative suspect in front of us. 882 00:35:43,342 --> 00:35:45,709 Here. Get these guys out of here. 883 00:35:45,711 --> 00:35:47,344 Get me out of this room! 884 00:35:47,346 --> 00:35:49,513 It was not the first time that he had been involved 885 00:35:49,515 --> 00:35:51,314 In potential violence towards police. 886 00:35:51,316 --> 00:35:52,749 Hey! Hey! 887 00:35:52,751 --> 00:35:55,185 The three officers go to the door... 888 00:35:55,187 --> 00:35:56,920 Somebody get me out of here! 889 00:35:56,922 --> 00:35:58,755 ...Unlock the door... 890 00:35:58,757 --> 00:36:00,090 Hands up, richard! 891 00:36:00,092 --> 00:36:01,458 Keep your hands up, richard. 892 00:36:01,460 --> 00:36:03,793 Hands up! Don't do that, richard. 893 00:36:03,795 --> 00:36:06,196 The ushers hear somebody say, "don't do it, buddy. 894 00:36:06,198 --> 00:36:07,330 Don't do it." 895 00:36:07,332 --> 00:36:10,133 Richard, no! Don't do it, richard! Stop! 896 00:36:18,310 --> 00:36:22,112 ♪ 897 00:36:22,114 --> 00:36:25,382 Kenda: The church services continue after the dust settles 898 00:36:25,384 --> 00:36:26,816 From the emotion of this event... 899 00:36:26,818 --> 00:36:28,318 Aaaaaaah! 900 00:36:28,320 --> 00:36:30,220 ...And it's no more than a few minutes 901 00:36:30,222 --> 00:36:31,521 After the officers leave... 902 00:36:31,523 --> 00:36:33,590 Richard dearsmith comes back in the church. 903 00:36:33,592 --> 00:36:36,359 He has a knife, and he's locked in a bathroom. 904 00:36:36,361 --> 00:36:38,395 Hands up, richard! Hands up! 905 00:36:38,397 --> 00:36:40,564 The police open the door, guns drawn, because 906 00:36:40,566 --> 00:36:41,998 They didn't know what they were going to find. 907 00:36:42,000 --> 00:36:43,767 Dearsmith: Hey! Richard, don't! 908 00:36:43,769 --> 00:36:44,935 [ gunshot ] [ gasps ] 909 00:36:44,937 --> 00:36:47,737 The ushers heard a gunshot, and they thought, 910 00:36:47,739 --> 00:36:49,105 "god, what is going on in there?" 911 00:36:49,107 --> 00:36:58,381 ♪ 912 00:36:58,383 --> 00:37:00,283 Kenda: That's when the officers come out. 913 00:37:03,055 --> 00:37:04,187 And on the radio... 914 00:37:04,189 --> 00:37:06,856 We need a medical down at the church right now. 915 00:37:06,858 --> 00:37:09,392 ...A shooting, officer involved. 916 00:37:14,333 --> 00:37:15,632 As I walk in, 917 00:37:15,634 --> 00:37:19,436 I see richard dearsmith lying dead on the floor... 918 00:37:19,438 --> 00:37:23,473 With a single gunshot wound in the upper left chest. 919 00:37:23,475 --> 00:37:25,141 You stand there for a moment in that doorway 920 00:37:25,143 --> 00:37:26,576 And you look in this men's room 921 00:37:26,578 --> 00:37:29,312 And you think, "why would that happen? 922 00:37:29,314 --> 00:37:30,680 We need to find that out." 923 00:37:30,682 --> 00:37:34,317 [ siren wailing ] 924 00:37:34,319 --> 00:37:36,886 Narrator: Shortly after kenda examines the crime scene, 925 00:37:36,888 --> 00:37:39,122 An investigator from the district attorney's office 926 00:37:39,124 --> 00:37:40,390 Arrives to assist. 927 00:37:40,392 --> 00:37:42,726 On any officer-involved shooting, 928 00:37:42,728 --> 00:37:45,095 The district attorney's office is called immediately. 929 00:37:45,097 --> 00:37:47,530 Definitely still a lot to figure out. 930 00:37:47,532 --> 00:37:51,034 Okay. Well, I'm gonna need to talk to everybody involved. 931 00:37:51,036 --> 00:37:52,702 Of course. 932 00:37:52,704 --> 00:37:54,904 The district attorney's office conduct 933 00:37:54,906 --> 00:37:56,973 All police-officer-involved shootings 934 00:37:56,975 --> 00:37:59,376 Independently of the police department. 935 00:37:59,378 --> 00:38:02,712 They are investigating why is it necessary for the police 936 00:38:02,714 --> 00:38:07,284 To use great force to effect his arrest? 937 00:38:07,286 --> 00:38:09,519 So we teamed all of our investigators 938 00:38:09,521 --> 00:38:10,787 And detectives up together 939 00:38:10,789 --> 00:38:13,256 And started interviewing all the potential witnesses. 940 00:38:13,258 --> 00:38:15,058 Narrator: The eyewitness interviews 941 00:38:15,060 --> 00:38:17,661 Help investigators piece together exactly what happened 942 00:38:17,663 --> 00:38:20,163 When dearsmith returned to the church. 943 00:38:20,165 --> 00:38:23,433 When the ushers at the church saw dearsmith come back... 944 00:38:28,106 --> 00:38:29,172 ... With a knife.... 945 00:38:29,174 --> 00:38:30,440 [ speaking indistinctly ] 946 00:38:30,442 --> 00:38:32,275 Aaaaaaah! 947 00:38:32,277 --> 00:38:34,177 [ people murmuring ] 948 00:38:34,179 --> 00:38:35,111 ...They were scared. 949 00:38:35,113 --> 00:38:40,684 ♪ 950 00:38:40,686 --> 00:38:44,254 As they had the opportunity to lock him in the bathroom... 951 00:38:44,256 --> 00:38:49,125 Hey! God will punish you for this! Hey! Let me out! 952 00:38:49,127 --> 00:38:52,829 ...They found the miracle they were praying for. But. 953 00:38:52,831 --> 00:38:55,999 Narrator: When officer benjamin responded for the second time... 954 00:38:56,001 --> 00:38:57,434 Oh, god. 955 00:38:57,436 --> 00:39:00,470 ...He knew the suspect had a history of assaulting police. 956 00:39:00,472 --> 00:39:03,406 I was worried about the safety of the parishioners 957 00:39:03,408 --> 00:39:05,542 That were in the church. 958 00:39:05,544 --> 00:39:08,244 He's been in there going crazy. He's got a knife. 959 00:39:08,246 --> 00:39:09,279 Let's go this way. 960 00:39:09,281 --> 00:39:11,014 [ dearsmith shouting indistinctly ] 961 00:39:11,016 --> 00:39:13,283 Hey! Hey! 962 00:39:13,285 --> 00:39:18,254 At the time, all three officers had their hands on their guns. 963 00:39:18,256 --> 00:39:19,589 They were ready for anything. 964 00:39:19,591 --> 00:39:20,724 They knew he was armed at this point. 965 00:39:20,726 --> 00:39:23,560 Somebody get me out of here! 966 00:39:23,562 --> 00:39:27,964 Get me out of this room! 967 00:39:27,966 --> 00:39:31,434 Police! Hands up! Hands up, richard! 968 00:39:31,436 --> 00:39:33,069 Keep your hands up, richard. 969 00:39:36,908 --> 00:39:38,875 Dearsmith has the knife. 970 00:39:38,877 --> 00:39:41,711 It's a 10-inch-blade bowie knife. 971 00:39:41,713 --> 00:39:43,146 Very large knife. 972 00:39:43,148 --> 00:39:44,781 Turn around, richard. 973 00:39:44,783 --> 00:39:47,283 Turn around. Walk backward toward me. 974 00:39:47,285 --> 00:39:49,386 Turn around. 975 00:39:49,388 --> 00:39:51,221 He's not complying. 976 00:39:51,223 --> 00:39:53,656 He's just kind of staring right through us. 977 00:39:53,658 --> 00:39:54,858 Turn around, richard. 978 00:39:54,860 --> 00:39:57,994 Richard, turn around and slowly walk back toward me. 979 00:39:58,830 --> 00:40:00,964 ♪ 980 00:40:00,966 --> 00:40:02,832 Good. 981 00:40:02,834 --> 00:40:05,568 Keep your hands visible. 982 00:40:05,570 --> 00:40:07,170 Okay. Back up toward me. 983 00:40:07,172 --> 00:40:09,005 ♪ 984 00:40:09,007 --> 00:40:10,039 Very good. Hands up. 985 00:40:10,041 --> 00:40:11,975 Keep your hands up where I can see 'em. 986 00:40:11,977 --> 00:40:15,378 Nice and slow. Good. Good. 987 00:40:15,380 --> 00:40:17,347 Hands up. Do not put that hand down! 988 00:40:17,349 --> 00:40:19,182 Do not touch that knife, richard! 989 00:40:19,184 --> 00:40:21,851 There's something called a continuum of force, 990 00:40:21,853 --> 00:40:23,753 And this is how police officers are trained. 991 00:40:23,755 --> 00:40:24,954 You confront someone. 992 00:40:24,956 --> 00:40:26,890 You announce to them that they're under arrest. 993 00:40:26,892 --> 00:40:28,725 If they physically resist you, 994 00:40:28,727 --> 00:40:31,194 You are authorized by law to use 995 00:40:31,196 --> 00:40:34,998 Whatever force is necessary to overcome that resistance. 996 00:40:35,000 --> 00:40:37,333 Don't do that, richard. Do not touch that knife! 997 00:40:37,335 --> 00:40:38,668 Stop! 998 00:40:38,670 --> 00:40:41,771 I am the lord jesus christ! 999 00:40:41,773 --> 00:40:43,640 Those people don't know what the hell they're doing. 1000 00:40:43,642 --> 00:40:46,876 Oh, god. Let me out! 1001 00:40:46,878 --> 00:40:49,379 Richard, do not touch that knife! 1002 00:40:49,381 --> 00:40:51,815 Don't do it, richard! Richard, no! 1003 00:40:51,817 --> 00:40:53,416 Richard, stop! 1004 00:40:53,418 --> 00:40:55,051 He reached for the knife. 1005 00:40:55,053 --> 00:40:56,486 ♪ 1006 00:40:56,488 --> 00:40:59,989 [ gunshot ] 1007 00:40:59,991 --> 00:41:04,127 At that particular point, I knew I had no other option. 1008 00:41:04,129 --> 00:41:07,831 ♪ 1009 00:41:07,833 --> 00:41:11,201 It's a very difficult thing to take a human life. 1010 00:41:11,203 --> 00:41:12,702 It is. 1011 00:41:12,704 --> 00:41:14,237 Policemen are trained. 1012 00:41:14,239 --> 00:41:17,240 Officer benjamin followed his training to the tee. 1013 00:41:17,242 --> 00:41:19,642 He handled that perfectly under the worst 1014 00:41:19,644 --> 00:41:21,444 Possible circumstances. 1015 00:41:21,446 --> 00:41:26,115 But it is a devastating emotional effect on the officer. 1016 00:41:26,117 --> 00:41:29,185 It wasn't till after everything had calmed down 1017 00:41:29,187 --> 00:41:33,189 That I started to think about what had transpired. 1018 00:41:33,191 --> 00:41:35,558 You know, just playing over and over in your head, 1019 00:41:35,560 --> 00:41:40,029 And you start to sometimes second-guess yourself. 1020 00:41:40,031 --> 00:41:43,633 "well, what if I'd have done this different?" 1021 00:41:43,635 --> 00:41:44,934 Martin: In this particular case, 1022 00:41:44,936 --> 00:41:46,736 The ruling from the district attorney 1023 00:41:46,738 --> 00:41:50,273 Was that the police officer was justified 1024 00:41:50,275 --> 00:41:53,910 In using deadly force against mr. Dearsmith. 1025 00:41:53,912 --> 00:41:57,213 No charges were filed. 1026 00:41:57,215 --> 00:41:59,649 And the matter was closed. 1027 00:41:59,651 --> 00:42:05,154 And mr. Dearsmith was left to a higher court. 1028 00:42:05,156 --> 00:42:07,490 Benjamin: You never forget it. 1029 00:42:07,492 --> 00:42:11,427 Quite frankly, it's -- it's tough to -- to sleep. 1030 00:42:11,429 --> 00:42:15,198 You know, it just plays continually in your head. 1031 00:42:15,200 --> 00:42:17,267 And you eventually come to the conclusion 1032 00:42:17,269 --> 00:42:19,936 That you had to do what you had to do 1033 00:42:19,938 --> 00:42:21,471 And it was necessary, 1034 00:42:21,473 --> 00:42:25,275 And, you know, you just move on from that, 1035 00:42:25,277 --> 00:42:27,610 But you never forget. 1036 00:42:27,612 --> 00:42:31,147 Kenda: I was very fortunate, in all of my years as a policeman, 1037 00:42:31,149 --> 00:42:35,184 Even though I displayed my weapon probably 20,000 times, 1038 00:42:35,186 --> 00:42:37,053 I never pulled a trigger, 1039 00:42:37,055 --> 00:42:38,254 Never once. 1040 00:42:38,256 --> 00:42:40,356 We're in the business of saving people, 1041 00:42:40,358 --> 00:42:41,624 Not killing them. 1042 00:42:41,626 --> 00:42:45,061 Officers try anything to avoid it. 1043 00:42:45,063 --> 00:42:48,698 And they suffer sometimes for the rest of their days 1044 00:42:48,700 --> 00:42:50,433 If they're called upon to do it. 87476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.