All language subtitles for Hawaii 5-O s01e04 Tiger by the Tail.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,201 --> 00:00:04,669 ( rockabilly playing ) 2 00:00:12,600 --> 00:00:15,668 ? Yeah. It ain't no big thing Brother ? 3 00:00:15,504 --> 00:00:17,604 ? When things ain't looking up ? 4 00:00:17,493 --> 00:00:19,026 ? ain't no big thing Brother ? 5 00:00:18,945 --> 00:00:20,879 ? When there's no coffee To fill the cup ? 6 00:00:20,777 --> 00:00:22,376 ? Because the good times Are comin' ? 7 00:00:22,291 --> 00:00:26,260 ? Oh, let 'em roll, Let 'em roll ? 8 00:00:26,048 --> 00:00:28,182 ? Yeah ? 9 00:00:28,069 --> 00:00:29,834 ? It ain't no big thing Brother ? 10 00:00:29,741 --> 00:00:31,808 ? When things ain't looking up ? 11 00:00:31,698 --> 00:00:33,265 ? It ain't no big thing Brother ? 12 00:00:33,182 --> 00:00:34,948 ? When there's no coffee To fill the cup ? 13 00:00:34,855 --> 00:00:36,689 ? Because the good times Are comin' ? 14 00:00:36,592 --> 00:00:38,625 ? Let 'em roll ? 15 00:00:38,517 --> 00:00:42,686 ? Let 'em roll ? 16 00:00:42,463 --> 00:00:45,163 ? No, it ain't Oh, no, it ain't ? 17 00:00:45,019 --> 00:00:49,288 ? Ain't no big thing ? 18 00:00:49,060 --> 00:00:51,761 ? Yeah ? 19 00:00:51,617 --> 00:00:52,949 ( applause ) 20 00:01:03,737 --> 00:01:06,306 ( crowd laughs ) 21 00:01:08,661 --> 00:01:11,096 ( upbeat jazz plays ) 22 00:01:15,354 --> 00:01:16,855 Bobby. Bobby? 23 00:01:16,776 --> 00:01:18,476 Bobby, can we have your autograph, please? 24 00:01:18,386 --> 00:01:20,152 Yes, certainly. Oh, you're the greatest. 25 00:01:20,059 --> 00:01:21,925 Oh, you're really neat. MAN: Hey, Bobby. 26 00:01:21,826 --> 00:01:22,625 Shh. 27 00:01:22,584 --> 00:01:23,717 ( screams ) 28 00:01:26,687 --> 00:01:28,387 What's going on here? Is this a gag or something? 29 00:01:28,297 --> 00:01:29,296 No gag. 30 00:01:29,244 --> 00:01:32,313 Inside, sweetheart. 31 00:01:32,149 --> 00:01:33,681 Come on! 32 00:01:33,600 --> 00:01:35,400 Come on. Let's go. Let's go. 33 00:01:42,366 --> 00:01:43,500 Hey! 34 00:01:47,164 --> 00:01:48,465 Hey, what's going on? 35 00:01:58,308 --> 00:02:01,343 Hey! What are you guys doing? Just drop that. 36 00:02:01,181 --> 00:02:02,681 ( dramatic theme playing ) 37 00:02:05,505 --> 00:02:07,472 ( tires screeching ) 38 00:02:11,029 --> 00:02:13,730 ( upbeat surf theme playing ) 39 00:03:09,049 --> 00:03:11,683 ( siren wailing ) 40 00:03:12,837 --> 00:03:15,772 ( tires screeching ) 41 00:03:18,077 --> 00:03:19,210 ( siren stops ) 42 00:03:20,129 --> 00:03:22,797 ( indistinct chatter ) 43 00:03:29,733 --> 00:03:32,167 I got so scared, I just went blank. 44 00:03:32,038 --> 00:03:34,005 Sure. Now, you girls can go now. 45 00:03:33,901 --> 00:03:35,033 What have we got? 46 00:03:34,974 --> 00:03:36,774 Armed abduction. Go. 47 00:03:36,678 --> 00:03:38,478 Two men in stocking masks came in and took 48 00:03:38,383 --> 00:03:40,350 the singer Bobby George, and drove away in his car. 49 00:03:40,246 --> 00:03:41,345 Any leads? 50 00:03:41,288 --> 00:03:42,787 Nothing yet. But it's a little quick. 51 00:03:42,708 --> 00:03:44,742 I sent Kono over to check out the boy's apartment. 52 00:03:44,634 --> 00:03:46,033 Lieutenant Jasper has an APB out 53 00:03:45,959 --> 00:03:47,124 on the car and Bobby George. 54 00:03:47,063 --> 00:03:48,229 Good. ( door closes ) 55 00:03:49,461 --> 00:03:51,529 Hey, you guys ain't gonna close my place, are you? 56 00:03:51,420 --> 00:03:52,519 This is Ted Harmon, the manager. 57 00:03:52,461 --> 00:03:54,462 Steve McGarrett, Five-0. 58 00:03:54,356 --> 00:03:56,055 Mr. Harmon. Hi. 59 00:03:55,966 --> 00:03:58,066 This is all I need. 60 00:03:57,954 --> 00:03:59,254 I'll be on the phone tomorrow 61 00:03:59,186 --> 00:04:01,386 all day looking for a replacement. 62 00:04:02,000 --> 00:04:03,833 I hope I have a lot better luck than I had with this one. 63 00:04:03,736 --> 00:04:04,768 What's that mean? 64 00:04:04,714 --> 00:04:06,648 Well, he didn't draw the crowds. 65 00:04:06,546 --> 00:04:07,878 He was a flop. 66 00:04:07,808 --> 00:04:09,141 You pay him much? 67 00:04:09,071 --> 00:04:12,272 Well, ask him, he'll say peanuts. 68 00:04:12,101 --> 00:04:13,735 Ask me, I'm breaking my back. 69 00:04:13,649 --> 00:04:15,748 How much? Three bills. 70 00:04:15,637 --> 00:04:17,904 Did he, uh, have any money of his own? 71 00:04:17,783 --> 00:04:19,483 He didn't spread it around here. 72 00:04:19,393 --> 00:04:21,760 Did he gamble or, uh, borrow money? 73 00:04:21,635 --> 00:04:24,836 Uh, those are questions cops ask. 74 00:04:24,665 --> 00:04:25,898 Me, I wouldn't know. 75 00:04:25,833 --> 00:04:28,299 Did he ever ask for a raise or an advance? 76 00:04:28,168 --> 00:04:30,936 No, he didn't ask. McGARRETT: How about drugs? 77 00:04:30,789 --> 00:04:32,522 Is he a user or a pusher? 78 00:04:32,430 --> 00:04:35,732 No, no. I run a clean place. 79 00:04:35,556 --> 00:04:38,157 What his private business was, I don't know and I don't care. 80 00:04:38,018 --> 00:04:39,417 You don't care? 81 00:04:39,344 --> 00:04:40,510 Well, what I mean is, 82 00:04:40,449 --> 00:04:43,416 there's lots of kids on the island like Bobby George. 83 00:04:43,258 --> 00:04:46,960 One out of 10,000, maybe they got a little extra something. 84 00:04:46,762 --> 00:04:50,296 Maybe, uh, one out of 50,000 might be a hit. 85 00:04:50,107 --> 00:04:52,808 But a joint like this, they come in, they go out. 86 00:04:52,664 --> 00:04:54,598 Me, I keep hoping. 87 00:04:54,496 --> 00:04:56,262 Maybe they'll make a hit for me one day. 88 00:04:56,168 --> 00:04:57,968 But not Bobby George. 89 00:04:57,873 --> 00:05:00,273 Not Bobby George. 90 00:05:00,146 --> 00:05:02,046 Why would anyone wanna snatch him? 91 00:05:01,945 --> 00:05:03,545 A good question. Steve. 92 00:05:03,461 --> 00:05:05,261 Yup. Just got a call from you man, Kono. 93 00:05:05,165 --> 00:05:07,198 Said there's somebody in Bobby George's apartment. 94 00:05:07,091 --> 00:05:08,690 You may wanna be there before he busts in. 95 00:05:08,605 --> 00:05:09,738 Let's go, Danno. 96 00:05:09,679 --> 00:05:12,313 ( suspenseful theme playing ) 97 00:05:20,474 --> 00:05:21,607 Listen... 98 00:05:21,548 --> 00:05:23,081 is this a bust? 99 00:05:23,000 --> 00:05:25,501 I mean, what's Bobby supposed to have done? 100 00:05:25,368 --> 00:05:27,935 We think Bobby George has been kidnapped. 101 00:05:28,776 --> 00:05:30,944 ( scoffs ) You're putting me on. 102 00:05:30,829 --> 00:05:33,029 Hardly. 103 00:05:34,427 --> 00:05:36,094 WOMAN ( scoffs ): Man, oh, man. 104 00:05:36,826 --> 00:05:39,194 Man, oh, man. 105 00:05:39,068 --> 00:05:40,935 Why would anyone wanna kidnap him? ( sighs ) 106 00:05:40,836 --> 00:05:44,270 Hey, like, give me a minute, will you? 107 00:05:44,087 --> 00:05:46,287 You gotta be putting me on. 108 00:05:47,621 --> 00:05:49,689 It's a gag, right? 109 00:05:49,580 --> 00:05:50,712 ( chuckles ) 110 00:05:50,652 --> 00:05:52,152 Bobby sent you. 111 00:05:52,073 --> 00:05:53,773 No gag. 112 00:05:53,684 --> 00:05:55,183 Did he have any money of his own? 113 00:05:56,397 --> 00:05:58,131 Where could he put his hands on enough money 114 00:05:58,039 --> 00:05:59,606 to make it worthwhile to a kidnapper? 115 00:06:00,563 --> 00:06:03,666 I'm blank. Like, I just blew my mind. 116 00:06:05,330 --> 00:06:06,464 Did he have anything of value? 117 00:06:06,405 --> 00:06:08,104 Anything they could hold him for? 118 00:06:08,014 --> 00:06:10,181 No. Nothing. 119 00:06:12,275 --> 00:06:13,342 Steve. 120 00:06:18,936 --> 00:06:21,104 Thanks, Danno. 121 00:06:20,989 --> 00:06:24,723 Who is, uh, D.J. Georgiade? 122 00:06:24,523 --> 00:06:26,023 What? 123 00:06:25,944 --> 00:06:28,611 D.J. Georgiade? What's his connection with Bobby? 124 00:06:29,605 --> 00:06:32,139 I thought he was kidding. 125 00:06:34,466 --> 00:06:38,335 I thought he was, um, making up a story like some people do 126 00:06:38,128 --> 00:06:40,062 to come off bigger than they are, you know? 127 00:06:39,960 --> 00:06:41,292 What kind of story? 128 00:06:41,222 --> 00:06:43,156 Bobby said... 129 00:06:43,053 --> 00:06:46,287 He said he changed his name to Bobby George. 130 00:06:46,115 --> 00:06:49,617 He said his father was D.J. Georgiade. 131 00:06:49,430 --> 00:06:52,565 The head of the hotel chain. Mm-hm. 132 00:06:52,398 --> 00:06:54,531 But it couldn't be. I-- 133 00:06:54,418 --> 00:06:58,387 I mean, the guy's a jillionaire. He must own a hundred hotels. 134 00:06:58,174 --> 00:06:59,440 ( sighs ) 135 00:06:59,374 --> 00:07:01,373 Bobby couldn't be his son. 136 00:07:01,267 --> 00:07:03,467 Check it out in New York, Danno. 137 00:07:03,350 --> 00:07:05,418 Will you call his office? Yeah. 138 00:07:10,053 --> 00:07:12,288 Bobby's gonna be okay, isn't he? 139 00:07:13,146 --> 00:07:14,179 I don't know. 140 00:07:14,125 --> 00:07:16,693 Well, uh... 141 00:07:16,557 --> 00:07:18,991 I mean... 142 00:07:18,861 --> 00:07:20,627 Oh, man. 143 00:07:21,827 --> 00:07:23,160 ANCHORMAN ( on TV ): Good evening. 144 00:07:23,090 --> 00:07:25,057 And topping our late-evening news final tonight, 145 00:07:24,953 --> 00:07:27,187 still the story of the apparent kidnapping 146 00:07:27,068 --> 00:07:29,468 of popular young singer, Bobby George. 147 00:07:29,341 --> 00:07:31,040 We'll have the latest details on that story, 148 00:07:30,950 --> 00:07:33,351 and the rest of tonight's news, in just a minute. 149 00:07:34,359 --> 00:07:36,127 MAN ( on TV ): Nature. 150 00:07:36,033 --> 00:07:38,133 Litter isn't carried by insects, 151 00:07:38,022 --> 00:07:39,221 it doesn't fall from the-- 152 00:07:39,158 --> 00:07:42,426 Hey. Bobby, hey. ( moans ) 153 00:07:42,252 --> 00:07:45,153 They're talking about you on the TV. Mm. 154 00:07:44,998 --> 00:07:48,099 Every litter bit hurts you. 155 00:07:47,934 --> 00:07:50,201 Carry a litter bag in your car or boat. 156 00:07:50,080 --> 00:07:53,048 Save your trash for the nearest litter basket. 157 00:07:52,890 --> 00:07:54,589 Keep your home beautiful. 158 00:07:56,361 --> 00:07:58,729 Keep America beautiful. 159 00:08:00,780 --> 00:08:03,482 Pop singer Bobby George was kidnapped tonight 160 00:08:03,338 --> 00:08:04,904 at the Swinger Club, only minutes after 161 00:08:04,822 --> 00:08:06,522 he'd finished his stage act. 162 00:08:07,200 --> 00:08:08,900 We don't have many details yet, 163 00:08:08,810 --> 00:08:10,309 and the Honolulu Police Department 164 00:08:10,230 --> 00:08:12,030 says it really doesn't have any leads. 165 00:08:11,935 --> 00:08:14,536 Bobby George's father has now been identified 166 00:08:14,397 --> 00:08:15,896 as D.J. Georgiade. 167 00:08:15,817 --> 00:08:18,418 He's the owner of the big Georgiade hotel chain. 168 00:08:20,268 --> 00:08:21,434 He was notified immediately. 169 00:08:21,373 --> 00:08:23,341 Reportedly, he's on his way to Honolulu. 170 00:08:23,236 --> 00:08:26,903 Witnesses at the club said that two armed men 171 00:08:26,708 --> 00:08:29,276 took the young singer out the back entrance. 172 00:08:29,139 --> 00:08:31,539 Police are now waiting to see if there will be a contact 173 00:08:31,411 --> 00:08:33,277 to demand ransom money. 174 00:08:33,179 --> 00:08:34,679 Georgiade boarded a plane 175 00:08:34,600 --> 00:08:36,734 at Kennedy Airport in New York tonight, 176 00:08:36,620 --> 00:08:39,220 but he had no comment for waiting reporters. 177 00:08:39,082 --> 00:08:41,082 New York. Hey, man, New York. 178 00:08:40,976 --> 00:08:44,311 That's it, baby. Coast to coast. 179 00:08:44,133 --> 00:08:46,733 Honolulu and all points in between. We got them. 180 00:08:46,595 --> 00:08:47,628 ( TV clicks off ) 181 00:08:49,498 --> 00:08:51,299 It's working. 182 00:08:52,025 --> 00:08:53,291 Yeah, and by tomorrow, 183 00:08:53,224 --> 00:08:55,824 the rest of the mainland will have picked it up. 184 00:08:55,686 --> 00:08:57,353 "Bobby George snatched." 185 00:08:57,265 --> 00:08:59,131 Headlines all over. 186 00:08:59,032 --> 00:09:01,566 Bobby George, the star. Hey, man, the star. 187 00:09:01,431 --> 00:09:03,565 There won't be a club or a TV show anywhere 188 00:09:03,452 --> 00:09:05,151 that won't be begging you to sign. 189 00:09:05,061 --> 00:09:06,595 ( sizzling ) 190 00:09:10,521 --> 00:09:13,023 ( laughing ) 191 00:09:12,890 --> 00:09:15,424 ( menacing theme playing ) 192 00:09:15,289 --> 00:09:17,690 ( all laughing ) 193 00:09:38,490 --> 00:09:41,258 ( airplane flying overhead ) 194 00:10:04,071 --> 00:10:05,772 Mr. Georgiade? Yes? 195 00:10:05,682 --> 00:10:08,082 McGarrett. Five-0. State Police Unit. 196 00:10:07,954 --> 00:10:10,688 Is there any news? I'm sorry, sir. Not yet. 197 00:10:10,543 --> 00:10:12,743 You should have made more progress by now. 198 00:10:12,626 --> 00:10:14,227 Attorney General is waiting for you. 199 00:10:14,142 --> 00:10:15,875 I think we can get you through the news media. 200 00:10:15,784 --> 00:10:17,684 Why? 201 00:10:17,583 --> 00:10:20,250 Mr. Georgiade, this is an extremely delicate time 202 00:10:20,108 --> 00:10:21,407 in a kidnap case. 203 00:10:21,339 --> 00:10:22,638 I strongly advise you 204 00:10:22,570 --> 00:10:24,503 not to make any public statements. 205 00:10:24,400 --> 00:10:27,368 My attitude is no secret. I just want my son back. 206 00:10:27,210 --> 00:10:30,311 Then take my advice: say nothing. 207 00:10:32,829 --> 00:10:35,097 ( indistinct chatter ) 208 00:10:34,976 --> 00:10:36,942 MAN: Practice, practice. 209 00:10:37,816 --> 00:10:38,848 Have you had any contact 210 00:10:38,795 --> 00:10:40,395 from the kidnappers yet, Mr. Georgiade? 211 00:10:40,310 --> 00:10:42,577 Mr. Georgiade has no comment to make at this time. 212 00:10:42,457 --> 00:10:43,723 Please, gentlemen. 213 00:10:43,656 --> 00:10:46,090 Are you prepared to pay off any ransom fee? 214 00:10:45,961 --> 00:10:47,661 Let us through, please. No comment. 215 00:10:47,571 --> 00:10:49,404 When was the last time you saw your son, Mr. Georgiade? 216 00:10:49,307 --> 00:10:50,673 No comment. No comment. 217 00:10:50,601 --> 00:10:52,301 Did you ever think that this would happen? 218 00:10:52,212 --> 00:10:53,344 Uh, just a minute, gentlemen. 219 00:10:53,284 --> 00:10:55,051 Just a minute. I'm gonna give you a statement. 220 00:10:54,958 --> 00:10:56,190 I advise you not to make any st-- 221 00:10:56,125 --> 00:10:57,858 I'm very upset over what's happened. 222 00:10:57,767 --> 00:10:59,801 I'm also very upset so far that your police 223 00:10:59,693 --> 00:11:01,592 have been able to do absolutely nothing. 224 00:11:02,304 --> 00:11:04,772 I mean to rectify this situation. 225 00:11:04,641 --> 00:11:06,840 This gentleman with me is, uh, Peter Taylor, 226 00:11:06,723 --> 00:11:08,657 head of my company's security forces. 227 00:11:08,555 --> 00:11:11,256 Does that mean you're gonna conduct your own investigation? 228 00:11:11,112 --> 00:11:12,311 I wouldn't answer that. 229 00:11:12,248 --> 00:11:13,781 It means that I'm gonna do anything 230 00:11:13,701 --> 00:11:15,801 and everything I can to get my son back. 231 00:11:15,689 --> 00:11:17,422 What exactly do you have in mind? 232 00:11:17,331 --> 00:11:19,164 I'm not at liberty to disclose our plans, 233 00:11:19,067 --> 00:11:20,934 other than the $5,000 reward 234 00:11:20,835 --> 00:11:22,668 I'm now offering for information. 235 00:11:22,571 --> 00:11:25,939 That means any information. No questions asked. 236 00:11:25,759 --> 00:11:28,293 Complete guarantee of secrecy. 237 00:11:28,158 --> 00:11:29,658 Another question, Mr. Georgiade. 238 00:11:29,579 --> 00:11:32,880 Any comment, McGarrett? No. 239 00:11:32,704 --> 00:11:35,738 I think you made a mistake at the airport. 240 00:11:35,576 --> 00:11:38,110 The advice McGarrett gave you to make no comment 241 00:11:37,975 --> 00:11:40,375 is practical and sound in a case like this. 242 00:11:40,248 --> 00:11:42,448 I expect more from the Attorney General of this state 243 00:11:42,331 --> 00:11:43,764 than mere platitudes. 244 00:11:43,689 --> 00:11:45,255 What about the FBI? 245 00:11:45,172 --> 00:11:47,206 They've been alerted, and they're cooperating. 246 00:11:47,098 --> 00:11:49,998 Red tape, silence, platitudes. 247 00:11:49,844 --> 00:11:52,279 A man can get better help and advice from his enemies. 248 00:11:52,149 --> 00:11:55,016 Let me set you straight, Mr. Georgiade. 249 00:11:54,863 --> 00:11:57,330 The greatest enemy your son has right now is you. 250 00:11:58,000 --> 00:12:00,434 Look, I don't-- I don't have to take that kind of abuse. 251 00:12:00,305 --> 00:12:03,039 McGarrett and every available man of Five-0, 252 00:12:02,893 --> 00:12:04,726 the Honolulu Police Department and the FBI 253 00:12:04,629 --> 00:12:06,463 are working to find your boy. 254 00:12:06,366 --> 00:12:08,632 And we will find him, unless you blow it 255 00:12:08,512 --> 00:12:10,579 by offering to exchange a bag full of money 256 00:12:10,469 --> 00:12:11,668 for a bullet in his head. 257 00:12:12,615 --> 00:12:14,349 No, that's ridiculous. 258 00:12:14,257 --> 00:12:15,123 Not to a kidnapper. 259 00:12:15,078 --> 00:12:16,276 For him, it's an easy payoff, 260 00:12:16,214 --> 00:12:18,448 and nobody to put the finger on him. 261 00:12:18,329 --> 00:12:19,428 So if you wanna give your son 262 00:12:19,371 --> 00:12:21,104 the best chance of getting back alive, 263 00:12:21,012 --> 00:12:22,546 let us handle it. 264 00:12:22,465 --> 00:12:23,463 ( intercom buzzes ) 265 00:12:23,411 --> 00:12:25,244 Yes? 266 00:12:25,147 --> 00:12:26,947 Just a moment, please. It's for you, Steve. 267 00:12:28,651 --> 00:12:30,652 McGarrett. 268 00:12:30,546 --> 00:12:32,513 Yeah, what do you got, Danno? 269 00:12:33,544 --> 00:12:35,011 Good, thank you. 270 00:12:34,933 --> 00:12:36,833 Excuse me, gentlemen. 271 00:12:36,733 --> 00:12:39,467 ( ominous theme playing ) 272 00:12:42,628 --> 00:12:46,364 Mr. Georgiade, in McGarrett, you've got the best. 273 00:12:47,679 --> 00:12:50,848 Believe me, the best. 274 00:12:55,381 --> 00:12:58,049 Carol found it in her mailbox. 275 00:12:57,907 --> 00:12:59,874 Addressed to her in Bobby's handwriting. 276 00:12:59,770 --> 00:13:02,571 Only her prints are on it. 277 00:13:02,422 --> 00:13:04,122 BOBBY ( on tape ): Carol... 278 00:13:04,032 --> 00:13:07,299 I'm being forced to make this recording. 279 00:13:07,124 --> 00:13:09,459 They've made me handle it and load the machine, 280 00:13:09,335 --> 00:13:10,867 so if the police get hold of it, 281 00:13:10,787 --> 00:13:13,255 they won't find any fingerprints. 282 00:13:13,123 --> 00:13:14,656 So far I'm okay. 283 00:13:14,576 --> 00:13:16,375 They haven't hurt me or anything. 284 00:13:16,279 --> 00:13:19,948 Honey, you have to get in touch with my father. 285 00:13:19,752 --> 00:13:21,951 Tell him to come to Hawaii right away. 286 00:13:21,835 --> 00:13:24,770 These people wanna contact him about money. 287 00:13:24,613 --> 00:13:27,480 Talk to him when he gets here. 288 00:13:27,327 --> 00:13:28,593 Tell him please, 289 00:13:28,527 --> 00:13:32,229 for the first time in his life, cooperate. 290 00:13:32,031 --> 00:13:34,932 I'm scared that they'll kill me. 291 00:13:36,639 --> 00:13:37,505 ( clicks tape off ) 292 00:13:38,691 --> 00:13:40,759 No postage. It must have been hand-delivered. 293 00:13:40,649 --> 00:13:42,749 Kono, check it out. See if you can find anybody 294 00:13:42,637 --> 00:13:44,370 who saw this being put in the mailbox. 295 00:13:44,279 --> 00:13:47,381 Chin's already started. I'll double up. 296 00:13:47,215 --> 00:13:49,214 Danno, take this tape over 297 00:13:49,109 --> 00:13:51,310 to KGMB-TV, to Charlie, uh... 298 00:13:52,388 --> 00:13:53,653 Grey. 299 00:13:53,586 --> 00:13:55,152 Yeah. 300 00:13:55,070 --> 00:13:56,436 I wanna know everything about it. 301 00:13:56,364 --> 00:13:57,631 Who made it. Who sells it. 302 00:13:57,564 --> 00:13:59,530 How old it is. Everything. 303 00:13:59,426 --> 00:14:01,226 I want a full audio test made. 304 00:14:01,131 --> 00:14:03,198 Every noise, breath and background sound 305 00:14:03,089 --> 00:14:04,121 they can bring up, huh? 306 00:14:04,067 --> 00:14:05,933 Yeah. Right. 307 00:14:08,959 --> 00:14:11,695 At least we know he's still alive. 308 00:14:12,511 --> 00:14:15,613 Close your eyes. Hold your breath. 309 00:14:15,448 --> 00:14:17,515 One-- No, J-- 310 00:14:17,405 --> 00:14:19,972 two... 311 00:14:23,244 --> 00:14:24,811 ( laughing ) 312 00:14:26,433 --> 00:14:29,135 You believed it. 313 00:14:30,946 --> 00:14:33,748 You really believed it. 314 00:14:36,061 --> 00:14:37,161 ( laughing ) 315 00:14:42,942 --> 00:14:44,075 Don't you ever... 316 00:14:45,120 --> 00:14:47,788 Don't you ever do that to me again. 317 00:14:47,646 --> 00:14:51,582 Bobby, baby, I was just putting you on. 318 00:14:54,779 --> 00:14:56,980 Hey. What's going on? 319 00:14:58,630 --> 00:15:00,332 Nothing. 320 00:15:00,242 --> 00:15:02,942 ( panting ) 321 00:15:02,798 --> 00:15:05,265 Was it any trouble? No, not a bit. 322 00:15:05,134 --> 00:15:06,500 Nobody even looked at me. 323 00:15:06,428 --> 00:15:08,829 Here, baby, you need that. 324 00:15:10,595 --> 00:15:13,763 Hey, man, you just missed all the fun. 325 00:15:14,950 --> 00:15:18,086 I just scared old Bobby so bad, I almost blew his mind. 326 00:15:17,919 --> 00:15:19,885 What do you mean? 327 00:15:19,781 --> 00:15:23,483 I just acted out for him what it would be like. 328 00:15:23,285 --> 00:15:25,018 For real. 329 00:15:27,103 --> 00:15:29,371 Very funny. Oh. 330 00:15:29,251 --> 00:15:31,519 Hey, was there any, uh-- Any talk? 331 00:15:31,398 --> 00:15:33,030 Yeah, lots of it. 332 00:15:32,944 --> 00:15:35,111 Hey, they found Bobby's car where we dumped it. 333 00:15:34,996 --> 00:15:37,797 They must have the tape by now. 334 00:15:37,648 --> 00:15:41,050 Boy, I bet the cops are really sweating Carol. 335 00:15:40,868 --> 00:15:43,802 "Did you see anybody suspicious? Who were his friends?" 336 00:15:43,646 --> 00:15:44,878 Yeah. 337 00:15:44,813 --> 00:15:47,013 Well, the minute somebody says friends, 338 00:15:46,897 --> 00:15:48,264 we're gonna be on that list. 339 00:15:49,074 --> 00:15:51,407 You'd better believe it, baby. 340 00:15:51,283 --> 00:15:54,150 Good old Jerry and good old Allen. 341 00:15:53,997 --> 00:15:56,698 But there is no way 342 00:15:56,554 --> 00:15:59,355 that they can tie us in. 343 00:15:59,206 --> 00:16:02,174 But no way, baby. ( snaps open knife ) 344 00:16:02,016 --> 00:16:04,049 ( laughing ) 345 00:16:08,960 --> 00:16:13,463 BOBBY: Carol, I'm being forced to make this recording. 346 00:16:13,222 --> 00:16:15,722 They've made me handle it and load the machine, 347 00:16:15,589 --> 00:16:17,056 so if the police get hold of it, 348 00:16:16,979 --> 00:16:19,713 they won't find any fingerprints. 349 00:16:19,567 --> 00:16:21,667 So far I'm okay. They haven't hurt-- 350 00:16:21,556 --> 00:16:23,689 Charlie. Hi, Steve. 351 00:16:23,575 --> 00:16:24,808 How we doing? Okay. 352 00:16:24,744 --> 00:16:26,310 I checked the serial number of the tape 353 00:16:26,227 --> 00:16:28,594 with the local stock on the island. It's professional stuff. 354 00:16:28,468 --> 00:16:30,401 Beaty's Music Center is the exclusive outlet. 355 00:16:30,299 --> 00:16:31,765 They're checking sales records now. 356 00:16:31,688 --> 00:16:33,821 Good start, Danno. You got anything, Charlie? 357 00:16:34,517 --> 00:16:36,084 Mm-hm. Take a look. 358 00:16:37,578 --> 00:16:41,882 BOBBY: Carol, I'm being forced to make this recording. 359 00:16:41,652 --> 00:16:43,852 They've made me handle it and load the machine. 360 00:16:43,735 --> 00:16:47,670 There's a high frequency signal coming from the microphone, 361 00:16:47,460 --> 00:16:49,227 the mike cable, or some kind of interference 362 00:16:49,133 --> 00:16:50,732 from the set itself. 363 00:16:50,648 --> 00:16:53,482 Whatever it is, we'll be able to identify the tape recorder, 364 00:16:53,331 --> 00:16:54,430 if you ever find it. 365 00:16:54,372 --> 00:16:55,906 That's good evidence for a courtroom. 366 00:16:55,826 --> 00:16:57,424 But right now, I'd settle for anything 367 00:16:57,339 --> 00:16:59,474 that might tell us where they are. 368 00:16:59,361 --> 00:17:01,160 ( telephone rings ) 369 00:17:01,065 --> 00:17:02,532 Charlie. 370 00:17:03,558 --> 00:17:05,626 Hold on. Beaty's. 371 00:17:06,368 --> 00:17:07,468 Huh. 372 00:17:07,410 --> 00:17:09,042 Yeah, this is Williams. 373 00:17:11,140 --> 00:17:12,908 All right. 374 00:17:12,815 --> 00:17:15,482 I want a complete list. 375 00:17:15,340 --> 00:17:18,274 They're making a list, but, uh, one thing's for sure... 376 00:17:18,118 --> 00:17:20,219 Bobby George bought a lot of that tape himself. 377 00:17:31,027 --> 00:17:32,895 We're ready now, Mr. Georgiade. 378 00:17:33,963 --> 00:17:36,699 Mr. Georgiade, talk right to the lens. 379 00:17:36,553 --> 00:17:38,285 Be forceful. Make them know you mean it-- 380 00:17:38,194 --> 00:17:40,161 I know how to talk into a camera, Taylor. 381 00:17:40,057 --> 00:17:43,359 And I know how to talk to these people who are holding Bobby. 382 00:17:49,778 --> 00:17:53,047 ANNOUNCER: A KGMB News Bulletin. 383 00:17:53,630 --> 00:17:55,230 Ladies and gentlemen, 384 00:17:55,145 --> 00:17:58,012 a statement from the father of the kidnapped entertainer, 385 00:17:57,859 --> 00:18:01,761 Bobby George, Mr. D.J. Georgiade. 386 00:18:03,573 --> 00:18:07,009 I'm directing this statement, this appeal... 387 00:18:06,825 --> 00:18:08,925 to two men only. 388 00:18:08,814 --> 00:18:11,548 The men who kidnapped my son, Bobby. 389 00:18:11,402 --> 00:18:15,438 I received your taped message. And I understand it. 390 00:18:15,222 --> 00:18:16,954 And I assure you, 391 00:18:16,863 --> 00:18:20,598 I mean to cooperate with you as fully as I can. 392 00:18:20,398 --> 00:18:23,800 Believe me, I mean what I'm now going to say. 393 00:18:23,619 --> 00:18:26,020 I will pay you anything you ask. 394 00:18:25,892 --> 00:18:27,925 Anything... 395 00:18:27,817 --> 00:18:30,785 for the release of my son. 396 00:18:30,627 --> 00:18:33,394 But I plead to you... 397 00:18:33,247 --> 00:18:35,313 don't hurt him. 398 00:18:35,203 --> 00:18:38,938 There's no need for it. No need at all. 399 00:18:40,000 --> 00:18:41,934 Just, uh... 400 00:18:41,832 --> 00:18:45,267 Just tell me where you wish me to contact you, 401 00:18:45,084 --> 00:18:47,784 and I'll meet with your demands. 402 00:18:48,997 --> 00:18:51,299 I'll wait for your further instructions. 403 00:18:53,101 --> 00:18:56,336 You've just heard a statement from Mr. D.J. Georgiade, 404 00:18:56,163 --> 00:18:58,196 owner of the Georgiade hotel chain. 405 00:18:58,088 --> 00:18:59,322 Hey, how about that? 406 00:18:59,257 --> 00:19:02,057 Yeah. 407 00:19:01,908 --> 00:19:04,876 Yeah, my old man's been keeping busy on the tube all right. 408 00:19:04,718 --> 00:19:06,184 Talk about publicity. 409 00:19:06,107 --> 00:19:08,207 You're getting even more coverage than you figured. 410 00:19:10,651 --> 00:19:12,286 He looked kind of worried, didn't he? 411 00:19:12,199 --> 00:19:13,331 Huh? 412 00:19:13,272 --> 00:19:16,173 My old man, he looked kind of... 413 00:19:17,943 --> 00:19:19,744 I don't know. It's been five years. 414 00:19:19,649 --> 00:19:22,217 I guess they age fast when they reach his bracket. 415 00:19:23,148 --> 00:19:26,749 The way he kept saying he'd pay anything. 416 00:19:26,557 --> 00:19:28,958 How much you figure your old man's worth, Bobby? 417 00:19:28,830 --> 00:19:31,930 Oh, man, I don't know. I don't keep track. 418 00:19:33,469 --> 00:19:35,603 Look, I've been thinking. 419 00:19:35,489 --> 00:19:37,489 Maybe we better stage my escape right away. 420 00:19:37,383 --> 00:19:39,350 I mean, instead of milking it, you know? 421 00:19:39,246 --> 00:19:40,913 Why? 422 00:19:40,825 --> 00:19:42,925 Well, we made the scene, and it worked out great. 423 00:19:44,864 --> 00:19:46,331 Yeah, my old man, he's... 424 00:19:48,653 --> 00:19:50,053 He's really worried. 425 00:19:49,979 --> 00:19:51,479 Man, you flip me. 426 00:19:51,400 --> 00:19:53,300 Why's that? 427 00:19:53,200 --> 00:19:55,967 Well, all the time you planned this thing, 428 00:19:55,819 --> 00:19:58,019 you kept saying you weren't even sure your old man 429 00:19:57,902 --> 00:19:59,735 would fly in from New York. 430 00:19:59,638 --> 00:20:02,506 And now you're saying he's worried. 431 00:20:04,057 --> 00:20:06,691 I never figured. 432 00:20:06,551 --> 00:20:10,587 It gets funny, sometimes you get wrapped up with your own bag. 433 00:20:10,371 --> 00:20:12,438 Singing and hotels. 434 00:20:12,329 --> 00:20:14,529 Yeah, and then it looks like splitting the scene 435 00:20:14,412 --> 00:20:16,412 was real cool. 436 00:20:17,441 --> 00:20:20,010 You've got no room for anybody else. 437 00:20:21,009 --> 00:20:22,209 You know what I mean? 438 00:20:22,146 --> 00:20:25,080 Are you blowing your mind or something, man? 439 00:20:24,924 --> 00:20:26,890 Look, I got all the publicity I need, 440 00:20:26,785 --> 00:20:28,085 so why don't we just tie me up, 441 00:20:28,017 --> 00:20:30,985 blindfold me, and dump me out on the road, huh? 442 00:20:30,827 --> 00:20:32,660 If you say so. 443 00:20:32,563 --> 00:20:35,229 I was beginning to enjoy all the fuss. 444 00:20:35,087 --> 00:20:37,255 But he said he'd pay anything. 445 00:20:37,140 --> 00:20:39,073 Really anything. 446 00:20:38,971 --> 00:20:41,806 So what? He's Bobby's father. 447 00:20:41,655 --> 00:20:46,991 Yeah, but he's loaded, baby. I mean, he would pay anything. 448 00:20:48,000 --> 00:20:49,999 All right, come on, fellows. 449 00:20:49,893 --> 00:20:51,893 Let's get packed up, huh? Come on. 450 00:20:53,996 --> 00:20:55,564 Uh, how much do you figure you're worth 451 00:20:55,481 --> 00:20:56,847 to your old man, Bobby? 452 00:20:56,775 --> 00:21:00,343 Two, 300,000? Four? 453 00:21:00,153 --> 00:21:01,519 What's the difference? 454 00:21:01,447 --> 00:21:04,147 Half a million, maybe? 455 00:21:04,003 --> 00:21:07,305 Al, what would you do with a half a million bucks? 456 00:21:07,129 --> 00:21:08,862 I'd turn on the whole world, man. 457 00:21:08,770 --> 00:21:11,337 Yeah, baby. The whole world. 458 00:21:11,201 --> 00:21:13,735 Hey, look. Will you guys quit gassing? 459 00:21:13,600 --> 00:21:15,133 Come on, I wanna get this thing over with. 460 00:21:15,052 --> 00:21:18,020 Now, wait a minute, Bobby. I mean, a half million. 461 00:21:17,862 --> 00:21:19,995 Jerry...as my manager, 462 00:21:19,882 --> 00:21:22,215 you get 25 percent of the take, right? 463 00:21:22,091 --> 00:21:25,026 Making all the big hotels, traveling all over this oyster. 464 00:21:24,869 --> 00:21:27,537 Man, I'm telling you it's gonna be swinging, swinging. 465 00:21:27,395 --> 00:21:28,760 Twenty-five percent of a question mark 466 00:21:28,689 --> 00:21:31,057 doesn't come close to half a million, Bobby. 467 00:21:30,931 --> 00:21:33,765 Hey, are you crazy? 468 00:21:33,614 --> 00:21:36,147 Now, look, we don't dare go near that money. 469 00:21:36,012 --> 00:21:38,247 Even if the old man is willing to put it up. 470 00:21:38,128 --> 00:21:41,396 Why not? You said you didn't dig the cat, didn't you? Didn't he? 471 00:21:41,222 --> 00:21:43,956 All right, so I said it. 472 00:21:43,810 --> 00:21:46,077 Gag's over, that's all. I just don't feel like stretching it. 473 00:21:45,957 --> 00:21:48,623 Well, maybe it doesn't matter what you feel like anymore. 474 00:21:48,481 --> 00:21:50,348 You brought us this far, 475 00:21:50,249 --> 00:21:52,482 we'll take it the rest of the way. 476 00:21:54,668 --> 00:21:56,835 Jerry Parks, the practical joker. 477 00:21:56,720 --> 00:21:58,387 Now, look, will you stop playing kidnapper 478 00:21:58,299 --> 00:21:59,798 and get packed, huh? 479 00:21:59,719 --> 00:22:00,985 You're-- 480 00:22:00,919 --> 00:22:02,651 You're not leaving, Bobby. 481 00:22:04,011 --> 00:22:06,713 You're crazy. 482 00:22:06,570 --> 00:22:08,035 Allen? 483 00:22:09,693 --> 00:22:11,427 Allen, go on. Tell him he's crazy. 484 00:22:13,071 --> 00:22:16,340 Two hundred and 50,000 apiece, Al. 485 00:22:16,165 --> 00:22:18,031 You heard the news, they don't have a clue. 486 00:22:29,517 --> 00:22:31,651 You're both crazy. 487 00:22:32,895 --> 00:22:35,663 ( suspenseful theme playing ) 488 00:23:23,588 --> 00:23:26,891 Allen! Allen, help me! 489 00:23:28,070 --> 00:23:29,003 ( grunts ) 490 00:23:36,405 --> 00:23:39,773 Man, I never thought I'd ever do anything like this. 491 00:23:39,593 --> 00:23:42,494 Yeah. Neither did I. 492 00:23:42,340 --> 00:23:45,475 But I never thought I'd have a half million bucks either. 493 00:23:45,308 --> 00:23:48,041 ( dramatic theme playing ) 494 00:23:49,588 --> 00:23:52,690 This is the kidnap tape we ran originally. 495 00:23:59,027 --> 00:24:02,930 BOBBY: Carol, I'm being forced to make this recording. 496 00:24:02,721 --> 00:24:05,455 They've made me handle it and load the machine, 497 00:24:05,309 --> 00:24:08,076 so if the police get hold of it they won't find-- 498 00:24:07,929 --> 00:24:10,696 All right, this is the tape you brought me 499 00:24:10,549 --> 00:24:15,152 from Bobby George's apartment, recorded on his machine. 500 00:24:17,146 --> 00:24:19,848 Now, watch the two of them together. 501 00:24:19,704 --> 00:24:21,403 I'm being forced to make this recording. 502 00:24:21,313 --> 00:24:22,346 ? Ain't no big thing ? 503 00:24:22,292 --> 00:24:23,458 They've made me handle it 504 00:24:23,397 --> 00:24:24,830 ? No coffee To fill the cup ? 505 00:24:24,755 --> 00:24:25,853 so if the police get hold of it, 506 00:24:25,795 --> 00:24:27,295 they won't find any fingerprints. 507 00:24:27,216 --> 00:24:28,583 ? Let 'em roll ? 508 00:24:28,511 --> 00:24:30,777 So far I'm okay. They haven't hurt me... 509 00:24:30,657 --> 00:24:32,290 Hm. 510 00:24:33,000 --> 00:24:35,066 Both tapes made on the same recorder. 511 00:24:34,956 --> 00:24:37,257 No mistake. Exactly the same. 512 00:24:37,135 --> 00:24:40,437 The kidnap tape, the tape from Bobby George's apartment. 513 00:24:40,261 --> 00:24:41,427 The pattern's identical. 514 00:24:41,366 --> 00:24:42,965 And it was Bobby's machine? 515 00:24:42,881 --> 00:24:44,347 No question. 516 00:24:44,269 --> 00:24:48,104 Why would they take him back to his apartment? 517 00:24:47,899 --> 00:24:49,332 Wait a minute. 518 00:24:49,257 --> 00:24:52,358 Right. Never went back to the apartment. 519 00:24:52,193 --> 00:24:53,959 Then the only time he could have made the ransom tape 520 00:24:53,865 --> 00:24:55,198 was before he was kidnapped. 521 00:24:55,128 --> 00:24:56,261 Bull's-eye. 522 00:24:56,202 --> 00:24:58,769 This is one big fat hoax. 523 00:24:58,632 --> 00:25:01,199 McGARRETT: Mr. Georgiade, we've been had. 524 00:25:01,063 --> 00:25:02,729 It's a publicity stunt. 525 00:25:02,641 --> 00:25:05,109 I don't believe it. It couldn't have been that way. 526 00:25:04,978 --> 00:25:07,011 What else accounts for it? You tell me. 527 00:25:06,903 --> 00:25:08,269 I don't know. But I do know that my Bobby 528 00:25:08,197 --> 00:25:09,963 could never pull a stunt like that on me. 529 00:25:09,870 --> 00:25:11,136 What makes you so sure? 530 00:25:11,069 --> 00:25:12,502 He's my son. I know him. 531 00:25:12,427 --> 00:25:14,327 How long since you've seen him? 532 00:25:14,226 --> 00:25:16,693 What's that got to do with it? He's still my son. 533 00:25:16,562 --> 00:25:18,996 Do you know anything about his friends? 534 00:25:18,867 --> 00:25:20,867 How he lives, what he thinks, how he feels? 535 00:25:20,761 --> 00:25:23,095 All right, all right. 536 00:25:22,971 --> 00:25:24,804 I'm a busy man. 537 00:25:24,707 --> 00:25:26,540 I haven't seen much of him, but... 538 00:25:27,533 --> 00:25:29,566 But I take care of him. 539 00:25:29,458 --> 00:25:31,192 How? By sending him checks? 540 00:25:32,519 --> 00:25:34,019 You don't know him any better than I do, 541 00:25:33,940 --> 00:25:35,273 and I don't know him at all. 542 00:25:36,275 --> 00:25:38,376 I'm very tired, McGarrett. 543 00:25:38,265 --> 00:25:39,465 I haven't had much sleep 544 00:25:39,402 --> 00:25:42,369 since you first called me in New York. 545 00:25:42,211 --> 00:25:44,345 But what difference does it make anyway? 546 00:25:44,231 --> 00:25:45,731 If it's a publicity stunt, 547 00:25:45,652 --> 00:25:47,651 then Bobby's all right, and that's all that counts. 548 00:25:47,545 --> 00:25:48,812 No, not quite. 549 00:25:48,746 --> 00:25:50,445 Well, you just said it was a hoax. 550 00:25:50,355 --> 00:25:53,489 It's also a criminal conspiracy with intent to commit extortion. 551 00:25:54,490 --> 00:25:56,224 You're not gonna press charges 552 00:25:56,132 --> 00:25:57,665 just because of a practical joke? 553 00:25:57,584 --> 00:26:00,618 A joke? There's nothing funny about the hundreds of man-hours 554 00:26:00,456 --> 00:26:02,390 and thousands of dollars that have been wasted. 555 00:26:02,288 --> 00:26:04,021 Well, figure out the costs 556 00:26:03,929 --> 00:26:05,628 and send them to my New York office. 557 00:26:05,538 --> 00:26:08,205 Call off your men, and I'll pay the bill. 558 00:26:08,064 --> 00:26:09,531 Money fixes everything, huh? 559 00:26:11,536 --> 00:26:14,271 Not a chance. I wouldn't call them off if I could. 560 00:26:14,125 --> 00:26:16,659 ( tense theme playing ) 561 00:26:21,921 --> 00:26:23,254 ( door closes ) 562 00:26:45,744 --> 00:26:47,179 Lay it out, Danno. 563 00:26:47,103 --> 00:26:49,203 Hundred and three calls reporting Bobby everywhere 564 00:26:49,092 --> 00:26:50,992 from surfing in Makaha to waiting on tables. 565 00:26:50,891 --> 00:26:53,391 All checked out, all drew a blank. 566 00:26:54,267 --> 00:26:56,268 Kono? Seven extortion letters 567 00:26:56,162 --> 00:26:58,095 from five drunks and two psychos. 568 00:26:57,992 --> 00:26:59,158 Three confessions. 569 00:26:59,097 --> 00:27:00,698 A firm offer from some big kahuna 570 00:27:00,614 --> 00:27:03,748 to pray him home safe, and that's all, brother. 571 00:27:03,581 --> 00:27:04,613 Chin? 572 00:27:04,559 --> 00:27:05,926 Big swinger, that boy. 573 00:27:05,854 --> 00:27:07,619 Plenty of chicks on the string. 574 00:27:07,526 --> 00:27:09,961 Outside of that, all clean. 575 00:27:09,831 --> 00:27:11,631 What have you got, Jasper? Zero. 576 00:27:11,536 --> 00:27:13,068 But whether Bobby engineered it or not, 577 00:27:12,987 --> 00:27:14,787 it's still a kidnap in our books. 578 00:27:14,692 --> 00:27:17,326 Okay, we go again, right from the top. 579 00:27:17,186 --> 00:27:19,286 Retrace every step. Recheck every lead. 580 00:27:19,174 --> 00:27:20,673 Anyone who ever knew Bobby George. 581 00:27:20,594 --> 00:27:22,194 ( phone buzzes ) 582 00:27:24,824 --> 00:27:27,091 Yeah? 583 00:27:26,971 --> 00:27:28,304 Okay, send him in. 584 00:27:28,234 --> 00:27:30,134 Including the ones we missed at Carol's. 585 00:27:30,033 --> 00:27:31,499 I want this rock turned inside out. 586 00:27:31,422 --> 00:27:32,754 We got to find that kid. 587 00:27:34,168 --> 00:27:36,769 This package came special delivery, McGarrett. 588 00:27:36,630 --> 00:27:38,631 Mailed somewhere in Honolulu. 589 00:27:41,522 --> 00:27:42,923 Dust it. Play it. 590 00:27:47,646 --> 00:27:49,114 BOBBY: Dad. 591 00:27:50,109 --> 00:27:51,676 Dad, this is Bobby. 592 00:27:52,540 --> 00:27:54,874 I-I'm-- I'm still okay, I-- 593 00:27:54,750 --> 00:27:57,150 Sort of. 594 00:27:57,022 --> 00:27:58,322 Dad, they're gonna kill me 595 00:27:58,254 --> 00:28:00,221 if you don't give them a half a million. 596 00:28:00,117 --> 00:28:02,383 They heard you on TV, you said you'd pay anything. 597 00:28:02,263 --> 00:28:03,629 Dad, I'm sorry, I-- 598 00:28:03,557 --> 00:28:05,391 ( smacking ) ( BOBBY grunting ) 599 00:28:05,294 --> 00:28:07,127 All right. 600 00:28:10,121 --> 00:28:13,157 Half a million in small denominations. 601 00:28:15,000 --> 00:28:16,634 You have 24 hours to get it. 602 00:28:16,548 --> 00:28:19,516 And-- And you have to put it in two suitcases. 603 00:28:20,619 --> 00:28:22,520 And take the suitcases and leave them 604 00:28:22,419 --> 00:28:24,552 on the north side of the Kapalama Canal, 605 00:28:24,439 --> 00:28:26,173 where it meets Nimitz Highway, 606 00:28:26,081 --> 00:28:28,948 before 5:00 tomorrow afternoon. 607 00:28:30,279 --> 00:28:32,247 Dad, please. 608 00:28:32,143 --> 00:28:34,009 Please tell the police to stay away. 609 00:28:33,910 --> 00:28:36,811 Unless the man gets back here safe with the money, they'll... 610 00:28:38,297 --> 00:28:40,365 They'll kill me. 611 00:28:40,255 --> 00:28:43,623 If he sees anybody around at all, they'll kill me, Dad. 612 00:28:43,443 --> 00:28:45,009 And they-- 613 00:28:44,927 --> 00:28:47,094 They really mean it. 614 00:28:46,979 --> 00:28:49,512 They want you to go on TV and-- 615 00:28:49,377 --> 00:28:52,312 And say you agree. 616 00:28:52,156 --> 00:28:53,689 They'll be watching. 617 00:28:56,669 --> 00:28:58,603 This doesn't sound like a hoax, McGarrett. 618 00:28:58,501 --> 00:29:01,168 No, it doesn't. 619 00:29:01,026 --> 00:29:03,493 He's too scared. 620 00:29:03,362 --> 00:29:05,562 Danno, take the tape over to KGMB. 621 00:29:05,445 --> 00:29:06,777 Run the same test. 622 00:29:06,707 --> 00:29:08,507 Right. 623 00:29:08,412 --> 00:29:10,646 I've advised Mr. Georgiade to pay. 624 00:29:10,527 --> 00:29:12,761 There'll be plenty of time to recover the money later. 625 00:29:12,642 --> 00:29:15,442 The important thing is to get Bobby back. 626 00:29:15,293 --> 00:29:17,260 We've got work for you to do, Mr. Georgiade. 627 00:29:19,246 --> 00:29:21,381 JASPER: We have plans to make about the ransom money. 628 00:29:21,268 --> 00:29:22,934 Marking it and plotting the drop. 629 00:29:24,550 --> 00:29:26,785 Kono...alert the FBI. 630 00:29:26,666 --> 00:29:27,731 Work with them. 631 00:29:27,675 --> 00:29:29,808 Sure thing. 632 00:29:31,146 --> 00:29:32,280 Where now, boss? 633 00:29:32,221 --> 00:29:33,754 Got a date with a couple of swingers. 634 00:29:33,673 --> 00:29:36,040 ( dance jazz music playing on stereo ) 635 00:29:48,256 --> 00:29:50,425 Sure, our guys know Bobby George. 636 00:29:50,310 --> 00:29:52,976 They've been swinging together four or five weeks now. 637 00:29:52,834 --> 00:29:54,034 What are their names? 638 00:29:53,971 --> 00:29:56,371 Jerry Parks and Allen Brent. 639 00:29:56,243 --> 00:29:58,110 Allen's mine. 640 00:29:58,011 --> 00:29:59,877 Are they, um... 641 00:29:59,779 --> 00:30:01,546 close friends of Bobby's? 642 00:30:01,452 --> 00:30:04,319 They've been turning it on like-- 643 00:30:04,167 --> 00:30:05,667 Man. 644 00:30:05,588 --> 00:30:07,354 Like, Jerry's gonna be his manager. 645 00:30:07,260 --> 00:30:10,328 Make all the big club scenes from Frisco to Roma. 646 00:30:10,165 --> 00:30:11,465 Where can I talk to them? 647 00:30:11,396 --> 00:30:13,129 On the mainland. 648 00:30:13,038 --> 00:30:14,771 What are they doing on the mainland? 649 00:30:14,679 --> 00:30:16,512 GIRL 1: Vacation. You sure? 650 00:30:16,415 --> 00:30:19,049 Sure, we're sure. We took them to the airport. 651 00:30:18,909 --> 00:30:20,308 And you saw them get on the plane? 652 00:30:20,234 --> 00:30:21,900 Uh-huh. 653 00:30:21,812 --> 00:30:23,445 Why, what's the matter? 654 00:30:23,359 --> 00:30:25,059 Where'd they go? 655 00:30:26,000 --> 00:30:27,499 GIRL 2: The mainland, we said. 656 00:30:27,420 --> 00:30:28,920 Yeah, I know, honey. But which city? 657 00:30:28,841 --> 00:30:32,109 Well...the flight was to Los Angeles. 658 00:30:31,935 --> 00:30:34,202 Where are they staying in Los Angeles? 659 00:30:34,082 --> 00:30:36,715 Can't help you there. They didn't say. 660 00:30:37,585 --> 00:30:39,752 Get on the horn to L.A.P.D. right away, huh? 661 00:30:44,497 --> 00:30:46,198 Let me know if you hear from, uh, 662 00:30:46,108 --> 00:30:47,641 yours or yours, huh? 663 00:30:48,444 --> 00:30:50,611 They might be able to help us. 664 00:30:58,986 --> 00:31:00,554 Dig? 665 00:31:00,471 --> 00:31:01,904 Groovy. 666 00:31:16,222 --> 00:31:19,692 Come on, Allen. Sit down. He's all right. 667 00:31:19,506 --> 00:31:22,072 I'm scared, Jerry. 668 00:31:21,936 --> 00:31:25,572 I mean, suppose his old man leaves the money like we said. 669 00:31:25,378 --> 00:31:27,844 And suppose the cops stay away like we said. 670 00:31:28,722 --> 00:31:30,490 How do we get away? 671 00:31:30,396 --> 00:31:33,497 We are away, baby, remember? 672 00:31:34,030 --> 00:31:37,599 Sure, sure. We go to the airport, 673 00:31:37,408 --> 00:31:39,741 buy tickets under the same phony names 674 00:31:39,617 --> 00:31:43,085 we came back on, and fly off with the money. 675 00:31:42,900 --> 00:31:44,266 That's right. 676 00:31:46,687 --> 00:31:49,188 Stash the money in the banks on the mainland, 677 00:31:49,055 --> 00:31:52,223 come back as us, vacation over. 678 00:31:52,054 --> 00:31:53,954 Jerry, 679 00:31:53,854 --> 00:31:55,621 who's gonna let us fly off this island 680 00:31:55,527 --> 00:31:57,393 once Bobby tells who grabbed him? 681 00:32:00,703 --> 00:32:01,869 Sit down, will you? 682 00:32:12,447 --> 00:32:14,981 Come on, baby, sit. 683 00:32:14,846 --> 00:32:15,978 Now, dig. 684 00:32:17,433 --> 00:32:19,767 You gotta get some facts straight. 685 00:32:19,643 --> 00:32:22,644 Bobby ain't gonna tell who grabbed him. 686 00:32:23,778 --> 00:32:25,078 You're dreaming. 687 00:32:25,010 --> 00:32:27,310 ( scoffs ) 688 00:32:27,188 --> 00:32:28,788 You beat the guy up... 689 00:32:30,249 --> 00:32:32,884 gag him, tie him... 690 00:32:32,744 --> 00:32:35,345 take his father for half a million. 691 00:32:36,217 --> 00:32:37,483 And he's not gonna tell anybody? 692 00:32:37,416 --> 00:32:40,182 ( sighs ): That's right. 693 00:32:40,035 --> 00:32:41,536 'Cause he'll be dead. 694 00:32:41,457 --> 00:32:43,223 ( scoffs ) 695 00:32:43,130 --> 00:32:44,496 ( dramatic theme playing ) 696 00:32:47,106 --> 00:32:49,808 Now, wait. 697 00:32:49,664 --> 00:32:52,598 I said okay to make a grab for the money, 698 00:32:52,442 --> 00:32:54,075 I never said anything about killing him. 699 00:32:53,988 --> 00:32:56,221 It's the same thing, buddy. 700 00:32:56,103 --> 00:32:57,770 You can't have one without the other. 701 00:32:59,038 --> 00:33:02,206 Look, let's just turn him loose and get out of here. 702 00:33:02,037 --> 00:33:03,403 Maybe he'll keep his mouth shut. 703 00:33:04,878 --> 00:33:07,980 We've already sent the ransom note. 704 00:33:07,814 --> 00:33:10,182 We're already holding him against his will. 705 00:33:10,056 --> 00:33:12,056 We're already guilty of kidnapping. 706 00:33:11,950 --> 00:33:14,150 You think I want to spend my time in prison now? 707 00:33:14,033 --> 00:33:17,868 Do you? 'Cause that's what it'd be like and for a lot of years. 708 00:33:17,663 --> 00:33:20,897 Oh, man. 709 00:33:20,725 --> 00:33:22,025 ( claps hands ) 710 00:33:23,000 --> 00:33:24,499 If I'd known you're gonna be like this, 711 00:33:24,420 --> 00:33:26,154 I never would've got into it at all. 712 00:33:26,062 --> 00:33:27,528 It was your idea from the start: 713 00:33:27,451 --> 00:33:29,050 "Let's get Bobby a little publicity." 714 00:33:28,966 --> 00:33:30,098 Did I let you down? No. 715 00:33:30,038 --> 00:33:31,438 Even though we could've gone to jail 716 00:33:31,365 --> 00:33:32,764 when it was still a joke. 717 00:33:34,426 --> 00:33:36,626 Dig, baby, dig. I understand. 718 00:33:36,509 --> 00:33:39,310 I know you're scared. So am I. 719 00:33:39,161 --> 00:33:41,295 But, Allen, we can do it. 720 00:33:41,182 --> 00:33:43,883 You and I together, we can do it. 721 00:33:45,600 --> 00:33:48,736 We'd be set for life, baby. 722 00:33:48,569 --> 00:33:49,635 For life. 723 00:33:51,409 --> 00:33:53,143 Dig it. 724 00:33:53,051 --> 00:33:54,617 ( suspenseful theme playing ) 725 00:33:58,543 --> 00:34:00,410 Well, Jer... 726 00:34:00,311 --> 00:34:02,111 how would we do it? 727 00:34:03,372 --> 00:34:05,040 I mean, I wouldn't wanna do anything 728 00:34:04,952 --> 00:34:06,085 that would make any blood. 729 00:34:07,792 --> 00:34:10,326 They always find out about the blood. 730 00:34:14,484 --> 00:34:16,418 ( dramatic theme playing ) 731 00:34:16,533 --> 00:34:20,003 What is that? A song or some music in the background. 732 00:34:19,817 --> 00:34:21,817 Sounds like a radio. ( faint music playing on tape ) 733 00:34:21,711 --> 00:34:23,944 BOBBY ( on tape ): I'm still okay. 734 00:34:23,826 --> 00:34:26,160 Turn it up, will you? 735 00:34:26,036 --> 00:34:27,469 Dad, they're gonna kill me 736 00:34:27,393 --> 00:34:30,227 if you don't give them a half a million. 737 00:34:30,076 --> 00:34:32,542 That's Hawaiian. You said you'd pay anything... 738 00:34:32,411 --> 00:34:34,745 Kono, you recognize that song? 739 00:34:34,621 --> 00:34:35,954 All right. Yeah. 740 00:34:35,884 --> 00:34:37,150 It's an old Hawaiian standard. 741 00:34:39,482 --> 00:34:42,350 Half a million in small denominations. 742 00:34:42,197 --> 00:34:45,399 Probably trying to drown out any identifying noise, huh? 743 00:34:45,228 --> 00:34:47,595 It's definitely a radio or TV. 744 00:34:47,470 --> 00:34:50,003 I can just about hear some static. 745 00:34:49,868 --> 00:34:51,768 Filter it out by frequency, would you, Charlie? 746 00:34:51,667 --> 00:34:53,067 See if you can come up with anything. 747 00:34:52,994 --> 00:34:54,560 Anything we can use at all. 748 00:34:56,086 --> 00:34:57,987 ( Hawaiian music playing ) ( signal whistling ) 749 00:34:57,887 --> 00:35:00,755 There's something else, but I can't make it out. 750 00:35:02,779 --> 00:35:05,680 Wait a minute, it's coming through. 751 00:35:05,525 --> 00:35:07,459 No. No good. 752 00:35:07,357 --> 00:35:09,123 It's only an airplane passing overhead. 753 00:35:09,029 --> 00:35:10,562 Wait a minute. 754 00:35:10,481 --> 00:35:11,781 Play it. Play it back. 755 00:35:13,984 --> 00:35:15,919 ( tape rewinds ) 756 00:35:17,583 --> 00:35:19,017 BOBBY: Before 5:00... 757 00:35:18,941 --> 00:35:21,908 ( signal whistling ) 758 00:35:21,750 --> 00:35:24,018 ( Hawaiian music playing ) 759 00:35:23,898 --> 00:35:26,499 ( plane engine humming ) 760 00:35:31,977 --> 00:35:34,413 Kono, hit every disc jockey on the island. 761 00:35:34,283 --> 00:35:35,848 Ask them to check their station logs. 762 00:35:35,766 --> 00:35:38,234 I wanna know exactly what time that song went on the air. 763 00:35:38,103 --> 00:35:39,936 Sure thing. 764 00:35:39,839 --> 00:35:42,807 Danno, that plane we heard was a prop job. 765 00:35:43,470 --> 00:35:45,169 Check on all the islands. 766 00:35:45,080 --> 00:35:46,714 I want flight plans and times 767 00:35:46,627 --> 00:35:48,392 every propeller plane was in the air. 768 00:35:48,299 --> 00:35:49,365 Will do. 769 00:35:50,824 --> 00:35:53,926 Thank you, Charlie. Great help. 770 00:35:55,464 --> 00:35:56,964 Here. 771 00:35:56,885 --> 00:35:58,719 Coffee helps. 772 00:36:02,851 --> 00:36:04,051 It's a long shot, Steve. 773 00:36:03,988 --> 00:36:05,587 Long shots sometimes pay off, Danno. 774 00:36:05,503 --> 00:36:07,170 Steve? Yeah. 775 00:36:07,082 --> 00:36:08,949 Those two jokers took off for the mainland 776 00:36:08,850 --> 00:36:10,082 like the girls said. 777 00:36:10,018 --> 00:36:11,918 Checked all return flights, all lines. 778 00:36:11,817 --> 00:36:13,483 Their names didn't show. 779 00:36:13,395 --> 00:36:15,429 Could be a good setup for an alibi. 780 00:36:15,321 --> 00:36:17,121 They fly to the mainland and fly right back 781 00:36:17,026 --> 00:36:18,425 under assumed names. 782 00:36:18,351 --> 00:36:19,683 What about their apartments? 783 00:36:19,613 --> 00:36:22,514 We have them staked. No sign since the day they left. 784 00:36:22,360 --> 00:36:23,693 McGARRETT: How about cars? 785 00:36:23,623 --> 00:36:25,890 Parked at their garages. 786 00:36:25,769 --> 00:36:27,168 Do they have jobs? 787 00:36:27,095 --> 00:36:28,628 Allen worked at a souvenir shop. 788 00:36:28,547 --> 00:36:30,180 Asked for a vacation, got it. 789 00:36:30,094 --> 00:36:31,594 Business was slow. 790 00:36:31,515 --> 00:36:33,548 Jerry Parks wasn't working steady. 791 00:36:33,440 --> 00:36:35,040 Odd jobs down at the beach. 792 00:36:34,956 --> 00:36:37,590 Surf shop, sanding boards, stuff like that. 793 00:36:37,449 --> 00:36:39,115 Nobody seen him, nobody missed him. 794 00:36:39,027 --> 00:36:41,361 ( phone buzzes ) 795 00:36:41,237 --> 00:36:43,404 Yeah? 796 00:36:44,177 --> 00:36:45,375 Danno, it's for you. 797 00:36:46,354 --> 00:36:48,054 Sit down. 798 00:36:47,965 --> 00:36:49,031 Yeah? 799 00:36:48,975 --> 00:36:50,875 Chin, I want a complete rundown on cars, 800 00:36:50,774 --> 00:36:53,976 rentals, stolen cars, leases, anything. 801 00:36:53,805 --> 00:36:56,105 Anything at all in the way of transportation for those two. 802 00:36:55,983 --> 00:36:57,582 Okay, Steve. 803 00:37:01,254 --> 00:37:02,821 Gonna be a long night, brother. 804 00:37:02,738 --> 00:37:04,171 Ain't no big thing. 805 00:37:04,096 --> 00:37:05,863 Got a fix on that song, Steve. 806 00:37:05,769 --> 00:37:07,835 It hit the air at 8:05 p.m. 807 00:37:07,726 --> 00:37:09,192 Good. 808 00:37:10,535 --> 00:37:12,102 Well, that gives us half of it then. 809 00:37:12,019 --> 00:37:14,486 I got the other half. 810 00:37:15,868 --> 00:37:17,403 Flight plans show three 811 00:37:17,323 --> 00:37:19,189 single-engine prop planes in the air that day. 812 00:37:19,090 --> 00:37:22,758 Only one that night. A flight from Molokai to Kauai. 813 00:37:22,562 --> 00:37:24,396 Lay it out, Danno. 814 00:37:25,623 --> 00:37:27,657 Aeronautics said the plane took off at 7:30, 815 00:37:27,549 --> 00:37:29,783 and that's 26 miles offshore. 816 00:37:29,665 --> 00:37:30,898 Cruising speed-- 817 00:37:30,833 --> 00:37:32,198 They gave it to us in ground speed. 818 00:37:32,126 --> 00:37:33,626 --110 miles an hour. 819 00:37:34,266 --> 00:37:35,765 Lay it out in 15-minute intervals. 820 00:37:35,686 --> 00:37:36,919 See where it'll put us 821 00:37:36,855 --> 00:37:40,056 at approximately 8:05 when that song hit the air. 822 00:37:49,070 --> 00:37:53,106 Seven forty-five would be Mokapu Point. 823 00:37:59,392 --> 00:38:02,394 Koolau Range, 8:00. 824 00:38:07,663 --> 00:38:10,365 Just before Kaone Point, 8:15. 825 00:38:10,221 --> 00:38:12,421 Mm. That does it. 826 00:38:14,008 --> 00:38:15,175 Wahiawa district. 827 00:38:15,114 --> 00:38:16,346 Right. 828 00:38:16,282 --> 00:38:18,382 The plane was flying at about, uh, 2,000 feet. 829 00:38:18,270 --> 00:38:19,937 It's a good thing they stayed low. 830 00:38:19,849 --> 00:38:23,016 Wahiawa, Kunia, Schofield. 831 00:38:22,847 --> 00:38:24,714 That's still a lot of ground to cover. 832 00:38:24,615 --> 00:38:28,350 Yeah, it could be anyplace between Waipahu and Whitmore. 833 00:38:28,151 --> 00:38:30,818 Okay, get the word out. Don't saturate the area-- 834 00:38:30,676 --> 00:38:33,109 They might get wise and panic. --but cover it. 835 00:38:32,980 --> 00:38:35,682 ( mysterious theme playing ) 836 00:38:51,256 --> 00:38:52,423 ( lightly snoring ) 837 00:39:01,863 --> 00:39:03,031 ( door opens ) 838 00:39:04,202 --> 00:39:05,367 CHIN: Steve. What do you got? 839 00:39:05,307 --> 00:39:06,539 Nothing. 840 00:39:06,474 --> 00:39:08,808 Nobody we want showed themselves around Wahiawa district. 841 00:39:08,684 --> 00:39:10,183 What about the cars? 842 00:39:10,104 --> 00:39:13,306 Nothing leased or rented to anybody fitting the description. 843 00:39:13,135 --> 00:39:15,502 They had to get to Honolulu to mail that tape. 844 00:39:15,376 --> 00:39:18,144 It's too far to walk. Maybe somebody's driving them. 845 00:39:17,997 --> 00:39:20,063 It doesn't figure there are more than two of them. 846 00:39:21,941 --> 00:39:23,776 Wait a minute. Wait a minute. 847 00:39:25,382 --> 00:39:26,783 Maybe Kono's right. 848 00:39:26,709 --> 00:39:28,075 Me? How? 849 00:39:28,003 --> 00:39:29,435 Somebody is driving them. 850 00:39:29,360 --> 00:39:31,627 They could be taking buses. 851 00:39:31,507 --> 00:39:32,640 Look. 852 00:39:32,580 --> 00:39:34,213 There are two main routes to that area, 853 00:39:34,127 --> 00:39:35,860 Kam Highway and Kaneohe Road. 854 00:39:35,769 --> 00:39:39,104 Cover them both. Jasper, you get your boys to ride those buses. 855 00:39:38,926 --> 00:39:42,094 What makes you think Scott and Parks will come out again? 856 00:39:41,925 --> 00:39:43,190 We're gonna force them out. 857 00:39:44,890 --> 00:39:47,458 How can you possibly force them out? 858 00:39:47,322 --> 00:39:49,021 I can't, but you can. 859 00:39:48,931 --> 00:39:51,132 How? 860 00:39:51,015 --> 00:39:52,314 Well, you're due to go on the air 861 00:39:52,246 --> 00:39:56,115 in two hours to, uh, agree to the ransom, right? 862 00:39:55,908 --> 00:39:59,743 Don't try to talk me out of that. Not a chance. 863 00:39:59,538 --> 00:40:01,138 Tell them the tape was fouled up. 864 00:40:02,000 --> 00:40:03,800 That you need another one for the directions. 865 00:40:03,705 --> 00:40:05,271 They'll spot it as a trick. 866 00:40:05,188 --> 00:40:06,454 Maybe. 867 00:40:06,388 --> 00:40:08,488 If they think so, they may possibly hurt Bobby. 868 00:40:08,376 --> 00:40:10,709 Tell him the normal m.o. on a kidnapping. 869 00:40:12,069 --> 00:40:15,505 They usually kill the victim when they get the money. 870 00:40:16,898 --> 00:40:18,165 I don't know. 871 00:40:18,099 --> 00:40:20,099 I do. They'll have to keep Bobby alive 872 00:40:19,993 --> 00:40:21,759 long enough to make another tape. 873 00:40:21,665 --> 00:40:23,398 McGarrett... 874 00:40:23,307 --> 00:40:25,641 I don't have any faith in you 875 00:40:25,517 --> 00:40:27,584 or your hunches or your tricks. 876 00:40:27,474 --> 00:40:30,908 Mr. Georgiade, I don't much care what you think about me. 877 00:40:30,725 --> 00:40:32,859 My only concern is for your son. 878 00:40:32,746 --> 00:40:34,980 Then how can you ask me to risk his life on a chance like this? 879 00:40:34,861 --> 00:40:36,627 Because if you don't, he doesn't have one. 880 00:40:38,806 --> 00:40:40,606 GEORGIADE ( on TV ): I-- I agree with all you say, 881 00:40:40,511 --> 00:40:43,845 but...I don't know where to leave the money. 882 00:40:43,667 --> 00:40:45,868 Something happened to the tape. 883 00:40:45,751 --> 00:40:48,185 I can-- I can hear Bobby 884 00:40:48,056 --> 00:40:49,688 start to tell me where to leave the money, 885 00:40:49,602 --> 00:40:51,735 but-- But then it fades. 886 00:40:51,621 --> 00:40:53,255 Please. 887 00:40:53,169 --> 00:40:55,569 Please repeat your instructions. 888 00:40:57,208 --> 00:41:00,678 And again, I-- I beg of you... 889 00:41:01,533 --> 00:41:03,134 don't hurt my son. 890 00:41:03,050 --> 00:41:05,249 ANNOUNCER: A KGMB News Bulletin. 891 00:41:05,132 --> 00:41:06,232 ( clicks TV off ) 892 00:41:09,000 --> 00:41:10,867 What do you think, Jer? 893 00:41:12,220 --> 00:41:15,189 It stinks. 894 00:41:15,031 --> 00:41:16,730 Let's get out of here. 895 00:41:16,640 --> 00:41:18,206 Tie him up, leave him. 896 00:41:18,123 --> 00:41:19,490 We could be back on the mainland 897 00:41:19,418 --> 00:41:20,783 and lost before they find him. 898 00:41:20,712 --> 00:41:22,446 We do that, and we lose the money. 899 00:41:22,354 --> 00:41:24,086 Look, I don't care about the money. 900 00:41:23,994 --> 00:41:25,995 I just wanna get out of this whole thing. 901 00:41:25,889 --> 00:41:28,590 You're in, baby, you understand? You're in. 902 00:41:28,447 --> 00:41:31,347 Now, cool it about the talk about running. 903 00:41:32,265 --> 00:41:34,366 We have Bobby make another tape. 904 00:41:34,254 --> 00:41:36,421 You take it into town, and we split fast. 905 00:41:37,347 --> 00:41:38,547 And what about Bobby? 906 00:41:39,777 --> 00:41:41,210 We have to kill him. 907 00:41:44,229 --> 00:41:46,330 I can't do that, Jer. 908 00:41:47,669 --> 00:41:49,570 Come on, I just can't do it. 909 00:41:52,815 --> 00:41:53,781 All right. 910 00:41:55,087 --> 00:41:56,888 I'll do it while you're gone. 911 00:41:56,793 --> 00:41:58,693 Meet you in town. 912 00:41:58,593 --> 00:42:00,626 ( tense theme playing ) 913 00:42:02,064 --> 00:42:03,198 Jer... 914 00:42:04,336 --> 00:42:06,271 Thanks. Yeah, it's cool. 915 00:42:07,145 --> 00:42:09,781 Now, go in there and set up the tape recorder. 916 00:42:11,534 --> 00:42:13,101 ( sighs ) 917 00:42:32,114 --> 00:42:35,049 Maintain five-minute checks on all key positions. 918 00:42:34,892 --> 00:42:36,091 MAN: Yes, sir. 919 00:42:39,374 --> 00:42:42,042 We've got an hour and 15 minutes left for them to move out, 920 00:42:41,900 --> 00:42:43,533 or we've got to make the money drop. 921 00:42:43,446 --> 00:42:47,482 Sitting out here gives you lots of time to think. 922 00:42:47,267 --> 00:42:48,666 Any conclusions? 923 00:42:48,592 --> 00:42:50,358 GEORGIADE: I'm not sure there are any. 924 00:42:50,959 --> 00:42:53,460 All I'm certain of is... 925 00:42:54,369 --> 00:42:56,837 I want my boy back alive. 926 00:42:57,493 --> 00:42:58,893 So do we. 927 00:43:01,029 --> 00:43:03,230 ( suspenseful theme playing ) 928 00:44:01,165 --> 00:44:02,332 Hey, what is this? 929 00:44:03,659 --> 00:44:05,093 ( sighs ) 930 00:44:05,018 --> 00:44:06,651 It's getting time, Bobby. 931 00:44:06,564 --> 00:44:08,697 Come on, Jerry, untie me. 932 00:44:08,584 --> 00:44:11,518 No. You and me, we got something to do. 933 00:44:11,362 --> 00:44:13,396 It's getting time. 934 00:44:20,454 --> 00:44:21,920 ( tires screeching ) 935 00:44:29,039 --> 00:44:30,339 Where is he? 936 00:44:30,271 --> 00:44:32,672 Hey, I don't get all this. 937 00:44:32,544 --> 00:44:33,676 Where's who? 938 00:44:33,617 --> 00:44:36,251 Look. Your time just ran out. 939 00:44:36,111 --> 00:44:37,711 If that kid is dead, so are you. 940 00:44:37,626 --> 00:44:39,425 Now, look, once more, where is he? 941 00:44:48,831 --> 00:44:51,566 I didn't want to have to do it, Bobby, you understand? 942 00:44:51,421 --> 00:44:53,254 The whole thing got away from us. 943 00:44:53,157 --> 00:44:56,425 I never thought it would be like this. 944 00:44:56,250 --> 00:44:58,350 Jerry. 945 00:44:58,239 --> 00:44:59,438 Now, Jerry, listen to me. 946 00:45:00,921 --> 00:45:02,321 I won't say anything. 947 00:45:03,762 --> 00:45:05,096 I swear to you, I'll-- 948 00:45:05,026 --> 00:45:06,860 I-I'll tell them I never saw you. 949 00:45:06,763 --> 00:45:10,063 It's too late. They'd break you, I know it. 950 00:45:11,717 --> 00:45:13,418 I don't wanna have to use this. 951 00:45:15,000 --> 00:45:18,067 Look, baby, I got these pills. 952 00:45:17,903 --> 00:45:19,169 Sleeping pills. 953 00:45:19,103 --> 00:45:21,838 Now, you take 'em and it'll be all over. 954 00:45:21,692 --> 00:45:23,825 Now, open your mouth. 955 00:45:23,712 --> 00:45:25,946 Otherwise, I gotta use the gun. 956 00:45:25,827 --> 00:45:28,627 It's gonna hurt. Now, take the pills. 957 00:45:28,478 --> 00:45:30,645 ( grunting ) 958 00:45:30,530 --> 00:45:33,097 Use your head, man! 959 00:45:32,960 --> 00:45:35,260 It's gotta happen anyway! Why can't you be reasonable? 960 00:45:35,138 --> 00:45:37,406 Why can't you do it the easy way? 961 00:45:37,286 --> 00:45:38,952 Take the pills. ( grunting ) 962 00:45:40,756 --> 00:45:42,925 You see what you've made me do? 963 00:45:42,810 --> 00:45:44,943 I told you I didn't wanna have to hurt you. 964 00:45:44,830 --> 00:45:46,430 You can never listen. 965 00:45:46,345 --> 00:45:48,845 You've had it so good all these years. You've had it easy. 966 00:45:49,453 --> 00:45:50,819 For once in your life, 967 00:45:50,747 --> 00:45:52,147 make it easy for somebody else. 968 00:45:52,074 --> 00:45:53,807 Now, take the pills! 969 00:45:53,715 --> 00:45:55,381 ( grunting ) 970 00:45:55,293 --> 00:45:56,826 ( door slams open ) 971 00:45:56,745 --> 00:45:58,111 ( dramatic theme playing ) 972 00:46:10,844 --> 00:46:11,978 He's still breathing. 973 00:46:13,211 --> 00:46:14,578 Get on the horn. Get an ambulance. 974 00:46:14,506 --> 00:46:16,040 Yes, sir. 975 00:46:22,335 --> 00:46:24,569 You all right? ( gasps ) 976 00:46:27,354 --> 00:46:29,188 I guess you wanna take me down and book me, huh? 977 00:46:29,091 --> 00:46:30,524 You guessed right. 978 00:46:30,448 --> 00:46:33,382 Look, I-- I know what I did is all very stupid, and I'm-- 979 00:46:33,226 --> 00:46:35,226 I'm sorry. 980 00:46:35,120 --> 00:46:38,722 You hotshots are always sorry when the damage is done. 981 00:46:38,529 --> 00:46:40,629 Your old man's over there. 982 00:46:49,670 --> 00:46:51,438 I don't think I can face him. 983 00:46:51,345 --> 00:46:53,412 Look. You're not gonna cop out on this. 984 00:46:53,302 --> 00:46:55,002 You're going over there and talk to him. 985 00:49:34,728 --> 00:49:37,096 ( melancholy theme playing ) 986 00:49:37,097 --> 00:49:39,531 ( upbeat surf theme playing ) 987 00:49:39,581 --> 00:49:44,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.