All language subtitles for Greys.Anatomy.S16E10.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,992 --> 00:00:05,992 MEREDITH: You're not in it alone. 2 00:00:08,086 --> 00:00:10,086 MAN: [ECHOING] Coming through! 3 00:00:10,092 --> 00:00:13,576 It's a nice thought, but pretty useless in an O.R. 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,200 Heads up! 5 00:00:15,224 --> 00:00:17,224 [SIREN WAILING, INDISTINCT RADIO CHATTER] 6 00:00:20,098 --> 00:00:22,098 [BABY CRIES] 7 00:00:23,276 --> 00:00:25,276 Behind you! 8 00:00:26,065 --> 00:00:28,177 Get her to CT. 9 00:00:28,201 --> 00:00:30,045 [RADIO CHATTER] 10 00:00:30,069 --> 00:00:31,413 [GURNEY RATTLES] 11 00:00:31,437 --> 00:00:33,215 TEDDY: Clear trauma one, two, and three. 12 00:00:33,239 --> 00:00:35,984 And let CT know we'll be rolling upstairs in a few minutes. 13 00:00:36,008 --> 00:00:37,219 [GASPS] 14 00:00:37,243 --> 00:00:40,756 Uh, okay, these guys go straight to the front of the line. 15 00:00:40,780 --> 00:00:43,402 - Okay, Altman, take Parker. - Got it. 16 00:00:43,426 --> 00:00:45,327 Page everyone. It's all hands on deck. 17 00:00:45,351 --> 00:00:47,896 Come on. Let's move. Move, move! 18 00:00:47,920 --> 00:00:49,831 Hey, hey, hey, if you're gonna be here, so am I, all right? 19 00:00:49,855 --> 00:00:51,433 Give me privileges. I can hop in. 20 00:00:51,457 --> 00:00:54,603 Uh, okay, see if Altman needs help with Parker. 21 00:00:54,627 --> 00:00:56,505 After that, go where needed in the E.R. 22 00:00:56,529 --> 00:00:58,941 But, Ben, that's it. I can't have you in an O.R. 23 00:00:58,965 --> 00:01:00,742 [BREATHING HEAVILY] 24 00:01:00,766 --> 00:01:02,010 Okay, let's move. 25 00:01:02,034 --> 00:01:03,912 The better you are as a surgeon... 26 00:01:03,936 --> 00:01:05,881 [EXHALES SHARPLY] 27 00:01:05,905 --> 00:01:07,395 ...the more likely it is 28 00:01:07,419 --> 00:01:09,518 that no one else can do what you can do. 29 00:01:09,542 --> 00:01:11,610 [INHALES SHARPLY] 30 00:01:12,311 --> 00:01:15,041 A good outcome, a loss... 31 00:01:15,848 --> 00:01:19,094 100% of that rests solely on your shoulders. 32 00:01:19,118 --> 00:01:20,862 [GROANING] 33 00:01:20,886 --> 00:01:22,364 LEVI: [SOBBING] 34 00:01:22,388 --> 00:01:24,723 It's a ridiculous amount of pressure. 35 00:01:26,987 --> 00:01:28,297 - Schmitt. - I'm sorry. 36 00:01:28,321 --> 00:01:30,099 I just... I-I-I-I don't know why I'm in here. 37 00:01:30,123 --> 00:01:31,567 Oh, you were in the bar. 38 00:01:31,591 --> 00:01:34,303 - Uh, are you hurt? - No. 39 00:01:34,327 --> 00:01:35,805 I'm j... Uh, no. 40 00:01:35,829 --> 00:01:37,540 I, uh... But my friends. 41 00:01:37,564 --> 00:01:39,642 Mm. I hear you. 42 00:01:39,666 --> 00:01:41,644 [SOBBING] 43 00:01:41,668 --> 00:01:43,379 [SNIFFLES] 44 00:01:43,403 --> 00:01:47,016 But right now, your friends need your help. 45 00:01:47,040 --> 00:01:48,551 And mine, too. 46 00:01:48,575 --> 00:01:51,988 So, look, whatever we're f-feeling, 47 00:01:52,012 --> 00:01:54,547 we put it aside and we help. 48 00:01:56,416 --> 00:01:57,934 Come on, let's go. 49 00:01:58,885 --> 00:02:01,353 Let's go. Let's go to work. 50 00:02:03,089 --> 00:02:04,333 [DOOR OPENS] 51 00:02:04,357 --> 00:02:07,069 - [DOOR CLOSES] - And I've seen it shatter the best of us. 52 00:02:07,093 --> 00:02:11,973 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:11,998 --> 00:02:14,110 [BABY COOING] 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,378 Shh. 55 00:02:15,402 --> 00:02:18,080 He had a really hard day. 56 00:02:18,104 --> 00:02:21,284 Yeah, and it just got harder 'cause now he's been kidnapped. 57 00:02:21,308 --> 00:02:22,718 I didn't kidnap him. 58 00:02:22,742 --> 00:02:24,454 I just didn't take him to the hospital right away. 59 00:02:24,478 --> 00:02:25,388 He wasn't ready. 60 00:02:25,412 --> 00:02:27,290 I-I don't think a Safe Haven volunteer's 61 00:02:27,314 --> 00:02:28,825 supposed to make that decision. 62 00:02:28,849 --> 00:02:31,127 I just wanted him to have one cozy night 63 00:02:31,151 --> 00:02:34,630 before a social worker turns him into a pile of paperwork. 64 00:02:34,654 --> 00:02:35,998 - [KNOCK ON DOOR] - [GASPS] 65 00:02:36,022 --> 00:02:37,533 Oh, my God. It's the cops. 66 00:02:37,557 --> 00:02:38,935 [GASPS] Okay, okay. 67 00:02:38,959 --> 00:02:40,069 Wait, don't answer the door. 68 00:02:40,093 --> 00:02:41,070 Wait, wait! Wait, wait! 69 00:02:41,094 --> 00:02:42,338 Answer the door, and tell them 70 00:02:42,362 --> 00:02:44,674 that I brought the baby here for a wellness check with Alex. 71 00:02:44,698 --> 00:02:45,975 He's a peds doctor. 72 00:02:45,999 --> 00:02:47,410 He's in Iowa. 73 00:02:47,434 --> 00:02:49,145 - [SIGHS] - Who is it? 74 00:02:49,169 --> 00:02:50,213 It's Meredith. 75 00:02:50,237 --> 00:02:52,771 Oh, it's Meredith. Let her in. 76 00:02:54,107 --> 00:02:55,270 You're not Alex. 77 00:02:55,294 --> 00:02:57,286 Oh, yeah, he's, uh, visiting his mom. 78 00:02:57,310 --> 00:03:00,189 Well, Cristina sent an obnoxious Irishman as a gift 79 00:03:00,213 --> 00:03:02,358 and he stole your husband's old job. 80 00:03:02,382 --> 00:03:03,559 And who is that? 81 00:03:03,583 --> 00:03:05,127 Oh, we already have a bottle open. 82 00:03:05,151 --> 00:03:06,696 Can you get her a glass? 83 00:03:06,720 --> 00:03:07,830 Jo stole a baby. 84 00:03:07,854 --> 00:03:09,265 I did not steal a baby. 85 00:03:09,289 --> 00:03:11,033 Well, that's what I said when I stole a baby. 86 00:03:11,057 --> 00:03:12,635 Why are people stealing babies? 87 00:03:12,659 --> 00:03:13,669 He was left at Station 19, 88 00:03:13,693 --> 00:03:15,671 and they called me to take him to the hospital, 89 00:03:15,695 --> 00:03:16,806 and I... didn't. 90 00:03:16,830 --> 00:03:19,208 Well, because you didn't want him to go into the system 91 00:03:19,232 --> 00:03:20,877 and have a miserable life like you did. 92 00:03:20,901 --> 00:03:22,812 - Exactly. - She gets it. 93 00:03:22,836 --> 00:03:24,180 But I'm a convicted felon. 94 00:03:24,204 --> 00:03:25,882 She's a convicted felon. [CELLPHONES VIBRATING] 95 00:03:25,906 --> 00:03:28,484 She's a felon. She's a convicted felon. 96 00:03:28,508 --> 00:03:30,219 Oh, no. 97 00:03:30,243 --> 00:03:31,521 Multiple traumas. 98 00:03:31,545 --> 00:03:32,889 We should go back to the hospital. 99 00:03:32,913 --> 00:03:33,890 You know what? 100 00:03:33,914 --> 00:03:35,024 I've had two glasses of wine, 101 00:03:35,048 --> 00:03:36,192 - so I really can't. - Don't worry. 102 00:03:36,216 --> 00:03:39,171 We'll call on the way, tell peds a Safe Haven's there 103 00:03:39,196 --> 00:03:40,440 waiting for a wellness check. 104 00:03:40,464 --> 00:03:41,942 You can sneak him into the nursery, 105 00:03:41,966 --> 00:03:43,610 pretend he's been there all night... 106 00:03:43,634 --> 00:03:45,545 Like he should have been. 107 00:03:45,569 --> 00:03:48,181 [SCOFFS] Come on. 108 00:03:48,205 --> 00:03:49,716 [SIREN WAILS] 109 00:03:49,740 --> 00:03:51,852 ♪ 110 00:03:51,876 --> 00:03:53,654 Hey, I just heard. Is everyone alive? 111 00:03:53,678 --> 00:03:55,055 So far. 112 00:03:55,079 --> 00:03:57,190 Uh, do you know if Maggie has been paged? 113 00:03:57,214 --> 00:03:59,493 I kinda have a thing, a personal... a talk thing, 114 00:03:59,517 --> 00:04:02,095 need to... a girl talk. Uh, girl thing. 115 00:04:02,119 --> 00:04:03,330 Can you smile for me? 116 00:04:03,354 --> 00:04:04,464 Ew, don't be that guy, Tom. 117 00:04:04,488 --> 00:04:06,066 No, I want to make sure you're not having a stroke. 118 00:04:06,090 --> 00:04:07,968 - Pierce quit. - What? Why? 119 00:04:07,992 --> 00:04:09,271 WOMAN ON P.A.: Dr. Mahoney to the E.R. 120 00:04:09,272 --> 00:04:11,017 Hey, big trauma? 121 00:04:11,041 --> 00:04:12,185 You should head upstairs. 122 00:04:12,209 --> 00:04:14,153 Elliott Calhoun was just transferred to the CCU on ECMO. 123 00:04:14,177 --> 00:04:17,116 Go up there, sit with him, hold his wife's hand, whatever. 124 00:04:17,140 --> 00:04:18,424 His heart still hasn't restarted. 125 00:04:18,448 --> 00:04:20,093 I'm chief resident. I-I should go... 126 00:04:20,117 --> 00:04:22,228 He has a premature baby and a hole in his chest. 127 00:04:22,252 --> 00:04:23,652 You should go where I say you should go. 128 00:04:25,889 --> 00:04:27,166 WOMAN: We need more O-neg! 129 00:04:27,190 --> 00:04:28,968 WOMAN #2: I need some bandages over here. 130 00:04:28,992 --> 00:04:30,336 MAN: Get his vitals right away. 131 00:04:30,360 --> 00:04:32,472 How bad is it? 132 00:04:32,496 --> 00:04:34,574 Simms and Helm got the worst of it... 133 00:04:34,598 --> 00:04:36,909 Well, if you don't count the couple who were in the car. 134 00:04:36,933 --> 00:04:37,944 [BABY CRYING] 135 00:04:37,968 --> 00:04:39,712 - [SIGHS] - JO: It's okay, it's okay, it's okay. 136 00:04:39,736 --> 00:04:41,414 AMELIA: Who is that? 137 00:04:41,438 --> 00:04:43,783 Dr. Karev is a Safe Haven volunteer, 138 00:04:43,807 --> 00:04:45,952 and she is taking the baby to the nursery. 139 00:04:45,976 --> 00:04:47,386 Right, Dr. Karev? 140 00:04:47,410 --> 00:04:50,412 Yep. Here I go. 141 00:04:52,449 --> 00:04:56,329 So, how'd the ultrasound go? Everything okay? 142 00:04:56,353 --> 00:04:58,297 Everything is... 143 00:04:58,321 --> 00:05:02,535 Yes. Uh, baby's healthy, uh, great, developing. 144 00:05:02,559 --> 00:05:05,471 Uh, Lincoln, Shepherd, can you guys jump in here? 145 00:05:05,495 --> 00:05:08,641 Not only are we swamped, but we're short-staffed. 146 00:05:08,665 --> 00:05:11,511 Well, not anymore, because I've called in reinforcements. 147 00:05:11,535 --> 00:05:13,312 Webber and Hunt were fired from this hospital. 148 00:05:13,336 --> 00:05:14,413 OWEN: Lay off, Koracick. 149 00:05:14,437 --> 00:05:16,582 RICHARD: Look, I don't care. They are my students. 150 00:05:16,606 --> 00:05:18,451 I hired them. 151 00:05:18,475 --> 00:05:21,220 Okay, temporary privileges granted. We need the help. 152 00:05:21,244 --> 00:05:23,389 Everyone, gowns and gloves, and keep up. 153 00:05:23,413 --> 00:05:25,324 [GOLD BROTHER FEAT. LIIV'S "BEFORE YOU DO IT AGAIN" PLAYS] 154 00:05:25,348 --> 00:05:27,827 BAILEY: Blake Simms, mid-face instability, 155 00:05:27,851 --> 00:05:29,095 criked in the field. 156 00:05:29,119 --> 00:05:30,496 Needs to head up to CT ASAP. 157 00:05:30,520 --> 00:05:32,064 - Hunt, join Avery. - Yep. 158 00:05:32,088 --> 00:05:34,333 I should be in here. In case there's any neuro. 159 00:05:34,357 --> 00:05:37,236 Any other requests from the peanut gallery? 160 00:05:37,260 --> 00:05:39,839 Good. Moving on. 161 00:05:39,863 --> 00:05:42,675 BAILEY: Taryn Helm, hemodynamically stable, 162 00:05:42,699 --> 00:05:44,110 tib-fib fracture, 163 00:05:44,134 --> 00:05:46,445 but complains of pain in the pelvis, 164 00:05:46,469 --> 00:05:49,682 so we need a pelvic X-ray, chest X-ray, 165 00:05:49,706 --> 00:05:50,783 F.A.S.T. exam, the works. 166 00:05:50,807 --> 00:05:53,110 Webber, Lincoln, Grey, go. 167 00:05:53,844 --> 00:05:55,321 Where's Andrew DeLuca? 168 00:05:55,345 --> 00:05:57,146 Uh, around here somewhere. 169 00:05:58,415 --> 00:05:59,826 No, with patients. He's working. 170 00:05:59,850 --> 00:06:01,127 - Oh. - He's okay, Meredith. 171 00:06:01,151 --> 00:06:02,228 Okay. 172 00:06:02,252 --> 00:06:04,430 Casey Parker... he took a nasty blow to the head. 173 00:06:04,454 --> 00:06:06,199 He's got a palpable scalp hematoma. 174 00:06:06,223 --> 00:06:07,333 Did a bomb go off? 175 00:06:07,357 --> 00:06:09,035 We're taking him up to CT now. 176 00:06:09,059 --> 00:06:10,636 Uh, uh, well, you've got Shepherd. 177 00:06:10,660 --> 00:06:12,171 And here I am. 178 00:06:12,195 --> 00:06:13,973 ♪ Before you do it again ♪ 179 00:06:13,997 --> 00:06:15,174 [SIGHS] 180 00:06:15,198 --> 00:06:16,943 [EXHALES SHARPLY] 181 00:06:16,967 --> 00:06:18,845 Hey, how is she? 182 00:06:18,869 --> 00:06:21,214 Minor lacs and bruises, but neuro check's clear. 183 00:06:21,238 --> 00:06:22,849 I'm okay. I want to help. 184 00:06:23,300 --> 00:06:25,952 Get cleaned up. Then jump in wherever needed. 185 00:06:25,976 --> 00:06:29,288 ♪ You came in and you took me by surprise ♪ 186 00:06:29,312 --> 00:06:30,556 And, uh, what about you? 187 00:06:30,580 --> 00:06:31,642 What about me? 188 00:06:31,666 --> 00:06:33,559 You good to operate on your residents? 189 00:06:33,583 --> 00:06:35,595 Wouldn't be the first time. 190 00:06:35,619 --> 00:06:40,066 ♪ Precious crimes, my body's sinking ♪ 191 00:06:40,090 --> 00:06:42,401 - Thanks for coming. - Oh, thanks for calling. 192 00:06:42,425 --> 00:06:44,637 She seems okay. 193 00:06:44,661 --> 00:06:45,872 She's not. 194 00:06:45,896 --> 00:06:48,441 I mean, she says she is, but I... 195 00:06:48,465 --> 00:06:50,376 She's working through a miscarriage. 196 00:06:50,400 --> 00:06:52,245 She hasn't had time to take a break yet. 197 00:06:52,269 --> 00:06:55,548 I-I can't be there in that O.R. with her, 198 00:06:55,572 --> 00:06:58,251 so someone else who loves her needs to be there. 199 00:06:58,275 --> 00:07:00,553 - In case she breaks. - Of course. 200 00:07:00,577 --> 00:07:02,054 Thank you. 201 00:07:02,078 --> 00:07:03,723 Warren. 202 00:07:03,747 --> 00:07:04,924 Are y okay? 203 00:07:04,948 --> 00:07:06,492 No. 204 00:07:06,516 --> 00:07:09,262 But Miranda comes first. 205 00:07:09,286 --> 00:07:12,031 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 206 00:07:12,055 --> 00:07:14,433 ♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm ♪ 207 00:07:14,457 --> 00:07:16,335 There was a bomb. 208 00:07:16,359 --> 00:07:17,570 [BUTTON CLICKS] 209 00:07:17,594 --> 00:07:20,039 TEDDY: No, Casey, it wasn't a bomb. It was a car. 210 00:07:20,063 --> 00:07:21,507 - [SIGHS] - Stay nice and still, okay? 211 00:07:21,531 --> 00:07:22,508 Are we in the green zone? 212 00:07:22,532 --> 00:07:23,943 He was in the military, right? 213 00:07:23,967 --> 00:07:25,344 Mm. 214 00:07:25,368 --> 00:07:27,146 Do you think he has PTSD? 215 00:07:27,170 --> 00:07:28,581 We all do. 216 00:07:28,605 --> 00:07:31,284 War. Life. 217 00:07:31,308 --> 00:07:32,685 [SIGHS] 218 00:07:32,709 --> 00:07:34,654 How far along are you? 219 00:07:34,678 --> 00:07:36,522 Oh, um... 220 00:07:36,546 --> 00:07:38,491 20 weeks-ish? 221 00:07:38,515 --> 00:07:39,992 They're always a little off, though, right? 222 00:07:40,016 --> 00:07:42,895 With the whole counting-from-ovulation thing? 223 00:07:42,919 --> 00:07:45,431 [SCOFFS] When I hit 30 weeks, I thought I was gonna pop. 224 00:07:45,455 --> 00:07:48,467 [MONITOR BEEPING] 225 00:07:48,491 --> 00:07:50,436 Temporal lobe contusion. 226 00:07:50,460 --> 00:07:52,905 Yeah, explains the PTSD exacerbation. 227 00:07:52,929 --> 00:07:55,608 He needs to be in the neuro ICU, closely monitored, 228 00:07:55,632 --> 00:07:57,209 - with q2 hour checks. - [DOOR OPENS] 229 00:07:57,233 --> 00:07:59,045 Dr. Shepherd, I just stepped out for a minute 230 00:07:59,069 --> 00:08:01,170 to prep the next patient, and when I came back... 231 00:08:13,998 --> 00:08:15,943 Chief, there seem to be a lot of doctors in here, 232 00:08:15,967 --> 00:08:17,611 and I don't want to get in the way of anyone, 233 00:08:17,635 --> 00:08:19,313 specifically... You're in my way. 234 00:08:19,337 --> 00:08:21,115 Move. Forward. How are we? 235 00:08:21,139 --> 00:08:23,784 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - I'm fantastic. 236 00:08:23,808 --> 00:08:25,285 Dr. Grey is here. 237 00:08:25,309 --> 00:08:27,488 - Hi, Dr. Grey. - MEREDITH: Hi, Helm. 238 00:08:27,512 --> 00:08:29,056 Jackson gave her a whiskey sedative at the scene 239 00:08:29,080 --> 00:08:30,224 to set her leg. 240 00:08:30,248 --> 00:08:31,859 I just gave her a little bit of fentanyl for the pain. 241 00:08:31,883 --> 00:08:34,161 And the X-ray doesn't show pelvic fractures. 242 00:08:34,185 --> 00:08:37,264 CT showed an infrarenal IVC injury with a clot... 243 00:08:37,288 --> 00:08:38,342 That's near my kidney. 244 00:08:38,366 --> 00:08:40,934 It also showed a small retrohepatic hematoma 245 00:08:40,958 --> 00:08:43,237 - by the IVC. - Oh, no. 246 00:08:43,261 --> 00:08:44,772 I'm bruised in the liver. 247 00:08:44,796 --> 00:08:47,307 Doppler shows, uh, vascular compromise to the foot, 248 00:08:47,331 --> 00:08:49,209 which is probably due to the fracture, 249 00:08:49,233 --> 00:08:51,311 so I'd like to get her to an O.R. ASAP. 250 00:08:51,335 --> 00:08:52,980 We should put in an IVC filter 251 00:08:53,004 --> 00:08:55,282 to reduce the risk of pulmonary embolism. 252 00:08:55,306 --> 00:08:56,784 Mm. But he just said my foot could die. 253 00:08:56,808 --> 00:08:59,319 Don't worry, Helm, we got you. She's not wrong. 254 00:08:59,343 --> 00:09:00,421 I can do the filter 255 00:09:00,445 --> 00:09:02,322 while she's getting prepped in the O.R. for her leg. 256 00:09:02,346 --> 00:09:04,314 Okay. [SIGHS] Let's get to work. 257 00:09:06,117 --> 00:09:07,394 [TELEPHONE RINGS] 258 00:09:07,418 --> 00:09:09,263 Can I scrub in? 259 00:09:09,287 --> 00:09:11,064 Sure. 260 00:09:11,088 --> 00:09:12,733 Bailey. 261 00:09:12,757 --> 00:09:15,836 Uh, you have full privileges, so jump in wherever needed. 262 00:09:15,860 --> 00:09:17,805 Uh, Ben called me. 263 00:09:18,166 --> 00:09:20,001 He shouldn't have done that. 264 00:09:20,731 --> 00:09:24,378 But like I said, jump in wherever needed. 265 00:09:24,402 --> 00:09:25,469 Look. 266 00:09:29,240 --> 00:09:30,384 Where are we on Blake Simms? 267 00:09:30,408 --> 00:09:33,420 Uh, doesn't appear to be any traumatic brain injuries. 268 00:09:33,444 --> 00:09:34,555 Leave that to the expert, Red. 269 00:09:34,579 --> 00:09:38,049 Yep, no epidural, subdural, or subarachnoid hemorrhage. 270 00:09:38,073 --> 00:09:39,827 How many of these have you done? 271 00:09:39,851 --> 00:09:40,894 Me? 272 00:09:40,918 --> 00:09:42,429 I'm sure it's in our records. 273 00:09:42,453 --> 00:09:43,430 More than 20? 274 00:09:43,454 --> 00:09:44,998 This is a rare injury, the surgery extensive... 275 00:09:45,022 --> 00:09:46,567 I have had a long night, Tom. 276 00:09:46,591 --> 00:09:48,268 I don't have the energy to defend myself to you. 277 00:09:48,292 --> 00:09:49,712 I'm well aware of your night, Avery. 278 00:09:49,736 --> 00:09:52,458 It's just dumb luck those scans aren't of you. Or Brody. 279 00:09:52,482 --> 00:09:54,208 You're about to peel off my protégé's face 280 00:09:54,232 --> 00:09:55,742 and bolt his fractured facial bones back into their place. 281 00:09:55,766 --> 00:09:56,810 I want to make sure 282 00:09:56,834 --> 00:09:59,112 that you're in the right state of mind to do that. 283 00:09:59,749 --> 00:10:01,448 I'm good. 284 00:10:01,472 --> 00:10:02,850 Go babysit someone else. 285 00:10:02,874 --> 00:10:06,019 Okay, let's, um, take him up to the O.R. 286 00:10:06,043 --> 00:10:07,421 Brody, do you know of any relatives 287 00:10:07,445 --> 00:10:08,722 that we can reach out to? 288 00:10:08,746 --> 00:10:11,058 I didn't even know his first name till I saw it on the scan. 289 00:10:11,082 --> 00:10:13,460 His grandmother's local. I'll call her. 290 00:10:13,484 --> 00:10:16,263 Brody, just get him to the O.R. 291 00:10:16,287 --> 00:10:18,355 [COMPUTER BEEPING] 292 00:10:20,424 --> 00:10:22,269 [BABY COOS] 293 00:10:22,293 --> 00:10:24,738 [BABIES CRYING] 294 00:10:24,762 --> 00:10:26,573 - Hi. - Hello. 295 00:10:26,597 --> 00:10:28,475 So, who do we have here? 296 00:10:28,499 --> 00:10:31,612 Oh, Dr. Karev. Jo Karev. 297 00:10:31,636 --> 00:10:33,413 Nice to meet you. But I meant the baby. 298 00:10:33,437 --> 00:10:35,931 Oh, right, yes. Uh, so, boy. 299 00:10:35,956 --> 00:10:37,800 - Less than three days old. - Mm-hmm. 300 00:10:37,824 --> 00:10:39,469 Bottle feeding's been good. 301 00:10:39,493 --> 00:10:41,170 - He's sleeping well. - Mm-hmm. 302 00:10:41,194 --> 00:10:43,706 Good job. Oh, there we go. 303 00:10:43,730 --> 00:10:45,775 - [BABY FUSSES] - Okay. 304 00:10:45,799 --> 00:10:47,777 Let's get that hat off. Let's have a look. 305 00:10:47,801 --> 00:10:51,380 - Normal chest contour. - Okay. 306 00:10:51,404 --> 00:10:53,282 Motor function. Oh, yeah. 307 00:10:53,306 --> 00:10:55,685 Does this hospital have a baby hatch? 308 00:10:55,709 --> 00:10:57,353 A what? 309 00:10:57,377 --> 00:10:58,921 A baby hatch. 310 00:10:58,945 --> 00:11:01,791 It's like a post box but for babies. 311 00:11:01,815 --> 00:11:03,659 That sounds not great. 312 00:11:03,683 --> 00:11:04,861 No, actually, they're brilliant. 313 00:11:04,885 --> 00:11:06,696 Decorated like a little nursery inside, 314 00:11:06,720 --> 00:11:07,764 connect straight to the E.R. 315 00:11:07,788 --> 00:11:09,198 Mum puts the baby in. 316 00:11:09,222 --> 00:11:11,634 A sensor notifies the staff to come. 317 00:11:11,658 --> 00:11:13,970 My last hospital had one. They're safe and anonymous. 318 00:11:13,994 --> 00:11:15,838 Where was your last hospital? 319 00:11:15,862 --> 00:11:17,140 That was in Switzerland. 320 00:11:17,164 --> 00:11:18,230 Oh, you're him? 321 00:11:19,332 --> 00:11:20,309 Him? 322 00:11:20,333 --> 00:11:22,211 You're new guy. 323 00:11:22,235 --> 00:11:24,547 New chief of peds guy. 324 00:11:24,571 --> 00:11:26,315 Well, yes, I suppose I am. 325 00:11:26,339 --> 00:11:28,151 Oh, you're related to the old chief of peds? Okay. 326 00:11:28,175 --> 00:11:29,652 Yes. Wife. 327 00:11:29,676 --> 00:11:30,887 I've heard good things. 328 00:11:30,911 --> 00:11:32,444 [SCOFFS] About me? 329 00:11:33,346 --> 00:11:34,724 Um, no, 330 00:11:34,748 --> 00:11:37,927 but, um, let's have a listen. 331 00:11:38,389 --> 00:11:39,796 I got nothing. 332 00:11:39,820 --> 00:11:41,030 - You? - Nothing. 333 00:11:41,054 --> 00:11:43,499 - Hey. - Hey. 334 00:11:43,523 --> 00:11:44,603 What are you doing up here? 335 00:11:44,627 --> 00:11:45,868 Uh, scrubbing in with Avery on Simms. 336 00:11:45,892 --> 00:11:47,003 Type III Le Fort fracture. 337 00:11:47,027 --> 00:11:48,004 - Ugh. - Oof. 338 00:11:48,028 --> 00:11:48,871 Yeah, it's bad. 339 00:11:48,895 --> 00:11:50,506 And Koracick's leaning heavy on Avery 340 00:11:50,530 --> 00:11:51,674 to get the reconstruction right. 341 00:11:51,698 --> 00:11:54,138 Well, making sure we get things right is Tom's job. 342 00:11:54,162 --> 00:11:55,578 Yeah, well, being an ass about it isn't. 343 00:11:55,602 --> 00:11:56,679 What are you two looking for? 344 00:11:56,703 --> 00:11:58,748 AMELIA: Parker's MIA with a temporal lobe contusion 345 00:11:58,772 --> 00:12:01,684 and a nasty episode of PTSD about a really big bomb. 346 00:12:01,708 --> 00:12:03,019 Well, if I were scared about a bomb, 347 00:12:03,043 --> 00:12:04,791 I'd be looking for a bomb shelter. 348 00:12:05,545 --> 00:12:06,656 Maybe check the morgue and the basement, 349 00:12:06,680 --> 00:12:08,257 - and I'll meet you in security. - [ELEVATOR BELL DINGS] 350 00:12:08,281 --> 00:12:09,325 - Owen. - OWEN: Yeah? 351 00:12:09,349 --> 00:12:10,893 Cut Tom some slack. 352 00:12:10,917 --> 00:12:14,397 ♪ 353 00:12:14,421 --> 00:12:16,399 [BUTTON CLICKS] 354 00:12:16,423 --> 00:12:20,770 ♪ 355 00:12:20,794 --> 00:12:23,372 [MONITOR BEEPING] 356 00:12:23,396 --> 00:12:25,842 MEREDITH: Umbrella filter has been deployed. 357 00:12:26,396 --> 00:12:28,311 She's got the umbrella in. 358 00:12:28,335 --> 00:12:30,613 - Thank you, Helm. - You're welcome. 359 00:12:30,637 --> 00:12:33,749 Are you gonna fix my tib-fib, too? 360 00:12:33,773 --> 00:12:35,218 I don't do bones. 361 00:12:35,242 --> 00:12:37,486 [CHUCKLES] Me neither. 362 00:12:37,510 --> 00:12:39,889 And these are not regular bones. 363 00:12:39,913 --> 00:12:42,859 These are my bones. 364 00:12:42,883 --> 00:12:45,127 Helm bones. 365 00:12:45,151 --> 00:12:47,458 Helmones. 366 00:12:48,388 --> 00:12:50,800 Helm-mouth. I get it. 367 00:12:50,824 --> 00:12:52,602 Dr. Schmitt, let's prep her, 368 00:12:52,626 --> 00:12:54,604 and let's remind Dr. Kim and Dr. Lincoln 369 00:12:54,628 --> 00:12:57,240 to check her neck for hematomas and recheck her H&H. 370 00:12:57,264 --> 00:12:59,508 Mm, no, no. No Schmitt. 371 00:12:59,532 --> 00:13:00,749 It's his fault you left me. 372 00:13:00,773 --> 00:13:01,893 Helm... 373 00:13:01,917 --> 00:13:04,726 He got the love of my life fired. 374 00:13:05,171 --> 00:13:06,849 Which is you. 375 00:13:06,873 --> 00:13:08,813 Surprise. 376 00:13:09,442 --> 00:13:12,088 I love you, Meredith Grey. 377 00:13:12,112 --> 00:13:14,991 And I know it's stupid and I should get over it, 378 00:13:15,015 --> 00:13:20,029 and I will if I ever meet anyone else. 379 00:13:20,053 --> 00:13:22,721 I'm starting to think I never will. 380 00:13:24,958 --> 00:13:28,771 I'm embarrassed now, so I'm... I'm gonna go prep myself. 381 00:13:28,795 --> 00:13:30,951 [CHUCKLES] Thank you for that, Helm. 382 00:13:30,975 --> 00:13:32,047 Thank you. 383 00:13:32,071 --> 00:13:34,143 We'll have Dr. Kim prep you, okay? 384 00:13:34,167 --> 00:13:35,845 Kim's a traitor-lover. 385 00:13:35,869 --> 00:13:38,714 Schmitt, let's go downstairs. 386 00:13:38,738 --> 00:13:40,272 Dr. Schmitt? 387 00:13:41,841 --> 00:13:43,876 - Hey! Guys! - NICO: Oh, my God. Levi. 388 00:13:45,045 --> 00:13:46,789 LINK: Schmitt. 389 00:13:46,813 --> 00:13:49,114 ♪ 390 00:13:55,592 --> 00:13:57,210 What? 391 00:13:57,211 --> 00:13:58,394 What's happening? 392 00:13:58,419 --> 00:13:59,963 [BREATHING HEAVILY] 393 00:13:59,987 --> 00:14:01,932 You fainted in the O.R., Schmitt. 394 00:14:01,956 --> 00:14:03,734 I'm doing a full work-up. 395 00:14:03,758 --> 00:14:06,837 I fainted and you're okay being my doctor? 396 00:14:06,861 --> 00:14:09,072 I couldn't really leave you there on the O.R. floor. 397 00:14:09,096 --> 00:14:10,774 They could take away my license for that. 398 00:14:10,798 --> 00:14:12,642 Your blood work all looks good, 399 00:14:12,666 --> 00:14:15,679 except for your cardiac enzymes are slightly elevated, 400 00:14:15,703 --> 00:14:16,747 which could indicate... 401 00:14:16,771 --> 00:14:18,115 I'm having a heart attack? 402 00:14:18,139 --> 00:14:20,417 That's very unlikely at your age, 403 00:14:20,441 --> 00:14:22,552 but I'm gonna do an echo just to be sure. 404 00:14:22,576 --> 00:14:24,755 I'm not even 30. 405 00:14:24,779 --> 00:14:27,224 I take fish oil every morning. 406 00:14:27,248 --> 00:14:29,292 And, y-yeah, I had double cheeseburgers 407 00:14:29,316 --> 00:14:30,627 every day freshman year, 408 00:14:30,651 --> 00:14:33,130 but since then, I-I've been pretty good. 409 00:14:33,606 --> 00:14:36,334 Okay, but you do need to calm down, Schmitt. 410 00:14:36,358 --> 00:14:37,501 Okay? 411 00:14:37,525 --> 00:14:39,269 Is there anyone I can call for you? 412 00:14:39,293 --> 00:14:42,606 Well, I'd say my mom, but she'd only panic. 413 00:14:42,630 --> 00:14:44,641 Probably have her own heart attack. 414 00:14:44,665 --> 00:14:46,076 And then I'd say Taryn Helm, 415 00:14:46,100 --> 00:14:49,079 but she hates me because of what I did to you, 416 00:14:49,103 --> 00:14:50,113 and she's dying. 417 00:14:50,137 --> 00:14:51,648 So then I'd say Nico, 418 00:14:51,672 --> 00:14:53,950 but he's in the O.R., saving Taryn's life. 419 00:14:53,974 --> 00:14:55,722 [BREATHING HEAVILY] 420 00:14:55,746 --> 00:14:56,753 There's no one to call. 421 00:14:56,777 --> 00:14:58,288 Take a deep breath, Schmitt. 422 00:14:58,312 --> 00:15:00,190 [BREATHES DEEPLY] 423 00:15:00,214 --> 00:15:01,347 I gotcha. 424 00:15:04,051 --> 00:15:05,513 Any updates? 425 00:15:06,187 --> 00:15:08,365 We just finished temporarily wiring his jaw, 426 00:15:08,389 --> 00:15:10,500 and now we're doing our coronal incision 427 00:15:10,524 --> 00:15:12,636 to expose the superior orbit and zygoma. 428 00:15:12,660 --> 00:15:15,005 All right, keep me posted. Every update. 429 00:15:15,029 --> 00:15:16,006 You know what, Tom? 430 00:15:16,030 --> 00:15:17,507 You might as well bring in a camera crew here. 431 00:15:17,531 --> 00:15:18,642 Really great press. 432 00:15:18,666 --> 00:15:22,045 Plenty of human drama and vulnerability to exploit. 433 00:15:22,069 --> 00:15:23,656 You'd love it. 434 00:15:24,071 --> 00:15:25,148 No? Okay. 435 00:15:25,172 --> 00:15:27,317 OWEN: Lap pads. 436 00:15:28,036 --> 00:15:30,253 I do not miss that guy. 437 00:15:30,277 --> 00:15:31,888 Nope. Suction. 438 00:15:31,912 --> 00:15:34,024 Altman could do so much better. 439 00:15:34,459 --> 00:15:36,092 Meaning? 440 00:15:36,116 --> 00:15:37,727 Are you serious? 441 00:15:37,751 --> 00:15:39,011 Altman's a badass. 442 00:15:39,035 --> 00:15:41,531 She's smart and skilled and hot. 443 00:15:41,555 --> 00:15:44,468 Koracick's just like a creepy frat-house uncle. 444 00:15:44,492 --> 00:15:47,170 She has done better, Brody. She's with Hunt. 445 00:15:47,194 --> 00:15:49,673 Periosteal elevator, please. 446 00:15:49,697 --> 00:15:52,075 Oh, I'm so sorry. 447 00:15:52,099 --> 00:15:53,109 It's just the way that he talks to her... 448 00:15:53,133 --> 00:15:55,078 Yeah, don't worry about it. [CLEARS THROAT] 449 00:15:55,102 --> 00:15:57,047 Skin hooks, please. 450 00:15:57,071 --> 00:16:00,735 Owen, these flaps are coming along pretty nicely. 451 00:16:01,175 --> 00:16:03,320 Speaking of which, how are you two doing? You set a date yet? 452 00:16:03,344 --> 00:16:06,656 W-We're... We're not engaged. 453 00:16:06,680 --> 00:16:08,592 - Really? - Mnh-mnh. 454 00:16:08,616 --> 00:16:11,528 Wow. I figured 'cause you have two kids together, 455 00:16:11,552 --> 00:16:13,363 you live together, you marry everyone... 456 00:16:13,387 --> 00:16:16,199 but I guess you have been busy, haven't you? 457 00:16:16,223 --> 00:16:19,769 Okay, let's, um, take a look at these fractures. 458 00:16:19,793 --> 00:16:20,827 Sure. 459 00:16:23,664 --> 00:16:25,075 LINK: Almost done here. 460 00:16:25,099 --> 00:16:27,177 If you want to tap out, it's cool. 461 00:16:27,201 --> 00:16:28,888 I'm fine. 462 00:16:29,503 --> 00:16:31,715 Your boyfriend did just collapse. 463 00:16:31,739 --> 00:16:33,350 Helm needed a plate and screws, 464 00:16:33,374 --> 00:16:35,719 so I'm doing a plate and screws. 465 00:16:35,743 --> 00:16:37,420 Me stopping to freak out 466 00:16:37,444 --> 00:16:39,122 won't change the outcome of Levi's condition. 467 00:16:39,146 --> 00:16:41,191 And, plus, Helm is Levi's best friend. 468 00:16:41,215 --> 00:16:42,325 Fair enough. 469 00:16:42,349 --> 00:16:44,261 [HEART MONITOR BEEPING RAPIDLY] 470 00:16:44,285 --> 00:16:45,562 She's hypotensive and tachycardic. 471 00:16:45,586 --> 00:16:47,453 - Page Bailey. - WOMAN: Right away, Dr. Lincoln. 472 00:16:49,423 --> 00:16:50,867 AMELIA: He's not in the morgue. 473 00:16:50,891 --> 00:16:53,470 Did you check the exits? 474 00:16:53,494 --> 00:16:55,272 Backed up all the tapes half an hour. 475 00:16:55,296 --> 00:16:56,573 I didn't see him leave. 476 00:16:56,597 --> 00:16:58,164 Here's the basement. 477 00:16:59,948 --> 00:17:02,726 I can do this without you if you want to go. 478 00:17:03,056 --> 00:17:04,818 He's a veteran and he's suffering. 479 00:17:04,843 --> 00:17:08,105 We send people overseas and we ask them to give up their lives, 480 00:17:08,175 --> 00:17:09,586 their health, their families, 481 00:17:09,610 --> 00:17:10,587 and when they come home, 482 00:17:10,611 --> 00:17:12,890 we don't even give them mental health care. 483 00:17:13,747 --> 00:17:14,847 Owen. 484 00:17:15,616 --> 00:17:18,595 And Riggs. And Megan. And... 485 00:17:18,619 --> 00:17:20,398 And me. 486 00:17:21,482 --> 00:17:22,729 I can't imagine. 487 00:17:22,753 --> 00:17:24,134 Do you think that Owen's... 488 00:17:24,158 --> 00:17:25,936 God. [CHUCKLES] Forget it. 489 00:17:25,960 --> 00:17:28,299 It's not appropriate. [SIGHS] 490 00:17:29,530 --> 00:17:31,308 Do I think Owen's what? 491 00:17:32,452 --> 00:17:34,110 Mm, triggered. 492 00:17:34,134 --> 00:17:36,546 PTSD is about patterns. 493 00:17:36,570 --> 00:17:39,182 Owen has a history of feeling trapped. 494 00:17:39,206 --> 00:17:42,385 By fear of disappointing, fear of hurting people, 495 00:17:42,409 --> 00:17:43,620 trapped by obligations. 496 00:17:43,644 --> 00:17:46,913 And I arrived here with a belly full of a heavy obligation. 497 00:17:50,317 --> 00:17:53,396 Honestly, Teddy, I don't think that Owen is triggered. 498 00:17:53,420 --> 00:17:55,972 I think... 499 00:17:55,997 --> 00:17:57,008 he loves you. 500 00:17:57,033 --> 00:17:58,710 Well, he hasn't proposed. 501 00:17:58,735 --> 00:18:02,682 And I feel really embarrassed saying that out loud, 502 00:18:02,707 --> 00:18:04,275 but it's, uh... 503 00:18:06,166 --> 00:18:09,312 You know, it's... it's not like I'm a stupid little girl 504 00:18:09,336 --> 00:18:12,215 waiting for a ring from a man. 505 00:18:12,239 --> 00:18:13,617 - It's just... - Hang on. 506 00:18:13,641 --> 00:18:16,353 If he felt trapped by an obligation, 507 00:18:16,377 --> 00:18:18,478 don't you think he would've proposed by now? 508 00:18:21,215 --> 00:18:23,878 I really think he's just... 509 00:18:25,352 --> 00:18:26,986 trying to do things differently. 510 00:18:28,322 --> 00:18:33,203 You are incredibly kind, Amelia Shepherd. 511 00:18:33,227 --> 00:18:35,328 [KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPS] 512 00:18:37,665 --> 00:18:39,175 There. 513 00:18:39,199 --> 00:18:40,686 Parker. 514 00:18:41,642 --> 00:18:43,689 The hyperbaric chamber. 515 00:18:44,204 --> 00:18:45,448 Bomb shelter. 516 00:18:45,472 --> 00:18:47,384 - Thank you. - Mm-hmm. 517 00:18:47,408 --> 00:18:49,552 - [MONITOR ALARMS BEEPING] - Talk to me. 518 00:18:49,576 --> 00:18:51,688 We repaired her leg, and her vitals just plummeted. 519 00:18:51,712 --> 00:18:53,990 She's hypotensive with a worsening base deficit. 520 00:18:54,014 --> 00:18:56,192 Uh, did you check her abdomen? 521 00:18:56,216 --> 00:18:57,411 No. 522 00:18:59,853 --> 00:19:01,931 [SIGHS] Abdomen's distended. 523 00:19:01,955 --> 00:19:04,300 Okay, prep for an ex-lap and call Dr. Grey. 524 00:19:04,324 --> 00:19:05,568 Okay. I-I can assist. 525 00:19:05,592 --> 00:19:06,770 [SIGHS] Dr. Webber. 526 00:19:06,794 --> 00:19:08,271 Look, I hired Dr. Helm. 527 00:19:08,295 --> 00:19:10,340 I'm gonna help, and you can't stop me. 528 00:19:10,364 --> 00:19:11,741 [BREATHES DEEPLY] 529 00:19:11,765 --> 00:19:14,834 [BEEPING CONTINUES] 530 00:19:17,731 --> 00:19:21,010 [RESPIRATOR HISSING] 531 00:19:21,035 --> 00:19:23,514 [SIGHS] 532 00:19:23,539 --> 00:19:26,217 [CELLPHONE CLICKING] 533 00:19:26,242 --> 00:19:28,510 [CELLPHONE SWISHES] _ 534 00:19:30,517 --> 00:19:32,095 [SIGHS] 535 00:19:32,119 --> 00:19:34,253 [MONITOR BEEPS] 536 00:19:36,918 --> 00:19:39,863 [EXHALES SHARPLY] 537 00:19:39,888 --> 00:19:42,367 His heart. What is it? What's wrong? 538 00:19:42,416 --> 00:19:44,427 It's coming back. It's... It's beating. 539 00:19:44,452 --> 00:19:46,096 His heart's beating. 540 00:19:46,121 --> 00:19:48,266 Okay, uh, need to try and wean him off 541 00:19:48,291 --> 00:19:49,590 the pacing wires and ECMO. 542 00:19:49,636 --> 00:19:50,647 Oh, my God. 543 00:19:50,671 --> 00:19:51,715 Page Dr. Altman. 544 00:19:51,739 --> 00:19:53,950 - WOMAN: Right away, Doctor. - [CRYING] Oh, my God. 545 00:19:53,974 --> 00:19:55,908 [CHUCKLES] 546 00:19:59,767 --> 00:20:04,180 PARKER: [WHIMPERS, BREATHES HEAVILY] 547 00:20:04,204 --> 00:20:05,448 AMELIA: Parker? 548 00:20:05,472 --> 00:20:07,050 We got incoming. 549 00:20:07,074 --> 00:20:10,820 Lieutenant Parker, permission to approach. 550 00:20:10,844 --> 00:20:13,071 [BREATHES SHAKILY] 551 00:20:13,072 --> 00:20:15,217 Hi. 552 00:20:15,241 --> 00:20:16,543 TEDDY: I am right here, Parker. 553 00:20:16,573 --> 00:20:18,754 We're in a hospital. You're at Grey-Sloan. 554 00:20:19,595 --> 00:20:20,723 Hey. 555 00:20:20,747 --> 00:20:22,091 We're safe. 556 00:20:22,115 --> 00:20:24,226 Okay? 557 00:20:24,250 --> 00:20:26,261 You want to come with me and we'll get you some help? 558 00:20:26,285 --> 00:20:27,696 [SNIFFLES] 559 00:20:27,720 --> 00:20:30,065 Okay. I got you. 560 00:20:30,089 --> 00:20:31,900 I got you. Yep. 561 00:20:31,924 --> 00:20:33,102 - [SNIFFLING] - I got you. 562 00:20:33,126 --> 00:20:34,103 Here we go. 563 00:20:34,127 --> 00:20:35,871 It's all right. 564 00:20:35,895 --> 00:20:39,575 ♪ 565 00:20:39,599 --> 00:20:41,143 Oh. 566 00:20:41,167 --> 00:20:44,613 Dr. Altman, Elliott Calhoun's heart started beating again. 567 00:20:44,637 --> 00:20:46,248 He's ready to come off ECMO. 568 00:20:46,272 --> 00:20:47,616 Whoa. Parker, what happened? 569 00:20:47,640 --> 00:20:49,151 He took a blow to the head at Joe's. 570 00:20:49,175 --> 00:20:50,355 Did you get into a bar fight? 571 00:20:50,379 --> 00:20:52,287 AMELIA: There was an accident at Joe's Bar. 572 00:20:52,311 --> 00:20:54,323 Casey and some of the residents were there. 573 00:20:54,347 --> 00:20:57,593 We are taking him up to the ICU to monitor his contusion. 574 00:20:57,617 --> 00:20:59,428 Damn it. Grey needs me. 575 00:20:59,452 --> 00:21:01,130 - It... It's Schmitt. - Whoa, whoa, whoa. 576 00:21:01,154 --> 00:21:02,464 Schmitt was there, too? What the hell happened? 577 00:21:02,488 --> 00:21:03,899 Apparently, it's cardiomyopathy. 578 00:21:03,923 --> 00:21:05,267 I need to meet them in the cath lab. 579 00:21:05,291 --> 00:21:06,439 What about Elliott Calhoun? 580 00:21:06,463 --> 00:21:08,237 All right, why don't you prep him? Clear an O.R. 581 00:21:08,261 --> 00:21:09,411 I will go handle Schmitt, 582 00:21:09,435 --> 00:21:10,606 and then I'll join you when I can. 583 00:21:10,630 --> 00:21:12,407 Page me with any updates on Parker. 584 00:21:12,431 --> 00:21:14,432 [CELLPHONE CLICKING] 585 00:21:16,169 --> 00:21:19,148 The rash is just a little erythema toxicum, so... 586 00:21:19,172 --> 00:21:21,784 But it's not remarkable. Nothing to worry about. 587 00:21:21,808 --> 00:21:23,819 So I think we can bring in social services 588 00:21:23,843 --> 00:21:26,321 - for his placement. - [BABY CRYING] 589 00:21:26,345 --> 00:21:27,712 Shh. 590 00:21:28,815 --> 00:21:32,194 Maybe we can wait for another couple of minutes. 591 00:21:32,218 --> 00:21:33,885 What do you think? 592 00:21:35,021 --> 00:21:36,131 Do you have kids? 593 00:21:36,155 --> 00:21:38,167 Yes. Two. 594 00:21:38,191 --> 00:21:41,336 Boys. Teenagers. 595 00:21:41,360 --> 00:21:44,173 - Hellions. - [LAUGHS] 596 00:21:44,197 --> 00:21:46,742 - You? - No. No, not yet. 597 00:21:46,766 --> 00:21:48,343 I'm just volunteering. 598 00:21:48,367 --> 00:21:50,626 Oh, hello. 599 00:21:52,086 --> 00:21:54,004 [CHUCKLES] 600 00:21:54,540 --> 00:21:57,508 I was in residency when my boys were this age. 601 00:21:58,759 --> 00:22:00,823 All the pictures I have with them, my eyes are half-closed. 602 00:22:00,847 --> 00:22:02,658 [LAUGHS] 603 00:22:02,682 --> 00:22:04,827 I love my boys, but sometimes I think 604 00:22:04,851 --> 00:22:07,396 I probably missed their perfect stage, you know? 605 00:22:07,420 --> 00:22:09,164 Yeah, he's pretty perfect. 606 00:22:09,188 --> 00:22:11,266 Don't know how you even brought this guy in. 607 00:22:11,596 --> 00:22:13,264 I think I would've stolen him. 608 00:22:15,194 --> 00:22:16,271 [CHUCKLES] 609 00:22:16,295 --> 00:22:20,175 ♪ 610 00:22:20,199 --> 00:22:21,977 [MONITOR ALARM BEEPING] 611 00:22:22,001 --> 00:22:23,779 [SUCTION GURGLING] 612 00:22:23,803 --> 00:22:26,281 The subcostal incision isn't enough. 613 00:22:26,305 --> 00:22:28,450 Uh, can you visualize the IVC? 614 00:22:28,474 --> 00:22:29,751 I can't see from my side. 615 00:22:29,775 --> 00:22:32,054 Okay, we need to extend up to a sternotomy 616 00:22:32,078 --> 00:22:33,589 to get better visualization. 617 00:22:33,613 --> 00:22:35,390 Clamp the IVC from all directions 618 00:22:35,414 --> 00:22:37,231 so I can isolate the bleed. 619 00:22:37,287 --> 00:22:38,898 You want to crack her chest, too? 620 00:22:38,923 --> 00:22:40,700 No, but I don't want her to die, 621 00:22:40,725 --> 00:22:42,393 and this is the only way we can get control. 622 00:22:44,089 --> 00:22:45,689 You can do it if you feel more comfortable. 623 00:22:46,459 --> 00:22:47,592 Scalpel. 624 00:22:51,063 --> 00:22:52,541 Get the saw ready. 625 00:22:52,565 --> 00:22:55,644 [BEEPING CONTINUES] 626 00:22:55,668 --> 00:23:03,886 ♪ 627 00:23:03,910 --> 00:23:12,027 ♪ 628 00:23:12,051 --> 00:23:14,263 Okay. 629 00:23:14,287 --> 00:23:19,201 ♪ 630 00:23:19,225 --> 00:23:24,239 ♪ 631 00:23:24,263 --> 00:23:26,842 [SUCTION GURGLING] 632 00:23:26,866 --> 00:23:31,513 ♪ 633 00:23:31,537 --> 00:23:34,216 [TELEPHONE RINGS] Very good alignment. 634 00:23:34,240 --> 00:23:35,751 Dr. Hunt, the E.R. is asking 635 00:23:35,775 --> 00:23:37,753 if we can spare anyone for an intake. 636 00:23:37,777 --> 00:23:38,908 Uh, Brody, we got this. 637 00:23:38,932 --> 00:23:39,975 But we haven't closed the skin yet. 638 00:23:39,999 --> 00:23:42,891 Dr. Avery is perfectly capable of doing it, so... 639 00:23:42,915 --> 00:23:44,293 Okay? 640 00:23:44,317 --> 00:23:46,094 Thanks, Brody. 641 00:23:46,118 --> 00:23:48,297 It's not her fault she didn't know about you and Teddy. 642 00:23:48,321 --> 00:23:49,631 [SIGHS] 643 00:23:49,655 --> 00:23:51,423 [DOOR CLOSES] 644 00:23:53,125 --> 00:23:55,370 Listen, I want to marry Teddy, okay? 645 00:23:55,394 --> 00:23:57,439 - It's just complicated. - How's it complicated? 646 00:23:57,463 --> 00:23:59,641 - I'm afraid. - That you'll screw the whole thing up? 647 00:23:59,665 --> 00:24:01,443 I am afraid it won't be big enough 648 00:24:01,467 --> 00:24:04,212 to make up for the fact that I didn't do this sooner. 649 00:24:04,236 --> 00:24:06,581 And I'm not talking about 650 00:24:06,605 --> 00:24:08,483 the months since Allison's been here. 651 00:24:08,507 --> 00:24:10,452 I'm talking about years, decades. 652 00:24:10,476 --> 00:24:12,321 That is a lot of pressure. 653 00:24:12,345 --> 00:24:14,656 But pressure or not, don't wait too long. 654 00:24:14,680 --> 00:24:17,359 If it's somebody you feel like you want to be with forever, 655 00:24:17,383 --> 00:24:18,550 that should include now. 656 00:24:21,554 --> 00:24:24,333 What part of "updates at every stage" was unclear? 657 00:24:24,357 --> 00:24:27,336 Well, you know how it is when you're in the zone. 658 00:24:27,360 --> 00:24:30,472 Sometimes you just forget everything else, right? 659 00:24:30,496 --> 00:24:32,641 Fractures are reduced. 660 00:24:32,665 --> 00:24:34,509 We're ready to reattach the coronal flap. 661 00:24:34,533 --> 00:24:37,245 I mean, unless you want to check my handiwork first. 662 00:24:37,269 --> 00:24:38,814 No need. 663 00:24:38,838 --> 00:24:40,449 All right. We're ready for closure. 664 00:24:40,473 --> 00:24:42,484 - 4-0 Vicryl, please. - [INHALES SHARPLY] 665 00:24:42,508 --> 00:24:44,553 Whoa. Wait, Avery. 666 00:24:44,577 --> 00:24:45,734 Koracick, look. 667 00:24:45,758 --> 00:24:49,024 There is clear fluid around the blood. Look. 668 00:24:49,048 --> 00:24:51,326 CSF fluid's leaking from his brain, damn it. 669 00:24:51,350 --> 00:24:53,095 - You said scans didn't indicate... - Well, it doesn't matter now, does it? 670 00:24:53,119 --> 00:24:54,396 I got to find the leak and seal it. 671 00:24:54,420 --> 00:24:55,497 I said updates every stage. 672 00:24:55,521 --> 00:24:57,632 If I hadn't shown up, he'd be dead on your table. 673 00:24:57,656 --> 00:24:59,523 Suture scissors. 674 00:25:00,726 --> 00:25:02,794 [WATER RUNNING] 675 00:25:07,761 --> 00:25:10,139 Now, when I clamp the intrapericardial IVC, 676 00:25:10,164 --> 00:25:11,241 she'll flatline, 677 00:25:11,265 --> 00:25:12,843 and then I have about a minute to find the bleeding. 678 00:25:12,867 --> 00:25:14,701 You'll have less than a minute. 679 00:25:15,770 --> 00:25:17,181 All right, on my count. 680 00:25:17,205 --> 00:25:20,684 1, 2... 681 00:25:20,708 --> 00:25:21,785 3. 682 00:25:21,809 --> 00:25:22,986 [FLATLINE] 683 00:25:23,010 --> 00:25:24,521 Starting cardiac massage. 684 00:25:24,545 --> 00:25:27,324 Oh, man, I still can't see it. It's too much blood. 685 00:25:27,348 --> 00:25:28,659 Suction. 686 00:25:28,683 --> 00:25:30,928 Do not die. Do you hear me? 687 00:25:30,952 --> 00:25:33,831 You are not dying. You are not dying today. 688 00:25:33,855 --> 00:25:34,998 - Okay. - I will not let you. 689 00:25:35,022 --> 00:25:36,300 No one is dying. 690 00:25:36,324 --> 00:25:38,325 Ah, okay. There, there, there. I found it. 691 00:25:38,349 --> 00:25:40,304 Okay. 6-0 Prolene. Okay, Richard, seconds. 692 00:25:40,328 --> 00:25:42,539 Okay, I'm repairing the IVC. 693 00:25:42,563 --> 00:25:43,674 Hold it. 694 00:25:43,698 --> 00:25:45,142 - Richard. - Hold on. 695 00:25:45,166 --> 00:25:46,376 We're gonna lose her! 696 00:25:46,400 --> 00:25:47,878 Got it. I'm releasing the clamp. 697 00:25:47,902 --> 00:25:49,613 Good. 698 00:25:49,637 --> 00:25:50,814 [FLATLINE CONTINUES] 699 00:25:50,838 --> 00:25:52,482 Okay. 700 00:25:52,506 --> 00:25:53,750 Okay. 701 00:25:53,774 --> 00:25:55,663 Come on, come on. 702 00:25:57,478 --> 00:25:58,488 - [MONITOR BEEPS] - Ah! 703 00:25:58,512 --> 00:25:59,990 Ah. 704 00:26:00,014 --> 00:26:01,458 She's back. 705 00:26:01,482 --> 00:26:03,493 [CHUCKLES] 706 00:26:03,517 --> 00:26:04,628 - Great job, doctors. - All right. 707 00:26:04,652 --> 00:26:06,029 - Ah! - All right! 708 00:26:06,053 --> 00:26:08,131 ♪ 709 00:26:08,155 --> 00:26:11,535 Okay. Okay. Okay. 710 00:26:12,179 --> 00:26:15,038 You should so hate me right now. 711 00:26:15,062 --> 00:26:16,707 Schmitt, try and relax. 712 00:26:16,731 --> 00:26:20,844 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 713 00:26:20,868 --> 00:26:22,002 Schmitt! 714 00:26:23,437 --> 00:26:25,315 I forgive you. 715 00:26:25,339 --> 00:26:27,384 I have my license. I have my job. 716 00:26:27,408 --> 00:26:28,710 I forgive you. 717 00:26:28,734 --> 00:26:30,554 But I need you to be quiet and stay still 718 00:26:30,578 --> 00:26:32,522 so Dr. Altman can do her job. 719 00:26:32,546 --> 00:26:34,493 Okay. 720 00:26:36,484 --> 00:26:38,428 Dr. Altman, am I dying? 721 00:26:38,452 --> 00:26:40,397 No, it just felt like it. 722 00:26:40,421 --> 00:26:41,542 No blockages? 723 00:26:41,579 --> 00:26:43,467 No, he didn't have a heart attack. 724 00:26:43,491 --> 00:26:45,435 It appears from the echo and angio 725 00:26:45,459 --> 00:26:47,604 that he has broken-heart syndrome. 726 00:26:47,628 --> 00:26:48,705 What's that? 727 00:26:48,729 --> 00:26:50,407 It's when you have the symptoms of a heart attack... 728 00:26:50,431 --> 00:26:52,676 Chest pain, shortness of breath... 729 00:26:52,700 --> 00:26:54,378 But there's nothing wrong. 730 00:26:54,402 --> 00:26:56,179 It's rare. 731 00:26:56,203 --> 00:26:58,215 Comes from extreme stress. 732 00:26:58,239 --> 00:27:01,018 No. Schmitt's as cool as a cucumber. 733 00:27:01,042 --> 00:27:03,687 No, I'm not. I'm the most stressed-out person... 734 00:27:03,711 --> 00:27:05,422 Oh, you're kidding. 735 00:27:05,446 --> 00:27:06,924 I'm kidding. 736 00:27:06,948 --> 00:27:08,191 [CHUCKLES] Oh. 737 00:27:08,215 --> 00:27:09,716 I'm glad you're okay. 738 00:27:11,552 --> 00:27:14,531 ♪ The world was in my hands, it was weighing on my... ♪ 739 00:27:14,555 --> 00:27:17,734 You may have gotten off to a bumpy start, 740 00:27:17,758 --> 00:27:20,456 but you're gonna be just fine, buddy. 741 00:27:21,028 --> 00:27:23,707 You got people looking out for you, 742 00:27:23,731 --> 00:27:25,836 people who love you. 743 00:27:26,534 --> 00:27:28,145 Never doubt that. 744 00:27:28,169 --> 00:27:32,082 ♪ Here on my knees ♪ 745 00:27:32,106 --> 00:27:35,319 - ♪ Show me where to start ♪ - [CHUCKLES] 746 00:27:35,343 --> 00:27:36,286 Okay. 747 00:27:36,310 --> 00:27:38,922 ♪ And tell me how to stop ♪ 748 00:27:38,946 --> 00:27:42,993 ♪ Let the strength of my heart ♪ 749 00:27:43,017 --> 00:27:44,561 Thank you, Dr. Karev. 750 00:27:44,585 --> 00:27:47,164 ♪ Be the weight of your love ♪ 751 00:27:47,188 --> 00:27:48,398 [BABY FUSSES] 752 00:27:48,422 --> 00:27:50,701 ♪ When I fall apart ♪ 753 00:27:50,725 --> 00:27:52,636 [SIGHS] 754 00:27:52,660 --> 00:27:53,718 You okay? 755 00:27:53,742 --> 00:27:55,605 ♪ I know I'll rise above ♪ 756 00:27:55,629 --> 00:27:58,709 When I signed up to volunteer, I just wanted to heal me. 757 00:27:58,733 --> 00:28:00,477 But I... 758 00:28:00,501 --> 00:28:03,814 I fell a little bit in love with him. [CHUCKLES] 759 00:28:03,838 --> 00:28:05,405 Is that weird? 760 00:28:07,141 --> 00:28:09,486 Uh, you're asking the wrong guy. 761 00:28:09,510 --> 00:28:11,488 I'm in love with a baby that hasn't even been born yet. 762 00:28:11,512 --> 00:28:13,323 [LAUGHS] 763 00:28:13,347 --> 00:28:14,458 [SIGHS] 764 00:28:14,482 --> 00:28:18,680 I went from being terrified about being a father to... 765 00:28:19,687 --> 00:28:22,566 I'm just sunk. [CHUCKLES] 766 00:28:23,769 --> 00:28:25,602 And, uh, if this Safe Haven thing 767 00:28:25,626 --> 00:28:27,270 is too much for you, 768 00:28:27,294 --> 00:28:30,807 you are welcome to come hang with our kid anytime you want. 769 00:28:31,902 --> 00:28:33,710 As long as there's no kidnapping involved. 770 00:28:33,734 --> 00:28:35,412 Are you... I... 771 00:28:35,436 --> 00:28:37,948 [LAUGHS] 772 00:28:37,972 --> 00:28:39,683 ♪ Of your love ♪ 773 00:28:39,707 --> 00:28:40,974 RICHARD: Thank you. 774 00:28:45,813 --> 00:28:48,815 [INDISTINCT CONVERSATION] 775 00:28:50,384 --> 00:28:52,519 [DOOR OPENS] 776 00:28:59,560 --> 00:29:02,539 [DOOR CLOSES] 777 00:29:02,563 --> 00:29:04,931 [SIGHS] 778 00:29:11,939 --> 00:29:13,735 Helm's gonna be okay. 779 00:29:14,842 --> 00:29:17,614 You can tell her it was my call to crack the chest. 780 00:29:19,647 --> 00:29:21,324 What about, uh, Simms? 781 00:29:21,348 --> 00:29:23,026 Linda said they just closed, 782 00:29:23,050 --> 00:29:25,629 and they are taking him up to the ICU now. 783 00:29:26,248 --> 00:29:27,898 And Parker? 784 00:29:27,922 --> 00:29:28,999 They found him. 785 00:29:29,023 --> 00:29:30,667 Shepherd's been monitoring him. 786 00:29:30,691 --> 00:29:32,235 She's optimistic, 787 00:29:32,259 --> 00:29:35,799 and, uh, his recovery will take awhile. 788 00:29:36,630 --> 00:29:39,242 Anyone figure out what happened to Schmitt? 789 00:29:39,266 --> 00:29:41,545 Heartbreak syndrome, apparently. 790 00:29:41,569 --> 00:29:43,937 He'll need a few weeks rest. 791 00:29:45,840 --> 00:29:47,644 Bailey, everyone's fine. 792 00:29:50,411 --> 00:29:51,732 Everyone. 793 00:29:52,580 --> 00:29:53,757 Everyone. 794 00:29:53,781 --> 00:29:56,226 [BREATHES SHAKILY] 795 00:29:56,250 --> 00:29:58,528 Everyone I touched today, 796 00:29:58,552 --> 00:30:01,898 everyone I held in my hands 797 00:30:01,922 --> 00:30:05,602 or gave to another surgeon 798 00:30:05,626 --> 00:30:08,138 to put back together again, 799 00:30:08,162 --> 00:30:10,396 and fine. 800 00:30:11,732 --> 00:30:15,130 I lose you and Grey, 801 00:30:15,936 --> 00:30:18,715 Hunt, Karev, 802 00:30:18,739 --> 00:30:20,784 but I made that fine. 803 00:30:21,121 --> 00:30:23,522 I made that work. 804 00:30:26,113 --> 00:30:30,327 [VOICE BREAKING] But this... this... 805 00:30:30,351 --> 00:30:33,774 This [CLICKS TONGUE] I... 806 00:30:35,756 --> 00:30:39,859 [CRYING] I am not fine. 807 00:30:42,796 --> 00:30:46,411 She isn't fine! 808 00:30:47,101 --> 00:30:51,416 And I can't even hold her in my hands 809 00:30:53,460 --> 00:30:55,285 or put her in someone else's hands 810 00:30:55,309 --> 00:30:56,987 who could put her back together again. 811 00:30:57,011 --> 00:30:59,923 She just was! 812 00:30:59,947 --> 00:31:01,658 Oh, God. 813 00:31:01,682 --> 00:31:04,628 And now she isn't. 814 00:31:04,652 --> 00:31:10,686 And I can't do anything but just stand here... 815 00:31:12,660 --> 00:31:16,940 [SOBS] Stand here and lose her. 816 00:31:16,964 --> 00:31:20,033 [CRYING] 817 00:31:29,743 --> 00:31:32,645 [CRYING CONTINUES] 818 00:31:50,399 --> 00:31:54,513 LEVI: [BREATHING HEAVILY] 819 00:31:54,537 --> 00:31:58,006 [GRUNTS] 820 00:31:59,041 --> 00:32:01,376 [SIGHS] 821 00:32:03,830 --> 00:32:05,141 Hey. 822 00:32:05,165 --> 00:32:06,108 Hey. 823 00:32:06,132 --> 00:32:08,233 My heart was broken. 824 00:32:09,903 --> 00:32:11,403 Mine too. 825 00:32:13,699 --> 00:32:15,110 Taryn's out of surgery. 826 00:32:15,134 --> 00:32:17,345 She's okay. 827 00:32:17,369 --> 00:32:19,748 - Can I go see her? - Yeah. 828 00:32:20,418 --> 00:32:22,285 In a minute. 829 00:32:24,710 --> 00:32:30,225 ♪ 830 00:32:30,249 --> 00:32:35,864 ♪ 831 00:32:35,888 --> 00:32:37,298 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 832 00:32:37,322 --> 00:32:39,868 He did have facial fractures we were able to fix, 833 00:32:39,892 --> 00:32:42,704 and then we discovered he had fluid leaking from his brain, 834 00:32:42,728 --> 00:32:44,039 but Dr. Koracick was able to get in there 835 00:32:44,063 --> 00:32:45,907 and patch up the leak. 836 00:32:45,931 --> 00:32:47,308 Dr. Tommy operated on him? 837 00:32:47,332 --> 00:32:49,744 Dr. Tommy is...? 838 00:32:49,768 --> 00:32:51,379 Tommy. Koracick. 839 00:32:51,403 --> 00:32:53,014 - Oh. - Oh. 840 00:32:53,038 --> 00:32:54,783 Yeah. Yes. [CHUCKLES] 841 00:32:54,807 --> 00:32:56,384 Well, he's our angel. 842 00:32:56,677 --> 00:32:58,355 When he offered Blake the job to come out here, 843 00:32:58,379 --> 00:32:59,523 Blake said no. 844 00:32:59,547 --> 00:33:00,891 He didn't want to leave me behind. 845 00:33:00,915 --> 00:33:02,559 It's... [SIGHS] 846 00:33:02,583 --> 00:33:05,529 It's just been the two of us since his parents died. 847 00:33:05,553 --> 00:33:07,798 But Dr. Tommy wanted him badly enough 848 00:33:07,822 --> 00:33:09,499 he paid for me to move to Seattle. 849 00:33:09,523 --> 00:33:12,202 I know he must be beating himself up that this happened. 850 00:33:12,226 --> 00:33:15,138 I told him that it was a freak accident, 851 00:33:15,162 --> 00:33:17,831 but you... you know how emotional he is. 852 00:33:19,367 --> 00:33:20,811 - Koracick. - Of course, yeah. 853 00:33:20,835 --> 00:33:23,046 - Mm-hmm. - Yeah, s-super emotional guy. 854 00:33:23,070 --> 00:33:25,949 So, um, will Blake be okay? 855 00:33:25,973 --> 00:33:27,818 There is a slow recovery. 856 00:33:27,842 --> 00:33:30,220 His trach should come out in a day or two. 857 00:33:30,244 --> 00:33:32,422 - As long as everything goes well... - KORACICK: Lorraine? 858 00:33:32,446 --> 00:33:34,157 Are these two men bothering you? 859 00:33:34,181 --> 00:33:35,929 - No, not at all. - [CHUCKLES] 860 00:33:35,953 --> 00:33:37,828 Um, can I go in the room? 861 00:33:37,852 --> 00:33:39,062 - Absolutely. - Okay. 862 00:33:39,086 --> 00:33:41,164 Dr. Avery, lead the way. 863 00:33:41,188 --> 00:33:42,856 Of course, yeah. 864 00:33:47,461 --> 00:33:49,639 - Hunt. - Mm-hmm. 865 00:33:49,663 --> 00:33:52,175 That CSF leak, that was a great catch. 866 00:33:52,199 --> 00:33:54,378 I'm grateful. 867 00:33:54,402 --> 00:33:55,851 Truly. 868 00:33:56,771 --> 00:33:58,448 [HAMZAA'S "BREATHING" PLAYS] 869 00:33:58,472 --> 00:34:01,051 ♪ All my life ♪ 870 00:34:01,075 --> 00:34:02,152 Hm. 871 00:34:02,176 --> 00:34:04,020 ♪ I've been searching ♪ 872 00:34:04,044 --> 00:34:06,590 [SIGHS] Hey, you and Avery got this? 873 00:34:06,614 --> 00:34:09,526 - Yeah. - I got, uh, something I need to do. 874 00:34:09,550 --> 00:34:10,560 Oh. 875 00:34:10,584 --> 00:34:13,196 ♪ When all this time ♪ 876 00:34:13,220 --> 00:34:15,265 - ♪ It was all ♪ - [CLEARS THROAT] 877 00:34:15,289 --> 00:34:17,223 ♪ In me ♪ 878 00:34:19,126 --> 00:34:20,203 You're here early. 879 00:34:20,227 --> 00:34:21,271 ♪ I had lost my way ♪ 880 00:34:21,295 --> 00:34:22,669 Got called in. 881 00:34:23,397 --> 00:34:25,839 Me too. Same. 882 00:34:26,500 --> 00:34:28,612 [SIGHS] 883 00:34:28,636 --> 00:34:31,248 ♪ 884 00:34:31,272 --> 00:34:32,416 [CLEARS THROAT] 885 00:34:32,440 --> 00:34:34,785 I have to say, I kinda see it. 886 00:34:34,809 --> 00:34:36,153 Really? You have to say that? 887 00:34:36,177 --> 00:34:37,454 [CHUCKLES] Oh, don't be mad at me. 888 00:34:37,478 --> 00:34:39,055 He's Yang's gift. 889 00:34:39,079 --> 00:34:41,291 ♪ All I had to do was try ♪ 890 00:34:41,315 --> 00:34:42,259 ♪ Now I'm breathing ♪ 891 00:34:42,283 --> 00:34:43,593 - Meredith. - Huh? 892 00:34:43,617 --> 00:34:45,074 Do you have a minute? 893 00:34:45,920 --> 00:34:49,155 ♪ In the sky, I have spread my wings ♪ 894 00:34:51,158 --> 00:34:54,337 ♪ No more will I cry ♪ 895 00:34:54,361 --> 00:34:55,994 He didn't die. 896 00:34:56,797 --> 00:35:00,176 No. No, he did not die. He just... 897 00:35:00,367 --> 00:35:02,479 had a really terrifying nap. 898 00:35:02,503 --> 00:35:04,148 ♪ Sending my help ♪ 899 00:35:04,172 --> 00:35:06,111 You saved him. 900 00:35:06,135 --> 00:35:08,098 Thank you. Thank you so much. 901 00:35:08,122 --> 00:35:09,152 Oh, no, no, no. 902 00:35:09,176 --> 00:35:11,154 This was all Dr. Pierce and Dr. Altman. 903 00:35:11,178 --> 00:35:12,923 I, uh... I just helped. 904 00:35:12,947 --> 00:35:15,258 Well, you're the only one that's here. 905 00:35:15,282 --> 00:35:17,083 So thank you. 906 00:35:19,186 --> 00:35:21,465 Um, in here. This will work. 907 00:35:21,489 --> 00:35:22,999 [CLEARS THROAT] 908 00:35:23,023 --> 00:35:24,301 [DOOR CLOSES] 909 00:35:24,325 --> 00:35:27,437 Give me this. And this. 910 00:35:27,461 --> 00:35:29,272 And... 911 00:35:29,296 --> 00:35:30,474 Oh, my God, Owen. What are you doing? 912 00:35:30,498 --> 00:35:32,776 - Teddy. - What are you doing? 913 00:35:32,800 --> 00:35:34,634 This ring was my mom's. 914 00:35:36,470 --> 00:35:38,315 She gave it to me the day that Allison was born, 915 00:35:38,339 --> 00:35:40,851 and I've been carrying it around with me in my pocket 916 00:35:40,875 --> 00:35:42,165 ever since. 917 00:35:43,043 --> 00:35:44,287 And I love you. 918 00:35:44,709 --> 00:35:46,323 And there's no perfect moment, 919 00:35:46,347 --> 00:35:48,225 and I am not a perfect man, 920 00:35:48,249 --> 00:35:50,674 but the one thing I know for sure is 921 00:35:52,219 --> 00:35:53,997 you're the perfect woman for me. 922 00:35:54,021 --> 00:35:58,368 So, Theodora Grace Altman, will you... 923 00:35:58,392 --> 00:36:00,303 Owen, no. [CLEARS THROAT] 924 00:36:00,327 --> 00:36:01,538 No? What? 925 00:36:01,562 --> 00:36:03,640 Is it Tom? [SCOFFS] 926 00:36:03,664 --> 00:36:05,208 - [RING BOX CLOSES] - [SIGHS] Oh, my God, Teddy. 927 00:36:05,232 --> 00:36:07,905 Owen, stand up. Get up. Listen to me. 928 00:36:07,929 --> 00:36:09,546 You are not obligated to marry me. 929 00:36:09,570 --> 00:36:10,647 You don't have to do this. 930 00:36:10,671 --> 00:36:12,849 I want you to break the patterns, not reinforce them. 931 00:36:12,873 --> 00:36:14,507 I'm not repeating a pattern. 932 00:36:16,410 --> 00:36:18,288 I'm starting a new one. 933 00:36:18,312 --> 00:36:19,744 Loving you, 934 00:36:21,215 --> 00:36:22,998 loving our family, 935 00:36:23,717 --> 00:36:26,630 with my whole heart, every day. 936 00:36:27,210 --> 00:36:29,255 That's my new pattern. 937 00:36:30,257 --> 00:36:32,358 I love you. 938 00:36:36,630 --> 00:36:38,742 [WHISPERING] I love you. 939 00:36:38,766 --> 00:36:40,143 Teddy, marry me. 940 00:36:40,167 --> 00:36:42,235 Marry me. 941 00:36:46,073 --> 00:36:48,084 Marry me, Teddy. 942 00:36:48,108 --> 00:36:53,723 ♪ 943 00:36:53,747 --> 00:36:55,292 [EXHALES SHARPLY] 944 00:36:55,316 --> 00:37:01,298 ♪ 945 00:37:01,322 --> 00:37:03,400 [SIGHS] 946 00:37:03,424 --> 00:37:04,768 - Hi. - Hey. 947 00:37:04,792 --> 00:37:07,370 Uh, I have to tell you something, 948 00:37:07,394 --> 00:37:09,239 um, and I'm sorry to do it at work. 949 00:37:09,263 --> 00:37:11,942 I... It deserves dinner and privacy, 950 00:37:11,966 --> 00:37:13,209 but if I don't spit it out... 951 00:37:13,233 --> 00:37:14,799 Oh, it's okay. What is it? 952 00:37:15,675 --> 00:37:17,047 It appears... 953 00:37:17,071 --> 00:37:18,566 [CLEARS THROAT] We got news. 954 00:37:18,590 --> 00:37:19,616 [LAUGHS] 955 00:37:19,640 --> 00:37:20,705 We're getting married. [LAUGHS] 956 00:37:20,729 --> 00:37:21,785 - Oh! - Oh, wow! 957 00:37:21,809 --> 00:37:22,953 - Hey! - Oh, my goodness! 958 00:37:22,977 --> 00:37:25,956 - Congratulations! - [CHUCKLES] I, uh... Congratulations. 959 00:37:25,980 --> 00:37:27,323 - Thanks, man. Aww, thank you so much. - That's wonderful. 960 00:37:27,348 --> 00:37:29,092 - I know. - Wonderful. [LAUGHS] 961 00:37:29,116 --> 00:37:30,393 ♪ It's a beautiful life ♪ 962 00:37:30,417 --> 00:37:32,796 - TEDDY: I know. - Wow! 963 00:37:32,820 --> 00:37:35,732 [CHUCKLES] 964 00:37:35,756 --> 00:37:38,301 LINK: Congratulations. Thank you so much. 965 00:37:38,325 --> 00:37:42,472 ♪ Miss you for always, feel you on Sundays ♪ 966 00:37:42,496 --> 00:37:43,807 ♪ Yellow and purple... ♪ 967 00:37:43,831 --> 00:37:45,041 So, you had something you wanted to tell me? 968 00:37:45,065 --> 00:37:46,706 Um... 969 00:37:47,368 --> 00:37:50,246 I didn't want to know, uh, but... 970 00:37:50,270 --> 00:37:51,314 it's a boy. 971 00:37:51,338 --> 00:37:52,282 [GASPS] 972 00:37:52,306 --> 00:37:54,084 Aah! [LAUGHING] 973 00:37:54,108 --> 00:37:56,519 - [LAUGHS] Careful. - Sorry. 974 00:37:56,543 --> 00:37:57,587 [BOTH CHUCKLE] 975 00:37:57,611 --> 00:38:00,490 [SIGHS] 976 00:38:00,514 --> 00:38:02,459 What do you think of the name Scout? 977 00:38:02,483 --> 00:38:04,494 Like Atticus and Scout? 978 00:38:04,518 --> 00:38:07,430 I know it's a discussion, but I want it in the mix. 979 00:38:07,454 --> 00:38:08,965 So cute. [CHUCKLES] 980 00:38:08,989 --> 00:38:10,300 Oh. 981 00:38:10,324 --> 00:38:11,501 [BOTH LAUGH] 982 00:38:11,525 --> 00:38:14,704 ♪ It's a beautiful life ♪ 983 00:38:14,728 --> 00:38:18,441 ♪ And I wonder if it hurts or not ♪ 984 00:38:18,465 --> 00:38:21,467 ♪ Hurts or not ♪ 985 00:38:23,370 --> 00:38:26,516 ♪ I wonder if it hurts or not ♪ 986 00:38:26,540 --> 00:38:29,219 ♪ 987 00:38:29,243 --> 00:38:30,583 I, uh... 988 00:38:32,146 --> 00:38:33,690 I'll understand if you don't want me to... 989 00:38:33,714 --> 00:38:35,125 Shut up. 990 00:38:35,149 --> 00:38:37,527 ♪ This isn't goodbye ♪ 991 00:38:37,551 --> 00:38:39,262 ♪ Just until next time ♪ 992 00:38:39,286 --> 00:38:41,097 ♪ Forever on our minds ♪ 993 00:38:41,121 --> 00:38:42,332 I forgive you. 994 00:38:42,356 --> 00:38:43,333 ♪ And even though we cry 995 00:38:43,357 --> 00:38:44,768 [CHUCKLES] 996 00:38:44,792 --> 00:38:45,669 ♪ It's a beautiful life ♪ 997 00:38:45,693 --> 00:38:48,438 You're my best friend at this place, 998 00:38:48,462 --> 00:38:52,509 and if I don't have you, I'm done for. 999 00:38:52,533 --> 00:38:55,011 Same. 1000 00:38:55,035 --> 00:38:57,380 ♪ I wonder if it hurts or not ♪ 1001 00:38:57,404 --> 00:38:59,482 [SIGHS] 1002 00:38:59,506 --> 00:39:01,451 [GROANS] 1003 00:39:01,475 --> 00:39:04,988 I told Meredith Grey I loved her. 1004 00:39:05,012 --> 00:39:07,290 - You did. - I heard. 1005 00:39:07,314 --> 00:39:11,194 She didn't say it back, did she? 1006 00:39:11,218 --> 00:39:13,530 - No. - [CHUCKLES] 1007 00:39:13,554 --> 00:39:16,066 But you will find someone. I promise. 1008 00:39:16,090 --> 00:39:18,001 Yeah, it's easy for you to say. 1009 00:39:18,025 --> 00:39:19,803 You get to make out with that every night. 1010 00:39:19,827 --> 00:39:23,773 Yeah. But it took me my whole life to find him. 1011 00:39:23,797 --> 00:39:25,442 And, also, for what it's worth, 1012 00:39:25,466 --> 00:39:29,879 I am amazing, but I am no Meredith Grey. 1013 00:39:29,903 --> 00:39:32,449 [CHUCKLES] Word. 1014 00:39:32,473 --> 00:39:34,617 [LAUGHTER] 1015 00:39:34,641 --> 00:39:36,519 ♪ Oh, whoa, oh, oh ♪ 1016 00:39:36,543 --> 00:39:38,321 MEREDITH: Knowing you're alone in the O.R. 1017 00:39:38,345 --> 00:39:39,389 can make you the best. 1018 00:39:39,413 --> 00:39:41,614 ♪ Beautiful life ♪ 1019 00:39:43,250 --> 00:39:45,995 But that attitude can ruin your personal life. 1020 00:39:46,019 --> 00:39:48,020 [KNOCK ON DOOR] 1021 00:39:49,423 --> 00:39:52,525 [KNOCKING ON DOOR] 1022 00:39:53,727 --> 00:39:56,539 All right, I-I'm coming. 1023 00:39:56,563 --> 00:39:58,064 [SIGHS] 1024 00:39:59,032 --> 00:40:01,311 - Hey. - I turned off my phone for a reason. 1025 00:40:01,335 --> 00:40:02,278 Okay, hey, hey, hey. 1026 00:40:02,302 --> 00:40:05,071 Elliott Calhoun's heart started beating again. 1027 00:40:07,274 --> 00:40:08,351 [SIGHS] 1028 00:40:08,375 --> 00:40:11,287 Yeah. You did that. 1029 00:40:11,311 --> 00:40:12,852 You saved him. 1030 00:40:13,180 --> 00:40:16,559 Oh, God. Thank you. Thank you, um... 1031 00:40:16,583 --> 00:40:18,858 Thank you for telling me. I needed to hear that. 1032 00:40:19,953 --> 00:40:22,966 Hey, c-can I... Could we, um, talk? 1033 00:40:23,536 --> 00:40:25,136 Yeah. 1034 00:40:26,593 --> 00:40:28,438 [SIGHS] Look, I blew it, I think. 1035 00:40:28,462 --> 00:40:30,073 I think I made a big mistake with Meredith. 1036 00:40:30,097 --> 00:40:31,641 I asked her to take time. 1037 00:40:31,665 --> 00:40:33,743 I don't know. I... 1038 00:40:33,767 --> 00:40:35,445 I meant some of what I said. 1039 00:40:35,469 --> 00:40:37,147 I-I-I wanted her to see me. 1040 00:40:37,171 --> 00:40:39,115 I wanted to know she respected me. 1041 00:40:39,139 --> 00:40:42,452 But I think asking her to take time 1042 00:40:42,476 --> 00:40:44,120 might've had the opposite effect. 1043 00:40:44,144 --> 00:40:45,188 You hurt someone 1044 00:40:45,212 --> 00:40:47,524 who's had more than enough hurt for a lifetime. 1045 00:40:47,548 --> 00:40:49,959 I know. And I don't know how to undo it. 1046 00:40:49,983 --> 00:40:51,237 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1047 00:40:51,261 --> 00:40:52,729 Dr. Margaret Pierce? 1048 00:40:52,753 --> 00:40:54,060 Yeah? 1049 00:40:54,555 --> 00:40:55,755 You've been served. 1050 00:40:58,325 --> 00:41:01,604 That's why depression, fatigue, and burnout 1051 00:41:01,628 --> 00:41:04,030 are so common in our profession. 1052 00:41:05,347 --> 00:41:07,277 I'm being sued for wrongful death. 1053 00:41:07,301 --> 00:41:09,145 [SIGHS] 1054 00:41:09,169 --> 00:41:10,547 Who's Sabrina Webber? 1055 00:41:10,571 --> 00:41:13,349 ♪ 1056 00:41:13,373 --> 00:41:15,123 My cousin. 1057 00:41:16,009 --> 00:41:18,110 [BREATHES DEEPLY] 1058 00:41:20,614 --> 00:41:22,315 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 1059 00:41:23,684 --> 00:41:26,796 But if you're going to make a life of this, 1060 00:41:26,820 --> 00:41:29,846 you need to learn to rely on others whenever possible. 1061 00:41:30,724 --> 00:41:31,901 Get in here. 1062 00:41:31,925 --> 00:41:39,142 ♪ 1063 00:41:39,166 --> 00:41:42,645 [SIGHS] 1064 00:41:42,669 --> 00:41:44,614 I had a miscarriage once. 1065 00:41:44,638 --> 00:41:46,583 I never felt so lonely. 1066 00:41:46,607 --> 00:41:51,487 ♪ 1067 00:41:51,511 --> 00:41:56,392 ♪ 1068 00:41:56,416 --> 00:41:59,321 Well, did... did you bring me the doughnuts? Did you bring... 1069 00:41:59,345 --> 00:42:01,531 - [LAUGHTER] - And that if you break, 1070 00:42:01,555 --> 00:42:05,101 it's okay to let your friends put you back together. 1071 00:42:05,125 --> 00:42:10,196 ♪ 72857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.