All language subtitles for Gold.Bride.E40.KOR.HDTV.XViD-Seattle-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,388 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,020 --> 00:00:04,388 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:06,349 --> 00:00:07,842 Episode 40 4 00:00:08,581 --> 00:00:10,551 You still can't get in contact with Sae Mi? 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,392 She sent me a text message saying she caught the flu. 6 00:00:12,501 --> 00:00:14,020 I was going to visit her today. 7 00:00:14,111 --> 00:00:16,426 No! Don't do that. 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,521 When you are sick, everything is tiresome. 9 00:00:19,830 --> 00:00:23,872 No. I'm medicine to Sae Mi. 10 00:00:27,580 --> 00:00:29,582 Sae Mi? 11 00:00:37,955 --> 00:00:39,975 Oh... Oppa. 12 00:00:40,164 --> 00:00:43,093 What are you doing here? 13 00:00:43,363 --> 00:00:45,781 Hello. 14 00:00:47,584 --> 00:00:49,202 Hey, what's going on? 15 00:00:49,470 --> 00:00:52,664 I heard you were sick with the flu? 16 00:00:52,951 --> 00:00:57,066 I got better. 17 00:00:57,326 --> 00:01:01,279 But... what are you doing here? 18 00:01:01,455 --> 00:01:04,040 I'm here for business. 19 00:01:04,380 --> 00:01:06,268 What business? 20 00:01:06,443 --> 00:01:10,898 Well... you will know soon. 21 00:01:11,145 --> 00:01:13,218 Look at the way you talk. 22 00:01:13,416 --> 00:01:16,777 What is it? Who are you meeting? 23 00:01:19,989 --> 00:01:21,270 Are you Kang Sae Mi? 24 00:01:21,489 --> 00:01:23,108 The President is waiting for you. 25 00:01:23,159 --> 00:01:24,255 Let's go. 26 00:01:29,705 --> 00:01:30,841 What is it? 27 00:01:31,050 --> 00:01:32,328 Are you meeting my dad? 28 00:01:32,521 --> 00:01:35,021 Why? Then I'm going too. 29 00:01:35,270 --> 00:01:38,106 No. Let's talk later. 30 00:01:38,345 --> 00:01:42,810 I need to talk to Father alone. 31 00:02:06,583 --> 00:02:08,230 Hello. 32 00:02:08,505 --> 00:02:12,320 Oh yea. Welcome. 33 00:02:16,202 --> 00:02:18,711 Have a seat. 34 00:02:23,082 --> 00:02:25,867 Thank you for coming. 35 00:02:27,358 --> 00:02:31,078 I called you because I have something to tell you. 36 00:02:33,192 --> 00:02:36,118 I thought about having a meal together, 37 00:02:36,813 --> 00:02:40,831 but it's going to be a heavy talk so I called you here. Is it okay? 38 00:02:41,048 --> 00:02:45,872 Yes. I have something to tell you too. 39 00:02:46,148 --> 00:02:48,161 Really? 40 00:02:53,176 --> 00:02:56,302 Go eat lunch and don't let anyone in. 41 00:02:56,512 --> 00:02:58,067 Yes, sir. 42 00:03:02,754 --> 00:03:04,545 Should we listen to what you have to say first? 43 00:03:04,783 --> 00:03:08,484 No. Please go ahead and tell me what you have to say first, Father. 44 00:03:22,574 --> 00:03:25,740 I'm going crazy. What is it? 45 00:03:25,972 --> 00:03:27,500 Why is Sae Mi meeting Dad? 46 00:03:27,785 --> 00:03:30,220 What do they have to talk about alone? 47 00:03:30,604 --> 00:03:33,539 I don't think I can eat because I'm worried. 48 00:03:33,971 --> 00:03:37,896 Maybe he is going to tell her to break up with me? 49 00:03:38,291 --> 00:03:40,426 I can't stand this. I need to go. 50 00:03:40,670 --> 00:03:42,708 You can meet her after we eat. 51 00:03:42,983 --> 00:03:46,038 I'm going crazy! 52 00:03:46,822 --> 00:03:49,983 Young Min, I'm sorry but I need to go back. 53 00:03:50,120 --> 00:03:52,909 I forgot I had a meeting at 1 with the Promotion Team. 54 00:03:53,152 --> 00:03:54,630 You should eat something and go. 55 00:03:54,824 --> 00:03:56,410 No. I'll go first. 56 00:03:56,686 --> 00:04:00,957 I'm sorry, Young Soo. Just eat with your brother. 57 00:04:37,233 --> 00:04:40,623 Since I'm going to say something that will make you sad, 58 00:04:41,074 --> 00:04:44,513 I can't open my mouth easily. 59 00:04:45,732 --> 00:04:50,575 But you were the only person I can discuss this with, so I called you. 60 00:04:52,284 --> 00:04:59,732 You probably heard from your mother that I'm opposing your marriage. 61 00:04:59,936 --> 00:05:02,405 Yes. I know. 62 00:05:02,660 --> 00:05:05,775 Do you know the reason too? 63 00:05:06,526 --> 00:05:08,113 Yes. 64 00:05:09,765 --> 00:05:14,670 I know you are disappointed, 65 00:05:14,951 --> 00:05:19,452 but you guys are still young, so I'm sure you will get over it. 66 00:05:20,186 --> 00:05:23,953 I thought that being apart far away from each other would help. 67 00:05:24,541 --> 00:05:28,721 So I'm sending Young Soo to Philadelphia. 68 00:05:30,996 --> 00:05:33,893 He's leaving this weekend. 69 00:05:34,289 --> 00:05:38,584 The problem is he is being stubborn and saying he won't go. 70 00:05:38,778 --> 00:05:42,723 I'm hoping you can help so he can leave quietly. 71 00:05:43,081 --> 00:05:48,229 You are the only one who can persuade him. 72 00:05:51,215 --> 00:05:56,655 I know it's going to be hard but can you do it? 73 00:05:59,564 --> 00:06:05,381 I'm asking you to do something hard right? 74 00:06:09,490 --> 00:06:11,205 To tell the truth, 75 00:06:12,205 --> 00:06:15,821 on my way here I prayed in the car. 76 00:06:15,999 --> 00:06:19,667 I prayed that you would understand our true feelings. 77 00:06:19,888 --> 00:06:24,642 I believed that would happen. 78 00:06:26,616 --> 00:06:32,516 Father, Oppa and I can't really be together? 79 00:06:32,716 --> 00:06:35,670 I can wait until Oppa finishes his studies. 80 00:06:35,854 --> 00:06:42,175 I can wait 5 years, 10 years... is it still not possible? 81 00:06:45,138 --> 00:06:48,610 We really love each other. 82 00:06:48,937 --> 00:06:52,926 Oppa can't live without me, it's the same for me. 83 00:06:53,282 --> 00:07:00,144 Can't you change your mind for us? 84 00:07:03,327 --> 00:07:05,249 You can do that right? 85 00:07:05,469 --> 00:07:07,609 Can you do that for us? 86 00:07:07,843 --> 00:07:11,083 I'll be good to you. 87 00:07:11,206 --> 00:07:13,534 I have the confidence to do well. 88 00:07:13,780 --> 00:07:23,648 Please believe in us and approve. 89 00:07:25,250 --> 00:07:31,185 I'm sorry. It's impossible. 90 00:07:31,797 --> 00:07:36,024 Even if 10 years, 20 years pass, I still can't approve. 91 00:07:36,409 --> 00:07:41,885 It has nothing to do with you guys. It's just that it's impossible. 92 00:07:42,136 --> 00:07:44,296 Father... 93 00:07:44,771 --> 00:07:51,125 The faster you guys give up, it's better for you and Young Soo. 94 00:07:52,746 --> 00:07:59,380 If you really love Young Soo, do what I say. 95 00:08:03,386 --> 00:08:09,043 I'm sorry. I'm done. 96 00:08:13,864 --> 00:08:17,568 Yes. All right. 97 00:08:18,040 --> 00:08:27,119 If you wish, I'll do what you say and persuade Young Soo oppa. 98 00:08:27,673 --> 00:08:30,940 You said you had something to say to me? 99 00:08:32,102 --> 00:08:34,510 What is it? 100 00:08:37,065 --> 00:08:41,235 Anything is fine so tell me. 101 00:08:42,981 --> 00:08:45,545 Hurry and tell me. 102 00:08:46,468 --> 00:08:51,920 The day you reveal everything SoMang Foods will go down too. 103 00:08:53,420 --> 00:08:55,630 Sae Mi? 104 00:08:56,896 --> 00:09:00,422 No. I won't tell you. 105 00:09:00,648 --> 00:09:12,006 When I came here, I was going to tell you today, but I can't anymore. 106 00:09:12,455 --> 00:09:14,700 What is it? 107 00:09:14,965 --> 00:09:18,120 It's something you should know. 108 00:09:18,605 --> 00:09:26,200 Even if I don't tell you, you will find out one day. 109 00:09:48,412 --> 00:09:50,426 Sae Mi! Sae Mi! 110 00:09:50,665 --> 00:09:52,052 Hold on. 111 00:09:52,365 --> 00:09:55,759 Sae Mi, let's go somewhere and talk. 112 00:09:56,167 --> 00:10:00,892 Sae Mi. Let's go somewhere and talk. Sae Mi. 113 00:10:01,103 --> 00:10:03,171 Fine, you won. 114 00:10:03,321 --> 00:10:07,059 Just like what your mother said, I'll keep quiet because of that contract. 115 00:10:07,256 --> 00:10:13,206 I won't say anything about the nasty things you did to cover up your selfish and ugly past! 116 00:10:13,413 --> 00:10:16,468 Be quiet. Don't do this here. 117 00:10:16,621 --> 00:10:19,132 Let's go somewhere and talk. 118 00:10:19,451 --> 00:10:21,179 What is there left to say? 119 00:10:21,341 --> 00:10:24,593 You made me and Oppa break up. 120 00:10:24,714 --> 00:10:27,060 Everything turned out the way you wanted it to be! 121 00:10:27,295 --> 00:10:31,368 Stop it! Stop it! Please... 122 00:10:32,111 --> 00:10:35,292 Where are you going? I'm not done. 123 00:10:35,493 --> 00:10:36,746 Why are you doing this? 124 00:10:36,934 --> 00:10:38,270 Listen carefully. 125 00:10:38,479 --> 00:10:40,432 You are probably happy because you stopped me. 126 00:10:40,433 --> 00:10:41,846 But don't be happy yet. 127 00:10:42,061 --> 00:10:43,835 Today is not the end of it. 128 00:10:44,034 --> 00:10:47,454 Your capital punishment wasn't excused. 129 00:10:47,622 --> 00:10:50,079 Your execution was just postponed! 130 00:10:50,729 --> 00:10:51,860 What? 131 00:10:51,931 --> 00:10:54,596 You know the saying that someone else will take revenge for me? 132 00:10:54,819 --> 00:11:00,572 Even if it's not me, there will be someone who will reveal your past. 133 00:11:00,758 --> 00:11:05,971 Until then, just live with guilt and anxiety! 134 00:11:06,220 --> 00:11:13,704 I will watch you receive your punishment with my own eyes and look forward to it. 135 00:11:14,304 --> 00:11:16,409 Bitch! 136 00:11:58,455 --> 00:11:59,628 Oppa... 137 00:11:59,826 --> 00:12:03,014 Hey, where are you right now? 138 00:12:04,451 --> 00:12:05,900 Let's talk later... 139 00:12:06,191 --> 00:12:09,136 Are you crying? Why are you crying? 140 00:12:09,480 --> 00:12:12,783 Where are you? Are you in my dad's room? 141 00:12:27,169 --> 00:12:30,901 The rice cake you are making today, will be made using these apple mix. 142 00:12:31,971 --> 00:12:38,660 Apples were once a native food of ChoongBook. 143 00:12:39,482 --> 00:12:46,629 I read in a book that apples are good for diabetics, your stomach and it also lowers blood pressure. 144 00:12:46,827 --> 00:12:48,188 That's right. 145 00:12:48,382 --> 00:12:55,064 If you experiment with apple mix well, a healthy rice cake can be created. 146 00:12:55,375 --> 00:13:00,393 But I tried drying apples on a tray but it didn't get crispy. 147 00:13:00,595 --> 00:13:03,308 You tried it at home? 148 00:13:03,575 --> 00:13:07,621 You have to get rid of the moisture by baking it in the oven. 149 00:13:07,818 --> 00:13:09,752 I see. 150 00:13:10,032 --> 00:13:13,996 Seeing that you reviewed your lessons at home, 151 00:13:14,172 --> 00:13:17,463 did your husband work all night yesterday? 152 00:13:17,789 --> 00:13:21,307 I heard he had a meeting today. I'm worried. 153 00:13:21,506 --> 00:13:23,310 I hope it goes well... 154 00:13:23,522 --> 00:13:27,396 He is a smart person so it will go well. Don't worry. 155 00:13:28,171 --> 00:13:30,229 Yes, that's right. 156 00:13:34,072 --> 00:13:36,206 Where are you going during class? 157 00:13:36,530 --> 00:13:38,273 Restroom! 158 00:13:38,407 --> 00:13:40,484 You just went. You're going again? 159 00:13:40,630 --> 00:13:42,318 I'm sorry. I'll be back in a minute. 160 00:13:42,561 --> 00:13:50,547 No, by any chance is she...? 161 00:13:53,569 --> 00:13:55,619 There is a meeting with the head office next week. 162 00:13:55,952 --> 00:14:00,251 The financial plans are right but the environmental plan is still not even finished. 163 00:14:02,192 --> 00:14:05,588 Sunbae, cancel the project. 164 00:14:05,704 --> 00:14:08,416 Please. I beg you. 165 00:14:11,970 --> 00:14:13,991 Did you review my report? 166 00:14:14,234 --> 00:14:15,818 Of course, I did. 167 00:14:16,127 --> 00:14:17,442 And the result? 168 00:14:17,639 --> 00:14:20,448 I told you this before it's not practical. 169 00:14:20,622 --> 00:14:23,305 There are too many discrepancies in the cash flow. 170 00:14:24,014 --> 00:14:26,979 But that can be fixed. 171 00:14:27,207 --> 00:14:31,709 It's too risky. The Kazakhstan oil fields are still unsure. 172 00:14:31,921 --> 00:14:34,445 That's why I said I would go to the site inspection. 173 00:14:34,670 --> 00:14:35,969 I said no. 174 00:14:36,194 --> 00:14:41,036 Instead of that, work together with Cha In Kyung on the World Bank case. 175 00:14:41,706 --> 00:14:47,437 I'm sorry. I'll revise the results in my report. 176 00:14:55,796 --> 00:14:58,205 What did I tell you? I told you it won't work out. 177 00:14:59,826 --> 00:15:02,117 Stop being stubborn and let's work together. 178 00:15:02,372 --> 00:15:04,052 Director Min wants that too. 179 00:15:04,267 --> 00:15:06,095 I said stop meddling in my business! 180 00:15:06,239 --> 00:15:09,299 How could I not care? It's driving me crazy! 181 00:15:09,544 --> 00:15:12,408 If you just change your mind, the road to success will open. 182 00:15:12,661 --> 00:15:14,853 So why are you trying to go through a rough road? 183 00:15:15,049 --> 00:15:17,757 Please change your mind and do what I say! 184 00:15:17,942 --> 00:15:18,801 In Kyung! 185 00:15:19,208 --> 00:15:22,549 Sunbae. Vice President promised you. 186 00:15:22,709 --> 00:15:27,203 If this World Bank Project goes well, you will be able to go to the New York office. 187 00:15:27,489 --> 00:15:30,382 Do you know what that means? 188 00:15:30,672 --> 00:15:36,709 Let's go to New York together. Please. 189 00:15:38,551 --> 00:15:40,055 I'm sorry. 190 00:15:40,852 --> 00:15:43,785 Working in New York doesn't mean anything to me, 191 00:15:43,931 --> 00:15:46,661 so don't try to persuade me anymore. 192 00:15:47,424 --> 00:15:49,055 What? 193 00:15:50,656 --> 00:15:54,899 Wasn't your dream to become one of the greatest CEO? 194 00:15:56,091 --> 00:15:58,900 It's a mandatory course you have to take, to make that dream come true, 195 00:15:59,091 --> 00:16:01,150 so why doesn't it have any meaning? Why? 196 00:16:05,657 --> 00:16:09,441 Is it because of Jin Joo? Is it? 197 00:16:17,018 --> 00:16:21,590 Yes. It's because of my wife. 198 00:16:21,787 --> 00:16:27,562 She came to a unfamiliar place because of me and just started getting use to it. 199 00:16:27,801 --> 00:16:30,887 So I don't want to take her to another unfamiliar place where she can't communicate! 200 00:16:34,456 --> 00:16:36,924 You know how the New York office will be like. 201 00:16:37,812 --> 00:16:41,196 I'll probably be working all day. 202 00:16:41,467 --> 00:16:44,916 And you want me to leave her alone in an empty apartment? 203 00:16:46,432 --> 00:16:48,024 I can't do that. 204 00:16:48,855 --> 00:16:53,895 She lived a lonely life until now and I can't leave her alone again. 205 00:16:54,750 --> 00:16:58,899 So don't ask me to go with you. 206 00:17:01,109 --> 00:17:07,526 Really? Is she... that important to you? 207 00:17:08,006 --> 00:17:14,905 She always blocks your path so is she that special that you accept that? 208 00:17:16,855 --> 00:17:20,707 Is she more important than your life? 209 00:17:22,190 --> 00:17:27,783 She is my life! What do I need more? 210 00:17:28,487 --> 00:17:31,087 Then what about me? 211 00:17:32,223 --> 00:17:36,099 Have you thought about how I would feel? 212 00:17:37,388 --> 00:17:43,410 Whenever you do this I get mad, stuffy 213 00:17:43,607 --> 00:17:46,622 and I feel like I'm going to go crazy! 214 00:17:48,129 --> 00:17:53,009 You don't care about what happens to me? 215 00:17:56,602 --> 00:17:57,742 In Kyung? 216 00:17:57,965 --> 00:18:02,712 Yes. I love you. 217 00:18:03,205 --> 00:18:05,431 I know I shouldn't, 218 00:18:05,626 --> 00:18:11,167 I know I will be miserable like this but I still love you! 219 00:18:32,298 --> 00:18:34,832 Why are you taking pictures everyday? 220 00:18:35,018 --> 00:18:37,054 I'm going to make lecture notes. 221 00:18:37,356 --> 00:18:39,674 Lecture notes? 222 00:18:43,569 --> 00:18:45,733 What is this? 223 00:18:56,140 --> 00:18:59,978 You did this by yourself? 224 00:19:00,366 --> 00:19:04,033 My husband taught me. He told me to do it like this. 225 00:19:04,298 --> 00:19:11,266 Really? You don't have good luck with a father, 226 00:19:11,455 --> 00:19:14,066 but you are blessed with a good husband. 227 00:19:14,483 --> 00:19:17,098 Let's taste it now. 228 00:19:17,376 --> 00:19:21,838 Let's see if the apple mix was made well. 229 00:19:30,601 --> 00:19:32,824 I'll eat it later. 230 00:19:33,047 --> 00:19:34,538 Why? 231 00:19:34,821 --> 00:19:40,682 I feel nauseous these days and have indigestion. 232 00:19:40,891 --> 00:19:44,796 Really? Come over here. 233 00:19:44,924 --> 00:19:47,411 Why, Grandma? 234 00:19:51,385 --> 00:19:53,833 When did that start? 235 00:19:54,125 --> 00:19:56,677 It's been a while, why? 236 00:19:56,854 --> 00:20:01,323 Are you sleepy, have to go the bathroom often and your stomach hurts a little. 237 00:20:01,551 --> 00:20:03,881 Your period is late right? 238 00:20:04,047 --> 00:20:10,581 Yes. Yes that's right. Am I sick or something? 239 00:20:10,735 --> 00:20:13,382 I think you have a fetus inside of you. 240 00:20:13,737 --> 00:20:16,550 Fetus? What is that? 241 00:20:16,799 --> 00:20:20,220 You are going to be a mother, dimwit! 242 00:20:20,550 --> 00:20:21,768 What? 243 00:20:21,945 --> 00:20:26,788 Go to the pharmacy and buy a home pregnancy test and try that out first. 244 00:20:33,183 --> 00:20:39,315 Four to five before your period it can sense your hormone. 245 00:20:39,551 --> 00:20:45,490 Double lines mean that you're pregnant, one line means you're not. 246 00:20:57,705 --> 00:20:59,861 Grandma just excited me... 247 00:21:00,019 --> 00:21:05,122 Yes, I'm not ready to be a mother yet. 248 00:21:05,336 --> 00:21:09,721 I have a lot of things to learn and do... 249 00:21:09,960 --> 00:21:15,633 It won't be late when I become a better person. 250 00:21:26,864 --> 00:21:30,156 Yes. I love you. 251 00:21:30,334 --> 00:21:31,898 I know I shouldn't, 252 00:21:32,071 --> 00:21:36,175 I know I will be miserable like this but I still love you! 253 00:21:38,230 --> 00:21:42,483 I told you many times. In Kyung is just my junior. 254 00:21:42,646 --> 00:21:45,695 If you think that way I have nothing else to say. 255 00:21:45,800 --> 00:21:46,871 Jin Joo! 256 00:21:47,026 --> 00:21:49,280 Do you know what she says to me whenever we meet? 257 00:21:49,458 --> 00:21:50,754 That I'm not right for you. 258 00:21:50,988 --> 00:21:53,037 I'm just luggage to you and that I always interrupt you. 259 00:21:53,244 --> 00:21:54,741 She always looks down on me. 260 00:21:54,989 --> 00:21:58,978 I have a pride too and it's just too much. 261 00:21:59,336 --> 00:22:04,645 What are you going to do if someone likes you? 262 00:22:05,089 --> 00:22:06,568 That doesn't make sense. 263 00:22:06,745 --> 00:22:07,897 Go to sleep. 264 00:22:15,767 --> 00:22:17,322 It's chrysanthemum tea. 265 00:22:17,522 --> 00:22:18,829 You have been working a lot these days... 266 00:22:18,944 --> 00:22:21,323 I heard it's good for your eyes. 267 00:22:21,820 --> 00:22:23,515 Thank you. 268 00:22:29,272 --> 00:22:33,014 How did your meeting go? 269 00:22:33,261 --> 00:22:35,067 Did it go well? 270 00:22:35,352 --> 00:22:38,244 There is some things I need to strengthen. 271 00:22:38,639 --> 00:22:41,328 It must be hard on you. 272 00:22:41,772 --> 00:22:45,785 Jin Joo, you knew right? 273 00:22:47,184 --> 00:22:52,223 In Kyung. How she felt about me. 274 00:22:54,807 --> 00:23:00,887 Yes. I knew. She told me herself. 275 00:23:01,054 --> 00:23:03,568 Why didn't you tell me? 276 00:23:03,713 --> 00:23:08,698 If you told me sooner you didn't have to suffer alone. 277 00:23:08,985 --> 00:23:12,123 Even if I told you, nothing would have changed. 278 00:23:12,445 --> 00:23:14,645 You can't quit your work... 279 00:23:14,857 --> 00:23:16,674 It's the same for In Kyung. 280 00:23:16,872 --> 00:23:21,968 You guys have to see each other everyday, 281 00:23:22,250 --> 00:23:24,726 so I thought it would be uncomfortable for you. 282 00:23:24,906 --> 00:23:28,369 You are already exhausted due to work, so... 283 00:23:32,087 --> 00:23:33,877 Jin Joo. 284 00:23:35,026 --> 00:23:36,912 I'm fine. 285 00:23:37,263 --> 00:23:42,756 I did have a hard time because of her in the beginning, but I trust you. 286 00:23:42,916 --> 00:23:48,824 I know that nothing will happen even if the wind blows. 287 00:23:49,152 --> 00:23:54,006 So don't worry. I'm fine. 288 00:23:54,230 --> 00:23:58,286 So don't worry and work. All right? 289 00:24:23,416 --> 00:24:26,784 People say you are young and you're still lacking. 290 00:24:26,940 --> 00:24:28,510 And that you are like a heavy luggage to me, 291 00:24:28,754 --> 00:24:36,933 but whenever I see you, I learn more about what love is. 292 00:24:37,512 --> 00:24:41,678 A love that is sad because you couldn't give it away endlessly. 293 00:24:42,028 --> 00:24:45,823 My heart aches because of that painful love. 294 00:24:46,172 --> 00:24:51,870 Thank you for giving me that love. 295 00:25:06,392 --> 00:25:10,013 - Byuk Soo, can you take this? - What is this? 296 00:25:10,307 --> 00:25:12,934 What is this? We are going to eat breakfast soon. 297 00:25:13,186 --> 00:25:15,897 Today is January 11th, rice cake day. 298 00:25:16,011 --> 00:25:20,594 Just like this rice cake let's live a long and thin life. 299 00:25:21,141 --> 00:25:23,250 Hey, this Ahjussi really... 300 00:25:23,486 --> 00:25:28,715 You are giving rice cake to a person who spent the whole day making rice cakes? 301 00:25:28,952 --> 00:25:30,834 - Today is a special day. - What is it? 302 00:25:31,139 --> 00:25:35,054 We need events like this once in a while in our marriage life. 303 00:25:35,322 --> 00:25:40,116 Here. To our romantic life! 304 00:25:40,204 --> 00:25:44,406 Stop playing around. When are you going to grow up? 305 00:25:44,657 --> 00:25:46,603 Marriage is reality. Reality. 306 00:25:46,859 --> 00:25:49,418 If you keep looking for romance, you are going to find a small gourd. 307 00:25:49,606 --> 00:25:52,770 I didn't ask you to do an expensive event! 308 00:25:52,976 --> 00:25:54,911 Just something romantic once in a while... 309 00:25:55,036 --> 00:25:58,654 What do you mean romantic? Event? 310 00:25:58,890 --> 00:26:02,080 Do you know what is a real event in our marriage life? 311 00:26:02,346 --> 00:26:04,512 The day our installment savings expire and we get the money. 312 00:26:04,703 --> 00:26:06,682 The day we buy a house and move in. 313 00:26:06,892 --> 00:26:08,590 The day our child goes to school and we become parents! 314 00:26:08,716 --> 00:26:10,532 These are real events. 315 00:26:10,719 --> 00:26:13,967 Stop imagining and snap out of it! 316 00:26:14,193 --> 00:26:16,128 Bring me my breakfast. 317 00:26:16,365 --> 00:26:18,922 Yes, I am a crazy woman. 318 00:26:19,343 --> 00:26:23,367 When I saw married woman taking care of their wedding anniversary or Valentine's Day, 319 00:26:23,549 --> 00:26:25,213 don't you know that I was so envious of them? 320 00:26:25,400 --> 00:26:31,458 I wanted to do it too. Is that a big sin? 321 00:26:33,244 --> 00:26:37,156 What said it was a sin? It's not a sin... 322 00:26:37,432 --> 00:26:42,915 All right. Let's do the rice cake day. What do we do? 323 00:26:43,023 --> 00:26:45,633 Teach me. Do I blow the candle? 324 00:26:45,785 --> 00:26:48,180 What do we do? 325 00:26:48,362 --> 00:26:50,667 You should have done that earlier. 326 00:26:50,845 --> 00:26:53,417 This is not romantic at all. 327 00:26:57,663 --> 00:26:59,890 Let's have a contest and see who finishes their rice cake first. 328 00:27:06,705 --> 00:27:09,720 You know the saying that someone else will take revenge for me? 329 00:27:09,959 --> 00:27:16,938 Even if it's not me, there will be someone who will reveal your past. 330 00:27:38,491 --> 00:27:39,999 Here. 331 00:27:40,788 --> 00:27:44,000 Eat. You haven't had breakfast yet, right? 332 00:27:50,053 --> 00:27:53,898 Why didn't you go to work and come here for? 333 00:27:54,366 --> 00:27:57,403 I almost hit someone when I was driving. 334 00:27:57,843 --> 00:28:03,141 I can't even drive because I'm so nervous. 335 00:28:06,074 --> 00:28:09,848 Your hands are cold. Do you want some medicine? 336 00:28:10,181 --> 00:28:14,777 Mom, I can't do this anymore. 337 00:28:14,990 --> 00:28:18,865 I can't sleep nor eat. 338 00:28:19,232 --> 00:28:22,401 When I take a nap I keep having nightmares. 339 00:28:22,646 --> 00:28:25,068 I thought things went well with Sae Mi? 340 00:28:25,295 --> 00:28:28,666 Then everything is over, so what are you scared of? 341 00:28:28,817 --> 00:28:32,154 Do you really think everything is over? 342 00:28:32,327 --> 00:28:34,555 Is there really no one who can reveal my past? 343 00:28:34,710 --> 00:28:40,242 Of course. Kang Jun Woo, Kang Jun Woo's mom and Sae Mi. 344 00:28:40,530 --> 00:28:47,154 We passed all the critical stages so who can reveal your past? 345 00:28:47,488 --> 00:28:55,866 So from now on just live comfortably and be happy with Kim Young Min. 346 00:28:56,029 --> 00:29:01,313 Do I deserve to be happy? 347 00:29:01,685 --> 00:29:07,934 I hurt so many people so do I deserve to be happy? 348 00:29:08,108 --> 00:29:10,862 Why are you being so weak? 349 00:29:11,196 --> 00:29:13,854 What did you do wrong? 350 00:29:14,099 --> 00:29:18,200 Is there a women with no past in this world? 351 00:29:18,499 --> 00:29:20,805 You are the victim. 352 00:29:21,031 --> 00:29:26,333 You dated in college and that just went wrong and you got bad luck. 353 00:29:26,638 --> 00:29:32,062 But still... I shouldn't have done that to Jun Woo. 354 00:29:32,553 --> 00:29:34,910 I feel like I'm getting punished for that. 355 00:29:35,177 --> 00:29:37,426 Kang Jun Woo? 356 00:29:38,616 --> 00:29:43,450 I heard he's living happily with that Vietnamese girl? 357 00:29:44,031 --> 00:29:48,644 Instead of marrying into a family with many evil destinies, 358 00:29:48,810 --> 00:29:52,531 Sae Mi might be able to find someone new. 359 00:29:54,174 --> 00:30:00,261 You just did your best to protect your family. 360 00:30:00,685 --> 00:30:07,730 So don't say things like that and be strong. 361 00:30:08,586 --> 00:30:16,735 My heart hurts when I see you being weak like this. All right? 362 00:30:17,862 --> 00:30:25,062 I'm sorry. I'm asking you to do terrible things. 363 00:30:31,874 --> 00:30:35,423 I'm your mom so it's okay. 364 00:30:35,894 --> 00:30:40,401 The only thing left is for you to go to the States. 365 00:30:40,611 --> 00:30:46,010 Help him get adjusted and come back. 366 00:30:46,295 --> 00:30:49,623 Then your miserable life will end. 367 00:30:49,848 --> 00:30:52,812 It will be the start of happiness. 368 00:30:59,367 --> 00:31:04,138 Persuade Young Soo so he can leave quietly. 369 00:31:10,896 --> 00:31:12,977 [Cutie Oppa] 370 00:31:27,129 --> 00:31:29,676 Why didn't Young Soo eat breakfast? 371 00:31:29,828 --> 00:31:31,071 How can he eat right now? 372 00:31:31,211 --> 00:31:34,068 He can't live without Sae Mi and you are breaking them up. 373 00:31:34,351 --> 00:31:36,484 Watch your mouth. 374 00:31:36,756 --> 00:31:38,820 It's a secret to Young Soo until he arrives in the states. 375 00:31:38,948 --> 00:31:41,148 Don't worry. 376 00:31:41,867 --> 00:31:45,603 Dad! What did you tell Sae Mi yesterday? 377 00:31:45,878 --> 00:31:47,956 What did you say that she is not answering my phone call? 378 00:31:48,159 --> 00:31:50,077 You don't need to know. 379 00:31:50,439 --> 00:31:52,058 If you are curious, ask Sae Mi herself. 380 00:31:52,225 --> 00:31:54,363 It's because I can't get in contact with her! 381 00:31:54,540 --> 00:31:56,210 What did you say? 382 00:31:56,449 --> 00:31:58,962 Jerk! How dare you raise your voice at me? 383 00:31:59,150 --> 00:32:01,223 If you have that time, get ready to leave! 384 00:32:01,445 --> 00:32:05,080 Who's leaving? Even if you do this, I would never go! 385 00:32:05,231 --> 00:32:07,515 I'm not leaving without Sae Mi so know that! 386 00:32:07,812 --> 00:32:10,170 - Young Soo! - Leave him be. 387 00:32:10,574 --> 00:32:12,366 He will leave no matter what. 388 00:32:12,563 --> 00:32:14,628 What do you mean? 389 00:32:14,881 --> 00:32:17,557 I called Sae Mi and talked to her. 390 00:32:17,745 --> 00:32:20,491 I told her to persuade Young Soo so he can leave. 391 00:32:20,820 --> 00:32:23,128 What? How can you be so selfish? 392 00:32:23,325 --> 00:32:25,347 It's not enough that you are breaking them up, 393 00:32:25,524 --> 00:32:27,714 now you go to Sae Mi and ask her to do that? 394 00:32:27,982 --> 00:32:31,514 What is the reason why are you trying to break them up by being cruel? 395 00:32:31,734 --> 00:32:35,743 I told you! I feel uncomfortable about my past. 396 00:32:35,948 --> 00:32:37,063 Does that make sense? 397 00:32:37,385 --> 00:32:39,693 Out of the three of us, I'm the one who should be uncomfortable! 398 00:32:39,847 --> 00:32:43,582 I said I would approve so why would you be uncomfortable? 399 00:32:43,758 --> 00:32:45,869 Don't make any excuses and tell me the truth. What is it? 400 00:32:46,041 --> 00:32:49,715 What is the real reason you are opposing the kid's marriage? 401 00:32:49,987 --> 00:32:54,299 You are really! There isn't a real reason. 402 00:32:54,463 --> 00:32:58,454 There is no such thing so don't say such nonsense! 403 00:32:59,263 --> 00:33:04,566 Fine! I will find out what it is myself. Watch me. 404 00:33:14,460 --> 00:33:19,036 Eat more. You have gotten skinner. 405 00:33:19,834 --> 00:33:22,593 When is your vacation, Sae Mi? 406 00:33:22,931 --> 00:33:25,715 After I finish my exams, the 2nd week of December. 407 00:33:25,901 --> 00:33:28,162 Then attend a design school in December. 408 00:33:28,355 --> 00:33:31,457 I'll give you money. You said you wanted to learn it. 409 00:33:31,636 --> 00:33:32,992 You must be happy Sae Mi. 410 00:33:33,063 --> 00:33:35,985 Then will we get to wear clothes that Sae Mi designed? 411 00:33:36,173 --> 00:33:39,830 Designer Andre Kang? 412 00:33:40,460 --> 00:33:46,500 Oh, fantastic! If you don't make something I'll get mad. 413 00:33:48,764 --> 00:33:54,213 Mom. I'm gonna go to school first. 414 00:33:56,526 --> 00:33:57,641 Be careful! 415 00:33:57,846 --> 00:33:58,700 Come home early. 416 00:33:58,917 --> 00:34:00,657 Have a safe trip. 417 00:34:02,889 --> 00:34:06,745 Mother, is Sae Mi okay now? 418 00:34:06,925 --> 00:34:10,805 She doesn't look fine. Her eyes are swollen. 419 00:34:11,198 --> 00:34:14,817 I don't understand why they can't be together. 420 00:34:15,105 --> 00:34:18,264 I told you. Young Soo's dad is opposing. 421 00:34:18,480 --> 00:34:20,764 I can't send my daughter to that house either. 422 00:34:20,908 --> 00:34:24,528 Mother, should I meet President Kim? 423 00:34:24,752 --> 00:34:28,301 No. Are you crazy? Why should we? 424 00:34:28,500 --> 00:34:31,324 Everything is almost over so just ignore it. 425 00:34:40,562 --> 00:34:42,368 Follow me! 426 00:34:42,872 --> 00:34:44,606 What are you doing? 427 00:34:44,829 --> 00:34:47,887 Be quiet! Get in. 428 00:34:52,043 --> 00:34:53,950 Get in. 429 00:34:55,877 --> 00:35:01,933 All right. I was going to meet you once anyway. It's good. 430 00:35:10,785 --> 00:35:14,089 Hey, Kang Sae Mi, what happened? 431 00:35:14,294 --> 00:35:16,475 Why did you cry? 432 00:35:16,859 --> 00:35:18,205 I never cried. 433 00:35:18,409 --> 00:35:21,262 Don't lie to me. I heard everything! 434 00:35:21,566 --> 00:35:25,315 What is it? What did my dad say that you made you cry? 435 00:35:25,594 --> 00:35:29,587 Did he say to break up with me? Did he say that? 436 00:35:29,922 --> 00:35:32,892 No. He didn't say that. 437 00:35:33,066 --> 00:35:36,917 Then what is it? What did he say that made you cry? 438 00:35:37,045 --> 00:35:40,767 Oppa, I heard you are leaving for the States this weekend? 439 00:35:41,120 --> 00:35:43,301 Did you cry because of that? 440 00:35:43,671 --> 00:35:49,180 Don't worry. I'm not going without you. 441 00:35:49,327 --> 00:35:52,280 I'm going act stubborn and go to the States with you... 442 00:35:52,421 --> 00:35:55,457 Go together? Who says? 443 00:35:56,337 --> 00:35:58,218 What? 444 00:35:58,494 --> 00:36:00,451 I'm not going. 445 00:36:00,935 --> 00:36:04,409 If we were to go together, we have to get married. 446 00:36:04,650 --> 00:36:06,706 I don't want to yet. 447 00:36:06,930 --> 00:36:10,402 I'm too young to become an old lady. 448 00:36:10,901 --> 00:36:14,904 I still want to be with my parents and family. 449 00:36:15,119 --> 00:36:16,472 Hey, Kang Sae Mi! 450 00:36:16,680 --> 00:36:21,995 Also, how can I marry a guy who doesn't have a stable job? 451 00:36:22,540 --> 00:36:33,509 If you want to marry me, study hard and we can do it when you earn money. 452 00:36:33,756 --> 00:36:38,083 Hey. I don't think you know yet but my dad has a lot of money. 453 00:36:38,287 --> 00:36:39,689 So don't worry about money... 454 00:36:39,868 --> 00:36:47,852 I told you! I can't marry you right now. So, please just go alone. 455 00:36:51,836 --> 00:36:54,624 You will do good. 456 00:36:54,884 --> 00:37:01,603 I'll pray hard and wait for you so go to the States and study hard. 457 00:37:01,835 --> 00:37:06,682 Don't think about coming back here, all right? 458 00:37:08,507 --> 00:37:12,694 Are you telling the truth? 459 00:37:14,533 --> 00:37:19,428 Yes, it's the truth. 460 00:37:22,916 --> 00:37:30,819 You are crazy! You are out of your mind! Completely. 461 00:37:31,140 --> 00:37:33,708 What is this! 462 00:37:57,849 --> 00:38:01,791 You're so pretty. Please help me today. 463 00:38:06,384 --> 00:38:08,796 What did I say? 464 00:38:09,574 --> 00:38:12,924 When I see the dried rice-cake steamer everyday, 465 00:38:13,151 --> 00:38:19,877 I always look forward to the rice cake it will make. 466 00:38:20,140 --> 00:38:23,762 Yes. What are you learning today? 467 00:38:23,977 --> 00:38:26,430 Grandma! NamBangGamJuhByung. 468 00:38:26,681 --> 00:38:30,891 Really? Did you prepare the dried sweet potatoes? 469 00:38:31,539 --> 00:38:34,425 Yes, here. It dried in the oven. 470 00:38:34,669 --> 00:38:37,552 You are getting good. 471 00:38:37,776 --> 00:38:41,511 You can go out and do your thing now, Yong Gi. 472 00:38:46,289 --> 00:38:50,637 What happened? Are you pregnant? 473 00:38:51,343 --> 00:38:53,400 It said I wasn't. 474 00:38:53,601 --> 00:38:55,363 Are you sure? 475 00:38:55,668 --> 00:38:59,352 Yes. I think I just got a upset stomach. 476 00:38:59,532 --> 00:39:02,847 Really? That's weird... 477 00:39:03,196 --> 00:39:08,850 Why don't you go to the hospital with your husband? That's more accurate. 478 00:39:09,100 --> 00:39:11,541 My husband is busy with his new project these days. 479 00:39:11,701 --> 00:39:15,144 I'm not so don't worry. 480 00:39:23,227 --> 00:39:27,768 She is my life! What do I need more? 481 00:39:28,449 --> 00:39:33,888 Our love didn't come suddenly. 482 00:39:34,413 --> 00:39:39,958 It needed time and devotion. 483 00:39:40,354 --> 00:39:47,357 Even if you think I'm lacking, our love won't change. 484 00:39:53,489 --> 00:39:57,524 I was wondering if I can see the consulting files from Veritas? 485 00:39:57,764 --> 00:40:00,737 Yes. President Tom's test files. 486 00:40:01,232 --> 00:40:03,064 Yes, that's right. 487 00:40:07,156 --> 00:40:10,580 Continue working. I was about to leave. 488 00:40:10,783 --> 00:40:12,899 Hold on. 489 00:40:13,498 --> 00:40:18,197 I'll see you tonight and get it then. Yes. 490 00:40:20,307 --> 00:40:22,588 Let's talk. 491 00:40:29,918 --> 00:40:34,394 I'm sorry. You were uncomfortable because of me right? 492 00:40:34,937 --> 00:40:37,405 I shouldn't have done that yesterday. 493 00:40:37,929 --> 00:40:41,525 Did you decide to go to New York yet? 494 00:40:42,094 --> 00:40:44,410 Not yet. 495 00:40:44,694 --> 00:40:49,395 You wanted it. Don't hesitate because of me. 496 00:40:49,716 --> 00:40:57,869 I know. I don't know why I'm still attached to you. 497 00:40:58,731 --> 00:41:02,379 You don't have any interest in me. 498 00:41:03,520 --> 00:41:06,969 I don't have the confidence to live without seeing you. 499 00:41:07,119 --> 00:41:08,069 In Kyung. 500 00:41:08,258 --> 00:41:11,414 I know what you are going to say. 501 00:41:11,904 --> 00:41:18,042 I won't make you uncomfortable so don't worry. 502 00:41:25,893 --> 00:41:32,209 Stop it now! No more! I have to stop! 503 00:42:16,788 --> 00:42:21,431 You are waiting for Kang Sunbae today too. 504 00:42:21,713 --> 00:42:26,179 What are you doing here? 505 00:42:26,997 --> 00:42:31,643 I'm sorry but can I have a cup of tea? 506 00:42:32,542 --> 00:42:36,145 I'll leave after I drink one cup. 507 00:43:35,610 --> 00:43:37,716 Here is your tea. 508 00:43:38,505 --> 00:43:41,344 What is this? 509 00:43:42,939 --> 00:43:45,561 It's nothing. 510 00:43:45,888 --> 00:43:47,834 I think it's your writing. 511 00:43:48,043 --> 00:43:52,303 It says treatment journal. Is it... 512 00:43:52,752 --> 00:43:56,140 You're right. It's Ahjussi's treatment journal. 513 00:43:56,402 --> 00:43:58,862 He was very sick in the beginning. 514 00:43:59,044 --> 00:44:05,264 He couldn't go outside for three years and spent most of his time in this room. 515 00:44:05,549 --> 00:44:08,415 While fighting with those woods. 516 00:44:11,017 --> 00:44:16,765 I wanted to help Ahjussi but I didn't know how so I wrote a diary. 517 00:44:16,988 --> 00:44:21,245 I called the doctor everyday and asked him. 518 00:44:21,433 --> 00:44:24,789 This happened today, is it okay? 519 00:44:25,059 --> 00:44:29,440 This happened today, is he getting worse? 520 00:44:29,687 --> 00:44:34,655 He fainted again today, what can I do? 521 00:44:35,051 --> 00:44:39,009 Those days were hard and exhausting. 522 00:44:39,277 --> 00:44:42,561 He started getting better little by little, 523 00:44:42,750 --> 00:44:47,018 but we had no idea he would become the person he is today. 524 00:44:49,201 --> 00:44:52,965 You told me you got married after looking at his picture. 525 00:44:53,359 --> 00:44:56,692 You must have been shocked after seeing Kang Sunbae. 526 00:44:56,899 --> 00:44:59,581 Why didn't you go back? 527 00:45:00,312 --> 00:45:02,014 I was going to leave. 528 00:45:02,397 --> 00:45:09,979 Ahjussi hated me a lot so I got on the plane. But I couldn't leave. 529 00:45:10,212 --> 00:45:12,132 Why? 530 00:45:12,393 --> 00:45:15,502 Ahjussi yelled at me saying he doesn't need me, to go back 531 00:45:15,767 --> 00:45:18,955 but I could tell that he really needed someone by his side, 532 00:45:19,300 --> 00:45:25,270 it was written on his face. 533 00:45:26,833 --> 00:45:30,879 Even if it wasn't me then, 534 00:45:31,147 --> 00:45:35,544 anyone who saw Ahjussi would have done the same. 535 00:45:39,762 --> 00:45:45,143 I know. To you, these things are not important. 536 00:45:45,493 --> 00:45:50,632 It's small things anyone can do. 537 00:45:50,706 --> 00:45:55,085 But I did my best. 538 00:45:55,852 --> 00:46:01,830 That was the only thing I could do for him. 539 00:46:02,564 --> 00:46:06,468 I believed it was love. 540 00:46:13,602 --> 00:46:17,059 Thank you for the tea. I'll be going. 541 00:46:33,811 --> 00:46:35,746 Go follow her. 542 00:47:12,512 --> 00:47:14,757 Are you all right? 543 00:47:17,808 --> 00:47:24,129 I'm embarrassed because I told you that I loved you.... 544 00:47:27,982 --> 00:47:34,066 I came because I thought it would help me forget you if I saw how you lived. 545 00:47:34,231 --> 00:47:38,734 I was able to organize my thoughts thanks to Jin Joo. 546 00:47:38,921 --> 00:47:41,619 Please tell her thank you. 547 00:47:42,699 --> 00:47:47,176 Sunbae, you're a happy person. 548 00:48:22,477 --> 00:48:24,548 Did she leave? 549 00:48:27,465 --> 00:48:29,986 She cried right? 550 00:48:31,697 --> 00:48:36,219 I'm sorry. I think she cried because of me. 551 00:48:37,763 --> 00:48:42,783 She thanked you. For helping her organize her thoughts. 552 00:48:43,012 --> 00:48:45,222 Really? 553 00:48:46,031 --> 00:48:48,475 I'm thankful too. 554 00:48:49,420 --> 00:48:51,148 What for? 555 00:48:51,474 --> 00:48:59,710 Everything... everything you have given me. 556 00:49:14,231 --> 00:49:18,759 Oh dear. It has such a good quality so it's shiny. 557 00:49:19,344 --> 00:49:25,180 I wonder how long a person has to be taken care of for it to shine like this. 558 00:49:25,615 --> 00:49:28,529 But how can I discipline her? 559 00:49:28,784 --> 00:49:30,633 Whenever I make her do something, 560 00:49:30,792 --> 00:49:32,503 I'm the one who gets disciplined. 561 00:49:32,773 --> 00:49:37,331 I don't know if she is pure or a red fox. 562 00:49:37,597 --> 00:49:45,000 I'm not going to fall for it this time. Won Mi, come here! 563 00:49:47,441 --> 00:49:49,409 Yes, Mother. Did you call? 564 00:49:49,643 --> 00:49:53,646 Do you know what day it is today? 565 00:49:54,004 --> 00:49:57,696 Today? It's Saturday. 566 00:49:58,284 --> 00:50:05,481 How can you be my daughter-in-law when you don't have any sense? 567 00:50:05,782 --> 00:50:09,269 Today is the church meeting. 568 00:50:10,064 --> 00:50:17,109 After church, there will be people coming so prepare lunch. 569 00:50:17,369 --> 00:50:22,074 Yes, Mother. What side dishes do I make... 570 00:50:22,256 --> 00:50:26,524 Just make rice. The church people will bring the side dishes. 571 00:50:26,753 --> 00:50:27,846 Really? 572 00:50:28,042 --> 00:50:31,898 Yes. You know how to make iron pot rice, right? 573 00:50:32,088 --> 00:50:35,356 What? Iron pot? 574 00:50:35,570 --> 00:50:39,375 Why? You can't do it? 575 00:50:43,131 --> 00:50:45,920 Hello, is this BangHwaDong... 576 00:50:46,144 --> 00:50:54,295 Mother, go in. I'll take care of it. Go to your room. 577 00:50:56,818 --> 00:50:59,173 Does she have to show that she is a single mother with one son? 578 00:50:59,316 --> 00:51:01,934 Why is she acting like that? 579 00:51:06,096 --> 00:51:10,641 Hey, why were you looking for? 580 00:51:10,925 --> 00:51:15,816 By doing this she will only get another eye. 581 00:51:16,674 --> 00:51:18,578 Go the library now. 582 00:51:18,705 --> 00:51:20,383 Yes. 583 00:52:05,990 --> 00:52:07,884 Mother... 584 00:52:08,258 --> 00:52:11,252 What? Is the rice done? 585 00:52:11,502 --> 00:52:17,274 No. Do you like rice cakes? 586 00:52:17,473 --> 00:52:22,451 Rice cake? Did your parents send rice cakes? 587 00:52:22,676 --> 00:52:31,866 No, that's not it... the rice turned into rice cakes! 588 00:52:32,112 --> 00:52:40,727 What? Rice cake? How did this happen.... 589 00:52:41,210 --> 00:52:46,528 What do I do? Mother. 590 00:52:54,613 --> 00:52:58,160 What time is Young Soo leaving? 591 00:52:58,459 --> 00:53:01,101 His flight is at 3 in the afternoon. 592 00:53:01,872 --> 00:53:04,317 Then he should arrive at the airport by 1. 593 00:53:04,532 --> 00:53:07,604 Yes. We are going to leave early. 594 00:53:08,281 --> 00:53:13,194 Help him get adjusted to the new school. 595 00:53:13,294 --> 00:53:17,963 Don't worry, Father. Young Soo, let's do our best, all right? 596 00:53:18,263 --> 00:53:22,267 Young Soo don't think about anything else and study hard. 597 00:53:22,484 --> 00:53:24,689 You changed your major because you wanted it, 598 00:53:24,878 --> 00:53:28,628 so the only thing left is for you to study hard. All right? 599 00:53:37,332 --> 00:53:39,757 That jerk! 600 00:53:40,451 --> 00:53:42,426 I'll go. 601 00:53:45,605 --> 00:53:47,004 You should watch how you act too. 602 00:53:47,272 --> 00:53:49,090 Young Soo is already upset. 603 00:53:49,221 --> 00:53:51,159 All right. 604 00:53:59,467 --> 00:54:04,223 You didn't pack yet? I'll pack for you. 605 00:54:04,410 --> 00:54:10,823 Mom, do I have to go? Do I have to go? 606 00:54:11,036 --> 00:54:12,860 Don't you know? 607 00:54:13,185 --> 00:54:16,947 Don't be dragged there by force like last time and just leave quietly. 608 00:54:17,103 --> 00:54:18,745 There are people who want to go but don't have the money. 609 00:54:18,838 --> 00:54:20,641 You are going to learn something you like so why don't you want to go? 610 00:54:20,883 --> 00:54:22,860 Because it's weird. Something is strange. 611 00:54:23,031 --> 00:54:25,778 Dad is strange, Ji Young is strange and Sae Mi is acting strange too! 612 00:54:25,973 --> 00:54:30,986 What is it? Mom, you know right? What is it? 613 00:54:31,110 --> 00:54:33,232 There is nothing strange. 614 00:54:33,432 --> 00:54:36,095 When you finish your studies, I'll let you marry Sae Mi. 615 00:54:36,236 --> 00:54:37,673 So, study hard. 616 00:54:37,860 --> 00:54:42,157 Really? You can't lie to me, okay? 617 00:54:42,568 --> 00:54:45,671 What is Sae Mi going to do? Is she coming to the airport? 618 00:54:45,879 --> 00:54:48,856 Yeah, I'm meeting her in front of the departure gate. 619 00:54:49,158 --> 00:54:55,041 So, what is weird? Take a shower so we can leave. 620 00:55:18,397 --> 00:55:20,660 Okay, here you go. 621 00:55:25,503 --> 00:55:29,198 Give this to Sae Mi. 622 00:55:30,911 --> 00:55:32,260 What is it? 623 00:55:32,575 --> 00:55:34,495 Money for design school. 624 00:55:34,608 --> 00:55:38,760 I found out that if you register late there is no room. 625 00:55:39,394 --> 00:55:42,956 Thank you. This is probably expensive. 626 00:55:43,429 --> 00:55:45,571 Money is not the problem. 627 00:55:45,767 --> 00:55:47,914 She is having a hard time enduring it. 628 00:55:48,151 --> 00:55:51,182 So we should let her do something. 629 00:55:51,761 --> 00:55:53,813 But I'm really upset. 630 00:55:54,357 --> 00:55:58,451 I did so much to raise them... it's not just one but two. 631 00:55:58,604 --> 00:56:01,586 That's how you become adults. 632 00:56:02,572 --> 00:56:07,448 She will get over it, don't worry. 633 00:56:20,998 --> 00:56:26,549 Sae Mi, dad gave money for your registration fee. 634 00:56:29,756 --> 00:56:32,414 Why are you looking at that for? 635 00:56:32,640 --> 00:56:35,683 It'll only hurt you more when you keep seeing it. 636 00:56:37,632 --> 00:56:42,140 Wash up and let's go out. 637 00:56:42,486 --> 00:56:48,853 Oppa is going to the States today. 638 00:56:50,667 --> 00:56:52,757 Don't worry anymore. 639 00:56:52,968 --> 00:56:57,818 I'm not going to see Oppa anymore. 640 00:57:04,758 --> 00:57:06,588 That's good. 641 00:57:06,886 --> 00:57:10,992 I'll ask your brother to introduce you to other guys that are 100 times better then him. 642 00:57:11,148 --> 00:57:14,563 It's good. It's a good thing. 643 00:57:40,763 --> 00:57:44,411 Study hard. Don't make bad friends. 644 00:57:44,632 --> 00:57:46,604 Just do what you did here. 645 00:57:46,866 --> 00:57:50,783 Don't disappoint me. All right? 646 00:58:04,523 --> 00:58:06,960 Are you looking for Sae Mi? 647 00:58:07,105 --> 00:58:08,604 Maybe she's not coming because she is busy. 648 00:58:08,857 --> 00:58:11,332 You can call her when we arrive. 649 00:58:14,486 --> 00:58:17,208 He is cleared. Let's go now. 650 00:58:17,528 --> 00:58:19,837 Young Soo, let's go. 651 00:58:32,434 --> 00:58:37,558 I can't marry you right now. So go alone. 652 00:58:45,728 --> 00:58:49,475 What's wrong Young Soo? 653 00:58:51,510 --> 00:58:55,169 Young Soo, let's go. We are going to miss our flight. 654 00:58:57,370 --> 00:59:00,131 Hurry, Young Soo. 655 00:59:07,027 --> 00:59:08,199 Young Soo! Young Soo!! 656 00:59:08,395 --> 00:59:10,355 Director Kim! Director Kim! 657 00:59:10,581 --> 00:59:12,008 Get him! 658 00:59:12,457 --> 00:59:16,476 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 659 00:59:16,711 --> 00:59:20,830 Main Translator: s@nbi 660 00:59:21,065 --> 00:59:25,407 Timer: Victory Editor/QC: ay_link 661 00:59:25,642 --> 00:59:29,453 Coordinators: mily2, ay_link 662 00:59:29,661 --> 00:59:34,050 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 663 00:59:34,692 --> 00:59:36,671 He took a taxi to BangChuk. 664 00:59:36,741 --> 00:59:38,779 Even if you have to look everywhere find him! 665 00:59:38,841 --> 00:59:40,143 What did his family do? 666 00:59:40,395 --> 00:59:41,777 If Sae Mi tells Young Soo about me... 667 00:59:41,821 --> 00:59:44,011 Don't worry and bring me a picture of them. 668 00:59:44,331 --> 00:59:45,268 What's wrong? 669 00:59:45,354 --> 00:59:47,184 You have another reason why you are opposing them... 670 00:59:47,357 --> 00:59:48,233 Stop it! 671 00:59:48,349 --> 00:59:49,653 What are you doing? 672 00:59:49,872 --> 00:59:50,879 Send him straight to the States. 673 00:59:51,078 --> 00:59:53,236 Why are you trying so hard to break them up? 674 00:59:53,358 --> 00:59:55,218 I can only pretend now... 675 00:59:55,329 --> 00:59:57,284 The person who reported Kang Jun Woo as a stalker 676 00:59:57,409 --> 00:59:58,671 Me and Kang Jun Woo... 677 00:59:58,787 --> 01:00:01,097 is Ok Ji Young. 678 01:00:03,398 --> 01:00:04,934 Did you know? 679 01:00:05,344 --> 01:00:08,800 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com 52510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.