All language subtitles for Gold.Bride.E38.KOR.HDTV.XviD-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:04,679 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,180 --> 00:00:04,679 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,002 Episode 38 4 00:00:13,757 --> 00:00:17,827 Hello? Hello..? 5 00:00:20,130 --> 00:00:21,806 Hello? If you called... 6 00:00:21,887 --> 00:00:25,887 This is Kim Sung Il. 7 00:00:27,758 --> 00:00:30,213 Is this Han Suk? 8 00:00:33,270 --> 00:00:36,858 Yes, it is. Who did you say you were? 9 00:00:37,008 --> 00:00:41,526 I'm Young Soo's father. 10 00:00:45,658 --> 00:00:50,338 You were shocked right? Because I called all of a sudden... 11 00:00:51,677 --> 00:00:53,736 What did you call for? 12 00:00:53,927 --> 00:00:59,760 There something I need to tell you. Let's meet. 13 00:00:59,920 --> 00:01:03,431 Just say it on the phone. What your point is. 14 00:01:04,687 --> 00:01:06,801 It's about the kids. 15 00:01:07,165 --> 00:01:10,734 I only need a moment so please give me some time. 16 00:01:11,019 --> 00:01:15,081 You live in BangHwaDong right? I'll call you when I'm near there. 17 00:01:15,260 --> 00:01:18,159 Then I'll see you later. 18 00:01:39,583 --> 00:01:41,257 Thank you. 19 00:01:41,471 --> 00:01:44,380 I thought you wouldn't like oily foods so I ordered mostly seafood items. 20 00:01:44,598 --> 00:01:45,920 Is the menu all right? 21 00:01:46,110 --> 00:01:48,434 Yes. It's very good. 22 00:01:48,680 --> 00:01:50,739 Sae Mi. Eat more. 23 00:01:50,989 --> 00:01:55,600 My brother is treating us in commemoration of you finishing your exams. 24 00:01:55,918 --> 00:01:58,000 Thank you. 25 00:01:59,810 --> 00:02:01,838 You had a hard time these days right? 26 00:02:02,027 --> 00:02:05,110 Of course. My Sae Mi cried a lot. 27 00:02:05,360 --> 00:02:13,506 Sae Mi, my family and your family are in the thawing mode so just trust me and follow me. 28 00:02:14,175 --> 00:02:18,607 Unni, thank you for helping us. 29 00:02:18,868 --> 00:02:23,652 I heard from Oppa. That you looked into studying abroad for us. 30 00:02:24,535 --> 00:02:25,705 Studying abroad? 31 00:02:25,862 --> 00:02:29,289 You had a lot of interest in Young Soo? 32 00:02:29,581 --> 00:02:31,821 This is new. 33 00:02:32,603 --> 00:02:34,194 It's nothing. 34 00:02:34,392 --> 00:02:36,888 I believe in you. 35 00:02:37,159 --> 00:02:42,895 That you will be on our side forever. 36 00:02:44,910 --> 00:02:50,164 Oh yeah, I heard that your mother has another reason why she opposes your marriage. 37 00:02:50,373 --> 00:02:51,933 You don't know what that is yet right? 38 00:02:52,110 --> 00:02:57,133 Yes. I asked but my mom won't tell me. 39 00:02:58,034 --> 00:03:00,448 I'm really curious... I wonder what it is? 40 00:03:00,717 --> 00:03:05,511 Dad said it has nothing to do with me so they can get over it. 41 00:03:05,719 --> 00:03:06,927 Really? 42 00:03:07,082 --> 00:03:10,844 If they can get over it, then you guys might be able to get married. 43 00:03:11,131 --> 00:03:12,376 Congratulations! 44 00:03:13,122 --> 00:03:16,673 Thank you! To Sae Mi and Young Soo's marriage! 45 00:03:16,945 --> 00:03:18,918 Cheers! 46 00:03:39,520 --> 00:03:43,669 It's 50,000, 10 million times better than being a daughter-in-law for another family. 47 00:03:43,781 --> 00:03:45,882 So you don't have to worry about that. 48 00:03:46,054 --> 00:03:52,121 Does Jung Han Suk know I'm Jin Joo's father? 49 00:03:52,434 --> 00:03:56,021 If she knew she would have told Jin Joo. 50 00:03:56,295 --> 00:04:00,896 It wouldn't help Jin Joo if that family knew so just stay quiet. 51 00:04:08,921 --> 00:04:11,141 You have a guest. 52 00:04:23,272 --> 00:04:25,374 Sit down. 53 00:04:38,211 --> 00:04:39,534 What do you want? 54 00:04:39,711 --> 00:04:41,422 Coffee. 55 00:04:41,773 --> 00:04:43,495 I'll have the same. 56 00:04:51,134 --> 00:04:55,840 Thank you for coming. 57 00:04:58,193 --> 00:05:00,342 You told me it was about the kids. 58 00:05:00,564 --> 00:05:02,988 What is it that you want to say? 59 00:05:03,325 --> 00:05:09,578 Before that, I want to apologize. 60 00:05:09,922 --> 00:05:17,292 That I betrayed your trust when we were in our twenties. 61 00:05:17,941 --> 00:05:20,503 I always feel guilty. 62 00:05:21,267 --> 00:05:27,224 No matter what excuse I make right now I know it's all my fault... 63 00:05:31,815 --> 00:05:35,657 Whenever I thought about you... 64 00:05:35,840 --> 00:05:40,392 I hoped that you had good living conditions where ever you were. 65 00:05:41,091 --> 00:05:45,141 I was always sorry and curious about you... 66 00:05:45,313 --> 00:05:48,828 20 years is a long time. 67 00:05:49,376 --> 00:05:51,894 I forgot everything... 68 00:05:52,143 --> 00:05:56,533 and I don't have any feelings left so you don't need to apologize. 69 00:05:56,700 --> 00:06:04,963 Just get to the point about the kids. 70 00:06:07,741 --> 00:06:09,120 All right. 71 00:06:09,565 --> 00:06:15,367 I heard my wife met Sae Mi's father few days ago. 72 00:06:16,661 --> 00:06:18,488 So what? 73 00:06:18,936 --> 00:06:25,000 I heard Sae Mi's father wanted to approve the kid's dating... 74 00:06:25,335 --> 00:06:28,410 Did you agree on that too? 75 00:06:29,663 --> 00:06:33,393 What did Ock Kyung say? 76 00:06:33,769 --> 00:06:43,016 My wife will do what I say... what is your plan? 77 00:06:44,348 --> 00:06:47,359 What is your plan? 78 00:06:50,589 --> 00:06:54,227 Tell me. It's fine. 79 00:06:56,117 --> 00:07:03,493 I was shocked when I found out Sae Mi was your daughter. 80 00:07:04,718 --> 00:07:08,197 I felt that the world is a small place. 81 00:07:08,428 --> 00:07:11,274 I felt that our connection was tough... 82 00:07:11,398 --> 00:07:16,363 I was perplexed and confused. 83 00:07:16,982 --> 00:07:18,781 So? 84 00:07:21,042 --> 00:07:27,026 I'm sorry but truthfully I feel burdened about the kids getting together. 85 00:07:29,371 --> 00:07:33,207 It's not that Sae Mi is lacking or that I don't like her. 86 00:07:33,399 --> 00:07:37,786 When the kids get married I will be reminded of you every time I see Sae Mi. 87 00:07:38,166 --> 00:07:49,941 The past that I didn't want to think about again, will come back to me. So... 88 00:07:50,150 --> 00:07:54,235 All right. I understand what you mean. 89 00:07:54,589 --> 00:08:01,598 I have no intentions of approving them either. 90 00:08:02,726 --> 00:08:05,071 As you said, it's not Young Soo's fault, 91 00:08:05,282 --> 00:08:16,451 but I don't want to be entangled with your family anymore. 92 00:08:18,385 --> 00:08:23,558 When I saw that the kids were having a hard time, 93 00:08:23,857 --> 00:08:25,989 I almost had a change of heart. 94 00:08:26,257 --> 00:08:30,389 But thank you for helping me make my final decision. 95 00:08:31,067 --> 00:08:37,075 You don't have to be burdened so you can go back with relief. 96 00:08:39,702 --> 00:08:41,732 Hold on. 97 00:08:47,243 --> 00:08:52,470 Let me ask you one more thing. 98 00:08:54,683 --> 00:09:02,317 I heard you had another reason why you stand against their marriage. 99 00:09:02,533 --> 00:09:05,227 What is it? 100 00:09:07,509 --> 00:09:13,080 By any chance... does it have to do with me? 101 00:09:14,479 --> 00:09:16,046 What do you mean? 102 00:09:16,274 --> 00:09:18,161 It's just what I said. 103 00:09:18,370 --> 00:09:21,033 Is it related to me? 104 00:09:21,542 --> 00:09:27,350 I don't know why you ask but it has nothing to do with you. 105 00:09:27,657 --> 00:09:29,528 Well then... 106 00:09:47,527 --> 00:09:49,880 Didn't you feel good when Hyung talked about our marriage? 107 00:09:49,972 --> 00:09:52,640 Oppa. How can kids like us get married? 108 00:09:52,806 --> 00:09:53,737 It's disgusting. 109 00:09:53,967 --> 00:09:57,841 Hey! People who are not smart like us should get married fast 110 00:09:57,951 --> 00:10:00,876 and have many kids as possible. 111 00:10:01,103 --> 00:10:02,233 Really? 112 00:10:02,792 --> 00:10:04,636 Should we get married at Christmas Eve? 113 00:10:04,807 --> 00:10:06,747 Where do you want to have it? 114 00:10:07,252 --> 00:10:10,100 In a great hotel. Ballroom! 115 00:10:10,369 --> 00:10:13,875 Hotel? My brother got married at Lex Hotel. 116 00:10:14,064 --> 00:10:14,960 How about that one? 117 00:10:15,167 --> 00:10:17,128 I went to a wedding there. 118 00:10:17,361 --> 00:10:19,131 The girl who betrayed my brother, her wedding. 119 00:10:19,241 --> 00:10:20,496 Really? 120 00:10:20,720 --> 00:10:25,081 Yeah. I crashed into your car in the parking lot that day. 121 00:10:31,576 --> 00:10:33,360 How serious is the damage? 122 00:10:33,800 --> 00:10:35,184 Oh my god. 123 00:10:35,405 --> 00:10:37,276 I'm sorry. 124 00:10:39,223 --> 00:10:42,450 Come to think about it, that betrayer helped us get together. 125 00:10:42,720 --> 00:10:45,326 Oppa, why were you there that day? 126 00:10:45,402 --> 00:10:47,783 Me? My brother's wedding. 127 00:10:48,216 --> 00:10:53,638 Your brother's wedding? It was that day? 128 00:10:55,593 --> 00:10:58,096 What are you doing? Let's go. 129 00:11:14,009 --> 00:11:17,236 When did you come? 130 00:11:17,849 --> 00:11:18,987 A while ago. 131 00:11:19,285 --> 00:11:22,098 Why were you like that? You didn't show signs that you were here. 132 00:11:22,324 --> 00:11:25,787 I just made some rice cake sticks. Do you want some? 133 00:11:30,882 --> 00:11:36,471 What's wrong? Did something happen? 134 00:11:38,365 --> 00:11:46,810 Honey, Sae Mi can't get married. 135 00:11:47,192 --> 00:11:52,352 Hey. You made her excited so why are you doing this now? 136 00:11:52,550 --> 00:11:55,712 If you did this much you should understand. 137 00:11:56,223 --> 00:11:59,752 I thought you cared about your children, so why are you doing this now? 138 00:11:59,953 --> 00:12:04,716 Does Sae Mi have to give up because of Ji Young? 139 00:12:05,051 --> 00:12:09,371 I told you. Everyone will forget that when time passes by. 140 00:12:09,579 --> 00:12:16,170 Kim Sung Il said he doesn't want Sae Mi. 141 00:12:18,418 --> 00:12:21,303 I just met him. 142 00:12:21,906 --> 00:12:27,245 He doesn't want them to get married. 143 00:12:29,101 --> 00:12:31,173 Why? 144 00:12:32,573 --> 00:12:35,379 He says I'm a burden. 145 00:12:36,621 --> 00:12:39,845 This is illogical. 146 00:12:46,105 --> 00:12:51,238 Are you all right? 147 00:12:51,928 --> 00:12:53,900 What is it? 148 00:12:56,242 --> 00:13:00,956 You met him after 20 years. 149 00:13:05,654 --> 00:13:10,813 I always feel sorry to you and thank you. 150 00:13:15,154 --> 00:13:18,400 What do we do with Sae Mi. 151 00:13:18,955 --> 00:13:21,235 My heart is heavy. 152 00:13:45,171 --> 00:13:47,049 Here. 153 00:13:50,748 --> 00:13:53,515 It's information about the company you are going to be in charge of. 154 00:13:53,811 --> 00:13:58,783 I've finished the accounting and law inspection and put it in here together. 155 00:13:59,475 --> 00:14:01,797 The only thing left is the signature. 156 00:14:02,091 --> 00:14:06,049 So you finish up the World Bank project for me. 157 00:14:06,498 --> 00:14:08,030 Do you have to do this? 158 00:14:08,226 --> 00:14:09,546 If you change your mind now... 159 00:14:09,751 --> 00:14:13,784 I'm sorry I couldn't finish it with you. 160 00:14:14,298 --> 00:14:16,368 Do you think this chance comes easily? 161 00:14:16,556 --> 00:14:19,386 If you loose this chance, you will fall behind by few years. 162 00:14:19,686 --> 00:14:22,142 So please think about it again. 163 00:14:24,786 --> 00:14:27,257 Thank you for worrying. 164 00:14:27,503 --> 00:14:29,758 I'm leaving. 165 00:14:30,158 --> 00:14:32,685 Is Jin Joo that important?! 166 00:14:32,833 --> 00:14:37,803 Korean women can do that if their husband was in that situation. 167 00:14:38,142 --> 00:14:42,086 I don't know what was so great about it but how can you give up your path? 168 00:14:42,262 --> 00:14:44,986 I don't understand at all. 169 00:14:47,411 --> 00:14:53,544 You will know when you fall in love with someone. 170 00:14:53,819 --> 00:14:56,017 Why I did it. 171 00:15:19,517 --> 00:15:21,967 You made it good. 172 00:15:23,835 --> 00:15:27,421 What is important in modumbaeki*? (*a type of traditional rice cake) 173 00:15:27,860 --> 00:15:29,699 You have to mix it with a spatula while you're making it, 174 00:15:29,754 --> 00:15:31,023 so the rice cake will cook well. 175 00:15:31,147 --> 00:15:32,900 That's right. 176 00:15:33,226 --> 00:15:37,536 I thought you would make porridge because you were in a sad mood. 177 00:15:37,799 --> 00:15:39,354 I told you. 178 00:15:39,534 --> 00:15:43,375 When I make rice cakes, I feel better. 179 00:15:43,508 --> 00:15:46,590 Is the problem not solved yet? Your husband's problem... 180 00:15:46,727 --> 00:15:50,498 I tried to help but destroyed everything in the end. 181 00:15:50,793 --> 00:15:55,030 Ahussi says he's fine but he probably isn't. 182 00:15:55,253 --> 00:15:58,165 I want to solve it but I don't know what to do. 183 00:15:58,459 --> 00:16:03,381 Jin Joo, you don't have to work hard. 184 00:16:04,416 --> 00:16:08,677 As you live, there will be times when you face difficult situations. 185 00:16:08,806 --> 00:16:11,711 There are things that doesn't work no matter how much you try. 186 00:16:11,934 --> 00:16:17,349 During those times, put down your greed and rest a bit. 187 00:16:17,543 --> 00:16:19,221 That's what you should do. 188 00:16:19,415 --> 00:16:20,206 Grandma. 189 00:16:20,314 --> 00:16:22,075 Your husband must feel depressed right now, 190 00:16:22,192 --> 00:16:24,069 so go home early and comfort him. 191 00:16:24,154 --> 00:16:27,832 That's the only thing you can do right now. 192 00:16:40,068 --> 00:16:41,263 Hello? 193 00:16:41,575 --> 00:16:48,427 It's me. I called to tell you how you are destroying Kang Sunbae's life! 194 00:16:49,675 --> 00:16:51,269 In Kyung? 195 00:16:51,431 --> 00:16:56,373 In one word, you don't have the right to be his wife. 196 00:16:56,584 --> 00:16:58,282 Cha In Kyung! 197 00:16:58,706 --> 00:17:02,211 Kang Sunbae dropped out of the World Bank Project. 198 00:17:02,526 --> 00:17:05,096 He stayed up many nights to work on this project, 199 00:17:05,243 --> 00:17:10,085 and right before it was about to get completed you destroyed everything. 200 00:17:10,342 --> 00:17:12,077 What are you going to do? 201 00:17:12,246 --> 00:17:14,131 How are you going to take responsibility? 202 00:17:14,421 --> 00:17:17,188 Where is Ahjussi? Where is he? 203 00:17:17,434 --> 00:17:21,305 If you really love Kang Sunbae, make him change his mind. 204 00:17:21,553 --> 00:17:24,856 He still has time. Got that? 205 00:17:25,037 --> 00:17:27,612 Hold on. Hold... 206 00:18:16,394 --> 00:18:18,100 Jin Joo! 207 00:18:20,010 --> 00:18:22,219 Ahjussi. What happened? 208 00:18:22,668 --> 00:18:25,010 Where are you going in a hurry? 209 00:18:25,394 --> 00:18:27,895 To your office. I was worried about you. 210 00:18:28,118 --> 00:18:30,365 I told you, you don't need to be worried. 211 00:18:30,520 --> 00:18:33,814 Everything is solved so let's stop talking about that. 212 00:18:34,179 --> 00:18:36,798 Why didn't you answer your phone? 213 00:18:37,165 --> 00:18:40,330 I turned it off. I don't want to get disturbed. 214 00:18:40,675 --> 00:18:42,632 Disturbed? 215 00:18:43,369 --> 00:18:47,217 Get in. There is somewhere we need to go. 216 00:18:52,436 --> 00:18:55,791 This isn't the way home. 217 00:18:56,290 --> 00:18:58,526 Where are we going? 218 00:18:59,146 --> 00:19:00,710 I wanted to get some air. 219 00:19:00,920 --> 00:19:02,777 With you alone. 220 00:19:03,298 --> 00:19:04,788 What? 221 00:19:05,069 --> 00:19:07,494 You will like the place. 222 00:19:07,633 --> 00:19:09,683 Look forward to it. 223 00:19:30,583 --> 00:19:32,623 Do you remember this place? 224 00:19:32,931 --> 00:19:37,287 Yes. It's where we went for our honeymoon. 225 00:19:37,712 --> 00:19:39,390 Sit down. 226 00:19:47,534 --> 00:19:49,405 You were disappointed that day right? 227 00:19:49,671 --> 00:19:54,757 We were on our honeymoon and I told you to go back to Vietnam. 228 00:19:55,920 --> 00:20:00,137 Did you come here again because you felt sorry for that? 229 00:20:01,149 --> 00:20:05,713 Instead of that day, start remembering today. 230 00:20:09,185 --> 00:20:11,384 Ahjussi. Let's go back to Seoul. 231 00:20:11,540 --> 00:20:13,340 Go see Director Min right away. 232 00:20:13,517 --> 00:20:14,723 We can beg again... 233 00:20:14,951 --> 00:20:19,031 I told you to stop talking about that. 234 00:20:20,442 --> 00:20:22,822 What do you want to eat? 235 00:20:28,100 --> 00:20:30,863 Did you think I would like it if you did this? 236 00:20:31,132 --> 00:20:34,882 This is not for me. 237 00:20:35,031 --> 00:20:38,240 I hate blocking your path. 238 00:20:38,498 --> 00:20:39,744 Who said that? 239 00:20:39,924 --> 00:20:41,722 Who said you are blocking my path? 240 00:20:41,814 --> 00:20:43,331 I heard you dropped out of the project. 241 00:20:43,579 --> 00:20:47,232 You dropped out because of me so if that's not blocking, then what is it? 242 00:20:47,614 --> 00:20:51,858 I always felt sorry because I lack so much, 243 00:20:52,058 --> 00:20:54,552 and I'm an idiot and a fool. 244 00:20:54,821 --> 00:20:57,063 Why did you do this? 245 00:20:57,493 --> 00:20:58,602 Jin Joo. 246 00:20:58,925 --> 00:21:01,760 I always feel guilty. 247 00:21:01,948 --> 00:21:05,778 If you met someone that was smarter and more educated than me, 248 00:21:06,009 --> 00:21:09,174 this wouldn't have happened to you. 249 00:21:09,447 --> 00:21:16,667 This is all because of me... because of me. 250 00:21:20,689 --> 00:21:25,040 Jin Joo, are you going to disappoint me like this? 251 00:21:25,305 --> 00:21:26,786 How come you don't have any confidence? 252 00:21:26,941 --> 00:21:29,474 Were you always like this? 253 00:21:31,315 --> 00:21:34,647 Who do you think is making you miserable? 254 00:21:35,051 --> 00:21:39,694 It's not Director Min or people who point fingers at you, it's yourself! 255 00:21:39,882 --> 00:21:45,096 You always think you are an idiot so who would acknowledge you? 256 00:21:45,506 --> 00:21:50,808 That's why are you always being looked down on. 257 00:21:51,584 --> 00:21:54,797 Did you say everything? 258 00:21:54,994 --> 00:22:00,364 Yes. I don't want to hear that you're sorry anymore. 259 00:22:00,537 --> 00:22:03,893 Also that you're lacking. 260 00:22:04,664 --> 00:22:10,065 I'm fine with it, I said I like it so what do you need more? 261 00:22:10,607 --> 00:22:13,186 If you continue to feel that way, 262 00:22:13,433 --> 00:22:16,781 you don't deserve to love someone or be loved! 263 00:22:16,976 --> 00:22:21,902 I don't want to waste my time with a stiff person like you either! 264 00:23:00,992 --> 00:23:06,257 The person who is making you miserable is not others, but yourself. 265 00:23:07,274 --> 00:23:13,197 The woman that is perfect for Kang Jun Woo in this world is only you, Jin Joo. 266 00:23:13,571 --> 00:23:18,238 So I like the way you are, Jin Joo. 267 00:23:44,604 --> 00:23:46,801 Did you finish crying? 268 00:23:50,560 --> 00:23:52,373 Why did you come out? 269 00:23:52,576 --> 00:23:55,642 You said you didn't want to waste your time. 270 00:23:57,105 --> 00:24:01,120 I'm sorry. I was so harsh earlier. 271 00:24:01,820 --> 00:24:05,934 No. Everything you said was right. 272 00:24:06,136 --> 00:24:09,103 That's why I'm more upset. 273 00:24:10,163 --> 00:24:12,010 Jin Joo. 274 00:24:15,385 --> 00:24:20,714 Looking at this beach, it reminds me of that night. 275 00:24:21,238 --> 00:24:27,337 That night I cried and today you are crying. 276 00:25:01,651 --> 00:25:13,481 But... but you didn't turn away and held onto me. 277 00:25:19,651 --> 00:25:22,169 I told you before. 278 00:25:23,220 --> 00:25:26,812 You gave me a second chance in life. 279 00:25:27,326 --> 00:25:30,572 If you weren't with me, 280 00:25:30,983 --> 00:25:34,243 the present me wouldn't be here right now. 281 00:25:40,221 --> 00:25:43,222 In order to protect something that's very special to me... 282 00:25:43,475 --> 00:25:46,679 I threw away something that wasn't very special to me. 283 00:25:46,827 --> 00:25:50,363 So you don't have to feel sorry or guilty. 284 00:25:50,525 --> 00:26:01,620 I'm truly happy that I had something to throw away for you. 285 00:26:02,716 --> 00:26:05,123 You know how I feel now right? 286 00:28:28,179 --> 00:28:32,309 - Oh dear. You are so pretty. - Mother? 287 00:28:32,857 --> 00:28:41,526 Thanks to you, my Dong Gu is studying hard. You are so pretty. 288 00:28:41,798 --> 00:28:46,471 And that's not it. I'm thankful for one but you are pregnant with twins. 289 00:28:47,124 --> 00:28:51,293 I'm so thankful to you. 290 00:28:52,292 --> 00:28:54,274 Mother... 291 00:28:56,437 --> 00:29:00,447 I'm telling you this now... 292 00:29:00,697 --> 00:29:07,289 I was always so depressed because I couldn't have a child. 293 00:29:07,737 --> 00:29:13,199 Until I was 40 years old, I suffered a lot due to the Royal relatives. 294 00:29:13,363 --> 00:29:16,796 Before I was about to get abused, 295 00:29:16,996 --> 00:29:19,818 I got pregnant with Dong Gu and was saved. 296 00:29:20,183 --> 00:29:22,233 You must have been upset. 297 00:29:22,436 --> 00:29:28,966 And you are pregnant with two babies at once. 298 00:29:29,958 --> 00:29:36,717 When I go up there later and meet them I'm going to kill them. 299 00:29:37,277 --> 00:29:41,850 My goodness, you are so pretty. Thank you. 300 00:29:48,087 --> 00:29:49,553 I'm going to confess to her now. 301 00:29:49,608 --> 00:29:50,515 Noona! 302 00:29:50,769 --> 00:29:53,869 I can't lie to her anymore. 303 00:29:54,338 --> 00:29:57,332 I feel so sorry for mother. I'll be back. 304 00:29:57,676 --> 00:29:58,613 Are you crazy? 305 00:29:58,898 --> 00:30:01,956 I told you. If you tell her it will get harder on you. 306 00:30:02,195 --> 00:30:06,412 No. Mother likes me... 307 00:30:06,674 --> 00:30:09,051 She is a nice person. 308 00:30:09,252 --> 00:30:11,720 So I can't lie to her anymore. 309 00:30:12,469 --> 00:30:13,345 Noona! 310 00:30:13,438 --> 00:30:15,153 Leave it to me. 311 00:30:15,319 --> 00:30:18,951 She will forgive us if we tell her nicely. 312 00:30:19,693 --> 00:30:22,185 Noona! Noona! 313 00:30:26,725 --> 00:30:30,197 Noona, you don't know my mom's true personality. 314 00:30:34,186 --> 00:30:35,530 What is this? 315 00:30:35,734 --> 00:30:37,338 It's carp juice. 316 00:30:37,534 --> 00:30:41,722 If you drink this the kids will grow up healthy and it will help you produce breast milk. 317 00:30:41,929 --> 00:30:44,332 So drink all of it. Hurry. 318 00:30:44,817 --> 00:30:49,841 Mother, before that I have something to tell you. 319 00:30:50,165 --> 00:30:52,125 What is it? 320 00:30:53,157 --> 00:30:59,219 Before I got married, I was scared of you, 321 00:30:59,489 --> 00:31:03,610 because you were a single mother with one son. 322 00:31:03,823 --> 00:31:07,401 You say nonsense things. 323 00:31:07,605 --> 00:31:11,858 I'm not like that. I adore you so much. 324 00:31:12,078 --> 00:31:16,259 I know. So I got the courage. 325 00:31:16,799 --> 00:31:26,787 Mother. Mother, do you like me just because of Ddokgun and Ddoksun? 326 00:31:26,996 --> 00:31:30,871 Even if they weren't here, would you still like me? 327 00:31:31,159 --> 00:31:35,887 Why are you talking so long? 328 00:31:36,679 --> 00:31:38,545 What is it? 329 00:31:38,945 --> 00:31:44,786 I... to tell the truth... the truth is... 330 00:31:44,987 --> 00:31:47,276 What is it? 331 00:31:50,300 --> 00:31:52,103 I'm not pregnant! 332 00:31:52,392 --> 00:31:55,848 We lied so we can get married. 333 00:32:05,785 --> 00:32:09,829 Is that true? 334 00:32:10,596 --> 00:32:15,855 Yes. Forgive us, Mother. 335 00:32:22,334 --> 00:32:25,893 How can this be... 336 00:32:26,415 --> 00:32:29,799 Mother! Mother! Dong Gu! 337 00:32:30,480 --> 00:32:31,632 Mom! Mom! 338 00:32:31,939 --> 00:32:36,212 Blood pressure medicine! In the drawer. 339 00:32:41,050 --> 00:32:44,509 Why are you eating like that? You're going to get indigestion. 340 00:32:44,799 --> 00:32:46,412 Let him be. 341 00:32:46,570 --> 00:32:50,325 After he starved because of Sae Mi, he has gotten the hunger demon. 342 00:32:50,624 --> 00:32:51,897 You have no insides. 343 00:32:52,115 --> 00:32:53,622 Do you like her so much? 344 00:32:53,836 --> 00:32:57,198 Yes. Mom, do you want me to tell you how we are soulmates? 345 00:32:57,365 --> 00:32:58,986 What do you mean? 346 00:32:59,371 --> 00:33:02,396 I saw her at a popular club and had my eyes on her, 347 00:33:02,598 --> 00:33:04,258 but I couldn't get in contact with her. 348 00:33:04,403 --> 00:33:06,252 Do you know where I saw her again? 349 00:33:06,539 --> 00:33:07,637 Where did you see her? 350 00:33:07,864 --> 00:33:10,117 On the day of hyung's wedding. In the hotel's parking lot. 351 00:33:10,306 --> 00:33:12,008 She crashed into my car. 352 00:33:12,396 --> 00:33:13,349 Really? 353 00:33:13,534 --> 00:33:16,286 The funny thing is you know the betrayer I told you about? 354 00:33:16,455 --> 00:33:21,130 She was getting married there too and Sae Mi came to crash her wedding. 355 00:33:22,509 --> 00:33:23,968 It's funny, right? 356 00:33:24,200 --> 00:33:27,000 So that betrayer helped us get together. 357 00:33:27,475 --> 00:33:29,694 What are you talking about? 358 00:33:29,816 --> 00:33:31,861 Who is the betrayer? 359 00:33:32,020 --> 00:33:37,577 Are you really going to get married at Christmas Eve? 360 00:33:37,742 --> 00:33:39,006 Yes, I am. 361 00:33:39,292 --> 00:33:42,908 Mom, I'm going to get married that day. So prepare it okay? 362 00:33:43,176 --> 00:33:45,120 What? You are really... 363 00:33:45,399 --> 00:33:47,852 What do you mean marriage? 364 00:33:48,149 --> 00:33:51,433 Finish your studies first and then let's think about it then. 365 00:33:51,621 --> 00:33:53,805 Honey! 366 00:33:54,463 --> 00:33:56,721 Stop joking. 367 00:34:05,217 --> 00:34:07,432 Why did you get mad for? 368 00:34:07,696 --> 00:34:09,897 He was only joking. 369 00:34:10,197 --> 00:34:15,848 Whether he's joking or not, I'm going to send him to the States this month, so know that. 370 00:34:16,043 --> 00:34:17,753 What about Sae Mi? 371 00:34:18,023 --> 00:34:20,261 They can't get married. 372 00:34:20,438 --> 00:34:22,255 What do you mean? 373 00:34:22,475 --> 00:34:25,355 You approved from the beginning so why are you doing this? 374 00:34:25,540 --> 00:34:27,762 Why can't they? 375 00:34:28,205 --> 00:34:31,508 Do I have to explain everything to you? 376 00:34:31,841 --> 00:34:35,360 They can't get married so do what I say. 377 00:34:37,459 --> 00:34:39,205 I can't believe this. 378 00:34:39,413 --> 00:34:42,342 Why did he suddenly change his mind? 379 00:34:42,666 --> 00:34:45,346 What is the reason? 380 00:34:48,636 --> 00:34:52,888 Sae Mi went to crash the betrayer's wedding. 381 00:34:58,276 --> 00:35:00,865 She is following us toughly huh? 382 00:35:01,418 --> 00:35:02,828 Who? 383 00:35:03,108 --> 00:35:05,105 Kang Jun Woo's betrayer. 384 00:35:05,371 --> 00:35:09,751 It's shocking that her wedding date and location is the same as us. 385 00:35:09,988 --> 00:35:12,144 Young Min, by any chance are you... 386 00:35:12,354 --> 00:35:14,513 Are you asking me if I'm getting suspicious? 387 00:35:14,871 --> 00:35:17,500 I'm not. I'm not suspecting you. 388 00:35:17,746 --> 00:35:20,664 There must have been another wedding at that hotel that day. 389 00:35:20,825 --> 00:35:24,555 And if Sae Mi went to crash her wedding she must know how she looks like 390 00:35:24,722 --> 00:35:27,693 so if it was you, why would Sae Mi stay still? 391 00:35:27,967 --> 00:35:34,010 I'm just getting curious about that woman because we have deep connections. 392 00:35:38,247 --> 00:35:40,043 Do you know? 393 00:35:40,308 --> 00:35:45,989 Even if I am walking in hell everyday I want to be with you. 394 00:35:46,246 --> 00:35:54,492 So you have to forgive me... you have too... for sure. 395 00:36:24,158 --> 00:36:25,609 Ahjussi. 396 00:36:30,927 --> 00:36:33,767 Kang Jun Woo. 397 00:36:41,751 --> 00:36:43,462 Ahjussi... 398 00:36:44,503 --> 00:36:46,960 Are you still not going to wake up? 399 00:36:47,112 --> 00:36:51,979 Ahjussi. Ahjussi. Ahjussi. 400 00:37:00,275 --> 00:37:01,936 Why did you wake up early? 401 00:37:02,149 --> 00:37:04,195 It's not early. It's already 10 am. 402 00:37:04,310 --> 00:37:09,594 Really? Why am I so sleepy? 403 00:37:09,797 --> 00:37:13,973 I think the sleep I put on hold for the past few days came pouring down... 404 00:37:14,314 --> 00:37:17,142 Let's sleep for another 30 minutes. 405 00:37:17,329 --> 00:37:19,174 I'm not sleepy. 406 00:37:19,371 --> 00:37:21,119 Let's sleep some more. 407 00:37:21,360 --> 00:37:22,615 I'm hungry. 408 00:37:22,946 --> 00:37:24,281 Hey! 409 00:37:24,861 --> 00:37:27,576 I have something to tell you too. 410 00:37:51,907 --> 00:37:53,712 Eat this, honey. 411 00:37:55,751 --> 00:37:57,841 Thank you honey. 412 00:37:58,737 --> 00:38:04,116 You said you had something to say? What is it? 413 00:38:07,125 --> 00:38:09,909 It's fine so tell me. 414 00:38:12,101 --> 00:38:17,692 Ahjussi... can you help me with my studies? 415 00:38:18,070 --> 00:38:19,701 Study? 416 00:38:20,159 --> 00:38:23,660 I was upset about quitting school. 417 00:38:23,983 --> 00:38:27,515 Before it's too late, I want to start again. 418 00:38:28,125 --> 00:38:31,134 Jin Joo, if it's because of me... 419 00:38:31,385 --> 00:38:37,560 No. I'm not going to think about being the right woman for you anymore. 420 00:38:37,787 --> 00:38:40,419 When I start the rice cake business, 421 00:38:40,637 --> 00:38:42,732 I will have to know some things, 422 00:38:43,380 --> 00:38:46,791 when we have a child, I will have to look over his/her homework and... 423 00:38:46,999 --> 00:38:49,189 since I'm going to be living here from now on, 424 00:38:49,342 --> 00:38:51,296 I want to know more about Korea. 425 00:38:53,227 --> 00:38:56,894 How did you think of that? 426 00:38:58,798 --> 00:39:03,691 I'll approve of anything that will help you improve. 427 00:39:04,344 --> 00:39:08,066 But why did you quit school? 428 00:39:08,639 --> 00:39:10,078 That? 429 00:39:11,735 --> 00:39:14,360 My mom worked at a shoe factory 430 00:39:14,585 --> 00:39:18,631 and she hurt her hand on a sewing machine while working late and got fired. 431 00:39:19,039 --> 00:39:24,079 They found out that she couldn't see well at night. 432 00:39:24,331 --> 00:39:27,556 So I quit school then and started working. 433 00:39:27,954 --> 00:39:30,959 When was that? 434 00:39:32,430 --> 00:39:34,513 My 2nd year of high school. 435 00:39:34,767 --> 00:39:38,081 I made a lot of money then. 436 00:39:38,238 --> 00:39:40,313 I started out doing feet massage 437 00:39:40,534 --> 00:39:43,131 and I received more tips than other people. 438 00:39:43,566 --> 00:39:45,103 Since I knew how to speak Korean, 439 00:39:45,365 --> 00:39:48,142 I was popular among the tourists. 440 00:39:50,734 --> 00:39:53,007 I saved all of that money 441 00:39:53,223 --> 00:39:56,432 so I can fix my mom's eyes and go to school again... 442 00:39:56,608 --> 00:40:01,068 Since I couldn't go to school because of you... you have to take responsibility! 443 00:40:02,338 --> 00:40:07,791 Jin Joo, tell me what you couldn't do, 444 00:40:08,032 --> 00:40:12,302 what you wanted to do and what was hard. 445 00:40:12,637 --> 00:40:17,491 As long as I'm still alive, I'll do everything I can for you. 446 00:40:17,768 --> 00:40:20,549 Really? Promise. 447 00:40:24,801 --> 00:40:26,954 Ahjussi. Let's leave soon. 448 00:40:27,219 --> 00:40:33,864 On the way here I saw that the market had octopus, seaweed and other things that Mother likes. 449 00:40:34,111 --> 00:40:39,926 Let's go shopping and eat dinner with the family. Hurry! 450 00:41:20,480 --> 00:41:24,328 They fought. They really fought! 451 00:42:21,197 --> 00:42:22,860 Ahjussi! 452 00:42:24,814 --> 00:42:26,335 Ahjussi! 453 00:42:31,805 --> 00:42:36,933 The other reason why I'm against it, has nothing to do with you. 454 00:42:41,698 --> 00:42:43,373 Father, did you call me? 455 00:42:43,588 --> 00:42:46,144 Yes. Sit down. 456 00:42:52,145 --> 00:42:54,489 Why do you want to see me? 457 00:42:55,239 --> 00:42:58,673 I heard you found out about this? 458 00:42:58,890 --> 00:43:04,735 Yes. I thought Young Soo would like it. You don't like it? 459 00:43:04,941 --> 00:43:09,827 Register him and make him leave this month. 460 00:43:10,196 --> 00:43:11,579 Father? 461 00:43:11,735 --> 00:43:14,447 Don't tell Young Soo. 462 00:43:14,760 --> 00:43:18,376 We will just say he changed his major and went to study there. 463 00:43:18,584 --> 00:43:23,907 You go with him and help him get adjusted. 464 00:43:24,281 --> 00:43:26,941 Then his marriage with Sae Mi... 465 00:43:27,169 --> 00:43:30,072 That won't happen. 466 00:43:30,748 --> 00:43:35,894 If he is far away from her, he will forget her naturally. 467 00:43:36,747 --> 00:43:38,937 You approved them in the beginning... 468 00:43:39,208 --> 00:43:43,643 may I ask why you're opposing all of the sudden? 469 00:43:44,392 --> 00:43:51,847 As you know my past with Sae Mi's family is a burden to me. 470 00:43:52,287 --> 00:43:54,389 Since we are uncomfortable with each other, 471 00:43:54,555 --> 00:43:57,925 we shouldn't get entangled again. 472 00:43:58,276 --> 00:44:03,385 Of course. I agree with you. 473 00:44:03,524 --> 00:44:07,893 I will prepare this with no problems so don't worry. 474 00:44:21,747 --> 00:44:23,817 Do you have to go in now? 475 00:44:24,214 --> 00:44:25,408 Yes, it's my mom's orders. 476 00:44:25,649 --> 00:44:27,147 She said she has something to say to me. 477 00:44:27,328 --> 00:44:30,966 I wonder what she has to say that she calls you right now. 478 00:44:31,157 --> 00:44:34,713 I don't know. I think it's something important. 479 00:44:34,953 --> 00:44:38,442 Hey, maybe it's about our marriage? 480 00:44:38,928 --> 00:44:40,893 No way. 481 00:44:42,034 --> 00:44:44,130 Good news? 482 00:44:44,338 --> 00:44:45,961 I think heaven's on our side. 483 00:44:46,137 --> 00:44:48,790 Father, is opposing Young Soo's marriage. 484 00:44:48,928 --> 00:44:51,356 He said he wants to send him to the States. 485 00:44:51,561 --> 00:44:52,642 What is the reason? 486 00:44:52,805 --> 00:44:55,106 He doesn't want to be in-laws with their family. 487 00:44:55,339 --> 00:44:59,386 Really? I heard he didn't oppose in the beginning? 488 00:44:59,698 --> 00:45:02,889 Well... I thought it was strange too. 489 00:45:03,060 --> 00:45:06,368 He liked Sae Mi until few days ago. 490 00:45:06,867 --> 00:45:10,159 Something is fishy. 491 00:45:10,336 --> 00:45:13,623 I think your father-in-law is hiding something. 492 00:45:14,017 --> 00:45:15,678 What do you mean? 493 00:45:15,856 --> 00:45:20,224 He changed his affiliation and gave SoMang Foods a subcontract. 494 00:45:20,433 --> 00:45:23,138 And now he's suddenly opposing your brother-in-law's marriage. 495 00:45:23,320 --> 00:45:25,183 It doesn't make sense. 496 00:45:25,374 --> 00:45:26,751 So? 497 00:45:27,065 --> 00:45:33,010 Maybe there is a connection between the subcontract and opposition? 498 00:45:33,366 --> 00:45:38,813 We don't know what it is but the marriage can't happen. 499 00:45:39,103 --> 00:45:43,992 But he wants to help in secret. How is it? 500 00:45:44,289 --> 00:45:45,451 That doesn't make sense. 501 00:45:45,671 --> 00:45:50,712 No. I was never wrong. 502 00:45:51,185 --> 00:45:56,451 There is something. I wonder what that is? 503 00:46:06,252 --> 00:46:09,915 There is no other way? 504 00:46:10,329 --> 00:46:11,948 Don't get attached. 505 00:46:12,252 --> 00:46:15,831 I was uncomfortable with Ji Young anyway so it's a good thing. 506 00:46:16,282 --> 00:46:20,431 We just have to stop her anyway we can. 507 00:46:21,131 --> 00:46:23,860 Mom, you called me? 508 00:46:26,567 --> 00:46:28,844 What is it that you wanted to say? 509 00:46:29,298 --> 00:46:35,596 Listen to what I have to say well. 510 00:46:35,827 --> 00:46:37,507 What is it? 511 00:46:39,112 --> 00:46:44,844 Your mom and I thought about you and Young Soo for a long time... 512 00:46:45,130 --> 00:46:48,683 I think it's time to make a decision. 513 00:46:50,798 --> 00:46:58,999 We can't accept Young Soo. Don't see him anymore. 514 00:46:59,502 --> 00:47:00,954 Dad? 515 00:47:01,238 --> 00:47:06,223 You should know. Dad tried so hard to approve your marriage. 516 00:47:06,422 --> 00:47:12,017 If a person who tried hard says no, it means no. 517 00:47:12,273 --> 00:47:15,249 But you approved. You said I can see him. 518 00:47:15,487 --> 00:47:19,256 Yeah.. but we really can't do it anymore. 519 00:47:19,736 --> 00:47:24,136 His family and our family, we're not meant to be so you have to give him up. All right? 520 00:47:24,302 --> 00:47:25,895 Mom! 521 00:47:26,690 --> 00:47:31,894 Sae Mi, you are only 21 years old right now. 522 00:47:32,193 --> 00:47:36,303 It will seem like Young Soo is everything in this world, 523 00:47:36,517 --> 00:47:38,439 but if you think about it later it won't mean anything. 524 00:47:38,611 --> 00:47:43,983 When time passes by you will forget him so listen to me. 525 00:47:44,118 --> 00:47:47,151 This is for you. All right? 526 00:47:47,785 --> 00:47:51,413 Why can't I be with him? What is the reason? 527 00:47:51,779 --> 00:47:54,436 I told you. Our family and their family are not meant to be. 528 00:47:54,625 --> 00:47:58,247 There is my past too... there is the other thing... you can't! 529 00:47:58,499 --> 00:48:02,056 It won't work out. I said no, okay? 530 00:48:02,428 --> 00:48:03,714 What is the other reason? 531 00:48:03,929 --> 00:48:06,385 You said it has nothing to do with me. You said you can get over it! 532 00:48:06,545 --> 00:48:09,949 What is the real reason why you are opposing? 533 00:48:10,214 --> 00:48:12,926 His family said they don't want to be in-laws with us too. 534 00:48:13,115 --> 00:48:16,402 Liar! Oppa's parents approved. 535 00:48:16,611 --> 00:48:17,345 Sae Mi! 536 00:48:17,535 --> 00:48:20,771 It's all because of you right? 537 00:48:21,039 --> 00:48:23,704 Is it because you can't forgive Oppa's mom? 538 00:48:23,931 --> 00:48:27,021 Is it because you hate her for ruining your life? 539 00:48:27,235 --> 00:48:28,902 You are really! 540 00:48:29,118 --> 00:48:32,981 I didn't know you were a selfish person. 541 00:48:33,197 --> 00:48:36,225 How can you ruin your own daughter's life just because of your past? 542 00:48:36,324 --> 00:48:37,964 Because of something that happened 30 years ago. 543 00:48:38,101 --> 00:48:43,616 Do you think you will be able to persuade me? All right. 544 00:48:43,886 --> 00:48:47,009 If you are going to be like this I have something in mind too! 545 00:48:47,238 --> 00:48:50,293 I'm going to run away and live my life as I want to so... 546 00:48:50,466 --> 00:48:51,710 Bitch! 547 00:48:51,927 --> 00:48:54,969 Honey! Are you crazy? 548 00:48:56,154 --> 00:49:00,792 Do you think your mother is like that? 549 00:49:00,970 --> 00:49:05,896 No matter how naive you are, how could you not know how your mother feels? 550 00:49:06,342 --> 00:49:10,286 Fine, then I will tell you. 551 00:49:10,400 --> 00:49:12,333 Why you can't marry into that family! 552 00:49:12,538 --> 00:49:13,377 I will tell you everything! 553 00:49:13,587 --> 00:49:16,600 Honey. No. Honey. 554 00:49:17,687 --> 00:49:22,265 You are curious about why we are opposing right? 555 00:49:25,531 --> 00:49:33,120 Their daughter-in-law, Young Soo's sister-in-law. Do you know who she is? 556 00:49:35,852 --> 00:49:41,167 She is the girl that made your brother ill. 557 00:49:41,427 --> 00:49:46,719 Do you know now? Why you and Young Soo are not meant to be! 558 00:49:47,421 --> 00:49:48,999 Dad? 559 00:49:49,189 --> 00:49:54,605 Do you have to marry into a family that we have an evil destiny with? 560 00:49:55,210 --> 00:50:00,329 You know everything now so give him up yourself. 561 00:50:03,107 --> 00:50:08,967 This can't be. Mom? 562 00:50:17,108 --> 00:50:27,047 It can't be. It can't be. 563 00:50:43,381 --> 00:50:46,818 When Mother sees the fish she will be happy. 564 00:50:50,640 --> 00:50:51,534 Sae Mi? 565 00:50:51,865 --> 00:50:54,303 Oppa... is she that girl? 566 00:50:54,516 --> 00:50:56,943 Are you sure it's that girl? 567 00:50:57,210 --> 00:50:58,528 What do you mean? 568 00:50:58,811 --> 00:51:03,590 The girl that made you sick, is she Kim Young Min's wife! 569 00:51:07,522 --> 00:51:09,661 Sae Mi, let's talk. 570 00:51:09,875 --> 00:51:11,201 I don't need too. 571 00:51:11,444 --> 00:51:15,374 I won't believe it until I confirm it myself! 572 00:51:16,062 --> 00:51:20,202 Sae Mi! Sae Mi! Sae Mi! 573 00:51:21,253 --> 00:51:25,852 Open the door! Open the door! Sae Mi! Sae Mi! 574 00:51:26,046 --> 00:51:30,257 Sae Mi! 575 00:51:48,397 --> 00:51:50,230 Yeah Sae Mi? 576 00:51:50,409 --> 00:51:52,119 I want to see you right now. 577 00:51:52,369 --> 00:51:53,529 Where do you want to meet? 578 00:51:53,796 --> 00:51:56,546 Right now? What's wrong? 579 00:51:56,723 --> 00:52:00,067 Let's talk when we meet. It's important. 580 00:52:00,690 --> 00:52:04,465 What to do, I'm going to my office due to work right now... 581 00:52:04,643 --> 00:52:06,606 Then I'll go there. 582 00:52:07,196 --> 00:52:09,707 Sae Mi! Hello? 583 00:52:12,429 --> 00:52:14,324 I wonder what's wrong? 584 00:54:16,108 --> 00:54:18,223 You're already here? 585 00:54:20,286 --> 00:54:22,351 What did you want to say to me? 586 00:54:22,508 --> 00:54:24,766 Is it about Young Soo? 587 00:54:27,694 --> 00:54:30,952 What's wrong? It seems like you lost your soul... 588 00:54:31,259 --> 00:54:36,377 Did you fight with Young Soo by any chance? 589 00:54:40,266 --> 00:54:43,267 Dad is right. 590 00:54:44,925 --> 00:54:47,506 It was you. 591 00:54:48,883 --> 00:54:54,879 You are that girl. 592 00:54:56,395 --> 00:54:57,621 What are you talking about? 593 00:54:57,862 --> 00:54:59,973 Don't touch me! 594 00:55:00,647 --> 00:55:02,257 Sae Mi. 595 00:55:02,410 --> 00:55:07,463 I know now. Why you were persuading Young Soo oppa to go study overseas. 596 00:55:07,642 --> 00:55:09,932 You were trying to break us apart, weren't you? 597 00:55:10,179 --> 00:55:14,266 You were afraid that your past might get revealed if Oppa and I got married. 598 00:55:14,452 --> 00:55:17,358 So you were trying to break us apart! 599 00:55:17,784 --> 00:55:18,929 Kang Sae Mi. 600 00:55:19,258 --> 00:55:24,232 I was always curious. Who you were. 601 00:55:24,529 --> 00:55:34,646 I wanted to see how well you lived after dumping your boyfriend for a wealthy man. 602 00:55:35,392 --> 00:55:40,189 What are you talking about? 603 00:55:40,480 --> 00:55:44,121 You know what I'm talking about. 604 00:55:44,801 --> 00:55:50,523 I'm Kang Jun Woo's sister. 605 00:55:51,250 --> 00:55:53,809 Let's go... Let's talk first. 606 00:55:54,298 --> 00:55:55,720 I don't need to talk to you. 607 00:55:55,947 --> 00:55:59,397 Everything is going to be over so why do we need to talk? 608 00:55:59,583 --> 00:56:06,716 I'm going to tell Kim Young Min who you are. 609 00:56:07,804 --> 00:56:09,472 No! 610 00:56:11,676 --> 00:56:16,588 It's going to be the end for you. 611 00:56:18,725 --> 00:56:25,399 Sae Mi! Sae Mi! Kang Sae Mi! 612 00:56:30,067 --> 00:56:34,986 Sae Mi! Sae Mi! 613 00:56:39,612 --> 00:56:40,928 Hello? It's the lobby right? 614 00:56:41,148 --> 00:56:43,846 This is Leader 1. Can you catch the girl that is coming down right now? 615 00:56:44,056 --> 00:56:48,117 She's wearing a pink jacket. Hold onto her! 616 00:56:50,290 --> 00:56:51,901 Mom, I have a problem! 617 00:56:52,077 --> 00:56:56,061 Sae Mi found out. What do I do? 618 00:56:59,765 --> 00:57:03,189 If she didn't go to Young Soo, where did she go? 619 00:57:03,313 --> 00:57:05,580 Why don't you call Won Mi? 620 00:57:05,766 --> 00:57:08,192 I already called her. She didn't call her. 621 00:57:08,330 --> 00:57:10,443 Maybe she went to her friend? 622 00:57:10,624 --> 00:57:13,532 Ahjussi called everyone he knows. 623 00:57:13,755 --> 00:57:17,357 Wait till she comes in. 624 00:57:24,054 --> 00:57:25,434 Who are you calling? 625 00:57:25,739 --> 00:57:29,266 Ji Young. She said she was going to confirm it so she might have gone to her. 626 00:57:29,453 --> 00:57:33,771 No way... do you think she met her? 627 00:57:47,799 --> 00:57:50,505 You will know when you get there. 628 00:57:51,034 --> 00:57:52,639 Let go. Where are you taking me? 629 00:57:52,744 --> 00:57:55,026 You will know when you get there. 630 00:57:57,629 --> 00:58:00,625 Let go of me! 631 00:58:02,300 --> 00:58:05,490 - Good job. You can leave now. - Yes. 632 00:58:08,694 --> 00:58:09,940 Get in. 633 00:58:10,149 --> 00:58:12,399 Am I crazy? 634 00:58:12,805 --> 00:58:14,778 I told you, let's talk for a moment. 635 00:58:14,909 --> 00:58:16,803 It will only take 30 minutes. 636 00:58:17,783 --> 00:58:20,417 I told you I'm done with you! 637 00:58:21,471 --> 00:58:25,646 I will acknowledge that my life is over. 638 00:58:26,026 --> 00:58:28,986 When you open your mouth my life will crash down, 639 00:58:29,298 --> 00:58:31,488 so can't you do this for me? 640 00:58:31,629 --> 00:58:37,442 It won't be too late for you to ruin my life even if you talk to me first. 641 00:58:38,633 --> 00:58:45,463 What I'm going to say is important to you too so you should hear it too. 642 00:58:49,524 --> 00:58:51,665 Please. 643 00:59:02,418 --> 00:59:04,125 Come in. 644 00:59:11,406 --> 00:59:13,451 Kang Sae Mi? 645 00:59:14,008 --> 00:59:16,035 Who are you? 646 00:59:16,328 --> 00:59:18,844 Sit down first. 647 00:59:19,860 --> 00:59:22,608 Who are you? 648 00:59:32,825 --> 00:59:34,959 I said to sit down! 649 00:59:37,663 --> 00:59:42,370 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 650 00:59:42,556 --> 00:59:47,924 Main Translator: s@nbi 651 00:59:48,171 --> 00:59:53,427 Timer: victory Editor/QC: ay_link 652 00:59:53,562 --> 00:59:58,595 Coordinators: mily2, ay_link 653 00:59:58,730 --> 01:00:03,379 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ d-addicts. com 654 01:00:03,751 --> 01:00:04,969 Were you with Ji Young all this time? 655 01:00:05,058 --> 01:00:07,258 If you are trying to persuade me, I won't change my mind. 656 01:00:07,353 --> 01:00:09,063 Forget Young Soo and go on with your life. 657 01:00:09,171 --> 01:00:10,444 Will she not say anything? 658 01:00:10,692 --> 01:00:11,633 You are acting strange lately. 659 01:00:11,748 --> 01:00:13,751 I think it's better telling him myself than him hearing it from someone else. 660 01:00:13,851 --> 01:00:15,164 You look like you are being chased by someone. 661 01:00:15,360 --> 01:00:16,134 Ock Ji Young, 662 01:00:16,329 --> 01:00:16,761 Sae Mi? 663 01:00:16,967 --> 01:00:18,103 I will never forgive you. 664 01:00:18,993 --> 01:00:20,760 Everything will end when Young Soo leaves. 665 01:00:20,950 --> 01:00:21,663 Leave next week. 666 01:00:21,880 --> 01:00:23,307 Is there another reason? 667 01:00:23,526 --> 01:00:24,701 That doesn't make sense! 668 01:00:24,989 --> 01:00:26,611 If you want to reveal it... 669 01:00:26,858 --> 01:00:27,946 Just persuade Young Soo. 670 01:00:28,073 --> 01:00:29,648 Get the facts straight first and then reveal it. 671 01:00:29,824 --> 01:00:30,754 SoMang Foods is... 672 01:00:30,932 --> 01:00:31,698 Hello? 673 01:00:31,838 --> 01:00:33,541 Is your dad's company right? 674 01:00:33,845 --> 01:00:38,209 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 51455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.