Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:04,072
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,034 --> 00:00:04,072
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:06,362 --> 00:00:09,010
Episode 37
4
00:00:09,698 --> 00:00:11,271
Yes, this is BangHwaDong.
5
00:00:11,404 --> 00:00:12,989
This is the department office.
6
00:00:13,191 --> 00:00:15,295
Is this Kang Sae Mi's house?
7
00:00:15,447 --> 00:00:17,612
Yes it is... what's going on?
8
00:00:17,883 --> 00:00:19,135
Are you her mother?
9
00:00:19,355 --> 00:00:21,822
Sae Mi hasn't been coming
to school for few days.
10
00:00:22,184 --> 00:00:25,227
If she doesn't come out today
she will receive a warning.
11
00:00:25,449 --> 00:00:29,857
Then, you mean, she didn't take any exams at all?
12
00:00:30,083 --> 00:00:34,910
Yes. Her cell phone didn't work
so I called you.
13
00:00:35,970 --> 00:00:39,071
We need a cell phone to contact each other.
14
00:00:39,346 --> 00:00:44,244
It's our secret weapon,
so hide it from your parents. All right?
15
00:00:44,485 --> 00:00:46,338
Is this okay?
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,675
Where did you get the card?
17
00:00:49,885 --> 00:00:51,841
I heard you got everything taken away.
18
00:00:52,205 --> 00:00:53,668
Hyung gave it to me.
19
00:00:54,090 --> 00:00:55,540
Really?
20
00:00:56,192 --> 00:00:58,943
Hyung and sister-in-law are on our side.
21
00:00:59,397 --> 00:01:03,524
Sister-in-law gave us a good idea
so we can be together.
22
00:01:04,199 --> 00:01:05,029
What is it?
23
00:01:06,746 --> 00:01:08,543
[Oppa's house]
24
00:01:12,870 --> 00:01:17,296
Is this Young Soo's house?
25
00:01:17,325 --> 00:01:19,131
If he's there, could you put him on the phone?
26
00:01:19,335 --> 00:01:23,795
He's not home.
He's sick so he is in the hospital.
27
00:01:24,853 --> 00:01:28,902
Really? Where is that hospital?
28
00:01:29,688 --> 00:01:32,345
Yes. All right.
29
00:01:34,842 --> 00:01:36,819
Is that true?
30
00:01:37,186 --> 00:01:40,651
When I catch her,
I won't leave her alone.
31
00:01:40,839 --> 00:01:44,842
How could she lie to her parents
and be with him everyday...
32
00:01:45,049 --> 00:01:48,340
When you are blinded by love
you can do anything.
33
00:01:48,528 --> 00:01:51,866
Let's say the kids can do that,
but what is Ock Kyung doing!
34
00:01:52,035 --> 00:01:54,468
Wait till I see her...
35
00:01:54,840 --> 00:01:56,858
Are you sure she went to see Young Soo?
36
00:01:57,060 --> 00:02:00,776
Then why would she skip her exam?
37
00:02:03,686 --> 00:02:07,144
Unni, can't you just approve their marriage?
38
00:02:07,338 --> 00:02:08,871
You know how they feel since
you went through it once.
39
00:02:08,998 --> 00:02:11,446
How much it hurts to breakup
with your boyfriend.
40
00:02:11,554 --> 00:02:15,167
Aunt! Just drive!
41
00:02:15,617 --> 00:02:18,534
I'm going to kill her today!
42
00:02:24,980 --> 00:02:26,558
Studying abroad?
43
00:02:26,660 --> 00:02:29,438
If I keep on insisting,
my mom will give in.
44
00:02:29,615 --> 00:02:31,389
My dad was always on my side.
45
00:02:31,552 --> 00:02:35,079
The only problem is your family.
46
00:02:35,257 --> 00:02:38,932
I told you, my mom has another reason
why she opposes.
47
00:02:39,153 --> 00:02:43,108
Then there is nothing we can do.
I'll go to Philadelphia first...
48
00:02:43,343 --> 00:02:46,291
and then you can come afterwards,
saying that you're taking some language courses.
49
00:02:46,526 --> 00:02:47,585
Then what?
50
00:02:47,822 --> 00:02:49,505
What do you mean "then what"?
51
00:02:49,729 --> 00:02:51,691
We can just live together in the States.
52
00:02:51,883 --> 00:02:54,901
We already made a huge mistake
so what can our parents do?
53
00:02:55,104 --> 00:02:56,743
They will probably approve.
54
00:02:56,940 --> 00:02:58,884
Sounds fun, right?
55
00:02:59,623 --> 00:03:01,171
Oppa...
56
00:03:01,844 --> 00:03:03,120
What?
57
00:03:04,000 --> 00:03:07,347
I don't want to get married
if my mom opposes.
58
00:03:07,573 --> 00:03:10,745
Oppa, even if it takes time
let's persuade our parents,
59
00:03:10,880 --> 00:03:13,679
and get married with their blessing.
60
00:03:13,883 --> 00:03:19,261
Hey dimwit! The longer we drag this
our relationship will only get worse.
61
00:03:19,383 --> 00:03:22,610
Take a pick. Me or your parents?
62
00:03:22,841 --> 00:03:24,459
Oppa...
63
00:03:24,827 --> 00:03:27,812
If you like your parents a lot, then
stay with them for a thousand years,
64
00:03:27,939 --> 00:03:31,137
ten thousand years until you become a old lady.
65
00:03:32,479 --> 00:03:34,019
Oppa...
66
00:03:34,667 --> 00:03:36,436
What?
67
00:03:39,207 --> 00:03:44,455
Oppa, I can't betray my mom.
68
00:03:44,711 --> 00:03:49,999
My mom suffered a lot to raise us.
69
00:03:50,772 --> 00:03:56,405
They will understand us if our feelings
for each other won't change.
70
00:03:56,676 --> 00:03:59,592
So let's wait a little while.
71
00:04:03,179 --> 00:04:09,195
Sae Mi, are you confident that
your feelings for me won't change?
72
00:04:11,639 --> 00:04:14,303
Why are you crying?
73
00:04:20,553 --> 00:04:23,084
Au...Aunt?
74
00:04:25,079 --> 00:04:26,757
Mom, I'm sorry!
75
00:04:26,909 --> 00:04:28,904
Mother, I will explain everything.
76
00:04:29,186 --> 00:04:31,583
What happened is...
77
00:04:32,317 --> 00:04:34,051
Get out. Get out now!
78
00:04:34,354 --> 00:04:35,656
Mom!
79
00:04:35,962 --> 00:04:38,084
Mother, it's my fault.
80
00:04:38,222 --> 00:04:40,323
I was sick so my mom called Sae Mi.
So please...
81
00:04:40,507 --> 00:04:42,021
Get out of my way!
82
00:04:42,402 --> 00:04:43,276
Mother!
83
00:04:43,400 --> 00:04:44,845
Get out of my way!
84
00:04:45,102 --> 00:04:46,323
Oppa...
85
00:04:47,429 --> 00:04:50,586
I'm warning you.
You guys can't never get married,
86
00:04:50,721 --> 00:04:53,320
so don't think about seeing Sae Mi ever again!
87
00:04:53,555 --> 00:04:54,058
Let's go.
88
00:04:54,215 --> 00:04:55,784
Mom, please.
89
00:04:55,908 --> 00:04:57,812
Mother! Mother!
Hold on, Mother!
90
00:04:58,146 --> 00:05:01,447
Just stay please.
By doing this, you'll only make her angrier.
91
00:05:01,620 --> 00:05:02,720
It's no use so just stay here.
92
00:05:02,826 --> 00:05:06,497
Let go! Sae Mi! Sae Mi!
93
00:05:11,131 --> 00:05:13,231
Mom, I can't go like this.
94
00:05:13,422 --> 00:05:15,152
Let me stay until Oppa gets discharged...
95
00:05:15,427 --> 00:05:16,908
Are you going to keep this up?
96
00:05:17,108 --> 00:05:19,294
Should I throw up blood and die here?
97
00:05:19,432 --> 00:05:22,292
Do you want me to shave your head
and lock you up in your room?
98
00:05:22,598 --> 00:05:24,345
Mom...
99
00:05:25,256 --> 00:05:27,906
If you like him a lot, then live here!
100
00:05:28,146 --> 00:05:31,092
End your relationship with your parents
and live with him!
101
00:05:31,237 --> 00:05:34,403
I don't need a child like you so go!
Hurry and go!
102
00:05:34,664 --> 00:05:35,904
Mom...
103
00:05:36,117 --> 00:05:39,232
Unni, let's go home.
Let's talk at home.
104
00:05:39,443 --> 00:05:41,198
Let's go, Sae Mi.
105
00:05:41,325 --> 00:05:43,529
Follow me. Hurry and follow me.
106
00:05:43,743 --> 00:05:45,740
Mom...
107
00:05:49,169 --> 00:05:52,151
Right, good thing we meet here.
108
00:05:52,509 --> 00:05:54,703
Aunt, take Sae Mi to the car.
109
00:05:54,930 --> 00:05:56,584
Unni, let's just go.
110
00:05:56,702 --> 00:05:58,197
Hurry.
111
00:05:58,961 --> 00:06:00,830
Let's go, Sae Mi.
112
00:06:04,194 --> 00:06:07,864
I know the situation turned out this way
but I hope there is no misunderstanding.
113
00:06:08,018 --> 00:06:10,165
I didn't know he would do that.
114
00:06:10,343 --> 00:06:13,493
How could we stop them when
they can't live without each other?
115
00:06:16,235 --> 00:06:20,461
What did you say?
You said it yourself.
116
00:06:20,641 --> 00:06:24,072
That you have no intentions of being in-laws with us,
and told me to take good care of my daughter.
117
00:06:24,255 --> 00:06:30,299
Young Soo is staying still and Sae Mi is the one
seducing Young Soo so stop her. Didn't you say that?
118
00:06:30,476 --> 00:06:32,007
Well that is...
119
00:06:32,235 --> 00:06:33,972
You said that yourself.
120
00:06:34,193 --> 00:06:36,505
She was about to organize her feelings
and concentrated on her studies,
121
00:06:36,782 --> 00:06:38,374
but you had to go to her campus and brought her here?
122
00:06:38,503 --> 00:06:39,865
Are you even human?
123
00:06:40,095 --> 00:06:40,766
Hold on, that is...
124
00:06:40,970 --> 00:06:43,857
Hey, Ock Kyung!
What is your true intention?
125
00:06:44,031 --> 00:06:51,162
Do you think I will accept your son
as my son-in-law by doing this?
126
00:06:51,467 --> 00:06:53,450
I think you misunderstood something.
127
00:06:53,625 --> 00:06:55,676
Just because I let them meet, it doesn't
mean I approved their marriage.
128
00:06:55,810 --> 00:06:56,679
Don't misunderstand.
129
00:06:56,839 --> 00:07:00,523
Then what is it?
Then why did you bring her here?
130
00:07:00,713 --> 00:07:02,266
Are you playing with me?
What are you doing?
131
00:07:02,339 --> 00:07:04,617
You are really. My son was about to die!
132
00:07:04,834 --> 00:07:06,255
Do I just stand there and watch?!
133
00:07:06,428 --> 00:07:08,207
I'm telling you again, don't misunderstand!
134
00:07:08,422 --> 00:07:12,372
Young Soo refused to eat, so I had to
borrowed Sae Mi so I could save him.
135
00:07:12,515 --> 00:07:14,988
And also, the reason why he got sick is because of Sae Mi,
136
00:07:14,989 --> 00:07:16,684
so couldn't you be responsible for it just a little?
137
00:07:16,811 --> 00:07:21,114
What did you say?
You didn't change at all.
138
00:07:21,370 --> 00:07:24,334
You only care about yourself,
you are selfish and have no manners!
139
00:07:24,560 --> 00:07:25,170
Hey!
140
00:07:25,339 --> 00:07:26,881
Listen carefully!
141
00:07:27,176 --> 00:07:31,074
I don't care whether your son is dying or not
so don't ever call Sae Mi again!
142
00:07:31,277 --> 00:07:35,615
If you dare to call her again,
I will end it with you that day!
143
00:07:35,831 --> 00:07:37,695
You got that?!
144
00:07:40,544 --> 00:07:43,765
How could she be so thoughtless?
145
00:08:01,092 --> 00:08:06,603
Really? All right.
I'll go visit her early in the morning.
146
00:08:06,889 --> 00:08:14,117
I'm sorry for everything.
I'll apologize for her.
147
00:08:16,373 --> 00:08:20,953
Is it In Kyung?
What happened?
148
00:08:21,127 --> 00:08:24,281
There's a broken bone, so she needs
to stay at the hospital for a few days.
149
00:08:37,127 --> 00:08:39,833
Am I worried about something?
150
00:08:40,218 --> 00:08:43,958
Yes, there is something
I'm upset about.
151
00:08:45,523 --> 00:08:50,710
I made a mistake and
got my husband in trouble.
152
00:08:55,227 --> 00:08:57,039
Yong Gi, I can't stand it.
153
00:08:57,289 --> 00:09:00,917
I'm going to go out for a while during lunchtime
so please tell Grandma for me.
154
00:09:02,174 --> 00:09:04,117
I'll be back soon.
155
00:09:05,342 --> 00:09:07,286
So, how did it go?
156
00:09:07,539 --> 00:09:11,038
I went to see her early
in the morning but I couldn't.
157
00:09:11,301 --> 00:09:14,717
Director Min refused to meet face to face.
158
00:09:15,485 --> 00:09:17,380
I heard she had a bad personality.
159
00:09:17,557 --> 00:09:19,469
But this is really bad.
160
00:09:20,140 --> 00:09:22,760
I'm sorry to worry you, sir.
161
00:09:23,480 --> 00:09:29,080
I will resolve this so there is
no consequences to the company.
162
00:09:30,227 --> 00:09:34,070
Anyway, I'm entrusting this to you, okay?
163
00:09:40,795 --> 00:09:42,146
Where are you going?
164
00:09:43,274 --> 00:09:44,687
I'm going to see her again.
165
00:09:44,800 --> 00:09:47,370
Director Min is related to
the biggest stockholder of Royal Bank.
166
00:09:47,591 --> 00:09:53,324
If we don't persuade her, the investment will be
destroyed so that's why she is being angry.
167
00:09:54,476 --> 00:09:58,315
The doctor said it's not a major injury
so she can get discharged soon.
168
00:09:58,501 --> 00:10:01,027
She's faking it... it's too much.
169
00:10:01,269 --> 00:10:02,454
I'll be back.
170
00:10:02,739 --> 00:10:04,254
Get some lunch first then go.
171
00:10:04,491 --> 00:10:05,846
I don't want any.
172
00:10:14,147 --> 00:10:15,624
Ahjussi.
173
00:10:16,307 --> 00:10:19,832
Jin Joo? Why are you here?
174
00:10:20,113 --> 00:10:24,338
I came to see you.
I was about to call you.
175
00:10:24,539 --> 00:10:28,104
You haven't eaten lunch yet right, have you? Let's go.
176
00:10:38,817 --> 00:10:41,648
Why aren't you eating?
177
00:10:42,225 --> 00:10:44,390
What about you Jin Joo?
178
00:10:44,586 --> 00:10:49,208
I'm fine. Sso don't worry and eat.
179
00:11:00,212 --> 00:11:02,129
What happened, ahjussi?
180
00:11:02,351 --> 00:11:04,827
Don't worry about it.
181
00:11:05,270 --> 00:11:09,055
You said you were gonna go to
the hospital in the morning.
182
00:11:09,465 --> 00:11:13,440
What did Director Min say?
183
00:11:13,675 --> 00:11:16,212
She hates me a lot right?
184
00:11:16,447 --> 00:11:20,638
Everything is going well
so don't worry.
185
00:11:21,321 --> 00:11:24,121
Really?
186
00:11:32,108 --> 00:11:37,077
Let me ask one thing.
What happened that day?
187
00:11:38,659 --> 00:11:43,565
There must be a reason
why you got so angry.
188
00:11:46,255 --> 00:11:51,479
Director Min has a bad personality
so she says anything she wants to.
189
00:11:51,669 --> 00:11:54,896
She was also drunk that night
so she probably said something.
190
00:11:55,107 --> 00:11:57,693
What did she say?
191
00:11:59,609 --> 00:12:05,659
I guess the rumors are true?
I heard Kang Jun Woo had a mental illness.
192
00:12:07,025 --> 00:12:11,986
Did she say something harsh about you?
193
00:12:13,955 --> 00:12:18,662
Yes. She said bad things about me.
194
00:12:19,110 --> 00:12:24,909
I should have held it in.
I'm sorry, Ahjussi.
195
00:12:29,450 --> 00:12:31,905
I'll apologize for her.
196
00:12:32,363 --> 00:12:37,244
Everything will go well
so don't worry. Okay?
197
00:12:54,702 --> 00:12:56,421
What is it?
198
00:12:57,101 --> 00:12:58,845
Director.
199
00:13:01,778 --> 00:13:03,318
Did someone come?
200
00:13:03,577 --> 00:13:07,451
Kang Jun Woo. He wants
to meet you and apologize...
201
00:13:07,621 --> 00:13:09,240
I don't need it. Give it back to him.
202
00:13:09,415 --> 00:13:11,958
He waited in the morning and left...
203
00:13:12,247 --> 00:13:14,181
Did you hear what I said?
204
00:13:25,249 --> 00:13:26,865
What happened?
205
00:13:27,143 --> 00:13:30,704
She said she doesn't want it.
206
00:13:32,606 --> 00:13:36,673
Then can I see her?
207
00:13:36,873 --> 00:13:41,158
She fell asleep because
her condition wasn't good.
208
00:13:41,810 --> 00:13:44,781
All right. I'll wait then.
209
00:13:44,944 --> 00:13:47,385
But...
210
00:13:58,518 --> 00:14:01,185
Did you finish making it?
211
00:14:07,655 --> 00:14:11,638
You made it right.
212
00:14:11,971 --> 00:14:15,996
I heard you made a mistake
and caused your husband trouble?
213
00:14:16,122 --> 00:14:20,190
I thought you would be in
a bad mood, what happened?
214
00:14:20,810 --> 00:14:24,736
When I make rice cakes, I feel better.
215
00:14:24,920 --> 00:14:30,236
If I don't, I get so angry.
I feel like I'm going to go crazy.
216
00:14:30,431 --> 00:14:32,934
Why are you angry?
217
00:14:34,594 --> 00:14:36,388
Why?
218
00:14:38,793 --> 00:14:42,274
Why are people like this?
219
00:14:43,359 --> 00:14:49,625
It's bad enough they do it to me but
why do they point fingers at him?
220
00:14:49,822 --> 00:14:52,535
What did he do wrong?
221
00:14:53,785 --> 00:14:57,947
My husband... he's a great person.
222
00:14:58,124 --> 00:15:02,125
He didn't do anything wrong
to get fingers pointed at him.
223
00:15:02,307 --> 00:15:05,410
Just because he is living with me...
224
00:15:05,627 --> 00:15:08,631
Why does he have to be treated like that?
225
00:15:09,058 --> 00:15:13,072
I don't understand why they do that.
226
00:15:13,323 --> 00:15:15,241
It upsets me so much.
227
00:15:15,701 --> 00:15:18,635
Dig a well in your eyes!
228
00:15:19,259 --> 00:15:22,599
If you keep crying,
all your luck will go away.
229
00:15:22,791 --> 00:15:25,169
Why are you crying?
230
00:15:28,359 --> 00:15:34,073
Selfish people wear tinted glasses
and look at others.
231
00:15:34,345 --> 00:15:37,824
That way they can get higher
and step on other people.
232
00:15:38,160 --> 00:15:41,806
Why do you always get hurt
by those kind of words?
233
00:15:42,250 --> 00:15:45,310
If Kang Jun Woo loves you,
234
00:15:45,513 --> 00:15:49,350
he has to accept the things that
will happen to him because of you.
235
00:15:49,574 --> 00:15:52,888
If he doesn't like that,
you guys can't live together.
236
00:15:53,339 --> 00:15:55,126
Grandma...
237
00:15:55,326 --> 00:15:57,175
It's the same for you.
238
00:15:57,440 --> 00:16:01,950
If you feel sorry and don't have confidence
in Kang Jun Woo, then break up with him.
239
00:16:02,182 --> 00:16:04,592
When you divorce him, he will meet
a woman that is right for him,
240
00:16:04,762 --> 00:16:07,917
and will be more comfortable.
241
00:16:08,347 --> 00:16:09,559
You are too harsh, Grandma!
242
00:16:09,687 --> 00:16:11,923
It's not harsh.
243
00:16:12,135 --> 00:16:15,828
When you have a child, those things will happen often...
244
00:16:16,086 --> 00:16:20,265
And with that mind of yours,
I know what will happen to your marriage!
245
00:16:42,119 --> 00:16:43,778
You can go in.
246
00:16:44,038 --> 00:16:45,812
Thank you.
247
00:17:06,424 --> 00:17:11,165
Director, I came because I was worried.
248
00:17:11,312 --> 00:17:14,584
I'll apologize for what happened yesterday.
249
00:17:14,855 --> 00:17:20,322
Mr. Kang, you want this investment
to be a success right?
250
00:17:26,571 --> 00:17:32,558
I'm not an idiot so I know how
to separate personal life from work.
251
00:17:32,798 --> 00:17:38,114
Your project is tempting
so I don't want to loose it...
252
00:17:38,349 --> 00:17:40,750
The problem is...
253
00:17:41,929 --> 00:17:46,602
I got hurt like this and
if I let it go, my reputation...
254
00:17:46,891 --> 00:17:49,883
and of course my company's reputation will be ruined.
255
00:17:50,168 --> 00:17:53,992
That's why I came to apologize.
256
00:17:54,251 --> 00:17:58,224
If you want to apologize,
you should do it right.
257
00:18:00,805 --> 00:18:04,830
The assaulter!
Bring your Vietnamese wife.
258
00:18:05,113 --> 00:18:07,292
Then I will think about it again.
259
00:18:27,785 --> 00:18:28,960
Yeah, In Kyung?
260
00:18:29,190 --> 00:18:31,590
What happened Sunbae?
261
00:18:33,114 --> 00:18:35,226
I'm thinking of getting a drink.
262
00:18:35,481 --> 00:18:36,740
Wanna come along?
263
00:18:36,966 --> 00:18:42,478
All right. There's this bar I often go to. Let's meet there.
264
00:19:13,041 --> 00:19:15,820
Drink slowly. You're going to get drunk.
265
00:19:16,206 --> 00:19:20,031
I want to get drunk today.
266
00:19:23,341 --> 00:19:25,821
You are very upset right?
267
00:19:29,044 --> 00:19:34,802
Sunbae. Why don't you send Jin Joo?
268
00:19:37,020 --> 00:19:40,636
If you successfully complete this project,
you can go the New York office.
269
00:19:40,801 --> 00:19:44,647
This is very important to you, so you have to try anything.
270
00:19:44,743 --> 00:19:46,928
Let's stop it. About that...
271
00:19:47,147 --> 00:19:54,334
You can't avoid it.
If you ask her, Jin Joo will go.
272
00:19:56,137 --> 00:19:58,933
Director Min was out of her mind that day.
273
00:19:59,230 --> 00:20:03,108
She talked badly about your marriage
and said you went bride shopping...
274
00:20:03,357 --> 00:20:05,551
She said harsh things.
275
00:20:06,730 --> 00:20:10,066
I heard from Jin Joo already.
276
00:20:10,337 --> 00:20:15,430
Did she tell you Director Min said you had a mental
illness and turned you into a crazy person too?
277
00:20:15,701 --> 00:20:18,862
Jin Joo fought because of that.
278
00:20:19,581 --> 00:20:27,993
I'll acknowledge that Jin Joo's love
for you is real and sincere.
279
00:20:29,769 --> 00:20:34,490
But it's hard to break
the biased view in this world.
280
00:20:35,046 --> 00:20:38,268
You are abound to hit that wall while you're still alive.
281
00:20:38,430 --> 00:20:42,855
There will be many days
when you drink like this.
282
00:20:43,256 --> 00:20:47,321
When that happens the both of you will be exhausted.
283
00:20:47,709 --> 00:20:49,590
What do you want to say?
284
00:20:49,791 --> 00:20:51,792
Jin Joo and you are a married couple.
285
00:20:51,961 --> 00:20:54,887
You both should be helping each other.
286
00:20:55,461 --> 00:21:00,813
It's not right to cover each other's mistakes.
287
00:21:04,285 --> 00:21:10,784
Think of your position and be realistic
and cold-hearted.
288
00:21:55,043 --> 00:21:56,900
Are you all right?
289
00:21:59,746 --> 00:22:01,631
Why did you drink so much?
290
00:22:01,860 --> 00:22:03,798
Are you all right?
291
00:22:29,556 --> 00:22:34,434
My wife... did you wait for me?
292
00:22:36,941 --> 00:22:39,147
Be careful.
293
00:22:41,227 --> 00:22:45,308
Why did he get drunk?
He usually doesn't drink.
294
00:22:45,524 --> 00:22:47,165
Why do you think he's drunk?
295
00:22:47,392 --> 00:22:51,138
He went to Director Min
and just got insulted by her.
296
00:22:51,838 --> 00:22:56,733
He was? I'm sorry.
297
00:22:58,544 --> 00:23:00,755
If you know, that's fine.
298
00:23:01,010 --> 00:23:05,282
This is medicine to make him sober.
I bought it just incase.
299
00:23:05,583 --> 00:23:08,306
Give it to him when he's awake.
300
00:23:12,667 --> 00:23:14,699
I'll get going.
301
00:23:45,152 --> 00:23:48,799
He went to Director Min
and just got insulted by her.
302
00:23:49,587 --> 00:23:52,260
If Kang Jun Woo really loves you,
303
00:23:52,481 --> 00:23:57,166
he has to accept the things that
will happen to him because of you.
304
00:24:56,273 --> 00:25:00,948
Lord, there is nothing I want.
305
00:25:01,160 --> 00:25:04,995
Please make sure our Ddokgun
and DdokSun will be born healthy,
306
00:25:05,224 --> 00:25:13,079
please give them good looks,
a smart head and luck.
307
00:25:13,214 --> 00:25:16,777
There is really nothing I want.
308
00:25:16,943 --> 00:25:20,799
Please make them have a high position
when they grow up,
309
00:25:21,087 --> 00:25:26,190
give them good spouses
and give lots of luck overall.
310
00:25:26,367 --> 00:25:30,036
There is really nothing I want.
311
00:25:30,391 --> 00:25:32,420
Mom, why are you praying so long?
312
00:25:32,644 --> 00:25:35,255
You scared me, what?
313
00:25:36,210 --> 00:25:39,260
Mother... here.
314
00:25:39,436 --> 00:25:40,776
What is this?
315
00:25:40,981 --> 00:25:43,895
It's for the Naejang Mt. excursion.
316
00:25:44,176 --> 00:25:45,914
He got tickets for 1 night, 2 days.
317
00:25:46,137 --> 00:25:49,513
Excursion? Oh dear...
I never thought I would see this.
318
00:25:49,786 --> 00:25:54,671
He always cared about himself.
Why is he being nice all of the sudden?
319
00:25:58,501 --> 00:26:03,526
I heard if a good daughter-in-law comes
in the family, it'll flourish. You are so pretty.
320
00:26:03,728 --> 00:26:07,209
Mom, it's this Saturday,
so you will go right?
321
00:26:07,480 --> 00:26:09,329
Get a refund.
322
00:26:10,074 --> 00:26:13,832
I can't go anywhere when she's pregnant.
I'm not going.
323
00:26:14,209 --> 00:26:17,335
Are you sure? It's a waste.
324
00:26:17,513 --> 00:26:22,537
They will do the tour bus dance
that you like. It will be exciting.
325
00:26:33,302 --> 00:26:35,213
I'm not going still.
326
00:26:35,756 --> 00:26:39,243
Mother, it seems like it'll be so much fun.
327
00:26:47,287 --> 00:26:54,841
Hey! That's not how you do it.
You can't even dance. Move away.
328
00:27:35,476 --> 00:27:39,432
What is this smell?
It's burning! Burning!
329
00:27:43,773 --> 00:27:47,561
You are really.
What were you thinking about?
330
00:27:47,818 --> 00:27:50,572
I was thinking about love.
331
00:27:50,762 --> 00:27:52,709
Love? Why love?
332
00:27:52,919 --> 00:27:57,101
When Young Soo and Sae Mi were hugging
each other yesterday, they looked so pretty.
333
00:27:57,385 --> 00:28:01,546
If Unni hears it, she will get mad,
but it was touching.
334
00:28:01,772 --> 00:28:04,786
- Maybe because I didn't go through that.
- It's because they are still kids.
335
00:28:04,950 --> 00:28:06,610
Age doesn't matter when you are in love.
336
00:28:06,866 --> 00:28:12,006
Whether you are in your tens,
twenties, thirties, love is the same.
337
00:28:12,671 --> 00:28:14,943
Can you hug me?
338
00:28:15,497 --> 00:28:18,162
The house feels like a funeral house
because of Sae Mi.
339
00:28:18,272 --> 00:28:19,625
Can't you sense the mood?
340
00:28:19,840 --> 00:28:22,516
But we are still newlyweds.
341
00:28:22,718 --> 00:28:27,280
You haven't even told me you love me,
I'm so disappointed.
342
00:28:27,550 --> 00:28:34,209
You're disappointed?
Let's film a movie.
343
00:28:41,322 --> 00:28:42,513
Gun Ja...
344
00:28:42,716 --> 00:28:45,227
What Byuk Soo?
345
00:28:52,525 --> 00:28:55,305
I love...
346
00:28:57,423 --> 00:29:02,040
Spit? Ah, whatever!
347
00:29:08,168 --> 00:29:13,192
What's happening?
Is Sae Mi still coming to the hospital?
348
00:29:13,523 --> 00:29:16,875
Jun Woo's mother came yesterday
and made a scene.
349
00:29:17,120 --> 00:29:20,154
They won't be able to meet for a while.
350
00:29:20,430 --> 00:29:21,815
That's good.
351
00:29:22,385 --> 00:29:27,369
Don't loose this chance and send
your brother-in-law overseas.
352
00:29:28,968 --> 00:29:33,945
These days I keep thinking about pathetic things.
353
00:29:34,261 --> 00:29:38,895
I saw happiness in front of me
so I grabbed onto it...
354
00:29:39,201 --> 00:29:43,087
But I guess happiness doesn't have a condition.
355
00:29:43,665 --> 00:29:47,459
Instead of walking on thin ice everyday...
356
00:29:49,134 --> 00:29:52,378
I think being poor would be better.
357
00:30:02,227 --> 00:30:06,878
You are really detestable, aren't you?
358
00:30:07,550 --> 00:30:13,532
You say that but you don't want to let go of your husband.
359
00:30:13,988 --> 00:30:21,512
Stop changing your mind
and do what you decided to do.
360
00:30:21,792 --> 00:30:24,914
Be strong. That is more human-like.
361
00:30:25,437 --> 00:30:31,564
Yes. I should. All right.
362
00:30:34,137 --> 00:30:38,415
As you said, let's go all the way.
363
00:30:38,759 --> 00:30:43,079
I'm curious what awaits for me at the end too.
364
00:30:51,024 --> 00:30:55,937
Mother, send Young Soo to Philadelphia
as soon as he is discharged.
365
00:30:56,164 --> 00:30:58,792
I talked to him about it
and he seemed interested.
366
00:30:59,013 --> 00:31:00,483
I don't know.
367
00:31:00,667 --> 00:31:03,235
When I see Sae Mi's mother,
I want to send him right away.
368
00:31:03,426 --> 00:31:06,611
But he can't live without Sae Mi.
Would he listen to me?
369
00:31:06,868 --> 00:31:09,996
I'm scared that he might not eat again.
370
00:31:10,200 --> 00:31:14,812
Leave it to me.
I'll make sure he leaves.
371
00:31:15,482 --> 00:31:16,863
How?
372
00:31:17,260 --> 00:31:19,467
I have something in mind.
373
00:31:19,653 --> 00:31:22,772
Well... then that's good.
374
00:31:23,083 --> 00:31:26,681
But, didn't you like Sae Mi?
375
00:31:26,858 --> 00:31:29,373
Why do you want them to break up?
376
00:31:29,825 --> 00:31:33,054
What? That is because of you.
377
00:31:33,248 --> 00:31:36,573
You were insulted so how can
you be in-laws with them?
378
00:31:36,784 --> 00:31:40,506
Yeah I know. That's why
my insides are boiling.
379
00:31:40,777 --> 00:31:43,510
Let's think about it.
380
00:31:49,005 --> 00:31:51,489
Young Soo, let's eat.
381
00:31:57,251 --> 00:31:59,738
Where did he go?
382
00:32:01,826 --> 00:32:03,954
I think he went out.
383
00:32:04,245 --> 00:32:06,418
He is really.
384
00:32:22,663 --> 00:32:23,647
Oppa?
385
00:32:23,821 --> 00:32:26,551
Did you get scolded a lot yesterday?
386
00:32:27,499 --> 00:32:30,801
Are you all right?
Where are you right now?
387
00:32:31,202 --> 00:32:33,364
I'm going to your house.
388
00:32:33,879 --> 00:32:35,461
What are you going to do?
389
00:32:35,675 --> 00:32:38,691
Don't worry. I'll take care of it.
390
00:32:38,887 --> 00:32:42,574
Oppa, you can't!
My mom won't meet you.
391
00:32:43,015 --> 00:32:46,352
I'm almost there.
See you later, honey.
392
00:33:00,171 --> 00:33:05,275
Mother! I'm here.
Mother, Young Soo is here! Young Soo!
393
00:33:05,499 --> 00:33:08,085
Mother! I'm here! Mother!
394
00:33:08,253 --> 00:33:11,190
Sae Mi! Mother!
395
00:33:17,738 --> 00:33:19,625
What are you doing?
396
00:33:20,047 --> 00:33:22,682
Hello. I have something to tell you.
397
00:33:22,803 --> 00:33:26,149
I told you I don't want to see you anymore.
398
00:33:26,384 --> 00:33:28,174
Don't make a scene and just leave!
399
00:33:28,324 --> 00:33:32,261
Mother! Please approve us.
I really love Sae Mi.
400
00:33:32,586 --> 00:33:35,637
I can't live without Sae Mi.
Please approve us. Please!
401
00:33:35,832 --> 00:33:37,800
How many times do I have to tell you?
402
00:33:38,050 --> 00:33:40,636
You guys can never get married.
403
00:33:40,831 --> 00:33:44,173
Before I call someone, leave right away!
404
00:33:44,331 --> 00:33:47,045
Mother! Mother!
405
00:33:47,670 --> 00:33:49,348
I said go!
406
00:33:49,772 --> 00:33:56,698
Mother! Mother! I'm not going
to leave until you approve us.
407
00:33:56,893 --> 00:34:00,759
I'm going to come everyday.
Mother! Mother!
408
00:34:01,544 --> 00:34:04,206
Mother! Open the door mother!
Sae Mi! Sae Mi!
409
00:34:04,734 --> 00:34:06,435
What do I do?
410
00:34:08,074 --> 00:34:09,700
Where are you going?
411
00:34:10,071 --> 00:34:13,875
Mom, let me see him for a moment.
412
00:34:14,875 --> 00:34:16,715
Stay here.
413
00:34:17,025 --> 00:34:20,687
Mom, why are you doing this?!
This is too much!!
414
00:34:20,880 --> 00:34:23,701
It's for your own good. So know that.
415
00:34:25,064 --> 00:34:31,627
Sae Mi! Sae Mi! Mother!
416
00:34:35,377 --> 00:34:37,572
It's me. Come right away
and take your child.
417
00:34:37,765 --> 00:34:40,350
Don't worry. I'm coming over right now.
418
00:34:40,555 --> 00:34:42,097
How did you take care of your son?
419
00:34:42,253 --> 00:34:46,149
If you said this wouldn't happen,
this shouldn't have happened again!
420
00:34:49,187 --> 00:34:50,569
Honey!
421
00:34:50,870 --> 00:34:53,196
Do you have to do this?
422
00:34:53,396 --> 00:34:55,053
Then what do I do?
423
00:34:55,200 --> 00:34:58,561
I'll take care of it so please stop it!
424
00:35:00,106 --> 00:35:01,560
Honey!
425
00:35:15,886 --> 00:35:17,794
Father.
426
00:35:21,869 --> 00:35:27,583
Just go back. If you do this,
my wife will hate you more.
427
00:35:27,708 --> 00:35:29,762
I don't want too.
No matter what she does...
428
00:35:29,967 --> 00:35:34,406
We know how you feel so go back...
429
00:35:34,634 --> 00:35:38,832
I'll take care of it
so go back today and next...
430
00:35:39,054 --> 00:35:43,841
Young Soo... let's go.
431
00:35:46,336 --> 00:35:48,837
Are you Young Soo's mother?
432
00:35:49,321 --> 00:35:51,270
Yes, I am.
433
00:35:51,982 --> 00:35:55,451
I'm Sae Mi's father.
434
00:35:55,748 --> 00:36:01,071
I wanted to see you once.
Can we talk?
435
00:36:02,147 --> 00:36:04,082
Talk?
436
00:36:11,648 --> 00:36:14,379
What did you want to talk about?
437
00:36:14,745 --> 00:36:21,087
First of all, I'm sorry for seeing you like this.
438
00:36:21,460 --> 00:36:24,249
I feel the same way.
439
00:36:27,492 --> 00:36:34,582
I don't oppose my children's marriage
if they want it.
440
00:36:34,743 --> 00:36:39,158
So that's why I liked Young Soo
from the beginning.
441
00:36:39,649 --> 00:36:44,712
But I'm sorry this has happened.
442
00:36:44,975 --> 00:36:51,165
I know. I also liked Sae Mi
because she seemed like a nice girl.
443
00:36:51,314 --> 00:36:53,601
I was disappointed too.
444
00:36:54,586 --> 00:37:03,130
So if the problem with the adults gets solved,
would you approve of them dating?
445
00:37:03,933 --> 00:37:08,422
I think Jung Han Suk holds the knife
to this marriage and not me?
446
00:37:11,549 --> 00:37:16,939
Before I persuade my wife,
I wanted to know your point of view.
447
00:37:17,212 --> 00:37:20,206
It's true that things will be awkward
if we become in-laws.
448
00:37:20,401 --> 00:37:24,112
But as in-laws we won't see
each other everyday.
449
00:37:24,323 --> 00:37:27,547
They can't live without each other,
450
00:37:27,711 --> 00:37:35,951
so if you approve, I can rethink about the situation again.
451
00:37:38,174 --> 00:37:41,995
Isn't a person's mentality like this?
452
00:37:42,321 --> 00:37:45,776
If we keep opposing and say they can't do it,
it makes them want to do it more.
453
00:37:45,952 --> 00:37:48,548
It's like this for young people even more.
454
00:37:48,779 --> 00:37:53,752
That's right. The more we oppose,
they won't be able to breakup.
455
00:37:54,123 --> 00:37:59,079
That's right. That's why
I'm telling you this.
456
00:37:59,321 --> 00:38:04,460
Since they are still young
and have lots of things to do,
457
00:38:04,813 --> 00:38:11,311
let's not decide on anything right now,
and just watch them for now.
458
00:38:11,590 --> 00:38:14,461
Then you want to approve them dating?
459
00:38:14,736 --> 00:38:20,653
We can't lock them up forever
and they will meet in secret,
460
00:38:20,933 --> 00:38:24,152
so it's better to approve it, isn't it?
461
00:38:25,059 --> 00:38:27,544
Does Jung Han Suk agree to this?
462
00:38:27,745 --> 00:38:31,998
I heard she has another reason
why she opposes their marriage.
463
00:38:33,361 --> 00:38:38,528
That's a problem we can overcome.
I'll persuade her.
464
00:38:46,615 --> 00:38:49,397
If you want to apologize,
you should do it right.
465
00:38:49,591 --> 00:38:52,976
Bring your Vietnamese wife.
466
00:39:01,842 --> 00:39:06,062
Mr. Kang, are you close to resolving the issue?
467
00:39:06,591 --> 00:39:09,498
I'm sorry. Not yet.
468
00:39:09,773 --> 00:39:11,595
It doesn't make sense.
469
00:39:11,793 --> 00:39:15,138
This contract will be a huge accomplishment
for them as well.
470
00:39:15,564 --> 00:39:19,013
The problem is they are handling this too seriously.
471
00:39:19,468 --> 00:39:25,411
So, I want you to go with your wife and apologize.
472
00:39:27,619 --> 00:39:31,418
Let's focus on what's important right now. Okay?
473
00:39:47,100 --> 00:39:48,938
Sunbae...
474
00:39:54,960 --> 00:39:56,640
Yes, this is Cha In Kyung.
475
00:39:56,824 --> 00:40:02,337
It's me. I'm sorry but can you meet me
without Ahjussi knowing?
476
00:40:03,029 --> 00:40:04,708
Now?
477
00:40:22,228 --> 00:40:25,651
What brings you here?
You called a busy person.
478
00:40:33,208 --> 00:40:35,750
I have something to ask you.
479
00:40:36,315 --> 00:40:38,479
What is it?
480
00:40:39,824 --> 00:40:42,714
I was wondering how
Ahjussi's work is going.
481
00:40:42,982 --> 00:40:47,506
Whenever I ask Ahjussi,
he says don't worry...
482
00:40:47,709 --> 00:40:49,225
I told you before.
483
00:40:49,496 --> 00:40:54,559
Kang Sunbae has the skills
so don't bother him.
484
00:40:54,713 --> 00:40:58,753
But you completely ruined him this time!
485
00:40:59,034 --> 00:41:03,014
He is about to loose his chance to get
a promotion because of you!
486
00:41:03,365 --> 00:41:05,448
We had huge expectations from him,
487
00:41:05,684 --> 00:41:09,242
but everything is about
to turn back to a bubble!
488
00:41:09,719 --> 00:41:14,852
Really? What can I do?
489
00:41:15,122 --> 00:41:16,657
You know now right?
490
00:41:16,874 --> 00:41:20,478
Why I give you advice
every time I see you.
491
00:41:20,827 --> 00:41:27,681
I asked you so many times but you're
becoming like a heavy luggage to Kang Sunbae.
492
00:41:29,754 --> 00:41:36,085
If you know now, go back.
You coming here won't help.
493
00:41:36,969 --> 00:41:40,276
Hold on! What do I have to do?
494
00:41:40,446 --> 00:41:42,260
How can I help Ahjussi?
495
00:41:42,401 --> 00:41:43,754
Should I meet her?
496
00:41:43,947 --> 00:41:47,320
I can meet Director Min and beg her...
497
00:41:48,660 --> 00:41:50,131
Are you confident?
498
00:41:50,381 --> 00:41:52,389
If you act like you did last time...
499
00:41:52,563 --> 00:41:55,293
No. Just tell me where she is.
500
00:41:55,546 --> 00:41:58,079
Tell me where I can see her.
501
00:41:58,409 --> 00:41:59,813
You really are confident right?
502
00:42:00,062 --> 00:42:02,315
You have the confidence to
apologize whatever happens.
503
00:42:02,536 --> 00:42:04,829
Where is she?
504
00:42:45,705 --> 00:42:48,042
Why did you come here?
505
00:42:50,566 --> 00:42:56,964
I heard you were hurt
so I came to visit you. Here.
506
00:43:07,190 --> 00:43:11,633
I'm sorry for that day.
507
00:43:13,842 --> 00:43:16,864
What are you sorry for?
508
00:43:18,665 --> 00:43:21,621
Just everything.
509
00:43:22,911 --> 00:43:31,580
All right. You probably came
for your husband so let's end it quickly.
510
00:43:32,874 --> 00:43:35,686
Just officially apologize to me.
511
00:43:36,682 --> 00:43:38,302
Officially?
512
00:43:38,545 --> 00:43:42,077
Kneel down, officially.
513
00:43:56,083 --> 00:43:57,774
Is the Director inside?
514
00:43:57,931 --> 00:44:01,839
Well... that is...
515
00:44:02,376 --> 00:44:04,448
What's wrong?
516
00:44:07,418 --> 00:44:10,805
What? You can't do it?
517
00:44:14,437 --> 00:44:21,254
So you want to protect your pride?
Go back.
518
00:44:23,043 --> 00:44:29,221
No. I'll apologize.
I will do it.
519
00:44:43,799 --> 00:44:46,149
I'm sorry.
520
00:44:49,682 --> 00:44:54,045
I'm sorry.
521
00:44:54,308 --> 00:45:01,413
Yes, you should have done this earlier.
I wanted to teach you this.
522
00:45:01,650 --> 00:45:06,067
That there is something more important
than your pride in this world.
523
00:45:06,268 --> 00:45:10,895
So from now on don't act impudent...
524
00:45:14,475 --> 00:45:17,253
What are you doing?
525
00:45:21,682 --> 00:45:25,664
You are really selfish! Aren't you?
526
00:45:26,040 --> 00:45:30,882
There is something more important
than pride? Yes, there is!
527
00:45:31,184 --> 00:45:36,417
But this isn't it. You are really low
for doing this with a naive person.
528
00:45:36,652 --> 00:45:38,706
Stop it, Ahjussi!
529
00:45:39,214 --> 00:45:41,877
I don't know where I would meet you again,
530
00:45:42,116 --> 00:45:45,852
but if you do this to my wife one more time,
I won't leave you alone!
531
00:45:46,029 --> 00:45:49,130
Ahjussi, please.
Ahjussi.
532
00:45:49,349 --> 00:45:50,652
- Let's go Jin Joo.
- Ahjussi.
533
00:45:50,833 --> 00:45:55,666
Kang Jun Woo, don't you have any ambition?
534
00:45:56,035 --> 00:46:00,256
If you go out now, you will regret it.
535
00:46:00,836 --> 00:46:02,713
I won't!
536
00:46:19,086 --> 00:46:25,068
Ahjussi, why are you doing this?!
Why are you acting like a fool!?
537
00:46:26,606 --> 00:46:28,053
Jin Joo.
538
00:46:28,274 --> 00:46:30,941
It was almost done!
It was almost over!
539
00:46:31,150 --> 00:46:33,999
Why did you do it?
Why? Why?
540
00:46:34,108 --> 00:46:35,925
It was almost done.
541
00:46:36,232 --> 00:46:42,222
I was fine so why did you do it?
Why? Why?
542
00:46:42,542 --> 00:46:48,604
Let's go again. Let's go back and apologize.
Hurry, Ahjussi, hurry!
543
00:46:48,782 --> 00:46:52,661
Hurry! Ahjussi! Hurry, let's go!
544
00:46:52,801 --> 00:46:54,830
Let's go! Ahjussi. Hurry Ahjussi!
545
00:46:55,035 --> 00:47:00,756
No, no, I'll go alone...
Ahjussi, you can go.
546
00:47:01,009 --> 00:47:04,107
She is not important to me.
547
00:47:04,456 --> 00:47:08,016
Only you are important to me.
548
00:47:08,254 --> 00:47:10,752
I don't care what others say.
549
00:47:10,893 --> 00:47:14,287
Ahjussi, go. Hurry.
I'll take care of it.
550
00:47:14,436 --> 00:47:17,778
I'll be back soon.
I just need a moment.
551
00:47:22,824 --> 00:47:27,496
What... what do I have
to do with you...? What?
552
00:47:27,771 --> 00:47:31,376
Let go! Let go of me.
Let go. Let go.
553
00:47:31,541 --> 00:47:36,819
Stop it. I feel like
I'm going to go crazy!
554
00:47:37,199 --> 00:47:39,347
Ahjussi.
555
00:47:41,195 --> 00:47:46,428
It's fine. I don't need anything.
556
00:47:46,649 --> 00:47:49,811
I don't need anything.
557
00:47:50,321 --> 00:47:56,107
Just stay. Just like this. Like this.
558
00:49:34,951 --> 00:49:38,999
31, 32...
559
00:49:40,684 --> 00:49:43,014
What are you doing Dong Gu?
560
00:49:43,489 --> 00:49:48,024
Today is D-day. I'm working out.
561
00:49:48,402 --> 00:49:50,427
D-day?
562
00:49:50,686 --> 00:49:52,577
Mom is going to Mt. NaeJang.
563
00:49:52,799 --> 00:49:55,734
We will be alone all day today.
564
00:49:56,187 --> 00:49:59,521
Hey. Do 100.
565
00:50:00,075 --> 00:50:04,545
Noona... let's work hard
on making Ddokgun today.
566
00:50:04,797 --> 00:50:06,789
Whatever!
567
00:50:07,152 --> 00:50:09,137
I love you noona.
568
00:50:09,770 --> 00:50:11,906
Ddokgun Ddoksun's mother!
569
00:50:12,123 --> 00:50:15,098
Yes, Mother. Coming!
570
00:50:15,278 --> 00:50:17,966
I think she is leaving.
571
00:50:19,570 --> 00:50:21,936
Mother, are you leaving now?
572
00:50:22,077 --> 00:50:30,784
I made food for you and did the laundry
and cleaned the place,
573
00:50:30,919 --> 00:50:33,981
so don't lift a finger.
574
00:50:34,277 --> 00:50:35,535
Mother.
575
00:50:35,790 --> 00:50:39,861
First is be careful,
second is be careful too.
576
00:50:40,054 --> 00:50:42,161
Don't overwork yourself.
577
00:50:42,442 --> 00:50:45,601
- Don't worry and have a safe trip.
- Yes, just leave.
578
00:50:45,802 --> 00:50:50,486
And you have to lock the door.
579
00:50:50,608 --> 00:50:54,199
Lock the door? Why?
580
00:50:54,406 --> 00:50:57,516
Let's go Dong Gu. To Mt. NaeJang.
581
00:50:57,729 --> 00:50:58,951
Mom! Why?
582
00:51:00,145 --> 00:51:01,741
Don't you think I know?
583
00:51:01,971 --> 00:51:04,236
I saw you doing push-ups.
584
00:51:04,482 --> 00:51:05,486
Mom.
585
00:51:05,647 --> 00:51:07,472
Noona!
586
00:51:38,708 --> 00:51:42,762
Jin Joo, you might get scolded
by the teacher today...
587
00:51:43,054 --> 00:51:46,014
because you might fall asleep since
you didn't get any sleep yesterday.
588
00:51:46,248 --> 00:51:49,044
You didn't get any sleep either.
589
00:51:49,210 --> 00:51:51,511
I'm a guy.
590
00:51:53,091 --> 00:51:55,434
Ahjussi. What's happening now?
591
00:51:55,606 --> 00:51:59,718
Director Min was very angry...
592
00:52:00,126 --> 00:52:06,417
I heard you were looking forward
to that project...
593
00:52:07,232 --> 00:52:11,883
Don't worry. I'll take care of it.
594
00:52:14,039 --> 00:52:16,059
I'm sorry.
595
00:52:16,990 --> 00:52:21,172
I don't know why I always act like an idiot.
596
00:52:21,672 --> 00:52:25,070
I always become a burden to you.
597
00:52:25,222 --> 00:52:28,514
Who said that? That you're a burden?
598
00:52:33,767 --> 00:52:36,096
Don't think like that.
599
00:52:36,444 --> 00:52:39,459
When I say I'm fine, I'm fine.
600
00:52:40,968 --> 00:52:47,181
Don't worry and study hard.
601
00:52:48,272 --> 00:52:50,195
Go inside.
602
00:53:07,752 --> 00:53:08,651
Yeah, In Kyung?
603
00:53:08,837 --> 00:53:12,567
Where are you, Sunbae?
We are waiting in the meeting room.
604
00:53:12,758 --> 00:53:14,333
At the lobby. I'll be right there.
605
00:53:14,547 --> 00:53:18,694
Sunbae, you have to make the World Bank
project a success. You know right?
606
00:53:18,943 --> 00:53:21,708
How important this is to you.
607
00:53:21,870 --> 00:53:25,533
Don't worry. I've made a decision.
608
00:53:29,709 --> 00:53:31,527
What the hell were you thinking?
609
00:53:31,728 --> 00:53:35,087
You just sent Director Min
running out of here fuming.
610
00:53:35,268 --> 00:53:38,480
If you give us another chance
I'll go with him and...
611
00:53:38,622 --> 00:53:42,133
I will take a full responsibility.
612
00:53:42,465 --> 00:53:44,813
And how will you do that?
613
00:53:45,969 --> 00:53:52,645
I will remove myself from this project.
This should make them happy.
614
00:53:52,803 --> 00:53:54,047
Sunbae.
615
00:53:54,217 --> 00:53:59,539
Mr. Kang Jun Woo. Have you forgotten
how important this deal is?
616
00:53:59,788 --> 00:54:02,824
We have made all the preparations for it.
617
00:54:03,028 --> 00:54:10,485
I apologize. I'm sorry to worry everyone.
618
00:54:10,974 --> 00:54:14,823
Mr. Kang! Mr. Kang!
619
00:54:26,408 --> 00:54:29,481
When is Young Soo getting discharged?
620
00:54:31,993 --> 00:54:33,438
What did you say?
621
00:54:33,677 --> 00:54:36,654
What were you thinking about?
622
00:54:39,881 --> 00:54:45,874
Honey. I think I'll just approve Young Soo dating.
623
00:54:46,077 --> 00:54:47,616
Mother.
624
00:54:48,175 --> 00:54:50,121
What do you mean?
625
00:54:50,452 --> 00:54:53,028
I met Jung Han Suk's husband today.
626
00:54:53,259 --> 00:54:55,093
He seemed like a nice man.
627
00:54:55,231 --> 00:54:57,820
All the things he said was right.
628
00:54:58,018 --> 00:55:02,207
He is planning to approve them dating too.
629
00:55:03,483 --> 00:55:08,279
But... will Jung Han Suk approve?
630
00:55:08,444 --> 00:55:10,759
He said he will persuade her.
631
00:55:11,086 --> 00:55:15,836
You approved from the beginning
so I just have to approve right?
632
00:55:16,050 --> 00:55:21,275
That's good. I think that's right.
You should give in.
633
00:55:31,388 --> 00:55:32,972
What?
634
00:55:33,353 --> 00:55:36,475
Let's send Sae Mi to school starting tomorrow.
635
00:55:36,787 --> 00:55:38,443
Honey!
636
00:55:38,666 --> 00:55:43,412
Honey. Let's end our evil destiny now.
637
00:55:43,675 --> 00:55:45,903
Don't pass it onto our children.
638
00:55:46,270 --> 00:55:49,603
You are really. What about Ji Young?
639
00:55:50,116 --> 00:55:57,048
I thought about it and Jun Woo is right.
It has nothing to do with Sae Mi.
640
00:55:57,288 --> 00:55:59,819
If we just keep quiet, there will be no problem.
641
00:56:00,038 --> 00:56:04,801
When Sae Mi finds out, it will be in a long time,
so the situation will be different.
642
00:56:05,091 --> 00:56:06,766
I don't want too.
643
00:56:07,091 --> 00:56:09,160
We are entangled in so many ways,
644
00:56:09,384 --> 00:56:12,153
so why would I send her to that house
just to see a movie?
645
00:56:12,389 --> 00:56:14,504
I didn't say they have to
get married right away.
646
00:56:14,715 --> 00:56:18,077
We can watch them while they date.
647
00:56:18,983 --> 00:56:23,594
Sae Mi didn't do anything wrong.
648
00:56:23,731 --> 00:56:26,155
And I don't want to see
Sae Mi suffer any longer.
649
00:56:26,243 --> 00:56:30,377
Honey, why don't you think about it?
650
00:56:30,515 --> 00:56:32,205
What is the best for Sae Mi?
651
00:56:32,415 --> 00:56:35,330
It doesn't matter whether
I think about it or not.
652
00:56:47,116 --> 00:56:48,798
What's wrong again?
653
00:56:48,944 --> 00:56:50,888
Mom, what do I do?
654
00:56:51,109 --> 00:56:54,465
My mother-in-law said she will approve
Young Soo and Sae Mi dating.
655
00:56:54,733 --> 00:56:58,222
Really? Don't worry.
656
00:56:58,535 --> 00:57:00,992
Just because they are dating
your past won't be revealed right away.
657
00:57:01,072 --> 00:57:02,005
What do you mean?
658
00:57:02,190 --> 00:57:04,322
When the tail is long it will get stepped on.
659
00:57:04,569 --> 00:57:06,737
What do I have to do?
When Sae Mi finds out...
660
00:57:06,958 --> 00:57:11,569
I said don't worry.
I have something in mind.
661
00:57:20,981 --> 00:57:26,539
The secretary's office gave the order
to give SoMang Foods a subcontract.
662
00:57:38,589 --> 00:57:42,108
I think I'll have to approve
Young Soo and Sae Mi dating.
663
00:57:42,952 --> 00:57:51,732
So Jin Joo is....
Jin Joo is Jung Han Suk's daughter-in-law?
664
00:57:53,553 --> 00:57:59,436
Yes. How did you find out?
665
00:58:01,767 --> 00:58:07,582
No. This can't happen.
I have to stop it somehow.
666
00:58:19,543 --> 00:58:23,560
Hello? Hello?
667
00:58:25,256 --> 00:58:26,798
Hello? If you called...
668
00:58:26,799 --> 00:58:30,960
This is Kim Sung Il.
669
00:58:30,966 --> 00:58:34,449
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
670
00:58:34,684 --> 00:58:39,286
Main Translator: s@nbi
671
00:58:39,421 --> 00:58:43,747
Timer: victory
Editor/QC: ay_link
672
00:58:43,982 --> 00:58:46,939
Coordinators: mily2, ay_link
673
00:58:46,940 --> 00:58:48,410
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
674
00:58:48,414 --> 00:58:49,771
Is Jin Joo that important?
675
00:58:49,878 --> 00:58:52,721
It's me. Do you that you are
ruining Kang Sunbae's life?
676
00:58:52,866 --> 00:58:53,687
What do you mean?
677
00:58:53,883 --> 00:58:55,980
In one word you don't have
the right to be his wife.
678
00:58:56,079 --> 00:58:58,187
You will know when you love someone.
679
00:58:58,386 --> 00:58:59,631
How are you going to take responsibility?
680
00:58:59,741 --> 00:59:01,430
Go meet Director Min right away.
681
00:59:01,625 --> 00:59:04,916
You always think you are a fool
so who would recognize you?
682
00:59:05,122 --> 00:59:07,572
I don't want to hear that you're sorry anymore!
683
00:59:07,736 --> 00:59:10,672
I'm a person who doesn't deserve
to love someone or to be loved.
684
00:59:10,869 --> 00:59:14,964
I don't want to be like this anymore!
685
00:59:15,445 --> 00:59:20,574
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com
53191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.