Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:05,975
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,202 --> 00:00:05,975
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:06,853 --> 00:00:08,364
Episode 36
4
00:00:33,951 --> 00:00:35,708
Kang Sae Mi!
5
00:00:49,654 --> 00:00:51,371
Mother?
6
00:00:52,232 --> 00:00:54,288
Let's talk for a moment.
7
00:00:54,657 --> 00:00:57,802
What brings you here?
8
00:00:57,995 --> 00:01:02,039
I called your department and found out
you were having an exam here.
9
00:01:03,797 --> 00:01:08,413
Don't get any ideas just because I came to see you.
10
00:01:08,471 --> 00:01:10,863
I haven't changed my mind about your marriage.
11
00:01:12,942 --> 00:01:15,066
I need you to go somewhere with me.
12
00:01:16,145 --> 00:01:17,495
Where to?
13
00:01:17,843 --> 00:01:19,791
You will know when you get there.
14
00:01:20,852 --> 00:01:24,894
Did something happen to oppa by any chance?
15
00:01:31,763 --> 00:01:34,150
You really don't know?
16
00:01:34,227 --> 00:01:36,272
Yes, I don't know.
17
00:01:38,588 --> 00:01:41,308
The only thing I know is that it's been 100 days since we met.
18
00:01:42,311 --> 00:01:46,327
Whatever! You almost had me.
19
00:01:50,705 --> 00:01:51,516
Here.
20
00:01:53,658 --> 00:01:55,458
Wow.
21
00:02:08,175 --> 00:02:11,242
Brother-in-law, do you know what I bought?
22
00:02:12,882 --> 00:02:18,056
Get up. I went to the Lex Hotel Italian
Restaurant to especially order this.
23
00:02:21,741 --> 00:02:23,477
You are really childish, aren't you?
24
00:02:23,728 --> 00:02:26,822
Do you think you can win Mother by doing this?
25
00:02:27,382 --> 00:02:31,780
By doing this, you will only make
your body sick and nothing will change.
26
00:02:32,224 --> 00:02:35,292
If you really like Sae Mi a lot,
you should be more wise.
27
00:02:35,446 --> 00:02:37,086
Don't you know Mother's personality?
28
00:02:37,279 --> 00:02:41,228
She strongly opposes in the beginning
but in the end she will give up.
29
00:02:41,787 --> 00:02:45,916
Earn some time until Mother calms down.
30
00:02:48,983 --> 00:02:52,745
Have you heard of University of Arts in Philadelphia?
31
00:02:53,034 --> 00:02:59,628
I'll register for you and get Mother's approval
so let's leave for the fall quarter.
32
00:03:04,451 --> 00:03:06,014
Sister-in-law, please...
33
00:03:06,110 --> 00:03:10,841
Don't worry about Sae Mi. If it will take long,
she can go along with you.
34
00:03:10,976 --> 00:03:12,847
I can do that for you.
35
00:03:13,407 --> 00:03:16,223
Please leave me alone.
36
00:03:24,943 --> 00:03:26,177
All right.
37
00:03:26,293 --> 00:03:28,878
I'm going to go drink some coffee so get some rest.
38
00:03:29,631 --> 00:03:33,434
But you know right? That I'm on your side.
39
00:03:42,058 --> 00:03:44,113
Mother, this is...
40
00:03:44,210 --> 00:03:46,139
You understood what I said right?
41
00:03:46,235 --> 00:03:50,827
Don't get any ideas and just take
good care of Young Soo. All right?
42
00:04:04,105 --> 00:04:08,446
Get up.
I said get up!
43
00:04:11,089 --> 00:04:12,652
Oppa...
44
00:04:16,099 --> 00:04:17,951
Oppa...
45
00:04:22,504 --> 00:04:25,090
Sae... Sae Mi?
46
00:04:25,946 --> 00:04:27,451
Oppa...
47
00:04:30,461 --> 00:04:34,609
What's going on? Mom, did you call her? Mom?
48
00:04:38,443 --> 00:04:43,034
Mother? That is...
49
00:04:44,057 --> 00:04:47,861
What can I do? I need to save him first.
50
00:04:54,941 --> 00:04:58,677
Really? She already called her?
51
00:05:02,073 --> 00:05:04,407
Your mother-in-law is pitiful.
52
00:05:04,735 --> 00:05:07,533
How is she going to persuade her son like that.
53
00:05:08,169 --> 00:05:13,324
Don't worry. Even if they meet, it won't last long.
54
00:05:13,787 --> 00:05:17,510
When Jun Woo's family finds out,
do you think they will leave them alone?
55
00:05:18,533 --> 00:05:23,462
Mom, do I have to keep doing this?
56
00:05:24,388 --> 00:05:26,240
What do you mean?
57
00:05:28,169 --> 00:05:32,428
These days I'm scared to open my eyes in the morning.
58
00:05:33,296 --> 00:05:36,884
When I barely pass a battle,
something else comes up.
59
00:05:38,177 --> 00:05:40,646
I barely got my husband to calm down.
60
00:05:40,705 --> 00:05:43,150
How would I have known if things would turn out like this?
61
00:05:44,360 --> 00:05:48,114
I can't do this anymore because it's disgusting.
62
00:05:48,422 --> 00:05:50,102
Then quit!
63
00:05:50,731 --> 00:05:55,449
I told you if you are going to end it,
do it as soon as possible.
64
00:05:55,535 --> 00:05:57,992
But I can't do that.
65
00:05:58,881 --> 00:06:03,982
I don't have the confidence to live alone
after breaking up with Young Min.
66
00:06:04,820 --> 00:06:08,706
What is your true intention?
67
00:06:09,993 --> 00:06:15,574
Do you love Kim Young Min?
Or do you like his background?
68
00:06:18,431 --> 00:06:22,308
You thought people only get tricked by others right?
69
00:06:22,926 --> 00:06:24,370
Wrong!
70
00:06:25,240 --> 00:06:29,167
You get tricked by yourself too sometimes...
71
00:06:30,673 --> 00:06:36,388
You'll never be able to love someone more than yourself.
72
00:06:38,512 --> 00:06:40,955
You like Kim Young Min's background,
73
00:06:41,239 --> 00:06:47,003
and can't accept that.
So you think you love him.
74
00:06:48,017 --> 00:06:49,771
What's the difference?
75
00:06:50,092 --> 00:06:53,734
If it's not love, abandon Kim Young Min.
76
00:06:54,524 --> 00:06:57,075
You can't always deceive him.
77
00:06:58,211 --> 00:06:59,816
You said it yourself.
78
00:07:00,261 --> 00:07:03,763
You like money but you want to live comfortably.
79
00:07:05,134 --> 00:07:09,599
If the first button is sewed on wrongly,
how can you wear that clothes?
80
00:07:11,698 --> 00:07:16,816
Just give up everything. Get your alimony then start over.
81
00:07:17,544 --> 00:07:20,125
I'm always on your side...
82
00:07:25,621 --> 00:07:27,115
What are you going to do?
83
00:07:29,584 --> 00:07:31,886
I have thought about that.
84
00:07:32,825 --> 00:07:37,152
There were many times I wanted to
quit everything and just end it.
85
00:07:37,585 --> 00:07:38,708
So?
86
00:07:40,128 --> 00:07:42,474
But I can't break up with him.
87
00:07:43,128 --> 00:07:45,278
I don't want to let him go.
88
00:07:46,747 --> 00:07:50,093
When I wake up, it's lie after lie...
89
00:07:50,365 --> 00:07:53,000
Lie after lie...
90
00:07:55,000 --> 00:07:57,756
I still want to be with him.
91
00:08:06,365 --> 00:08:07,736
All right.
92
00:08:08,662 --> 00:08:11,473
If you feel that way, we have no choice.
93
00:08:12,140 --> 00:08:16,141
If you don't go all the way to the end,
you will regret it and won't be able give up.
94
00:08:19,696 --> 00:08:20,721
Fine.
95
00:08:21,745 --> 00:08:24,289
Let's go all the way.
96
00:08:25,141 --> 00:08:28,783
Let's see what is waiting for us in the end.
97
00:08:44,159 --> 00:08:49,450
I want to become the right woman
for you in the eyes of others too.
98
00:08:49,771 --> 00:08:52,105
I'm going to do my best to do that.
99
00:08:54,467 --> 00:08:56,689
[My wife]
100
00:09:01,187 --> 00:09:02,508
Sunbae.
101
00:09:03,484 --> 00:09:05,854
- What are you thinking about?
- Huh?
102
00:09:06,361 --> 00:09:07,732
Just...
103
00:09:08,288 --> 00:09:09,720
You are in a good mood right?
104
00:09:10,177 --> 00:09:15,446
The legal consultation is done and
we just have to wait for the bank's decision.
105
00:09:17,730 --> 00:09:21,597
It feels like I'm already opening
the champagne but congratulations!
106
00:09:22,128 --> 00:09:24,314
We have to wait until the party next week.
107
00:09:24,437 --> 00:09:27,425
But you were a big help.
108
00:09:28,738 --> 00:09:32,813
Then, Sunbae, can you escort me that day?
109
00:09:34,741 --> 00:09:37,964
If we go together, we can talk about work,
wouldn't that be good?
110
00:09:39,322 --> 00:09:42,424
What do I do?
I already have a partner.
111
00:09:44,301 --> 00:09:47,190
Is it Jin Joo?
112
00:09:47,326 --> 00:09:49,137
What? You don't like it?
113
00:09:49,520 --> 00:09:52,952
It's a couple party so I thought it would be natural.
114
00:09:53,446 --> 00:09:58,925
Well, wouldn't Jin Joo be uncomfortable there?
115
00:09:59,913 --> 00:10:02,059
There will be a lot of parties like that,
116
00:10:02,121 --> 00:10:04,343
so I should bring her and make her get used to it.
117
00:10:05,362 --> 00:10:07,568
But we are not going there to have fun.
118
00:10:07,629 --> 00:10:09,566
- We have a important contract...
- Don't worry.
119
00:10:09,981 --> 00:10:13,376
I will separate work from my personal life just like you said.
120
00:10:24,052 --> 00:10:27,173
It's hot. It's hot.
121
00:10:29,919 --> 00:10:31,634
It's hot.
122
00:10:43,369 --> 00:10:45,400
Ahjussi? What are you doing here?
123
00:10:45,487 --> 00:10:48,706
It's my lunch break so I came here.
So I can support you.
124
00:10:53,843 --> 00:10:56,512
Why are you taking pictures?
125
00:10:56,709 --> 00:10:59,709
Don't you remember? You asked me to do it.
126
00:11:05,841 --> 00:11:06,876
What is it?
127
00:11:06,971 --> 00:11:09,195
How do I look? Do I look like a student?
128
00:11:09,653 --> 00:11:11,289
Ah, today is your first day of lecture.
129
00:11:11,495 --> 00:11:12,458
Let me see.
130
00:11:14,568 --> 00:11:16,124
You really do look like a student.
131
00:11:17,001 --> 00:11:18,099
Really?
132
00:11:25,774 --> 00:11:28,391
Students will need money too.
133
00:11:28,539 --> 00:11:29,365
Here.
134
00:11:31,674 --> 00:11:34,094
What do students buy with the money?
135
00:11:34,983 --> 00:11:38,948
They buy books, make-up and drink coffee.
136
00:11:39,220 --> 00:11:40,801
Tell me if you need more.
137
00:11:41,998 --> 00:11:44,556
I want to go to Yewon College already.
138
00:11:47,358 --> 00:11:48,778
Are you that happy?
139
00:11:50,194 --> 00:11:53,553
Can you come later and take pictures of me in class?
140
00:11:53,825 --> 00:11:55,022
Alright.
141
00:11:58,112 --> 00:12:00,520
You remembered that?
142
00:12:00,631 --> 00:12:04,031
Of course! It was my wife's request.
143
00:12:06,130 --> 00:12:08,797
You didn't have to come,
you are probably busy right now.
144
00:12:08,859 --> 00:12:10,624
You probably didn't eat lunch yet...
145
00:12:11,327 --> 00:12:14,463
Jin Joo, let's go on a picnic!
146
00:12:18,624 --> 00:12:20,871
Ahjussi, sit down.
147
00:12:21,488 --> 00:12:23,069
Isn't the bench cold?
148
00:12:25,231 --> 00:12:28,367
Yes, it's cold. Why?
149
00:12:28,935 --> 00:12:30,700
I don't think I can sit down.
150
00:12:31,342 --> 00:12:32,459
Why?
151
00:12:33,040 --> 00:12:38,633
In our country, there's a saying if guys sit
on cold floors, they can't have children.
152
00:12:39,482 --> 00:12:42,816
Really? Then what do I do?
153
00:12:43,260 --> 00:12:47,333
Then you can sit on this.
154
00:12:48,976 --> 00:12:52,495
That won't do. I'll just stand here and eat.
155
00:13:03,835 --> 00:13:06,699
Ahjussi, then sit here.
156
00:13:07,317 --> 00:13:10,206
Are you okay with it?
I'm going to be heavy.
157
00:13:10,317 --> 00:13:12,984
It's okay. I'm strong.
158
00:13:14,180 --> 00:13:15,958
Then I'll sit for a while.
159
00:13:21,395 --> 00:13:22,642
I'm heavy right?
160
00:13:23,185 --> 00:13:25,408
N...no. I'm fine.
161
00:13:26,507 --> 00:13:29,108
It feels warm and soft.
162
00:13:30,972 --> 00:13:32,553
Jin Joo, you should eat too.
163
00:13:36,516 --> 00:13:39,146
Why? You should eat now.
164
00:13:41,577 --> 00:13:43,491
I'll eat it later.
165
00:13:51,441 --> 00:13:53,096
Ahjussi!
166
00:14:01,371 --> 00:14:05,413
It's the opposite. Women shouldn't sit on cold floors.
167
00:14:07,018 --> 00:14:09,485
Ahjussi, aren't you busy today?
168
00:14:10,066 --> 00:14:14,041
The important project is almost finished,
so I have more time these days.
169
00:14:14,770 --> 00:14:19,188
If this project goes well,
I might become a chief like you said.
170
00:14:19,509 --> 00:14:21,926
Then will I be living in luxury now?
171
00:14:23,000 --> 00:14:25,840
What do you want to do first?
172
00:14:25,927 --> 00:14:29,116
I don't need anything.
173
00:14:29,215 --> 00:14:32,339
I just wish time can stop here.
174
00:14:33,191 --> 00:14:34,586
Are you happy?
175
00:14:35,393 --> 00:14:36,356
Yes.
176
00:14:36,986 --> 00:14:40,344
Few days ago, I was confused but
I made my mind on how to live now.
177
00:14:41,048 --> 00:14:45,975
I'm going to do my best.
178
00:14:46,963 --> 00:14:48,963
I came because I was worried about you,
179
00:14:49,025 --> 00:14:50,496
but I'm relieved.
180
00:14:50,854 --> 00:14:53,262
I'll cheer for you so be strong.
181
00:14:53,373 --> 00:14:54,756
Jin Joo, fighting!
182
00:14:54,904 --> 00:14:55,879
Fighting!
183
00:14:57,176 --> 00:14:59,757
Oh no! My rice cake!
184
00:15:02,597 --> 00:15:05,200
Ahjussi, I'll see you later at home.
185
00:15:05,966 --> 00:15:08,065
Be careful! You'll fall down!
186
00:15:19,025 --> 00:15:20,174
What is this?
187
00:15:21,013 --> 00:15:25,194
It's the baeksulgi I made.
Can you see if I made it right?
188
00:15:34,841 --> 00:15:37,286
How is it, Grandma?
189
00:15:38,232 --> 00:15:41,529
Did you really make this?
190
00:15:41,788 --> 00:15:46,175
Yes. I came at 6 in the morning and made it myself.
191
00:15:49,546 --> 00:15:51,707
It came out good this time.
192
00:15:53,707 --> 00:15:55,214
Grandma!
193
00:15:55,584 --> 00:15:57,733
Don't make a fuss!
194
00:16:01,539 --> 00:16:04,367
Seeing that you made it right,
did you come back to your senses?
195
00:16:04,453 --> 00:16:05,583
Yes, Grandma.
196
00:16:05,682 --> 00:16:09,028
I'm not going to think about anything
else during my study times.
197
00:16:09,127 --> 00:16:12,613
I'm only going to think about rice cakes and do my best.
198
00:16:12,835 --> 00:16:17,045
How did you think of that in one morning?
199
00:16:18,082 --> 00:16:21,710
My husband truly loves me.
200
00:16:22,068 --> 00:16:26,685
I don't want to make him miserable anymore.
201
00:16:26,895 --> 00:16:33,365
Just like you said, I will gain some skills
and won't let anyone look down on me.
202
00:16:33,484 --> 00:16:34,842
Just watch!
203
00:16:35,064 --> 00:16:42,094
Yes. Let's see how your rice cake
with layered beans filling turns out today.
204
00:16:43,625 --> 00:16:47,627
I think it's true that our office secretary
put pressure on the subcontract.
205
00:16:48,590 --> 00:16:50,973
I wonder what's going on?
206
00:16:52,491 --> 00:16:58,256
Yes. To catch a tiger, you need to go inside the cave.
207
00:17:10,240 --> 00:17:14,216
Hello? Is this the secretary's office?
208
00:17:14,685 --> 00:17:17,025
Can I talk to the president?
209
00:17:18,297 --> 00:17:20,470
Tell him it's Lee Myung Ja.
210
00:17:22,874 --> 00:17:24,565
What do you want to eat first?
211
00:17:25,158 --> 00:17:26,924
Give me each one in order.
212
00:17:29,095 --> 00:17:30,503
Ah~
213
00:17:30,935 --> 00:17:33,269
Eww...what is this?
214
00:17:33,392 --> 00:17:34,442
Pine nut porridge.
215
00:17:34,578 --> 00:17:36,833
I don't like this.
216
00:17:37,660 --> 00:17:40,858
Can you go out and buy me tons of hamburger and cola?
217
00:17:41,355 --> 00:17:44,306
No, Oppa. It will mess up your stomach.
218
00:17:44,466 --> 00:17:47,022
You have to eat porridge for one week.
219
00:17:47,306 --> 00:17:50,500
How am I supposed to eat this? I don't want too.
220
00:17:50,908 --> 00:17:56,726
Oppa, let's eat one spoon each,
total of 5 spoons, please?
221
00:17:57,059 --> 00:18:00,467
Then what will you do for me?
Will you give me a kiss?
222
00:18:00,813 --> 00:18:02,380
One for each spoon?
223
00:18:03,923 --> 00:18:05,726
You are alive now, aren't you?
224
00:18:06,664 --> 00:18:07,961
Ah~
225
00:18:12,297 --> 00:18:13,730
Kiss!
226
00:18:19,589 --> 00:18:21,824
I'm going to eat fast so I can get a kiss faster.
227
00:18:24,673 --> 00:18:28,809
Oppa... I saw a new side of you.
228
00:18:29,241 --> 00:18:30,373
What?
229
00:18:30,731 --> 00:18:34,337
I didn't know you loved me that much.
230
00:18:34,781 --> 00:18:39,088
That's right. I didn't know I loved you a lot either.
231
00:18:39,409 --> 00:18:43,175
I felt that dying was better then breaking up with you.
232
00:18:43,313 --> 00:18:44,474
Me too.
233
00:18:44,733 --> 00:18:49,450
If we die together, we die but let's not break up.
234
00:18:51,564 --> 00:18:53,268
I love you, Oppa.
235
00:18:55,021 --> 00:18:56,663
Me too, Sae Mi.
236
00:19:08,964 --> 00:19:10,334
Did he eat anything?
237
00:19:10,544 --> 00:19:11,500
Yes.
238
00:19:12,216 --> 00:19:16,414
Good job. You should go now.
239
00:19:16,871 --> 00:19:19,672
Mother, I'm going to come tomorrow too.
240
00:19:19,722 --> 00:19:22,117
I'm going to come until he gets better.
241
00:19:22,302 --> 00:19:26,849
You are not planning to get back together with
Young Soo using this chance, are you?
242
00:19:27,331 --> 00:19:31,393
I will tell you again.
I haven't changed my mind.
243
00:19:31,492 --> 00:19:33,888
When Young Soo gets discharged, it will end there.
244
00:19:36,481 --> 00:19:45,217
Also, did your mother tell you what the other
reason is for opposing your marriage?
245
00:19:45,514 --> 00:19:49,716
No. I asked her but she won't tell me.
246
00:19:50,099 --> 00:19:57,120
Really? Anyway, I don't want to run into
your mother again so keep this a secret.
247
00:19:57,182 --> 00:19:58,577
All right?
248
00:19:59,034 --> 00:20:00,893
Don't worry.
249
00:20:01,300 --> 00:20:02,708
Then you can leave now.
250
00:20:03,659 --> 00:20:05,523
I'll see you tomorrow.
251
00:20:09,802 --> 00:20:13,920
Why is my evil destiny with Jung Han Suk so tough?
252
00:20:23,236 --> 00:20:25,150
President, you have a guest.
253
00:20:25,310 --> 00:20:27,598
Okay, tell her to come in.
254
00:20:32,315 --> 00:20:33,722
Welcome.
255
00:20:33,895 --> 00:20:37,265
How have you been? Put it here.
256
00:20:41,961 --> 00:20:46,271
It's my present. This is an Alaskan malamute.
They are smart and loyal dogs.
257
00:20:46,394 --> 00:20:48,984
I heard if you have one in your office,
good things will happen,
258
00:20:49,004 --> 00:20:50,637
so I brought one from Hawaii.
259
00:20:51,180 --> 00:20:53,594
Thank you. Sit down.
260
00:20:53,631 --> 00:20:54,767
Yes.
261
00:21:00,282 --> 00:21:04,122
I heard you were in Hawaii.
262
00:21:04,826 --> 00:21:06,246
Did you just come back?
263
00:21:06,369 --> 00:21:10,709
Yes. I came by to see you while I'm here.
264
00:21:10,993 --> 00:21:13,673
Is my Ji Young doing okay?
265
00:21:13,883 --> 00:21:18,200
Yes. She is a smart girl so I have
a lot of expectations from her.
266
00:21:19,497 --> 00:21:22,548
I hope you will support her.
267
00:21:23,178 --> 00:21:27,932
Oh, and can I ask you one thing?
268
00:21:28,034 --> 00:21:29,738
What is it?
269
00:21:31,170 --> 00:21:34,368
It's not a big thing. I don't know
if I should ask you this.
270
00:21:41,845 --> 00:21:44,055
It's fine. You can ask me.
271
00:21:45,302 --> 00:21:50,599
You know Korean foods that Well-Being Food
gave a intermediate subcontract too?
272
00:21:52,265 --> 00:21:56,983
There is a small business called
Ira Foods who also has subcontracts.
273
00:21:57,563 --> 00:22:02,935
The owner is my friend's husband
and she asked me a favor.
274
00:22:04,059 --> 00:22:05,960
What favor?
275
00:22:06,244 --> 00:22:11,032
Her husband has been doing delivery for 10 years,
276
00:22:11,193 --> 00:22:15,548
but after one morning, the subcontract
changed to SoMang Foods.
277
00:22:17,326 --> 00:22:18,610
Really?
278
00:22:18,671 --> 00:22:24,168
From the rumors, I heard that your office secretary did that.
279
00:22:24,403 --> 00:22:26,749
Is it true?
280
00:22:29,296 --> 00:22:30,951
Well...
281
00:22:32,161 --> 00:22:34,487
From what I heard from Ji Young,
282
00:22:34,549 --> 00:22:42,930
SoMang Foods is run by Sae Mi's family,
the girl your youngest son is dating...
283
00:22:43,004 --> 00:22:44,412
So, is that why...
284
00:22:46,503 --> 00:22:47,429
Are you all right?
285
00:22:47,490 --> 00:22:52,658
Ah... yes.. yes. I'm fine.
286
00:22:56,622 --> 00:23:04,110
SoMang Foods, are you sure it's run by Sae Mi's father?
287
00:23:04,270 --> 00:23:07,875
Yes. Ji Young told me that.
288
00:23:20,163 --> 00:23:25,493
I'm pretty sure your father-in-law gave
the order to change the subcontract line.
289
00:23:27,592 --> 00:23:29,148
How do you know?
290
00:23:29,666 --> 00:23:35,015
When I mentioned that he was very shocked.
291
00:23:35,744 --> 00:23:38,592
Then, is it because of Sae Mi?
292
00:23:38,690 --> 00:23:41,259
No. It's not that.
293
00:23:42,617 --> 00:23:47,474
Then, is it because he couldn't forget
his first love Jung Han Suk,
294
00:23:47,560 --> 00:23:49,387
so he is helping her behind Mother's back?
295
00:23:49,560 --> 00:23:50,938
That's not it either.
296
00:23:51,345 --> 00:23:53,938
It seems like he didn't know about that.
297
00:23:54,704 --> 00:23:58,666
He was startled as if he's really shocked.
298
00:23:59,284 --> 00:24:00,864
He did?
299
00:24:02,852 --> 00:24:04,975
What could it be?
300
00:24:05,493 --> 00:24:08,432
Why did your father-in-law give a subcontract
301
00:24:08,531 --> 00:24:11,383
to SoMang Foods himself?
302
00:24:20,106 --> 00:24:23,650
You didn't come for a while,
so what brings you here today?
303
00:24:25,905 --> 00:24:28,041
There is something I need to ask.
304
00:24:28,930 --> 00:24:32,645
What is it? Is it about Jin Joo?
305
00:24:34,226 --> 00:24:41,941
Yes... Jin Joo... is Jin Joo...
306
00:24:43,028 --> 00:24:45,485
Jung Han Suk's daughter-in-law?
307
00:24:47,577 --> 00:24:54,146
That's right. How did you find out?
308
00:24:59,850 --> 00:25:01,197
What's wrong?
309
00:25:02,259 --> 00:25:05,469
It's none of your business whether
she is Han Suk's daughter-in-law or not.
310
00:25:09,568 --> 00:25:12,432
Han Suk is a good person.
311
00:25:13,173 --> 00:25:19,542
It's 50,000, 10 million times better then being
a daughter-in-law for another family.
312
00:25:20,604 --> 00:25:24,009
So you don't have to worry about that.
313
00:25:24,096 --> 00:25:26,743
They treat Jin Joo better then someone
who denied being her father,
314
00:25:26,771 --> 00:25:29,057
so be thankful and don't you worry about her.
315
00:25:30,980 --> 00:25:37,116
Does Jung Han Suk know I'm Jin Joo's father?
316
00:25:37,266 --> 00:25:40,956
If she knew, she would have told Jin Joo.
317
00:25:41,419 --> 00:25:45,976
It wouldn't help Jin Joo if that family knew, so just stay quiet.
318
00:25:46,903 --> 00:25:51,552
You won't even go up and say you are her father.
319
00:25:53,205 --> 00:25:59,440
I don't know why our connection is so tough.
320
00:26:00,169 --> 00:26:01,589
What do you mean?
321
00:26:01,774 --> 00:26:11,120
I'm sorry. I'm the criminal. I'm the criminal.
322
00:26:36,226 --> 00:26:39,660
When there is even one small crack,
323
00:26:39,722 --> 00:26:44,078
the steam will leak and the rice cake won't be steamed well.
324
00:27:23,274 --> 00:27:24,988
Mom, it's fall in Seoul.
325
00:27:25,096 --> 00:27:32,036
Leaves fall and it gets cold, so it's colder
then Ho Chi Minh, but I'm okay.
326
00:27:32,129 --> 00:27:35,326
I have Ahjussi and my family next to me.
327
00:27:45,125 --> 00:27:46,729
What is this?
328
00:27:47,007 --> 00:27:48,474
It's Jin Joo's first production.
329
00:27:48,552 --> 00:27:51,378
Wow. Applaud!
330
00:27:53,982 --> 00:27:57,412
I made baeksulgi too but I failed many times.
331
00:27:58,076 --> 00:28:01,688
Let's see. Looking at it, it looks good.
332
00:28:01,812 --> 00:28:04,314
Let's have a professional taste it.
333
00:28:05,433 --> 00:28:07,705
Should I taste it?
334
00:28:11,673 --> 00:28:12,711
How is it?
335
00:28:14,429 --> 00:28:17,296
The beans are very savory, it's really good.
336
00:28:17,530 --> 00:28:20,453
Yes, it's very soft.
337
00:28:20,762 --> 00:28:23,641
I mixed it with glutinous rice.
That way it's soft.
338
00:28:24,235 --> 00:28:26,448
You are already a rice cake expert.
339
00:28:26,497 --> 00:28:28,376
Sae Mi, here.
340
00:28:28,672 --> 00:28:30,328
Let me see.
341
00:28:32,256 --> 00:28:33,789
Did you really make this?
342
00:28:33,839 --> 00:28:36,953
Your cooking skills is pretty good. It's good.
343
00:28:36,973 --> 00:28:40,037
Let's clap again!
344
00:28:41,619 --> 00:28:43,250
Thank you.
345
00:28:43,633 --> 00:28:45,820
Did Teacher Huh like it too?
346
00:28:45,968 --> 00:28:50,639
Yes. She complimented me.
She said I have noonssulmae*
347
00:28:51,628 --> 00:28:56,109
Jin Joo, noonssulmae (sled) is something you ride.
It's probably noonssulmee* (talent/gift)
348
00:28:57,764 --> 00:29:00,987
Jin Joo, when are we opening the store?
Should I go look for factories?
349
00:29:01,036 --> 00:29:03,743
Ahjussi, you are really.
You're way ahead of yourself already.
350
00:29:03,792 --> 00:29:07,969
I'm just happy. After you finish
your training, let's open a store.
351
00:29:08,093 --> 00:29:12,999
Yes. Let's do our best and make a good rice cake factory.
352
00:29:13,456 --> 00:29:15,122
My business is going well these days,
353
00:29:15,172 --> 00:29:20,403
so while you're learning I will save up money
to buy machines and other things.
354
00:29:21,638 --> 00:29:24,357
Yes, Father. Wait a little while.
355
00:29:25,234 --> 00:29:30,106
Father-in-law and daughter-in-law work
so well. Aren't you tired of rice cakes?
356
00:29:30,168 --> 00:29:33,442
What do you mean?
Rice cakes are important.
357
00:29:33,727 --> 00:29:37,228
Have you seen a day with names with no rice cake?
358
00:29:37,508 --> 00:29:43,614
100th birthday, birthdays, weddings, funerals...
359
00:29:44,116 --> 00:29:48,265
Rice cake is very important in our country.
360
00:29:48,531 --> 00:29:53,913
That was President Kang Woo Nam's rice
cake philosophy. SBC Kang Gun Ja!
361
00:29:54,030 --> 00:29:55,198
Sit down.
362
00:29:56,828 --> 00:30:04,082
Let's congratulate Jin Joo for her first
production and have a toast.
363
00:30:04,275 --> 00:30:07,064
Cheers!
364
00:30:07,411 --> 00:30:10,826
We should do this with alcohol.
365
00:30:22,052 --> 00:30:25,216
You know now right?
How to organize your notes.
366
00:30:26,026 --> 00:30:28,839
Whenever I make a rice cake,
I take a picture of it and paste it here,
367
00:30:28,935 --> 00:30:31,598
and then write the recipe next to it.
Right?
368
00:30:32,485 --> 00:30:37,556
When you keep doing this until your training ends,
you will have a great traditional cookbook.
369
00:30:38,849 --> 00:30:40,990
How did you know about this?
370
00:30:42,514 --> 00:30:46,296
Everyone who went to school and studied hard knows this.
371
00:30:48,309 --> 00:30:52,071
Did you not study and just skipped school everyday?
372
00:30:53,209 --> 00:30:54,675
Conceited!
373
00:30:55,602 --> 00:30:58,322
You called me conceited just now right?
374
00:30:59,752 --> 00:31:01,237
How did you know?
375
00:31:01,334 --> 00:31:04,903
I can understand you when you curse now.
376
00:31:05,289 --> 00:31:10,919
Then did you understand idiot, fool too?
377
00:31:11,478 --> 00:31:14,121
What? You said something harsh like that?
378
00:31:15,414 --> 00:31:17,035
Let's sleep.
379
00:31:28,395 --> 00:31:32,009
Ahjussi, I won't do it again.
380
00:31:32,087 --> 00:31:33,495
Never mind!
381
00:31:33,958 --> 00:31:37,334
All right. I'm sorry.
382
00:31:52,019 --> 00:31:55,860
Jin Joo, idiot fool!
383
00:31:56,053 --> 00:31:57,674
Ahjussi!
384
00:32:07,906 --> 00:32:13,732
Ahjussi, why do you love me?
385
00:32:16,894 --> 00:32:24,636
You are a great person and
I'm not that educated or pretty.
386
00:32:25,196 --> 00:32:28,514
Why do you love me?
387
00:32:31,426 --> 00:32:35,362
I don't know. I just like you.
388
00:32:35,613 --> 00:32:38,738
I like your face, I like your heart.
389
00:32:39,163 --> 00:32:44,041
I just like everything about you with no reason.
390
00:32:46,036 --> 00:32:54,777
Jin Joo, if you love someone with a reason,
that is not love.
391
00:32:55,471 --> 00:33:02,990
There is no reason for love.
Like you, I like everything about you too.
392
00:33:28,216 --> 00:33:34,061
Ddokgun and Ddoksun, be happy.
393
00:33:34,158 --> 00:33:37,149
Mother, aren't you going to eat?
394
00:33:37,555 --> 00:33:44,693
Oh dear, looking at Ddokgun and Ddoksun makes me full.
395
00:33:45,807 --> 00:33:47,196
What are we going to do?
396
00:33:48,913 --> 00:33:52,579
Mom, but you should still eat.
Hurry and eat...
397
00:33:54,026 --> 00:33:57,296
Did you just cough?
398
00:33:58,144 --> 00:34:00,517
Yes... I'm coming up with a cold.
399
00:34:00,595 --> 00:34:04,357
Oh no! Dong Gu, take the table away!
400
00:34:04,646 --> 00:34:06,344
Why? We didn't eat yet.
401
00:34:06,882 --> 00:34:08,908
Take the table away!
Hurry and put the blanket out.
402
00:34:08,967 --> 00:34:12,192
So we can let Ddokgun and Ddoksun's mom sleep.
403
00:34:13,615 --> 00:34:15,038
Hurry.
404
00:34:16,027 --> 00:34:18,848
Mother, where are you going?
405
00:34:30,156 --> 00:34:31,883
You are going to get hurt.
406
00:34:31,923 --> 00:34:33,177
What are you doing?
407
00:34:33,226 --> 00:34:35,567
Be quiet. I'm going to make fire
for Ddokgun and Ddoksun's room.
408
00:34:35,626 --> 00:34:37,957
We can just turn on the boiler.
409
00:34:39,479 --> 00:34:45,813
In the old days, we made fire and
when you sweat the cold will go away.
410
00:34:46,247 --> 00:34:48,423
Go away.
411
00:34:54,808 --> 00:34:56,660
Byuk Soo.. your socks...
412
00:34:57,200 --> 00:35:00,842
Ahjussi, knock before you come in.
413
00:35:00,997 --> 00:35:04,916
What's wrong with it in our relationship?
We saw everything anyway.
414
00:35:04,978 --> 00:35:07,139
Hey you ahjussi.
415
00:35:08,589 --> 00:35:10,179
You have a good body.
416
00:35:10,411 --> 00:35:15,398
I am short but I do have a good body.
417
00:35:15,517 --> 00:35:18,215
I do have a good body. Good body.
418
00:35:18,307 --> 00:35:25,750
Wow. I always wanted to try this
when I watch dramas. Can I do it?
419
00:35:25,889 --> 00:35:26,707
What is it?
420
00:35:26,769 --> 00:35:28,590
Hanging on my husband's arm.
421
00:35:28,806 --> 00:35:30,226
My gosh.
422
00:35:30,303 --> 00:35:32,047
All right. You can hang on.
423
00:35:33,498 --> 00:35:35,088
1, 2.
424
00:35:38,283 --> 00:35:39,332
Are you all right?
425
00:35:39,996 --> 00:35:41,441
I'm fine.
426
00:35:41,889 --> 00:35:47,430
I'm fine. You have so much things you wanted
to do, how did you go on like that?
427
00:35:48,993 --> 00:35:55,839
Yeah, after I came back from my friend's housewarming
party I cried a lot. I was so envious.
428
00:35:57,383 --> 00:35:59,640
There is a saying you make a dying person's wish come true.
429
00:35:59,794 --> 00:36:03,341
Write down all of the things you want to do.
430
00:36:03,515 --> 00:36:05,212
I will do everything for you.
431
00:36:05,386 --> 00:36:10,171
Really? You are so nice.
432
00:36:11,000 --> 00:36:14,717
Don't. Don't do that. Don't act cute.
433
00:36:15,277 --> 00:36:16,685
All right.
434
00:36:18,518 --> 00:36:20,081
Byuk Soo!
435
00:36:20,408 --> 00:36:22,280
You like it.
436
00:36:34,306 --> 00:36:36,312
Are you bringing that to Young Soo?
437
00:36:37,701 --> 00:36:40,827
He is so picky so I have to worry about many things.
438
00:36:40,904 --> 00:36:44,551
But since Sae Mi is staying with him,
it seems like he is eating a little.
439
00:36:44,725 --> 00:36:47,927
What are you going to do with Sae Mi?
440
00:36:48,043 --> 00:36:51,921
I don't know. I don't want to think
about complicated things right now.
441
00:36:52,075 --> 00:36:56,044
Let's discharge Young Soo first and then think about it.
442
00:36:56,276 --> 00:36:59,806
Are you going to approve them?
443
00:37:00,134 --> 00:37:02,758
Even if I give my approval it won't help.
444
00:37:02,874 --> 00:37:06,495
Jung Han Suk has a huge grudge against our family.
445
00:37:06,572 --> 00:37:09,061
How am I supposed to persuade her?
446
00:37:09,640 --> 00:37:11,859
Sae Mi doesn't know?
447
00:37:11,974 --> 00:37:14,926
The other reason why her mom is opposing...
448
00:37:15,003 --> 00:37:20,435
Yeah, that's a mystery. I wonder
what she's keeping it a secret.
449
00:37:21,033 --> 00:37:26,068
There is no secret in this world
so we will find out sooner or later.
450
00:37:40,881 --> 00:37:44,025
Young Soo started eating right?
451
00:37:44,816 --> 00:37:46,842
I wonder what love is...
452
00:37:47,035 --> 00:37:51,086
I think Mother will approve his marriage
with Sae Mi eventually.
453
00:37:57,144 --> 00:37:58,783
What's wrong?
454
00:37:59,189 --> 00:38:01,963
Let's stay like this for a while.
455
00:38:06,110 --> 00:38:07,538
Is there something wrong?
456
00:38:07,679 --> 00:38:09,782
You are careless about your work these days.
457
00:38:10,336 --> 00:38:12,690
It feels like you are being chased by something.
458
00:38:13,056 --> 00:38:16,047
No... there is nothing wrong.
459
00:38:23,955 --> 00:38:25,788
Is it because of me?
460
00:38:26,656 --> 00:38:30,669
I told you I won't get suspicious of you anymore.
461
00:38:31,727 --> 00:38:35,933
Young Min, do you love me?
462
00:38:36,396 --> 00:38:38,229
Earnestly?
463
00:38:44,962 --> 00:38:48,126
We are going to be late. Let's go.
464
00:38:48,203 --> 00:38:50,267
Are you going to go like that?
465
00:38:50,422 --> 00:38:52,193
There is a party tonight.
466
00:38:52,347 --> 00:38:58,521
Oh yeah. I'm sorry but I want to skip it.
467
00:39:07,220 --> 00:39:09,072
How about leaving at 5 together?
468
00:39:09,188 --> 00:39:12,597
The vice president is going to be there too,
so it would be good if we went there early.
469
00:39:14,469 --> 00:39:17,266
I heard Director Min is very finicky?
470
00:39:17,363 --> 00:39:18,636
You heard the rumors?
471
00:39:18,732 --> 00:39:21,240
She is arrogant and has a personality like fire.
472
00:39:21,453 --> 00:39:23,846
You are talking about Director Min right?
473
00:39:24,347 --> 00:39:25,389
Just leave her to me.
474
00:39:25,466 --> 00:39:27,261
A good-looking guy like me can seduce her.
475
00:39:28,437 --> 00:39:32,527
If she is a good person, she won't cancel this project.
476
00:39:32,740 --> 00:39:34,943
Let's make sure we don't make a huge mistake today.
477
00:39:35,310 --> 00:39:36,660
All right!
478
00:39:41,310 --> 00:39:43,856
Is Jin Joo coming?
479
00:39:44,088 --> 00:39:46,961
Yes. I'm meeting her after work.
480
00:39:54,388 --> 00:39:58,876
The rice cake you are making today is Gaksaekpyun.
481
00:39:59,763 --> 00:40:02,001
People don't make this often.
482
00:40:02,213 --> 00:40:09,680
It's a special food that is made on
weddings, sixtieth birthdays etc...
483
00:40:10,182 --> 00:40:12,941
Yes, Grandma.
I prepared all the ingredients.
484
00:40:16,692 --> 00:40:19,142
Let's see.
485
00:40:20,667 --> 00:40:22,152
What about the sugar water?
486
00:40:22,345 --> 00:40:25,779
I made it and cooled it down.
487
00:40:26,049 --> 00:40:29,003
Why are you looking at the clock all day?
488
00:40:29,118 --> 00:40:35,273
Yes, to tell the truth,
I'm going to a company party with Ahjussi.
489
00:40:35,350 --> 00:40:40,462
Hey! Your mind is somewhere else again!
490
00:40:40,983 --> 00:40:43,781
If you are going to be like this,
stop the lecture and go!
491
00:40:45,170 --> 00:40:48,002
No, Grandma. I'm going to leave after I learn everything.
492
00:40:48,137 --> 00:40:51,456
Ahjussi is Ahjussi, and I am me.
Teach me.
493
00:41:14,461 --> 00:41:18,113
Smile. People will think we fought.
494
00:41:18,537 --> 00:41:20,872
You are the one who forced me to come.
495
00:41:21,663 --> 00:41:26,023
Don't think of it as work and pretend
you came to enjoy it. You liked parties.
496
00:41:26,100 --> 00:41:28,862
All right. Let's go.
497
00:41:36,464 --> 00:41:38,316
Jin Joo, where are you?
498
00:41:38,412 --> 00:41:41,479
I got in the car just now. Am I very late?
499
00:41:42,463 --> 00:41:45,299
No. It's fine so come here safely.
500
00:41:45,415 --> 00:41:47,190
Can you find the place?
501
00:41:47,575 --> 00:41:50,445
Yes, don't worry.
502
00:41:51,158 --> 00:41:53,956
Come to the Crystal room on the 2nd floor.
Call me when you arrive.
503
00:41:54,322 --> 00:41:56,792
Yes, Ahjussi. See you later.
504
00:41:57,158 --> 00:41:58,933
Are you going to a nice place?
505
00:41:59,994 --> 00:42:04,118
Yes, I'm going to a party with my ajuh... no my husband.
506
00:42:04,195 --> 00:42:06,298
You are going to a nice place.
507
00:42:06,375 --> 00:42:09,982
Yes. I'm very happy.
Ahjussi, can you go a little faster?
508
00:42:10,060 --> 00:42:11,333
Yes.
509
00:43:08,476 --> 00:43:09,885
Oh?
510
00:43:12,277 --> 00:43:14,881
Oh, at Yewon last time...?
511
00:43:14,926 --> 00:43:18,358
Wow, you look so pretty tonight,
I almost can't recognize you.
512
00:43:18,898 --> 00:43:20,642
What are you doing here?
513
00:43:21,213 --> 00:43:23,513
I came to a party with my ahjussi.
514
00:43:23,744 --> 00:43:27,160
Ahjussi, you mean your great husband?
515
00:43:28,812 --> 00:43:30,648
What are you doing here, Unni?
516
00:43:30,710 --> 00:43:33,287
I came to a party with my great husband too.
517
00:43:34,352 --> 00:43:35,725
Have fun.
518
00:43:35,818 --> 00:43:37,701
Yes. See you later.
519
00:43:42,998 --> 00:43:44,973
How weird.
520
00:43:49,063 --> 00:43:51,294
World Bank
35 Year Anniversary Party
521
00:43:59,654 --> 00:44:02,494
Thanks to you.
Job well done.
522
00:44:07,569 --> 00:44:11,400
My friend Mr. Kang has me almost entirely convinced of that.
523
00:44:19,060 --> 00:44:25,234
Investing now in a company this good, is a great opportunity
for your bank to realize a fast return.
524
00:44:25,357 --> 00:44:28,878
My friend Mr. Kang has me almost entirely convinced to that.
525
00:44:29,002 --> 00:44:32,988
So Mr. President, should I expect good results?
526
00:44:33,233 --> 00:44:37,466
Mr. Kang, you just use your charm and
your good looks to try to convince Director Min.
527
00:44:42,097 --> 00:44:43,302
Jin Joo, you're here?
528
00:44:46,043 --> 00:44:47,525
This is my wife.
529
00:44:47,796 --> 00:44:49,189
This is the president of World Bank.
530
00:44:49,251 --> 00:44:50,707
Nice to meet you.
531
00:44:50,905 --> 00:44:52,029
Hello.
532
00:44:52,177 --> 00:44:54,854
And this one is my vice president.
533
00:44:55,015 --> 00:44:58,213
Nice to meet you. You are pretty.
534
00:44:59,410 --> 00:45:00,929
Thank you.
535
00:45:01,346 --> 00:45:02,334
Cheers.
536
00:45:13,655 --> 00:45:14,828
Okay, we'll see you later.
537
00:45:21,411 --> 00:45:23,819
Ahjussi. I'm so nervous.
538
00:45:24,646 --> 00:45:27,279
It's okay. Just do what you did just now.
539
00:45:27,427 --> 00:45:28,550
You did good.
540
00:45:38,643 --> 00:45:39,853
Hello.
541
00:45:42,923 --> 00:45:44,121
Hello.
542
00:45:45,899 --> 00:45:47,035
You're here?
543
00:45:47,245 --> 00:45:51,121
Yes. Did you come alone?
544
00:45:51,751 --> 00:45:55,199
No. I came with my wife.
545
00:45:57,360 --> 00:45:58,718
Young Min...
546
00:46:07,367 --> 00:46:10,144
Oh... then?
547
00:46:14,391 --> 00:46:16,558
Do you guys know each other?
548
00:46:16,842 --> 00:46:20,904
Yea, we met at Yewon few times.
549
00:46:21,250 --> 00:46:26,404
Really? The four of us has a connection.
550
00:46:33,625 --> 00:46:37,130
Sunbae, Director Min is looking for you. Let's go.
551
00:46:37,327 --> 00:46:42,377
Really? Jin Joo, go have a cup of cocktail
over there and wait for me.
552
00:46:42,575 --> 00:46:45,448
Yes. Don't worry.
553
00:46:45,794 --> 00:46:47,374
I'll be back soon.
554
00:46:58,832 --> 00:47:00,055
Hello.
555
00:47:00,314 --> 00:47:02,487
Ah, Jun Woo?
556
00:47:02,648 --> 00:47:03,709
Kang Jun Woo.
557
00:47:03,784 --> 00:47:05,584
Nice to meet you.
I heard a lot about you.
558
00:47:05,633 --> 00:47:06,140
Yes.
559
00:47:06,288 --> 00:47:07,325
Have a glass.
560
00:47:07,449 --> 00:47:09,202
Should I bring you a cocktail?
561
00:47:09,264 --> 00:47:14,605
No, I'll do it Young Min.
Let's go, Jin Joo.
562
00:47:27,979 --> 00:47:32,152
It's Golden Medalist. It's non-alcohol
so it will be all right for you.
563
00:47:32,255 --> 00:47:33,984
Yes.
564
00:47:35,844 --> 00:47:38,424
You were shocked right?
565
00:47:40,626 --> 00:47:44,084
Thank you for not showing it in front of my husband.
566
00:47:47,298 --> 00:47:49,372
I was always curious.
567
00:47:49,668 --> 00:47:52,410
Who is the girl that Ahjussi loved a lot...
568
00:47:52,953 --> 00:47:55,731
You were disappointed after meeting me right?
569
00:47:56,485 --> 00:48:00,072
No. You are just as I imagined.
570
00:48:01,430 --> 00:48:04,183
You hate me a lot right?
571
00:48:08,022 --> 00:48:09,960
I'm thankful to you.
572
00:48:10,121 --> 00:48:14,458
You made Jun Woo better.
573
00:48:15,403 --> 00:48:19,397
You got rid of my guilty feeling.
574
00:48:20,410 --> 00:48:24,139
Please keep it a secret from my husband.
575
00:48:25,224 --> 00:48:26,632
Ji Young!
576
00:48:30,298 --> 00:48:33,057
Please. Excuse me first.
577
00:48:38,459 --> 00:48:39,385
Mr. Vic
578
00:48:39,520 --> 00:48:40,986
- This is my wife.
- Hi, Mr. Vic.
579
00:48:41,012 --> 00:48:42,485
- Oh hi, nice meet you.
- I'm Ock Ji Young.
580
00:48:42,499 --> 00:48:43,445
It's good to see you.
581
00:48:43,494 --> 00:48:44,265
Yeah, nice meeting you.
582
00:48:44,305 --> 00:48:44,940
And her?
583
00:48:45,029 --> 00:48:46,304
This here is Vanessa.
584
00:48:46,344 --> 00:48:48,953
Vanessa. Hi.
Are you having fun?
585
00:48:54,251 --> 00:48:58,130
Kang Sunbae liked elegant and intelligent women.
586
00:49:08,237 --> 00:49:11,490
You really don't match with Kang Sunbae.
587
00:49:15,880 --> 00:49:17,175
Hello.
588
00:50:15,089 --> 00:50:15,930
Mom?
589
00:50:16,276 --> 00:50:21,454
Jin Joo? What's wrong?
Why did you call?
590
00:50:22,680 --> 00:50:24,786
Just I wanted to hear your voice.
591
00:50:25,501 --> 00:50:28,279
Is your business going well?
592
00:50:28,733 --> 00:50:31,876
Don't worry about me.
I'm doing well.
593
00:50:32,370 --> 00:50:35,765
There is nothing wrong right?
594
00:50:36,309 --> 00:50:42,229
Yes. Don't worry, Mom.
I'm very happy with Ahjussi.
595
00:50:42,674 --> 00:50:45,109
I came to a party today.
596
00:50:45,441 --> 00:50:51,207
Really? That's good.
I'm happy to hear that you're happy.
597
00:50:52,394 --> 00:50:53,955
Thank you.
598
00:50:55,240 --> 00:51:00,431
Yes, Mom. All right. I'll call again.
599
00:51:17,054 --> 00:51:18,893
Yes, Ahjussi?
600
00:51:19,318 --> 00:51:20,343
Where are you Jin Joo?
601
00:51:20,402 --> 00:51:23,111
Yes, I'll be right out.
602
00:51:29,441 --> 00:51:33,245
You know Kang Jun Woo? He has charm.
603
00:51:33,967 --> 00:51:36,517
Director Min, you have good taste for men too.
604
00:51:36,950 --> 00:51:40,074
I think I'm getting drunk from drinking few cocktails.
605
00:51:41,685 --> 00:51:45,226
Is he still single?
606
00:51:45,562 --> 00:51:48,331
No. He's married.
607
00:51:48,529 --> 00:51:52,177
You saw her greeting the vice president earlier.
608
00:51:52,355 --> 00:51:55,761
No way! That's his wife?
609
00:51:55,920 --> 00:51:57,808
She looks like she's from Southeast Asia.
610
00:51:58,440 --> 00:52:01,048
Your right. She's from Vietnam.
611
00:52:01,513 --> 00:52:05,518
What? Why would Kang Jun Woo
go through that kind of marriage?
612
00:52:05,844 --> 00:52:07,782
He had a situation.
613
00:52:09,492 --> 00:52:14,794
I guess the rumors are true.
That Kang Jun Woo had a mental illness?
614
00:52:17,454 --> 00:52:20,756
So that's why he went bride shopping?
615
00:52:22,186 --> 00:52:25,448
- No, Director that's not it.
- Anyways, it's shocking.
616
00:52:25,587 --> 00:52:30,672
I don't know if I should be working with someone like that.
617
00:52:35,022 --> 00:52:36,010
Hold on.
618
00:52:36,109 --> 00:52:36,742
What?
619
00:52:36,801 --> 00:52:37,897
Jin Joo!
620
00:52:38,055 --> 00:52:40,072
I accidentally overheard your conversation.
621
00:52:40,170 --> 00:52:44,833
But. My husband is not a weird person you are thinking of.
622
00:52:45,841 --> 00:52:49,481
He was sick in the past but he got better.
623
00:52:49,629 --> 00:52:53,830
He's smart, works hard and sincere.
624
00:52:54,246 --> 00:53:00,915
So don't talk bad about others. Please.
625
00:53:04,651 --> 00:53:10,774
What? There is a saying, birds of a feather flock
together. Did he meet someone like him?
626
00:53:13,256 --> 00:53:16,869
What? What did you say?
627
00:53:17,363 --> 00:53:18,905
Go out. Hurry.
628
00:53:20,823 --> 00:53:24,982
Tell me again. What did you say?
629
00:53:25,209 --> 00:53:27,175
Did I say something that's not true?
630
00:53:27,798 --> 00:53:32,500
Just like in the newspaper
you were probably sold for money.
631
00:53:32,727 --> 00:53:35,337
And it's true Kang Jun Woo had a mental illness!
632
00:53:35,416 --> 00:53:41,652
So why are you like this? Are you so dumb
that you don't know any manners?
633
00:53:42,216 --> 00:53:43,481
Manners?
634
00:53:44,321 --> 00:53:47,653
Is right for you to talk about someone behind their back?
635
00:53:48,068 --> 00:53:51,192
If you were educated, you should show good manners!
636
00:53:51,216 --> 00:53:53,833
- Jin Joo, go out. Please go out!
- What?
637
00:53:53,847 --> 00:53:56,690
Hold on. I can't believe this.
638
00:53:56,789 --> 00:53:58,064
Let go!
639
00:53:59,319 --> 00:54:00,870
Director, are you okay?
640
00:54:00,919 --> 00:54:03,262
My leg!
641
00:54:05,963 --> 00:54:08,059
Do you know what you have done?
642
00:54:08,207 --> 00:54:09,542
Hurry and call 911
643
00:54:31,773 --> 00:54:37,100
Really? All right? I'll go visit her
early tomorrow morning.
644
00:54:37,594 --> 00:54:43,767
I'm sorry this happened. I'll apologize for her.
645
00:54:47,199 --> 00:54:51,410
Is it In Kyung? What happened?
646
00:54:52,023 --> 00:54:55,448
She has a broken bone a little, so she needs
to stay at the hospital for few days.
647
00:54:57,504 --> 00:54:58,789
What do I do?
648
00:55:00,203 --> 00:55:04,974
It's okay. She was drunk so she made a mistake.
649
00:55:06,085 --> 00:55:10,504
No. I should have held it in.
650
00:55:13,295 --> 00:55:14,758
Jin Joo.
651
00:55:15,084 --> 00:55:20,011
I'm sorry, Ahjussi. What if something
goes wrong because of me.
652
00:55:20,703 --> 00:55:27,077
In Kyung said she was a important client.
I didn't know that.
653
00:55:30,154 --> 00:55:33,742
I said it's okay. Nothing will happen.
654
00:55:38,577 --> 00:55:41,880
Jin Joo idiot, fool!
655
00:56:02,869 --> 00:56:04,856
Did Jin Joo and Jun Woo leave already?
656
00:56:05,011 --> 00:56:07,287
Yes, they left early in the morning.
657
00:56:07,403 --> 00:56:10,504
Unni, did they say the party was fun?
658
00:56:10,619 --> 00:56:12,915
Well... they didn't say anything.
659
00:56:13,031 --> 00:56:15,713
I'm jealous of Jin Joo.
I want to go to a party too.
660
00:56:15,790 --> 00:56:17,217
You want to go to a party?
661
00:56:17,333 --> 00:56:20,082
You should have told me earlier. Let's go today.
662
00:56:20,681 --> 00:56:22,996
Really? What kind of party is it?
663
00:56:23,999 --> 00:56:26,738
Pork belly party. We are going to cook
meat with the factory workers today.
664
00:56:26,826 --> 00:56:28,673
Never mind! What party is that!
665
00:56:29,275 --> 00:56:30,650
There is soju.
666
00:56:30,749 --> 00:56:31,390
There is soju?
667
00:56:35,143 --> 00:56:36,921
I'm going to leave first.
668
00:56:38,418 --> 00:56:43,036
You are just going to school right?
You are not doing anything else?
669
00:56:43,727 --> 00:56:45,172
Mom!
670
00:56:45,517 --> 00:56:47,344
I'm worried.
671
00:56:47,567 --> 00:56:48,530
Honey.
672
00:56:48,912 --> 00:56:51,290
If we've decided to trust her, let's trust her.
673
00:56:51,475 --> 00:56:53,130
You're going to be late. Go ahead and leave.
674
00:56:53,204 --> 00:56:55,340
Yes. I'll be leaving.
675
00:56:59,977 --> 00:57:04,113
Gosh... this isn't a prison or anything,
how long do I have to keep this up?
676
00:57:04,650 --> 00:57:08,825
Nothing will happen. They are keeping a close eye on him.
677
00:57:08,941 --> 00:57:12,607
So how can they meet? Trust Sae Mi.
678
00:57:21,616 --> 00:57:23,275
Oppa.
679
00:57:24,163 --> 00:57:29,005
Why were you late? I waited in the front
of the hospital and came back.
680
00:57:29,140 --> 00:57:32,493
Did you miss me a lot?
681
00:57:32,802 --> 00:57:34,481
I have something to tell you.
682
00:57:34,886 --> 00:57:36,622
Tell me what?
683
00:57:36,892 --> 00:57:40,758
I thought of a way to bypass our parent's opposition.
684
00:57:41,086 --> 00:57:42,649
What is it?
685
00:57:51,874 --> 00:57:53,572
Yes this is BangHwaDong.
686
00:57:53,707 --> 00:57:57,353
This is the department office.
Is this Kang Sae Mi's house?
687
00:57:57,507 --> 00:57:59,842
Yes it is. Is there something wrong?
688
00:58:00,054 --> 00:58:04,139
Are you her mother? Sae Mi didn't
come to school for few days.
689
00:58:04,444 --> 00:58:07,473
If she doesn't come in today,
she will receive a university warning.
690
00:58:07,608 --> 00:58:12,181
Then, do you mean she didn't take any exams at all?
691
00:58:12,479 --> 00:58:17,251
Yes. Her cell phone didn't work so I called you.
692
00:58:18,350 --> 00:58:22,054
All right. Thank you.
693
00:58:39,456 --> 00:58:44,646
[Oppa]
694
00:59:03,100 --> 00:59:05,762
Yes, this is ChungDamDong.
695
00:59:05,994 --> 00:59:09,810
Is this Kim Young Soo's house?
696
00:59:10,563 --> 00:59:12,530
Yes it is. Who is this?
697
00:59:12,762 --> 00:59:15,733
Can you put Kim Young Soo on the phone?
698
00:59:15,829 --> 00:59:19,872
He's not home right now.
He's sick so he's in the hospital.
699
00:59:20,122 --> 00:59:25,216
What? What hospital is that?
700
00:59:25,987 --> 00:59:29,482
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
701
00:59:30,485 --> 00:59:33,495
Main Translator: s@nbi
702
00:59:34,479 --> 00:59:37,479
Timer: wichitawx
Editor/QC: ay_link
703
00:59:38,521 --> 00:59:41,505
Coordinators: mily2, ay_link
704
00:59:41,679 --> 00:59:43,874
You have to be prepared now.
705
00:59:43,943 --> 00:59:44,694
You are really...
706
00:59:44,724 --> 00:59:45,899
What do you mean marriage?
707
00:59:45,939 --> 00:59:47,371
Why did you change your mind?
708
00:59:47,420 --> 00:59:49,501
Do I have to explain everything to you?
709
00:59:50,845 --> 00:59:52,020
Stay still.
710
00:59:52,065 --> 00:59:54,306
Even if they can't get married...
711
00:59:54,375 --> 00:59:56,177
You were shocked because I called you right?
712
00:59:56,215 --> 00:59:58,515
They can run away in secret.
713
00:59:58,548 --> 00:59:59,515
Can we meet?
714
00:59:59,547 --> 01:00:03,934
How did you train your son?
This shouldn't have happened!
715
01:00:04,022 --> 01:00:04,881
Now I know...
716
01:00:04,906 --> 01:00:06,613
By any chance his marriage with Sae Mi...
717
01:00:06,670 --> 01:00:07,912
It's not going to happen.
718
01:00:07,944 --> 01:00:09,296
Who you are...
719
01:00:09,334 --> 01:00:10,681
I'm going to tell Kim Young Min.
720
01:00:10,719 --> 01:00:12,595
You have a guest waiting.
721
01:00:12,992 --> 01:00:16,310
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ D-addicts.com
54657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.