Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:05,828
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,228 --> 00:00:05,790
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
3
00:00:38,275 --> 00:00:42,553
Hello, I'm Kim Young Min.
4
00:00:42,667 --> 00:00:45,211
We met at Yewon once.
5
00:00:45,534 --> 00:00:47,641
What do you want?
6
00:00:47,831 --> 00:00:51,343
It's going to take a while.
We should go somewhere and...
7
00:00:51,419 --> 00:00:55,221
If it's about your brother,
I have nothing more to say. Go back.
8
00:00:56,075 --> 00:00:59,910
I came because of me.
I have something to ask you.
9
00:01:01,296 --> 00:01:05,852
The other reason why you are opposing
Young Soo's marriage...
10
00:01:06,365 --> 00:01:09,651
Does it have to do with me?
11
00:01:10,406 --> 00:01:16,234
Well saying it more accurately,
does it have to do with my wife?
12
00:01:21,852 --> 00:01:24,985
I don't know what you are talking about. Go back.
13
00:01:25,098 --> 00:01:29,655
Tell me. What is the reason why you are opposing?
14
00:01:30,129 --> 00:01:32,142
I feel like I'm about to go crazy.
15
00:01:32,255 --> 00:01:35,292
That's why I came to see you at this time of night.
16
00:01:36,887 --> 00:01:40,855
Please tell me the truth.
17
00:01:41,234 --> 00:01:44,840
Is it related to my wife?
18
00:01:45,405 --> 00:01:47,200
Go back.
19
00:01:47,568 --> 00:01:52,678
If you want to know, go ask her yourself,
don't ask me.
20
00:01:52,939 --> 00:01:54,704
Then...
21
00:01:57,956 --> 00:02:02,253
Does that mean the answer is a yes?
22
00:02:09,918 --> 00:02:11,284
Mother.
23
00:02:19,891 --> 00:02:21,794
What's going on?
24
00:02:54,239 --> 00:02:58,259
You know a lot about Kang Jun Woo's ex-girlfriend right?
25
00:02:58,336 --> 00:03:00,254
In Kyung told me that.
26
00:03:09,385 --> 00:03:12,987
Where are you right now?
I need to see you now.
27
00:03:19,464 --> 00:03:20,878
Please stop it now.
28
00:03:31,453 --> 00:03:33,862
I look clumsy right?
29
00:03:34,261 --> 00:03:35,611
Kim Young Min...
30
00:03:35,673 --> 00:03:37,913
I don't care if i look clumsy.
31
00:03:38,051 --> 00:03:40,982
I thought I was going to go crazy if I didn't do this.
32
00:03:42,569 --> 00:03:45,393
There is nothing I want from my wife.
33
00:03:46,804 --> 00:03:51,070
I just want her to be honest with me.
34
00:03:53,393 --> 00:03:58,503
But the more I thought that honesty
could be a lie, I couldn't stand it.
35
00:04:00,099 --> 00:04:04,820
If I don't do this,
I can't live with her.
36
00:04:14,395 --> 00:04:16,467
I told you before.
37
00:04:17,188 --> 00:04:22,052
A person doesn't believe in honesty
but believes in whatever they want to.
38
00:04:22,252 --> 00:04:26,587
Which side do you want to believe in, Kim Young Min?
39
00:04:29,702 --> 00:04:36,604
Do you want to believe that your wife
married you for your background?
40
00:04:41,927 --> 00:04:46,024
Then believe me.
I will tell you again.
41
00:04:46,254 --> 00:04:49,462
Your wife doesn't have anything to do with me.
42
00:04:49,584 --> 00:04:54,601
If her past was true, I have no reason to protect her.
43
00:04:54,801 --> 00:04:58,852
Because I still can't forgive that woman.
44
00:05:02,004 --> 00:05:09,355
So don't come see me or my mother
anymore regarding this issue.
45
00:05:09,999 --> 00:05:12,546
She's upset already because of Sae Mi.
46
00:05:13,374 --> 00:05:15,737
I don't want to upset her even more.
47
00:05:16,643 --> 00:05:18,208
Please.
48
00:05:42,202 --> 00:05:44,197
What are you doing here?
At this time of night?
49
00:05:47,480 --> 00:05:48,907
Sit down.
50
00:05:49,460 --> 00:05:53,081
What did you tell him?
51
00:05:53,327 --> 00:05:56,967
Did you tell my husband that I know more
about Jun Woo's ex-girlfriend?
52
00:05:57,750 --> 00:06:02,783
Isn't it true? You were his ex-girlfriend so
you should know more about her right?
53
00:06:03,029 --> 00:06:05,944
Are you going to keep this up?
54
00:06:06,036 --> 00:06:09,703
I thought you said you weren't going to gossip
about my past? So what are you doing?
55
00:06:09,820 --> 00:06:12,843
Are you going to take responsibility if
my marriage ends because of you?
56
00:06:18,383 --> 00:06:23,274
Sunbae, even if you are mad
you should say things accurately.
57
00:06:24,931 --> 00:06:29,566
If your marriage ends, it's not because of me,
it's because of you.
58
00:06:29,995 --> 00:06:35,273
It's your punishment for what you
did to Kang Sunbae 3 years ago.
59
00:06:35,733 --> 00:06:36,961
What?
60
00:06:38,035 --> 00:06:41,549
Why are you doing this?
Why are you doing this to me?
61
00:06:42,301 --> 00:06:45,910
You reall don't know?
Why I am doing this to you?
62
00:06:49,808 --> 00:06:55,477
I was always jealous of you when we were in school.
63
00:06:56,475 --> 00:07:00,741
You took the heart of the guy I liked.
64
00:07:01,569 --> 00:07:05,692
But I left you alone because it seemed
like you two really loved each other.
65
00:07:05,984 --> 00:07:09,007
I was just your bridesmaid!
66
00:07:09,160 --> 00:07:14,040
So... why are you doing this?
Why are you doing this to me?
67
00:07:14,193 --> 00:07:16,667
Don't you know how Kang Sunbae is living right now?
68
00:07:16,836 --> 00:07:22,161
After being hurt by a woman with good background, he is
under the impression that he is in love with a shabby girl.
69
00:07:22,299 --> 00:07:25,736
That girl is interrupting Kang Sunbae's dream and ambition!
70
00:07:27,996 --> 00:07:32,446
So, are you getting revenge?
71
00:07:33,428 --> 00:07:40,081
No. Why would I throw gunpowder on a house
that has already starting burning?
72
00:07:41,646 --> 00:07:46,863
If you want to turn that fire off, you should go
calm your husband down and not come to me.
73
00:07:47,630 --> 00:07:50,977
He is really suspicious of your past.
74
00:08:27,478 --> 00:08:28,445
Yes.
75
00:08:32,511 --> 00:08:33,601
What?
76
00:08:38,073 --> 00:08:39,285
All right.
77
00:08:55,657 --> 00:08:57,774
What happened? Where is he?
78
00:08:58,158 --> 00:08:59,723
He is at the cafe.
79
00:08:59,953 --> 00:09:02,577
He came to my mother and asked her about you.
80
00:09:02,669 --> 00:09:04,050
So? By any chance...
81
00:09:04,127 --> 00:09:05,769
Nothing happened.
82
00:09:05,889 --> 00:09:10,308
If this happens again, I can't guarantee anything.
83
00:09:10,538 --> 00:09:13,178
There is a limit to what my mother can do.
84
00:09:13,684 --> 00:09:15,449
I understand.
85
00:09:16,029 --> 00:09:18,269
Why don't you confess everything?
86
00:09:19,834 --> 00:09:23,256
He really loves you, so if you ask for forgiveness...
87
00:09:23,302 --> 00:09:27,137
If he knows my past that love will end!
88
00:09:27,749 --> 00:09:30,818
He's that type of person.
89
00:09:42,279 --> 00:09:46,149
MoongChi, I wonder why Ahjussi is taking so long?
90
00:09:47,683 --> 00:09:49,417
You haven't slept yet?
91
00:09:50,338 --> 00:09:52,149
Why are you so late?
92
00:09:52,901 --> 00:09:56,645
I called Ji Young to pick him up,
because he was really drunk.
93
00:09:58,133 --> 00:09:59,453
I see.
94
00:10:13,184 --> 00:10:16,054
He came to my mother and asked her about you.
95
00:10:16,789 --> 00:10:19,766
If this happens again, I can't guarantee anything.
96
00:10:19,889 --> 00:10:22,881
There is a limit to what my mother can do.
97
00:10:23,449 --> 00:10:28,206
You should go calm down your husband,
he is really suspicious of your past.
98
00:10:36,520 --> 00:10:39,878
No. I can't end it like this.
99
00:10:40,169 --> 00:10:43,330
I have to stop it somehow. Somehow...
100
00:10:53,468 --> 00:10:54,665
What?
101
00:10:55,386 --> 00:10:56,829
It's nothing.
102
00:10:58,288 --> 00:11:00,820
Did something happen?
103
00:11:02,109 --> 00:11:03,183
No.
104
00:11:04,641 --> 00:11:06,329
What's wrong?
105
00:11:06,620 --> 00:11:08,001
I said nothing.
106
00:11:08,177 --> 00:11:11,676
You have to go to work early tomorrow so go to sleep.
107
00:11:12,013 --> 00:11:15,819
How can I sleep when you are mad like this?
108
00:11:16,586 --> 00:11:18,290
Tell me. What's wrong?
109
00:11:21,109 --> 00:11:25,391
Are you really over that girl?
110
00:11:25,774 --> 00:11:28,122
That girl... Ji Young?
111
00:11:28,552 --> 00:11:31,204
Why? Don't I look like it?
112
00:11:32,140 --> 00:11:35,117
It seems like you're very good to her.
113
00:11:35,217 --> 00:11:40,060
You gave her husband an excuse,
caught a taxi for her...
114
00:11:40,398 --> 00:11:43,851
Do you want to protect her that much?
115
00:11:44,188 --> 00:11:48,587
You told me to think of her as our life-saver
since she helped us meet?
116
00:11:48,771 --> 00:11:50,989
Still... you are overdoing it.
117
00:11:52,874 --> 00:11:54,176
Jin Joo...
118
00:11:55,893 --> 00:12:00,455
Do you know what I think every time I see her?
119
00:12:01,222 --> 00:12:03,000
I feel sorry for her.
120
00:12:03,858 --> 00:12:06,693
I don't know why she is living like that.
121
00:12:08,050 --> 00:12:10,073
That's why I am helping her.
122
00:12:10,640 --> 00:12:16,647
Since she is nothing to me now,
I can feel pity for her.
123
00:12:20,045 --> 00:12:27,371
When I look at her, the most precious thing
to me is that I have you.
124
00:12:28,296 --> 00:12:34,794
Whenever I look at you, my heart gets warm
and she taught me what is important in life.
125
00:12:37,522 --> 00:12:39,024
Ahjussi.
126
00:13:06,266 --> 00:13:07,201
Meow~
127
00:13:07,262 --> 00:13:08,228
Meow.
128
00:13:08,300 --> 00:13:09,142
Meow.
129
00:13:26,431 --> 00:13:27,749
Meow~
130
00:13:29,039 --> 00:13:30,368
Where are you going?
131
00:13:30,444 --> 00:13:31,594
What?
132
00:13:32,146 --> 00:13:34,858
There is a cat outside...
133
00:13:35,226 --> 00:13:37,678
It's Dong Gu. Come back.
134
00:13:38,792 --> 00:13:39,839
Yes, Mother.
135
00:13:47,758 --> 00:13:53,807
You have to be careful in your first trimester. Go to sleep.
136
00:13:54,758 --> 00:13:55,739
Yes.
137
00:13:57,593 --> 00:13:59,693
Meow~
138
00:14:18,846 --> 00:14:21,176
Ahjussi.
139
00:14:21,513 --> 00:14:24,486
Ahjussi, it's morning.
140
00:14:24,616 --> 00:14:28,447
Ahjussi. Ahjussi.
141
00:14:41,521 --> 00:14:42,555
Ahjussi! Ahjussi!
142
00:14:42,632 --> 00:14:43,843
Who are you?
143
00:14:44,957 --> 00:14:47,038
Huh? Why are you in my room?
144
00:14:47,807 --> 00:14:49,953
Oh yea. I'm married.
145
00:14:51,715 --> 00:14:54,734
By any chance, did you hear it?
146
00:14:57,257 --> 00:14:59,219
Twice in a row.
147
00:15:01,379 --> 00:15:04,583
Honestly, I have a bad stomach.
148
00:15:04,675 --> 00:15:07,527
On our honeymoon, I held it in because I was nervous.
149
00:15:07,650 --> 00:15:10,976
When I came home I thought I was still single so...
150
00:15:11,420 --> 00:15:14,271
But it doesn't smell at all.
151
00:15:14,807 --> 00:15:16,953
It doesn't smell?
152
00:15:17,316 --> 00:15:18,772
Can't you see this room is filled with gas?
153
00:15:18,910 --> 00:15:20,688
If I turn on a lighter it will blow up!
154
00:15:21,240 --> 00:15:24,305
I got married at this age and this is what I get?
155
00:15:24,458 --> 00:15:25,546
Never mind.
156
00:15:25,776 --> 00:15:29,281
Wait. I'll go buy some yogurt that is good for your stomach.
157
00:15:30,951 --> 00:15:33,725
Fine! Turn on the lighter! Lighter!
158
00:15:35,028 --> 00:15:36,377
Yogurt?
159
00:15:37,267 --> 00:15:39,183
Buy the strawberry flavor!
160
00:15:47,053 --> 00:15:47,820
Oppa...
161
00:15:51,390 --> 00:15:53,689
What's going to happen to us?
162
00:15:57,356 --> 00:15:59,088
Come out and eat.
163
00:15:59,333 --> 00:16:00,758
I don't want too.
164
00:16:06,926 --> 00:16:08,259
Hurry and get up!
165
00:16:12,290 --> 00:16:13,316
Mom!
166
00:16:15,713 --> 00:16:18,334
Why are you doing this, Mom!
167
00:16:19,468 --> 00:16:22,349
You guys are going to break up so why keep this?
168
00:16:22,441 --> 00:16:25,016
Who's going to break up? Who says?
169
00:16:25,115 --> 00:16:32,931
I won't change my mind even if you do this, so if
you want to go outside, break up with Young Soo!
170
00:16:33,559 --> 00:16:34,387
Mom!
171
00:16:34,448 --> 00:16:38,111
Honey, what's going on?
172
00:16:38,693 --> 00:16:42,482
Dad, please ask her to return the computer at least. Please!
173
00:16:42,610 --> 00:16:45,691
I have exams soon so I'm going to need it.
174
00:16:45,768 --> 00:16:47,530
Stop it!
175
00:16:47,882 --> 00:16:49,507
Don't you think I know how you feel?
176
00:16:49,634 --> 00:16:54,323
You are going to chat with him and Young Soo's
mom is going to say you seduced him again.
177
00:16:54,630 --> 00:16:58,339
You can't do anything until you erase
him from your head! So know that!
178
00:16:59,457 --> 00:17:01,679
Mom! Mom!
179
00:17:01,741 --> 00:17:02,614
Sae Mi. Sae Mi...
180
00:17:06,522 --> 00:17:11,135
Dad, please approve...
181
00:17:12,586 --> 00:17:14,487
Please approve.
182
00:17:14,977 --> 00:17:16,551
Don't cry. Don't cry.
183
00:17:21,884 --> 00:17:26,114
It seems like there was laughter in this house just yesterday.
184
00:17:26,298 --> 00:17:28,811
The mood is so warlike.
185
00:17:28,919 --> 00:17:32,336
Won Mi is not here.
Sae Mi is imprisoned.
186
00:17:32,505 --> 00:17:35,703
How can I be happy in this mood?
187
00:17:36,408 --> 00:17:37,328
I know.
188
00:17:39,244 --> 00:17:42,998
What's with the seaweed soup?
Is it someone's birthday?
189
00:17:43,611 --> 00:17:46,645
Yes... well that is...
190
00:17:48,239 --> 00:17:51,238
Oh my, today's Jun Woo's birthday.
191
00:17:52,817 --> 00:17:55,100
I forgot.
192
00:17:56,388 --> 00:17:58,529
My life is not the same right now.
193
00:17:58,662 --> 00:18:00,195
I know.
194
00:18:00,287 --> 00:18:07,096
You never forgot Jun Woo's birthday
and always made him a feast.
195
00:18:07,699 --> 00:18:09,645
I'm sorry, Jin Joo.
196
00:18:09,792 --> 00:18:13,425
You can take care of it today and spend time together, alone.
197
00:18:13,854 --> 00:18:16,582
Don't worry, I'll take care of everything.
198
00:18:22,740 --> 00:18:26,142
Ahjussi, come out and eat.
199
00:18:26,633 --> 00:18:29,545
What to do... I have to leave right now.
200
00:18:30,188 --> 00:18:32,438
It's your birthday. You can't eat breakfast?
201
00:18:33,158 --> 00:18:35,610
My schedule was changed all of a sudden.
202
00:18:35,870 --> 00:18:36,943
Why?
203
00:18:37,280 --> 00:18:39,472
I have to go and see. I'll be going.
204
00:18:40,392 --> 00:18:42,623
You are going to come home early right?
205
00:18:42,807 --> 00:18:46,194
Of course. I'll come home as soon as I'm done with work.
206
00:18:47,696 --> 00:18:49,044
Ahjussi, happy birthday!
207
00:18:50,699 --> 00:18:52,768
What does that mean?
208
00:18:53,024 --> 00:18:56,012
Kang Jun Woo, happy birthday.
209
00:18:56,104 --> 00:18:59,537
Thank you for being born today.
210
00:19:03,755 --> 00:19:08,522
I'll come home early today so let's celebrate
my birthday together. All right?
211
00:19:11,679 --> 00:19:14,514
Yes. Promise! I'll be waiting...
212
00:19:14,979 --> 00:19:16,113
All right.
213
00:19:17,064 --> 00:19:18,274
Have a good trip.
214
00:19:20,512 --> 00:19:21,324
What?
215
00:19:21,431 --> 00:19:23,393
I received the call just now.
216
00:19:23,471 --> 00:19:26,156
I guess the investors requested the schedule change.
217
00:19:26,233 --> 00:19:27,230
Really?
218
00:19:28,065 --> 00:19:31,855
But I didn't come prepared for the business trip?
219
00:19:32,085 --> 00:19:35,154
Don't worry. I got everything ready.
220
00:19:37,395 --> 00:19:40,893
Does it have to be two days and a night?
We can finish it today.
221
00:19:40,967 --> 00:19:44,113
It's impossible. It was hard for us to get this.
222
00:19:44,451 --> 00:19:47,182
Come down so we can leave.
223
00:20:02,760 --> 00:20:08,132
The phone is turned off so it can't be connected...
224
00:20:10,204 --> 00:20:11,984
Is she in class?
225
00:20:16,541 --> 00:20:19,411
This one is the good beans.
226
00:20:19,562 --> 00:20:20,928
Why?
227
00:20:21,327 --> 00:20:27,419
You said this one was good because
the shape was big and pretty.
228
00:20:27,572 --> 00:20:29,276
I almost got deceived.
229
00:20:29,368 --> 00:20:32,536
After I cooked it and tasted it,
this one was better.
230
00:20:32,649 --> 00:20:37,084
I didn't know in the beginning but as
you chew on it you get a savory taste.
231
00:20:37,160 --> 00:20:38,434
Good job.
232
00:20:38,830 --> 00:20:40,686
You picked the right one.
233
00:20:40,947 --> 00:20:45,459
This one is Korean beans and this one is Chinese beans.
234
00:20:45,658 --> 00:20:51,968
If you look at it the Chinese one looks better but it's nothing
compared to the Korean one when you taste it.
235
00:20:52,422 --> 00:20:56,716
That's why people say "sintoburi." [Buy Korean Movement;
the domestic farm products are the best.]
236
00:20:57,376 --> 00:20:59,585
Ah... sintoburi.
237
00:20:59,954 --> 00:21:02,685
Do you know what it means?
238
00:21:02,854 --> 00:21:04,787
What? No...
239
00:21:07,096 --> 00:21:09,521
You are cunning.
240
00:21:09,858 --> 00:21:15,567
Seeing that you are very happy today, seems like
you have a good relationship with your husband.
241
00:21:15,735 --> 00:21:16,917
Yes.
242
00:21:18,857 --> 00:21:19,732
Okay.
243
00:21:20,729 --> 00:21:25,747
Let's finish picking the ingredients today and start making it.
244
00:21:26,346 --> 00:21:29,384
What rice cake do you want to make first?
245
00:21:29,660 --> 00:21:31,286
Red bean rice cake.
246
00:22:03,871 --> 00:22:08,060
Why did you want to make this?
247
00:22:08,321 --> 00:22:13,443
This rice cake takes a long time to make.
Just learning it today won't do it.
248
00:22:13,888 --> 00:22:17,460
Today is my husband's birthday.
249
00:22:17,552 --> 00:22:20,499
So I'm going to make a feast tonight.
250
00:22:23,230 --> 00:22:25,701
Do you like your husband a lot?
251
00:23:14,496 --> 00:23:17,304
Ahjussi will like it a lot.
252
00:23:19,453 --> 00:23:20,632
Jin Joo.
253
00:23:20,724 --> 00:23:22,381
What's this? You didn't know?
254
00:23:22,504 --> 00:23:24,667
Oh you didn't get the call?
255
00:23:25,232 --> 00:23:26,475
Call?
256
00:23:27,399 --> 00:23:29,424
Jun Woo won't be able to come home tonight.
257
00:23:29,517 --> 00:23:32,355
He's going on a business trip for two days and one night.
258
00:23:33,084 --> 00:23:34,650
Really?
259
00:23:35,494 --> 00:23:39,744
You worked hard on making the rice cake.
You're disappointed right?
260
00:23:40,820 --> 00:23:41,987
No, it's okay.
261
00:23:42,063 --> 00:23:44,779
Then I should give it to Mother
and Father while it's still warm.
262
00:23:49,990 --> 00:23:52,936
It's their first birthday together.
263
00:23:53,304 --> 00:23:55,315
I feel so bad.
264
00:23:56,665 --> 00:23:59,703
Is there something I can do?
265
00:24:01,794 --> 00:24:05,998
Okay! I can do that.
266
00:24:11,442 --> 00:24:12,701
Hello?
267
00:24:12,915 --> 00:24:14,573
Is this C&P?
268
00:24:14,880 --> 00:24:17,412
I called to ask something.
269
00:24:34,488 --> 00:24:38,063
Come home early tonight.
So we can celebrate your birthday.
270
00:24:44,535 --> 00:24:45,364
[My wife]
271
00:24:47,098 --> 00:24:48,602
Who is it?
272
00:24:59,649 --> 00:25:01,475
Surprise!
273
00:25:01,583 --> 00:25:02,887
What's going on?
274
00:25:06,988 --> 00:25:08,569
Vic, stop it!
275
00:25:11,577 --> 00:25:14,507
It's your birthday today.
We are having a party.
276
00:25:41,059 --> 00:25:42,364
Excuse me.
277
00:25:42,563 --> 00:25:44,650
What can I help you?
278
00:25:44,803 --> 00:25:50,969
I have a question. Is there some
people from C&P staying here?
279
00:25:53,301 --> 00:25:54,514
Yes, there is.
280
00:25:55,051 --> 00:25:58,304
Which room is Kang Jun Woo staying in?
281
00:25:59,639 --> 00:26:02,002
I'm sorry but I can only call him for you.
282
00:26:02,186 --> 00:26:04,212
Who should I say it is?
283
00:26:04,672 --> 00:26:05,823
No.
284
00:26:06,038 --> 00:26:10,470
I came to surprise him because it's his birthday.
285
00:26:11,068 --> 00:26:12,986
I'm his wife.
286
00:26:15,764 --> 00:26:16,838
Hold on.
287
00:26:26,307 --> 00:26:27,519
Are you okay going alone?
288
00:26:27,629 --> 00:26:30,729
Yes. I can carry two bottles of wine.
289
00:26:31,726 --> 00:26:34,320
You go in and talk to the investors well.
290
00:26:34,412 --> 00:26:36,790
So we can we have a good outcome
since they like the factory.
291
00:26:36,882 --> 00:26:38,417
Okay. Thank you.
292
00:26:45,023 --> 00:26:46,143
Follow me.
293
00:26:46,251 --> 00:26:48,614
What are you doing, In Kyung? Let go!
294
00:26:51,742 --> 00:26:53,507
What are you doing?
295
00:26:54,581 --> 00:26:57,987
What are you doing?
How can you come here?
296
00:26:58,632 --> 00:27:01,256
What? Did I come to a place I can't come?
297
00:27:01,517 --> 00:27:03,373
This is the hotel where my husband is staying at!
298
00:27:03,573 --> 00:27:04,767
I came to see him since he was done with work.
299
00:27:04,828 --> 00:27:07,498
He is not done yet!
300
00:27:07,728 --> 00:27:13,314
To you it might be a hotel where you sleep only but
Kang Sunbae is talking to the investors right now.
301
00:27:15,037 --> 00:27:16,495
Really?
302
00:27:16,710 --> 00:27:18,459
If you don't believe me, come with me.
303
00:27:18,659 --> 00:27:21,037
Whether the meeting gets interrupted or not, I will show you.
304
00:27:21,575 --> 00:27:23,846
No... hold on.
305
00:27:24,043 --> 00:27:25,055
What is it?
306
00:27:25,730 --> 00:27:28,447
I'm sorry I didn't know.
307
00:27:29,014 --> 00:27:33,921
It's his birthday today, so when the meeting is over,
would you give this to him?
308
00:27:37,037 --> 00:27:40,609
Jin Joo, I told you this before right?
309
00:27:40,763 --> 00:27:44,814
Kang Sunbae has a big dream and
he is a person with lots of skills.
310
00:27:44,921 --> 00:27:47,146
So, don't block his path!
311
00:27:50,327 --> 00:27:51,401
So?
312
00:27:52,091 --> 00:27:54,332
You haven't changed have you?
313
00:27:54,546 --> 00:28:00,129
Don't you think it's thoughtless to come
all the way to his business trip?
314
00:28:00,881 --> 00:28:07,804
I didn't care about a person's background and
nationality but I might have to rethink that.
315
00:28:08,955 --> 00:28:10,920
What do you mean?
316
00:28:12,485 --> 00:28:21,014
If I say it coldheartedly, you are not right for Kang Sunbae.
You are just heavy luggage to him.
317
00:28:22,165 --> 00:28:27,213
He is not showing it right now but
one day Kang Sunbae will realize it.
318
00:28:27,513 --> 00:28:31,848
Is this girl right for me? Would I be able
to live with her for the rest of my life?
319
00:28:34,610 --> 00:28:36,850
Never mind. Let's stop it.
320
00:28:40,425 --> 00:28:44,200
Just leave now.
Put that stuff on the table.
321
00:28:47,128 --> 00:28:48,862
Did you hear me?
322
00:28:51,412 --> 00:28:53,514
Your name is Cha In Kyung, right?
323
00:28:53,637 --> 00:28:55,355
Let me ask you one thing.
324
00:28:56,614 --> 00:29:02,046
You always give me advice whenever
you see me. But that advice doesn't feel pure.
325
00:29:03,088 --> 00:29:06,801
Do you have other feelings?
326
00:29:07,246 --> 00:29:08,597
What do you mean?
327
00:29:08,658 --> 00:29:11,773
Cha In Kyung, do you like my husband?
328
00:29:14,223 --> 00:29:16,939
Tell me. Do you like him?
329
00:29:20,239 --> 00:29:22,141
I told you to tell me! Hurry!
330
00:29:24,072 --> 00:29:26,327
You want to know the truth?
331
00:29:29,734 --> 00:29:30,793
Hold on.
332
00:29:35,982 --> 00:29:38,407
What are you doing?
You said you were getting wine...
333
00:29:41,107 --> 00:29:42,197
Jin Joo?
334
00:29:43,777 --> 00:29:45,082
Ahjussi.
335
00:29:48,227 --> 00:29:51,818
What's going on? Why are you here?
336
00:29:53,229 --> 00:29:55,759
It's your birthday today...
337
00:29:55,882 --> 00:30:00,577
She came to see you. You were in middle
of the meeting so I brought her to my room.
338
00:30:02,189 --> 00:30:05,258
Why did you come here?
My birthday is nothing.
339
00:30:08,088 --> 00:30:09,224
Hello?
340
00:30:09,699 --> 00:30:12,170
I'm sorry we'll be there in five minutes.
341
00:30:13,152 --> 00:30:17,280
Sunbae, Mr. Thompson is looking for us. Let's go.
342
00:30:22,026 --> 00:30:23,207
Hurry.
343
00:30:24,389 --> 00:30:25,187
You go first.
344
00:30:27,952 --> 00:30:31,804
Separate your personal life from work.
They don't like to wait.
345
00:30:35,548 --> 00:30:39,651
Ahjussi, go back to work.
I saw you so I'm fine. Also...
346
00:30:39,758 --> 00:30:45,129
Eat this when you are done with the meeting.
347
00:30:45,282 --> 00:30:50,476
I'm sorry for interrupting your meeting. I'll be leaving.
348
00:30:50,998 --> 00:30:52,579
Jin Joo, hold on.
349
00:31:51,425 --> 00:31:52,607
It's cold right?
350
00:31:54,264 --> 00:31:57,502
It's late already so it's getting colder.
351
00:31:57,817 --> 00:31:59,045
Wear this and leave.
352
00:31:59,198 --> 00:32:02,083
No. I'm not cold. I'm fine.
353
00:32:02,160 --> 00:32:06,763
What do you mean fine?
Your body is already cold.
354
00:32:08,073 --> 00:32:11,617
But you have to wear it tomorrow.
355
00:32:12,860 --> 00:32:14,625
I'm a guy.
356
00:32:15,055 --> 00:32:19,812
You came from a hot country so you get cold easily.
357
00:32:23,832 --> 00:32:26,104
Where did you walk from?
358
00:32:26,196 --> 00:32:30,492
I saw that the city bus stop is far away...
did you walk all the way from there?
359
00:32:33,350 --> 00:32:37,309
Don't do this anymore.
I'm going to get mad.
360
00:32:46,866 --> 00:32:48,477
Jin Joo?
361
00:32:59,151 --> 00:33:01,469
I'm sorry, Ahjussi.
362
00:33:03,003 --> 00:33:07,302
I was trying to be good.
I wanted to be good to you.
363
00:33:09,420 --> 00:33:12,547
I don't know why I always make you miserable. And angry...
364
00:33:12,639 --> 00:33:19,760
I always interrupt... I'm so angry because
I always act like an idiot.
365
00:33:37,423 --> 00:33:39,203
I'm sorry, Ahjussi.
366
00:34:41,359 --> 00:34:43,246
Go home, Jin Joo.
367
00:35:55,708 --> 00:35:59,406
Ahjussi, thank you for being born in this world.
368
00:35:59,498 --> 00:36:05,613
Fly high toward your dream.
I'm happy with just watching you.
369
00:36:46,367 --> 00:36:49,098
Wow, it's pork bulgogi. It looks good!
370
00:36:50,801 --> 00:36:51,922
Stop it.
371
00:36:53,610 --> 00:36:55,512
Ddokgun's mom, eat a lot.
372
00:36:56,347 --> 00:36:58,649
No, it's fine. Mother, you have some.
373
00:36:58,833 --> 00:37:05,398
No, it's fine. I made this for Ddokgun.
374
00:37:05,965 --> 00:37:09,694
I can't eat pork.
I'm allergic to it.
375
00:37:09,878 --> 00:37:13,419
Oh dear, what do we do?
376
00:37:14,462 --> 00:37:15,736
All right.
377
00:37:16,764 --> 00:37:18,513
Mom. What?
378
00:37:19,173 --> 00:37:22,058
I'll go buy some ribs right away.
379
00:37:22,638 --> 00:37:23,528
Mother, it's fine.
380
00:37:23,590 --> 00:37:29,802
Yeah, Mom. We have a lot of side dishes. Make it for dinner.
381
00:37:31,198 --> 00:37:33,086
Should we?
382
00:37:35,111 --> 00:37:40,769
After you eat, let's go somewhere.
383
00:37:41,553 --> 00:37:44,177
Let's go to the hospital.
384
00:37:44,958 --> 00:37:47,966
Hospital? What for?
385
00:37:48,089 --> 00:37:50,007
What do you mean why?
386
00:37:50,207 --> 00:37:55,608
We need to see if DdokGun is growing well.
387
00:37:55,684 --> 00:37:56,897
Ultrasound.
388
00:37:57,877 --> 00:37:59,534
Ultrasound?
389
00:38:00,516 --> 00:38:03,539
Mom, we already did it.
390
00:38:04,537 --> 00:38:09,521
Really? Why didn't you show it to me?
391
00:38:09,736 --> 00:38:11,577
Where is it? DdokGun's picture.
392
00:38:21,505 --> 00:38:24,283
I need to see you for a moment.
393
00:38:25,019 --> 00:38:25,971
Honey.
394
00:38:30,360 --> 00:38:31,633
How is he?
395
00:38:32,397 --> 00:38:37,538
If you leave him like that, he will get hypoglycemia
and it will affect his brain.
396
00:38:37,661 --> 00:38:40,331
Make him eat as soon as possible.
397
00:38:43,074 --> 00:38:43,949
Honey.
398
00:38:44,670 --> 00:38:47,217
What do we do?
What do we do honey?
399
00:38:47,309 --> 00:38:50,286
Mother, I made some thin rice gruel for Young Soo.
400
00:38:50,455 --> 00:38:51,683
Thank you.
401
00:38:52,278 --> 00:38:55,224
Okay. Good.
402
00:38:56,636 --> 00:39:01,056
You should take care of the house work.
403
00:39:01,127 --> 00:39:04,917
Everyone is sensitive right now
so don't make a fuss upstairs.
404
00:39:05,194 --> 00:39:06,483
Don't worry.
405
00:39:18,842 --> 00:39:22,095
Just one spoon. Please?
406
00:39:26,414 --> 00:39:29,360
If you keep this up, you will die.
407
00:39:29,514 --> 00:39:32,429
Please stop it. I'll beg you.
408
00:39:37,291 --> 00:39:42,369
Why are you doing this?!
Do you want to see me die?!
409
00:39:43,626 --> 00:39:44,906
Everything is over now.
410
00:39:44,952 --> 00:39:46,965
Her family doesn't want you either.
411
00:39:47,073 --> 00:39:51,231
There is another reason why they are opposing
so why can't you forget her?
412
00:39:54,176 --> 00:39:57,261
Young Soo... Young Soo!
413
00:39:57,694 --> 00:39:59,351
Young Soo!
414
00:40:07,558 --> 00:40:09,875
I'll go get ready so let's leave together.
415
00:40:14,555 --> 00:40:18,121
Why are you doing this?
How long do I have to be patient?
416
00:40:19,517 --> 00:40:22,065
Patient? What do you mean?
417
00:40:22,199 --> 00:40:23,719
Don't you think I know?
418
00:40:23,795 --> 00:40:27,094
You are trying to find out about my past which I don't have.
419
00:40:27,233 --> 00:40:30,210
You went to see Kang Jun Woo and his mother as well.
420
00:40:31,317 --> 00:40:33,281
Did you hear it from Kang Jun Woo?
421
00:40:33,373 --> 00:40:35,982
Yes. He told me.
422
00:40:36,074 --> 00:40:41,565
He said he feels unpleasant getting a misunderstanding
just because we are classmates.
423
00:40:43,790 --> 00:40:46,764
He told me not to make you come anymore.
Are you even planning to live with me?
424
00:40:47,270 --> 00:40:50,063
If you are planning to live with me
how can you humiliate me like this?
425
00:40:50,800 --> 00:40:51,705
What?
426
00:40:51,889 --> 00:40:53,378
Tell me.
427
00:40:53,466 --> 00:40:55,784
Why are you so suspicious of me?
428
00:40:56,198 --> 00:40:58,055
What is the reason?
429
00:40:59,405 --> 00:41:01,584
You should know even if I don't tell you.
430
00:41:02,036 --> 00:41:05,044
You and Kang Jun Woo acted strange from the beginning.
431
00:41:06,318 --> 00:41:09,494
Why did you pretend not to know him
when you met him at Yewon?
432
00:41:11,735 --> 00:41:14,845
It was strange that you denied him being a MCA member
433
00:41:15,029 --> 00:41:18,666
It's strange that you always get wary
whenever you meet your classmates.
434
00:41:20,146 --> 00:41:24,246
I can't understand all of the things you did until now.
435
00:41:25,121 --> 00:41:27,024
Do you think it's only that?
436
00:41:28,006 --> 00:41:34,426
I can't forget the way Kang Jun Woo's mother
looked at you at our family meeting.
437
00:41:35,868 --> 00:41:38,032
There was something going on.
438
00:41:42,191 --> 00:41:45,679
So, what is that thing?
439
00:41:46,968 --> 00:41:48,856
You should know?
440
00:41:49,055 --> 00:41:52,677
It's probably the other reason why Kang Jun Woo's
mother is opposing Young Soo's marriage.
441
00:41:56,793 --> 00:41:59,908
Do you have a morbid suspicion about me?
442
00:42:02,363 --> 00:42:06,123
Fine, if you are going to be like that let's get a divorce.
443
00:42:06,196 --> 00:42:08,084
I won't have any feelings left.
444
00:42:19,778 --> 00:42:23,707
So, are you really going to get a divorce?
445
00:42:26,265 --> 00:42:29,779
If you plan to get a divorce, do it right away.
446
00:42:29,887 --> 00:42:32,296
You have to end it before he finds evidence.
447
00:42:34,689 --> 00:42:40,520
No wait, that past isn't enough to get a divorce
so you don't need to be scared.
448
00:42:42,070 --> 00:42:46,885
When I was in Chicago, I was miserable.
449
00:42:48,113 --> 00:42:50,841
That's when I met Young Min.
450
00:42:51,532 --> 00:42:55,783
I thought if I grabbed him,
I would get everything.
451
00:42:57,225 --> 00:43:00,045
So I grabbed onto him.
452
00:43:03,098 --> 00:43:05,630
I guess that wasn't all of it.
453
00:43:07,791 --> 00:43:12,195
It seems like my blood is drying up each day.
I can't stand it anymore.
454
00:43:16,527 --> 00:43:21,905
Mom please. Tell me what to do.
455
00:43:25,845 --> 00:43:29,451
You don't know much about men, do you?
456
00:43:30,742 --> 00:43:33,980
Kim Young Min is doing this not because he doesn't trust you,
457
00:43:34,084 --> 00:43:36,432
because he wants to trust you.
458
00:43:38,258 --> 00:43:43,733
Then what do we do?
We need to make him trust you.
459
00:43:45,268 --> 00:43:48,289
So... what do I do?
460
00:43:48,366 --> 00:43:53,629
I told you. Risk your life and gamble.
461
00:43:53,921 --> 00:43:55,885
That's your only way to live.
462
00:44:06,250 --> 00:44:11,748
Do you want to believe that your wife
married you for your background?
463
00:44:15,584 --> 00:44:17,717
Director, you have a guest.
464
00:44:17,917 --> 00:44:19,144
Guest?
465
00:44:21,556 --> 00:44:24,963
Mother. When did you come?
466
00:44:27,480 --> 00:44:30,257
I came at 6 in the morning.
467
00:44:31,591 --> 00:44:34,337
What's going on?
468
00:44:37,008 --> 00:44:43,130
Ji Young has been telling me she wants to divorce
for you for few days so I came back.
469
00:44:43,680 --> 00:44:45,506
What's going on?
470
00:44:45,859 --> 00:44:48,081
Where is she right now?
471
00:44:48,450 --> 00:44:51,074
Answer me first.
472
00:44:51,289 --> 00:44:56,705
Ji Young told me you have a morbid
suspicion about her? Is that true?
473
00:44:56,905 --> 00:44:57,902
Mother.
474
00:44:57,991 --> 00:45:00,830
I came back because I was shocked.
475
00:45:01,045 --> 00:45:03,838
You don't right?
476
00:45:04,574 --> 00:45:06,247
It doesn't make sense.
477
00:45:06,385 --> 00:45:09,454
Then why would you talk about her past and such?
478
00:45:09,998 --> 00:45:15,047
Before she met you, the only thing she did was study.
479
00:45:15,124 --> 00:45:17,119
You should know after living with her.
480
00:45:17,180 --> 00:45:18,543
But that is...
481
00:45:18,665 --> 00:45:26,261
When your mother gave Ji Young the Jeju land
document and told her to divorce you,
482
00:45:26,641 --> 00:45:29,665
she refused that and picked you.
483
00:45:30,110 --> 00:45:31,828
You are suspicious of her?
484
00:45:31,920 --> 00:45:35,695
Let me see her first.
485
00:45:38,243 --> 00:45:40,711
I don't know if I'm doing the right thing.
486
00:45:49,115 --> 00:45:50,389
It's me.
487
00:45:51,279 --> 00:45:53,182
Where do you think I am?
488
00:45:53,565 --> 00:45:56,496
I came back because of you.
489
00:45:57,417 --> 00:45:58,737
What?
490
00:45:59,921 --> 00:46:01,732
All right. Wait a minute.
491
00:46:03,481 --> 00:46:04,724
Answer the phone.
492
00:46:06,873 --> 00:46:08,837
Where are you right now?
493
00:46:09,113 --> 00:46:10,950
I'm going to divorce you.
494
00:46:11,445 --> 00:46:14,913
But I don't want to get a divorce like this because it's unfair.
495
00:46:15,205 --> 00:46:17,376
Even if we break up I want to prove that I'm innocent.
496
00:46:17,453 --> 00:46:20,706
So come to the cafe near Kang Jun Woo's house.
497
00:46:20,949 --> 00:46:23,741
I will let you hear the answer you want.
498
00:46:39,733 --> 00:46:41,360
Are you going to go?
499
00:46:44,782 --> 00:46:47,390
She must have felt very stuffy to do this.
500
00:46:47,467 --> 00:46:55,546
Since she can't proof it, she probably wants to confront it.
501
00:46:59,834 --> 00:47:02,841
This is a humiliation.
502
00:47:03,302 --> 00:47:06,731
The worst thing you can do is
be suspicious of your own woman.
503
00:47:08,687 --> 00:47:12,370
Don't do this anymore.
504
00:47:13,030 --> 00:47:16,621
Stop it. I will go and stop her.
505
00:47:29,582 --> 00:47:32,206
Thank you for coming out, Mother.
506
00:47:32,299 --> 00:47:35,125
How can I not come out when you kept calling me?
507
00:47:35,539 --> 00:47:41,831
I'm sorry. But my baby's life and mine is on the line.
508
00:47:45,020 --> 00:47:48,718
I had no choice. As you know my husband
is suspicious of my past.
509
00:47:48,826 --> 00:47:53,107
Jun Woo told him his ex-girlfriend is
dead but he doesn't believe that.
510
00:47:54,075 --> 00:48:00,658
So I told him to come here.
He will be here soon.
511
00:48:01,241 --> 00:48:02,454
What?
512
00:48:02,853 --> 00:48:05,012
Do you mean you are going to confront him?
513
00:48:06,470 --> 00:48:07,789
Help me.
514
00:48:07,912 --> 00:48:12,163
Everything is up to you now.
Please help me.
515
00:48:14,234 --> 00:48:18,904
I knew you were this type of person but this is too much.
516
00:48:19,165 --> 00:48:22,341
If you just left me alone I would stay quiet
so why do you keep bothering me?
517
00:48:22,664 --> 00:48:27,540
If you don't want to get hurt,
please just leave us alone.
518
00:48:40,571 --> 00:48:41,967
I'm sorry.
519
00:48:42,673 --> 00:48:47,013
Sit down. I asked her to come out.
520
00:48:50,174 --> 00:48:51,647
I'm embarrassed.
521
00:48:53,441 --> 00:48:57,400
He thinks I'm Kang Jun Woo's ex-girlfriend.
522
00:48:58,152 --> 00:49:02,093
Kang Jun Woo denied it but he still doesn't believe it.
523
00:49:02,921 --> 00:49:07,107
Tell him what the truth is.
524
00:49:11,741 --> 00:49:12,984
Please.
525
00:49:40,718 --> 00:49:43,986
I'm sorry for showing you this side of me.
526
00:49:45,168 --> 00:49:49,221
I know you don't want to remember it
again but it's important to me.
527
00:49:51,032 --> 00:49:53,948
Is she his ex-girlfriend?
528
00:49:54,884 --> 00:49:58,415
So, is that why you are opposing Young Soo's marriage?
529
00:50:02,052 --> 00:50:03,924
Tell me.
530
00:50:06,287 --> 00:50:07,837
It's a misunderstanding.
531
00:50:08,464 --> 00:50:11,686
There is another reason why I'm opposing.
532
00:50:11,993 --> 00:50:18,208
I heard Jun Woo's ex-girlfriend died.
533
00:50:19,452 --> 00:50:25,483
As you said it's something I don't want
to remember for the rest of my life.
534
00:50:25,636 --> 00:50:27,754
So don't come see me anymore.
535
00:50:28,733 --> 00:50:30,789
I'll be leaving first.
536
00:51:00,870 --> 00:51:02,819
Are you satisfied now?
537
00:51:03,724 --> 00:51:09,250
They said I'm not his ex-girlfriend.
So are you still suspicious of me?
538
00:51:11,844 --> 00:51:26,811
Once you get suspicious of someone
you think everything is suspicious.
539
00:51:28,885 --> 00:51:34,624
You started getting suspicious of me
and started to doubt everything.
540
00:51:35,510 --> 00:51:37,275
I can explain all of my actions to you.
541
00:51:40,796 --> 00:51:45,172
If you need to talk to me, call my mom.
I will explain it to you anytime.
542
00:52:23,099 --> 00:52:26,955
You are very tired right? You had a business trip
and meeting right afterwards..
543
00:52:27,185 --> 00:52:30,453
You should be more tired, you are a girl.
544
00:52:30,975 --> 00:52:33,737
Do you want to have a glass of wine
to get rid of the exhaustion?
545
00:52:34,397 --> 00:52:36,666
No. Jin Joo is waiting for me.
546
00:52:36,788 --> 00:52:37,663
See you tomorrow.
547
00:52:37,740 --> 00:52:39,167
Hold on.
548
00:52:42,436 --> 00:52:46,011
I didn't have a chance to give it to you that day.
It's your birthday present.
549
00:52:48,475 --> 00:52:50,439
You didn't have to get me anything.
550
00:52:50,777 --> 00:52:52,618
I hope you like it.
551
00:52:53,155 --> 00:52:56,547
Thank you. Tell me your birthday next time.
552
00:52:56,681 --> 00:52:58,477
I'll get you something.
553
00:52:59,428 --> 00:53:00,656
See you tomorrow.
554
00:53:20,532 --> 00:53:22,113
Ahjussi.
555
00:53:24,015 --> 00:53:25,807
When did you come out?
556
00:53:26,912 --> 00:53:28,186
A while ago.
557
00:53:29,781 --> 00:53:34,078
Don't come wait for me anymore. It's cold.
558
00:53:34,186 --> 00:53:37,380
I want to. I like waiting for you.
559
00:53:37,548 --> 00:53:40,940
Today is the day you are coming
back from your business trip.
560
00:53:44,669 --> 00:53:46,940
Put your hand in my pocket.
561
00:53:57,624 --> 00:53:59,159
Oh, it's roasted chestnuts!
562
00:54:00,448 --> 00:54:04,100
In Korea, it's called roasted chestnuts.
Does Vietnam have this too?
563
00:54:04,361 --> 00:54:07,046
Yes. I like this a lot.
564
00:54:11,698 --> 00:54:12,757
Give it to me.
565
00:54:21,912 --> 00:54:23,339
Try it.
566
00:54:25,503 --> 00:54:26,823
Is it good?
567
00:54:31,323 --> 00:54:33,932
Jin Joo, come here.
568
00:54:35,175 --> 00:54:37,538
You have something on your face.
569
00:54:37,811 --> 00:54:41,371
It won't come off.
570
00:54:44,487 --> 00:54:45,944
Look at the mirror.
571
00:54:55,177 --> 00:54:56,847
Ahjussi!
What are you doing?
572
00:54:57,153 --> 00:54:58,366
It's pretty.
573
00:55:01,604 --> 00:55:02,877
Silly!
574
00:55:07,661 --> 00:55:08,658
Jin Joo!
575
00:55:19,747 --> 00:55:21,542
Go to sleep.
576
00:55:24,504 --> 00:55:27,435
I told you to sleep.
577
00:55:31,631 --> 00:55:34,040
What? You can't sleep?
578
00:55:36,052 --> 00:55:38,001
Then what's wrong?
579
00:55:38,426 --> 00:55:41,387
I like you so much.
580
00:55:43,703 --> 00:55:45,375
You like me that much?
581
00:55:45,728 --> 00:55:46,373
Yes.
582
00:55:47,462 --> 00:55:48,813
How much?
583
00:55:48,951 --> 00:55:53,201
I'm going to marry you even if I'm born ten million times.
584
00:55:53,895 --> 00:55:55,814
What about you?
585
00:55:56,044 --> 00:55:59,021
I don't like you Jin Joo.
586
00:56:01,000 --> 00:56:02,105
Really?
587
00:56:03,329 --> 00:56:06,230
Instead,... I love you.
588
00:56:07,958 --> 00:56:09,015
What is that?
589
00:56:13,055 --> 00:56:19,726
As you said, if we are born ten million times,
let's meet as a married couple.
590
00:56:20,370 --> 00:56:24,306
If you don't recognize me,
I will go look for you.
591
00:56:29,585 --> 00:56:31,350
I love you, Ahjussi.
592
00:56:49,834 --> 00:56:57,028
Mother, should we go to a nearby mountain this weekend with Noona?
593
00:56:57,458 --> 00:57:00,511
Yes yes. It's a good idea.
The autumn leaves are nice these days.
594
00:57:00,647 --> 00:57:04,514
Marinated chicken, radish, pancakes and rice drink...
595
00:57:05,082 --> 00:57:08,611
Ahjussi, you are going to get drunk like that, aren't you?
596
00:57:08,826 --> 00:57:14,335
No. I won't do that in the mountains.
We have to play go-stop.
597
00:57:19,597 --> 00:57:24,139
Jun Woo is worried about you.
He is upset too.
598
00:57:25,781 --> 00:57:29,876
Oh, so Jun Woo is trying to make Sae Mi feel better.
599
00:57:30,060 --> 00:57:40,157
Okay. Sae Mi, it's stuffy being locked up in
the house all day so let's go out and get some air.
600
00:57:40,372 --> 00:57:42,613
I won't change my mind even if you do that.
601
00:57:43,886 --> 00:57:48,229
Listen to your father. There is nothing
good about you being stubborn.
602
00:57:50,439 --> 00:57:54,163
Let's go. It will help you organize your thoughts.
603
00:58:02,041 --> 00:58:03,759
Are you going to be late?
604
00:58:03,913 --> 00:58:05,693
The meeting might end late.
605
00:58:06,951 --> 00:58:08,839
What is that?
606
00:58:09,452 --> 00:58:12,644
Ah, this is my birthday present from In Kyung.
607
00:58:13,555 --> 00:58:15,243
In Kyung?
608
00:58:17,514 --> 00:58:19,095
Are you getting sensitive again?
609
00:58:19,847 --> 00:58:23,926
Colleagues give each other presents
once in a while so it's nothing.
610
00:58:24,662 --> 00:58:26,166
I'll be going.
611
00:58:53,449 --> 00:58:56,902
I hope that you will find a life that is right for you soon.
612
00:58:57,193 --> 00:58:58,789
In all aspects.
613
00:59:14,568 --> 00:59:15,673
Hello?
614
00:59:15,949 --> 00:59:17,299
Is this C&P?
615
00:59:17,637 --> 00:59:19,355
Can I speak to Cha In Kyung?
616
00:59:21,000 --> 00:59:23,468
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
617
00:59:23,590 --> 00:59:27,657
Main Translator: s@nbi
Spot Translator: saturn
618
00:59:27,776 --> 00:59:31,796
Timer: julier
Editor/QC: ay_link
619
00:59:31,903 --> 00:59:33,102
Coordinators: mily2, ay_link
620
00:59:33,103 --> 00:59:35,102
Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.
621
00:59:35,262 --> 00:59:36,029
In our relationship...
622
00:59:36,106 --> 00:59:37,748
I don't have time to meet you.
623
00:59:37,963 --> 00:59:39,482
Is there a big barrier we can't cross over?
624
00:59:39,543 --> 00:59:41,845
I'm mad at myself so just ignore it.
625
00:59:41,999 --> 00:59:43,334
You have a guilty conscience?
626
00:59:43,410 --> 00:59:44,270
I'm returning it.
627
00:59:44,331 --> 00:59:45,221
With what right?
628
00:59:45,279 --> 00:59:47,535
Does Kang Sunbae know you did this?
629
00:59:47,612 --> 00:59:48,410
Don't do this anymore.
630
00:59:48,486 --> 00:59:49,776
Do you feel sorry for In Kyung?
631
00:59:49,868 --> 00:59:51,740
Men don't like this.
632
00:59:51,816 --> 00:59:53,903
I know what happened even if you don't tell me.
633
00:59:53,977 --> 00:59:55,465
I should have been more careful.
634
00:59:55,542 --> 00:59:56,570
Just accept my heart.
635
00:59:56,631 --> 00:59:58,289
Quit if you are going to be like this.
636
00:59:58,396 --> 01:00:00,529
Please don't come between me and ahjussi.
637
01:00:00,866 --> 01:00:07,280
This is a FREE fansub. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts. com
48367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.