All language subtitles for Fresh Off The Boat 6x12 - The Magic Motor Inn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:05,855 Heads up, Emery. 2 00:00:05,856 --> 00:00:06,889 Throw it high so I have to jump. 3 00:00:06,890 --> 00:00:09,091 Oh, pits are looking a little yellow, buddy. 4 00:00:09,092 --> 00:00:10,241 May be time to bleach 'em. 5 00:00:10,242 --> 00:00:12,161 This is why I can't wear Eddie's hand-me-downs. 6 00:00:12,162 --> 00:00:14,615 Between the stains and the holes and the smells? 7 00:00:14,616 --> 00:00:16,150 I need to update my wardrobe. 8 00:00:16,151 --> 00:00:18,454 As someone who's wearing Eddie's old pants right now... 9 00:00:18,455 --> 00:00:20,437 no way Mom's going to pay for that. 10 00:00:20,438 --> 00:00:21,804 Hey, I'm happy to put another son 11 00:00:21,805 --> 00:00:23,102 on the payroll at Cattleman's. 12 00:00:23,103 --> 00:00:25,004 I think the food industry's more Eddie's thing. 13 00:00:25,005 --> 00:00:26,038 Oh. 14 00:00:26,039 --> 00:00:27,140 Your brother's all done. 15 00:00:27,141 --> 00:00:28,875 Time for you to get all warm and toasty. 16 00:00:28,876 --> 00:00:30,977 Yeah, you need to find your own thing. 17 00:00:30,978 --> 00:00:33,279 Oh, you're on the job hunt? 18 00:00:33,280 --> 00:00:35,014 I remember being in the hustle. 19 00:00:35,015 --> 00:00:36,182 But now I'm chilling. 20 00:00:36,183 --> 00:00:37,517 I got a job, a lady, 21 00:00:37,518 --> 00:00:40,019 and killer spring break plans on South Padre Island. 22 00:00:40,020 --> 00:00:42,337 Still can't believe you got Mom and Dad to let you do that. 23 00:00:42,338 --> 00:00:43,890 Honestly, I can't, either. 24 00:00:43,891 --> 00:00:45,691 But we shook on it, so the ship has sailed. 25 00:00:45,692 --> 00:00:47,927 Lawd, the chores I did to convince you guys. 26 00:00:47,928 --> 00:00:50,663 I vacuumed, I mopped, I even made a bed. 27 00:00:50,664 --> 00:00:52,999 It wasn't that hard, but I'll never do it again. 28 00:00:53,000 --> 00:00:54,467 Oh, God. 29 00:00:54,468 --> 00:00:56,002 Don't take a picture of me in Eddie's jeans. 30 00:00:56,003 --> 00:00:57,053 No. 31 00:00:57,054 --> 00:00:58,026 It's for Eddie. 32 00:00:58,027 --> 00:00:59,705 SAT results arrive this week. 33 00:00:59,706 --> 00:01:01,109 - Already? - Yes. 34 00:01:01,110 --> 00:01:02,842 And I'm going to camera capture your face 35 00:01:02,843 --> 00:01:04,043 when you see your score. 36 00:01:04,044 --> 00:01:05,645 It'll either be a look of joy 37 00:01:05,646 --> 00:01:07,013 or a portrait of failure 38 00:01:07,014 --> 00:01:09,015 they'll put on the back of a milk carton 39 00:01:09,016 --> 00:01:10,116 when I make you go missing. 40 00:01:10,117 --> 00:01:12,518 They only do that for the blonde kids. 41 00:01:13,921 --> 00:01:16,322 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 42 00:01:16,323 --> 00:01:17,490 ? Fresh off the boat ? 43 00:01:17,491 --> 00:01:19,192 ? I'm gettin' mine everywhere I go ? 44 00:01:19,193 --> 00:01:21,494 ? If you don't know, homey, now you know ? 45 00:01:21,495 --> 00:01:22,762 ? Fresh off the boat ? 46 00:01:22,763 --> 00:01:25,097 ? Homey, you don't know where I come from ? 47 00:01:25,098 --> 00:01:26,566 ? But I know where I'm goin' ? 48 00:01:26,567 --> 00:01:28,401 ? I'm fresh off the boat ? 49 00:01:31,435 --> 00:01:33,439 Ow! You missed. 50 00:01:33,440 --> 00:01:34,707 Did I? 51 00:01:34,708 --> 00:01:35,741 Guys, I'm gonna need you 52 00:01:35,742 --> 00:01:37,610 to take it from an eight to a two. 53 00:01:37,611 --> 00:01:39,345 The answer is six. 54 00:01:39,346 --> 00:01:40,933 - Good job, Eddie. - Thanks. 55 00:01:40,934 --> 00:01:43,216 The Florida State Spelling Bee is around the corner. 56 00:01:43,217 --> 00:01:44,684 This is my last chance to complete 57 00:01:44,685 --> 00:01:45,855 the Academic Iron Man. 58 00:01:45,856 --> 00:01:48,087 When you add the word "academic" to a sporting event, 59 00:01:48,088 --> 00:01:49,792 it hurts me deep down in my soul. 60 00:01:49,793 --> 00:01:51,691 I won the math and science fairs, 61 00:01:51,692 --> 00:01:53,125 but spelling is the final leg. 62 00:01:53,126 --> 00:01:54,760 I need your help. 63 00:01:54,761 --> 00:01:57,530 It's the only subject I've gotten a regular A in. 64 00:01:57,531 --> 00:02:00,266 My help? The only spelling I know is Tori Spelling. 65 00:02:00,267 --> 00:02:02,201 She can't whistle and loves avocados. 66 00:02:02,202 --> 00:02:03,442 Do you remember Simryn Patel? 67 00:02:03,443 --> 00:02:04,537 You went to middle school with her? 68 00:02:04,538 --> 00:02:06,272 She won the bee three years in a row. 69 00:02:06,273 --> 00:02:07,907 That's a spelling-bee turkey. 70 00:02:07,908 --> 00:02:09,442 Yeah. I remember her. 71 00:02:09,443 --> 00:02:11,277 Always dancing, kept a clean locker. 72 00:02:11,278 --> 00:02:13,279 We were lab partners, and one of us burned down 73 00:02:13,280 --> 00:02:14,898 the eye-wash station. 74 00:02:14,899 --> 00:02:17,884 Well, for us spell-nuts, she's the Q-U-E-E-N. 75 00:02:17,885 --> 00:02:19,585 Queen. Two for two. 76 00:02:19,586 --> 00:02:20,586 I need you to introduce me to her 77 00:02:20,587 --> 00:02:21,912 so I can get some tips. 78 00:02:21,913 --> 00:02:24,512 No can do. I got big problems of my own right now. 79 00:02:24,513 --> 00:02:26,459 My SAT scores are coming in the mail this week, 80 00:02:26,460 --> 00:02:27,960 and I'm worried about Mom. 81 00:02:27,961 --> 00:02:30,129 Remember what happened when I got my PSAT scores? 82 00:02:30,130 --> 00:02:33,944 One minute in the corner for every point under 1600. 83 00:02:33,945 --> 00:02:34,855 Mom, come on. 84 00:02:34,856 --> 00:02:36,702 It's the 250th episode of "The Simpsons." 85 00:02:36,703 --> 00:02:39,639 What if it's their last year? 86 00:02:39,640 --> 00:02:41,073 This is way worse. 87 00:02:41,074 --> 00:02:43,075 I blacked out from nerves for the first half of the test, 88 00:02:43,076 --> 00:02:44,644 and I'm pretty sure I bombed. 89 00:02:44,645 --> 00:02:47,079 Mom's gonna cancel South Padre. 90 00:02:47,080 --> 00:02:48,776 I learned to say "y'all" for nothing. 91 00:02:48,777 --> 00:02:49,678 Well, if you put in the work 92 00:02:49,679 --> 00:02:51,128 like I am for the spelling bee, 93 00:02:51,129 --> 00:02:52,789 you wouldn't be so worried now. 94 00:02:55,155 --> 00:02:57,403 He really got the worst of Mom and Dad. 95 00:02:57,404 --> 00:02:58,338 I'm a dead man. 96 00:02:58,339 --> 00:03:00,393 This is worse than when Grandma ruined Mom's credit score 97 00:03:00,394 --> 00:03:01,847 by buying all those Madonna bras. 98 00:03:01,848 --> 00:03:03,768 Mom got so mad, her nose bled. 99 00:03:03,769 --> 00:03:05,230 From both sides. 100 00:03:05,231 --> 00:03:06,832 How did Grandma come back from that? 101 00:03:06,833 --> 00:03:08,301 She got on Mom's good side 102 00:03:08,302 --> 00:03:10,002 by helping Evan get an A in P.E. 103 00:03:10,003 --> 00:03:11,203 That's it. 104 00:03:11,204 --> 00:03:13,776 I bomb the SATs, but I bail out the golden child. 105 00:03:13,777 --> 00:03:15,808 Mom forgives me, and I save South Padre. 106 00:03:15,809 --> 00:03:17,029 That's a pretty good plan. 107 00:03:17,030 --> 00:03:18,711 You go through the pain to sun your buns, 108 00:03:18,712 --> 00:03:20,212 - you don't waste it. - ? Yeah ? 109 00:03:25,953 --> 00:03:27,687 - Aah! - You find a job? 110 00:03:27,688 --> 00:03:30,256 Not yet. I was helping Eddie. 111 00:03:30,257 --> 00:03:31,857 Damn it, I said the wrong brother. 112 00:03:31,858 --> 00:03:33,125 Ice cream is for closers. 113 00:03:33,126 --> 00:03:34,793 You want some, go get a job. 114 00:03:36,930 --> 00:03:39,098 I feel like that's the wrong strategy 115 00:03:39,099 --> 00:03:40,266 to motivate Emery. 116 00:03:40,267 --> 00:03:41,265 Just my two cents. 117 00:03:41,266 --> 00:03:43,002 Cheap advice is bad advice. 118 00:03:43,003 --> 00:03:44,704 He's gotten lazy and needs consequences. 119 00:03:44,705 --> 00:03:45,671 Simple. 120 00:03:45,672 --> 00:03:47,573 No, I'm just saying, if we push too hard, 121 00:03:47,574 --> 00:03:48,978 he'll rush and make a bad choice. 122 00:03:48,979 --> 00:03:51,711 It's Emery. He needs a... gentle touch. 123 00:03:51,712 --> 00:03:54,447 Gentle? He's a teenager, not a butterfly wing. 124 00:03:54,448 --> 00:03:56,182 Well, he's been weighing some jobs at the mall 125 00:03:56,183 --> 00:03:58,017 and needs a little time to decide on the right one. 126 00:03:58,018 --> 00:03:59,745 It's a job at the mall. 127 00:03:59,746 --> 00:04:01,153 What is there to decide? 128 00:04:01,154 --> 00:04:03,022 No matter what job he chooses, 129 00:04:03,023 --> 00:04:04,991 - he's using the bathroom at Nordstrom. - Trust me. 130 00:04:04,992 --> 00:04:06,359 I know Emery. 131 00:04:06,360 --> 00:04:08,561 Give him some space, and he'll pick one before we know it. 132 00:04:08,562 --> 00:04:11,464 Last time I trusted you, we ended up at a tapas restaurant. 133 00:04:11,465 --> 00:04:12,798 "Shared plates"? 134 00:04:12,799 --> 00:04:14,095 No thank you. 135 00:04:14,096 --> 00:04:16,769 Speaking of plates, when is dinner? 136 00:04:19,072 --> 00:04:20,885 There's my little academic athlete. 137 00:04:20,886 --> 00:04:22,375 You're kicking that dictionary's ass 138 00:04:22,376 --> 00:04:24,377 like an Asian Chuck Norris. 139 00:04:24,378 --> 00:04:25,778 Why didn't you just go with Bruce Lee? 140 00:04:25,779 --> 00:04:27,379 He's already Asian. 141 00:04:28,650 --> 00:04:30,883 Look, I felt bad about earlier, 142 00:04:30,884 --> 00:04:32,985 and of course I'll intro you to Simryn. 143 00:04:32,986 --> 00:04:35,118 Really? Face time with the legend? 144 00:04:35,119 --> 00:04:37,423 Simryn's my girl. The Simster. Sim Dog. 145 00:04:37,424 --> 00:04:38,557 Simmy Simmy Ko Ko Bop. 146 00:04:38,558 --> 00:04:40,826 Wait a sec. What's in it for you? 147 00:04:40,827 --> 00:04:43,094 Other than the satisfaction of helping out my brother? 148 00:04:44,031 --> 00:04:45,131 Okay, fine. 149 00:04:45,132 --> 00:04:46,465 SAT scores are gonna come in, 150 00:04:46,466 --> 00:04:48,100 and Mom's gonna kick me to the streets. 151 00:04:48,101 --> 00:04:50,870 And eventually, I'm gonna need a guest house to crash at, 152 00:04:50,871 --> 00:04:52,204 and you're the best bet to have one. 153 00:04:52,205 --> 00:04:53,890 Hmm. That surprisingly tracks. 154 00:04:53,891 --> 00:04:55,036 Okay. Thanks, Eddie. 155 00:04:55,037 --> 00:04:57,510 In South Padre, a guest house would be a casita. 156 00:04:57,511 --> 00:04:58,878 I'll grab my driving sandals... 157 00:04:58,879 --> 00:04:59,893 And your foot spray. 158 00:04:59,894 --> 00:05:01,492 ...and you go tell Mom that your loving older brother 159 00:05:01,493 --> 00:05:03,282 is helping you achieve academic greatness, 160 00:05:03,283 --> 00:05:04,850 and we're on our way. 161 00:05:04,851 --> 00:05:05,885 Effulgent! 162 00:05:05,886 --> 00:05:07,553 That means brilliant. It's from the Latin... 163 00:05:07,554 --> 00:05:08,788 Not now. 164 00:05:08,789 --> 00:05:10,256 I'll save it for the car. 165 00:05:16,196 --> 00:05:18,064 - Ice cream? - Uhp, hands off. 166 00:05:18,065 --> 00:05:19,565 I got Emery looking for jobs 167 00:05:19,566 --> 00:05:21,300 without threatening consequences, 168 00:05:21,301 --> 00:05:22,948 so I earned this double choco mint. 169 00:05:22,949 --> 00:05:25,205 It's just mint. Eddie already got in there. 170 00:05:25,206 --> 00:05:27,039 He got all the choco? How? 171 00:05:27,040 --> 00:05:28,207 He used your mother's tweezers. 172 00:05:28,208 --> 00:05:29,742 Oh. 173 00:05:29,743 --> 00:05:32,044 Hey, there, Pretty Woman, back from the mall? 174 00:05:33,146 --> 00:05:34,727 Someone must have gotten his first paycheck. 175 00:05:34,728 --> 00:05:36,752 No. I emptied out my Christmas gift cards. 176 00:05:36,753 --> 00:05:38,170 What about finding a new job? 177 00:05:38,171 --> 00:05:40,453 You wanted me to find my own thing, and I didn't. 178 00:05:40,454 --> 00:05:41,454 The search continues. 179 00:05:41,455 --> 00:05:42,733 Oh, look, Louis. 180 00:05:42,734 --> 00:05:44,657 He's unemployed and happy. 181 00:05:44,658 --> 00:05:46,162 Emery, you ding-dong. 182 00:05:46,163 --> 00:05:47,555 Time for consequences. 183 00:05:47,556 --> 00:05:49,395 Hey! My new clothes! 184 00:05:49,396 --> 00:05:51,163 You want your party dresses back? 185 00:05:51,164 --> 00:05:52,865 Get a job. By tomorrow. 186 00:05:55,669 --> 00:05:57,236 He's like a horse, 187 00:05:57,237 --> 00:05:59,972 and I'm the tiny person riding him to success. 188 00:06:01,274 --> 00:06:04,243 - Trent, my SAT scores show up yet? - Negative. 189 00:06:04,244 --> 00:06:05,311 That means no. 190 00:06:05,312 --> 00:06:06,712 But I got eyes on the box. 191 00:06:06,713 --> 00:06:08,047 - That means mailbox. - Good. 192 00:06:08,048 --> 00:06:09,148 I need you to buy time 193 00:06:09,149 --> 00:06:10,449 until I help Evan win the spelling bee. 194 00:06:11,383 --> 00:06:12,718 You sure my mom can't see you? 195 00:06:12,719 --> 00:06:14,653 Oh, don't worry. It's impossible. 196 00:06:15,989 --> 00:06:17,156 Oh, I gotta go. 197 00:06:17,157 --> 00:06:18,891 I'm using Trish's cell, and her boyfriend's calling. 198 00:06:18,892 --> 00:06:20,747 Hello, Muscles. 199 00:06:20,748 --> 00:06:23,234 No, I've been thinking about you all day. 200 00:06:24,064 --> 00:06:25,431 Oh, stop it. 201 00:06:27,494 --> 00:06:28,901 Simryn lives here? 202 00:06:28,902 --> 00:06:30,336 ? Baby, baby, won't you ? 203 00:06:30,337 --> 00:06:32,271 ? Come to me ? 204 00:06:32,272 --> 00:06:34,540 ? Show me who you are, baby ? 205 00:06:34,541 --> 00:06:36,041 ? I'm craving for you ? 206 00:06:36,042 --> 00:06:37,443 ? I'm craving ? 207 00:06:37,444 --> 00:06:41,480 ? I'm missing you like candy ? 208 00:06:41,481 --> 00:06:45,016 ? Missing you like candy ? 209 00:06:46,219 --> 00:06:48,140 Eddie Huang from piccolo class? 210 00:06:48,141 --> 00:06:50,156 Simryn! 'Sup, girl? It's been forever. 211 00:06:50,157 --> 00:06:52,324 You're like two feet taller. 212 00:06:52,325 --> 00:06:53,359 I've been eating. 213 00:06:53,360 --> 00:06:55,094 It's so cool you live in this motel. 214 00:06:55,095 --> 00:06:56,595 Do they come in and make your beds? 215 00:06:56,596 --> 00:06:57,975 No, my family owns it. 216 00:06:57,976 --> 00:06:58,918 We make the beds. 217 00:06:58,919 --> 00:07:01,167 Oh, well, at least you have free HBO. 218 00:07:01,168 --> 00:07:04,937 Again, we're not guests at our own motel. 219 00:07:04,938 --> 00:07:06,216 Oh, I get it. 220 00:07:06,217 --> 00:07:07,635 Like my dad and his restaurant. 221 00:07:07,636 --> 00:07:10,053 Everyone assumes I'm eating steaks for free every day. 222 00:07:10,054 --> 00:07:11,877 - You do. - Yeah, but... 223 00:07:11,878 --> 00:07:13,546 You're right. 224 00:07:13,547 --> 00:07:15,768 He always is. This is my brother, Evan. 225 00:07:15,769 --> 00:07:17,557 I was hoping you could help him win the spelling bee. 226 00:07:17,558 --> 00:07:19,451 1998. Diphtheria? 227 00:07:19,452 --> 00:07:20,920 Hidden H after the P. 228 00:07:20,921 --> 00:07:22,358 Mama rolled right through it. 229 00:07:22,359 --> 00:07:25,157 When diphtheria takes down two of your uncles at a family reunion, 230 00:07:25,158 --> 00:07:26,971 - you learn to spell it. - See, Evan? 231 00:07:26,972 --> 00:07:29,128 You're learning already. Simryn, can't thank you enough. 232 00:07:29,129 --> 00:07:30,229 Take as much time as you need. 233 00:07:30,230 --> 00:07:31,630 A couple days, even. 234 00:07:31,631 --> 00:07:32,798 I'll be here chilling by the pool, 235 00:07:32,799 --> 00:07:33,833 - sunning my buns. - ? Yeah ? 236 00:07:33,834 --> 00:07:35,134 Sorry. I can't. 237 00:07:35,135 --> 00:07:36,869 I've got work around the motel, 238 00:07:36,870 --> 00:07:39,338 and I'm going to the Mandy Moore concert 239 00:07:39,339 --> 00:07:41,139 and I need to perfect my "Candy" dance. 240 00:07:49,162 --> 00:07:50,549 Getting there. 241 00:07:50,550 --> 00:07:53,212 - Heh. - Anyway, good luck at the bee, Evan. 242 00:07:53,213 --> 00:07:54,264 When in doubt, 243 00:07:54,265 --> 00:07:56,012 imagine the words in their underwear. 244 00:07:58,191 --> 00:07:59,628 Well, that was cool. 245 00:07:59,629 --> 00:08:00,813 She's not your friend, 246 00:08:00,814 --> 00:08:02,231 we reminded her of her sick uncles, 247 00:08:02,232 --> 00:08:03,629 and now we're going home. 248 00:08:06,619 --> 00:08:08,287 Eddie, let's go. 249 00:08:08,288 --> 00:08:09,988 You've already wasted enough of my spelling time. 250 00:08:09,989 --> 00:08:12,408 Wait, I think I can still get Simryn to help us. 251 00:08:13,610 --> 00:08:14,644 Come on, Eddie. 252 00:08:14,645 --> 00:08:16,478 I need to get home and hit the dicks! 253 00:08:16,479 --> 00:08:18,005 Nope. Tried to shorten "dictionary." 254 00:08:18,006 --> 00:08:19,456 Did not work out. 255 00:08:22,527 --> 00:08:23,761 Here we go, Mina. 256 00:08:24,729 --> 00:08:25,863 Hi. 257 00:08:25,864 --> 00:08:26,830 No. 258 00:08:26,831 --> 00:08:28,265 We don't need any more magazines. 259 00:08:28,266 --> 00:08:29,665 I'm not getting scammed again. 260 00:08:31,002 --> 00:08:33,570 I will take two "Rod and Reel" subscriptions, please. 261 00:08:33,571 --> 00:08:34,671 But that's it. 262 00:08:34,672 --> 00:08:36,540 Mom, Dad, room 16 asked for more soap... 263 00:08:36,541 --> 00:08:38,742 - Oh, Eddie, you're still here? - Simryn, please, 264 00:08:38,743 --> 00:08:40,844 you gotta help Evan study for the spelling bee. 265 00:08:40,845 --> 00:08:43,080 Sorry, I'm just really busy. 266 00:08:43,081 --> 00:08:44,148 Ah. Busy? 267 00:08:44,149 --> 00:08:45,649 Strong words coming from the girl 268 00:08:45,650 --> 00:08:46,950 who takes 15-minute showers. 269 00:08:46,951 --> 00:08:48,218 Strong words from the man 270 00:08:48,219 --> 00:08:50,754 who takes 45 minutes to iron his jeans. 271 00:08:50,755 --> 00:08:52,055 Sorry about them. 272 00:08:53,358 --> 00:08:55,656 Simryn, how do you know these magazine salesmen? 273 00:08:55,657 --> 00:08:56,899 Eddie and I were classmates. 274 00:08:56,900 --> 00:08:57,871 We never dated. 275 00:08:57,872 --> 00:08:59,663 But your daughter is very beautiful. 276 00:08:59,664 --> 00:09:01,759 A beautiful spelling bee legend. 277 00:09:01,760 --> 00:09:03,266 Yeah, that's actually why we're here. 278 00:09:03,267 --> 00:09:04,768 We need Simryn to help Evan win. 279 00:09:04,769 --> 00:09:06,071 Of course Simryn can help. 280 00:09:06,072 --> 00:09:09,306 I call her "Hamburger" because she's such a helper. 281 00:09:10,442 --> 00:09:11,949 It's 'cause of Hamburger Helper. 282 00:09:11,950 --> 00:09:13,110 You know, the... 283 00:09:13,111 --> 00:09:14,720 Yeah, Dad, they know. So embarrassing. 284 00:09:14,721 --> 00:09:16,972 - When I am ever embarrassing? - Just now? 285 00:09:16,973 --> 00:09:19,188 Yesterday at the market, when you juggled the lettuce? 286 00:09:19,189 --> 00:09:21,285 Every time the Cleveland Indians come to town? 287 00:09:21,286 --> 00:09:22,786 Alright, smiles up, Patels. 288 00:09:22,787 --> 00:09:25,089 We're about to get on the Jumbotron. 289 00:09:25,090 --> 00:09:27,590 Now the real Indians are here! 290 00:09:28,626 --> 00:09:32,112 There is nothing embarrassing about clever wordplay. 291 00:09:32,113 --> 00:09:34,164 Come on, Hamburger. Help us. 292 00:09:34,165 --> 00:09:35,265 You'll be great. 293 00:09:35,266 --> 00:09:37,267 You spent weeks studying for those spelling bees. 294 00:09:37,268 --> 00:09:39,670 Yeah. I-I did. 295 00:09:39,671 --> 00:09:41,138 But the thing is, 296 00:09:41,139 --> 00:09:43,874 I have all these motel chores, so... 297 00:09:43,875 --> 00:09:46,477 - I'll do your chores. Love chores. - Great. 298 00:09:46,478 --> 00:09:47,337 He loves chores. 299 00:09:47,338 --> 00:09:48,362 You can start tomorrow. 300 00:09:48,363 --> 00:09:49,980 Everybody's happy. 301 00:09:49,981 --> 00:09:51,615 - So happy. - Cool. 302 00:09:56,154 --> 00:09:57,488 Want to trade shoulder massages? 303 00:09:57,489 --> 00:09:58,655 I do you, you do me? 304 00:09:58,656 --> 00:09:59,990 No, I like my shoulders tight. 305 00:09:59,991 --> 00:10:02,626 Okay. 306 00:10:02,627 --> 00:10:03,827 Guess who got a job 307 00:10:03,828 --> 00:10:06,530 as the newest associate at Abernathy & Fitz? 308 00:10:06,531 --> 00:10:07,564 Wow. 309 00:10:07,565 --> 00:10:08,932 Isn't that amazing, Louis? 310 00:10:08,933 --> 00:10:10,601 Yeah. You know what's amazing? 311 00:10:10,602 --> 00:10:11,902 The Brazilian rainforest. 312 00:10:11,903 --> 00:10:13,124 We don't even know what's in there. 313 00:10:13,125 --> 00:10:15,739 Emery, you can have your party dresses back. 314 00:10:15,740 --> 00:10:16,839 Thanks for the push, Mom. 315 00:10:17,709 --> 00:10:19,743 Abernathy & Fitz. 316 00:10:19,744 --> 00:10:22,212 Not only did I get Emery to pick a job, 317 00:10:22,213 --> 00:10:24,114 but he picked one at a law firm. 318 00:10:25,283 --> 00:10:26,884 Looks like I earned myself some ice cream. 319 00:10:29,245 --> 00:10:32,089 You still in for tradesies on massages? 320 00:10:32,090 --> 00:10:35,692 These new bra straps are killing my shoulders. 321 00:10:35,693 --> 00:10:37,303 No, Ma. 322 00:10:38,196 --> 00:10:39,863 Hello, this is Trish. 323 00:10:39,864 --> 00:10:41,298 - No scores yet? - Nope. 324 00:10:41,299 --> 00:10:44,434 But Brian got his, and ooh, buddy, it was bad. 325 00:10:44,435 --> 00:10:46,069 Like, single-digit-hundies. 326 00:10:46,070 --> 00:10:47,738 Oh, God. It's gonna be bad. 327 00:10:47,739 --> 00:10:50,439 I gotta make sure Evan gets all the training here he can get. 328 00:10:52,911 --> 00:10:55,112 Brobdingnagian. Please use it in a sentence. 329 00:10:55,113 --> 00:10:58,025 The blue whale is a mammal of brobdingnagian proportions. 330 00:10:58,026 --> 00:10:59,116 Damn. 331 00:10:59,117 --> 00:11:02,419 This is the biggest washing machine I've ever used. 332 00:11:02,420 --> 00:11:04,521 The biggest washing machine I ever used growing up? 333 00:11:04,522 --> 00:11:06,356 The Ganges. 334 00:11:06,357 --> 00:11:08,192 We need a new movie quote. 335 00:11:08,193 --> 00:11:11,128 "Luke... I Am Your Motel." 336 00:11:11,129 --> 00:11:12,629 It's from "Star Wars." 337 00:11:13,898 --> 00:11:14,965 Celerity. 338 00:11:14,966 --> 00:11:16,166 Please use it in a sentence. 339 00:11:16,167 --> 00:11:18,861 Okay. Got to work fast. 340 00:11:18,862 --> 00:11:21,014 Only 10 minutes before the next guest checks in. 341 00:11:21,531 --> 00:11:22,906 "You know what they call 342 00:11:22,907 --> 00:11:24,575 a Quarter Pounder With Cheese in Paris? 343 00:11:24,576 --> 00:11:26,143 A Motel With Cheese." 344 00:11:26,144 --> 00:11:27,477 I don't get it. 345 00:11:27,478 --> 00:11:29,746 - It's from "Pulp Fiction." - Mm. 346 00:11:29,747 --> 00:11:31,381 - You still don't get it, do you? - No. 347 00:11:31,382 --> 00:11:34,818 Celerity of movement is vital in the 100-meter dash. 348 00:11:34,819 --> 00:11:36,687 ? Who's down with OPP? ? 349 00:11:36,688 --> 00:11:38,655 ? This whole party, break it down ? 350 00:11:38,656 --> 00:11:39,590 I got it. 351 00:11:39,591 --> 00:11:42,125 Wait. Mr. Patel? I'm stuck! 352 00:11:42,126 --> 00:11:43,800 "Austin Powers." 353 00:11:43,801 --> 00:11:45,413 Yeah, baby. 354 00:11:47,131 --> 00:11:50,100 - Pterodactyl. - P-T-E-R-O... 355 00:11:50,101 --> 00:11:51,401 That was Trent. 356 00:11:52,032 --> 00:11:55,505 My SAT scores came in, and it's, uh... wow. 357 00:11:55,506 --> 00:11:57,586 Ooh, that's not good. 358 00:11:57,587 --> 00:12:00,656 Hey, man, it's been proven standardized testing is racist. 359 00:12:00,657 --> 00:12:03,080 Not racist enough. I got a 1500. 360 00:12:03,081 --> 00:12:04,147 Whoa! Congrats! 361 00:12:04,148 --> 00:12:05,215 What? 362 00:12:05,216 --> 00:12:06,667 But you said you blacked out. 363 00:12:06,668 --> 00:12:08,518 I guess your boy's just a natural. 364 00:12:08,519 --> 00:12:10,354 Let's steal some of these tasty pillow mints and head home. 365 00:12:10,355 --> 00:12:11,388 But I'm not done yet. 366 00:12:11,389 --> 00:12:13,118 It doesn't matter anymore. I'm safe. 367 00:12:13,119 --> 00:12:14,925 Plus, you studied a bunch. Let's go. 368 00:12:15,693 --> 00:12:16,893 You're safe? 369 00:12:16,894 --> 00:12:18,562 So, this was all about you. 370 00:12:18,563 --> 00:12:20,230 You never cared about helping me. 371 00:12:20,231 --> 00:12:21,531 I should have known better. 372 00:12:21,532 --> 00:12:24,067 I did mean what I said about the guest house. 373 00:12:24,068 --> 00:12:25,402 Sorry to jump in, 374 00:12:25,403 --> 00:12:27,104 but we don't have pillow mints. 375 00:12:27,105 --> 00:12:28,705 What have you been eating? 376 00:12:33,177 --> 00:12:34,361 I want you to know, 377 00:12:34,362 --> 00:12:37,214 when Eddie bombs the SAT and mysteriously vanishes, 378 00:12:37,215 --> 00:12:38,815 you can have his room. 379 00:12:38,816 --> 00:12:40,317 Mm. 380 00:12:40,318 --> 00:12:41,618 Your law firm is next to the mall? 381 00:12:41,619 --> 00:12:42,586 Law firm? 382 00:12:42,587 --> 00:12:44,454 Abernathy & Fitz is a clothing store. 383 00:12:44,455 --> 00:12:45,856 For lawyers? 384 00:12:45,857 --> 00:12:47,924 - No. - Oh. 385 00:12:47,925 --> 00:12:49,526 Well, not as prestigious, but still a job. 386 00:12:49,527 --> 00:12:51,028 Yeah. Turns out "my thing" was 387 00:12:51,029 --> 00:12:53,163 whatever got me to my new wardrobe the quickest. 388 00:12:53,164 --> 00:12:54,864 Let me just get my uniform on. 389 00:12:56,668 --> 00:12:58,302 There. Ready for work. 390 00:12:58,303 --> 00:12:59,587 What is happening? 391 00:12:59,588 --> 00:13:01,838 It's store policy to have shirtless male greeters. 392 00:13:01,839 --> 00:13:03,407 I guess it brings in customers. 393 00:13:03,408 --> 00:13:05,008 I get my torso oil today. 394 00:13:05,009 --> 00:13:06,142 Wish me luck. 395 00:13:11,616 --> 00:13:12,916 Oh, God. 396 00:13:12,917 --> 00:13:15,619 I've turned my teenage son into a stripper. 397 00:13:15,620 --> 00:13:18,020 A male one. 398 00:13:19,657 --> 00:13:21,158 I can't believe you, Eddie. 399 00:13:21,159 --> 00:13:22,626 This is worse than when Emery stretched out 400 00:13:22,627 --> 00:13:24,861 - my favorite checkered polo. - Dude, I'm sorry. 401 00:13:24,862 --> 00:13:26,763 Spring break was on the line and I got carried away, 402 00:13:26,764 --> 00:13:28,832 but if you have more to do, we can stay. 403 00:13:28,833 --> 00:13:30,233 Um, I think he's got it. 404 00:13:30,234 --> 00:13:32,836 Really? I'm ready for the bee? 405 00:13:32,837 --> 00:13:34,338 You think I can win? 406 00:13:34,339 --> 00:13:37,908 Uh, well, there's no guarantees. 407 00:13:37,909 --> 00:13:39,843 But I mastered your spelling system, right? 408 00:13:39,844 --> 00:13:42,579 Uh... w-well... 409 00:13:42,580 --> 00:13:44,948 t-to be honest, I don't really have a system. 410 00:13:44,949 --> 00:13:47,451 - I never really studied. - What? 411 00:13:47,452 --> 00:13:49,586 I said I'd help you to stay on my parents' good side. 412 00:13:49,587 --> 00:13:51,855 I mean, the Mandy concert's on the line. 413 00:13:51,856 --> 00:13:53,290 Mandy friggin' Moore. 414 00:13:53,291 --> 00:13:54,725 She cute. 415 00:13:54,726 --> 00:13:55,726 If you didn't study, 416 00:13:55,727 --> 00:13:57,394 then how did you win three times? 417 00:13:57,395 --> 00:13:58,400 I don't know. 418 00:13:58,401 --> 00:14:00,564 I hear a word, close my eyes, 419 00:14:00,565 --> 00:14:02,666 see some colors, and spell it? 420 00:14:02,667 --> 00:14:03,758 Seriously? 421 00:14:03,759 --> 00:14:06,169 So, you black out and get a 1500, 422 00:14:06,170 --> 00:14:07,871 and you're a Mandy-head with synesthesia? 423 00:14:07,872 --> 00:14:08,984 Synesthesia. 424 00:14:08,985 --> 00:14:11,374 Purple S, green Y... 425 00:14:12,143 --> 00:14:14,544 Sorry, can't turn it off. This isn't fair. 426 00:14:14,545 --> 00:14:15,946 You're both naturals, 427 00:14:15,947 --> 00:14:17,709 and I'm a sucker who has to put in the work. 428 00:14:17,710 --> 00:14:19,460 Dude, you're a straight-A student. 429 00:14:19,461 --> 00:14:20,520 Who cares? 430 00:14:20,521 --> 00:14:22,486 I care because I have to earn it. 431 00:14:22,487 --> 00:14:24,388 You guys just wake up and it's there. 432 00:14:24,389 --> 00:14:26,761 - No effort. Voil�. - Come on, Evan. 433 00:14:26,762 --> 00:14:28,787 I mean, why even bother with the spelling bee? 434 00:14:28,788 --> 00:14:31,194 Some natural's just gonna swoop in and beat me anyway. 435 00:14:31,195 --> 00:14:32,362 It's pointless. 436 00:14:32,363 --> 00:14:33,581 I quit. 437 00:14:35,166 --> 00:14:37,067 Not to belittle his outrage, 438 00:14:37,068 --> 00:14:39,201 but he is so cute when he storms off. 439 00:14:44,399 --> 00:14:47,401 Man, I really messed him up. 440 00:14:47,402 --> 00:14:50,118 He didn't even sanitize the chair before he landed. 441 00:14:50,906 --> 00:14:52,373 Oh, no. 442 00:14:52,374 --> 00:14:54,081 Is your brother crying? 443 00:14:54,082 --> 00:14:55,343 In public? 444 00:14:55,344 --> 00:14:56,844 Don't let him do that in the pool. 445 00:14:56,845 --> 00:14:58,279 It messes up the PH of the water. 446 00:14:58,280 --> 00:15:02,583 He's frustrated I got a 1500 on my SATs without studying. 447 00:15:02,584 --> 00:15:04,518 I take it fitted sheets weren't on the test. 448 00:15:04,519 --> 00:15:07,288 I think he's jealous 'cause I'm a natural. 449 00:15:07,289 --> 00:15:09,590 Man, I don't understand this obsession 450 00:15:09,591 --> 00:15:11,325 with "being a natural." 451 00:15:11,326 --> 00:15:13,380 I mean, it's kind of awesome. 452 00:15:13,381 --> 00:15:14,929 I crushed the SATs. 453 00:15:14,930 --> 00:15:17,164 Don't even remember filling in the ovals. 454 00:15:17,165 --> 00:15:17,938 Hmm. Congrats. 455 00:15:17,939 --> 00:15:19,400 You're a natural at something useless 456 00:15:19,401 --> 00:15:20,835 that makes no money. 457 00:15:20,836 --> 00:15:22,430 Did you switch bodies with my mom? 458 00:15:22,431 --> 00:15:24,338 Look around. 459 00:15:24,339 --> 00:15:26,374 If we hadn't put in the work, 460 00:15:26,375 --> 00:15:27,942 the Magic Motor Inn would never have made it 461 00:15:27,943 --> 00:15:29,977 to AAA's list of most affordable motor lodges 462 00:15:29,978 --> 00:15:31,979 off the I-4 in East Orlando. 463 00:15:31,980 --> 00:15:34,515 Did you switch bodies with my dad? 464 00:15:34,516 --> 00:15:36,251 The point is... 465 00:15:36,252 --> 00:15:38,979 natural talent only takes you so far. 466 00:15:38,980 --> 00:15:41,388 Key to success... Hard work. 467 00:15:42,023 --> 00:15:43,224 Look at Simryn. 468 00:15:43,225 --> 00:15:45,192 She wouldn't have won all those spelling bees 469 00:15:45,193 --> 00:15:47,061 if she didn't put in the work. 470 00:15:47,062 --> 00:15:49,763 She said she didn't study for any of those. 471 00:15:53,668 --> 00:15:55,635 You never studied for the spelling bee? 472 00:15:56,805 --> 00:15:58,572 You lied to us about being at the library. 473 00:15:58,573 --> 00:16:00,307 No, I was at the library, 474 00:16:00,308 --> 00:16:02,443 reading magazines on microfiche. 475 00:16:02,444 --> 00:16:04,211 Did you know there's a "Vogue" 476 00:16:04,212 --> 00:16:05,368 - for Amish girls? - What? 477 00:16:05,369 --> 00:16:07,148 The quizzes are great. 478 00:16:07,149 --> 00:16:08,349 You know I'm a sucker 479 00:16:08,350 --> 00:16:09,717 for limited circulation magazines. 480 00:16:09,718 --> 00:16:12,753 Simryn, why would you not just tell us? 481 00:16:12,754 --> 00:16:15,389 I didn't want you to feel like I didn't earn it. 482 00:16:15,390 --> 00:16:18,192 I know how much you value hard work. 483 00:16:18,193 --> 00:16:20,060 We all do. 484 00:16:20,061 --> 00:16:21,228 How many times have you heard 485 00:16:21,229 --> 00:16:22,963 how he wouldn't have gotten out of the village 486 00:16:22,964 --> 00:16:24,899 without pulling himself up by his bootstraps? 487 00:16:24,900 --> 00:16:26,700 I had to share my bootstraps with, like, uh... 488 00:16:26,701 --> 00:16:27,501 - All 30 cousins. - All 30 cousins. 489 00:16:27,502 --> 00:16:28,454 Okay, fine. 490 00:16:28,455 --> 00:16:30,690 But we still don't want you to lie to us. 491 00:16:30,691 --> 00:16:33,073 Yes. I agree with your father. 492 00:16:33,074 --> 00:16:35,242 Unless you're dating that tall dummy out there. 493 00:16:35,243 --> 00:16:36,677 In which case, please lie. 494 00:16:42,284 --> 00:16:45,119 Oh, hello, my wife. 495 00:16:45,120 --> 00:16:46,420 I'm not in the mood, 496 00:16:46,421 --> 00:16:47,988 and why are there so many? 497 00:16:47,989 --> 00:16:49,256 It's Lactaid. 498 00:16:49,257 --> 00:16:50,424 You were right about Emery. 499 00:16:50,425 --> 00:16:52,259 You deserve ice cream, but not just home ice cream. 500 00:16:52,260 --> 00:16:54,562 The kind high-schoolers get on an innocent date 501 00:16:54,563 --> 00:16:55,697 before they ravage each other. 502 00:16:55,698 --> 00:16:57,162 It's fine. 503 00:16:57,163 --> 00:16:59,266 Emery working is reward enough. 504 00:16:59,267 --> 00:17:02,269 No, I found a new spot at the mall that's so fancy 505 00:17:02,270 --> 00:17:03,971 they spell "shop" with two Ps and an E. 506 00:17:03,972 --> 00:17:05,840 Shop-puh-pee. Shop-pee. 507 00:17:05,841 --> 00:17:09,643 Shop... Shop-pay... Shop... Shop-pee-pee... puh-pee. 508 00:17:09,644 --> 00:17:10,883 Shop-puh-pee. 509 00:17:17,662 --> 00:17:19,587 Wandering eyes, Jessica. 510 00:17:19,588 --> 00:17:20,955 There a good-looking man over there? 511 00:17:22,591 --> 00:17:23,724 Yes. 512 00:17:23,725 --> 00:17:27,027 A good-looking adult man we definitely don't know. 513 00:17:28,096 --> 00:17:29,697 Wow. You're really looking. 514 00:17:29,698 --> 00:17:31,365 - He must be sexy. - Oh! 515 00:17:31,366 --> 00:17:32,666 Thank you for this, Louis. 516 00:17:32,667 --> 00:17:34,034 Thank you. I've really enjoyed it. 517 00:17:34,601 --> 00:17:35,936 Let's go. 518 00:17:35,937 --> 00:17:38,372 No, not before I tell you that you are an amazing mother 519 00:17:38,373 --> 00:17:40,374 and a great role model for our children. 520 00:17:40,375 --> 00:17:42,843 The way you knew Emery needed consequences... 521 00:17:42,844 --> 00:17:44,577 Mom? Dad? Hey! 522 00:17:46,681 --> 00:17:50,317 Jessica, why am I at the mall looking at my son's nipples? 523 00:17:56,253 --> 00:17:57,558 Hey, buddy. 524 00:17:57,559 --> 00:17:58,726 Pro tip... 525 00:17:58,727 --> 00:18:01,262 Bun tans only work if you pull your shorts down. 526 00:18:01,263 --> 00:18:03,764 I'm mad at you... And myself. 527 00:18:03,765 --> 00:18:06,734 I really wish I had sanitized this chair before I laid down. 528 00:18:07,903 --> 00:18:09,670 I'm sorry if I made you feel like you're not awesome. 529 00:18:09,671 --> 00:18:12,199 Because there's no one awesomer. 530 00:18:12,200 --> 00:18:14,074 "Awesomer" is not a word. 531 00:18:14,075 --> 00:18:16,010 Or maybe it is. Who knows? 532 00:18:16,011 --> 00:18:17,478 I'm no natural. 533 00:18:17,479 --> 00:18:20,047 Whoa. It looks like you were grilled. 534 00:18:20,048 --> 00:18:22,042 Oh, I guess I'm not a natural tanner, either. 535 00:18:22,043 --> 00:18:24,602 Evan, being a natural doesn't matter. 536 00:18:24,603 --> 00:18:27,421 Really? Please black out and enlighten me. 537 00:18:27,422 --> 00:18:30,524 You have the greatest natural talent of all... 538 00:18:30,525 --> 00:18:31,825 Your work ethic. 539 00:18:31,826 --> 00:18:33,694 That's what makes you so special. 540 00:18:33,695 --> 00:18:35,563 And how is that special? 541 00:18:35,564 --> 00:18:37,898 Anyone can get lucky every now and then, 542 00:18:37,899 --> 00:18:39,366 but your focus will help you succeed 543 00:18:39,367 --> 00:18:41,302 in anything you want. 544 00:18:41,303 --> 00:18:43,704 That's why you got to get back in that spelling bee 545 00:18:43,705 --> 00:18:45,372 and bring home the Iron Man. 546 00:18:46,575 --> 00:18:47,575 Deal. 547 00:18:48,410 --> 00:18:50,511 But if you do wind up in my guest house, 548 00:18:50,512 --> 00:18:52,079 I'm not splurging on permits, 549 00:18:52,080 --> 00:18:53,814 so if the plumbing breaks down, 550 00:18:53,815 --> 00:18:54,682 you're on your own. 551 00:18:57,621 --> 00:18:59,145 Better head to the shower. 552 00:18:59,146 --> 00:19:01,030 Gonna take extra soap to get all this oil off. 553 00:19:01,031 --> 00:19:03,490 Uhp, I don't think the Lactaid worked. 554 00:19:03,491 --> 00:19:04,692 I got to go, too. 555 00:19:04,693 --> 00:19:05,759 Oh, please. 556 00:19:05,760 --> 00:19:07,294 You took a double dose. 557 00:19:07,295 --> 00:19:08,429 Why didn't you tell me 558 00:19:08,430 --> 00:19:10,257 Emery's working at a half-nude clothing outlet? 559 00:19:10,258 --> 00:19:13,610 You knew pushing Emery too hard would lead to a bad choice. 560 00:19:13,611 --> 00:19:15,035 But you did it anyway, 561 00:19:15,036 --> 00:19:16,370 and now our son is selling his body. 562 00:19:16,371 --> 00:19:17,671 Well, just from the waist up. 563 00:19:17,672 --> 00:19:19,625 Fine. 564 00:19:19,626 --> 00:19:21,006 I was wrong. 565 00:19:21,769 --> 00:19:23,877 I just wanted to help him figure it out. 566 00:19:23,878 --> 00:19:25,279 Well, I was wrong, too. 567 00:19:25,280 --> 00:19:27,282 Emery's older now and needs to learn 568 00:19:27,283 --> 00:19:29,082 the real world has consequences. 569 00:19:29,083 --> 00:19:31,952 When you think about it, we were both half-right. 570 00:19:31,953 --> 00:19:35,022 And I admitted it first, so I was first half-right. 571 00:19:35,023 --> 00:19:36,590 Sure. 572 00:19:37,926 --> 00:19:39,627 Here's a tiffin for your ride home. 573 00:19:39,628 --> 00:19:41,395 Some rice, vegetables, and a samosa 574 00:19:41,396 --> 00:19:43,497 for each one of you. 575 00:19:43,498 --> 00:19:45,199 It's like a triangle hot pocket. 576 00:19:45,200 --> 00:19:46,834 Do you want this nice container back? 577 00:19:46,835 --> 00:19:48,702 'Cause I guarantee my mom's gonna steal it. 578 00:19:48,703 --> 00:19:50,051 Smart mom. 579 00:19:50,052 --> 00:19:51,805 Hey, if you guys are available, 580 00:19:51,806 --> 00:19:52,973 you should come to the spelling bee. 581 00:19:52,974 --> 00:19:54,975 You got it. Bring it in, Evan. 582 00:19:54,976 --> 00:19:57,144 Dad, what are you doing? We don't hug. 583 00:19:57,145 --> 00:19:58,846 He's frisking him for stolen shampoos. 584 00:19:58,847 --> 00:20:01,348 Okay. Have a safe trip, boys. 585 00:20:01,349 --> 00:20:02,516 He's clean. 586 00:20:02,517 --> 00:20:03,851 Thank you. It was delicious. 587 00:20:05,153 --> 00:20:06,520 Mm. 588 00:20:20,682 --> 00:20:21,978 Hello, Evan. 589 00:20:21,979 --> 00:20:23,445 Guetapens. 590 00:20:23,446 --> 00:20:25,453 Please use it in a sentence. 591 00:20:25,454 --> 00:20:27,016 I still can't believe you haven't told Mom 592 00:20:27,017 --> 00:20:28,435 about your 1500. 593 00:20:28,436 --> 00:20:31,225 - Um, I figured it was Evan's day. - Oh. 594 00:20:31,226 --> 00:20:33,081 That's so nice of you. 595 00:20:33,082 --> 00:20:35,062 Also, I'm saving it just in case 596 00:20:35,063 --> 00:20:36,860 things get out of hand at South Padre. 597 00:20:36,861 --> 00:20:41,536 G-U-E-T-A-P-E-N-S. 598 00:20:41,537 --> 00:20:44,138 - Guetapens. - That is correct. 599 00:20:44,139 --> 00:20:46,007 Yes, Evan! 600 00:20:47,140 --> 00:20:48,453 Does he get a trophy? 601 00:20:48,454 --> 00:20:50,039 You get a ribbon and a certificate 602 00:20:50,040 --> 00:20:51,416 that won't fit in a standard frame. 603 00:20:51,417 --> 00:20:53,981 These kids think they're so smart. 604 00:20:53,982 --> 00:20:55,783 Good luck in the apocalypse. 605 00:20:55,784 --> 00:20:57,518 They'll be the first ones eaten. 606 00:20:57,519 --> 00:21:03,786 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 42850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.