All language subtitles for Fresh Off The Boat 613 SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,664 --> 00:00:07,856 Mmm! 2 00:00:07,857 --> 00:00:09,390 Really, Dad? Another burger? 3 00:00:09,391 --> 00:00:10,425 Whoa! 4 00:00:10,426 --> 00:00:12,361 You gonna take that from your own kid, Lou? 5 00:00:12,362 --> 00:00:14,529 Come on, fight back. Make fun of his hands. 6 00:00:14,530 --> 00:00:17,132 No, we've just been eating a lot of burgers together lately. 7 00:00:17,133 --> 00:00:18,900 We formed a club, the Burger Boys. 8 00:00:18,901 --> 00:00:20,636 Whenever a place has the balls to advertise 9 00:00:20,637 --> 00:00:22,004 the "Best Burger in Orlando," 10 00:00:22,005 --> 00:00:24,072 it's the Burger Boys' job to put it to the test. 11 00:00:24,073 --> 00:00:27,943 It's been a really fun way to hang out with two of my sons. 12 00:00:27,944 --> 00:00:29,411 Food is just brain-fuel. 13 00:00:29,412 --> 00:00:31,113 My girlfriend Sicily makes nutrition bars 14 00:00:31,114 --> 00:00:32,447 so we can focus on what matters... 15 00:00:32,448 --> 00:00:34,049 Science and holding hands. 16 00:00:34,050 --> 00:00:35,150 You touch her knee yet? 17 00:00:35,151 --> 00:00:36,284 Shut up! 18 00:00:36,285 --> 00:00:37,786 Almost. 19 00:00:37,787 --> 00:00:39,788 Thank you for scheduling this dinner so late. 20 00:00:39,789 --> 00:00:42,157 I can't get out of the house while Maria's awake anymore. 21 00:00:42,158 --> 00:00:43,557 Sure you can. Use the door. 22 00:00:44,560 --> 00:00:46,495 No, she is just so clingy, 23 00:00:46,496 --> 00:00:48,397 she has a tantrum whenever I leave the room. 24 00:00:48,398 --> 00:00:49,665 Mommy, Mommy, Mommy, Mommy! 25 00:00:49,666 --> 00:00:51,033 It's okay, sweetie! 26 00:00:51,034 --> 00:00:52,567 Mommy's right here! 27 00:00:52,568 --> 00:00:54,369 She has a shy bladder, though, 28 00:00:54,370 --> 00:00:56,471 so the more you scream, the longer this'll take. 29 00:00:56,472 --> 00:00:58,406 Mommy, where are you? 30 00:00:59,275 --> 00:01:01,410 Honey, you have to start ignoring her. 31 00:01:01,411 --> 00:01:03,779 Teach her that she doesn't get attention by yelling. 32 00:01:03,780 --> 00:01:06,381 She only gets it through hard work and academic achievement. 33 00:01:06,382 --> 00:01:07,549 That worked with your boys? 34 00:01:07,550 --> 00:01:09,184 You ignored them and that fixed it? 35 00:01:09,185 --> 00:01:10,452 Oh, they never needed it. 36 00:01:10,453 --> 00:01:12,745 They're so independent, especially now. 37 00:01:12,746 --> 00:01:15,691 In fact, it's freed me up for... 38 00:01:17,427 --> 00:01:19,078 Hey! Eyes on me! 39 00:01:19,079 --> 00:01:21,663 I am pleased to announce that I will finally 40 00:01:21,664 --> 00:01:25,987 be recording an audiobook of my under-appreciated novel, 41 00:01:25,988 --> 00:01:28,704 "A Case of a Knife to the Brain." 42 00:01:28,705 --> 00:01:31,273 I'll be doing an R-rated version and an X-rated version. 43 00:01:31,274 --> 00:01:32,708 Ooh! 44 00:01:32,709 --> 00:01:34,710 You should've said all ears on you. 45 00:01:34,711 --> 00:01:36,154 It's an audiobook. 46 00:01:39,082 --> 00:01:41,483 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 47 00:01:41,484 --> 00:01:42,651 ♪ Fresh off the boat ♪ 48 00:01:42,652 --> 00:01:44,352 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 49 00:01:44,353 --> 00:01:46,655 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 50 00:01:46,656 --> 00:01:47,923 ♪ Fresh off the boat ♪ 51 00:01:47,924 --> 00:01:50,258 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 52 00:01:50,259 --> 00:01:51,727 ♪ But I know where I'm goin' ♪ 53 00:01:51,728 --> 00:01:54,495 ♪ I'm fresh off the boat ♪ 54 00:01:56,199 --> 00:01:59,545 "As Jennifer Hong got up to the bazooka factory rafters, 55 00:01:59,546 --> 00:02:00,669 she saw a door. 56 00:02:00,670 --> 00:02:04,072 Her elegant fingers grasped the knob, turned the knob, 57 00:02:04,073 --> 00:02:05,540 and pulled the knob..." 58 00:02:06,709 --> 00:02:08,343 Ooh! Sorry, are you recording? 59 00:02:08,344 --> 00:02:09,362 Hi. 60 00:02:10,413 --> 00:02:12,581 Honey, why is there a child on your leg? 61 00:02:12,582 --> 00:02:15,383 I gave you perfect advice. She should be obedient by now. 62 00:02:15,384 --> 00:02:17,452 Actually, your advice worked too well. 63 00:02:17,453 --> 00:02:18,920 Oh, yes. My curse. 64 00:02:18,921 --> 00:02:20,555 I ignored her, and she calmed down, 65 00:02:20,556 --> 00:02:22,057 but then I started to miss 66 00:02:22,058 --> 00:02:24,459 all that clinginess and affection. 67 00:02:24,460 --> 00:02:25,961 Oh, yes. Your curse. 68 00:02:25,962 --> 00:02:29,698 I guess, but right now, she's my precious little girl. 69 00:02:29,699 --> 00:02:31,867 Don't you miss when your boys were this young? 70 00:02:31,868 --> 00:02:34,369 No. I put in the work, 71 00:02:34,370 --> 00:02:36,628 and I taught them to study hard, feed themselves, 72 00:02:36,629 --> 00:02:39,674 so now I can focus on my own life again. 73 00:02:39,675 --> 00:02:40,842 Speaking of which... 74 00:02:42,111 --> 00:02:46,414 "And as the bazooka factory rafter door creaked open..." 75 00:02:48,684 --> 00:02:50,919 Wow, your door impression is incredible. 76 00:02:50,920 --> 00:02:52,888 That wasn't me. I can only do doors closing. 77 00:02:52,889 --> 00:02:54,589 I haven't mastered doors opening yet. 78 00:02:56,468 --> 00:02:58,326 Evan. What's wrong? 79 00:02:58,327 --> 00:03:00,128 Sicily broke up with me. 80 00:03:00,129 --> 00:03:02,264 Oh, my precious little boy! 81 00:03:02,265 --> 00:03:04,399 Come here! It's okay! 82 00:03:04,400 --> 00:03:06,768 I told you it's hard to ignore your children. 83 00:03:06,769 --> 00:03:08,403 This is totally different. 84 00:03:08,404 --> 00:03:10,739 This isn't a baby crying for more milk. 85 00:03:10,740 --> 00:03:12,541 This is a beautiful young man, 86 00:03:12,542 --> 00:03:15,695 who has been betrayed by an evil, ugly witch. 87 00:03:17,281 --> 00:03:18,814 Okay. Come on, Maria. 88 00:03:19,615 --> 00:03:20,482 Bye. 89 00:03:23,653 --> 00:03:27,389 I'm telling you, turducken is not Thanksgiving-exclusive. 90 00:03:27,390 --> 00:03:28,857 We could do it year-round. 91 00:03:28,858 --> 00:03:31,493 And I'm telling you... I see "turd" on a restaurant menu? 92 00:03:31,494 --> 00:03:32,961 I'm eating somewhere else. 93 00:03:32,962 --> 00:03:34,329 We've got another one, boys! 94 00:03:34,330 --> 00:03:35,997 Looks like Burger Barrel thinks they have 95 00:03:35,998 --> 00:03:37,432 the "Best Burger in Orlando." 96 00:03:37,433 --> 00:03:39,134 Those suckers don't know what they're in for. 97 00:03:39,135 --> 00:03:41,036 You mean when you buy their food and talk about it? 98 00:03:41,037 --> 00:03:43,104 Trent, just... Okay? 99 00:03:43,105 --> 00:03:45,941 Hey, boss, think I could get in on the action this time? 100 00:03:45,942 --> 00:03:47,108 Oh, sorry, Chestnut, 101 00:03:47,109 --> 00:03:49,511 but this is more of a Huang-boys-only thing. 102 00:03:49,512 --> 00:03:50,979 Alright. Yeah. 103 00:03:50,980 --> 00:03:52,480 I guess you would have to adopt me. 104 00:03:52,481 --> 00:03:54,850 Which would be crazy, right? 105 00:03:54,851 --> 00:03:55,749 Right? 106 00:03:56,786 --> 00:03:58,987 Whoa, no bacon bits? 107 00:03:58,988 --> 00:04:00,922 I get it, saving space for the beef. 108 00:04:00,923 --> 00:04:01,957 Smart. 109 00:04:01,958 --> 00:04:03,391 I could learn from you. 110 00:04:03,392 --> 00:04:06,239 Well, actually... 111 00:04:07,829 --> 00:04:10,313 Look, I wasn't sure how to say this before, 112 00:04:10,314 --> 00:04:12,767 but I was watching PBS, and there was this documentary 113 00:04:12,768 --> 00:04:14,202 called "Fatal Farming." 114 00:04:14,203 --> 00:04:15,704 Long story short... 115 00:04:16,609 --> 00:04:18,322 God, why is this so hard? 116 00:04:18,323 --> 00:04:19,817 The thing is... 117 00:04:20,543 --> 00:04:22,042 I'm vegan now. 118 00:04:24,313 --> 00:04:25,413 A vegan? 119 00:04:25,414 --> 00:04:26,581 No. 120 00:04:26,582 --> 00:04:31,442 No boss's son of mine is gonna be a stinkin' vegan! 121 00:04:31,443 --> 00:04:33,421 Here I am, ready to give my left chestnut 122 00:04:33,422 --> 00:04:34,556 to be a Burger Boy, 123 00:04:34,557 --> 00:04:36,258 and you're gonna give a spot to this little... 124 00:04:36,259 --> 00:04:37,392 leaf-muncher?! 125 00:04:37,393 --> 00:04:38,627 It's disgusting! 126 00:04:38,628 --> 00:04:40,427 - Whoa, you need to cool down! - Oh, I need to cool down! 127 00:04:41,898 --> 00:04:43,031 I'm sorry, boss. 128 00:04:43,032 --> 00:04:44,532 You never think it'll be your kid. 129 00:04:44,533 --> 00:04:46,234 Sorry, just playing catch-up here, 130 00:04:46,235 --> 00:04:47,335 but what's a vegan? 131 00:04:47,336 --> 00:04:48,904 It's like a vegetarian, except you don't eat 132 00:04:48,905 --> 00:04:50,672 any animal products, not just meat. 133 00:04:50,673 --> 00:04:53,095 So no dairy, no eggs... 134 00:04:53,096 --> 00:04:55,176 Wait, what about candy? Can you still eat candy? 135 00:04:55,177 --> 00:04:57,612 Guys, this doesn't have to be a whole thing. 136 00:04:57,613 --> 00:04:59,614 I don't need to eat burgers to be a Burger Boy. 137 00:04:59,615 --> 00:05:01,082 It'll still be fun to hang out. 138 00:05:01,083 --> 00:05:02,350 Emery's right. 139 00:05:02,351 --> 00:05:04,619 Nothing has to change. I'm sure it'll all be fine. 140 00:05:04,620 --> 00:05:05,720 Yeah, you're probably right. 141 00:05:05,721 --> 00:05:06,888 It'll be totally fine, 142 00:05:06,889 --> 00:05:08,590 like when my sister Tiffany stopped drinking. 143 00:05:08,591 --> 00:05:11,259 Huh. I didn't know you had a sister named Tiffany. 144 00:05:11,260 --> 00:05:13,494 We don't talk about her because she stopped being fun. 145 00:05:18,898 --> 00:05:20,969 Do we have any Gatorade? 146 00:05:20,970 --> 00:05:23,204 My new boyfriend's a lot of fun. 147 00:05:23,205 --> 00:05:24,973 No, and keep it down. 148 00:05:24,974 --> 00:05:27,876 Evan's had a tough day, and he's trying to sleep. 149 00:05:27,877 --> 00:05:30,111 You're giving Evan too much attention. 150 00:05:30,112 --> 00:05:32,914 What about the advice you gave blondie? 151 00:05:32,915 --> 00:05:34,249 Jenny, you eavesdrop too much. 152 00:05:34,250 --> 00:05:35,884 One day, it's gonna come back and bite you. 153 00:05:35,885 --> 00:05:37,519 The last thing that tried to bite me 154 00:05:37,520 --> 00:05:39,154 is waiting in the garage. 155 00:05:39,155 --> 00:05:42,090 Maria is a toddler, Evan is a teenager. 156 00:05:42,091 --> 00:05:43,845 It's different. Give him a day. 157 00:05:43,846 --> 00:05:45,360 Tomorrow he'll be back to normal. 158 00:05:45,361 --> 00:05:46,661 I got to get back. 159 00:05:46,662 --> 00:05:50,130 And don't come in no matter how much I yell "help." 160 00:05:52,335 --> 00:05:53,601 Mommy, I had a bad dream. 161 00:05:53,602 --> 00:05:55,437 Oh, it was just your grandmother. 162 00:05:55,438 --> 00:05:56,538 Shh. 163 00:06:00,810 --> 00:06:02,110 Uh... sorry. 164 00:06:02,111 --> 00:06:03,478 Are you sure this is okay? 165 00:06:03,479 --> 00:06:04,479 Not too weird? 166 00:06:04,480 --> 00:06:05,747 Not at all. 167 00:06:05,748 --> 00:06:08,416 I'm loaded on vitamin B12 with all these fresh vegetables. 168 00:06:08,417 --> 00:06:09,617 I'm in a great mood. 169 00:06:09,618 --> 00:06:11,052 Is it just me, 170 00:06:11,053 --> 00:06:13,121 or is tofu at a burger joint a real bummer? 171 00:06:13,122 --> 00:06:15,622 It's like a cat at a dog show. Disrespectful. 172 00:06:16,726 --> 00:06:19,995 Two Double-Barrel Burgers for you. 173 00:06:19,996 --> 00:06:24,599 And a seltzer for the boy who brought in outside food. 174 00:06:24,600 --> 00:06:26,301 Thanks. 175 00:06:26,302 --> 00:06:27,235 Well... 176 00:06:30,139 --> 00:06:31,306 Oh. 177 00:06:38,080 --> 00:06:39,814 We finally found the one burger 178 00:06:39,815 --> 00:06:41,416 the Hamburglar wouldn't steal. 179 00:06:41,417 --> 00:06:43,118 You can tell these were frozen. 180 00:06:43,119 --> 00:06:44,285 Burrrr-ger. 181 00:06:44,286 --> 00:06:45,487 Boom! Got 'em! 182 00:06:47,390 --> 00:06:48,390 Umm... 183 00:06:48,391 --> 00:06:50,592 Are you sure you don't want to try it? 184 00:06:50,593 --> 00:06:53,061 So you can see how bad it is? One bite won't kill you. 185 00:06:53,062 --> 00:06:54,562 First of all, you don't know that. What if I choke? 186 00:06:54,563 --> 00:06:56,898 Second, I'm serious about my veganism, Dad. 187 00:06:56,899 --> 00:06:58,098 But you two should enjoy. 188 00:06:59,969 --> 00:07:01,503 You know, maybe we just call it. 189 00:07:01,504 --> 00:07:02,670 There's something about this place 190 00:07:02,671 --> 00:07:04,256 that isn't as fun as I thought. 191 00:07:04,257 --> 00:07:05,448 Oh, that reminds me. 192 00:07:05,449 --> 00:07:07,556 There's this vegan restaurant, Cafe Fiona, that says 193 00:07:07,557 --> 00:07:09,911 they have the Best Veggie Burger in Orlando. 194 00:07:09,912 --> 00:07:11,880 Whaddaya say we put 'em in their place, huh? 195 00:07:13,015 --> 00:07:14,816 Oh, wow, yeah. Cool. Can't wait. 196 00:07:14,817 --> 00:07:16,084 You're not gonna like the price, 197 00:07:16,085 --> 00:07:18,219 but that's what it costs to make a patty out of beans. 198 00:07:18,220 --> 00:07:19,538 And bun out of beans. 199 00:07:19,539 --> 00:07:20,985 And cheese out of beans. 200 00:07:20,986 --> 00:07:23,858 And the parking's valet-only. 201 00:07:26,495 --> 00:07:28,430 Soothes the vocal cords... 202 00:07:28,431 --> 00:07:30,065 and boosts fertility? 203 00:07:30,066 --> 00:07:32,333 Just do one thing well. 204 00:07:32,334 --> 00:07:35,804 Oh, you're looking refreshed, how are you feeling? 205 00:07:35,805 --> 00:07:39,040 Better. Spending time with you always makes me feel better, Mommy. 206 00:07:39,041 --> 00:07:40,975 Great. That's solved. 207 00:07:42,411 --> 00:07:46,180 My cords are soothed. It's time. 208 00:07:52,544 --> 00:07:54,422 What's happening? What... What is this? 209 00:07:54,423 --> 00:07:56,491 Spending yesterday together felt so good, 210 00:07:56,492 --> 00:07:57,859 I thought, why not do it again? 211 00:07:57,860 --> 00:08:00,495 Oh. Another day of that. 212 00:08:00,496 --> 00:08:03,398 Okay, I guess you can observe my process. 213 00:08:03,399 --> 00:08:04,465 Hm. 214 00:08:20,238 --> 00:08:21,745 Out you go. You're gonna miss the bus. 215 00:08:21,746 --> 00:08:22,950 Are you gonna be waiting here when I get home? 216 00:08:22,951 --> 00:08:24,329 - I promise. - Which room? 217 00:08:24,330 --> 00:08:25,564 Uhp, the door's closing. 218 00:08:27,867 --> 00:08:30,084 Jessica, you were right... 219 00:08:30,085 --> 00:08:32,037 You make a perfect door-closing sound. 220 00:08:32,038 --> 00:08:34,673 I can make the perfect ass-kissing sound. 221 00:08:35,675 --> 00:08:37,976 Evan is more clingy than ever. 222 00:08:37,977 --> 00:08:40,111 I thought I raised him to be the perfect machine. 223 00:08:40,112 --> 00:08:43,075 But I didn't account for one thing... love. 224 00:08:43,076 --> 00:08:44,876 Now he's turned on his creator. 225 00:08:44,877 --> 00:08:46,117 Like the "Terminator." 226 00:08:46,118 --> 00:08:47,558 I need a plan. 227 00:08:47,559 --> 00:08:49,788 How do you fix someone who's just been dumped? 228 00:08:49,789 --> 00:08:50,889 I really wish I could help, 229 00:08:50,890 --> 00:08:53,024 but I've actually never had my heart broken. 230 00:08:53,025 --> 00:08:55,026 My nicknames in high school were "Honey the Heartbreaker" 231 00:08:55,027 --> 00:08:57,662 and another I just realized I shouldn't tell you guys. 232 00:08:57,663 --> 00:08:59,898 I've never had my heart broken either. 233 00:08:59,899 --> 00:09:01,967 One guy tried, but he woke up the next morning 234 00:09:01,968 --> 00:09:03,735 with his mattress floating down the Potomac. 235 00:09:03,736 --> 00:09:05,437 Embarrassing for a senator. 236 00:09:05,438 --> 00:09:06,905 I always do the dumping. 237 00:09:06,906 --> 00:09:09,474 I've dumped 14 boyfriends this year. 238 00:09:09,475 --> 00:09:11,610 Hey, babe. 239 00:09:11,611 --> 00:09:12,843 You wanted to talk? 240 00:09:13,713 --> 00:09:15,666 Time to make it 15. 241 00:09:15,667 --> 00:09:18,183 Let's do this in the garage. 242 00:09:18,184 --> 00:09:20,618 - Hmm? - Okay. The garage. 243 00:09:23,022 --> 00:09:24,222 That's it. 244 00:09:24,223 --> 00:09:27,058 I just need to talk to some duds who've been dumped. 245 00:09:27,059 --> 00:09:29,118 Did Jenny get a nurse? 246 00:09:29,902 --> 00:09:31,329 What just happened? 247 00:09:31,330 --> 00:09:32,563 Dud. 248 00:09:42,875 --> 00:09:44,276 A lot of hemp on these vegans. 249 00:09:44,277 --> 00:09:46,311 Number 50! Your food's sprouted! 250 00:09:46,312 --> 00:09:47,779 That's us! 251 00:09:47,780 --> 00:09:48,847 50? 252 00:09:48,848 --> 00:09:51,049 You mean 49 other people ordered this crap? 253 00:09:51,050 --> 00:09:52,150 I can't believe we're stuck here 254 00:09:52,151 --> 00:09:53,909 instead of trying Leroy's Burger Town. 255 00:09:53,910 --> 00:09:55,186 Did you see their ad? 256 00:09:55,187 --> 00:09:57,022 I did. Scrambled eggs in a burger patty? 257 00:09:57,023 --> 00:09:59,758 Sounds terrible, but also maybe amazing? 258 00:09:59,759 --> 00:10:02,594 - Who knows? - Not us. 259 00:10:02,595 --> 00:10:05,030 But we can't eat that around Emery. It's too weird. 260 00:10:05,031 --> 00:10:06,765 Look, it'll all be fine. 261 00:10:06,766 --> 00:10:08,266 He's probably just going through a phase. 262 00:10:08,267 --> 00:10:09,267 You know how he's been. 263 00:10:09,268 --> 00:10:11,169 Gentlemen, ready your wit. 264 00:10:11,170 --> 00:10:14,272 The "Best Veggie Burger in Orlando" is served! 265 00:10:14,273 --> 00:10:16,207 Wait, it's just veggie stuff? 266 00:10:16,208 --> 00:10:17,676 Not like, a veggie/beef mix? 267 00:10:17,677 --> 00:10:20,245 Wait, I have my shoe bologna! 268 00:10:20,246 --> 00:10:22,447 Oh, damn it. I ate it in the car. 269 00:10:27,787 --> 00:10:29,154 Ugh! This tastes like cardboard 270 00:10:29,155 --> 00:10:30,522 that was left out in the rain. 271 00:10:30,523 --> 00:10:32,590 There's definitely dirt in here. 272 00:10:32,591 --> 00:10:34,325 And it might be on purpose. 273 00:10:35,594 --> 00:10:37,342 What if this isn't a phase? 274 00:10:38,631 --> 00:10:40,878 You can really taste the chickpea husks. 275 00:10:40,879 --> 00:10:42,445 Thank you, Mother Earth, right? 276 00:10:45,037 --> 00:10:46,771 Welcome, heartbroken flops. 277 00:10:46,772 --> 00:10:48,306 Thank you for meeting with me here today. 278 00:10:48,307 --> 00:10:50,475 Yeah. Sure thing. Always a pleasure. Sup. 279 00:10:50,476 --> 00:10:52,744 You're all here because you've been dumped before... 280 00:10:52,745 --> 00:10:54,346 Some, I'm assuming, more than others. 281 00:10:54,347 --> 00:10:55,347 Guilty! 282 00:10:55,348 --> 00:10:57,282 But you've all managed to bounce back 283 00:10:57,283 --> 00:11:00,719 and become mostly functioning adults. 284 00:11:00,720 --> 00:11:01,786 How? 285 00:11:01,787 --> 00:11:02,954 Marvin? 286 00:11:02,955 --> 00:11:04,456 Oh, well, I just rebounded 287 00:11:04,457 --> 00:11:06,091 the way my father taught me... 288 00:11:06,092 --> 00:11:07,659 Move south and date younger. 289 00:11:07,660 --> 00:11:10,061 My high-school sweetheart was a 50-year-old in Maine. 290 00:11:10,062 --> 00:11:12,763 "Marvin... useless." 291 00:11:13,332 --> 00:11:15,233 Never thought these words would come out of my mouth, 292 00:11:15,234 --> 00:11:17,535 but, Matthew Chestnut, please speak. 293 00:11:17,536 --> 00:11:19,104 Well, uh, let me tell ya... 294 00:11:19,105 --> 00:11:22,707 Me and Madam Heartbreak go way, way back. 295 00:11:22,708 --> 00:11:23,875 I hate you. 296 00:11:23,876 --> 00:11:25,944 But every time she does pay me a visit, 297 00:11:25,945 --> 00:11:27,512 I just crack open a bottle of whiskey, 298 00:11:27,513 --> 00:11:28,713 put on an old Western, 299 00:11:28,714 --> 00:11:33,118 and weep until my eyes are as dry as the desert sands. 300 00:11:33,119 --> 00:11:35,220 Spoken like a man who's never been to the desert. 301 00:11:35,221 --> 00:11:37,522 Y'know, it's truly amazing how many tears 302 00:11:37,523 --> 00:11:39,156 one man can produce in a single month. 303 00:11:40,159 --> 00:11:42,127 "Never talk to Chestnut again." 304 00:11:42,128 --> 00:11:44,529 Alright, tank-top. 305 00:11:44,530 --> 00:11:45,563 Prove your worth. 306 00:11:45,564 --> 00:11:47,332 Hmm? What? 307 00:11:47,333 --> 00:11:48,533 - I-I'm sorry. - Go, man. 308 00:11:48,534 --> 00:11:50,168 This hangover is killing me. 309 00:11:50,169 --> 00:11:51,302 I-I had a wild night out 310 00:11:51,303 --> 00:11:52,963 with the boys last night, y'know? 311 00:11:52,964 --> 00:11:55,507 Jackson bought some shots, Trey invited some babes, 312 00:11:55,508 --> 00:11:58,109 Cody did some sick backflips. 313 00:11:58,110 --> 00:11:59,677 By the end of the night I had forgotten 314 00:11:59,678 --> 00:12:02,347 about your mother-in-law... And my home address. 315 00:12:02,348 --> 00:12:04,816 You know, unlike your choice in women, 316 00:12:04,817 --> 00:12:06,850 that idea is not half-bad. 317 00:12:07,420 --> 00:12:09,487 A party could get Evan off my back 318 00:12:09,488 --> 00:12:11,322 and might help him get over his break-up. 319 00:12:11,323 --> 00:12:12,257 - Hmm. - Hmm. 320 00:12:12,258 --> 00:12:13,324 Hmm. 321 00:12:13,325 --> 00:12:14,526 Okay, I just have to ask. 322 00:12:14,527 --> 00:12:15,693 I grew up in Bangor. 323 00:12:15,694 --> 00:12:17,762 Was she a thin woman with glasses? 324 00:12:17,763 --> 00:12:19,063 No. 325 00:12:19,064 --> 00:12:22,333 She was a tub of clam chowder with perfect vision. 326 00:12:22,334 --> 00:12:23,935 Whew! 327 00:12:25,504 --> 00:12:26,704 "She sipped her coffee." 328 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 "The clock ticked. 329 00:12:29,375 --> 00:12:31,242 Seconds turned into minutes. 330 00:12:31,243 --> 00:12:32,744 Minutes turned into hours. 331 00:12:32,745 --> 00:12:34,345 Hours turned into days. 332 00:12:34,346 --> 00:12:35,914 Days turned into weeks. 333 00:12:35,915 --> 00:12:37,182 She flagged down the waitress. 334 00:12:37,183 --> 00:12:38,183 'More coffee?' 335 00:12:38,184 --> 00:12:39,751 One cup turned into two. 336 00:12:39,752 --> 00:12:41,060 Two cups turned into three..." 337 00:12:41,061 --> 00:12:42,187 Mommy! 338 00:12:42,188 --> 00:12:44,489 I forgot how bad the school cafeteria food is. 339 00:12:44,490 --> 00:12:46,057 Can you please make me a healthy snack? 340 00:12:46,058 --> 00:12:47,091 Please, Mommy? 341 00:12:47,092 --> 00:12:48,793 Maybe in a bit, but first 342 00:12:48,794 --> 00:12:51,663 I have a different, original idea of my own. 343 00:12:51,664 --> 00:12:53,698 Call your friends and tell them you're having a sleepover! 344 00:12:53,699 --> 00:12:55,433 But you said sleepovers are just a scam 345 00:12:55,434 --> 00:12:56,534 to get free babysitting. 346 00:12:56,535 --> 00:12:58,603 They are, but I'll make an exception. 347 00:12:58,604 --> 00:13:00,071 You're the best, Mommy! 348 00:13:00,072 --> 00:13:01,539 I'll go call people right now. 349 00:13:01,540 --> 00:13:03,842 And you'll do this... without me? 350 00:13:03,843 --> 00:13:05,577 Sure! 351 00:13:07,279 --> 00:13:10,815 "Three cups turned into four. 352 00:13:10,816 --> 00:13:12,817 Four cups turned into five. 353 00:13:12,818 --> 00:13:15,053 She asked for the bathroom code. 354 00:13:15,054 --> 00:13:19,791 It was 9-7-2-5-3-1-8-0..." 355 00:13:19,792 --> 00:13:20,725 Mom? 356 00:13:20,726 --> 00:13:22,299 Damn it, Emery! 357 00:13:22,300 --> 00:13:24,762 She was just about to meet Gorbachev in the bathroom! 358 00:13:24,763 --> 00:13:27,265 Have you seen Eddie and Dad? I can't find them anywhere. 359 00:13:27,266 --> 00:13:30,034 Well, they said something about going to Leroy's Burger Town. 360 00:13:30,035 --> 00:13:32,237 Wait, they went to Leroy's Burger Town without me? 361 00:13:32,238 --> 00:13:34,839 Are you at Leroy's Burger Town right now? 362 00:13:34,840 --> 00:13:35,707 No. 363 00:13:35,708 --> 00:13:36,708 Well... 364 00:13:40,546 --> 00:13:42,113 They call this a burger?! 365 00:13:42,114 --> 00:13:44,749 More like a... a booger. 366 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 Sandwich. 367 00:13:45,751 --> 00:13:47,051 Cooked not good. 368 00:13:47,052 --> 00:13:49,220 Don't force it. There's a lot to figure out. 369 00:13:49,221 --> 00:13:50,555 You're eating, you're talking. 370 00:13:50,556 --> 00:13:52,090 Just slow down. You'll find it. 371 00:13:52,091 --> 00:13:54,459 I know, I know. I'm just so eager to please. 372 00:13:54,460 --> 00:13:56,628 We're pleased, man. Pleased you're here. 373 00:13:57,563 --> 00:13:59,264 You're sneaking off without me? 374 00:13:59,265 --> 00:14:00,431 And you invited Trent? 375 00:14:00,432 --> 00:14:02,100 What happened to Huang boys only? 376 00:14:02,101 --> 00:14:03,601 Well, what happened to eating meat? 377 00:14:03,602 --> 00:14:04,736 It hurts the animals! 378 00:14:04,737 --> 00:14:06,371 Of course it does! It's meat! 379 00:14:06,372 --> 00:14:08,339 Hey, I'm not the one that owes an explanation here. 380 00:14:08,340 --> 00:14:10,808 Look, I'm sorry. I didn't know. Not you, Trent! 381 00:14:10,809 --> 00:14:12,643 I don't know you that well, but you seem very nice! 382 00:14:13,479 --> 00:14:15,346 Well, since you two clearly didn't want me here, 383 00:14:15,347 --> 00:14:16,780 I guess I'll just go. 384 00:14:19,318 --> 00:14:20,685 That's right, everyone! 385 00:14:20,686 --> 00:14:22,020 Get your stares in now! 386 00:14:22,021 --> 00:14:23,934 We're all dealing with something! 387 00:14:27,326 --> 00:14:30,361 Alright, Zack... Truth or Math? 388 00:14:30,362 --> 00:14:31,796 Truth. 389 00:14:32,765 --> 00:14:34,666 Alright, boys, I'm gonna leave now. 390 00:14:34,667 --> 00:14:35,900 You sure you're all okay? 391 00:14:35,901 --> 00:14:37,101 Evan, you're good? 392 00:14:37,102 --> 00:14:38,670 Yes, Mommy. Now please go. 393 00:14:38,671 --> 00:14:40,038 Zack picked "truth." 394 00:14:40,039 --> 00:14:42,906 We're in uncharted territory, and it's gonna get weird. 395 00:14:44,777 --> 00:14:46,344 Well, then? C'mon. 396 00:14:46,345 --> 00:14:48,212 Who would you rather kiss... 397 00:14:48,213 --> 00:14:49,981 My mom or Jeff's mom? 398 00:14:49,982 --> 00:14:51,382 Ooh. 399 00:14:51,383 --> 00:14:53,484 Do you have a 5? 400 00:14:53,485 --> 00:14:54,686 Go fish. 401 00:14:54,687 --> 00:14:56,654 We've played the whole deck. 402 00:14:56,655 --> 00:14:58,022 I know you have a 5. 403 00:14:58,023 --> 00:14:59,323 Go fish. 404 00:15:00,416 --> 00:15:02,327 I hate to admit it, but your ex 405 00:15:02,328 --> 00:15:03,561 had some good advice 406 00:15:03,562 --> 00:15:06,931 about distracting Evan with his "wild night." 407 00:15:06,932 --> 00:15:10,274 I don't mean to be rude, but you weren't paying that guy? 408 00:15:10,275 --> 00:15:11,868 Not with money. 409 00:15:12,538 --> 00:15:14,372 Oh, it's so nice 410 00:15:14,373 --> 00:15:17,609 to finally be able to have some time to myself! 411 00:15:17,610 --> 00:15:19,611 Evan was driving me nuts, 412 00:15:19,612 --> 00:15:23,514 always following me around with the "Mommy! Mommy! Mommy!" 413 00:15:23,515 --> 00:15:26,117 The clinginess was just too much. 414 00:15:27,353 --> 00:15:28,686 Just getting some juice. 415 00:15:28,687 --> 00:15:30,596 Hopefully it's not too much. 416 00:15:37,896 --> 00:15:39,464 Oops, there I go again. 417 00:15:39,465 --> 00:15:40,865 Too much. 418 00:15:40,866 --> 00:15:42,200 She gets it, Evan! 419 00:15:42,201 --> 00:15:44,302 You're just wasting juice! 420 00:15:49,348 --> 00:15:51,449 Well, I guess I'll leave you be, 421 00:15:51,450 --> 00:15:53,518 now that you "finally have time for yourself." 422 00:15:53,519 --> 00:15:54,686 Look, Evan, I don't know 423 00:15:54,687 --> 00:15:56,454 what you think you heard, but I wasn't... 424 00:15:56,455 --> 00:15:57,789 Let's check the tapes. 425 00:15:57,790 --> 00:15:59,958 You were recording? 426 00:15:59,959 --> 00:16:03,195 Evan was driving me nuts, always following me around 427 00:16:03,196 --> 00:16:05,306 with the "Mommy! Mommy! Mommy!" 428 00:16:05,307 --> 00:16:07,832 Nobody learned from Watergate. 429 00:16:07,833 --> 00:16:09,634 Look, Evan, I wasn't... 430 00:16:09,635 --> 00:16:10,679 Don't worry, Mommy. 431 00:16:10,680 --> 00:16:12,671 What's a few more cracks in this broken heart of mine? 432 00:16:18,744 --> 00:16:20,145 It'll be okay, Jessica. 433 00:16:20,146 --> 00:16:22,514 I mean, parents are allowed to mess up once in a while. 434 00:16:22,515 --> 00:16:24,716 Marvin gave Maria coffee yesterday. 435 00:16:24,717 --> 00:16:26,685 I've never messed up like this before. 436 00:16:26,686 --> 00:16:28,453 He'll come back. They all do. 437 00:16:28,454 --> 00:16:31,489 Louis still comes to me for motherly support. 438 00:16:31,490 --> 00:16:32,557 Really? 439 00:16:32,558 --> 00:16:34,526 Interesting. 440 00:16:34,527 --> 00:16:36,261 It's not that Marvin isn't satisfying in bed. 441 00:16:36,262 --> 00:16:38,929 - It's just, I don't have the stamina... - Okay, Jenny, that's enough. 442 00:16:39,932 --> 00:16:42,000 - Hey, Emery. - Look, about earlier... 443 00:16:42,001 --> 00:16:43,234 Yeah, about earlier indeed! 444 00:16:43,235 --> 00:16:45,036 I can't believe you picked undercooked meat blood 445 00:16:45,037 --> 00:16:46,237 over your own flesh and blood. 446 00:16:46,238 --> 00:16:47,772 Well, I got news for you, kid. 447 00:16:47,773 --> 00:16:50,241 I run a steakhouse! That's how we survive! 448 00:16:50,242 --> 00:16:51,843 Meat paid for the clothes on your back, 449 00:16:51,844 --> 00:16:52,911 meat paid for your bed, 450 00:16:52,912 --> 00:16:54,312 meat paid for your commemorative coins! 451 00:16:54,313 --> 00:16:56,147 Your life was built on meat! 452 00:16:56,148 --> 00:16:57,582 Yeah, what's the deal, Emery? 453 00:16:57,583 --> 00:16:59,050 You too good for meat now or what? 454 00:16:59,051 --> 00:17:00,251 If you're too good for meat, 455 00:17:00,252 --> 00:17:02,120 I guess you're too good for... this alarm clock! 456 00:17:02,121 --> 00:17:03,888 And this journal! 457 00:17:03,889 --> 00:17:05,857 And this... bowl of... 458 00:17:05,858 --> 00:17:07,192 loose batteries. 459 00:17:07,193 --> 00:17:08,171 You know what, Dad? 460 00:17:08,172 --> 00:17:10,228 I never judged you for eating and selling meat. 461 00:17:10,229 --> 00:17:11,329 I respected you. 462 00:17:11,330 --> 00:17:13,663 And all I wanted was some respect in return. 463 00:17:16,404 --> 00:17:19,178 Hey, is this sleepover still happening? 464 00:17:19,179 --> 00:17:21,840 Yeah, because if not, uh, that would actually be a relief. 465 00:17:21,841 --> 00:17:25,677 I need my home bathroom to... do what I need to do. 466 00:17:27,913 --> 00:17:30,168 I know I'm on your bed, but it's not because I'm clingy. 467 00:17:30,169 --> 00:17:31,676 There was just nowhere else to go. 468 00:17:31,677 --> 00:17:34,219 Evan, I felt awful for hurting you. 469 00:17:34,220 --> 00:17:35,320 I didn't know what to do, 470 00:17:35,321 --> 00:17:37,355 so I called my mom to talk about it. 471 00:17:37,356 --> 00:17:39,457 Did she go on a rant about how annoying you are? 472 00:17:39,458 --> 00:17:41,659 Actually, she sent me straight to voicemail. 473 00:17:41,660 --> 00:17:43,795 But the fact that I wanted to call her 474 00:17:43,796 --> 00:17:45,230 made me realize something... 475 00:17:45,231 --> 00:17:48,900 Sometimes a kid just needs their mom. 476 00:17:48,901 --> 00:17:51,402 Unless your mom's a hamster. They eat their babies. 477 00:17:51,403 --> 00:17:54,172 So you figured out Cool Ranch Jr. didn't move to Seattle? 478 00:17:54,173 --> 00:17:55,106 Yeah. 479 00:17:55,107 --> 00:17:56,090 Did Eddie? 480 00:17:56,091 --> 00:17:57,604 No. And I won't tell him. 481 00:17:58,844 --> 00:18:01,379 You're always so perfect, I sometimes forget 482 00:18:01,380 --> 00:18:03,314 it doesn't mean you won't struggle. 483 00:18:03,315 --> 00:18:06,151 I was glad I could be here to help you... 484 00:18:06,152 --> 00:18:07,719 Because I know I won't always be. 485 00:18:07,720 --> 00:18:09,187 Oh, no. Are you dying? 486 00:18:09,188 --> 00:18:10,421 What about the prophecy? 487 00:18:10,422 --> 00:18:11,556 What? No. 488 00:18:11,557 --> 00:18:13,024 I'm talking about when you go off to college. 489 00:18:13,025 --> 00:18:15,046 The psychic's prediction is still true. 490 00:18:15,047 --> 00:18:16,361 Mommy will outlive you all. 491 00:18:16,362 --> 00:18:17,967 Oh, thank God. 492 00:18:17,968 --> 00:18:20,565 Please sing at my funeral. You have a lovely voice. 493 00:18:20,566 --> 00:18:22,467 It was wrong of me to get annoyed at you 494 00:18:22,468 --> 00:18:24,358 just for needing my support. 495 00:18:24,359 --> 00:18:26,838 Getting over heartbreak takes time. 496 00:18:26,839 --> 00:18:28,139 Or so I've heard. 497 00:18:28,140 --> 00:18:30,441 I guess I might have been overdoing it a bit. 498 00:18:30,442 --> 00:18:32,310 And also, I started to hear myself, 499 00:18:32,311 --> 00:18:34,345 and all that "Mommy" is a bit much. 500 00:18:34,346 --> 00:18:36,181 From now on, you can be "Mother." 501 00:18:36,182 --> 00:18:38,449 Mm, just call me "Mom." 502 00:18:38,450 --> 00:18:41,252 It's the easiest thing to scream when you're being kidnapped. 503 00:18:44,056 --> 00:18:46,324 I got the weird invitation you slid under my door. 504 00:18:46,325 --> 00:18:48,259 Your handwriting is really bad, Eddie. 505 00:18:48,260 --> 00:18:49,661 Look, you're still upset. 506 00:18:49,662 --> 00:18:51,229 We've all been saying things we don't mean... 507 00:18:51,230 --> 00:18:52,180 No, it's bad. 508 00:18:52,181 --> 00:18:53,765 You should know which way an "E" faces by now. 509 00:18:53,766 --> 00:18:55,099 We have computers. Who cares?! 510 00:18:55,100 --> 00:18:57,402 Look, we're sorry. 511 00:18:57,403 --> 00:18:58,770 We messed up big time. 512 00:18:58,771 --> 00:19:00,572 You did. You did do that. 513 00:19:00,573 --> 00:19:02,740 And we're sorry we bounced you out of the Burger Boys. 514 00:19:02,741 --> 00:19:04,108 We really did like hanging out. 515 00:19:04,109 --> 00:19:05,376 I mean, look at this trio. 516 00:19:05,377 --> 00:19:07,245 How often are the three of us a thing? 517 00:19:07,246 --> 00:19:09,981 It was never supposed to be about burgers. It was about bonding. 518 00:19:09,982 --> 00:19:11,749 It was hard for me not to see you going vegan 519 00:19:11,750 --> 00:19:12,917 as a judgment on me. 520 00:19:12,918 --> 00:19:14,853 You don't claim to be the best in town, 521 00:19:14,854 --> 00:19:16,321 so I'd never judge you. 522 00:19:16,322 --> 00:19:17,522 Thanks. 523 00:19:17,523 --> 00:19:19,390 Now, we did invite you to Cattleman's for a reason. 524 00:19:19,391 --> 00:19:21,092 We put our heads together and made you 525 00:19:21,093 --> 00:19:22,627 a good veggie burger... 526 00:19:22,628 --> 00:19:24,262 Not like that crap from the restaurant. 527 00:19:24,263 --> 00:19:25,897 Thanks, guys. 528 00:19:34,473 --> 00:19:36,139 So? What do you think? 529 00:19:37,409 --> 00:19:39,410 Wow, it's, uh... 530 00:19:39,411 --> 00:19:40,945 in my mouth. 531 00:19:43,048 --> 00:19:46,584 "As he knelt over his lover's pale, lifeless body 532 00:19:46,585 --> 00:19:50,622 he took her pale, lifeless hands in his darker, alive hands. 533 00:19:50,623 --> 00:19:52,090 He turned his neck upward 534 00:19:52,091 --> 00:19:53,725 and screamed to the heavens..." 535 00:19:53,726 --> 00:19:56,227 Whyyyy?! How could this have happened?! 536 00:19:56,228 --> 00:19:57,629 My heart has been broken!! 537 00:19:57,630 --> 00:19:58,730 Sicily!! 538 00:19:58,731 --> 00:20:00,231 Whew! 539 00:20:00,232 --> 00:20:02,734 Sorry, this is way more therapeutic than I thought. 540 00:20:02,735 --> 00:20:04,903 I'm glad it's helping, but just so you know, 541 00:20:04,904 --> 00:20:06,971 you're not making any royalties from this. 542 00:20:06,972 --> 00:20:07,906 I know, Mom. 543 00:20:10,075 --> 00:20:12,977 "He turned his neck upward, then screamed to the heavens..." 544 00:20:12,978 --> 00:20:18,608 Whhhyyyyyyy?! 545 00:20:20,491 --> 00:20:23,430 Thank you for such a lovely date, Jenny. 546 00:20:23,431 --> 00:20:24,665 What the hell? 547 00:20:24,666 --> 00:20:26,900 You really do know your "Matlock" trivia. 548 00:20:26,901 --> 00:20:28,769 Color me impressed. 549 00:20:28,770 --> 00:20:31,739 And you really know how to talk over the best parts. 550 00:20:39,547 --> 00:20:41,081 Heard there was an opening in the Burger Boys 551 00:20:41,082 --> 00:20:43,717 and you skipped over me for your little golden boy Trent. 552 00:20:43,718 --> 00:20:46,019 So now I'm dating your mother. 553 00:20:46,020 --> 00:20:47,187 It's your move, boss. 554 00:20:49,791 --> 00:20:52,221 You employ some odd people, Dad. 555 00:20:52,222 --> 00:20:54,728 I like the ones with low self-esteem. 556 00:20:54,729 --> 00:20:56,263 They do anything. 557 00:20:56,264 --> 00:20:58,298 Hm. 558 00:20:58,299 --> 00:21:01,313 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 40028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.