All language subtitles for Flight World War II - HD__pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,617 --> 00:00:06,049 Ladies and gentlemen, we have reached a height of safe. 2 00:00:06,105 --> 00:00:09,529 I William Strong, pilot will take you across the lake. 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,808 My Deputy, Daniel Prentice. 4 00:00:11,863 --> 00:00:15,342 We will fly around 7 ½ hours 5 00:00:15,406 --> 00:00:19,092 It landed in London just in time . 6 00:00:19,517 --> 00:00:22,557 Forecast clear skies, so please sit back, relax, 7 00:00:22,629 --> 00:00:24,045 And enjoy the flight. 8 00:00:25,934 --> 00:00:28,757 Go Vacation for him to be promoted as say? 9 00:00:29,861 --> 00:00:32,753 - Is still being revised. - Well done. 10 00:00:36,714 --> 00:00:38,050 You too? 11 00:00:38,857 --> 00:00:40,434 - Stable. - Here you go. 12 00:00:40,521 --> 00:00:42,643 - Thank you. - Do you need anything? 13 00:00:43,905 --> 00:00:46,098 Back partying all night again? 14 00:01:19,227 --> 00:01:20,995 We fly long before. 15 00:01:21,715 --> 00:01:23,847 Have a while and then fly. He How? 16 00:01:23,927 --> 00:01:25,634 Just a few hours after all. 17 00:01:28,798 --> 00:01:31,887 Check. It made me insecurity there. It was about? 18 00:01:33,118 --> 00:01:34,262 I do not know. 19 00:01:35,221 --> 00:01:36,478 Perhaps moved somewhere? 20 00:01:39,920 --> 00:01:42,089 See? Just a little... 21 00:01:42,609 --> 00:01:44,618 Come on, Daniel. Playback Settings 22 00:01:44,697 --> 00:01:45,937 Worth and right. 23 00:01:46,909 --> 00:01:50,882 Ganderson, IA42 here. It seems we have a problem machine. 24 00:01:50,955 --> 00:01:53,235 We have found workarounds. IA42. 25 00:01:53,723 --> 00:01:55,491 Understand, IA42. 26 00:01:55,555 --> 00:01:57,947 In front of you is clear, all directions. 27 00:01:58,011 --> 00:01:59,507 Need support whatever you say. 28 00:02:00,571 --> 00:02:02,283 Will said, IA42. 29 00:02:03,594 --> 00:02:05,107 Daniel, I can control stability. 30 00:02:21,076 --> 00:02:24,876 Ganderson, IA42 here. I thought you said the sky would. 31 00:02:25,332 --> 00:02:28,350 A few seconds ago, then yes, IA42. 32 00:02:28,412 --> 00:02:30,396 Suddenly a storm arises. 33 00:02:30,476 --> 00:02:32,333 Keep your speed 700. 34 00:02:32,420 --> 00:02:35,516 Can you fly around or to themselves? 35 00:02:36,244 --> 00:02:39,644 Ladies and gentlemen, please return to the place, we will face... 36 00:02:42,316 --> 00:02:44,580 Please buckle immediately. 37 00:03:16,001 --> 00:03:17,697 There should round it not? 38 00:03:18,489 --> 00:03:20,193 The only way to go through it. 39 00:03:32,168 --> 00:03:33,626 Safe handlebars. 40 00:04:32,478 --> 00:04:33,950 What is it? 41 00:04:40,151 --> 00:04:41,569 Dinner already? 42 00:04:42,040 --> 00:04:45,112 It should be 40-50 minutes before sunset it. 43 00:04:50,641 --> 00:04:53,097 There is no power outage or what? 44 00:04:54,192 --> 00:04:55,642 Not so. 45 00:05:00,057 --> 00:05:01,481 I'm sorry about it, everyone. 46 00:05:01,561 --> 00:05:03,634 Suddenly a storm. 47 00:05:04,009 --> 00:05:06,329 The good news is that we have overcome the worst part. 48 00:05:06,400 --> 00:05:08,250 From now on there will be a smooth flight. 49 00:05:09,049 --> 00:05:11,384 The position should pay attention after the storm intersection , 50 00:05:11,793 --> 00:05:15,609 Sun has set. Sometimes it happens when we passed 51 00:05:15,665 --> 00:05:17,265 Top of the Bermuda Triangle. 52 00:05:18,049 --> 00:05:20,753 Do not worry. Please expect sunset tomorrow. 53 00:05:23,709 --> 00:05:25,957 Puncak Bermuda Triangle? 54 00:05:26,349 --> 00:05:27,917 Good news, right? 55 00:05:46,479 --> 00:05:48,551 Whoever down again? 56 00:05:49,383 --> 00:05:51,623 Yes, this phone also brings a wave. 57 00:05:58,923 --> 00:06:00,693 Oh my God, did you see? 58 00:06:04,940 --> 00:06:06,651 Altitude us? 59 00:06:06,722 --> 00:06:08,155 Flight speed? Fuel? 60 00:06:09,112 --> 00:06:11,104 Keep this much is not anything. 61 00:06:12,231 --> 00:06:14,160 All parameters looks fine... 62 00:06:14,625 --> 00:06:16,696 At least we're still on track. 63 00:06:17,480 --> 00:06:19,672 He contacted the center to use? 64 00:06:21,289 --> 00:06:24,320 Ganderson, IA42 here. We have been through hurricanes , 65 00:06:24,399 --> 00:06:27,516 But it seems like most of the devices have been damaged . requests for support. 66 00:06:27,949 --> 00:06:29,453 IA42. 67 00:06:30,909 --> 00:06:35,012 Directions Ganderson, IA42 This is London. He heard it? 68 00:06:37,443 --> 00:06:38,877 Do not touch anything. 69 00:06:38,972 --> 00:06:40,429 Fuses are okay. 70 00:06:40,917 --> 00:06:42,396 I do not know what happened. 71 00:06:42,962 --> 00:06:44,462 Try standby system. 72 00:06:44,510 --> 00:06:46,184 - There must be something active. - Perform. 73 00:06:47,750 --> 00:06:50,422 Ganderson, IA42 here. Do you hear me? 74 00:06:53,182 --> 00:06:55,360 Still exists. English? 75 00:06:55,848 --> 00:06:58,016 One thing still works well. 76 00:06:58,768 --> 00:07:00,216 What is it? 77 00:07:01,304 --> 00:07:02,920 Our Radar. 78 00:07:03,775 --> 00:07:06,618 The only thing on the plane had not been replaced in 79 00:07:06,638 --> 00:07:09,196 Last Improvement of Airline International. 80 00:07:10,232 --> 00:07:12,136 You sound confident. 81 00:07:12,216 --> 00:07:13,800 Just stop flying in the right direction. 82 00:07:15,080 --> 00:07:17,169 If you only need to call me. 83 00:07:17,239 --> 00:07:18,529 Good. thanks. 84 00:07:22,528 --> 00:07:23,737 Thank you. 85 00:07:25,640 --> 00:07:27,432 What can I get you to drink? 86 00:07:27,512 --> 00:07:29,464 Sorry. We wanted to order a drink. 87 00:07:29,536 --> 00:07:30,952 No, what are you drinking? 88 00:07:31,032 --> 00:07:32,529 Air ginger. 89 00:07:35,664 --> 00:07:37,272 I am coming soon, right? 90 00:07:37,752 --> 00:07:40,273 I am confident that the storms. Here you go. 91 00:07:40,368 --> 00:07:41,456 Thank you. 92 00:07:41,551 --> 00:07:44,712 So what brings you to England? Work or entertainment? 93 00:07:45,528 --> 00:07:46,600 Second. 94 00:07:46,688 --> 00:07:48,848 We professor of history at the college. 95 00:07:48,936 --> 00:07:50,816 There is a conference outside London. 96 00:07:50,912 --> 00:07:52,584 They feature... 97 00:07:52,664 --> 00:07:55,317 Artifacts Pre-war and some excellent tool... 98 00:07:55,373 --> 00:07:58,886 You do not need to get fed up with him. His eyes opened not until then. 99 00:07:58,949 --> 00:08:01,518 No problem. I just finished this space alone, 100 00:08:01,581 --> 00:08:03,374 But I would love to hear about it. 101 00:08:03,461 --> 00:08:04,862 I am very happy. 102 00:08:04,949 --> 00:08:07,206 Escape while you can. 103 00:08:09,190 --> 00:08:12,309 Okay, on the map of Argentina Hitler. 104 00:08:14,965 --> 00:08:16,269 What are you writing? 105 00:08:16,365 --> 00:08:17,685 I huh? 106 00:08:18,565 --> 00:08:20,654 Just want to monitor everything. 107 00:08:20,756 --> 00:08:23,262 When she was my age, 108 00:08:23,350 --> 00:08:26,370 He must know everything because... 109 00:08:27,219 --> 00:08:29,587 He never knows when his have a chance again. 110 00:08:30,732 --> 00:08:32,484 So I let him continue. 111 00:08:32,578 --> 00:08:33,859 Thank you. 112 00:08:47,504 --> 00:08:48,675 Strange. 113 00:08:49,194 --> 00:08:51,074 There is good news for me? 114 00:08:51,160 --> 00:08:52,169 In this view. 115 00:08:55,265 --> 00:08:57,041 - None. - Not a blip. 116 00:08:59,250 --> 00:09:01,033 That Can function? 117 00:09:01,120 --> 00:09:03,209 At first I thought so 118 00:09:03,257 --> 00:09:05,210 But we will also coordinate inaccurate. 119 00:09:05,289 --> 00:09:08,153 If this trouble , well it did not work. 120 00:09:09,344 --> 00:09:11,657 So we flew to die but not completely blind . 121 00:09:11,752 --> 00:09:14,105 There may be some air appear around us. 122 00:09:15,745 --> 00:09:18,089 Okay, then just see what have been found. 123 00:09:31,186 --> 00:09:33,090 None. Empty. 124 00:09:33,652 --> 00:09:36,038 According to the radar, we were completely alone in this . 125 00:09:37,221 --> 00:09:39,797 Perhaps the storm had stalled traffic. 126 00:09:39,861 --> 00:09:41,732 We will see how to contact revive. 127 00:09:41,812 --> 00:09:43,142 If not, why? 128 00:09:43,628 --> 00:09:45,630 We are still a few hours from London. 129 00:09:46,117 --> 00:09:48,197 As if we were not captured in 130 00:09:48,285 --> 00:09:49,636 Or flight diversion. 131 00:09:51,925 --> 00:09:54,214 If we fly below the clouds, 132 00:09:54,644 --> 00:09:58,939 We can find a visual clue of the ship or can 133 00:09:59,003 --> 00:10:01,738 A relay messages of dialogue . 134 00:10:01,827 --> 00:10:03,203 I am sure it is the correct way? 135 00:10:03,689 --> 00:10:05,436 If no one heard me on the ground, 136 00:10:06,963 --> 00:10:08,747 It's just me moving. 137 00:10:14,275 --> 00:10:15,410 Cameron heard. 138 00:10:15,811 --> 00:10:17,660 Hicks, How to back? 139 00:10:18,043 --> 00:10:19,844 We are a bit of a nuisance but okay. 140 00:10:20,683 --> 00:10:23,235 Good. I will issue a notification 141 00:10:23,322 --> 00:10:26,275 Crew and I want to return to a lower seat pitch. 142 00:10:26,370 --> 00:10:27,762 Everything okay? 143 00:10:27,858 --> 00:10:29,874 Just try to stay away from some... 144 00:10:30,362 --> 00:10:31,978 Gust above only. 145 00:10:33,186 --> 00:10:34,890 It's normal procedure alone, okay? 146 00:10:34,986 --> 00:10:36,098 Being. 147 00:10:40,531 --> 00:10:41,826 Everything okay? 148 00:10:42,314 --> 00:10:44,210 We have to invite people to their seats . 149 00:10:44,282 --> 00:10:45,619 We will lower the height. 150 00:10:45,714 --> 00:10:48,082 He said to avoid turbulence. 151 00:10:49,490 --> 00:10:50,867 Public Nuisance? 152 00:10:51,762 --> 00:10:53,083 Ladies and gentlemen, 153 00:10:53,162 --> 00:10:56,930 We want people to return to their seats. We are seeking to avoid interference 154 00:10:57,002 --> 00:10:59,370 We will fly below the clouds a bit. 155 00:10:59,457 --> 00:11:00,866 The only things that are mediocre 156 00:11:00,969 --> 00:11:03,786 But we hope everyone Please seatbelt just in case. 157 00:11:11,645 --> 00:11:13,646 Feedback has been done correctly all, Captain. 158 00:11:25,465 --> 00:11:26,650 Are you okay? 159 00:11:27,144 --> 00:11:28,258 Yes, I'm fine. 160 00:11:28,713 --> 00:11:31,333 Believe me, when you fly long enough like me 161 00:11:31,412 --> 00:11:32,807 What they look for. 162 00:11:33,061 --> 00:11:34,325 It's not. 163 00:11:34,421 --> 00:11:35,509 OK. 164 00:11:40,612 --> 00:11:41,771 Land. 165 00:11:42,795 --> 00:11:44,682 Supposed to fly over the Atlantic rather . 166 00:11:44,754 --> 00:11:46,251 What to... 167 00:11:52,801 --> 00:11:55,392 OK. So we flew astray. 168 00:11:55,825 --> 00:11:57,506 Ganderson, you hear? 169 00:11:58,808 --> 00:12:00,769 Supervise constantly looking for air traffic tower , 170 00:12:00,849 --> 00:12:02,761 Lights flickered, each anything. 171 00:12:08,334 --> 00:12:11,669 Radar says that we have a smaller plane how 20km. 172 00:12:13,246 --> 00:12:14,999 But the whole is some old dish. 173 00:12:15,862 --> 00:12:17,246 I'm sure it was your flight? 174 00:12:17,758 --> 00:12:19,947 - Never seen anything like it before. - I'm not sure what, 175 00:12:20,010 --> 00:12:22,634 But we are approaching it damn it. 176 00:12:25,514 --> 00:12:28,281 In front of the blind as well. Could another storm. 177 00:12:29,602 --> 00:12:30,963 It's not a hurricane. 178 00:12:31,817 --> 00:12:33,529 Looks... 179 00:12:34,041 --> 00:12:35,297 More fire. 180 00:12:44,321 --> 00:12:45,729 Oh God. 181 00:12:57,187 --> 00:12:59,324 Allah. 182 00:13:31,397 --> 00:13:35,309 Will? There is a close second is fast approaching 9 o'clock. 183 00:13:41,821 --> 00:13:43,221 Looks like a warrior. 184 00:13:44,116 --> 00:13:45,733 Damn, this is also a sign of our . 185 00:13:45,812 --> 00:13:46,917 Sit strengthened. 186 00:13:50,579 --> 00:13:51,907 What are the bright spots? 187 00:14:05,081 --> 00:14:06,522 On what happened? 188 00:14:06,594 --> 00:14:10,950 What is it? We have fallen as some other aircraft in Ukraine is not? 189 00:14:12,431 --> 00:14:16,749 Once the control head every I'm sure he'll tell us. 190 00:14:16,820 --> 00:14:19,046 I just wanted to... find the answer alone. 191 00:14:19,637 --> 00:14:22,893 As soon as we know what happened , we'll tell you. 192 00:14:22,948 --> 00:14:24,110 What? No. 193 00:14:24,572 --> 00:14:26,542 No, we want answers. 194 00:14:30,789 --> 00:14:33,062 She left hand. 195 00:14:33,140 --> 00:14:34,461 Brother. 196 00:14:34,541 --> 00:14:36,934 If you do not sit down, we must hold. 197 00:14:36,998 --> 00:14:38,638 Now sit down! 198 00:14:39,701 --> 00:14:40,780 OK. 199 00:14:52,497 --> 00:14:54,688 - Strong. - Will, is what's wrong? 200 00:14:54,737 --> 00:14:56,466 I'm trying to figure out here. 201 00:14:56,881 --> 00:14:58,560 Rear still okay? 202 00:14:58,640 --> 00:15:00,337 All fine. 203 00:15:00,888 --> 00:15:02,985 Only confusion and concern. 204 00:15:03,072 --> 00:15:04,505 Let me explain. 205 00:15:04,609 --> 00:15:07,717 We will inform you as soon as possible. Just keep everyone calm. 206 00:15:25,154 --> 00:15:26,556 See already empty. 207 00:15:27,307 --> 00:15:28,852 What approaching Not anymore. 208 00:15:28,939 --> 00:15:31,451 I want to keep a distance with the jet. 209 00:15:31,531 --> 00:15:33,707 A few minutes before we start the lower elevations again, okay? 210 00:15:35,369 --> 00:15:36,363 What? 211 00:15:36,850 --> 00:15:39,075 Will, before a difficult time we avoid them. 212 00:15:39,154 --> 00:15:40,618 We do not know where. 213 00:15:40,698 --> 00:15:42,658 There is no indication, we left everything 214 00:15:42,746 --> 00:15:45,211 Do mold beach and could not find them in the clouds. 215 00:15:52,411 --> 00:15:54,783 Ladies and gentlemen, your captain here. 216 00:15:54,855 --> 00:15:57,496 We flew deflected past because of the storm. 217 00:15:57,991 --> 00:15:59,696 But we're out of danger. 218 00:16:00,495 --> 00:16:03,447 We ask you to remain calm . 219 00:16:03,919 --> 00:16:05,455 The crew will help you. 220 00:16:08,347 --> 00:16:09,847 I'm sorry. Sorry. 221 00:16:09,887 --> 00:16:11,415 No, no problem. I help? 222 00:16:11,824 --> 00:16:13,816 In fact, we hope to help get him. 223 00:16:14,631 --> 00:16:17,535 Sorry guys. Now I do not have time . It must wait. 224 00:16:26,567 --> 00:16:28,071 Captain, Cameron here. 225 00:16:28,071 --> 00:16:35,070 FC INE.N ET 226 00:16:35,183 --> 00:16:37,152 - It's time to talk later. - Captain, my name is Bennett. 227 00:16:37,208 --> 00:16:39,721 - This is my colleague, Dale. - You do not get into the cockpit. 228 00:16:39,761 --> 00:16:41,120 Hicks, take them out of here. 229 00:16:41,176 --> 00:16:44,408 Captain, do you know when a plane before not? 230 00:16:44,888 --> 00:16:46,929 - I want you both on the spot. - But that plane 231 00:16:46,993 --> 00:16:50,336 Is a Junkers Ju 88, fighters. 232 00:16:50,408 --> 00:16:53,055 - I have said very clearly. - No more making the plane 233 00:16:53,110 --> 00:16:54,799 Since 1945 already. 234 00:16:54,863 --> 00:16:56,647 You have heard us say. 235 00:16:56,710 --> 00:16:58,768 Impossible air as they are used. 236 00:17:01,735 --> 00:17:03,807 It looks like he was flying without landing, Captain. 237 00:17:04,911 --> 00:17:07,198 You lost your contacts? No, of course. 238 00:17:07,238 --> 00:17:08,575 We... system downtime own. 239 00:17:08,646 --> 00:17:10,360 We flew that most of us do not have. 240 00:17:10,640 --> 00:17:12,416 Everything works via satellite. 241 00:17:12,831 --> 00:17:14,456 Radar is the only thing that works. 242 00:17:14,550 --> 00:17:16,072 Fully signal loss. 243 00:17:16,151 --> 00:17:18,344 Almost no satellite. 244 00:17:24,840 --> 00:17:26,160 Do you have 30 seconds. 245 00:17:26,942 --> 00:17:28,545 I'm sure the phone work? 246 00:17:29,343 --> 00:17:32,262 - We jammed... - But he did not contact anyone 247 00:17:32,318 --> 00:17:33,814 Since the ice storm. 248 00:17:35,175 --> 00:17:36,675 Type. 249 00:17:36,747 --> 00:17:40,500 That's because there is little phone tower on the western front. 250 00:17:41,651 --> 00:17:43,292 In 1940 251 00:18:04,185 --> 00:18:05,466 Just calm down. 252 00:18:06,881 --> 00:18:08,147 Try to sleep. 253 00:18:09,010 --> 00:18:10,585 Now I can not sleep. 254 00:18:12,377 --> 00:18:13,617 Nor father. 255 00:18:19,449 --> 00:18:20,658 Strange. 256 00:18:21,136 --> 00:18:23,537 Based on the beach, plane, 257 00:18:23,609 --> 00:18:26,161 We believe we just flew through the bombing Saint-Nazaire. 258 00:18:26,241 --> 00:18:29,809 Month 6/1940, Nazi bombing of the western coast of France. 259 00:18:31,825 --> 00:18:34,353 I do not have time for this. Take them to their seats away. 260 00:18:34,417 --> 00:18:37,241 Wait, we can help him find a place we are in. 261 00:18:37,321 --> 00:18:40,625 If you fly under the cloud, we know little about the land terrain... 262 00:18:40,705 --> 00:18:41,913 Okay, okay. 263 00:18:42,433 --> 00:18:43,753 You can help. 264 00:18:44,232 --> 00:18:46,513 But let us return to the site immediately. 265 00:18:47,312 --> 00:18:48,393 Of course, Captain. 266 00:18:48,488 --> 00:18:50,202 And our elevation. 267 00:18:50,281 --> 00:18:52,713 You'll easily catch the wave frequency is weak... 268 00:18:52,769 --> 00:18:55,249 I do not want to hear anything about time travel second, okay? 269 00:18:55,354 --> 00:18:57,249 Find out now where we have . 270 00:18:57,329 --> 00:18:59,794 Although it may seem old-fashioned view, that the radar 271 00:18:59,857 --> 00:19:02,174 Advanced more than what Germany took today. 272 00:19:02,245 --> 00:19:03,359 Enough. 273 00:19:04,621 --> 00:19:06,087 Now go back to your seat. 274 00:19:06,158 --> 00:19:08,830 The problem is a radar that will help you go ahead conventions 275 00:19:08,886 --> 00:19:11,519 - If we catch another plane... - If you're right, 276 00:19:11,598 --> 00:19:14,910 But if it is a giant letter, 277 00:19:15,381 --> 00:19:17,174 I see our proposal back in any way? 278 00:19:18,373 --> 00:19:20,565 We will find unusual weather phenomena . 279 00:19:21,254 --> 00:19:23,102 If one of these things dragged us here, 280 00:19:23,590 --> 00:19:25,206 Something like that would be able to bring us back . 281 00:19:25,286 --> 00:19:26,750 So once again we find the storm? 282 00:19:29,357 --> 00:19:30,414 Yes. 283 00:19:31,157 --> 00:19:34,385 - Will you put them in a place to go. - To the right. 284 00:19:34,386 --> 00:19:35,308 This one. 285 00:19:35,597 --> 00:19:36,759 Everyone. 286 00:19:37,830 --> 00:19:40,539 Do not reveal the words... to anyone. 287 00:19:40,922 --> 00:19:42,252 Alright? 288 00:19:42,700 --> 00:19:45,177 Being. You guys, please. 289 00:19:48,888 --> 00:19:51,591 We are having electrical problems. 290 00:19:53,223 --> 00:19:54,783 As many planes? 291 00:19:54,879 --> 00:19:56,407 And the bombs? 292 00:19:59,879 --> 00:20:02,214 I just do not want anyone to panic. 293 00:20:03,862 --> 00:20:05,502 We'll handle it. 294 00:20:14,710 --> 00:20:16,038 We will overcome this. 295 00:20:16,446 --> 00:20:20,047 I flew with him a million times. He never disappointed me once. 296 00:20:30,308 --> 00:20:33,380 We will continue to communicate with the central but you need not worry. 297 00:20:33,964 --> 00:20:35,932 Thank you for your cooperation and patience . 298 00:20:36,028 --> 00:20:38,340 I do not think we can make that jump. 299 00:20:38,412 --> 00:20:39,638 It was just assuming it. 300 00:20:39,686 --> 00:20:43,388 And when in fact the authentic physical ? 301 00:20:43,389 --> 00:20:44,343 Do not. 302 00:20:44,344 --> 00:20:45,621 I'm not sure which. 303 00:20:47,540 --> 00:20:50,037 - I help him? - Captain say? 304 00:20:50,266 --> 00:20:53,851 You've heard him say we will fly low in to support the situation. 305 00:20:57,289 --> 00:20:59,617 OK. On what? 306 00:21:00,457 --> 00:21:03,714 I assure you, you know everything that everyone else knows. 307 00:21:03,777 --> 00:21:05,523 Now let go. 308 00:21:07,178 --> 00:21:08,363 Thank you. 309 00:21:09,097 --> 00:21:11,386 I promise, if he touched me again, 310 00:21:11,458 --> 00:21:14,931 I will have many problems to solve a completely different . 311 00:21:20,773 --> 00:21:23,264 Okay, if we detect any mold public beaches. 312 00:21:23,342 --> 00:21:24,422 It would be complicated there. 313 00:21:24,502 --> 00:21:26,694 There pollution for decades... 314 00:21:27,126 --> 00:21:28,910 Are you sure 315 00:21:28,990 --> 00:21:30,567 Saint-Nazaire true? 316 00:21:31,014 --> 00:21:34,694 It is a unique beach bombing in 1940. 317 00:21:36,862 --> 00:21:38,264 OK. Okay. 318 00:21:38,333 --> 00:21:40,507 History Books, pencils. 319 00:21:40,579 --> 00:21:42,372 - Top route only. - For. 320 00:21:56,298 --> 00:21:58,058 Keep an eye on the storm. 321 00:21:59,921 --> 00:22:01,339 Do not be too tempting. 322 00:22:02,402 --> 00:22:04,890 Hurricane is really a crazy time travel. 323 00:22:04,962 --> 00:22:06,891 I know, no sense at all. 324 00:22:06,947 --> 00:22:08,774 I'm trying to figure out what to do accordingly. 325 00:22:08,845 --> 00:22:10,663 So now let's focus on that. 326 00:22:37,101 --> 00:22:38,463 Emergency. 327 00:22:39,262 --> 00:22:41,742 This is the best 42. IA 328 00:22:42,190 --> 00:22:44,015 Transmission is open to anyone. 329 00:22:44,438 --> 00:22:47,663 We flew into Heathrow was deflected. Ask for help. 330 00:22:49,806 --> 00:22:51,142 Reminders. 331 00:22:51,230 --> 00:22:53,486 This is the best 42. IA 332 00:22:53,582 --> 00:22:55,846 Emergency. Is anybody out there? End. 333 00:23:05,987 --> 00:23:08,179 As we radar empty within a few miles. 334 00:23:11,731 --> 00:23:13,836 Try to determine whether Where the hell we are. 335 00:23:24,167 --> 00:23:25,336 Hey, there. 336 00:23:26,070 --> 00:23:27,335 A river, huh? 337 00:23:28,791 --> 00:23:31,768 Can. Only the outline of his views. 338 00:23:35,631 --> 00:23:37,375 It was absolutely incredible. 339 00:23:38,290 --> 00:23:41,195 Now under us, invasion 340 00:23:41,635 --> 00:23:43,108 Slope determined. 341 00:23:45,914 --> 00:23:47,643 If this is true in June, 342 00:23:47,722 --> 00:23:50,332 Hitler was on his way sets of forces. 343 00:23:50,755 --> 00:23:53,033 In a week from now, he would come to Paris . 344 00:24:05,990 --> 00:24:07,384 There must have been lights are used? 345 00:24:07,832 --> 00:24:08,912 City reasonable? 346 00:24:09,327 --> 00:24:11,031 Perhaps there is a power failure. 347 00:24:12,071 --> 00:24:13,992 To see someone not hear. 348 00:24:17,439 --> 00:24:18,584 Reminders. 349 00:24:18,983 --> 00:24:21,080 It Flight 42, if anyone heard me, 350 00:24:21,527 --> 00:24:24,103 Please confirm. 351 00:24:27,214 --> 00:24:28,407 It looks like the French. 352 00:24:28,487 --> 00:24:30,463 If so, then it is true that we are in France. 353 00:24:32,038 --> 00:24:33,695 Wait, wait. 354 00:24:35,143 --> 00:24:36,456 Germany there? 355 00:24:38,536 --> 00:24:39,984 ... Out. 356 00:24:41,072 --> 00:24:42,144 A Lot? 357 00:24:42,208 --> 00:24:44,496 I'm Captain William Strong. 358 00:24:44,945 --> 00:24:47,449 IA Flight 42, you hear? 359 00:24:47,849 --> 00:24:51,521 Brother was in international airspace. Please confirm your identity. 360 00:24:51,600 --> 00:24:56,484 I'm Captain William Strong. Request support. Did you hear? 361 00:24:56,890 --> 00:24:58,100 Captain? 362 00:24:58,172 --> 00:25:03,002 Listen. Whatever it is, this is only used local channels chemical emergency. 363 00:25:03,050 --> 00:25:05,690 This is the best 42 to leave Dallas. 364 00:25:05,778 --> 00:25:08,401 We are just now flying blind. We thought we just saw... 365 00:25:08,465 --> 00:25:10,002 Some German bombers. 366 00:25:10,497 --> 00:25:11,593 Aircraft bombed? 367 00:25:12,017 --> 00:25:14,609 - Aircraft him, huh? - Yes. 368 00:25:18,849 --> 00:25:19,897 A Lot? 369 00:25:20,337 --> 00:25:22,968 My name is Sergeant Nigel Sheffield. 370 00:25:23,417 --> 00:25:27,626 This is confidential information, but I ordered blocks long distance transmission. 371 00:25:28,065 --> 00:25:31,026 The he could not air. 372 00:25:31,129 --> 00:25:34,032 Listen. I do not have time Where winding. 373 00:25:34,095 --> 00:25:36,705 Please connect us with the air traffic tower. 374 00:25:36,784 --> 00:25:38,593 We need them right away. 375 00:25:39,161 --> 00:25:41,497 Save tower Air Traffic? This is a war zone where. 376 00:25:41,577 --> 00:25:43,610 Anyone who can help us. 377 00:25:43,704 --> 00:25:44,802 Anyone. 378 00:25:45,481 --> 00:25:46,626 Okay, Captain. 379 00:25:46,721 --> 00:25:48,802 English in the same military unit? 380 00:25:49,304 --> 00:25:52,498 We are a commercial aircraft. 381 00:25:52,601 --> 00:25:53,811 International. 382 00:25:53,905 --> 00:25:56,417 And he flew over the area bombing of Germany ? 383 00:25:56,521 --> 00:25:58,225 No, that's a myth. 384 00:25:58,345 --> 00:25:59,818 Listen. 385 00:25:59,881 --> 00:26:02,905 English please help us with. What is your PM? 386 00:26:04,305 --> 00:26:05,545 Okay, Captain. 387 00:26:06,024 --> 00:26:09,010 On 17/06, 21:30. 388 00:26:09,105 --> 00:26:10,378 What year? 389 00:26:10,865 --> 00:26:12,817 English kidding? 390 00:26:13,321 --> 00:26:15,578 Let's talk know each other, all right, Nigel? 391 00:26:15,673 --> 00:26:18,153 06/17/1940. 392 00:26:20,721 --> 00:26:23,658 Commercial aircraft there is no timetable, huh? 393 00:26:24,441 --> 00:26:26,274 If the scam is complete, 394 00:26:26,345 --> 00:26:28,407 I suggest that you turn off these channels. 395 00:26:28,471 --> 00:26:29,656 Listen! 396 00:26:30,143 --> 00:26:32,724 I do not know whether he was attending on deceit, 397 00:26:32,803 --> 00:26:36,443 But we were in danger. He is the only person we call. 398 00:26:36,515 --> 00:26:37,755 Scam? 399 00:26:37,859 --> 00:26:39,267 Of course, not then. 400 00:26:39,371 --> 00:26:41,639 Now please leave this frequency and... 401 00:26:41,702 --> 00:26:44,990 How do I convince him that we civil aircraft in danger, huh? 402 00:26:45,814 --> 00:26:47,582 I do not know, Captain. 403 00:27:04,254 --> 00:27:05,949 Here. This is it. 404 00:27:07,878 --> 00:27:09,774 It is there. 405 00:27:09,854 --> 00:27:11,614 If Rennes then... 406 00:27:11,702 --> 00:27:13,297 So that means... 407 00:27:14,007 --> 00:27:16,079 We have to report to the Captain. Come on. 408 00:27:41,169 --> 00:27:44,067 Is this a hoax, Nigel, or who she goes, 409 00:27:44,458 --> 00:27:47,256 Everything we have is some detectors altitude 410 00:27:47,720 --> 00:27:49,738 And radar. Currently we only have this much . 411 00:27:51,364 --> 00:27:52,781 Radar from him? 412 00:27:53,869 --> 00:27:56,061 You know, the phone detector? 413 00:27:56,142 --> 00:27:59,390 Airspace Scan, tell aircraft and other objects where. 414 00:27:59,477 --> 00:28:03,957 It sounds very similar technologies are RDF British military grows, 415 00:28:04,021 --> 00:28:06,374 But I do not use that stuff . 416 00:28:06,469 --> 00:28:09,516 Now the only thing that helps us fly overhead. 417 00:28:12,965 --> 00:28:15,077 Captain, we think we know where we are the time. 418 00:28:16,893 --> 00:28:21,142 Nigel, professor of history few come to me. They think... 419 00:28:21,213 --> 00:28:22,533 I know we are. 420 00:28:23,396 --> 00:28:24,614 I'm sorry, what? 421 00:28:25,099 --> 00:28:28,926 We are facing the river were very identified and the surrounding hills. 422 00:28:28,997 --> 00:28:32,797 We just flew over Rennes in northwest France by 423 00:28:32,877 --> 00:28:35,669 Time bombing. Estimated to the best standards. 424 00:28:35,765 --> 00:28:40,496 We are confident that he flew through the bombing of Saint-Nazaire 425 00:28:40,527 --> 00:28:43,678 RMS Lancastria which attacked and sunk. 426 00:28:43,757 --> 00:28:45,021 Sink it? 427 00:28:46,044 --> 00:28:47,301 The Landcastria? 428 00:28:47,772 --> 00:28:50,087 If that is true, how do you... 429 00:28:50,158 --> 00:28:52,351 He will find it hard to believe, 430 00:28:52,431 --> 00:28:54,919 But we came from DC, United States 431 00:28:55,375 --> 00:28:58,999 The 21st century and we flew through the storm 432 00:28:59,055 --> 00:29:02,551 Or something and now we are here. 433 00:29:02,990 --> 00:29:04,855 - This truth... - forget it! 434 00:29:05,335 --> 00:29:06,711 This is what we know. 435 00:29:07,503 --> 00:29:09,175 We stayed in this alone. 436 00:29:09,607 --> 00:29:11,392 And being in a war zone. 437 00:29:12,847 --> 00:29:14,944 Nigel, we could die if not he help. 438 00:29:18,119 --> 00:29:22,216 If we could let him know bombing of Saint-Nazaire, why? 439 00:29:22,882 --> 00:29:24,468 What did he say? 440 00:29:24,537 --> 00:29:25,947 Air Force. 441 00:29:26,018 --> 00:29:27,890 Junkers Ju 88, 442 00:29:27,970 --> 00:29:29,610 Heinkel He 111, 443 00:29:29,665 --> 00:29:32,548 Messerschmitt Bf 110, a new form. 444 00:29:33,338 --> 00:29:34,915 And Landcastria. 445 00:29:36,759 --> 00:29:38,536 Contact them away. 446 00:29:39,007 --> 00:29:41,552 Perhaps they will verify that it has sunk . 447 00:29:41,664 --> 00:29:43,999 Well, I'll do it. 448 00:29:44,479 --> 00:29:46,233 If you're serious, 449 00:29:46,686 --> 00:29:49,127 Back to this frequency of 30 minutes. 450 00:29:50,615 --> 00:29:52,568 We can not wait 30 minutes. 451 00:29:53,030 --> 00:29:54,903 Call back in 5 minutes. 452 00:29:56,927 --> 00:29:58,720 I will do what is possible. 453 00:30:00,491 --> 00:30:01,853 Christ himself. 454 00:30:08,368 --> 00:30:09,609 Show directions. 455 00:30:09,689 --> 00:30:11,186 What is his invention. 456 00:30:16,512 --> 00:30:17,987 We're back on track, right? 457 00:30:19,023 --> 00:30:20,242 I hope so. 458 00:30:20,321 --> 00:30:22,202 Then we'll find a wide range. 459 00:30:23,817 --> 00:30:25,665 Out of half a tank of gas and then. 460 00:30:42,927 --> 00:30:44,034 Sheffield. 461 00:30:44,105 --> 00:30:45,506 Colonel, welcome moment. 462 00:30:45,584 --> 00:30:46,673 Talk away. 463 00:30:46,752 --> 00:30:48,291 One of the most urgent tasks. 464 00:30:48,384 --> 00:30:50,233 She would not believe. 465 00:30:55,295 --> 00:30:57,487 Strengthening and Consolidation Allied armed : 07/06 - 15/06. 466 00:31:18,126 --> 00:31:20,311 D Day Normandy. 467 00:31:34,258 --> 00:31:35,994 Ladies and gentlemen, 468 00:31:36,842 --> 00:31:40,915 I have information that this crew has failed to provide... 469 00:31:40,986 --> 00:31:43,459 - Brother, please... - Take your hands off me. 470 00:31:44,601 --> 00:31:46,514 I know this sounds a myth, 471 00:31:46,586 --> 00:31:48,394 But I believe somehow 472 00:31:49,530 --> 00:31:51,275 We travel time. 473 00:31:57,530 --> 00:31:59,075 How many cups you drink it? 474 00:32:01,993 --> 00:32:03,795 We have all seen the storm. 475 00:32:03,882 --> 00:32:05,825 Aircraft, bombs. 476 00:32:07,090 --> 00:32:08,354 He knows. 477 00:32:10,114 --> 00:32:13,651 Somehow, we have to travel back through time in World War 2 478 00:32:13,755 --> 00:32:15,931 - Everyone please remain calm. - There is no! 479 00:32:15,986 --> 00:32:19,266 No! No one told us what we deserve to know . 480 00:32:19,354 --> 00:32:21,491 Sit down. He makes people afraid of it. 481 00:32:26,554 --> 00:32:28,440 You do not believe that we travel 482 00:32:28,460 --> 00:32:30,510 Time but obviously we are in a war zone. 483 00:32:30,993 --> 00:32:32,363 So what? 484 00:32:33,274 --> 00:32:34,538 So what? 485 00:32:34,970 --> 00:32:36,610 We will not survive. 486 00:32:36,690 --> 00:32:39,002 The aircraft is not built to combat . 487 00:32:41,242 --> 00:32:43,299 Listen, listen. 488 00:32:43,361 --> 00:32:44,716 You know this is okay? 489 00:32:45,074 --> 00:32:46,987 Now 490 00:32:47,066 --> 00:32:49,724 While we are talking, we flew over France 491 00:32:49,802 --> 00:32:51,826 In May 06/1940. 492 00:32:51,921 --> 00:32:54,595 On the ground, gather Hitler troops 493 00:32:54,642 --> 00:32:56,642 And we, all of us, 494 00:32:57,850 --> 00:32:59,827 We have a chance 495 00:32:59,921 --> 00:33:01,884 To change human history. 496 00:33:02,962 --> 00:33:04,611 We could kill Hitler. 497 00:33:07,753 --> 00:33:09,547 Okay, and... 498 00:33:09,602 --> 00:33:12,035 He proposed us how? 499 00:33:12,114 --> 00:33:16,532 They tried to kill Hitler during the war and failed. 500 00:33:17,443 --> 00:33:21,090 During the war, their activities through intelligence data . 501 00:33:21,155 --> 00:33:25,146 We'll know exactly where Hitler. All that is written in this book. 502 00:33:25,249 --> 00:33:27,555 Everything is step by step, detailed. 503 00:33:27,627 --> 00:33:30,132 Credentials where Hitler and SS troops leave. 504 00:33:30,194 --> 00:33:33,067 They will see me approaching from miles away . 505 00:33:33,163 --> 00:33:34,674 That's suicide. 506 00:33:34,770 --> 00:33:36,235 Where Failed. 507 00:33:40,098 --> 00:33:42,347 We are bomber and 508 00:33:42,426 --> 00:33:43,955 Airplane Attack siege. 509 00:33:44,714 --> 00:33:46,843 We will not survive it. 510 00:33:47,921 --> 00:33:51,387 But we can best meet, we can find him and kill Hitler. 511 00:33:51,473 --> 00:33:52,899 Okay, enough of that. 512 00:33:54,546 --> 00:33:55,971 Hey, down. 513 00:33:56,026 --> 00:33:57,474 He was right. 514 00:33:57,953 --> 00:33:59,658 We have to handle things on their own. 515 00:34:00,050 --> 00:34:01,779 We can prevent genocide . 516 00:34:01,858 --> 00:34:04,075 We just need to find a safe answer. 517 00:34:05,218 --> 00:34:06,779 Please convince pilots. 518 00:34:06,858 --> 00:34:08,346 - Another UK. - Stop. 519 00:34:09,906 --> 00:34:11,226 Back. 520 00:34:13,954 --> 00:34:16,666 I think he will follow our camp. 521 00:34:17,106 --> 00:34:18,683 We can win this fight. 522 00:34:18,778 --> 00:34:20,842 Or you just tell it. 523 00:34:20,929 --> 00:34:23,691 I just knew he was going to hijack the plane . 524 00:34:23,786 --> 00:34:25,339 And it is an act of terrorism. 525 00:34:26,145 --> 00:34:27,595 I am a patriot. 526 00:34:29,897 --> 00:34:32,307 We can follow how easy or difficult . 527 00:34:32,362 --> 00:34:35,435 But there was no way for him to rob us plane. 528 00:34:39,090 --> 00:34:40,842 You think you stopping us? 529 00:34:41,937 --> 00:34:43,691 I do not think we want to know. 530 00:34:47,513 --> 00:34:49,427 Use of this aircraft, Sergeant, 531 00:34:50,466 --> 00:34:51,851 You could be a hero. 532 00:34:52,554 --> 00:34:54,586 I want no quarrel about this, then more. 533 00:34:55,580 --> 00:35:05,580 FC INE.N ET 534 00:35:22,814 --> 00:35:23,878 English! 535 00:35:29,847 --> 00:35:30,976 What is it? 536 00:35:34,324 --> 00:35:36,213 You think not informed beforehand. 537 00:35:36,291 --> 00:35:37,924 New England did not tell his thoughts. 538 00:35:38,020 --> 00:35:39,492 Considered as we try. 539 00:35:39,587 --> 00:35:43,548 It's easy to make mistakes, even though he knew exactly enemy. 540 00:35:44,003 --> 00:35:45,148 Trust. 541 00:35:46,659 --> 00:35:48,732 Considered the lesser was actually World War 2 takes place. 542 00:35:48,819 --> 00:35:51,589 And we the slightest mistake, the slightest severance , 543 00:35:51,684 --> 00:35:53,613 The existence of this plane, 544 00:35:53,693 --> 00:35:55,916 Technologies and book 545 00:35:55,988 --> 00:35:57,949 Will let Hitler know everything. 546 00:35:58,764 --> 00:36:00,858 Later Nazi flag flying on the roof of the White House will 547 00:36:00,937 --> 00:36:03,034 All because he wants to be a hero. 548 00:36:05,594 --> 00:36:07,594 Maybe we can change the past, 549 00:36:08,033 --> 00:36:09,954 But we can also destroy it. 550 00:36:11,321 --> 00:36:12,578 Forever. 551 00:36:12,992 --> 00:36:15,841 Now back seat and shut up. 552 00:36:36,381 --> 00:36:38,302 - Yes. - The man behind the fine? 553 00:36:39,437 --> 00:36:41,462 Well, nothing that can not be handled. 554 00:36:48,738 --> 00:36:50,356 We can tie them back. 555 00:36:50,770 --> 00:36:52,035 For those of refuse. 556 00:36:52,130 --> 00:36:53,396 That's right is not it? 557 00:36:53,883 --> 00:36:55,371 Yes, he was the officer. 558 00:36:57,387 --> 00:36:58,948 We will prevent them from intimidating him. 559 00:37:00,411 --> 00:37:01,459 Thank you. 560 00:37:01,538 --> 00:37:02,892 Self thank yourself. 561 00:37:03,306 --> 00:37:05,283 Fighting trip with his fire extinguisher. 562 00:37:20,937 --> 00:37:24,267 With the current pace, we have about 114 minutes fly again. 563 00:37:24,338 --> 00:37:26,611 That does not count pitch up or down. 564 00:37:26,697 --> 00:37:28,219 At least we know where he'll go. 565 00:37:29,714 --> 00:37:31,195 I know where he is going, right? 566 00:37:31,281 --> 00:37:34,307 We really are in the middle of France. 567 00:37:35,114 --> 00:37:37,762 If maintained route, we can 568 00:37:37,826 --> 00:37:40,147 Find allies 569 00:37:40,226 --> 00:37:42,497 Or a safe place immediately met, right? 570 00:37:45,064 --> 00:37:46,049 What is it? 571 00:37:46,136 --> 00:37:49,689 One stupid to rob the air because he wanted to kill Hitler . 572 00:37:50,152 --> 00:37:52,462 Some soldiers on board the situation is controlled , 573 00:37:52,526 --> 00:37:54,599 But passengers will need to answer. 574 00:37:54,702 --> 00:37:55,999 And soon. 575 00:37:56,766 --> 00:37:59,782 Sgt Nigel Sheffield called Captain William Strong. 576 00:38:00,446 --> 00:38:02,503 I am a strong captain. Say, Nigel. 577 00:38:02,918 --> 00:38:04,127 So he's still there. 578 00:38:04,221 --> 00:38:05,655 I'm afraid we're still here. 579 00:38:05,742 --> 00:38:07,863 When it came through 10 minutes and then, Nigel. 580 00:38:07,966 --> 00:38:11,141 Yes. There are things that take time much, Captain. 581 00:38:12,054 --> 00:38:13,935 I have to talk to the commander. 582 00:38:14,022 --> 00:38:16,182 Corps on the Western Front again and... 583 00:38:17,630 --> 00:38:19,719 We believe him somewhat. 584 00:38:19,813 --> 00:38:23,327 Not for time travel. 585 00:38:25,005 --> 00:38:27,822 News brilliance at Lancastria seems appropriate. 586 00:38:28,606 --> 00:38:30,382 And the truth is... 587 00:38:31,974 --> 00:38:33,567 I know very boring listening ear 588 00:38:33,967 --> 00:38:37,398 But we land foreign enemy fire, 589 00:38:38,950 --> 00:38:41,798 And Germany is not easy to give up in the battle anywhere. 590 00:38:42,230 --> 00:38:44,750 I'm glad we understand each other in material, Nigel. 591 00:38:47,022 --> 00:38:48,294 Well... 592 00:38:48,735 --> 00:38:51,488 Now you have more information although more or less okay. 593 00:38:52,661 --> 00:38:54,048 After Dunkirk. 594 00:38:56,093 --> 00:38:57,504 Sorry about that. 595 00:38:58,263 --> 00:39:00,199 What a bloody battle. 596 00:39:02,295 --> 00:39:03,848 Blood War? 597 00:39:03,942 --> 00:39:05,374 No, no. 598 00:39:05,445 --> 00:39:08,616 Allies had evacuated 400,000 legion. 599 00:39:08,702 --> 00:39:10,408 They evacuated... 600 00:39:10,911 --> 00:39:12,886 But we have read the report. 601 00:39:12,975 --> 00:39:15,918 They were attacked from both sides. A bloody massacre. 602 00:39:17,350 --> 00:39:19,399 Nearly half a million people lost their lives. 603 00:39:20,535 --> 00:39:21,912 Terrible. 604 00:39:22,942 --> 00:39:23,966 What? 605 00:39:24,933 --> 00:39:27,070 Dunkirk He said it was a massacre. 606 00:39:27,165 --> 00:39:28,752 It does not happen like that. 607 00:39:28,823 --> 00:39:32,144 Dunkirk evacuation was successful Allied . 608 00:39:32,215 --> 00:39:34,633 They saved 400,000 legion. 609 00:39:36,384 --> 00:39:37,745 If you're right, 610 00:39:38,832 --> 00:39:40,624 Past 611 00:39:41,368 --> 00:39:43,065 Do not pass us. 612 00:39:45,416 --> 00:39:46,721 Sorry about that, Nigel. 613 00:39:47,184 --> 00:39:49,745 Captain, I think the question is, 614 00:39:49,824 --> 00:39:51,345 Can I help you? 615 00:39:51,456 --> 00:39:53,169 Now we need two things, 616 00:39:53,272 --> 00:39:54,761 A safe route, 617 00:39:54,856 --> 00:39:56,657 And a safe landing. 618 00:39:57,160 --> 00:40:00,241 By the way, any information you have about 619 00:40:00,328 --> 00:40:02,585 The storm is not unusual in the region. 620 00:40:02,664 --> 00:40:05,560 I will do what is possible, Captain. Where are you? 621 00:40:05,600 --> 00:40:08,225 We are near Voiron. Is almost impossible. 622 00:40:08,680 --> 00:40:12,105 Right across Rennes recently. Do into a straight line. 623 00:40:12,536 --> 00:40:14,329 So you're near the German border. 624 00:40:14,424 --> 00:40:16,065 Flight speed now is how much? 625 00:40:17,176 --> 00:40:18,511 400 miles. 626 00:40:18,616 --> 00:40:22,465 I hate to say this, Captain, but the first I have to do is change the direction. 627 00:40:22,560 --> 00:40:25,169 We have intervened in the German phone frequencies , 628 00:40:25,256 --> 00:40:28,521 And it refers to the large aircraft in France. 629 00:40:29,640 --> 00:40:32,209 So anyone doing this bombing 630 00:40:33,103 --> 00:40:34,616 Know me here. 631 00:40:38,839 --> 00:40:42,528 There is no aerial ally, anyone help us keep it? 632 00:40:42,999 --> 00:40:45,568 I need to know exactly where brothers. 633 00:40:46,022 --> 00:40:47,800 We may have become clearer. 634 00:40:48,270 --> 00:40:49,553 How do I mean? 635 00:40:49,646 --> 00:40:51,832 We flew without lights outside. 636 00:40:51,927 --> 00:40:54,584 But we can turn on the lights and run landing runway. 637 00:40:55,071 --> 00:40:56,584 Are you sure about that? 638 00:40:56,680 --> 00:40:58,314 Most of our systems have been damaged already. 639 00:40:58,639 --> 00:41:00,431 Analog They use it, right? 640 00:41:04,959 --> 00:41:06,280 Then that's it. 641 00:41:20,194 --> 00:41:23,283 Take this to the Colonel now. 642 00:41:29,945 --> 00:41:30,993 Nigel? 643 00:41:31,464 --> 00:41:33,385 Something straight towards us. 644 00:41:33,488 --> 00:41:35,234 Wait, Captain. 645 00:41:35,329 --> 00:41:36,746 Do Allies. 646 00:41:40,234 --> 00:41:43,373 We will face them in 30 seconds. Towards quickly. 647 00:41:43,476 --> 00:41:44,907 Captain. 648 00:41:44,996 --> 00:41:47,740 Have not seen any move, the crew inside us. 649 00:41:47,834 --> 00:41:50,300 You, go to their seats immediately. 650 00:41:50,419 --> 00:41:51,771 Do not say anything to anyone. 651 00:41:52,212 --> 00:41:53,712 Tell everyone seatbelts. 652 00:41:53,752 --> 00:41:55,016 - Will, I... - Right. 653 00:42:01,409 --> 00:42:04,514 While listening to the German operations enabled him . 654 00:42:34,087 --> 00:42:35,784 All secure, Captain. 655 00:42:44,541 --> 00:42:46,412 Aircraft fucking Nazi hordes. 656 00:42:46,444 --> 00:42:48,174 Aircraft Luftwaffe star? 657 00:42:48,901 --> 00:42:50,430 They should not have. 658 00:42:58,138 --> 00:42:59,468 Replace them. 659 00:43:27,594 --> 00:43:28,898 Say, Daniel. 660 00:43:28,970 --> 00:43:30,219 Do pulled back. 661 00:44:56,568 --> 00:44:58,312 - We are still pursuing. - I know. 662 00:45:03,181 --> 00:45:04,311 Captain. 663 00:45:04,734 --> 00:45:06,102 Will he still out there? 664 00:45:06,190 --> 00:45:08,263 Not now, Nigel. We are being shot. 665 00:45:10,793 --> 00:45:13,793 Flight 42, did you hear? 666 00:45:14,328 --> 00:45:15,354 Damn! 667 00:45:47,223 --> 00:45:48,808 - Are you planning to use? - Yes. 668 00:45:49,232 --> 00:45:50,665 General category. 669 00:45:51,354 --> 00:45:52,693 Do not panic. 670 00:45:53,099 --> 00:45:54,180 What? Why? 671 00:46:01,379 --> 00:46:02,565 3,000 sets. 672 00:46:10,322 --> 00:46:11,733 2,000 sets. 673 00:46:16,438 --> 00:46:17,840 Nearly 1,000 later. 674 00:46:17,911 --> 00:46:19,527 - Go! - The height is too low. 675 00:46:19,598 --> 00:46:21,360 - Lift! - Up! 676 00:47:00,335 --> 00:47:01,696 Two planes... 677 00:47:01,766 --> 00:47:03,224 Right behind us. 678 00:47:13,073 --> 00:47:15,282 Daniel! Continue. 679 00:47:16,521 --> 00:47:18,849 With the help to the cockpit immediately. 680 00:47:18,921 --> 00:47:21,209 Daniel hit too. Come on, buddy. 681 00:47:21,249 --> 00:47:22,506 Here I am. 682 00:47:23,519 --> 00:47:25,225 No, do not! 683 00:47:34,173 --> 00:47:36,319 Come on, buddy. Continue. 684 00:47:50,296 --> 00:47:51,649 Let me see it at all. 685 00:47:56,736 --> 00:47:58,856 - See where rather heavy. - Are you sure? 686 00:47:58,928 --> 00:48:01,873 Often will have stitches but not now. 687 00:48:01,943 --> 00:48:04,448 - Are you okay? - Yeah, dying sick, 688 00:48:04,511 --> 00:48:05,648 But I'll be fine. 689 00:48:05,727 --> 00:48:07,050 Aircraft do? 690 00:48:07,112 --> 00:48:08,649 Perhaps even worse. 691 00:48:08,721 --> 00:48:10,705 Text much energy hydroplane. 692 00:48:10,777 --> 00:48:14,441 You can not add the cost of fuel. Height above 15,000 should be kept alone. 693 00:48:14,512 --> 00:48:16,569 - Bad star? - Sure hell. 694 00:48:17,064 --> 00:48:18,521 Of course it would have in it. 695 00:48:20,695 --> 00:48:21,682 Nigel. 696 00:48:22,145 --> 00:48:23,540 We got trouble, my friend. 697 00:48:24,257 --> 00:48:25,361 Nigel! 698 00:48:25,912 --> 00:48:27,864 - Telephone Conversation shot again? - No, just jammed it. 699 00:48:27,961 --> 00:48:29,225 We surpassed later. 700 00:48:29,321 --> 00:48:30,506 Hope so. 701 00:48:30,600 --> 00:48:35,889 So... we hid in the cloud for safe keeping talking to Nigel and later shot? 702 00:48:37,321 --> 00:48:40,383 Now we could not land in low gear . Perfect. 703 00:48:40,416 --> 00:48:41,729 Captain. 704 00:48:42,991 --> 00:48:44,400 Give me a little. 705 00:48:44,497 --> 00:48:48,112 Will, if passengers know, may have helped. 706 00:48:48,567 --> 00:48:51,401 We need to work together now. We all. 707 00:48:53,049 --> 00:48:54,841 Daniel, you fly it? 708 00:48:54,912 --> 00:48:56,449 Yes, I think so. Be. 709 00:48:56,943 --> 00:48:59,248 I'll need someone to help, just in case. 710 00:48:59,840 --> 00:49:01,040 Stay with him. 711 00:49:01,120 --> 00:49:03,148 - Sitting in my chair. - Are you sure? 712 00:49:03,964 --> 00:49:05,278 I'm sure. 713 00:49:06,757 --> 00:49:08,318 Cameron, let's go. 714 00:49:19,541 --> 00:49:21,862 UK immediately seated. 715 00:49:21,933 --> 00:49:25,014 Hiding us huh? We need to know if I should die this . 716 00:49:25,085 --> 00:49:27,277 - You have to be quiet. - You still have not said anything. 717 00:49:29,069 --> 00:49:30,454 - It will... - UK. 718 00:49:30,932 --> 00:49:32,446 We want to keep him quiet 719 00:49:32,541 --> 00:49:34,310 And sit down, okay? 720 00:49:40,747 --> 00:49:42,236 Ladies and gentlemen, 721 00:49:42,659 --> 00:49:45,291 I am the captain position, William stronger. 722 00:49:46,843 --> 00:49:50,413 And it's time I told the truth then. 723 00:49:59,084 --> 00:50:00,174 We moved back, the commander? 724 00:50:00,261 --> 00:50:02,198 He did not. He should rest here. 725 00:50:02,972 --> 00:50:04,334 Do you believe we have anything? 726 00:50:04,429 --> 00:50:05,590 Not much. 727 00:50:05,677 --> 00:50:07,998 We are talking they have to dodge bullets enemy aircraft. 728 00:50:08,437 --> 00:50:10,936 Then I lost contact. I'm afraid... 729 00:50:12,457 --> 00:50:13,873 I'll keep trying, commander. 730 00:50:13,952 --> 00:50:16,873 If you relate, I I get information about the radar there. 731 00:50:16,961 --> 00:50:19,170 Player, commander. I will do what is possible. 732 00:50:21,232 --> 00:50:23,843 If you really have a super-plane, 733 00:50:24,897 --> 00:50:27,082 Would rather destroy it than let it fall into the hands of the Axis . 734 00:50:28,713 --> 00:50:31,741 Selection We can not separate themselves fall from the sky. 735 00:50:36,876 --> 00:50:39,782 I want to apologize to hide position for so long. 736 00:50:40,925 --> 00:50:45,015 We've run into something I thought was unusual weather but more than that. 737 00:50:45,844 --> 00:50:49,246 Some of us even believe Deputy Daniel 738 00:50:50,165 --> 00:50:52,135 We have gone back in time. 739 00:50:53,654 --> 00:50:55,566 With the help of two people, 740 00:50:55,636 --> 00:50:58,230 Well as my contacts on the ground, we decided that 741 00:50:58,717 --> 00:51:00,190 I am in France. 742 00:51:02,565 --> 00:51:05,023 These people believe that now 743 00:51:06,557 --> 00:51:08,183 Do 1940 744 00:51:12,312 --> 00:51:13,545 There is a way. 745 00:51:14,608 --> 00:51:15,929 Nonetheless, 746 00:51:16,968 --> 00:51:19,977 We are in a war zone. 747 00:51:20,942 --> 00:51:22,521 And both are in jeopardy. 748 00:51:23,310 --> 00:51:25,952 If we hide in the clouds, I will be safe . 749 00:51:27,839 --> 00:51:30,145 The most important thing for you can do, all of you, 750 00:51:30,232 --> 00:51:31,791 Do quiet. 751 00:51:32,575 --> 00:51:36,056 All we can do is fly and find a safe place to land. 752 00:51:37,439 --> 00:51:39,008 The have agreed not? 753 00:51:43,278 --> 00:51:44,792 That landed. 754 00:51:45,959 --> 00:51:50,248 The other aircraft fired at us and ruin our lander. 755 00:51:51,022 --> 00:51:52,432 It will not open. 756 00:51:53,854 --> 00:51:55,408 And we are looking to improve. 757 00:51:56,463 --> 00:51:58,192 But I can not do it alone. 758 00:51:59,599 --> 00:52:01,320 Is there anyone 759 00:52:01,815 --> 00:52:03,223 Help me? 760 00:52:03,959 --> 00:52:05,936 Who is willing to below 761 00:52:07,046 --> 00:52:08,472 And help? 762 00:52:12,332 --> 00:52:13,549 Captain. 763 00:52:14,980 --> 00:52:16,701 I am an engineer. 764 00:52:16,787 --> 00:52:20,268 - We use a hydraulic motor, huh? - Yes. 765 00:52:21,324 --> 00:52:23,061 I'll go with you. 766 00:52:24,756 --> 00:52:25,918 Thank you. 767 00:52:26,692 --> 00:52:28,101 Theresa. 768 00:52:28,548 --> 00:52:30,261 A helpful, Theresa. 769 00:52:32,412 --> 00:52:33,788 Who else does not? 770 00:52:45,573 --> 00:52:47,365 It is also not there. 771 00:52:48,717 --> 00:52:50,566 I can help. 772 00:52:51,020 --> 00:52:53,925 I'm very clever, because he says it. 773 00:52:55,060 --> 00:52:58,790 - Thanks, I... - Hector. Majamon Hector. 774 00:52:58,853 --> 00:53:00,477 Very happy to have him, Hector. 775 00:53:00,709 --> 00:53:01,797 Thank you. 776 00:53:01,892 --> 00:53:03,862 - It is a pleasure, Captain. - Very impressed. 777 00:53:05,717 --> 00:53:07,166 We will decline. 778 00:53:07,933 --> 00:53:09,501 The crew will be on duty. 779 00:53:09,597 --> 00:53:11,574 Daniel will make us fly again. 780 00:53:11,661 --> 00:53:13,566 If there is a problem he will contact me . 781 00:53:14,789 --> 00:53:16,927 We do not hide anything with you again. 782 00:53:17,605 --> 00:53:22,325 Now we focus on keeping people safe. 783 00:53:24,175 --> 00:53:26,271 Theresa. Hector. 784 00:53:28,519 --> 00:53:29,807 My opinion. 785 00:53:39,570 --> 00:53:41,836 Is I know time travel is not possible, right? 786 00:53:43,722 --> 00:53:44,882 Of course I know. 787 00:53:45,297 --> 00:53:47,108 Everything is possible. 788 00:53:49,134 --> 00:53:50,648 If you have faith. 789 00:54:00,558 --> 00:54:01,799 Do not stabbed. 790 00:54:02,870 --> 00:54:03,927 That's good. 791 00:54:04,013 --> 00:54:05,520 Captain, look at this. 792 00:54:07,988 --> 00:54:11,533 Perhaps... we can connect braided. 793 00:54:19,360 --> 00:54:21,736 More than anything, I like it, Hector. 794 00:54:29,397 --> 00:54:32,006 Hey, it'll be fine. 795 00:54:32,597 --> 00:54:33,743 Lui again. 796 00:54:34,477 --> 00:54:35,727 Lui again! 797 00:54:41,102 --> 00:54:42,303 Daniel. 798 00:54:42,390 --> 00:54:44,206 We have just opened the hatch. 799 00:54:44,302 --> 00:54:46,622 Try lowering the landing gear away. 800 00:54:46,725 --> 00:54:48,063 Player. 801 00:54:53,421 --> 00:54:54,751 No, Will. 802 00:54:56,785 --> 00:54:58,898 Captain, look. 803 00:54:59,730 --> 00:55:02,393 I see. We have to take it off. 804 00:55:02,449 --> 00:55:03,867 Daniel. 805 00:55:03,953 --> 00:55:07,586 Thu gear and then lower again see. 806 00:55:09,553 --> 00:55:10,755 No? 807 00:55:12,873 --> 00:55:14,219 No, Daniel. 808 00:55:14,297 --> 00:55:15,939 It has not folded. 809 00:55:16,050 --> 00:55:17,941 I'll have to go down there. 810 00:55:18,042 --> 00:55:19,411 I'm going to cut it. 811 00:55:19,969 --> 00:55:21,315 It's crazy. 812 00:55:21,418 --> 00:55:23,283 No, we know what to do? 813 00:55:23,794 --> 00:55:27,411 Daniel. We had to go down to cut travel site entangled. 814 00:55:27,498 --> 00:55:30,369 Low altitude drops in 1500. 815 00:55:37,816 --> 00:55:41,062 Captain, please. How to fix it. 816 00:55:41,142 --> 00:55:43,231 I can not let him help. 817 00:55:43,317 --> 00:55:47,103 Pilot England. People need you. 818 00:55:47,870 --> 00:55:50,782 Please do. I will try. Please. 819 00:55:52,078 --> 00:55:53,663 He tried. 820 00:56:17,305 --> 00:56:18,642 No, Will? 821 00:56:22,696 --> 00:56:25,168 Hector. Sticking to make. 822 00:56:31,697 --> 00:56:33,626 Sticking to create, Hector. 823 00:56:43,468 --> 00:56:45,181 - Do not! - Clinging to make, Hector. 824 00:56:49,692 --> 00:56:51,391 Merry-go guy on wheels. 825 00:56:58,457 --> 00:57:00,779 Come on, Hector, I can do that. 826 00:57:01,177 --> 00:57:03,402 - Hector! - Come on, Hector! 827 00:57:07,312 --> 00:57:09,432 Thu undercarriage back soon! 828 00:57:11,904 --> 00:57:13,489 Come on, Hector! 829 00:57:15,832 --> 00:57:17,192 Okay there. 830 00:57:17,648 --> 00:57:19,065 Come on, Hector. 831 00:57:25,759 --> 00:57:27,282 Will, everything is fine? 832 00:57:29,528 --> 00:57:30,857 We glitches. 833 00:57:30,959 --> 00:57:32,305 Wait there. 834 00:57:32,391 --> 00:57:33,857 We're here. 835 00:57:52,503 --> 00:57:54,184 Landing gear fixed. 836 00:57:55,175 --> 00:57:57,176 Thanks to the two heroes here. 837 00:58:10,701 --> 00:58:11,806 The story did? 838 00:58:11,877 --> 00:58:14,222 For these countries fly now that we are wasting a lot of fuel. 839 00:58:14,309 --> 00:58:16,806 And about 90 minutes to fly again, approx. 840 00:58:16,893 --> 00:58:18,166 But our position? 841 00:58:18,261 --> 00:58:21,326 Course near the border between France and Switzerland. 842 00:58:21,421 --> 00:58:23,669 Do well, Briana. I'll take over. 843 00:58:24,981 --> 00:58:27,542 We have contact with Nigel, say do not have much time. 844 00:58:27,629 --> 00:58:29,166 We have to fly below the clouds. 845 00:58:29,685 --> 00:58:31,478 Today I've been shot once before. 846 00:58:31,478 --> 00:58:40,000 FC INE.N ET 847 00:58:40,012 --> 00:58:41,445 Ladies and gentlemen, 848 00:58:41,524 --> 00:58:45,125 We have to lower altitudes to catch radio communications. 849 00:58:57,558 --> 00:59:00,206 Nigel, answer it. Can you hear me? 850 00:59:01,574 --> 00:59:02,967 Captain Strong, 851 00:59:03,758 --> 00:59:05,927 Nigel, it was good to hear his voice. 852 00:59:06,542 --> 00:59:07,735 Lord. 853 00:59:07,823 --> 00:59:10,088 As he suddenly interrupted contact, 854 00:59:10,862 --> 00:59:12,351 I had feared the worst situation. 855 00:59:12,822 --> 00:59:14,951 But why interrupt I touch it? 856 00:59:15,022 --> 00:59:18,101 We have to dodge bullets and fly at clouds but at least now we know 857 00:59:18,156 --> 00:59:20,190 Radio link from our resumed. 858 00:59:21,260 --> 00:59:22,965 The position you're in? 859 00:59:23,060 --> 00:59:25,276 We are close to the Swiss border. 860 00:59:25,364 --> 00:59:28,532 We are just 80 minutes flying time over and it is no more 861 00:59:28,611 --> 00:59:29,796 To overcome everything. 862 00:59:29,908 --> 00:59:32,516 As I mentioned earlier... 863 00:59:32,955 --> 00:59:34,644 Unusual weather phenomena? 864 00:59:34,739 --> 00:59:36,028 True. 865 00:59:36,115 --> 00:59:38,429 Before we went to the wrong place, 866 00:59:38,515 --> 00:59:42,077 We have started a hurricane center with light I have never seen. 867 00:59:42,587 --> 00:59:46,613 A black cloud and green energy center at its . 868 00:59:46,708 --> 00:59:48,629 Yes. I'll investigate. 869 00:59:49,460 --> 00:59:54,005 Now is the most pressing issues proximity of its German airspace. 870 00:59:54,428 --> 00:59:56,380 I suggest that you keep the direction of flight. 871 00:59:56,444 --> 00:59:58,476 I am looking for potential landing sites . 872 00:59:59,532 --> 01:00:05,260 And my commander insisted I had to ask for more information on the of the radar. 873 01:00:06,092 --> 01:00:07,493 You want to know something, Nigel? 874 01:00:07,587 --> 01:00:09,412 Whatever one might say. 875 01:00:09,483 --> 01:00:10,589 Captain, may I? 876 01:00:13,539 --> 01:00:15,149 Hello, my name is Bennett. 877 01:00:15,227 --> 01:00:19,212 Radar, located in the nose of the aircraft and emit radio waves 878 01:00:19,261 --> 01:00:21,030 To identify objects in the area. 879 01:00:21,124 --> 01:00:24,693 In the cockpit there is such a center console bull 880 01:00:24,773 --> 01:00:28,142 And scan the area looking for signals and blip on the screen 881 01:00:28,220 --> 01:00:30,853 Shows our location. There's all. 882 01:00:31,308 --> 01:00:33,133 This may sound too simple. 883 01:00:33,221 --> 01:00:34,918 Listen very useful there. 884 01:00:35,436 --> 01:00:37,468 Until now, we keep network thank you, Nigel. 885 01:00:37,525 --> 01:00:41,009 I think the Americans have to fight sooner rather than later 886 01:00:41,071 --> 01:00:43,041 To help us at the forefront of technology. 887 01:00:43,144 --> 01:00:45,681 As I say, Nigel, we have done if possible. 888 01:00:46,856 --> 01:00:49,049 William, one more thing you should know. 889 01:00:49,944 --> 01:00:52,265 - My commanding officer... - Damn! 890 01:00:53,433 --> 01:00:55,090 We had back then, Nigel. 891 01:01:09,769 --> 01:01:11,610 We were attacked then, Nigel. 892 01:01:12,080 --> 01:01:13,642 Keep yourself safe. 893 01:01:17,956 --> 01:01:19,373 Will, the bullet coming. 894 01:01:48,681 --> 01:01:49,986 Where are we? 895 01:01:50,745 --> 01:01:52,594 One rear and one in the front. 896 01:02:00,012 --> 01:02:01,165 Playing alone. 897 01:02:09,192 --> 01:02:11,170 - Fast! - Wait a minute. 898 01:02:12,209 --> 01:02:14,361 Wait. Wait a minute. 899 01:02:14,985 --> 01:02:16,130 Wait. 900 01:02:21,385 --> 01:02:23,138 Up! 901 01:02:47,041 --> 01:02:49,306 Behind everyone What? Passengers, Crew? 902 01:02:49,799 --> 01:02:53,500 Some people vomiting and shivering but we're fine. 903 01:02:53,547 --> 01:02:54,645 Thank you. 904 01:02:56,364 --> 01:02:58,237 - What are the other options? - We're trapped. 905 01:02:58,547 --> 01:03:00,972 Radar showed a brief alert. 906 01:03:01,074 --> 01:03:04,380 So my opportunity to speak to Nigel is also very low. 907 01:03:04,458 --> 01:03:06,755 That's because on our radar term. 908 01:03:07,242 --> 01:03:09,801 We signal, and detect signals around us? 909 01:03:09,864 --> 01:03:10,978 True. 910 01:03:11,072 --> 01:03:13,488 What if we have a ground-based radar ? 911 01:03:13,999 --> 01:03:16,921 What can we use to help track enemy aircraft ? 912 01:03:17,399 --> 01:03:18,985 That may be useful there. 913 01:03:19,584 --> 01:03:22,937 So... let's give it to Nigel. 914 01:03:23,775 --> 01:03:25,896 Said Nigel unreasonable. 915 01:03:25,992 --> 01:03:28,241 At this point, they should have the radar then. 916 01:03:29,216 --> 01:03:31,697 How does he speak as he slowed for a few years. 917 01:03:32,407 --> 01:03:34,378 Perhaps this is why we are here. 918 01:03:34,463 --> 01:03:38,473 Not to kill Hitler, but maybe radar brought to England. 919 01:03:38,552 --> 01:03:40,794 We could cut from the nose of the aircraft. 920 01:03:40,872 --> 01:03:42,753 Drop drop it in a united front. 921 01:03:43,264 --> 01:03:46,093 They can attach to the center and become our air traffic controllers. 922 01:03:46,455 --> 01:03:48,224 How historical change, why? 923 01:03:48,704 --> 01:03:50,505 As far as we know, 924 01:03:50,590 --> 01:03:52,745 History has changed. 925 01:03:52,831 --> 01:03:54,633 They lost the Battle of Dunkirk. 926 01:03:54,720 --> 01:03:57,337 Who knows where there is no difference anymore? 927 01:03:57,880 --> 01:04:02,065 It can take them and we about the history that we remember. 928 01:04:02,863 --> 01:04:06,529 Maybe... this can fix everything. 929 01:04:07,592 --> 01:04:11,345 Will. Maybe you do not believe in time travel , 930 01:04:11,816 --> 01:04:13,345 But he said that, 931 01:04:13,808 --> 01:04:15,457 Options we've all been. 932 01:04:19,703 --> 01:04:23,041 Call Nigel tells him that next early Christmas present. 933 01:04:27,326 --> 01:04:29,056 Alas, a rocket! 934 01:04:44,991 --> 01:04:46,793 We lost altitude there. 935 01:04:55,696 --> 01:04:57,097 Restart away. 936 01:05:06,260 --> 01:05:07,366 Again. 937 01:05:14,545 --> 01:05:17,619 Everyone was calm. We will take a high degree of . 938 01:05:18,401 --> 01:05:19,731 Nigel, answer it. 939 01:05:22,450 --> 01:05:24,646 - Answer me, Nigel. - Will! Thank you God. 940 01:05:24,702 --> 01:05:27,414 - I always think to lose him now. - We're still here, mate. 941 01:05:27,869 --> 01:05:30,220 We almost blew to pieces by a missile . 942 01:05:30,661 --> 01:05:32,421 Rockets huh? From the plane back? 943 01:05:32,534 --> 01:05:34,374 No, I think it is a ground-to-air. 944 01:05:34,452 --> 01:05:37,245 - Will, I must tell you... - Nigel, listen here. 945 01:05:37,876 --> 01:05:40,254 We are the Swiss border 100 miles. 946 01:05:40,742 --> 01:05:42,381 We wanted to give him a gift. 947 01:05:43,197 --> 01:05:44,614 Our Radar. 948 01:05:45,060 --> 01:05:47,189 - I did not find a decrease in point? - Captain. 949 01:05:47,276 --> 01:05:49,462 Are you sure you want to do that? 950 01:05:49,549 --> 01:05:51,374 This is the only way of 951 01:05:51,469 --> 01:05:54,070 To find a vacant direction and air self-defense. 952 01:05:54,525 --> 01:05:58,151 The he should be somewhere near Metz, right? 953 01:05:58,245 --> 01:05:59,303 True. 954 01:05:59,388 --> 01:06:02,102 The Berlin he will cross in 10 minutes. 955 01:06:02,205 --> 01:06:02,929 Yes. 956 01:06:03,002 --> 01:06:06,915 If you drop down radar, they will not have the opportunity to intervene. 957 01:06:07,771 --> 01:06:08,884 We will. 958 01:06:08,970 --> 01:06:10,435 So I will report to superiors. 959 01:06:10,515 --> 01:06:13,396 10 minutes if there is enough fuel in the region Germany. 960 01:06:13,490 --> 01:06:14,628 Where Not to be missed. 961 01:06:14,715 --> 01:06:16,043 We will send it to him. 962 01:06:16,122 --> 01:06:17,749 Good luck, my friend. 963 01:06:18,084 --> 01:06:19,399 Past and interruptions. 964 01:06:21,357 --> 01:06:24,382 Listen to and know. 10 minutes. Bennett, he and Daniel bottom cavity. 965 01:06:24,453 --> 01:06:26,143 Hector and Theresa Bring follow. 966 01:06:26,237 --> 01:06:28,350 Cut the box out of the nose of the aircraft. 967 01:06:28,452 --> 01:06:30,398 Fasten seat belt. 968 01:06:30,477 --> 01:06:34,102 Dale, we must give ride was very quiet. 969 01:06:34,181 --> 01:06:38,518 Let's create something that can help secure after being dropped from several thousand feet. 970 01:06:44,956 --> 01:06:47,045 - Sheffield. - You must listen to me. 971 01:06:47,116 --> 01:06:49,141 We can not continue to fight them again. 972 01:06:49,220 --> 01:06:50,695 We must help them to safety. 973 01:06:50,724 --> 01:06:52,435 Nigel, we talk about going happen... 974 01:06:52,455 --> 01:06:54,056 They want to do their radar. 975 01:06:54,116 --> 01:06:55,645 Drop down to us. 976 01:06:55,748 --> 01:06:58,349 The only way to get it is that we must stop attacking him. 977 01:06:59,364 --> 01:07:02,533 - Commissioned Officers, called the plane back home soon. - Obviously, the commander. 978 01:07:16,827 --> 01:07:18,172 I need a bag. 979 01:07:18,643 --> 01:07:21,068 Anything can be used as if it. 980 01:07:21,140 --> 01:07:21,956 How can I help him? 981 01:07:22,021 --> 01:07:24,639 I found something can be used as if it. 982 01:07:25,653 --> 01:07:27,519 I think I can help. 983 01:07:31,694 --> 01:07:33,703 I take this stuff at the airport. 984 01:07:33,774 --> 01:07:35,886 - I also lived in London others. - Thank you very much. 985 01:07:45,674 --> 01:07:46,891 Do you have bags yet? 986 01:07:58,972 --> 01:08:00,741 Columns in zipper offline. 987 01:08:03,572 --> 01:08:04,789 Daniel's. 988 01:08:04,860 --> 01:08:06,420 How do I turn it on? 989 01:08:08,293 --> 01:08:10,941 I need a USB battery. Does anyone have it? 990 01:08:11,756 --> 01:08:13,708 - I have a lump. - I have a lump. 991 01:08:37,308 --> 01:08:40,157 Bennett, one at an altitude of 10,000 sets. Drop off. 992 01:08:41,444 --> 01:08:42,829 It, Captain. 993 01:08:54,693 --> 01:08:57,830 One, two, three. 994 01:09:07,724 --> 01:09:11,158 Captain, released before delivery. Reminder, released before delivery. 995 01:09:11,213 --> 01:09:13,407 - Nigel, and the packet is sent. - Is it true? 996 01:09:13,990 --> 01:09:15,768 We would recommend going to get it. 997 01:09:15,853 --> 01:09:17,335 I will begin to increase height. 998 01:09:17,902 --> 01:09:19,247 Rushing up. 999 01:09:19,334 --> 01:09:21,639 We hear a lot of hours talking . 1000 01:09:22,142 --> 01:09:23,943 They can carry around quickly. 1001 01:10:24,734 --> 01:10:27,023 Nigel, do not have much time. 1002 01:10:28,550 --> 01:10:30,255 Parcel How are you? 1003 01:10:30,342 --> 01:10:33,406 It would come here a minute. Wait there. 1004 01:11:07,188 --> 01:11:08,985 Do we have before shipment. 1005 01:11:09,056 --> 01:11:10,361 It is about. 1006 01:11:10,896 --> 01:11:12,201 Do with him, huh? 1007 01:11:12,688 --> 01:11:15,266 What a strange way to drop and receiver . 1008 01:11:16,047 --> 01:11:18,818 Nigel, he is our guardian angel . 1009 01:11:24,629 --> 01:11:25,615 Be careful! 1010 01:12:37,021 --> 01:12:38,526 She felt it. 1011 01:12:54,084 --> 01:12:55,438 We have radar then. 1012 01:12:55,948 --> 01:12:59,454 Well done, Nigel. Now working in a hurry , we have you in this regard. 1013 01:13:05,657 --> 01:13:10,218 Nigel. We're almost out of petrol later. We need not only to the present! 1014 01:13:17,041 --> 01:13:19,297 Kia. Scanning the sky. 1015 01:13:22,121 --> 01:13:25,730 Okay, Captain. Drive to the east end of the station and press right. 1016 01:13:26,161 --> 01:13:29,361 - Are you sure, Nigel? - Yes, I am sure. Do it. 1017 01:13:55,641 --> 01:13:58,018 The aircraft was visible. 1018 01:14:04,802 --> 01:14:06,498 Damn, do not cut off their tails. 1019 01:14:08,786 --> 01:14:11,067 Prepare the fire. 1020 01:14:14,415 --> 01:14:17,641 Okay, let's shoot this bastard they fall from the sky alone. 1021 01:14:26,417 --> 01:14:28,370 Goliath World War 2 1022 01:14:28,440 --> 01:14:30,474 It can not be something else. 1023 01:14:34,367 --> 01:14:36,192 They come from it? 1024 01:14:37,110 --> 01:14:40,135 - My colleague arrived. - Nigel, this bastard. 1025 01:14:40,199 --> 01:14:42,929 You're right. It is the year 1940. 1026 01:14:43,014 --> 01:14:44,705 Yes, of course. 1027 01:14:44,799 --> 01:14:46,607 The sky ahead. 1028 01:14:46,694 --> 01:14:48,952 I will lead him arrived safe landing. 1029 01:14:53,143 --> 01:14:55,968 Do not know if I have read correctly, 1030 01:14:56,526 --> 01:14:59,112 But in front of him had quite big blip. 1031 01:14:59,199 --> 01:15:01,113 One other aircraft huh? Not allowed to change direction? 1032 01:15:01,207 --> 01:15:03,585 It's still standing. 1033 01:15:04,150 --> 01:15:06,808 Perhaps you have seen it, future course. 1034 01:15:07,822 --> 01:15:09,304 What do you see? 1035 01:15:11,095 --> 01:15:14,481 As things. This brings us here, this is it. 1036 01:15:15,790 --> 01:15:17,473 We have to go through it, huh? 1037 01:15:18,254 --> 01:15:20,321 We have about 10 minutes, Nigel. 1038 01:15:20,782 --> 01:15:24,046 I'm still looking for a place he landed safely. 1039 01:15:24,510 --> 01:15:27,640 I just know that brought us here. 1040 01:15:27,735 --> 01:15:30,872 We can come safe landing places. 1041 01:15:31,623 --> 01:15:33,536 Although I hate to admit it, 1042 01:15:34,118 --> 01:15:36,023 This is the best choice for him. 1043 01:15:37,870 --> 01:15:39,367 Ladies and gentlemen, 1044 01:15:39,447 --> 01:15:41,216 It would be a bit crashing here. 1045 01:15:41,302 --> 01:15:46,606 I want to thank you for your patience, support and confidence in the last few hours. 1046 01:15:47,759 --> 01:15:49,680 I am very proud of everyone in your . 1047 01:15:50,318 --> 01:15:51,928 It sounds like a farewell itself. 1048 01:15:52,631 --> 01:15:54,464 In a few minutes I will know it. 1049 01:16:07,252 --> 01:16:08,557 Nigel. 1050 01:16:08,628 --> 01:16:11,045 We thank all not what he did. 1051 01:16:12,188 --> 01:16:13,981 Allies and yet, Captain. 1052 01:16:14,820 --> 01:16:16,510 Make sure yourself. 1053 01:16:17,668 --> 01:16:19,333 He was also captain. 1054 01:16:19,436 --> 01:16:22,013 UK and the rest Flights 42. 1055 01:16:26,400 --> 01:16:27,690 I go public. 1056 01:17:20,647 --> 01:17:23,528 IA42, because Allah, he should? 1057 01:17:23,599 --> 01:17:26,112 We have relatives directions Airport TXL, Germany. 1058 01:17:26,191 --> 01:17:28,328 Central Europe, we were low on fuel. 1059 01:17:28,398 --> 01:17:29,697 We have landed immediately. 1060 01:17:38,277 --> 01:17:40,910 IA42, is not stored TXL Tower. 1061 01:17:40,980 --> 01:17:44,047 We move empty runway election and emergency equipment arrived. 1062 01:17:49,130 --> 01:17:52,340 IA42, empty runway. Landing away. 1063 01:17:54,483 --> 01:17:55,853 Out of fuel already. 1064 01:17:56,692 --> 01:18:00,628 Okay, honey for this meeting only. 1065 01:18:03,439 --> 01:18:07,479 IA42, the runway has received explained. They were empty. 1066 01:18:07,559 --> 01:18:08,857 Arriving go. 1067 01:18:20,387 --> 01:18:21,653 Flaps low then. 1068 01:18:32,687 --> 01:18:34,223 Release undercarriage down. 1069 01:18:36,839 --> 01:18:38,416 Just keep going. 1070 01:18:41,725 --> 01:18:43,424 Keep a regular plane, right. 1071 01:18:44,591 --> 01:18:46,055 Just move on. 1072 01:18:59,980 --> 01:19:03,598 TXL, this is Flight 42. 1073 01:19:04,044 --> 01:19:07,813 We landed without injury. 1074 01:19:12,388 --> 01:19:14,566 Later, IA42. 1075 01:19:15,372 --> 01:19:17,125 Welcome to Berlin. 1076 01:19:17,219 --> 01:19:18,501 TXL? 1077 01:19:19,924 --> 01:19:21,749 In any here? 1078 01:19:22,731 --> 01:19:25,061 I love his sense of humor, Captain. 1079 01:19:25,156 --> 01:19:26,501 Welcome back. 1080 01:19:29,252 --> 01:19:30,756 I love Germany. 1081 01:19:32,988 --> 01:19:34,540 Divine Germany. 1082 01:20:23,670 --> 01:20:27,455 Everybody down later. For further doom. 1083 01:20:27,534 --> 01:20:29,703 - Let me take care of. He walked away. - For. 1084 01:20:32,508 --> 01:20:34,852 I'm sorry, sir. It's time to get off it. 1085 01:20:36,211 --> 01:20:38,539 Just a moment, Captain. 1086 01:20:38,619 --> 01:20:40,900 I just finished something. 1087 01:20:52,359 --> 01:20:56,048 RADAR SYSTEM RESEARCH HAS EUROPE 1088 01:20:56,790 --> 01:20:57,999 Done. 1089 01:20:58,815 --> 01:21:01,481 Sorry for him to wait, Captain, but... 1090 01:21:01,943 --> 01:21:03,368 I'm ready. 1091 01:21:08,287 --> 01:21:11,200 As I said, not always at this time. 1092 01:21:11,678 --> 01:21:13,096 I go? 76457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.