All language subtitles for Elles (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:42,177 --> 00:01:43,428 Mom! 3 00:01:43,470 --> 00:01:46,556 There's no more Cocoa Krispies, Mom. 4 00:01:47,599 --> 00:01:50,268 What'll I eat for breakfast? 5 00:01:51,352 --> 00:01:53,104 Well, I didn't finish them. 6 00:01:53,104 --> 00:01:57,107 You didn't throw out the empty box. How was I to know? 7 00:01:57,149 --> 00:01:59,109 And hello, by the way! 8 00:01:59,109 --> 00:02:01,611 Hello, Mommy dearest! 9 00:02:01,737 --> 00:02:04,739 - Did you work all night again? - Yes. 10 00:02:04,739 --> 00:02:08,076 Either you're insane or you can't stand sleeping with Dad. 11 00:02:08,076 --> 00:02:10,578 I'm not insane. I have an article 12 00:02:10,578 --> 00:02:13,497 to finish for tomorrow, that's all. 13 00:02:13,664 --> 00:02:15,541 The Cocoa Krispies are for Stéphane. 14 00:02:15,541 --> 00:02:19,169 You could eat the organic stuff I buy you. 15 00:02:21,880 --> 00:02:24,466 What made me do it? 16 00:02:26,009 --> 00:02:27,969 Well, actually... 17 00:02:28,678 --> 00:02:32,139 It wasn't really a conscious decision. 18 00:02:32,848 --> 00:02:35,017 It's the other way around... 19 00:02:35,017 --> 00:02:37,978 I keep deciding I'm going to quit. 20 00:02:39,354 --> 00:02:40,897 But... 21 00:02:43,108 --> 00:02:46,194 It's like smoking. 22 00:02:46,486 --> 00:02:48,655 It's hard to stop. 23 00:03:32,820 --> 00:03:37,700 So repetitive... 24 00:03:37,825 --> 00:03:40,494 So hard... 25 00:03:40,494 --> 00:03:42,996 and hostile. 26 00:04:00,637 --> 00:04:01,638 Stéphane! 27 00:04:01,638 --> 00:04:05,684 I've told you not to leave your shoes lying around! 28 00:04:09,270 --> 00:04:12,315 No, not first thing in the morning! 29 00:04:12,315 --> 00:04:13,399 It's time to go to school. 30 00:04:13,399 --> 00:04:16,694 Hurry up. Give me a kiss. 31 00:04:16,986 --> 00:04:18,821 It's OK, we're not late. 32 00:04:18,821 --> 00:04:20,364 We are! 33 00:04:34,335 --> 00:04:36,545 What did the fridge do to you? 34 00:04:37,379 --> 00:04:40,382 I'm seeing what I need for tonight's dinner party 35 00:04:40,382 --> 00:04:42,884 with your dear boss. 36 00:04:43,468 --> 00:04:45,512 Good morning. 37 00:04:45,512 --> 00:04:47,764 - Sleep well? - Yes. 38 00:04:53,644 --> 00:04:55,771 Is Charles coming? 39 00:04:57,815 --> 00:05:01,693 No, I specifically asked you to... 40 00:05:03,403 --> 00:05:04,904 See ya. 41 00:05:04,904 --> 00:05:06,740 Bye, Mom. 42 00:05:07,699 --> 00:05:10,451 That's what we said, remember? 43 00:05:10,451 --> 00:05:12,119 Put your coat on. 44 00:05:12,119 --> 00:05:14,497 This is very important. 45 00:05:14,497 --> 00:05:17,207 If we don't do as I say, it won't work. 46 00:05:17,207 --> 00:05:18,876 Don't forget the wine. 47 00:05:18,876 --> 00:05:20,294 Pardon? 48 00:05:20,294 --> 00:05:22,963 - I'll be there in 20 minutes. - The wine! 49 00:05:22,963 --> 00:05:25,465 The wine for tonight. 50 00:06:02,207 --> 00:06:05,502 You're listening to Classic Radio. 51 00:07:00,594 --> 00:07:02,971 I can't... 52 00:07:03,847 --> 00:07:06,349 There's just no way. 53 00:07:19,862 --> 00:07:22,155 Nothing works. 54 00:07:34,834 --> 00:07:37,252 I brought you the latest issue. 55 00:07:37,461 --> 00:07:40,839 I did an interview on Tom Ford. Oh, sorry. 56 00:07:40,839 --> 00:07:43,925 - I've already got it. - OK, well, never mind. 57 00:07:43,925 --> 00:07:45,760 Mind if we go somewhere else? 58 00:07:45,760 --> 00:07:47,303 As you wish. 59 00:07:47,303 --> 00:07:49,389 Let's go over there. 60 00:07:56,812 --> 00:07:58,897 You have two phones? 61 00:07:59,106 --> 00:08:01,900 Yes, one for me, one for the clients. 62 00:08:27,173 --> 00:08:29,967 Can I call back to make an appointment? 63 00:08:36,557 --> 00:08:40,018 Hi, this is Lola. 64 00:08:42,604 --> 00:08:44,856 You want to meet me? 65 00:08:50,111 --> 00:08:52,113 You saw the photo? 66 00:08:53,406 --> 00:08:55,950 I have small breasts. 67 00:08:55,950 --> 00:08:57,868 Brunette. 68 00:09:00,954 --> 00:09:03,498 Yes, I do that. 69 00:09:03,498 --> 00:09:06,209 Without a condom. 70 00:09:07,001 --> 00:09:10,254 The usual escort rates, you know. 71 00:09:11,464 --> 00:09:13,257 OK. 72 00:09:14,300 --> 00:09:16,802 See you tonight. 73 00:09:18,595 --> 00:09:19,555 You don't know him? 74 00:09:19,555 --> 00:09:23,391 No, but he sent me his photo on the net. He's not bad. 75 00:09:23,391 --> 00:09:25,852 - Cigarette? - No, thanks. 76 00:09:29,314 --> 00:09:31,274 What's without a condom? 77 00:09:31,274 --> 00:09:32,942 Fellatio. 78 00:09:35,569 --> 00:09:37,237 What is it? 79 00:09:37,237 --> 00:09:38,530 What? 80 00:09:38,530 --> 00:09:41,199 - You're not afraid! - No, I'm not. 81 00:09:41,199 --> 00:09:45,829 Most of the men just sleep with their wives. 82 00:09:45,829 --> 00:09:49,207 It's almost more dangerous with Thomas. 83 00:09:51,959 --> 00:09:56,964 Thomas is your boyfriend, right? 84 00:09:56,964 --> 00:09:59,049 It's not too complicated? 85 00:09:59,133 --> 00:10:01,968 You have to be organized. 86 00:10:02,260 --> 00:10:04,554 I'm very organized. 87 00:10:07,265 --> 00:10:11,477 I started when I realized I'd never pass my exams if I worked nights. 88 00:10:11,477 --> 00:10:12,937 What kind of job? 89 00:10:12,937 --> 00:10:17,983 Babysitting. And I worked in a fast food restaurant. 90 00:10:17,983 --> 00:10:19,735 It's horrible! 91 00:10:19,735 --> 00:10:22,654 Never again. It's exhausting. 92 00:10:22,654 --> 00:10:25,990 I still work there occasionally. 93 00:10:25,990 --> 00:10:29,619 It's a sort of cover, but it's so horrible. 94 00:10:29,619 --> 00:10:32,371 How could I explain to my parents 95 00:10:32,371 --> 00:10:35,624 - and my boyfriend the money? - I see. 96 00:10:35,624 --> 00:10:39,086 It's like smoking. 97 00:10:39,086 --> 00:10:41,213 It's hard to stop. 98 00:10:41,213 --> 00:10:42,923 'Cause all of a sudden, 99 00:10:42,923 --> 00:10:45,383 I've got money. 100 00:10:46,009 --> 00:10:49,095 So, to go back to the way life was before... 101 00:10:50,012 --> 00:10:54,308 with the crappy earnings you get doing student jobs... 102 00:10:57,061 --> 00:10:59,605 And yet it's not... 103 00:11:00,188 --> 00:11:02,399 It's not easy. 104 00:11:02,858 --> 00:11:06,736 Well, it is in that it doesn't take much time... 105 00:11:07,237 --> 00:11:10,364 and you get used to the money. 106 00:11:18,872 --> 00:11:20,791 Why do you buy this crap? 107 00:11:20,791 --> 00:11:23,585 You were less picky as a kid. 108 00:11:30,633 --> 00:11:33,344 Hello! 109 00:11:33,344 --> 00:11:35,471 So, Charlotte... 110 00:11:35,471 --> 00:11:37,431 how's life in Paris? 111 00:11:37,431 --> 00:11:38,974 It's OK. 112 00:11:38,974 --> 00:11:42,519 Your Mom told me you're in a top school now. 113 00:11:42,602 --> 00:11:44,354 That's great... Excuse me. 114 00:11:44,354 --> 00:11:48,066 - I'm stuck. - Come on, Snowy. 115 00:11:53,362 --> 00:11:56,073 Don't tell everyone things like that. 116 00:11:56,323 --> 00:11:58,534 I'm not in a top school yet. 117 00:12:14,799 --> 00:12:15,758 A clementine delight 118 00:12:15,758 --> 00:12:19,511 is always what I recommend as a desser... 119 00:12:20,971 --> 00:12:22,431 Why aren't you eating? 120 00:12:22,431 --> 00:12:23,849 I'm not hungry. 121 00:12:23,849 --> 00:12:26,935 - Isn't it good? - Yes, it is. 122 00:12:35,151 --> 00:12:36,777 Put your slippers on. 123 00:12:36,777 --> 00:12:38,946 You'd be more comfortable. 124 00:13:19,024 --> 00:13:20,901 Just a second! 125 00:13:25,613 --> 00:13:27,282 I'm Benoit, I'm the... 126 00:13:27,282 --> 00:13:30,618 I answered your ad on the net, you know... 127 00:13:30,618 --> 00:13:32,662 The other day... 128 00:13:34,121 --> 00:13:36,248 Goddammit! 129 00:13:36,665 --> 00:13:39,293 Can I talk to you for a minute? 130 00:13:40,085 --> 00:13:43,130 - Open the door. - What do you want? 131 00:13:43,672 --> 00:13:47,258 I'm doing an article on Paris students for "Elle". 132 00:13:47,258 --> 00:13:50,386 I wanted to hear your side of the story. 133 00:13:50,386 --> 00:13:51,554 Open the door. 134 00:13:51,554 --> 00:13:53,848 I'll pay whatever you like. 135 00:13:53,848 --> 00:13:55,933 I won't use your real name. 136 00:13:55,933 --> 00:13:58,894 I think it's a good deal for you. 137 00:14:10,863 --> 00:14:13,074 OK... 138 00:14:14,533 --> 00:14:16,910 Do you... 139 00:14:16,910 --> 00:14:19,830 do it just for the money? 140 00:14:21,873 --> 00:14:24,167 We need some vodka. 141 00:14:24,167 --> 00:14:27,420 I don't want any, I don't drink. 142 00:14:34,093 --> 00:14:35,845 Here you are. 143 00:14:35,845 --> 00:14:38,472 - I don't drink. - It'll do you good. 144 00:14:38,472 --> 00:14:40,974 I'm sorry, I don't drink. 145 00:14:41,308 --> 00:14:44,477 Shit, it disgusts her! 146 00:14:51,609 --> 00:14:53,277 Is this better? 147 00:14:53,652 --> 00:14:55,321 Thanks. 148 00:14:57,323 --> 00:14:59,700 No, drink it all. 149 00:14:59,700 --> 00:15:02,285 OK, down in one. 150 00:15:08,833 --> 00:15:10,668 You'll like it here. 151 00:15:10,668 --> 00:15:13,212 You'll see, the room is small, 152 00:15:13,212 --> 00:15:16,215 but very comfortable, very well-lit... 153 00:15:16,215 --> 00:15:18,050 I mean, it's bright... 154 00:15:18,050 --> 00:15:20,677 It's very quiet and overlooks the courtyard. 155 00:15:20,677 --> 00:15:22,846 I don't need much cleaning done. 156 00:15:22,846 --> 00:15:26,683 I just need you to dust around the books. 157 00:15:37,609 --> 00:15:39,862 Can I see your breasts? 158 00:15:43,615 --> 00:15:45,617 Excuse me? 159 00:15:48,244 --> 00:15:52,957 You do realize how much rooms cost in Paris... 160 00:16:24,527 --> 00:16:27,155 We can't find a room for you just like that! 161 00:16:27,155 --> 00:16:29,449 There's a waiting list. 162 00:16:29,866 --> 00:16:31,909 What'll I do, then? 163 00:16:31,909 --> 00:16:33,619 I don't know anyone here. 164 00:16:33,619 --> 00:16:37,247 My suitcase was stolen. You must help me. 165 00:16:37,498 --> 00:16:39,082 Do you have a student card? 166 00:16:39,082 --> 00:16:42,044 I told you, it was in my case. 167 00:16:44,379 --> 00:16:46,464 Are you on a scholarship? 168 00:16:46,506 --> 00:16:48,466 I told you I'm not. 169 00:16:48,466 --> 00:16:50,218 I can't help you, then. 170 00:16:50,218 --> 00:16:53,054 Try the office for foreign students. 171 00:16:53,054 --> 00:16:58,016 - But I just came from there. - Try again. 172 00:16:58,892 --> 00:17:00,102 Is that it? 173 00:17:00,102 --> 00:17:01,853 That's it. 174 00:17:02,562 --> 00:17:04,564 Excuse me. 175 00:17:31,714 --> 00:17:33,924 Here's a phone card. 176 00:17:35,551 --> 00:17:38,512 It's cheaper for international calls. 177 00:17:38,512 --> 00:17:40,347 It's OK, thank you. 178 00:17:40,931 --> 00:17:44,476 Don't play the haughty princess, I'm trying to help. 179 00:17:49,981 --> 00:17:54,610 Yes, Mom, the room's good, and the man's nice. 180 00:17:59,490 --> 00:18:02,409 I need you to add the goddam... 181 00:18:03,785 --> 00:18:05,995 roaming plan to my cellphone. 182 00:18:05,995 --> 00:18:09,207 So I can make international calls. 183 00:18:10,625 --> 00:18:15,171 I know you can't pay for everything, you're saving up... 184 00:18:17,172 --> 00:18:20,509 Yes, I am wearing warm clothes! Bye! 185 00:19:26,152 --> 00:19:28,905 This looks just like Poland. 186 00:19:28,947 --> 00:19:30,782 Villiers-Le-Bel? 187 00:19:39,122 --> 00:19:41,750 Teach me an insult in Polish. 188 00:19:42,834 --> 00:19:43,752 Really? 189 00:19:43,752 --> 00:19:45,462 Yes, really. 190 00:20:16,115 --> 00:20:17,741 In Arabic. 191 00:20:17,741 --> 00:20:19,326 - Arabic? - Yes. 192 00:20:20,494 --> 00:20:22,245 Say... 193 00:20:42,514 --> 00:20:43,640 Is that OK? 194 00:20:43,640 --> 00:20:46,101 - It's good. - Good! 195 00:20:48,686 --> 00:20:50,229 Tell me... 196 00:20:51,647 --> 00:20:54,400 Are you doing all this to sleep with me? 197 00:20:54,400 --> 00:20:56,443 Yeah, sure. 198 00:20:59,571 --> 00:21:02,949 I bet all men want to sleep with you, right? 199 00:21:03,617 --> 00:21:07,203 I only sleep with girls who want to sleep with me. 200 00:21:23,135 --> 00:21:25,053 Do you have any Arab friends? 201 00:21:25,053 --> 00:21:26,805 No. 202 00:21:27,138 --> 00:21:30,892 But that's just how it is. I'm not prejudiced. 203 00:21:39,441 --> 00:21:41,902 Typical French hypocrisy. 204 00:21:50,535 --> 00:21:52,954 Your shoes aren't bad. 205 00:21:53,162 --> 00:21:55,039 Are they expensive? 206 00:21:55,331 --> 00:21:57,249 Yes, very. 207 00:21:58,375 --> 00:22:00,335 What kind of man do you see? 208 00:22:00,335 --> 00:22:02,629 What kind of clientele? 209 00:22:04,172 --> 00:22:06,466 Bored husbands. 210 00:22:06,549 --> 00:22:08,760 Are you happy? 211 00:22:14,223 --> 00:22:18,519 With my first client, we spent a lot of time in the kitchen. 212 00:22:20,812 --> 00:22:23,648 Because you cooked for him? 213 00:22:29,320 --> 00:22:33,491 He taught me to make "coq au vin" with Riesling. 214 00:22:33,491 --> 00:22:35,242 OK... 215 00:22:36,952 --> 00:22:39,204 Was it good? 216 00:22:47,462 --> 00:22:49,130 I love you. 217 00:22:49,964 --> 00:22:51,507 No? 218 00:23:06,771 --> 00:23:08,982 You're mean. 219 00:23:09,190 --> 00:23:10,817 Mean! 220 00:23:10,817 --> 00:23:13,319 You're not nice to me. 221 00:23:21,451 --> 00:23:23,620 Be nice. 222 00:24:42,150 --> 00:24:44,694 It's a song 223 00:24:46,071 --> 00:24:48,531 Which is just like us 224 00:24:49,699 --> 00:24:52,201 You loved me 225 00:24:53,619 --> 00:24:55,996 I loved you 226 00:24:57,331 --> 00:25:00,000 We both lived 227 00:25:01,001 --> 00:25:03,295 Together, you and me 228 00:25:04,963 --> 00:25:07,340 You loved me 229 00:25:08,675 --> 00:25:11,969 I loved you 230 00:25:12,720 --> 00:25:16,265 But life separates 231 00:25:16,473 --> 00:25:18,684 Those who are in love 232 00:25:20,018 --> 00:25:22,896 Ever so slowly 233 00:25:23,730 --> 00:25:27,066 Without making a sound 234 00:25:28,026 --> 00:25:31,904 And the sea erases 235 00:25:31,904 --> 00:25:33,781 On the sand 236 00:25:35,699 --> 00:25:39,494 The footsteps of lovers 237 00:25:39,494 --> 00:25:41,872 Who are divided 238 00:26:03,767 --> 00:26:05,727 I was really lucky. 239 00:26:05,727 --> 00:26:07,353 Lucky? 240 00:26:08,521 --> 00:26:11,566 After 1 month, I had a great apartment. 241 00:26:14,819 --> 00:26:18,489 Do men often ask you to do things like that? 242 00:26:19,364 --> 00:26:21,325 Are you surprised? 243 00:26:22,742 --> 00:26:24,953 He couldn't do it with his wife. 244 00:26:24,953 --> 00:26:27,038 Typical! 245 00:26:34,545 --> 00:26:37,131 You don't find it humiliating? 246 00:26:43,929 --> 00:26:47,557 The way he looked at me was actually exciting. 247 00:26:49,308 --> 00:26:51,686 Don't you like that? 248 00:26:53,813 --> 00:26:57,191 I don't think we're here to talk about me. 249 00:27:58,831 --> 00:28:01,166 Why did you phone me? 250 00:28:02,501 --> 00:28:05,128 We haven't spoken since Christmas. 251 00:28:10,091 --> 00:28:11,926 Really? 252 00:28:11,926 --> 00:28:13,511 When? 253 00:28:14,720 --> 00:28:16,513 In the hospital? 254 00:28:18,557 --> 00:28:21,977 I don't think I can go today. I'm too busy. 255 00:28:26,397 --> 00:28:27,899 2 croissants?! 256 00:28:27,899 --> 00:28:30,276 He's diabetic. 257 00:28:40,577 --> 00:28:42,412 Gently... 258 00:28:56,759 --> 00:28:58,469 Faster. 259 00:29:03,098 --> 00:29:04,891 Stop. 260 00:29:14,775 --> 00:29:16,652 Faster. 261 00:29:27,078 --> 00:29:29,288 What's more... 262 00:29:31,332 --> 00:29:34,502 I feel like you can still smell it on me. 263 00:29:38,130 --> 00:29:39,590 I know, it... 264 00:29:39,590 --> 00:29:41,758 it must've been terrible. 265 00:29:42,050 --> 00:29:44,886 A terrible experience. 266 00:29:45,178 --> 00:29:47,597 You mean "that"? 267 00:29:48,264 --> 00:29:49,432 No, I... 268 00:29:49,432 --> 00:29:53,060 I'm talking about something worse than a blow job. 269 00:29:53,060 --> 00:29:55,688 I'm sorry. What do you mean? 270 00:29:55,688 --> 00:29:57,690 You know what I mean. 271 00:29:57,940 --> 00:30:00,525 The smell of housing projects: 272 00:30:00,776 --> 00:30:02,027 I don't know, the... 273 00:30:02,027 --> 00:30:04,571 Acrylic sweaters... 274 00:30:05,113 --> 00:30:07,949 The cheap furniture... 275 00:30:08,616 --> 00:30:12,078 You can read Flaubert or Proust like everyone else, 276 00:30:12,078 --> 00:30:14,288 but it makes no difference. 277 00:30:14,455 --> 00:30:17,124 I can see I'm not like you. 278 00:30:17,458 --> 00:30:19,293 I'm not... 279 00:30:22,379 --> 00:30:24,881 It's not against you. 280 00:30:24,881 --> 00:30:26,925 I don't take it badly. 281 00:30:31,679 --> 00:30:34,598 I wanted to go back to... 282 00:30:35,057 --> 00:30:37,309 to the first time... 283 00:30:37,309 --> 00:30:39,603 when you... 284 00:30:41,938 --> 00:30:43,899 You remembered 285 00:30:43,899 --> 00:30:46,818 the beauty spots on... 286 00:30:46,943 --> 00:30:49,070 on the man's stomach. 287 00:30:53,783 --> 00:30:55,701 When... 288 00:30:55,826 --> 00:30:58,328 I think back on it... 289 00:30:58,912 --> 00:31:01,373 I remember the beauty spots. 290 00:31:02,040 --> 00:31:04,709 They seemed so... 291 00:31:05,126 --> 00:31:07,420 so human... 292 00:31:07,879 --> 00:31:10,339 The first time must be difficult? 293 00:31:10,339 --> 00:31:13,259 I was stressed out. 294 00:31:13,592 --> 00:31:15,886 But it was so easy. 295 00:31:16,220 --> 00:31:18,430 I placed an ad. 296 00:31:18,764 --> 00:31:22,934 And in no time, I had 50 or 60 emails. 297 00:31:26,312 --> 00:31:29,023 Did you phone anyone to tell them 298 00:31:29,023 --> 00:31:30,316 you were pleased? 299 00:31:30,316 --> 00:31:32,777 Could you share it with anyone? 300 00:31:32,777 --> 00:31:34,945 No, I didn't tell a soul. 301 00:31:38,073 --> 00:31:39,700 Doesn't that... 302 00:31:40,575 --> 00:31:43,328 make you feel a bit lonely? 303 00:31:47,165 --> 00:31:49,334 No, not really... 304 00:31:53,546 --> 00:31:56,006 We're all alone, aren't we? 305 00:32:21,071 --> 00:32:24,074 The obvious... 306 00:32:26,076 --> 00:32:28,745 consequences... 307 00:32:29,078 --> 00:32:33,708 of a... new generation. 308 00:33:02,818 --> 00:33:04,527 Yes, it's going well. 309 00:33:04,527 --> 00:33:07,071 I've written 1 0,000 characters. 310 00:33:07,780 --> 00:33:10,324 We said 1 2,000. 311 00:33:10,575 --> 00:33:12,118 8,000?! 312 00:33:12,118 --> 00:33:13,369 No, listen... 313 00:33:13,369 --> 00:33:16,247 There are 2 girls. I think you'll love it. 314 00:33:16,247 --> 00:33:18,540 It's a great article. I've... 315 00:33:18,540 --> 00:33:22,169 If I cut it down to 8,000, I don't know how long... 316 00:33:22,169 --> 00:33:26,506 We said 4 pages and a catchline, so now... 317 00:33:27,340 --> 00:33:29,592 Tomorrow morning, as agreed. 318 00:33:29,592 --> 00:33:31,761 I know we have to go to press... 319 00:33:31,761 --> 00:33:33,846 OK, talk later. 320 00:33:33,846 --> 00:33:37,850 I know you're the boss. OK, bye for now. 321 00:33:39,643 --> 00:33:42,562 It's just straight sex. 322 00:33:42,813 --> 00:33:45,815 I do exactly the same with my boyfriend. 323 00:33:47,066 --> 00:33:50,194 But with the clients, I'm more in control. 324 00:33:51,946 --> 00:33:54,490 So, you decide everything? 325 00:33:56,825 --> 00:33:59,244 There are cerain things I won't do. 326 00:33:59,244 --> 00:34:01,038 For example... 327 00:34:01,038 --> 00:34:02,539 sodomy. 328 00:34:02,539 --> 00:34:05,583 I don't feel like doing it with clients. 329 00:34:07,585 --> 00:34:10,254 They pay by the hour. 330 00:34:10,379 --> 00:34:13,299 When they arrive, they take a shower. 331 00:34:13,299 --> 00:34:15,968 That takes time. That's good. 332 00:34:15,968 --> 00:34:18,137 It's good they're clean. 333 00:34:18,137 --> 00:34:20,013 And... 334 00:34:21,598 --> 00:34:24,100 They like to say things, too. 335 00:34:25,352 --> 00:34:27,478 Do you like my big cock? 336 00:34:28,479 --> 00:34:31,023 You like this, little bitch? 337 00:34:32,316 --> 00:34:34,068 You think it's funny? 338 00:34:34,193 --> 00:34:35,861 Yeah! 339 00:34:38,405 --> 00:34:40,490 Does this make you wet? 340 00:34:40,866 --> 00:34:42,284 Me? 341 00:34:43,118 --> 00:34:45,453 - It's what they say. - Oh, OK! 342 00:34:45,453 --> 00:34:47,497 OK, sorry. 343 00:34:57,214 --> 00:34:59,883 Excuse me, which way is Room 21 6? 344 00:34:59,883 --> 00:35:02,427 - Straight ahead. - OK, thanks. 345 00:35:27,492 --> 00:35:29,744 What do you want me to do? 346 00:35:32,538 --> 00:35:34,415 Whatever you like. 347 00:36:04,859 --> 00:36:06,945 Don't worry. 348 00:37:38,362 --> 00:37:40,364 It doesn't matter. 349 00:37:51,499 --> 00:37:53,167 Here... 350 00:38:21,318 --> 00:38:24,195 - That's it. - You're fine here. 351 00:38:24,195 --> 00:38:25,697 Oh, yes. 352 00:38:27,323 --> 00:38:29,700 It's nice and quiet. 353 00:38:30,701 --> 00:38:32,828 Yes, it's good. 354 00:38:36,498 --> 00:38:39,585 It's funny, the thing about getting old... 355 00:38:40,043 --> 00:38:42,295 Old people... 356 00:38:42,295 --> 00:38:44,798 I know I'm getting there. 357 00:38:46,508 --> 00:38:48,176 But... 358 00:38:50,303 --> 00:38:52,221 slowly... 359 00:38:55,224 --> 00:38:57,101 - Know what I'd like? - What? 360 00:38:57,101 --> 00:38:58,727 A foot massage. 361 00:38:58,727 --> 00:39:02,230 A foot massage? I was going to suggest it. 362 00:40:42,447 --> 00:40:45,408 Do you like him to touch your breasts? 363 00:40:58,962 --> 00:41:02,174 Do you prefer fellatio? 364 00:41:08,096 --> 00:41:12,058 Do you feel like you're dominating or being dominated? 365 00:41:12,933 --> 00:41:15,644 What do you prefer? Being dominated? 366 00:41:26,488 --> 00:41:28,489 You won't answer? 367 00:41:33,327 --> 00:41:36,246 Do you have a feeling of power? 368 00:41:48,424 --> 00:41:50,885 I don't really understand. 369 00:42:00,185 --> 00:42:03,396 Often they go straight home afterwards. 370 00:42:06,733 --> 00:42:08,901 Actually, they talk. 371 00:42:09,861 --> 00:42:12,697 I didn't expect them to talk so much. 372 00:42:14,365 --> 00:42:17,701 The first time, I was scared. I thought... 373 00:42:18,452 --> 00:42:21,747 I was going to be screwed for hours! 374 00:42:23,915 --> 00:42:26,376 But in fact, no, they... 375 00:42:26,793 --> 00:42:29,462 They tell me about their lives. 376 00:42:30,379 --> 00:42:32,381 Their jobs. 377 00:42:32,757 --> 00:42:34,633 Their wives. 378 00:42:35,259 --> 00:42:37,344 I don't like that much. 379 00:42:39,972 --> 00:42:42,808 But mainly their work. Weird, huh? 380 00:42:43,183 --> 00:42:45,518 They love talking about that. 381 00:42:48,396 --> 00:42:51,232 I mean, I go to college, so... 382 00:42:55,402 --> 00:42:58,572 What are these men like? Do they have... 383 00:43:00,615 --> 00:43:04,744 a particular psychological profile? Do they have problems? 384 00:43:04,744 --> 00:43:07,247 Not at all, they're... 385 00:43:07,539 --> 00:43:09,874 completely normal. 386 00:43:11,167 --> 00:43:13,961 It's not at all what people think. 387 00:43:14,336 --> 00:43:16,422 They're not losers! 388 00:43:16,880 --> 00:43:18,257 So, it's like... 389 00:43:18,257 --> 00:43:20,801 any other relationship? 390 00:43:23,428 --> 00:43:25,889 Well, not exactly... 391 00:43:27,557 --> 00:43:30,852 Most of them are old enough to be my father. 392 00:43:56,208 --> 00:43:57,835 Shit! 393 00:48:46,057 --> 00:48:49,435 - Classic Radio. - Your radio. 394 00:49:59,917 --> 00:50:02,461 You didn't hear what I said. 395 00:50:11,385 --> 00:50:14,180 It must require a lot of organization. 396 00:50:14,180 --> 00:50:16,181 Yes, of course. 397 00:50:16,181 --> 00:50:19,184 I can't put it on my résumé. Pity. 398 00:50:19,184 --> 00:50:20,602 Nope. 399 00:50:25,690 --> 00:50:27,692 How are your studies going? 400 00:50:27,692 --> 00:50:29,318 Your studies... 401 00:50:29,318 --> 00:50:32,071 My studies are going just fine. 402 00:50:32,697 --> 00:50:35,616 At the moment, I'm studying Mankiw. 403 00:50:37,576 --> 00:50:38,994 Mankiewicz? 404 00:50:39,036 --> 00:50:40,912 Mankiw! 405 00:50:46,876 --> 00:50:50,338 You have to chew to get it to the other side. 406 00:50:50,379 --> 00:50:52,173 Like Mom! 407 00:50:53,716 --> 00:50:55,259 I have to... 408 00:50:58,220 --> 00:51:00,097 And so... 409 00:51:01,932 --> 00:51:04,351 Mankiw is a great economist. 410 00:51:04,351 --> 00:51:06,102 Heard of him? 411 00:51:07,187 --> 00:51:08,813 No. 412 00:51:23,159 --> 00:51:26,204 Do you think you'll tell your children? 413 00:51:26,412 --> 00:51:28,039 One day... 414 00:51:28,748 --> 00:51:30,333 You... 415 00:51:32,209 --> 00:51:34,336 What does that mean? 416 00:51:34,336 --> 00:51:35,879 Drunk. 417 00:51:42,094 --> 00:51:44,262 How about some music? 418 00:51:45,555 --> 00:51:47,932 Shit, she's spitting at me! 419 00:52:01,319 --> 00:52:03,071 - What happened? - What? 420 00:52:03,071 --> 00:52:04,698 - What happened? - Dunno. 421 00:52:04,698 --> 00:52:06,282 Me neither. 422 00:52:51,449 --> 00:52:53,159 See you soon. 423 00:53:13,260 --> 00:53:15,221 You're hurting me. 424 00:53:21,059 --> 00:53:22,227 Not now. 425 00:53:22,227 --> 00:53:23,478 Why not? 426 00:53:23,478 --> 00:53:25,480 Because. 427 00:53:29,233 --> 00:53:30,985 What? 428 00:54:02,347 --> 00:54:04,516 You seeing someone else? 429 00:54:06,017 --> 00:54:07,977 Don't be silly. 430 00:54:24,117 --> 00:54:27,328 Patrick, I can't reach you. Call me back. 431 00:54:27,328 --> 00:54:30,373 Florent hasn't been to school for 2 days. 432 00:54:47,680 --> 00:54:50,391 Patrick, why haven't you called back? 433 00:54:50,391 --> 00:54:53,310 It's about Florent. Call me back. 434 00:55:45,775 --> 00:55:47,652 Oh, it's you. 435 00:55:47,902 --> 00:55:50,071 I thought it was Florent. 436 00:55:50,071 --> 00:55:52,365 I don't know what he's up to. 437 00:55:53,407 --> 00:55:55,701 You told me to call 438 00:55:55,701 --> 00:55:58,370 if it happened again. 439 00:56:01,123 --> 00:56:03,416 Of course he's cutting class. 440 00:56:03,959 --> 00:56:05,794 Hang on a sec. 441 00:56:12,008 --> 00:56:13,676 Sorry. 442 00:56:27,021 --> 00:56:30,566 I'll call you back as soon as I have any news. 443 00:56:31,025 --> 00:56:32,193 OK. 444 00:56:32,193 --> 00:56:35,196 No, "coq au vin" with Riesling. 445 00:56:35,654 --> 00:56:38,657 You're better than me. I can't choose. 446 00:56:38,866 --> 00:56:41,034 See you later. 447 00:56:51,752 --> 00:56:53,212 What? 448 00:56:54,171 --> 00:56:56,799 I have to go. I have to be clean. 449 00:56:58,509 --> 00:56:59,885 Am I OK? 450 00:56:59,885 --> 00:57:01,845 Does it show I had a screw? 451 00:57:01,845 --> 00:57:02,929 Sure. 452 00:57:03,013 --> 00:57:04,222 Seriously. 453 00:57:04,222 --> 00:57:06,558 - No, it doesn't. - Really? 454 00:57:07,100 --> 00:57:09,018 It's important. 455 00:57:36,877 --> 00:57:38,629 What're you doing? 456 00:57:39,046 --> 00:57:40,922 Taking your photo. 457 00:57:42,007 --> 00:57:43,800 Don't move. 458 00:57:43,800 --> 00:57:44,801 Stop it. 459 00:57:44,801 --> 00:57:46,761 No-one knows you. I can... 460 00:57:46,761 --> 00:57:48,221 I said, stop it! 461 00:57:48,221 --> 00:57:50,181 OK, Lola... 462 00:57:54,894 --> 00:57:56,520 It's not funny. 463 00:57:57,521 --> 00:58:01,608 Erase the photos if you like, but give me my phone back. 464 00:58:06,613 --> 00:58:08,323 Please... 465 00:58:15,913 --> 00:58:18,248 Give me that fucking phone! 466 00:58:18,248 --> 00:58:19,750 It really isn't funny. 467 00:58:19,750 --> 00:58:22,169 Open the goddam door! 468 00:58:27,173 --> 00:58:29,133 Open the fucking door! 469 01:01:48,399 --> 01:01:51,861 Florent? Is that you? 470 01:02:11,170 --> 01:02:13,798 What do you think you're doing? 471 01:02:13,798 --> 01:02:16,550 - What've you done? - Nothing serious. 472 01:02:16,550 --> 01:02:19,678 What are you doing all day long? 473 01:02:22,055 --> 01:02:23,640 I draw. 474 01:02:23,682 --> 01:02:26,684 So, you want to fail your exams? 475 01:02:26,809 --> 01:02:29,687 No, but I don't really care. 476 01:02:29,687 --> 01:02:32,857 Yes, but I do care. And so does your father. 477 01:02:32,857 --> 01:02:34,650 I see. 478 01:02:34,650 --> 01:02:38,403 - So you called Dad? - What do you expect me to do? 479 01:02:38,946 --> 01:02:41,656 Start by solving your own problems. 480 01:02:46,870 --> 01:02:48,788 You're overstepping the line. 481 01:02:48,788 --> 01:02:51,123 Have you any idea how lucky you are? 482 01:02:51,123 --> 01:02:54,293 People fight to get ahead, and you do nothing. 483 01:02:54,293 --> 01:02:57,254 What are you talking about? 484 01:02:57,296 --> 01:02:59,423 You had to fight, did you? 485 01:02:59,423 --> 01:03:01,550 The world owes you everything. 486 01:03:01,550 --> 01:03:04,969 Your books just fall in your lap! 487 01:03:05,970 --> 01:03:07,805 Vegetables grow in saucepans! 488 01:03:07,805 --> 01:03:10,141 The whole works... 489 01:03:18,398 --> 01:03:20,609 - Sorry! - You been smoking? 490 01:03:24,404 --> 01:03:26,156 - You been smoking? - Yes. 491 01:03:26,156 --> 01:03:28,950 You should give it a try. 492 01:03:28,950 --> 01:03:31,827 Let your hair down a bit. 493 01:03:35,748 --> 01:03:37,708 Mr Smart Aleck! 494 01:03:40,627 --> 01:03:42,337 Mom... 495 01:06:52,219 --> 01:06:54,805 Little bitch... 496 01:06:57,266 --> 01:06:59,268 likes to be screwed. 497 01:07:05,607 --> 01:07:07,191 Cry out. 498 01:07:13,406 --> 01:07:14,782 Louder. 499 01:07:16,950 --> 01:07:18,660 Louder... 500 01:07:18,869 --> 01:07:20,454 Louder. 501 01:07:21,788 --> 01:07:25,625 Louder or I'll stick something... 502 01:07:25,750 --> 01:07:27,835 up your ass! 503 01:07:30,546 --> 01:07:31,756 Cry out. 504 01:07:31,756 --> 01:07:33,340 Louder. 505 01:07:42,265 --> 01:07:45,185 - Stick it in me. - Louder. 506 01:07:45,560 --> 01:07:46,561 No... 507 01:07:46,561 --> 01:07:48,730 - Beg me. - No... 508 01:07:49,814 --> 01:07:52,149 "Stick it in me!" 509 01:07:56,278 --> 01:07:57,821 Look. 510 01:09:48,131 --> 01:09:49,924 Mom! 511 01:09:52,718 --> 01:09:54,803 Coming! 512 01:10:00,809 --> 01:10:02,435 Darling! 513 01:10:02,435 --> 01:10:04,604 Dad bought me a new game. 514 01:10:10,651 --> 01:10:12,236 Is Florent home? 515 01:10:12,236 --> 01:10:13,696 Yes. 516 01:10:17,866 --> 01:10:19,910 Oh, you're heavy! 517 01:10:20,702 --> 01:10:22,078 You could've told me. 518 01:10:22,078 --> 01:10:25,248 I thought we said no more video games. 519 01:10:25,248 --> 01:10:27,667 You've time to play Scrabble with him? 520 01:10:27,667 --> 01:10:29,669 A new drill... 521 01:10:29,669 --> 01:10:31,671 When did you last drill a hole? 522 01:10:31,671 --> 01:10:33,881 It's the latest model. 523 01:10:46,226 --> 01:10:48,811 - Let's stop this, OK? - OK. 524 01:10:49,270 --> 01:10:51,147 It smells good. 525 01:10:53,315 --> 01:10:55,067 What did he say? 526 01:10:55,067 --> 01:10:56,360 Who? 527 01:10:56,360 --> 01:10:57,986 Florent. 528 01:10:59,947 --> 01:11:02,657 No explanation. 529 01:11:03,617 --> 01:11:05,535 Did the plumber come? 530 01:11:05,660 --> 01:11:07,328 Yes. 531 01:11:07,870 --> 01:11:09,705 I'll talk to him. 532 01:11:09,705 --> 01:11:11,832 I forgot the cheese. 533 01:11:12,458 --> 01:11:13,459 Give. 534 01:11:13,459 --> 01:11:15,878 It'll be too cold otherwise. 535 01:11:17,171 --> 01:11:20,674 It did this all day long. 536 01:11:20,841 --> 01:11:23,843 It's OK. Calm down. 537 01:11:23,969 --> 01:11:28,681 And promise me just for tonight you won't say your feminist stuff. 538 01:11:28,681 --> 01:11:32,018 I made a meal for your boss, I ran around all day. 539 01:11:32,018 --> 01:11:34,979 - Is that feminist? - Just for tonight. 540 01:11:38,899 --> 01:11:41,777 It's not my fault if they make sexist remarks. 541 01:11:41,777 --> 01:11:44,070 You know what I mean. 542 01:11:44,070 --> 01:11:45,697 "Anne... 543 01:11:45,780 --> 01:11:48,574 You know Tom Ford? What's he like?" 544 01:11:48,866 --> 01:11:51,118 What they really want to know is 545 01:11:51,118 --> 01:11:53,662 if I have special rates at Céline 546 01:11:53,662 --> 01:11:54,872 and elsewhere. 547 01:11:54,872 --> 01:11:57,958 "50%? Oh, only 30%!" 548 01:11:57,958 --> 01:12:01,253 OK, but don't forget she's my boss's wife. 549 01:12:01,670 --> 01:12:05,256 You can put up with her for 2 hours. Please... 550 01:12:05,924 --> 01:12:07,508 I'll talk to Florent. 551 01:12:07,508 --> 01:12:10,011 Take off the plastic. It won't look nice. 552 01:12:10,011 --> 01:12:11,012 Bye. 553 01:12:11,012 --> 01:12:12,888 - No! - You're not going out! 554 01:12:12,888 --> 01:12:14,932 For once, you agree on something! 555 01:12:14,932 --> 01:12:16,558 What do you take us for? 556 01:12:16,558 --> 01:12:19,394 You're not going. Tell us what you're up to! 557 01:12:19,394 --> 01:12:20,645 He doesn't realize... 558 01:12:20,645 --> 01:12:22,814 I do. I don't want to be like you. 559 01:12:22,856 --> 01:12:25,942 You're not 4 years old. Just listen. 560 01:12:27,193 --> 01:12:28,945 What about your future? 561 01:12:28,945 --> 01:12:31,530 Just take a look at yourselves. 562 01:12:33,032 --> 01:12:35,409 OK, bye, Mother dear! 563 01:12:46,920 --> 01:12:48,796 I don't believe this! 564 01:12:55,970 --> 01:12:58,430 Get your pajamas on. 565 01:13:02,726 --> 01:13:04,436 I don't know. 566 01:13:04,811 --> 01:13:07,397 You'll have to explain it to me. 567 01:13:09,190 --> 01:13:11,234 I'll look. Just a second. 568 01:13:11,234 --> 01:13:14,069 I understand, but still... 569 01:14:47,572 --> 01:14:49,115 Bye, Mom. 570 01:14:53,661 --> 01:14:56,372 Sorry, I have to go to class. 571 01:15:04,045 --> 01:15:06,798 I'm not as stupid as you think. 572 01:15:06,798 --> 01:15:09,383 I never thought you were stupid. 573 01:15:16,265 --> 01:15:19,101 Explain what you're up to, dammit! 574 01:15:19,101 --> 01:15:21,186 What is all this? 575 01:15:22,062 --> 01:15:23,438 This! 576 01:15:25,315 --> 01:15:28,276 You didn't buy it with my money! 577 01:15:45,667 --> 01:15:48,503 - What did you do? - I cut myself. 578 01:15:50,880 --> 01:15:54,508 Where did Florent go? Why did you let him leave? 579 01:15:55,134 --> 01:15:57,052 I don't know where he's gone. 580 01:15:57,052 --> 01:15:59,888 Do you want me to fight with him? 581 01:16:01,681 --> 01:16:04,309 Claude will be here in 1 hour. 582 01:16:04,893 --> 01:16:07,687 You could keep a closer eye on him. 583 01:16:08,479 --> 01:16:10,273 Screw you! 584 01:16:15,069 --> 01:16:17,905 I'm to keep a closer eye on things? 585 01:16:18,322 --> 01:16:21,032 Well, I sure did today. 586 01:16:21,992 --> 01:16:23,994 In this damn house, 587 01:16:23,994 --> 01:16:27,830 all the men watch porn on their computers. 588 01:16:28,623 --> 01:16:30,708 Except Stéphane. 589 01:16:32,877 --> 01:16:34,086 Think it's funny? 590 01:16:34,086 --> 01:16:37,798 He'll be at it soon once he's finished his war games! 591 01:16:39,132 --> 01:16:42,719 Since you started this article, you've been weird. 592 01:16:44,721 --> 01:16:46,931 We do what we can. 593 01:16:47,807 --> 01:16:50,143 Is that all you have to say? 594 01:16:50,143 --> 01:16:52,144 It's my fault. 595 01:16:52,770 --> 01:16:55,356 Do I go through your computer? 596 01:16:55,356 --> 01:16:58,066 - Why are you shouting? - I'm not. 597 01:17:00,235 --> 01:17:03,321 Do you want me to keep an eye on things or not? 598 01:17:03,321 --> 01:17:06,407 Going through my things! You're crazy! 599 01:17:06,616 --> 01:17:07,742 It's not the same. 600 01:17:07,742 --> 01:17:10,828 You decide whether it's the same, do you? 601 01:17:15,416 --> 01:17:17,835 It's driving you completely crazy, 602 01:17:17,835 --> 01:17:20,087 this article on whores. 603 01:17:20,170 --> 01:17:22,923 Sure you don't need to see a shrink? 604 01:17:23,840 --> 01:17:26,551 I'm not so sure they're whores. 605 01:17:26,551 --> 01:17:29,178 - No more than anyone else. - A whore's a whore. 606 01:17:29,178 --> 01:17:31,305 You know a lot about it! 607 01:17:31,347 --> 01:17:33,224 This really isn't the moment. 608 01:17:33,224 --> 01:17:34,600 When is it the moment? 609 01:17:34,600 --> 01:17:36,852 Aren't you getting changed? 610 01:17:37,519 --> 01:17:41,398 Everyone sees whores. All women are whores, is that it? 611 01:17:46,986 --> 01:17:50,198 Why do you walk off when we start talking? 612 01:17:50,698 --> 01:17:52,742 I'm here. 613 01:18:02,209 --> 01:18:04,169 Don't touch me! 614 01:18:07,797 --> 01:18:10,174 Aren't we a little bit responsible? 615 01:18:10,174 --> 01:18:12,385 Isn't it our fault somehow? 616 01:18:13,052 --> 01:18:15,304 Responsible for what? 617 01:18:16,096 --> 01:18:18,056 Stop it, Anne. 618 01:18:24,187 --> 01:18:26,314 What do you care about... 619 01:18:26,314 --> 01:18:28,524 apart from your job? 620 01:18:32,236 --> 01:18:33,821 Right... 621 01:19:19,446 --> 01:19:21,031 You OK? 622 01:19:52,727 --> 01:19:54,895 Do you have a bathroom with a view? 623 01:19:54,895 --> 01:19:57,189 A bathroom with a view? 624 01:19:58,273 --> 01:20:01,234 I guess. I've never thought about it. 625 01:20:02,360 --> 01:20:03,486 Why? 626 01:20:03,486 --> 01:20:05,280 No reason. 627 01:20:07,198 --> 01:20:12,620 Anyway, what's the hardest thing for you in all this? 628 01:20:14,747 --> 01:20:16,623 The lies. 629 01:20:19,209 --> 01:20:21,962 Having to lie all the time. 630 01:20:27,759 --> 01:20:29,552 Well, goodbye. 631 01:20:31,679 --> 01:20:33,389 Can I...? 632 01:20:36,100 --> 01:20:38,602 - Thank you. - Don't mention it. 633 01:20:41,438 --> 01:20:43,940 Oh, my real name's Charlotte. 634 01:20:44,482 --> 01:20:46,317 Lola is just... 635 01:20:47,568 --> 01:20:49,320 Bye then. 636 01:20:49,570 --> 01:20:51,239 Thank you. 637 01:21:30,399 --> 01:21:32,318 It was delicious. 638 01:21:32,360 --> 01:21:34,236 They loved it. 639 01:21:37,531 --> 01:21:39,283 You look good. 640 01:21:39,908 --> 01:21:42,494 Are you sexy for my benefit? 641 01:21:48,124 --> 01:21:49,750 You have to get back. 642 01:21:49,750 --> 01:21:51,711 They're very busy, you know. 643 01:21:51,711 --> 01:21:54,421 - They're chatting. - I'll finish this. 644 01:21:59,092 --> 01:22:01,053 Not too hot? 645 01:22:01,470 --> 01:22:03,763 No, it's perfect. 646 01:22:03,763 --> 01:22:06,641 So, when's your daughter getting married? 647 01:22:06,641 --> 01:22:08,393 Soon enough. 648 01:22:08,393 --> 01:22:10,144 They plan to. 649 01:22:10,144 --> 01:22:12,897 - No-one gets married now. - They do! 650 01:22:12,897 --> 01:22:14,857 She's in London now. 651 01:22:14,857 --> 01:22:16,817 An English wedding, just think! 652 01:22:16,817 --> 01:22:18,569 People still get married. 653 01:22:18,569 --> 01:22:20,320 He's English. 654 01:22:23,073 --> 01:22:24,991 She'll stay on in London. 655 01:22:24,991 --> 01:22:28,494 We'll see. That's up to her to decide. 656 01:22:28,870 --> 01:22:32,373 Will you have some more of this Brane-Cantenac? 657 01:22:32,373 --> 01:22:34,166 It's sublime. 658 01:22:34,166 --> 01:22:35,251 Yes, please. 659 01:22:35,251 --> 01:22:38,086 "Brane-Cantenac"... 660 01:22:38,086 --> 01:22:40,839 The beauty of French village names! 661 01:22:40,839 --> 01:22:42,966 "Brane-Cantenac"... 662 01:22:43,425 --> 01:22:45,718 Margaux... What magical words! 663 01:22:45,718 --> 01:22:47,220 Don't I get any? 664 01:22:47,220 --> 01:22:49,680 Sorry, I thought you had some left. 665 01:22:49,680 --> 01:22:52,266 I heard that... 666 01:22:52,975 --> 01:22:55,644 you or rather your company 667 01:22:55,644 --> 01:22:58,897 helped to finance the exhibition of... 668 01:22:58,897 --> 01:23:00,774 And we're proud of it. 669 01:23:00,774 --> 01:23:03,693 Well, bravo. Thank you. I mean... 670 01:23:03,693 --> 01:23:05,445 Anne will tell you... 671 01:23:05,445 --> 01:23:07,905 I wrote an article... 672 01:23:07,905 --> 01:23:10,366 How can I put it? About the artist... 673 01:23:10,366 --> 01:23:11,867 There's a visit soon. 674 01:23:11,867 --> 01:23:15,996 I've written several about the artist, but the exhibition... 675 01:23:16,914 --> 01:23:20,375 Come to the private showing in 1 0 days' time. 676 01:23:20,375 --> 01:23:22,335 Really? Which artist? 677 01:23:22,335 --> 01:23:24,921 The same one, but there's a party... 678 01:23:24,921 --> 01:23:27,715 I hope it's a success. 679 01:23:28,758 --> 01:23:31,719 - I'd be delighted to come. - Of course. 680 01:23:31,719 --> 01:23:36,306 Actually... What's interesting about Lucian Freud... 681 01:23:37,266 --> 01:23:42,145 I was told an incredible story about Lucian Freud. 682 01:23:42,687 --> 01:23:44,481 It's just a trivial story. 683 01:23:44,481 --> 01:23:47,317 He spent 2 days, stuck... 684 01:23:47,317 --> 01:23:49,318 - Yes, in London. - Right. 685 01:23:49,318 --> 01:23:50,611 In a taxi. 686 01:23:50,611 --> 01:23:51,862 It's true. 687 01:23:51,862 --> 01:23:54,406 It's an amazing story. 688 01:23:55,157 --> 01:23:57,117 How did you hear that? 689 01:23:57,117 --> 01:24:00,037 Well, I heard it, because... 690 01:24:00,996 --> 01:24:03,707 You loved me 691 01:24:04,958 --> 01:24:07,919 I loved you 692 01:24:09,337 --> 01:24:12,048 Actually, they're not all quite... 693 01:24:12,048 --> 01:24:15,175 Those who are in love 694 01:24:15,384 --> 01:24:18,387 Ever so slowly 695 01:24:18,720 --> 01:24:21,723 Without making a sound 696 01:24:23,099 --> 01:24:29,021 And the sea erases On the sand 697 01:24:30,398 --> 01:24:36,862 The footsteps of lovers Who are divided 698 01:24:37,071 --> 01:24:40,532 It's a song 699 01:24:40,782 --> 01:24:44,285 Which is just like us 700 01:24:44,369 --> 01:24:47,288 You loved me 701 01:24:47,914 --> 01:24:50,041 I loved you 702 01:24:50,041 --> 01:24:53,461 Didn't we first see you at the Orsay Museum? 703 01:24:53,461 --> 01:24:55,170 I doubt that very much. 704 01:24:55,170 --> 01:25:00,092 Orsay is a place I never set foot in. 705 01:25:00,717 --> 01:25:04,888 Of lovers who are divided 706 01:25:05,930 --> 01:25:09,517 But life separates 707 01:25:09,517 --> 01:25:12,395 Those who are in love 708 01:25:12,895 --> 01:25:16,023 Ever so slowly 709 01:25:16,065 --> 01:25:19,151 Without making a sound 710 01:25:21,736 --> 01:25:25,573 On the beach, I stay fully dressed under a parasol. 711 01:25:25,740 --> 01:25:28,868 - Handy for reading! - Why do you go? 712 01:25:29,577 --> 01:25:31,245 Excellent question! 713 01:25:31,245 --> 01:25:33,914 I've stayed in touch with certain friends 714 01:25:33,914 --> 01:25:37,167 who love Brittany, who love... 715 01:25:37,543 --> 01:25:41,004 So, occasionally I go with them. 716 01:25:42,881 --> 01:25:45,425 - Come with us this summer. - Sure. 717 01:25:45,425 --> 01:25:47,176 Another good reason. 718 01:25:50,972 --> 01:25:53,224 Excuse me. 719 01:26:03,984 --> 01:26:05,527 It's nothing... 720 01:26:05,527 --> 01:26:07,737 She's been overdoing things lately. 721 01:26:07,737 --> 01:26:10,239 Her article is due. Do excuse her. 722 01:26:10,239 --> 01:26:13,451 Do you want some salad? 723 01:26:14,535 --> 01:26:17,621 - Let's go straight on to dessert. - It's ready. 724 01:26:17,621 --> 01:26:19,164 No, it's OK. 725 01:26:19,873 --> 01:26:22,125 - If you insist. - It's refreshing. 726 01:26:22,125 --> 01:26:24,294 With some cheese, then! 727 01:26:25,170 --> 01:26:27,130 But of course! 728 01:27:24,682 --> 01:27:27,352 Oh, to hell with it! 729 01:27:46,327 --> 01:27:49,372 You scared me. Where were you? 730 01:28:09,891 --> 01:28:11,851 What're you doing? 731 01:28:13,644 --> 01:28:16,230 I'm doing something for us. 732 01:28:27,907 --> 01:28:29,659 Get up. 733 01:28:29,659 --> 01:28:31,410 That's enough. 734 01:28:37,916 --> 01:28:39,876 I can't! 735 01:28:39,876 --> 01:28:41,711 Shit... 736 01:29:18,162 --> 01:29:20,956 - 'Morning, Mom. - 'Morning. 737 01:29:32,675 --> 01:29:34,510 Sleep well? 738 01:30:10,251 --> 01:30:12,878 I'd like a cookie, please. 739 01:30:22,304 --> 01:30:24,514 It's apple flavor. 740 01:30:24,597 --> 01:30:26,474 Want one? 741 01:30:27,892 --> 01:30:30,686 I doubt you'll like it. 742 01:30:31,000 --> 01:30:34,146 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 47683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.