Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:42,177 --> 00:01:43,428
Mom!
3
00:01:43,470 --> 00:01:46,556
There's no more
Cocoa Krispies, Mom.
4
00:01:47,599 --> 00:01:50,268
What'll I eat for breakfast?
5
00:01:51,352 --> 00:01:53,104
Well, I didn't finish them.
6
00:01:53,104 --> 00:01:57,107
You didn't throw out the empty box.
How was I to know?
7
00:01:57,149 --> 00:01:59,109
And hello, by the way!
8
00:01:59,109 --> 00:02:01,611
Hello, Mommy dearest!
9
00:02:01,737 --> 00:02:04,739
- Did you work all night again?
- Yes.
10
00:02:04,739 --> 00:02:08,076
Either you're insane
or you can't stand sleeping with Dad.
11
00:02:08,076 --> 00:02:10,578
I'm not insane. I have an article
12
00:02:10,578 --> 00:02:13,497
to finish for tomorrow, that's all.
13
00:02:13,664 --> 00:02:15,541
The Cocoa Krispies are for Stéphane.
14
00:02:15,541 --> 00:02:19,169
You could eat
the organic stuff I buy you.
15
00:02:21,880 --> 00:02:24,466
What made me do it?
16
00:02:26,009 --> 00:02:27,969
Well, actually...
17
00:02:28,678 --> 00:02:32,139
It wasn't really
a conscious decision.
18
00:02:32,848 --> 00:02:35,017
It's the other way around...
19
00:02:35,017 --> 00:02:37,978
I keep deciding I'm going to quit.
20
00:02:39,354 --> 00:02:40,897
But...
21
00:02:43,108 --> 00:02:46,194
It's like smoking.
22
00:02:46,486 --> 00:02:48,655
It's hard to stop.
23
00:03:32,820 --> 00:03:37,700
So repetitive...
24
00:03:37,825 --> 00:03:40,494
So hard...
25
00:03:40,494 --> 00:03:42,996
and hostile.
26
00:04:00,637 --> 00:04:01,638
Stéphane!
27
00:04:01,638 --> 00:04:05,684
I've told you
not to leave your shoes lying around!
28
00:04:09,270 --> 00:04:12,315
No, not first thing in the morning!
29
00:04:12,315 --> 00:04:13,399
It's time to go to school.
30
00:04:13,399 --> 00:04:16,694
Hurry up. Give me a kiss.
31
00:04:16,986 --> 00:04:18,821
It's OK, we're not late.
32
00:04:18,821 --> 00:04:20,364
We are!
33
00:04:34,335 --> 00:04:36,545
What did the fridge do to you?
34
00:04:37,379 --> 00:04:40,382
I'm seeing what I need
for tonight's dinner party
35
00:04:40,382 --> 00:04:42,884
with your dear boss.
36
00:04:43,468 --> 00:04:45,512
Good morning.
37
00:04:45,512 --> 00:04:47,764
- Sleep well?
- Yes.
38
00:04:53,644 --> 00:04:55,771
Is Charles coming?
39
00:04:57,815 --> 00:05:01,693
No, I specifically asked you to...
40
00:05:03,403 --> 00:05:04,904
See ya.
41
00:05:04,904 --> 00:05:06,740
Bye, Mom.
42
00:05:07,699 --> 00:05:10,451
That's what we said, remember?
43
00:05:10,451 --> 00:05:12,119
Put your coat on.
44
00:05:12,119 --> 00:05:14,497
This is very important.
45
00:05:14,497 --> 00:05:17,207
If we don't do as I say,
it won't work.
46
00:05:17,207 --> 00:05:18,876
Don't forget the wine.
47
00:05:18,876 --> 00:05:20,294
Pardon?
48
00:05:20,294 --> 00:05:22,963
- I'll be there in 20 minutes.
- The wine!
49
00:05:22,963 --> 00:05:25,465
The wine for tonight.
50
00:06:02,207 --> 00:06:05,502
You're listening to Classic Radio.
51
00:07:00,594 --> 00:07:02,971
I can't...
52
00:07:03,847 --> 00:07:06,349
There's just no way.
53
00:07:19,862 --> 00:07:22,155
Nothing works.
54
00:07:34,834 --> 00:07:37,252
I brought you the latest issue.
55
00:07:37,461 --> 00:07:40,839
I did an interview
on Tom Ford. Oh, sorry.
56
00:07:40,839 --> 00:07:43,925
- I've already got it.
- OK, well, never mind.
57
00:07:43,925 --> 00:07:45,760
Mind if we go somewhere else?
58
00:07:45,760 --> 00:07:47,303
As you wish.
59
00:07:47,303 --> 00:07:49,389
Let's go over there.
60
00:07:56,812 --> 00:07:58,897
You have two phones?
61
00:07:59,106 --> 00:08:01,900
Yes, one for me,
one for the clients.
62
00:08:27,173 --> 00:08:29,967
Can I call back
to make an appointment?
63
00:08:36,557 --> 00:08:40,018
Hi, this is Lola.
64
00:08:42,604 --> 00:08:44,856
You want to meet me?
65
00:08:50,111 --> 00:08:52,113
You saw the photo?
66
00:08:53,406 --> 00:08:55,950
I have small breasts.
67
00:08:55,950 --> 00:08:57,868
Brunette.
68
00:09:00,954 --> 00:09:03,498
Yes, I do that.
69
00:09:03,498 --> 00:09:06,209
Without a condom.
70
00:09:07,001 --> 00:09:10,254
The usual escort rates, you know.
71
00:09:11,464 --> 00:09:13,257
OK.
72
00:09:14,300 --> 00:09:16,802
See you tonight.
73
00:09:18,595 --> 00:09:19,555
You don't know him?
74
00:09:19,555 --> 00:09:23,391
No, but he sent me his photo
on the net. He's not bad.
75
00:09:23,391 --> 00:09:25,852
- Cigarette?
- No, thanks.
76
00:09:29,314 --> 00:09:31,274
What's without a condom?
77
00:09:31,274 --> 00:09:32,942
Fellatio.
78
00:09:35,569 --> 00:09:37,237
What is it?
79
00:09:37,237 --> 00:09:38,530
What?
80
00:09:38,530 --> 00:09:41,199
- You're not afraid!
- No, I'm not.
81
00:09:41,199 --> 00:09:45,829
Most of the men
just sleep with their wives.
82
00:09:45,829 --> 00:09:49,207
It's almost more dangerous
with Thomas.
83
00:09:51,959 --> 00:09:56,964
Thomas is your boyfriend, right?
84
00:09:56,964 --> 00:09:59,049
It's not too complicated?
85
00:09:59,133 --> 00:10:01,968
You have to be organized.
86
00:10:02,260 --> 00:10:04,554
I'm very organized.
87
00:10:07,265 --> 00:10:11,477
I started when I realized I'd never
pass my exams if I worked nights.
88
00:10:11,477 --> 00:10:12,937
What kind of job?
89
00:10:12,937 --> 00:10:17,983
Babysitting. And I worked
in a fast food restaurant.
90
00:10:17,983 --> 00:10:19,735
It's horrible!
91
00:10:19,735 --> 00:10:22,654
Never again. It's exhausting.
92
00:10:22,654 --> 00:10:25,990
I still work there occasionally.
93
00:10:25,990 --> 00:10:29,619
It's a sort of cover,
but it's so horrible.
94
00:10:29,619 --> 00:10:32,371
How could I explain to my parents
95
00:10:32,371 --> 00:10:35,624
- and my boyfriend the money?
- I see.
96
00:10:35,624 --> 00:10:39,086
It's like smoking.
97
00:10:39,086 --> 00:10:41,213
It's hard to stop.
98
00:10:41,213 --> 00:10:42,923
'Cause all of a sudden,
99
00:10:42,923 --> 00:10:45,383
I've got money.
100
00:10:46,009 --> 00:10:49,095
So, to go back
to the way life was before...
101
00:10:50,012 --> 00:10:54,308
with the crappy earnings you get
doing student jobs...
102
00:10:57,061 --> 00:10:59,605
And yet it's not...
103
00:11:00,188 --> 00:11:02,399
It's not easy.
104
00:11:02,858 --> 00:11:06,736
Well, it is
in that it doesn't take much time...
105
00:11:07,237 --> 00:11:10,364
and you get used to the money.
106
00:11:18,872 --> 00:11:20,791
Why do you buy this crap?
107
00:11:20,791 --> 00:11:23,585
You were less picky as a kid.
108
00:11:30,633 --> 00:11:33,344
Hello!
109
00:11:33,344 --> 00:11:35,471
So, Charlotte...
110
00:11:35,471 --> 00:11:37,431
how's life in Paris?
111
00:11:37,431 --> 00:11:38,974
It's OK.
112
00:11:38,974 --> 00:11:42,519
Your Mom told me
you're in a top school now.
113
00:11:42,602 --> 00:11:44,354
That's great... Excuse me.
114
00:11:44,354 --> 00:11:48,066
- I'm stuck.
- Come on, Snowy.
115
00:11:53,362 --> 00:11:56,073
Don't tell everyone
things like that.
116
00:11:56,323 --> 00:11:58,534
I'm not in a top school yet.
117
00:12:14,799 --> 00:12:15,758
A clementine delight
118
00:12:15,758 --> 00:12:19,511
is always what I recommend
as a desser...
119
00:12:20,971 --> 00:12:22,431
Why aren't you eating?
120
00:12:22,431 --> 00:12:23,849
I'm not hungry.
121
00:12:23,849 --> 00:12:26,935
- Isn't it good?
- Yes, it is.
122
00:12:35,151 --> 00:12:36,777
Put your slippers on.
123
00:12:36,777 --> 00:12:38,946
You'd be more comfortable.
124
00:13:19,024 --> 00:13:20,901
Just a second!
125
00:13:25,613 --> 00:13:27,282
I'm Benoit, I'm the...
126
00:13:27,282 --> 00:13:30,618
I answered your ad
on the net, you know...
127
00:13:30,618 --> 00:13:32,662
The other day...
128
00:13:34,121 --> 00:13:36,248
Goddammit!
129
00:13:36,665 --> 00:13:39,293
Can I talk to you for a minute?
130
00:13:40,085 --> 00:13:43,130
- Open the door.
- What do you want?
131
00:13:43,672 --> 00:13:47,258
I'm doing an article
on Paris students for "Elle".
132
00:13:47,258 --> 00:13:50,386
I wanted to hear
your side of the story.
133
00:13:50,386 --> 00:13:51,554
Open the door.
134
00:13:51,554 --> 00:13:53,848
I'll pay whatever you like.
135
00:13:53,848 --> 00:13:55,933
I won't use your real name.
136
00:13:55,933 --> 00:13:58,894
I think it's a good deal for you.
137
00:14:10,863 --> 00:14:13,074
OK...
138
00:14:14,533 --> 00:14:16,910
Do you...
139
00:14:16,910 --> 00:14:19,830
do it just for the money?
140
00:14:21,873 --> 00:14:24,167
We need some vodka.
141
00:14:24,167 --> 00:14:27,420
I don't want any, I don't drink.
142
00:14:34,093 --> 00:14:35,845
Here you are.
143
00:14:35,845 --> 00:14:38,472
- I don't drink.
- It'll do you good.
144
00:14:38,472 --> 00:14:40,974
I'm sorry, I don't drink.
145
00:14:41,308 --> 00:14:44,477
Shit, it disgusts her!
146
00:14:51,609 --> 00:14:53,277
Is this better?
147
00:14:53,652 --> 00:14:55,321
Thanks.
148
00:14:57,323 --> 00:14:59,700
No, drink it all.
149
00:14:59,700 --> 00:15:02,285
OK, down in one.
150
00:15:08,833 --> 00:15:10,668
You'll like it here.
151
00:15:10,668 --> 00:15:13,212
You'll see, the room is small,
152
00:15:13,212 --> 00:15:16,215
but very comfortable,
very well-lit...
153
00:15:16,215 --> 00:15:18,050
I mean, it's bright...
154
00:15:18,050 --> 00:15:20,677
It's very quiet
and overlooks the courtyard.
155
00:15:20,677 --> 00:15:22,846
I don't need much cleaning done.
156
00:15:22,846 --> 00:15:26,683
I just need you
to dust around the books.
157
00:15:37,609 --> 00:15:39,862
Can I see your breasts?
158
00:15:43,615 --> 00:15:45,617
Excuse me?
159
00:15:48,244 --> 00:15:52,957
You do realize
how much rooms cost in Paris...
160
00:16:24,527 --> 00:16:27,155
We can't find a room for you
just like that!
161
00:16:27,155 --> 00:16:29,449
There's a waiting list.
162
00:16:29,866 --> 00:16:31,909
What'll I do, then?
163
00:16:31,909 --> 00:16:33,619
I don't know anyone here.
164
00:16:33,619 --> 00:16:37,247
My suitcase was stolen.
You must help me.
165
00:16:37,498 --> 00:16:39,082
Do you have a student card?
166
00:16:39,082 --> 00:16:42,044
I told you, it was in my case.
167
00:16:44,379 --> 00:16:46,464
Are you on a scholarship?
168
00:16:46,506 --> 00:16:48,466
I told you I'm not.
169
00:16:48,466 --> 00:16:50,218
I can't help you, then.
170
00:16:50,218 --> 00:16:53,054
Try the office for foreign students.
171
00:16:53,054 --> 00:16:58,016
- But I just came from there.
- Try again.
172
00:16:58,892 --> 00:17:00,102
Is that it?
173
00:17:00,102 --> 00:17:01,853
That's it.
174
00:17:02,562 --> 00:17:04,564
Excuse me.
175
00:17:31,714 --> 00:17:33,924
Here's a phone card.
176
00:17:35,551 --> 00:17:38,512
It's cheaper
for international calls.
177
00:17:38,512 --> 00:17:40,347
It's OK, thank you.
178
00:17:40,931 --> 00:17:44,476
Don't play the haughty princess,
I'm trying to help.
179
00:17:49,981 --> 00:17:54,610
Yes, Mom, the room's good,
and the man's nice.
180
00:17:59,490 --> 00:18:02,409
I need you to add the goddam...
181
00:18:03,785 --> 00:18:05,995
roaming plan to my cellphone.
182
00:18:05,995 --> 00:18:09,207
So I can make international calls.
183
00:18:10,625 --> 00:18:15,171
I know you can't pay for everything,
you're saving up...
184
00:18:17,172 --> 00:18:20,509
Yes, I am wearing warm clothes!
Bye!
185
00:19:26,152 --> 00:19:28,905
This looks just like Poland.
186
00:19:28,947 --> 00:19:30,782
Villiers-Le-Bel?
187
00:19:39,122 --> 00:19:41,750
Teach me an insult in Polish.
188
00:19:42,834 --> 00:19:43,752
Really?
189
00:19:43,752 --> 00:19:45,462
Yes, really.
190
00:20:16,115 --> 00:20:17,741
In Arabic.
191
00:20:17,741 --> 00:20:19,326
- Arabic?
- Yes.
192
00:20:20,494 --> 00:20:22,245
Say...
193
00:20:42,514 --> 00:20:43,640
Is that OK?
194
00:20:43,640 --> 00:20:46,101
- It's good.
- Good!
195
00:20:48,686 --> 00:20:50,229
Tell me...
196
00:20:51,647 --> 00:20:54,400
Are you doing all this
to sleep with me?
197
00:20:54,400 --> 00:20:56,443
Yeah, sure.
198
00:20:59,571 --> 00:21:02,949
I bet all men want
to sleep with you, right?
199
00:21:03,617 --> 00:21:07,203
I only sleep with girls
who want to sleep with me.
200
00:21:23,135 --> 00:21:25,053
Do you have any Arab friends?
201
00:21:25,053 --> 00:21:26,805
No.
202
00:21:27,138 --> 00:21:30,892
But that's just how it is.
I'm not prejudiced.
203
00:21:39,441 --> 00:21:41,902
Typical French hypocrisy.
204
00:21:50,535 --> 00:21:52,954
Your shoes aren't bad.
205
00:21:53,162 --> 00:21:55,039
Are they expensive?
206
00:21:55,331 --> 00:21:57,249
Yes, very.
207
00:21:58,375 --> 00:22:00,335
What kind of man do you see?
208
00:22:00,335 --> 00:22:02,629
What kind of clientele?
209
00:22:04,172 --> 00:22:06,466
Bored husbands.
210
00:22:06,549 --> 00:22:08,760
Are you happy?
211
00:22:14,223 --> 00:22:18,519
With my first client, we spent
a lot of time in the kitchen.
212
00:22:20,812 --> 00:22:23,648
Because you cooked for him?
213
00:22:29,320 --> 00:22:33,491
He taught me to make
"coq au vin" with Riesling.
214
00:22:33,491 --> 00:22:35,242
OK...
215
00:22:36,952 --> 00:22:39,204
Was it good?
216
00:22:47,462 --> 00:22:49,130
I love you.
217
00:22:49,964 --> 00:22:51,507
No?
218
00:23:06,771 --> 00:23:08,982
You're mean.
219
00:23:09,190 --> 00:23:10,817
Mean!
220
00:23:10,817 --> 00:23:13,319
You're not nice to me.
221
00:23:21,451 --> 00:23:23,620
Be nice.
222
00:24:42,150 --> 00:24:44,694
It's a song
223
00:24:46,071 --> 00:24:48,531
Which is just like us
224
00:24:49,699 --> 00:24:52,201
You loved me
225
00:24:53,619 --> 00:24:55,996
I loved you
226
00:24:57,331 --> 00:25:00,000
We both lived
227
00:25:01,001 --> 00:25:03,295
Together, you and me
228
00:25:04,963 --> 00:25:07,340
You loved me
229
00:25:08,675 --> 00:25:11,969
I loved you
230
00:25:12,720 --> 00:25:16,265
But life separates
231
00:25:16,473 --> 00:25:18,684
Those who are in love
232
00:25:20,018 --> 00:25:22,896
Ever so slowly
233
00:25:23,730 --> 00:25:27,066
Without making a sound
234
00:25:28,026 --> 00:25:31,904
And the sea erases
235
00:25:31,904 --> 00:25:33,781
On the sand
236
00:25:35,699 --> 00:25:39,494
The footsteps of lovers
237
00:25:39,494 --> 00:25:41,872
Who are divided
238
00:26:03,767 --> 00:26:05,727
I was really lucky.
239
00:26:05,727 --> 00:26:07,353
Lucky?
240
00:26:08,521 --> 00:26:11,566
After 1 month,
I had a great apartment.
241
00:26:14,819 --> 00:26:18,489
Do men often ask you
to do things like that?
242
00:26:19,364 --> 00:26:21,325
Are you surprised?
243
00:26:22,742 --> 00:26:24,953
He couldn't do it with his wife.
244
00:26:24,953 --> 00:26:27,038
Typical!
245
00:26:34,545 --> 00:26:37,131
You don't find it humiliating?
246
00:26:43,929 --> 00:26:47,557
The way he looked at me
was actually exciting.
247
00:26:49,308 --> 00:26:51,686
Don't you like that?
248
00:26:53,813 --> 00:26:57,191
I don't think we're here
to talk about me.
249
00:27:58,831 --> 00:28:01,166
Why did you phone me?
250
00:28:02,501 --> 00:28:05,128
We haven't spoken
since Christmas.
251
00:28:10,091 --> 00:28:11,926
Really?
252
00:28:11,926 --> 00:28:13,511
When?
253
00:28:14,720 --> 00:28:16,513
In the hospital?
254
00:28:18,557 --> 00:28:21,977
I don't think I can go today.
I'm too busy.
255
00:28:26,397 --> 00:28:27,899
2 croissants?!
256
00:28:27,899 --> 00:28:30,276
He's diabetic.
257
00:28:40,577 --> 00:28:42,412
Gently...
258
00:28:56,759 --> 00:28:58,469
Faster.
259
00:29:03,098 --> 00:29:04,891
Stop.
260
00:29:14,775 --> 00:29:16,652
Faster.
261
00:29:27,078 --> 00:29:29,288
What's more...
262
00:29:31,332 --> 00:29:34,502
I feel like
you can still smell it on me.
263
00:29:38,130 --> 00:29:39,590
I know, it...
264
00:29:39,590 --> 00:29:41,758
it must've been terrible.
265
00:29:42,050 --> 00:29:44,886
A terrible experience.
266
00:29:45,178 --> 00:29:47,597
You mean "that"?
267
00:29:48,264 --> 00:29:49,432
No, I...
268
00:29:49,432 --> 00:29:53,060
I'm talking about something worse
than a blow job.
269
00:29:53,060 --> 00:29:55,688
I'm sorry. What do you mean?
270
00:29:55,688 --> 00:29:57,690
You know what I mean.
271
00:29:57,940 --> 00:30:00,525
The smell of housing projects:
272
00:30:00,776 --> 00:30:02,027
I don't know, the...
273
00:30:02,027 --> 00:30:04,571
Acrylic sweaters...
274
00:30:05,113 --> 00:30:07,949
The cheap furniture...
275
00:30:08,616 --> 00:30:12,078
You can read Flaubert or Proust
like everyone else,
276
00:30:12,078 --> 00:30:14,288
but it makes no difference.
277
00:30:14,455 --> 00:30:17,124
I can see I'm not like you.
278
00:30:17,458 --> 00:30:19,293
I'm not...
279
00:30:22,379 --> 00:30:24,881
It's not against you.
280
00:30:24,881 --> 00:30:26,925
I don't take it badly.
281
00:30:31,679 --> 00:30:34,598
I wanted to go back to...
282
00:30:35,057 --> 00:30:37,309
to the first time...
283
00:30:37,309 --> 00:30:39,603
when you...
284
00:30:41,938 --> 00:30:43,899
You remembered
285
00:30:43,899 --> 00:30:46,818
the beauty spots on...
286
00:30:46,943 --> 00:30:49,070
on the man's stomach.
287
00:30:53,783 --> 00:30:55,701
When...
288
00:30:55,826 --> 00:30:58,328
I think back on it...
289
00:30:58,912 --> 00:31:01,373
I remember the beauty spots.
290
00:31:02,040 --> 00:31:04,709
They seemed so...
291
00:31:05,126 --> 00:31:07,420
so human...
292
00:31:07,879 --> 00:31:10,339
The first time must be difficult?
293
00:31:10,339 --> 00:31:13,259
I was stressed out.
294
00:31:13,592 --> 00:31:15,886
But it was so easy.
295
00:31:16,220 --> 00:31:18,430
I placed an ad.
296
00:31:18,764 --> 00:31:22,934
And in no time,
I had 50 or 60 emails.
297
00:31:26,312 --> 00:31:29,023
Did you phone anyone to tell them
298
00:31:29,023 --> 00:31:30,316
you were pleased?
299
00:31:30,316 --> 00:31:32,777
Could you share it with anyone?
300
00:31:32,777 --> 00:31:34,945
No, I didn't tell a soul.
301
00:31:38,073 --> 00:31:39,700
Doesn't that...
302
00:31:40,575 --> 00:31:43,328
make you feel a bit lonely?
303
00:31:47,165 --> 00:31:49,334
No, not really...
304
00:31:53,546 --> 00:31:56,006
We're all alone, aren't we?
305
00:32:21,071 --> 00:32:24,074
The obvious...
306
00:32:26,076 --> 00:32:28,745
consequences...
307
00:32:29,078 --> 00:32:33,708
of a... new generation.
308
00:33:02,818 --> 00:33:04,527
Yes, it's going well.
309
00:33:04,527 --> 00:33:07,071
I've written 1 0,000 characters.
310
00:33:07,780 --> 00:33:10,324
We said 1 2,000.
311
00:33:10,575 --> 00:33:12,118
8,000?!
312
00:33:12,118 --> 00:33:13,369
No, listen...
313
00:33:13,369 --> 00:33:16,247
There are 2 girls.
I think you'll love it.
314
00:33:16,247 --> 00:33:18,540
It's a great article. I've...
315
00:33:18,540 --> 00:33:22,169
If I cut it down to 8,000,
I don't know how long...
316
00:33:22,169 --> 00:33:26,506
We said 4 pages
and a catchline, so now...
317
00:33:27,340 --> 00:33:29,592
Tomorrow morning, as agreed.
318
00:33:29,592 --> 00:33:31,761
I know we have to go to press...
319
00:33:31,761 --> 00:33:33,846
OK, talk later.
320
00:33:33,846 --> 00:33:37,850
I know you're the boss.
OK, bye for now.
321
00:33:39,643 --> 00:33:42,562
It's just straight sex.
322
00:33:42,813 --> 00:33:45,815
I do exactly the same
with my boyfriend.
323
00:33:47,066 --> 00:33:50,194
But with the clients,
I'm more in control.
324
00:33:51,946 --> 00:33:54,490
So, you decide everything?
325
00:33:56,825 --> 00:33:59,244
There are cerain things I won't do.
326
00:33:59,244 --> 00:34:01,038
For example...
327
00:34:01,038 --> 00:34:02,539
sodomy.
328
00:34:02,539 --> 00:34:05,583
I don't feel like doing it
with clients.
329
00:34:07,585 --> 00:34:10,254
They pay by the hour.
330
00:34:10,379 --> 00:34:13,299
When they arrive,
they take a shower.
331
00:34:13,299 --> 00:34:15,968
That takes time. That's good.
332
00:34:15,968 --> 00:34:18,137
It's good they're clean.
333
00:34:18,137 --> 00:34:20,013
And...
334
00:34:21,598 --> 00:34:24,100
They like to say things, too.
335
00:34:25,352 --> 00:34:27,478
Do you like my big cock?
336
00:34:28,479 --> 00:34:31,023
You like this, little bitch?
337
00:34:32,316 --> 00:34:34,068
You think it's funny?
338
00:34:34,193 --> 00:34:35,861
Yeah!
339
00:34:38,405 --> 00:34:40,490
Does this make you wet?
340
00:34:40,866 --> 00:34:42,284
Me?
341
00:34:43,118 --> 00:34:45,453
- It's what they say.
- Oh, OK!
342
00:34:45,453 --> 00:34:47,497
OK, sorry.
343
00:34:57,214 --> 00:34:59,883
Excuse me, which way is Room 21 6?
344
00:34:59,883 --> 00:35:02,427
- Straight ahead.
- OK, thanks.
345
00:35:27,492 --> 00:35:29,744
What do you want me to do?
346
00:35:32,538 --> 00:35:34,415
Whatever you like.
347
00:36:04,859 --> 00:36:06,945
Don't worry.
348
00:37:38,362 --> 00:37:40,364
It doesn't matter.
349
00:37:51,499 --> 00:37:53,167
Here...
350
00:38:21,318 --> 00:38:24,195
- That's it.
- You're fine here.
351
00:38:24,195 --> 00:38:25,697
Oh, yes.
352
00:38:27,323 --> 00:38:29,700
It's nice and quiet.
353
00:38:30,701 --> 00:38:32,828
Yes, it's good.
354
00:38:36,498 --> 00:38:39,585
It's funny,
the thing about getting old...
355
00:38:40,043 --> 00:38:42,295
Old people...
356
00:38:42,295 --> 00:38:44,798
I know I'm getting there.
357
00:38:46,508 --> 00:38:48,176
But...
358
00:38:50,303 --> 00:38:52,221
slowly...
359
00:38:55,224 --> 00:38:57,101
- Know what I'd like?
- What?
360
00:38:57,101 --> 00:38:58,727
A foot massage.
361
00:38:58,727 --> 00:39:02,230
A foot massage?
I was going to suggest it.
362
00:40:42,447 --> 00:40:45,408
Do you like him
to touch your breasts?
363
00:40:58,962 --> 00:41:02,174
Do you prefer fellatio?
364
00:41:08,096 --> 00:41:12,058
Do you feel like you're dominating
or being dominated?
365
00:41:12,933 --> 00:41:15,644
What do you prefer?
Being dominated?
366
00:41:26,488 --> 00:41:28,489
You won't answer?
367
00:41:33,327 --> 00:41:36,246
Do you have a feeling of power?
368
00:41:48,424 --> 00:41:50,885
I don't really understand.
369
00:42:00,185 --> 00:42:03,396
Often they go straight home
afterwards.
370
00:42:06,733 --> 00:42:08,901
Actually, they talk.
371
00:42:09,861 --> 00:42:12,697
I didn't expect them
to talk so much.
372
00:42:14,365 --> 00:42:17,701
The first time, I was scared.
I thought...
373
00:42:18,452 --> 00:42:21,747
I was going to be screwed for hours!
374
00:42:23,915 --> 00:42:26,376
But in fact, no, they...
375
00:42:26,793 --> 00:42:29,462
They tell me about their lives.
376
00:42:30,379 --> 00:42:32,381
Their jobs.
377
00:42:32,757 --> 00:42:34,633
Their wives.
378
00:42:35,259 --> 00:42:37,344
I don't like that much.
379
00:42:39,972 --> 00:42:42,808
But mainly their work.
Weird, huh?
380
00:42:43,183 --> 00:42:45,518
They love talking about that.
381
00:42:48,396 --> 00:42:51,232
I mean, I go to college, so...
382
00:42:55,402 --> 00:42:58,572
What are these men like?
Do they have...
383
00:43:00,615 --> 00:43:04,744
a particular psychological profile?
Do they have problems?
384
00:43:04,744 --> 00:43:07,247
Not at all, they're...
385
00:43:07,539 --> 00:43:09,874
completely normal.
386
00:43:11,167 --> 00:43:13,961
It's not at all what people think.
387
00:43:14,336 --> 00:43:16,422
They're not losers!
388
00:43:16,880 --> 00:43:18,257
So, it's like...
389
00:43:18,257 --> 00:43:20,801
any other relationship?
390
00:43:23,428 --> 00:43:25,889
Well, not exactly...
391
00:43:27,557 --> 00:43:30,852
Most of them are old enough
to be my father.
392
00:43:56,208 --> 00:43:57,835
Shit!
393
00:48:46,057 --> 00:48:49,435
- Classic Radio.
- Your radio.
394
00:49:59,917 --> 00:50:02,461
You didn't hear what I said.
395
00:50:11,385 --> 00:50:14,180
It must require
a lot of organization.
396
00:50:14,180 --> 00:50:16,181
Yes, of course.
397
00:50:16,181 --> 00:50:19,184
I can't put it on my résumé. Pity.
398
00:50:19,184 --> 00:50:20,602
Nope.
399
00:50:25,690 --> 00:50:27,692
How are your studies going?
400
00:50:27,692 --> 00:50:29,318
Your studies...
401
00:50:29,318 --> 00:50:32,071
My studies are going just fine.
402
00:50:32,697 --> 00:50:35,616
At the moment,
I'm studying Mankiw.
403
00:50:37,576 --> 00:50:38,994
Mankiewicz?
404
00:50:39,036 --> 00:50:40,912
Mankiw!
405
00:50:46,876 --> 00:50:50,338
You have to chew
to get it to the other side.
406
00:50:50,379 --> 00:50:52,173
Like Mom!
407
00:50:53,716 --> 00:50:55,259
I have to...
408
00:50:58,220 --> 00:51:00,097
And so...
409
00:51:01,932 --> 00:51:04,351
Mankiw is a great economist.
410
00:51:04,351 --> 00:51:06,102
Heard of him?
411
00:51:07,187 --> 00:51:08,813
No.
412
00:51:23,159 --> 00:51:26,204
Do you think
you'll tell your children?
413
00:51:26,412 --> 00:51:28,039
One day...
414
00:51:28,748 --> 00:51:30,333
You...
415
00:51:32,209 --> 00:51:34,336
What does that mean?
416
00:51:34,336 --> 00:51:35,879
Drunk.
417
00:51:42,094 --> 00:51:44,262
How about some music?
418
00:51:45,555 --> 00:51:47,932
Shit, she's spitting at me!
419
00:52:01,319 --> 00:52:03,071
- What happened?
- What?
420
00:52:03,071 --> 00:52:04,698
- What happened?
- Dunno.
421
00:52:04,698 --> 00:52:06,282
Me neither.
422
00:52:51,449 --> 00:52:53,159
See you soon.
423
00:53:13,260 --> 00:53:15,221
You're hurting me.
424
00:53:21,059 --> 00:53:22,227
Not now.
425
00:53:22,227 --> 00:53:23,478
Why not?
426
00:53:23,478 --> 00:53:25,480
Because.
427
00:53:29,233 --> 00:53:30,985
What?
428
00:54:02,347 --> 00:54:04,516
You seeing someone else?
429
00:54:06,017 --> 00:54:07,977
Don't be silly.
430
00:54:24,117 --> 00:54:27,328
Patrick, I can't reach you.
Call me back.
431
00:54:27,328 --> 00:54:30,373
Florent hasn't been to school
for 2 days.
432
00:54:47,680 --> 00:54:50,391
Patrick,
why haven't you called back?
433
00:54:50,391 --> 00:54:53,310
It's about Florent.
Call me back.
434
00:55:45,775 --> 00:55:47,652
Oh, it's you.
435
00:55:47,902 --> 00:55:50,071
I thought it was Florent.
436
00:55:50,071 --> 00:55:52,365
I don't know what he's up to.
437
00:55:53,407 --> 00:55:55,701
You told me to call
438
00:55:55,701 --> 00:55:58,370
if it happened again.
439
00:56:01,123 --> 00:56:03,416
Of course he's cutting class.
440
00:56:03,959 --> 00:56:05,794
Hang on a sec.
441
00:56:12,008 --> 00:56:13,676
Sorry.
442
00:56:27,021 --> 00:56:30,566
I'll call you back
as soon as I have any news.
443
00:56:31,025 --> 00:56:32,193
OK.
444
00:56:32,193 --> 00:56:35,196
No, "coq au vin" with Riesling.
445
00:56:35,654 --> 00:56:38,657
You're better than me.
I can't choose.
446
00:56:38,866 --> 00:56:41,034
See you later.
447
00:56:51,752 --> 00:56:53,212
What?
448
00:56:54,171 --> 00:56:56,799
I have to go.
I have to be clean.
449
00:56:58,509 --> 00:56:59,885
Am I OK?
450
00:56:59,885 --> 00:57:01,845
Does it show I had a screw?
451
00:57:01,845 --> 00:57:02,929
Sure.
452
00:57:03,013 --> 00:57:04,222
Seriously.
453
00:57:04,222 --> 00:57:06,558
- No, it doesn't.
- Really?
454
00:57:07,100 --> 00:57:09,018
It's important.
455
00:57:36,877 --> 00:57:38,629
What're you doing?
456
00:57:39,046 --> 00:57:40,922
Taking your photo.
457
00:57:42,007 --> 00:57:43,800
Don't move.
458
00:57:43,800 --> 00:57:44,801
Stop it.
459
00:57:44,801 --> 00:57:46,761
No-one knows you. I can...
460
00:57:46,761 --> 00:57:48,221
I said, stop it!
461
00:57:48,221 --> 00:57:50,181
OK, Lola...
462
00:57:54,894 --> 00:57:56,520
It's not funny.
463
00:57:57,521 --> 00:58:01,608
Erase the photos if you like,
but give me my phone back.
464
00:58:06,613 --> 00:58:08,323
Please...
465
00:58:15,913 --> 00:58:18,248
Give me that fucking phone!
466
00:58:18,248 --> 00:58:19,750
It really isn't funny.
467
00:58:19,750 --> 00:58:22,169
Open the goddam door!
468
00:58:27,173 --> 00:58:29,133
Open the fucking door!
469
01:01:48,399 --> 01:01:51,861
Florent? Is that you?
470
01:02:11,170 --> 01:02:13,798
What do you think you're doing?
471
01:02:13,798 --> 01:02:16,550
- What've you done?
- Nothing serious.
472
01:02:16,550 --> 01:02:19,678
What are you doing all day long?
473
01:02:22,055 --> 01:02:23,640
I draw.
474
01:02:23,682 --> 01:02:26,684
So, you want to fail your exams?
475
01:02:26,809 --> 01:02:29,687
No, but I don't really care.
476
01:02:29,687 --> 01:02:32,857
Yes, but I do care.
And so does your father.
477
01:02:32,857 --> 01:02:34,650
I see.
478
01:02:34,650 --> 01:02:38,403
- So you called Dad?
- What do you expect me to do?
479
01:02:38,946 --> 01:02:41,656
Start by solving your own problems.
480
01:02:46,870 --> 01:02:48,788
You're overstepping the line.
481
01:02:48,788 --> 01:02:51,123
Have you any idea
how lucky you are?
482
01:02:51,123 --> 01:02:54,293
People fight to get ahead,
and you do nothing.
483
01:02:54,293 --> 01:02:57,254
What are you talking about?
484
01:02:57,296 --> 01:02:59,423
You had to fight, did you?
485
01:02:59,423 --> 01:03:01,550
The world owes you everything.
486
01:03:01,550 --> 01:03:04,969
Your books just fall in your lap!
487
01:03:05,970 --> 01:03:07,805
Vegetables grow in saucepans!
488
01:03:07,805 --> 01:03:10,141
The whole works...
489
01:03:18,398 --> 01:03:20,609
- Sorry!
- You been smoking?
490
01:03:24,404 --> 01:03:26,156
- You been smoking?
- Yes.
491
01:03:26,156 --> 01:03:28,950
You should give it a try.
492
01:03:28,950 --> 01:03:31,827
Let your hair down a bit.
493
01:03:35,748 --> 01:03:37,708
Mr Smart Aleck!
494
01:03:40,627 --> 01:03:42,337
Mom...
495
01:06:52,219 --> 01:06:54,805
Little bitch...
496
01:06:57,266 --> 01:06:59,268
likes to be screwed.
497
01:07:05,607 --> 01:07:07,191
Cry out.
498
01:07:13,406 --> 01:07:14,782
Louder.
499
01:07:16,950 --> 01:07:18,660
Louder...
500
01:07:18,869 --> 01:07:20,454
Louder.
501
01:07:21,788 --> 01:07:25,625
Louder or I'll stick something...
502
01:07:25,750 --> 01:07:27,835
up your ass!
503
01:07:30,546 --> 01:07:31,756
Cry out.
504
01:07:31,756 --> 01:07:33,340
Louder.
505
01:07:42,265 --> 01:07:45,185
- Stick it in me.
- Louder.
506
01:07:45,560 --> 01:07:46,561
No...
507
01:07:46,561 --> 01:07:48,730
- Beg me.
- No...
508
01:07:49,814 --> 01:07:52,149
"Stick it in me!"
509
01:07:56,278 --> 01:07:57,821
Look.
510
01:09:48,131 --> 01:09:49,924
Mom!
511
01:09:52,718 --> 01:09:54,803
Coming!
512
01:10:00,809 --> 01:10:02,435
Darling!
513
01:10:02,435 --> 01:10:04,604
Dad bought me a new game.
514
01:10:10,651 --> 01:10:12,236
Is Florent home?
515
01:10:12,236 --> 01:10:13,696
Yes.
516
01:10:17,866 --> 01:10:19,910
Oh, you're heavy!
517
01:10:20,702 --> 01:10:22,078
You could've told me.
518
01:10:22,078 --> 01:10:25,248
I thought we said
no more video games.
519
01:10:25,248 --> 01:10:27,667
You've time
to play Scrabble with him?
520
01:10:27,667 --> 01:10:29,669
A new drill...
521
01:10:29,669 --> 01:10:31,671
When did you last drill a hole?
522
01:10:31,671 --> 01:10:33,881
It's the latest model.
523
01:10:46,226 --> 01:10:48,811
- Let's stop this, OK?
- OK.
524
01:10:49,270 --> 01:10:51,147
It smells good.
525
01:10:53,315 --> 01:10:55,067
What did he say?
526
01:10:55,067 --> 01:10:56,360
Who?
527
01:10:56,360 --> 01:10:57,986
Florent.
528
01:10:59,947 --> 01:11:02,657
No explanation.
529
01:11:03,617 --> 01:11:05,535
Did the plumber come?
530
01:11:05,660 --> 01:11:07,328
Yes.
531
01:11:07,870 --> 01:11:09,705
I'll talk to him.
532
01:11:09,705 --> 01:11:11,832
I forgot the cheese.
533
01:11:12,458 --> 01:11:13,459
Give.
534
01:11:13,459 --> 01:11:15,878
It'll be too cold otherwise.
535
01:11:17,171 --> 01:11:20,674
It did this all day long.
536
01:11:20,841 --> 01:11:23,843
It's OK. Calm down.
537
01:11:23,969 --> 01:11:28,681
And promise me just for tonight
you won't say your feminist stuff.
538
01:11:28,681 --> 01:11:32,018
I made a meal for your boss,
I ran around all day.
539
01:11:32,018 --> 01:11:34,979
- Is that feminist?
- Just for tonight.
540
01:11:38,899 --> 01:11:41,777
It's not my fault
if they make sexist remarks.
541
01:11:41,777 --> 01:11:44,070
You know what I mean.
542
01:11:44,070 --> 01:11:45,697
"Anne...
543
01:11:45,780 --> 01:11:48,574
You know Tom Ford?
What's he like?"
544
01:11:48,866 --> 01:11:51,118
What they really want to know is
545
01:11:51,118 --> 01:11:53,662
if I have special rates at Céline
546
01:11:53,662 --> 01:11:54,872
and elsewhere.
547
01:11:54,872 --> 01:11:57,958
"50%? Oh, only 30%!"
548
01:11:57,958 --> 01:12:01,253
OK, but don't forget
she's my boss's wife.
549
01:12:01,670 --> 01:12:05,256
You can put up with her for 2 hours.
Please...
550
01:12:05,924 --> 01:12:07,508
I'll talk to Florent.
551
01:12:07,508 --> 01:12:10,011
Take off the plastic.
It won't look nice.
552
01:12:10,011 --> 01:12:11,012
Bye.
553
01:12:11,012 --> 01:12:12,888
- No!
- You're not going out!
554
01:12:12,888 --> 01:12:14,932
For once, you agree on something!
555
01:12:14,932 --> 01:12:16,558
What do you take us for?
556
01:12:16,558 --> 01:12:19,394
You're not going.
Tell us what you're up to!
557
01:12:19,394 --> 01:12:20,645
He doesn't realize...
558
01:12:20,645 --> 01:12:22,814
I do.
I don't want to be like you.
559
01:12:22,856 --> 01:12:25,942
You're not 4 years old.
Just listen.
560
01:12:27,193 --> 01:12:28,945
What about your future?
561
01:12:28,945 --> 01:12:31,530
Just take a look at yourselves.
562
01:12:33,032 --> 01:12:35,409
OK, bye, Mother dear!
563
01:12:46,920 --> 01:12:48,796
I don't believe this!
564
01:12:55,970 --> 01:12:58,430
Get your pajamas on.
565
01:13:02,726 --> 01:13:04,436
I don't know.
566
01:13:04,811 --> 01:13:07,397
You'll have to explain it to me.
567
01:13:09,190 --> 01:13:11,234
I'll look. Just a second.
568
01:13:11,234 --> 01:13:14,069
I understand, but still...
569
01:14:47,572 --> 01:14:49,115
Bye, Mom.
570
01:14:53,661 --> 01:14:56,372
Sorry, I have to go to class.
571
01:15:04,045 --> 01:15:06,798
I'm not as stupid as you think.
572
01:15:06,798 --> 01:15:09,383
I never thought you were stupid.
573
01:15:16,265 --> 01:15:19,101
Explain what you're up to, dammit!
574
01:15:19,101 --> 01:15:21,186
What is all this?
575
01:15:22,062 --> 01:15:23,438
This!
576
01:15:25,315 --> 01:15:28,276
You didn't buy it with my money!
577
01:15:45,667 --> 01:15:48,503
- What did you do?
- I cut myself.
578
01:15:50,880 --> 01:15:54,508
Where did Florent go?
Why did you let him leave?
579
01:15:55,134 --> 01:15:57,052
I don't know where he's gone.
580
01:15:57,052 --> 01:15:59,888
Do you want me to fight with him?
581
01:16:01,681 --> 01:16:04,309
Claude will be here in 1 hour.
582
01:16:04,893 --> 01:16:07,687
You could keep a closer eye on him.
583
01:16:08,479 --> 01:16:10,273
Screw you!
584
01:16:15,069 --> 01:16:17,905
I'm to keep a closer eye
on things?
585
01:16:18,322 --> 01:16:21,032
Well, I sure did today.
586
01:16:21,992 --> 01:16:23,994
In this damn house,
587
01:16:23,994 --> 01:16:27,830
all the men watch porn
on their computers.
588
01:16:28,623 --> 01:16:30,708
Except Stéphane.
589
01:16:32,877 --> 01:16:34,086
Think it's funny?
590
01:16:34,086 --> 01:16:37,798
He'll be at it soon
once he's finished his war games!
591
01:16:39,132 --> 01:16:42,719
Since you started this article,
you've been weird.
592
01:16:44,721 --> 01:16:46,931
We do what we can.
593
01:16:47,807 --> 01:16:50,143
Is that all you have to say?
594
01:16:50,143 --> 01:16:52,144
It's my fault.
595
01:16:52,770 --> 01:16:55,356
Do I go through your computer?
596
01:16:55,356 --> 01:16:58,066
- Why are you shouting?
- I'm not.
597
01:17:00,235 --> 01:17:03,321
Do you want me to keep
an eye on things or not?
598
01:17:03,321 --> 01:17:06,407
Going through my things!
You're crazy!
599
01:17:06,616 --> 01:17:07,742
It's not the same.
600
01:17:07,742 --> 01:17:10,828
You decide
whether it's the same, do you?
601
01:17:15,416 --> 01:17:17,835
It's driving you completely crazy,
602
01:17:17,835 --> 01:17:20,087
this article on whores.
603
01:17:20,170 --> 01:17:22,923
Sure you don't need
to see a shrink?
604
01:17:23,840 --> 01:17:26,551
I'm not so sure
they're whores.
605
01:17:26,551 --> 01:17:29,178
- No more than anyone else.
- A whore's a whore.
606
01:17:29,178 --> 01:17:31,305
You know a lot about it!
607
01:17:31,347 --> 01:17:33,224
This really isn't the moment.
608
01:17:33,224 --> 01:17:34,600
When is it the moment?
609
01:17:34,600 --> 01:17:36,852
Aren't you getting changed?
610
01:17:37,519 --> 01:17:41,398
Everyone sees whores.
All women are whores, is that it?
611
01:17:46,986 --> 01:17:50,198
Why do you walk off
when we start talking?
612
01:17:50,698 --> 01:17:52,742
I'm here.
613
01:18:02,209 --> 01:18:04,169
Don't touch me!
614
01:18:07,797 --> 01:18:10,174
Aren't we a little bit responsible?
615
01:18:10,174 --> 01:18:12,385
Isn't it our fault somehow?
616
01:18:13,052 --> 01:18:15,304
Responsible for what?
617
01:18:16,096 --> 01:18:18,056
Stop it, Anne.
618
01:18:24,187 --> 01:18:26,314
What do you care about...
619
01:18:26,314 --> 01:18:28,524
apart from your job?
620
01:18:32,236 --> 01:18:33,821
Right...
621
01:19:19,446 --> 01:19:21,031
You OK?
622
01:19:52,727 --> 01:19:54,895
Do you have a bathroom
with a view?
623
01:19:54,895 --> 01:19:57,189
A bathroom with a view?
624
01:19:58,273 --> 01:20:01,234
I guess.
I've never thought about it.
625
01:20:02,360 --> 01:20:03,486
Why?
626
01:20:03,486 --> 01:20:05,280
No reason.
627
01:20:07,198 --> 01:20:12,620
Anyway, what's the hardest thing
for you in all this?
628
01:20:14,747 --> 01:20:16,623
The lies.
629
01:20:19,209 --> 01:20:21,962
Having to lie all the time.
630
01:20:27,759 --> 01:20:29,552
Well, goodbye.
631
01:20:31,679 --> 01:20:33,389
Can I...?
632
01:20:36,100 --> 01:20:38,602
- Thank you.
- Don't mention it.
633
01:20:41,438 --> 01:20:43,940
Oh, my real name's Charlotte.
634
01:20:44,482 --> 01:20:46,317
Lola is just...
635
01:20:47,568 --> 01:20:49,320
Bye then.
636
01:20:49,570 --> 01:20:51,239
Thank you.
637
01:21:30,399 --> 01:21:32,318
It was delicious.
638
01:21:32,360 --> 01:21:34,236
They loved it.
639
01:21:37,531 --> 01:21:39,283
You look good.
640
01:21:39,908 --> 01:21:42,494
Are you sexy for my benefit?
641
01:21:48,124 --> 01:21:49,750
You have to get back.
642
01:21:49,750 --> 01:21:51,711
They're very busy, you know.
643
01:21:51,711 --> 01:21:54,421
- They're chatting.
- I'll finish this.
644
01:21:59,092 --> 01:22:01,053
Not too hot?
645
01:22:01,470 --> 01:22:03,763
No, it's perfect.
646
01:22:03,763 --> 01:22:06,641
So, when's your daughter
getting married?
647
01:22:06,641 --> 01:22:08,393
Soon enough.
648
01:22:08,393 --> 01:22:10,144
They plan to.
649
01:22:10,144 --> 01:22:12,897
- No-one gets married now.
- They do!
650
01:22:12,897 --> 01:22:14,857
She's in London now.
651
01:22:14,857 --> 01:22:16,817
An English wedding, just think!
652
01:22:16,817 --> 01:22:18,569
People still get married.
653
01:22:18,569 --> 01:22:20,320
He's English.
654
01:22:23,073 --> 01:22:24,991
She'll stay on in London.
655
01:22:24,991 --> 01:22:28,494
We'll see.
That's up to her to decide.
656
01:22:28,870 --> 01:22:32,373
Will you have some more
of this Brane-Cantenac?
657
01:22:32,373 --> 01:22:34,166
It's sublime.
658
01:22:34,166 --> 01:22:35,251
Yes, please.
659
01:22:35,251 --> 01:22:38,086
"Brane-Cantenac"...
660
01:22:38,086 --> 01:22:40,839
The beauty of French village names!
661
01:22:40,839 --> 01:22:42,966
"Brane-Cantenac"...
662
01:22:43,425 --> 01:22:45,718
Margaux... What magical words!
663
01:22:45,718 --> 01:22:47,220
Don't I get any?
664
01:22:47,220 --> 01:22:49,680
Sorry, I thought you had some left.
665
01:22:49,680 --> 01:22:52,266
I heard that...
666
01:22:52,975 --> 01:22:55,644
you or rather your company
667
01:22:55,644 --> 01:22:58,897
helped to finance
the exhibition of...
668
01:22:58,897 --> 01:23:00,774
And we're proud of it.
669
01:23:00,774 --> 01:23:03,693
Well, bravo. Thank you. I mean...
670
01:23:03,693 --> 01:23:05,445
Anne will tell you...
671
01:23:05,445 --> 01:23:07,905
I wrote an article...
672
01:23:07,905 --> 01:23:10,366
How can I put it?
About the artist...
673
01:23:10,366 --> 01:23:11,867
There's a visit soon.
674
01:23:11,867 --> 01:23:15,996
I've written several about
the artist, but the exhibition...
675
01:23:16,914 --> 01:23:20,375
Come to the private showing
in 1 0 days' time.
676
01:23:20,375 --> 01:23:22,335
Really? Which artist?
677
01:23:22,335 --> 01:23:24,921
The same one, but there's a party...
678
01:23:24,921 --> 01:23:27,715
I hope it's a success.
679
01:23:28,758 --> 01:23:31,719
- I'd be delighted to come.
- Of course.
680
01:23:31,719 --> 01:23:36,306
Actually... What's interesting
about Lucian Freud...
681
01:23:37,266 --> 01:23:42,145
I was told an incredible story
about Lucian Freud.
682
01:23:42,687 --> 01:23:44,481
It's just a trivial story.
683
01:23:44,481 --> 01:23:47,317
He spent 2 days, stuck...
684
01:23:47,317 --> 01:23:49,318
- Yes, in London.
- Right.
685
01:23:49,318 --> 01:23:50,611
In a taxi.
686
01:23:50,611 --> 01:23:51,862
It's true.
687
01:23:51,862 --> 01:23:54,406
It's an amazing story.
688
01:23:55,157 --> 01:23:57,117
How did you hear that?
689
01:23:57,117 --> 01:24:00,037
Well, I heard it, because...
690
01:24:00,996 --> 01:24:03,707
You loved me
691
01:24:04,958 --> 01:24:07,919
I loved you
692
01:24:09,337 --> 01:24:12,048
Actually, they're not all quite...
693
01:24:12,048 --> 01:24:15,175
Those who are in love
694
01:24:15,384 --> 01:24:18,387
Ever so slowly
695
01:24:18,720 --> 01:24:21,723
Without making a sound
696
01:24:23,099 --> 01:24:29,021
And the sea erases
On the sand
697
01:24:30,398 --> 01:24:36,862
The footsteps of lovers
Who are divided
698
01:24:37,071 --> 01:24:40,532
It's a song
699
01:24:40,782 --> 01:24:44,285
Which is just like us
700
01:24:44,369 --> 01:24:47,288
You loved me
701
01:24:47,914 --> 01:24:50,041
I loved you
702
01:24:50,041 --> 01:24:53,461
Didn't we first see you
at the Orsay Museum?
703
01:24:53,461 --> 01:24:55,170
I doubt that very much.
704
01:24:55,170 --> 01:25:00,092
Orsay is a place
I never set foot in.
705
01:25:00,717 --> 01:25:04,888
Of lovers who are divided
706
01:25:05,930 --> 01:25:09,517
But life separates
707
01:25:09,517 --> 01:25:12,395
Those who are in love
708
01:25:12,895 --> 01:25:16,023
Ever so slowly
709
01:25:16,065 --> 01:25:19,151
Without making a sound
710
01:25:21,736 --> 01:25:25,573
On the beach, I stay fully dressed
under a parasol.
711
01:25:25,740 --> 01:25:28,868
- Handy for reading!
- Why do you go?
712
01:25:29,577 --> 01:25:31,245
Excellent question!
713
01:25:31,245 --> 01:25:33,914
I've stayed in touch
with certain friends
714
01:25:33,914 --> 01:25:37,167
who love Brittany, who love...
715
01:25:37,543 --> 01:25:41,004
So, occasionally I go with them.
716
01:25:42,881 --> 01:25:45,425
- Come with us this summer.
- Sure.
717
01:25:45,425 --> 01:25:47,176
Another good reason.
718
01:25:50,972 --> 01:25:53,224
Excuse me.
719
01:26:03,984 --> 01:26:05,527
It's nothing...
720
01:26:05,527 --> 01:26:07,737
She's been overdoing things lately.
721
01:26:07,737 --> 01:26:10,239
Her article is due.
Do excuse her.
722
01:26:10,239 --> 01:26:13,451
Do you want some salad?
723
01:26:14,535 --> 01:26:17,621
- Let's go straight on to dessert.
- It's ready.
724
01:26:17,621 --> 01:26:19,164
No, it's OK.
725
01:26:19,873 --> 01:26:22,125
- If you insist.
- It's refreshing.
726
01:26:22,125 --> 01:26:24,294
With some cheese, then!
727
01:26:25,170 --> 01:26:27,130
But of course!
728
01:27:24,682 --> 01:27:27,352
Oh, to hell with it!
729
01:27:46,327 --> 01:27:49,372
You scared me.
Where were you?
730
01:28:09,891 --> 01:28:11,851
What're you doing?
731
01:28:13,644 --> 01:28:16,230
I'm doing something for us.
732
01:28:27,907 --> 01:28:29,659
Get up.
733
01:28:29,659 --> 01:28:31,410
That's enough.
734
01:28:37,916 --> 01:28:39,876
I can't!
735
01:28:39,876 --> 01:28:41,711
Shit...
736
01:29:18,162 --> 01:29:20,956
- 'Morning, Mom.
- 'Morning.
737
01:29:32,675 --> 01:29:34,510
Sleep well?
738
01:30:10,251 --> 01:30:12,878
I'd like a cookie, please.
739
01:30:22,304 --> 01:30:24,514
It's apple flavor.
740
01:30:24,597 --> 01:30:26,474
Want one?
741
01:30:27,892 --> 01:30:30,686
I doubt you'll like it.
742
01:30:31,000 --> 01:30:34,146
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
47683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.