Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,044
Dynasty... Monthly chelation therapy
2
00:00:03,086 --> 00:00:06,131
will mitigate the side effects of the neurotoxicity.
3
00:00:06,172 --> 00:00:06,840
But it's not a cure.
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,259
I want you out of the manor before the end of the day.
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,095
I was so broken after the baby died.
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,806
Blake couldn't control his rage. He lost it.
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,766
I didn't know for sure that Blake killed Mack
8
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
until you just told me.
9
00:00:18,309 --> 00:00:21,646
We both helped someone get away with murder.
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,023
(glass breaking) I know everything.
11
00:00:23,064 --> 00:00:24,941
You are a liar!
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,444
And a murderer!
13
00:00:27,485 --> 00:00:29,654
are misinformed.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,656
As much as I'm enjoying this tantrum,
15
00:00:31,698 --> 00:00:32,949
you don't know the whole story, Fallon.
16
00:00:32,991 --> 00:00:34,784
What more is there to know?
17
00:00:34,826 --> 00:00:37,495
You lied and manipulated me into helping
18
00:00:37,537 --> 00:00:39,956
exonerate you for a crime you did commit.
19
00:00:39,998 --> 00:00:41,499
I outed Becky, the spray tan artist,
20
00:00:41,541 --> 00:00:43,585
for using HGH, and she will probably
21
00:00:43,626 --> 00:00:44,878
see more jail time than you.
22
00:00:44,919 --> 00:00:48,089
And you actually murdered... Fallon, enough!
23
00:00:48,131 --> 00:00:49,299
You need to keep your voice down.
24
00:00:49,340 --> 00:00:50,967
Why? I'm pretty sure I'm the only one
25
00:00:51,009 --> 00:00:52,510
that was dumb enough to actually believe you.
26
00:00:52,552 --> 00:00:54,637
(knocking on door)
27
00:00:54,679 --> 00:00:55,221
Apologies for the interruption.
28
00:00:55,263 --> 00:00:58,016
I have a situation developing, and I wondered
29
00:00:58,058 --> 00:01:01,394
if I could borrow Fallon for a moment.
30
00:01:01,436 --> 00:01:03,146
Please. Take as much time
31
00:01:03,188 --> 00:01:04,981
as you need. Maybe you should try being happy
32
00:01:05,023 --> 00:01:06,816
your father's not in prison.
33
00:01:08,651 --> 00:01:09,944
(door closes)
34
00:01:09,986 --> 00:01:11,654
I need your help.
35
00:01:12,614 --> 00:01:14,115
KIRBY: Hi. It's me.
36
00:01:14,157 --> 00:01:17,160
I wanted to let you know I'm committing to Joel
37
00:01:17,202 --> 00:01:19,996
and Synergy. This is what's best for me,
38
00:01:20,038 --> 00:01:23,041
so please respect my decision and don't contact me.
39
00:01:23,083 --> 00:01:25,168
Goodbye, Dad. Joel?
40
00:01:25,210 --> 00:01:27,504
Is that the weird guy she met at the hotel?
41
00:01:27,545 --> 00:01:29,714
Yes, he's some sort of a self-help guru.
42
00:01:29,756 --> 00:01:31,716
Right now I guess he's
43
00:01:31,758 --> 00:01:32,926
self-helping himself to whatever money
44
00:01:32,967 --> 00:01:34,052
Kirby brought with her.
45
00:01:35,386 --> 00:01:35,929
You didn't hear from her, did you?
46
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
No, I was too busy setting a murderer free.
47
00:01:38,681 --> 00:01:41,017
Speaking of, why don't for help?
48
00:01:41,059 --> 00:01:41,559
Well, I can hardly ask your father.
49
00:01:41,559 --> 00:01:43,436
He's the one that kicked Kirby out
50
00:01:43,478 --> 00:01:45,438
in the first place. Of course he did.
51
00:01:45,480 --> 00:01:48,858
Well, Blake will not ruin another innocent life.
52
00:01:48,900 --> 00:01:52,112
I will undo some of the bad karma he has foisted
53
00:01:52,153 --> 00:01:56,157
upon this family before it comes back around like a tsunami.
54
00:01:56,199 --> 00:02:00,537
What I'm trying to say is, let's go save Kirby.
55
00:02:00,578 --> 00:02:02,247
BLAKE: To moving onward and upward.
56
00:02:04,290 --> 00:02:07,377
I wanted to apologize again.
57
00:02:07,418 --> 00:02:09,671
I'm sorry I let it slip to Fallon.
58
00:02:09,712 --> 00:02:11,339
I was just so exhausted after the trial,
59
00:02:11,381 --> 00:02:12,048
and not thinking clearly.
60
00:02:12,090 --> 00:02:15,552
That was not your fault. Fallon took advantage of that.
61
00:02:15,593 --> 00:02:18,263
the one that's manipulative, huh?
62
00:02:18,304 --> 00:02:21,641
Well, nevertheless, I am not gonna let her attitude
63
00:02:21,683 --> 00:02:24,769
affect our bright future. Look at you, Mr. Sunshine.
64
00:02:24,811 --> 00:02:27,397
Actually... it's Captain Sunshine.
65
00:02:27,438 --> 00:02:29,065
(chuckles) To show the rest of the world
66
00:02:29,107 --> 00:02:29,816
I'm back at the metaphorical helm,
67
00:02:29,858 --> 00:02:33,319
I've decided to throw myself a yacht-themed freedom fiesta.
68
00:02:33,361 --> 00:02:36,406
Oh, that explains the prawns and the lobster and...
69
00:02:36,447 --> 00:02:39,742
that. That, my dear,
70
00:02:39,784 --> 00:02:41,077
is baby eel.
71
00:02:41,119 --> 00:02:43,788
It's considered endangered globally.
72
00:02:43,830 --> 00:02:44,914
house.
73
00:02:44,956 --> 00:02:46,583
This party is mostly strategic.
74
00:02:46,624 --> 00:02:49,252
I've invited the Greater Georgia Yacht Club members
75
00:02:49,294 --> 00:02:53,673
to eat and drink and hopefully reinstate my membership.
76
00:02:53,715 --> 00:02:55,633
I am sick of reading about deals being made
77
00:02:55,675 --> 00:02:57,093
without me in back rooms.
78
00:02:57,135 --> 00:03:00,263
But I can't sail anywhere without my cocaptain.
79
00:03:00,305 --> 00:03:03,141
I'm with you.
80
00:03:03,183 --> 00:03:06,102
I just need to find my own way to say goodbye to the past.
81
00:03:06,144 --> 00:03:09,147
Well, I will support whatever you need.
82
00:03:12,192 --> 00:03:13,610
SAM: What percentage of our time together
83
00:03:13,651 --> 00:03:15,195
do you think we're both dressed?
84
00:03:15,236 --> 00:03:18,323
Uh, I'd say just the right percentage. Mmm.
85
00:03:18,364 --> 00:03:19,657
(chuckles)
86
00:03:20,658 --> 00:03:21,784
Are you complaining?
87
00:03:21,826 --> 00:03:25,330
No. Maybe a little.
88
00:03:25,371 --> 00:03:28,082
Well, I wouldn't be running out if you hadn't fired me.
89
00:03:28,124 --> 00:03:29,709
I have three interviews today alone.
90
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
Guy's got to eat, right?
91
00:03:31,419 --> 00:03:34,339
Mm-hmm. I just wish I knew more about you,
92
00:03:34,380 --> 00:03:35,924
in general. Like,
93
00:03:35,965 --> 00:03:38,009
what's your middle name? Do you even have a middle name?
94
00:03:38,051 --> 00:03:40,345
We never have time to just talk.
95
00:03:40,386 --> 00:03:42,555
Well, lucky for you I'm free tomorrow night.
96
00:03:42,597 --> 00:03:44,682
If you have a spot in your schedule
97
00:03:44,724 --> 00:03:47,143
for a fully dressed date.
98
00:03:47,185 --> 00:03:49,646
Fully dressed?
99
00:03:49,687 --> 00:03:53,149
Let's not get carried away. (chuckles)
100
00:03:55,318 --> 00:03:57,528
MICHAEL: I know we're a week away from the home opener,
101
00:03:57,570 --> 00:03:58,279
but we definitely should be able
102
00:03:58,321 --> 00:04:01,532
to land one of the global brands that you reeled in to bite
103
00:04:01,574 --> 00:04:02,033
on the stadium naming rights.
104
00:04:02,075 --> 00:04:04,410
A partnership with a young club
105
00:04:04,452 --> 00:04:06,663
is where sponsorships are trending.
106
00:04:06,704 --> 00:04:08,665
I got to say, man, you are gonna crush this.
107
00:04:08,706 --> 00:04:12,377
are going to crush this.
108
00:04:12,418 --> 00:04:15,380
Nope. I mean what I say and I say what I mean.
109
00:04:15,421 --> 00:04:16,506
You don't need me.
110
00:04:16,547 --> 00:04:18,925
And as proof of my confidence in you,
111
00:04:18,967 --> 00:04:21,010
I'm giving you my Atlantix shares.
112
00:04:21,052 --> 00:04:24,305
Whoa, whoa. I mean, these shares,
113
00:04:24,347 --> 00:04:26,224
plus Fallon's, means that... Mm-hmm.
114
00:04:26,266 --> 00:04:28,977
You are now by far the majority owner.
115
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
Well, you don't need to do this.
116
00:04:31,104 --> 00:04:32,689
I want you as my partner.
117
00:04:32,730 --> 00:04:33,898
I n-- I need you.
118
00:04:33,940 --> 00:04:36,818
There's no Megan Rapinoe without Alex Morgan.
119
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
(chuckles) Look, man...
120
00:04:39,612 --> 00:04:41,698
I only got involved here as a move against Blake,
121
00:04:41,739 --> 00:04:44,284
not for the love of the game.
122
00:04:44,325 --> 00:04:46,869
And I need to prioritize some other things
123
00:04:46,911 --> 00:04:47,996
in my life right now.
124
00:04:48,037 --> 00:04:50,790
Okay, I get it.
125
00:04:50,832 --> 00:04:53,376
You need to take care of number one.
126
00:04:53,418 --> 00:04:55,378
And now I've got your shiny shoes to fill.
127
00:04:55,420 --> 00:04:58,798
I'm not worried, man. You got this.
128
00:05:01,134 --> 00:05:04,137
(phones buzzing)
129
00:05:06,306 --> 00:05:08,474
FALLON: Liam just confirmed
130
00:05:08,516 --> 00:05:11,227
that the Femperial authors received notice
131
00:05:11,269 --> 00:05:13,479
that Kirby has sold the company.
132
00:05:13,521 --> 00:05:16,399
I wonder whose idea it was to sell.
133
00:05:16,441 --> 00:05:19,068
I knew Joel was Jared-Leto-plus-one-wrong-turn.
134
00:05:19,110 --> 00:05:20,737
One minute you're getting drunk at a concert.
135
00:05:20,778 --> 00:05:22,739
Next thing you know, you're emptying your bank account
136
00:05:22,780 --> 00:05:24,490
in the name of Synergy. Not helpful.
137
00:05:24,532 --> 00:05:25,783
I should have stepped in sooner.
138
00:05:25,825 --> 00:05:27,577
Hey, we all could have paid more attention.
139
00:05:27,618 --> 00:05:31,331
The only guilty party is my selfish snake of a father.
140
00:05:31,372 --> 00:05:31,998
SAM: Do we even know if Kirby
141
00:05:32,040 --> 00:05:35,084
to be saved? Again, not helpful.
142
00:05:35,126 --> 00:05:37,503
Okay, can somebody please helpful?
143
00:05:37,545 --> 00:05:40,173
I tracked down the Synergy compound.
144
00:05:40,214 --> 00:05:42,925
It's located three hours east in South Carolina,
145
00:05:42,967 --> 00:05:44,761
but it's not a place we can just walk into.
146
00:05:44,802 --> 00:05:48,014
The website says they're focused on families
147
00:05:48,056 --> 00:05:51,893
but only allow the uninitiated inside during open house days;
148
00:05:51,934 --> 00:05:53,644
the next one of those is not for two weeks.
149
00:05:53,686 --> 00:05:56,856
Oh, God, these are problems. We need solutions, you know?
150
00:05:56,898 --> 00:05:58,941
More can-do, less can-don't.
151
00:05:58,983 --> 00:06:01,486
What about this? "Synergy seeking doctor to heal others
152
00:06:01,527 --> 00:06:03,780
and heal thyself. ASAP."
153
00:06:03,821 --> 00:06:04,947
Simple. One of us poses as a doctor
154
00:06:04,989 --> 00:06:05,698
and sets up an interview.
155
00:06:05,740 --> 00:06:08,868
That would be enough time to get inside and find Kirby.
156
00:06:08,910 --> 00:06:10,953
"Medical credentials required."
157
00:06:10,995 --> 00:06:13,623
I mean, even my best contact would have a hard time
158
00:06:13,664 --> 00:06:15,500
faking one of those on short notice.
159
00:06:15,541 --> 00:06:17,293
And I doubt any sane doctors
160
00:06:17,335 --> 00:06:18,711
would want to get mixed up in this.
161
00:06:18,753 --> 00:06:20,463
Probably not.
162
00:06:20,505 --> 00:06:23,007
one
163
00:06:23,049 --> 00:06:25,510
that might be desperate enough to help.
164
00:06:25,551 --> 00:06:27,637
Daddy?
165
00:06:27,678 --> 00:06:29,555
Nope. Sister.
166
00:06:29,597 --> 00:06:32,183
And desperate times call for desperate brothers. (chuckles)
167
00:06:32,225 --> 00:06:34,352
Well, if you're here for some verbal sparring,
168
00:06:34,394 --> 00:06:35,812
you'll have to wait.
169
00:06:35,853 --> 00:06:37,647
Until when?
170
00:06:37,688 --> 00:06:38,815
Your next break from doing nothing?
171
00:06:38,856 --> 00:06:40,191
What do you need, Fallon?
172
00:06:40,233 --> 00:06:41,275
Just one simple favor.
173
00:06:41,317 --> 00:06:43,653
I need you to go to a job interview
174
00:06:43,694 --> 00:06:44,737
for a doctor position
175
00:06:44,779 --> 00:06:45,822
with a self-help group
176
00:06:45,863 --> 00:06:46,447
so we can save Kirby
177
00:06:46,489 --> 00:06:48,741
before she goes all Wild Wild Country.
178
00:06:48,783 --> 00:06:52,161
Well, I barely know Kirby, so why would I save her?
179
00:06:52,203 --> 00:06:53,162
Or help you?
180
00:06:53,204 --> 00:06:54,372
How many reasons do you need?
181
00:06:54,414 --> 00:06:55,832
You tried to kill Liam,
182
00:06:55,873 --> 00:06:57,667
and I didn't press charges.
183
00:06:57,708 --> 00:06:59,752
You're alone in the middle of the day playing sudoku.
184
00:06:59,794 --> 00:07:01,295
And you owe it
185
00:07:01,337 --> 00:07:02,713
to the universe to bank some karma
186
00:07:02,755 --> 00:07:03,965
for the Carrington kids.
187
00:07:05,091 --> 00:07:07,844
And I'll talk to Blake
188
00:07:07,885 --> 00:07:09,053
about letting you back into the manor.
189
00:07:09,095 --> 00:07:12,348
You'll... talk to Daddy for me?
190
00:07:12,390 --> 00:07:14,142
Only if you stop calling him that.
191
00:07:14,183 --> 00:07:15,685
Okay, yeah, I think
192
00:07:15,726 --> 00:07:17,395
this could be a good chance for the two of us to bond.
193
00:07:17,437 --> 00:07:18,646
No. Not gonna happen.
194
00:07:19,730 --> 00:07:21,107
Fine, fine, just promise me
195
00:07:21,149 --> 00:07:23,109
you will keep your creepiness in check
196
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
until after we save Kirby.
197
00:07:24,902 --> 00:07:26,320
Okay? And then you and I
198
00:07:26,362 --> 00:07:27,905
can braid each other's hair
199
00:07:27,947 --> 00:07:28,990
and tell ghost stories all night.
200
00:07:32,493 --> 00:07:34,162
(horse snorts)
201
00:07:37,748 --> 00:07:39,417
(gunshot)
202
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
(horse neighs) JENNINGS: No!
203
00:07:41,502 --> 00:07:42,712
(gasps)
204
00:08:02,648 --> 00:08:04,984
♪ ♪
205
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
It would mean a lot to me if you were here.
206
00:08:11,199 --> 00:08:13,409
(chuckling): Yeah. Well, I, um,
207
00:08:13,451 --> 00:08:16,037
I appreciate that.
208
00:08:16,078 --> 00:08:17,455
Yeah, I'll see you then.
209
00:08:17,497 --> 00:08:20,583
Rex Brown.
210
00:08:20,625 --> 00:08:21,209
Yacht club president.
211
00:08:21,209 --> 00:08:24,212
Though he insists on being called "commodore."
212
00:08:24,253 --> 00:08:27,757
Last board member to RSVP and make himself seem important,
213
00:08:27,798 --> 00:08:29,759
that pompous ass. I invented that move.
214
00:08:29,800 --> 00:08:31,594
So is he gonna reinstate you? I don't know.
215
00:08:31,636 --> 00:08:33,095
He implied that his palms are dry,
216
00:08:33,137 --> 00:08:34,305
so I'll probably have to figure out
217
00:08:34,347 --> 00:08:35,389
some way to grease 'em.
218
00:08:36,974 --> 00:08:38,476
Did you go riding?
219
00:08:38,518 --> 00:08:41,395
I did.
220
00:08:41,437 --> 00:08:43,940
I thought confronting Mark's death and my accident
221
00:08:43,981 --> 00:08:45,691
would help me find closure.
222
00:08:47,109 --> 00:08:49,987
And then I found this.
223
00:08:50,029 --> 00:08:50,655
Do you know where it came from?
224
00:08:50,655 --> 00:08:52,782
Well, I shoot all kinds of ammo out at the range.
225
00:08:52,823 --> 00:08:53,783
I probably dropped it.
226
00:08:53,824 --> 00:08:55,535
But it wasn't at the range.
227
00:08:55,576 --> 00:08:58,621
I found it right near the area where Mark was killed.
228
00:09:03,209 --> 00:09:04,961
Don't overthink it.
229
00:09:05,002 --> 00:09:06,546
It's just a coincidence.
230
00:09:08,172 --> 00:09:09,882
It's time to let this all go.
231
00:09:09,924 --> 00:09:11,300
Isn't that why you went out there?
232
00:09:11,342 --> 00:09:14,387
Yeah. You're right.
233
00:09:15,471 --> 00:09:17,640
Time to let it go.
234
00:09:17,682 --> 00:09:18,224
MICHAEL: Thanks for coming.
235
00:09:18,266 --> 00:09:20,560
I've got five representatives from different
236
00:09:20,601 --> 00:09:22,979
billion-dollar companies who are interested in the naming rights.
237
00:09:23,020 --> 00:09:25,439
I don't care who pays up, but we need the money
238
00:09:25,481 --> 00:09:26,816
to keep ownership of our stadium,
239
00:09:26,857 --> 00:09:28,693
buy new players, stay competitive.
240
00:09:28,734 --> 00:09:30,319
Look, I don't know anything about soccer,
241
00:09:30,361 --> 00:09:33,990
but I do know what people want, and it's not... this.
242
00:09:34,031 --> 00:09:36,450
If you overload the reps with numbers and percentages,
243
00:09:36,492 --> 00:09:37,243
they're gonna fall asleep.
244
00:09:37,243 --> 00:09:39,996
I'm trying to show them it's a good investment, not just a name
245
00:09:40,037 --> 00:09:41,163
on a stadium. Don't bother.
246
00:09:41,205 --> 00:09:43,040
These guys came here for a good time
247
00:09:43,082 --> 00:09:44,208
and the VIP treatment.
248
00:09:44,250 --> 00:09:46,669
So, what are your plans?
249
00:09:46,711 --> 00:09:48,796
Well, we're gonna watch tomorrow's away game
250
00:09:48,838 --> 00:09:51,382
in a screening room in the office after my pitch.
251
00:09:51,424 --> 00:09:53,217
Wow. An office party with a TV.
252
00:09:53,259 --> 00:09:55,720
You are really going all out.
253
00:09:55,761 --> 00:09:57,179
Maybe you should
254
00:09:57,221 --> 00:09:59,849
steal the team jet and just fly them to the game.
255
00:09:59,890 --> 00:10:00,000
That's actually not a bad idea.
256
00:10:00,000 --> 00:10:01,851
That's actually not a bad idea.
257
00:10:01,892 --> 00:10:03,561
MICHAEL: I could do that.
258
00:10:03,603 --> 00:10:06,022
But schmoozing's not really my thing.
259
00:10:06,063 --> 00:10:07,940
I'd feel better
260
00:10:07,982 --> 00:10:10,901
if you signed on as the team's full-time PR guy.
261
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
SAM: Uh, no.
262
00:10:12,737 --> 00:10:15,114
Not gonna happen. Fletcher has plans tomorrow night.
263
00:10:15,156 --> 00:10:16,741
But he can start after that.
264
00:10:18,284 --> 00:10:20,703
Well, then I'm coming, too.
265
00:10:20,745 --> 00:10:21,287
I can use
266
00:10:21,329 --> 00:10:24,415
my hotelier charm to pose as an investor
267
00:10:24,457 --> 00:10:25,916
and recon.
268
00:10:25,958 --> 00:10:27,793
Fuel up the jet. It's date night.
269
00:10:27,835 --> 00:10:29,045
JENNINGS: Hey, Tony,
270
00:10:29,086 --> 00:10:30,880
can I ask you a question?
271
00:10:30,921 --> 00:10:33,049
I use club soda instead of water.
272
00:10:33,090 --> 00:10:34,925
The bubbles help with growth.
273
00:10:34,967 --> 00:10:37,553
Uh, it's a non-plant- related question.
274
00:10:37,595 --> 00:10:38,721
Oh.
275
00:10:38,763 --> 00:10:40,222
I found this out in the field.
276
00:10:40,264 --> 00:10:42,433
I was wondering if maybe the staff
277
00:10:42,475 --> 00:10:44,435
was testing some of Blake's guns?
278
00:10:44,477 --> 00:10:47,063
This is a custom Carrington round.
279
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
Uh, which means only the family
280
00:10:48,314 --> 00:10:49,774
would have had access.
281
00:10:49,815 --> 00:10:52,109
Ammo is always kept in the locked gun room.
282
00:10:52,151 --> 00:10:53,903
I found it near where the accident
283
00:10:53,944 --> 00:10:55,196
with Mark Jennings happened,
284
00:10:55,237 --> 00:10:57,406
so I was just wondering.
285
00:10:57,448 --> 00:10:59,408
Um...
286
00:10:59,450 --> 00:11:02,912
well, I think Mack had access
287
00:11:02,953 --> 00:11:04,538
to Mr. Carrington's guns and ammo.
288
00:11:04,580 --> 00:11:07,708
And if he killed your friend, then
289
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
he's probably the one that dropped this.
290
00:11:09,960 --> 00:11:12,296
That does make sense.
291
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
Everyone makes mistakes, right?
292
00:11:15,966 --> 00:11:17,385
I think you made a mistake.
293
00:11:17,426 --> 00:11:19,637
Cristal found a bullet where Mark was shot,
294
00:11:19,679 --> 00:11:21,639
and now she's asking questions.
295
00:11:21,681 --> 00:11:23,182
What kind of questions?
296
00:11:23,224 --> 00:11:25,101
How do I think it got there?
297
00:11:25,142 --> 00:11:27,103
Who would be using that kind of bullet?
298
00:11:27,144 --> 00:11:28,646
Why are my hedges so beautiful?
299
00:11:28,688 --> 00:11:31,190
I'm assuming my name did not come out of your mouth.
300
00:11:31,232 --> 00:11:34,819
You mean, did I tell her you asked me to lie to the police
301
00:11:34,860 --> 00:11:37,488
so you'd have an alibi during the time of Mark's murder?
302
00:11:37,530 --> 00:11:39,573
No, I left that out.
303
00:11:39,615 --> 00:11:41,325
That's not exactly the way it happened, Anthony.
304
00:11:41,367 --> 00:11:42,785
I think your mind
305
00:11:42,827 --> 00:11:44,120
might be a little hazy.
306
00:11:44,161 --> 00:11:45,454
All I'm saying is,
307
00:11:45,496 --> 00:11:47,331
she might go looking for the gun.
308
00:11:47,373 --> 00:11:51,794
Unsolved to know that even
309
00:11:51,836 --> 00:11:54,964
the most experienced criminals leave behind fingerprints,
310
00:11:55,005 --> 00:11:56,799
casings, uh, DNA.
311
00:11:56,841 --> 00:11:58,551
I see.
312
00:11:58,592 --> 00:12:02,513
Well, if I had been involved, which I was not,
313
00:12:02,555 --> 00:12:03,264
I would be very appreciative
314
00:12:03,305 --> 00:12:07,560
of you tipping me off so I can do what I now need to do.
315
00:12:14,358 --> 00:12:15,484
(car door closes)
316
00:12:15,526 --> 00:12:17,278
FALLON: Your code name
317
00:12:17,319 --> 00:12:18,821
is Dr. Mike Harrison.
318
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
Oh, that's not a code name.
319
00:12:20,281 --> 00:12:21,615
That was my actual name for many years
320
00:12:21,657 --> 00:12:23,325
until I found out I was related to you.
321
00:12:23,367 --> 00:12:25,286
Oh, cool story. Put it in a book.
322
00:12:25,327 --> 00:12:29,039
From here on out, I am Nurse Sheila Heart.
323
00:12:29,081 --> 00:12:31,542
What? It's Bond girl-adjacent but with more depth.
324
00:12:31,584 --> 00:12:33,878
Besides, the code names won't matter if you screw this up.
325
00:12:33,919 --> 00:12:36,338
I'm sorry, I-I can't hear you
326
00:12:36,380 --> 00:12:38,174
over the deafening lack of gratitude.
327
00:12:38,215 --> 00:12:40,676
Oh, no, no, no. What you're hearing is a lack of faith.
328
00:12:40,718 --> 00:12:42,386
Ah. Or not hearing. I don't know.
329
00:12:42,428 --> 00:12:44,180
Now, are we clear on the plan?
330
00:12:44,221 --> 00:12:46,182
Yeah, I'm gonna eat up time in the interview,
331
00:12:46,223 --> 00:12:48,017
you find Kirby, convince her to leave.
332
00:12:48,058 --> 00:12:49,894
And then I say no to the job
333
00:12:49,935 --> 00:12:51,061
and then we head home. Great.
334
00:12:51,103 --> 00:12:52,229
(buzzes)
335
00:12:55,900 --> 00:12:57,526
Dr. Harrison, I presume. That's right.
336
00:12:57,568 --> 00:13:00,070
And this is my nurse Sheila. Sheila.
337
00:13:00,112 --> 00:13:01,655
I thought you were told we don't have the resources
338
00:13:01,697 --> 00:13:02,239
to hire a nurse.
339
00:13:02,281 --> 00:13:05,493
Oh, um, I'm sorry, I must have missed that.
340
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
Uh... Uh, Sheila Heart.
341
00:13:07,703 --> 00:13:11,457
I was so looking forward to working with your community.
342
00:13:11,499 --> 00:13:13,542
I'm very synergistic.
343
00:13:13,584 --> 00:13:16,378
I'm sorry, but you'll have to wait out here.
344
00:13:16,420 --> 00:13:18,422
Privacy is very important to Joel.
345
00:13:18,464 --> 00:13:20,090
No unauthorized visitors.
346
00:13:20,132 --> 00:13:23,844
Oh, but I am so much more than just a visitor,
347
00:13:23,886 --> 00:13:25,721
you know-- and Dr. Harrison's nurse,
348
00:13:25,763 --> 00:13:29,225
because I am also his wife.
349
00:13:29,266 --> 00:13:30,392
Yes.
350
00:13:30,434 --> 00:13:32,394
And I know that Synergy
351
00:13:32,436 --> 00:13:35,564
has an open arms policy for family-focused couples,
352
00:13:35,606 --> 00:13:37,608
you know, looking to grow their tribe.
353
00:13:37,650 --> 00:13:39,068
So you're basically you're getting a two-for-one.
354
00:13:39,109 --> 00:13:42,154
Or maybe even a three-for-one. No.
355
00:13:42,196 --> 00:13:43,572
Sorry. Morning sickness.
356
00:13:46,951 --> 00:13:49,245
(speaking indistinctly)
357
00:13:49,286 --> 00:13:51,372
Okay, come on in.
358
00:13:51,413 --> 00:13:52,790
(whispers): Oh, perfect.
359
00:13:54,792 --> 00:13:56,293
FALLON: I made the mistake
360
00:13:56,335 --> 00:13:59,296
of drinking a Big Gulp-sized kombucha on the drive over here
361
00:13:59,338 --> 00:14:02,258
and I really need to use the restroom.
362
00:14:02,299 --> 00:14:04,426
Right this way, around the corner.
363
00:14:04,468 --> 00:14:06,846
I'll take the doctor in for his meeting.
364
00:14:12,518 --> 00:14:14,478
(footsteps approaching)
365
00:14:14,520 --> 00:14:15,938
(gasps) Alexis.
366
00:14:15,980 --> 00:14:18,399
What are you doing here?
367
00:14:18,440 --> 00:14:21,443
I am just a mother looking for her son.
368
00:14:21,485 --> 00:14:22,945
Adam doesn't live here.
369
00:14:22,987 --> 00:14:25,114
And even if he did, you can't just waltz in here
370
00:14:25,155 --> 00:14:26,448
whenever you feel like it.
371
00:14:26,490 --> 00:14:27,825
I'll be sure to mention that
372
00:14:27,867 --> 00:14:29,159
to security as I escort you out.
373
00:14:29,201 --> 00:14:31,954
I am so sorry for the intrusion.
374
00:14:32,955 --> 00:14:34,373
I owe you and Blake
375
00:14:34,415 --> 00:14:35,791
a much bigger apology than this,
376
00:14:35,833 --> 00:14:37,459
but since I am here,
377
00:14:37,501 --> 00:14:41,922
I am sorry for everything.
378
00:14:41,964 --> 00:14:44,174
I don't believe a word that comes out of your mouth.
379
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
I am being 100% genuine.
380
00:14:45,843 --> 00:14:47,428
You're 100% full of crap.
381
00:14:47,469 --> 00:14:50,139
(sighs)
382
00:14:50,180 --> 00:14:51,473
I've suffered, too.
383
00:14:51,515 --> 00:14:54,977
I know what trauma can do to a person.
384
00:14:55,019 --> 00:14:57,354
How have you been doing since you lost the baby?
385
00:14:59,064 --> 00:15:00,000
It must have been very difficult.
386
00:15:00,000 --> 00:15:00,816
It must have been very difficult.
387
00:15:00,858 --> 00:15:02,568
It was.
388
00:15:05,529 --> 00:15:07,948
And still is.
389
00:15:07,990 --> 00:15:11,619
I realize that we're nowhere near a clean slate,
390
00:15:11,660 --> 00:15:13,954
but ending our feud would give you
391
00:15:13,996 --> 00:15:15,831
more space for some closure.
392
00:15:17,333 --> 00:15:19,460
Just know that I feel your pain,
393
00:15:19,501 --> 00:15:21,503
and it will get better.
394
00:15:32,765 --> 00:15:35,517
FALLON: Wow. Woodwork.
395
00:15:35,559 --> 00:15:37,436
They really must brainwash you here.
396
00:15:39,229 --> 00:15:40,356
Surprised to see me?
397
00:15:40,397 --> 00:15:42,232
Am I surprised to see you? Yeah.
398
00:15:42,274 --> 00:15:42,900
Surprised the first thing
399
00:15:42,900 --> 00:15:45,527
that came out of your mouth was an insult? No.
400
00:15:45,569 --> 00:15:48,364
Okay, well, we can talk about my character flaws later.
401
00:15:48,405 --> 00:15:50,658
I am here because your father is worried.
402
00:15:50,699 --> 00:15:53,202
You disappeared and sold Femperial.
403
00:15:53,243 --> 00:15:56,580
And now we're all worried this guy Joel is using you.
404
00:15:56,622 --> 00:15:59,833
I hear your concern, but Synergy isn't using me.
405
00:15:59,875 --> 00:16:01,001
I am using them
406
00:16:01,043 --> 00:16:03,879
to heal from toxic relationships.
407
00:16:03,921 --> 00:16:05,589
I know you don't care about me.
408
00:16:05,631 --> 00:16:06,674
What are you talking about, Kirby?
409
00:16:06,715 --> 00:16:07,466
I'm here because I do care.
410
00:16:07,508 --> 00:16:12,346
Well, if that's true, then trust what I'm doing is best for me,
411
00:16:12,388 --> 00:16:14,723
and leave.
412
00:16:14,765 --> 00:16:16,350
Or else I'll tell everyone you snuck in here.
413
00:16:16,392 --> 00:16:18,560
No, you won't.
414
00:16:18,602 --> 00:16:19,269
Because then
415
00:16:19,311 --> 00:16:22,231
I'll tell Joel that you've been making calls from here,
416
00:16:22,272 --> 00:16:25,776
which obviously is not allowed.
417
00:16:25,818 --> 00:16:27,444
JOEL: Were you able to find the restroom?
418
00:16:29,905 --> 00:16:31,115
Um...
419
00:16:32,616 --> 00:16:34,535
Yeah, I showed it to her.
420
00:16:34,576 --> 00:16:37,788
Good. You know, we've been looking for you.
421
00:16:38,789 --> 00:16:41,041
Me?
422
00:16:41,083 --> 00:16:44,211
To officially welcome you and Mike into
423
00:16:44,253 --> 00:16:45,421
the Synergy family.
424
00:16:45,462 --> 00:16:48,465
Your husband is the new doctor here.
425
00:16:48,507 --> 00:16:50,384
Trust our journey, Sheila.
426
00:16:50,426 --> 00:16:52,136
(laughs softly) Come.
427
00:16:52,177 --> 00:16:53,345
Oh.
428
00:17:01,395 --> 00:17:03,355
Welcome aboard, everyone.
429
00:17:03,397 --> 00:17:05,691
And I promise you, for Blake Carrington,
430
00:17:05,733 --> 00:17:07,735
it is smooth sailing from here on out.
431
00:17:07,776 --> 00:17:10,070
Cheers. (cheering, applause)
432
00:17:10,112 --> 00:17:13,073
You are coming along, too. Yes, you are.
433
00:17:13,115 --> 00:17:14,992
I hope you know how to swim.
434
00:17:15,034 --> 00:17:16,577
Ahoy, Robin. ROBIN: Blake.
435
00:17:16,618 --> 00:17:18,245
Let's get you a drink.
436
00:17:18,287 --> 00:17:20,247
Thanks for getting back to me, Officer.
437
00:17:20,289 --> 00:17:22,583
Now, just to clarify,
438
00:17:22,624 --> 00:17:25,586
a .38-caliber round that killed Mr. Jennings?
439
00:17:25,627 --> 00:17:28,630
Okay. Thank you for your help.
440
00:17:28,672 --> 00:17:30,632
There you are.
441
00:17:30,674 --> 00:17:32,217
People are asking about you.
442
00:17:32,259 --> 00:17:35,095
I'm sorry. I was just talking to my brother.
443
00:17:35,137 --> 00:17:39,099
Hey, before we go in, thank you for being my North Star.
444
00:17:39,141 --> 00:17:40,809
You've given me a sense of direction
445
00:17:40,851 --> 00:17:42,144
I've never felt before.
446
00:17:42,186 --> 00:17:44,021
At a time when I needed it most.
447
00:17:44,063 --> 00:17:47,024
Onward and upward. Together, right?
448
00:17:47,066 --> 00:17:49,651
Aye, aye.
449
00:17:52,696 --> 00:17:54,114
FALLON: We tracked down Kirby.
450
00:17:54,156 --> 00:17:56,325
She's totally safe, at least physically.
451
00:17:56,366 --> 00:17:57,117
Mentally, it's too soon to tell.
452
00:17:57,117 --> 00:17:59,203
ANDERS (over phone): I discovered that Femperial's funds
453
00:17:59,244 --> 00:18:00,954
are being transferred tomorrow
454
00:18:00,996 --> 00:18:03,332
into her account, which now includes Joel's name.
455
00:18:03,373 --> 00:18:04,124
Interesting.
456
00:18:04,124 --> 00:18:07,503
I found out that Joel and a bunch of high-ranking members
457
00:18:07,544 --> 00:18:10,172
are traveling to Synergy's new Sri Lankan island tomorrow.
458
00:18:10,214 --> 00:18:12,466
Is Kirby planning to go with them?
459
00:18:12,508 --> 00:18:14,468
No way. No, this is reserved for the program's
460
00:18:14,510 --> 00:18:17,221
gold level members only, and Kirby's definitely not gold.
461
00:18:17,262 --> 00:18:19,515
She might be blue?
462
00:18:19,556 --> 00:18:21,183
Okay, look, translation: they're stealing Kirby's money,
463
00:18:21,225 --> 00:18:22,351
not Kirby.
464
00:18:22,392 --> 00:18:24,186
(phone beeping) Uh-oh.
465
00:18:24,228 --> 00:18:25,729
FALLON: Oh, God. ANDERS: What is it?
466
00:18:25,771 --> 00:18:27,189
Everything okay?
467
00:18:27,231 --> 00:18:29,900
Yes. It's just that when Dr. Feelgood accepted
468
00:18:29,942 --> 00:18:31,902
the position that he was not supposed to accept,
469
00:18:31,944 --> 00:18:34,029
we had to hand in all of our stuff,
470
00:18:34,071 --> 00:18:35,864
so I hid the phone in my wig.
471
00:18:35,906 --> 00:18:37,699
But the charger was not so lucky.
472
00:18:37,741 --> 00:18:39,535
Now that we're armed with some real dirt
473
00:18:39,576 --> 00:18:41,870
on Joel, we should have Kirby home before you know it.
474
00:18:41,912 --> 00:18:44,665
Well, just tell her that I-I'm sorry
475
00:18:44,706 --> 00:18:46,041
for everything,
476
00:18:46,083 --> 00:18:47,709
and I just want her back home, all right?
477
00:18:47,751 --> 00:18:49,711
And keep me informed. Copy, home base. Over and out.
478
00:18:49,753 --> 00:18:51,338
(phone beeps)
479
00:18:51,380 --> 00:18:52,840
It's bad enough I have to deal with Kirby.
480
00:18:52,881 --> 00:18:54,424
Now I have to tolerate you, too?
481
00:18:54,466 --> 00:18:56,718
(chuckles) All right, well, if it's so bad
482
00:18:56,760 --> 00:18:58,220
that you have to save her, why are you here?
483
00:18:58,262 --> 00:18:59,513
Because she's my friend.
484
00:18:59,555 --> 00:19:01,515
And since our dad kicked her out,
485
00:19:01,557 --> 00:19:02,891
I feel morally obligated to help.
486
00:19:02,933 --> 00:19:04,726
I'm sure Father had his reasons. His reasons?
487
00:19:04,768 --> 00:19:08,230
(laughs) Did he also give you his reasons for killing a man?
488
00:19:08,272 --> 00:19:09,648
He did.
489
00:19:10,440 --> 00:19:12,568
And it's complicated.
490
00:19:12,609 --> 00:19:13,819
(knock on door)
491
00:19:15,779 --> 00:19:17,239
Good afternoon. Time to change
492
00:19:17,281 --> 00:19:19,324
and join everyone for The Ceremony.
493
00:19:20,325 --> 00:19:21,785
Hmm. (door closes)
494
00:19:21,827 --> 00:19:22,870
The Ceremony?
495
00:19:22,911 --> 00:19:24,705
Is that like a barbecue?
496
00:19:24,746 --> 00:19:27,583
I don't know. Let's hope they're serving pork ribs
497
00:19:27,624 --> 00:19:29,710
and not handmaid's tail.
498
00:19:29,751 --> 00:19:30,919
SAM: These naming rights,
499
00:19:30,961 --> 00:19:33,213
this seems like a good deal.
500
00:19:33,255 --> 00:19:35,674
Molly. How are you?
501
00:19:35,716 --> 00:19:38,927
So, I heard a rumor that you went to UT.
502
00:19:38,969 --> 00:19:41,471
Well, I heard a rumor there were gonna be shots on this ride.
503
00:19:41,513 --> 00:19:43,390
(laughs)
504
00:19:43,432 --> 00:19:46,268
Well, anyway, I had some family that went there, too,
505
00:19:46,310 --> 00:19:48,061
so Hook 'em Horns.
506
00:19:48,103 --> 00:19:48,645
(laughter in distance)
507
00:19:48,645 --> 00:19:51,815
Yes, great. Excuse me for one second.
508
00:19:54,526 --> 00:19:57,154
I feel like an eighth grader at homecoming.
509
00:19:57,196 --> 00:19:58,322
Uh, just remember they're here to sample
510
00:19:58,363 --> 00:19:59,865
the Atlantix lifestyle.
511
00:19:59,907 --> 00:20:00,000
Let them nibble before you clear their plate.
512
00:20:00,000 --> 00:20:02,117
Let them nibble before you clear their plate.
513
00:20:02,159 --> 00:20:05,871
Or bring in dessert.
514
00:20:05,913 --> 00:20:07,206
Who's ready to do some shots?
515
00:20:07,247 --> 00:20:08,749
OTHERS: Yes!
516
00:20:08,790 --> 00:20:11,126
I want to express my gratitude for your consideration
517
00:20:11,168 --> 00:20:11,835
with a gift.
518
00:20:11,835 --> 00:20:15,631
My team has already drawn up plans and started permits
519
00:20:15,672 --> 00:20:19,092
for an expansive renovation of the club's docks, all on me.
520
00:20:19,134 --> 00:20:20,802
Are these vessels to scale?
521
00:20:20,844 --> 00:20:23,472
This one seems slightly out of place.
522
00:20:23,513 --> 00:20:25,641
Freedom.
523
00:20:25,682 --> 00:20:26,975
How big is she?
524
00:20:27,017 --> 00:20:29,019
300.
525
00:20:30,395 --> 00:20:31,104
Yours?
526
00:20:31,104 --> 00:20:35,025
295, but she's undergoing some deck modifications now.
527
00:20:35,067 --> 00:20:37,110
Yeah, look,
528
00:20:37,152 --> 00:20:39,488
I don't want this to turn into a deck-measuring contest.
529
00:20:39,529 --> 00:20:40,489
I just want my membership back.
530
00:20:40,530 --> 00:20:42,324
So?
531
00:20:42,366 --> 00:20:43,992
Blake, you were tried for murder
532
00:20:44,034 --> 00:20:45,327
and didn't even get an acquittal.
533
00:20:45,369 --> 00:20:46,495
I don't care how big
534
00:20:46,536 --> 00:20:49,248
your yacht is, the answer is no.
535
00:20:51,333 --> 00:20:52,793
SAM: Well, you, uh,
536
00:20:52,834 --> 00:20:54,503
certainly got Culhane to loosen up.
537
00:20:54,544 --> 00:20:55,254
He's enjoying himself.
538
00:20:55,295 --> 00:20:58,632
Well, Culhane's not the only one that deserves a shout-out.
539
00:20:58,674 --> 00:21:01,009
Outstanding performance, Sam.
540
00:21:01,051 --> 00:21:02,970
Well, I was quite the thespian as a kid.
541
00:21:03,011 --> 00:21:04,429
Is that so? Were you into theater? Mm-hmm.
542
00:21:04,471 --> 00:21:06,848
No, no, no, no, no, this is not about me.
543
00:21:06,890 --> 00:21:08,183
It's time for you to spill.
544
00:21:08,225 --> 00:21:10,143
Mmm, mmm.
545
00:21:10,185 --> 00:21:13,689
Someone named Bob might have mentioned some numbers to me,
546
00:21:13,730 --> 00:21:16,733
but I think I'm being lowballed, so I should just say no,
547
00:21:16,775 --> 00:21:18,735
move on.
548
00:21:18,777 --> 00:21:21,280
Right? Better to reject than to be rejected.
549
00:21:21,321 --> 00:21:23,615
Uh... Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty.
550
00:21:23,657 --> 00:21:24,950
Let me see what's going on.
551
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
Save me some.
552
00:21:27,619 --> 00:21:29,871
Not making any promises.
553
00:21:35,294 --> 00:21:37,170
(door opens)
554
00:21:37,212 --> 00:21:38,964
You startled me.
555
00:21:39,006 --> 00:21:40,924
My apologies. I just have to retrieve a file
556
00:21:40,966 --> 00:21:43,010
for Blake.
557
00:21:43,051 --> 00:21:46,847
Shouldn't you be out there sailing the party?
558
00:21:46,888 --> 00:21:50,100
(sighs) I needed a breather from yacht talk.
559
00:21:50,142 --> 00:21:51,310
Hmm.
560
00:21:52,269 --> 00:21:53,979
Any news from Kirby?
561
00:21:54,021 --> 00:21:55,856
Fallon's found her,
562
00:21:55,897 --> 00:21:58,150
thank God. Now she just has to convince Kirby
563
00:21:58,191 --> 00:22:01,069
that Joel is a charlatan before she does something stupid.
564
00:22:01,111 --> 00:22:04,031
Kirby loves you. She'll come home.
565
00:22:04,072 --> 00:22:05,907
I'm not sure that's true.
566
00:22:09,661 --> 00:22:12,247
So, what are you really doing in here?
567
00:22:14,374 --> 00:22:16,168
Actually, I could use your help.
568
00:22:16,209 --> 00:22:17,586
Does Blake have a file on Mack?
569
00:22:17,627 --> 00:22:19,129
FALLON: We just have to pull her aside
570
00:22:19,171 --> 00:22:20,589
and tell her about Joel
571
00:22:20,630 --> 00:22:22,257
and the funds, away from everyone else.
572
00:22:22,299 --> 00:22:25,260
Uh, that might be easier said than done. They all seem
573
00:22:25,302 --> 00:22:27,262
a little incestuous. Oh, wow.
574
00:22:27,304 --> 00:22:28,764
Coming from you, that's problematic.
575
00:22:28,805 --> 00:22:31,266
Oh, no.
576
00:22:31,308 --> 00:22:33,268
She's marrying him. Um...
577
00:22:33,310 --> 00:22:34,269
Uh...
578
00:22:34,311 --> 00:22:35,645
excuse me.
579
00:22:35,687 --> 00:22:37,230
Is this a wedding? No.
580
00:22:37,272 --> 00:22:39,900
This is the promotion ceremony to gold level.
581
00:22:39,941 --> 00:22:41,360
Um...
582
00:22:41,401 --> 00:22:44,196
I think Joel is trying to steal Kirby.
583
00:22:51,787 --> 00:22:53,246
JOEL: And finally, we have a woman
584
00:22:53,288 --> 00:22:55,791
who has made unprecedented progress
585
00:22:55,832 --> 00:22:58,335
despite the shackles of her toxic past.
586
00:22:58,377 --> 00:23:00,087
I think he's talking about you. Zip it.
587
00:23:00,128 --> 00:23:03,173
We just need to find a way to stall, so we can get her alone.
588
00:23:03,215 --> 00:23:04,549
I've watched you
589
00:23:04,591 --> 00:23:07,469
pull yourself from the landfill that was your mind
590
00:23:07,511 --> 00:23:10,847
into the thriving garden of your soul.
591
00:23:10,889 --> 00:23:12,474
I'm sorry, I'm just gonna... (microphone feedback)
592
00:23:12,516 --> 00:23:14,601
Hi, everyone.
593
00:23:14,643 --> 00:23:17,479
I know that I'm new here, but I just
594
00:23:17,521 --> 00:23:21,149
had to share from my soul... garden.
595
00:23:21,191 --> 00:23:23,610
(laughs) What are you, uh, doing, Nurse Sheila?
596
00:23:23,652 --> 00:23:24,945
No, no. It's-it's fine.
597
00:23:24,986 --> 00:23:26,696
Everyone here has a voice,
598
00:23:26,738 --> 00:23:29,324
especially the new ones. Thank you, Joel.
599
00:23:29,366 --> 00:23:32,369
Your warm welcome has been such a gift.
600
00:23:32,411 --> 00:23:35,122
So, as a thank you and a tribute
601
00:23:35,163 --> 00:23:36,581
to the elite gold members
602
00:23:36,623 --> 00:23:38,875
and the, the frequent flyers,
603
00:23:38,917 --> 00:23:42,921
my husband and I would like to return the favor
604
00:23:42,963 --> 00:23:45,215
in the best way we know how,
605
00:23:45,257 --> 00:23:47,801
so this is dedicated to the Synergists everywhere.
606
00:23:47,843 --> 00:23:52,347
♪ Imagine me and you, I do ♪
607
00:23:52,389 --> 00:23:55,016
♪ I think about you day and night ♪
608
00:23:55,058 --> 00:23:56,393
♪ It's only right ♪
609
00:23:56,435 --> 00:23:58,812
♪ To think about the girl you love ♪
610
00:23:58,854 --> 00:24:00,397
♪ And hold her tight ♪
611
00:24:00,439 --> 00:24:04,401
BOTH: ♪ So happy together ♪
612
00:24:04,443 --> 00:24:08,113
♪ If I should call you up, invest a dime ♪
613
00:24:08,155 --> 00:24:12,325
♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪
614
00:24:12,367 --> 00:24:16,079
♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪
615
00:24:16,121 --> 00:24:19,166
♪ So happy together ♪
616
00:24:21,168 --> 00:24:25,755
♪ I can't see me loving nobody but you ♪
617
00:24:25,797 --> 00:24:28,925
♪ For all my life ♪
618
00:24:28,967 --> 00:24:31,428
♪ When you're with me, baby ♪
619
00:24:31,470 --> 00:24:34,431
♪ The skies'll be blue, for all my life... ♪
620
00:24:34,473 --> 00:24:36,516
Okay, yeah,
621
00:24:36,558 --> 00:24:38,935
all right, thank you, thank you so much
622
00:24:38,977 --> 00:24:40,812
for that performance.
623
00:24:40,854 --> 00:24:42,189
Nice job. You, too.
624
00:24:42,230 --> 00:24:43,356
JOEL: Thank you.
625
00:24:43,398 --> 00:24:44,900
We are indeed happy together. No!
626
00:24:44,941 --> 00:24:47,194
It was meant to be ironic.
627
00:24:47,235 --> 00:24:50,030
Kirby, don't you see that you are getting conned
628
00:24:50,071 --> 00:24:51,823
by this hippie huckster?
629
00:24:51,865 --> 00:24:54,201
I mean, he persuaded you to sell Femperial so he
630
00:24:54,242 --> 00:24:55,535
could steal your money and fund
631
00:24:55,577 --> 00:24:57,787
his early retirement on some island.
632
00:24:57,829 --> 00:24:59,664
You are way out of line, Ms. Heart. ADAM: Hey!
633
00:24:59,706 --> 00:25:00,000
Don't you talk to my wife that way.
634
00:25:00,000 --> 00:25:03,001
Don't you talk to my wife that way.
635
00:25:03,043 --> 00:25:06,004
But I'm not his wife, I'm his sister.
636
00:25:06,046 --> 00:25:07,214
(crowd gasps) Ew.
637
00:25:07,255 --> 00:25:08,632
And it's not Ms. Heart,
638
00:25:08,673 --> 00:25:13,261
it's Ms. Carrington. (chuckles)
639
00:25:13,303 --> 00:25:16,473
(exhales) Fallon Carrington.
640
00:25:16,515 --> 00:25:18,642
(owl hoots)
641
00:25:18,683 --> 00:25:23,438
(chuckles) Okay. Not fans of style or pop culture. Cool.
642
00:25:23,480 --> 00:25:25,190
Kirby, do you know who these people are?
643
00:25:25,232 --> 00:25:27,359
Yes, I do, and I-I should have told you sooner,
644
00:25:27,400 --> 00:25:29,694
but they're leaving anyway.
645
00:25:29,736 --> 00:25:34,199
I'm not being conned, Fallon. I chose to give them the money.
646
00:25:34,241 --> 00:25:35,992
Whoa, whoa. Okay, okay, okay. That's not necessary.
647
00:25:36,034 --> 00:25:36,701
You say we're friends,
648
00:25:36,701 --> 00:25:39,204
but maybe if you tried to understand why I was here
649
00:25:39,246 --> 00:25:39,746
instead of just insulting me,
650
00:25:39,788 --> 00:25:41,957
you would see that you're the con man.
651
00:25:43,208 --> 00:25:44,960
Woman. Person. Whatever.
652
00:25:45,001 --> 00:25:46,836
You're the most toxic Carrington of them all.
653
00:25:46,878 --> 00:25:49,089
Let's go. Okay.
654
00:25:49,130 --> 00:25:52,050
(piano music playing)
655
00:25:55,095 --> 00:25:57,430
Ah. From the accountant.
656
00:25:57,472 --> 00:25:59,683
Anything else? Yeah, have you seen Susan Rogers?
657
00:25:59,724 --> 00:26:01,518
Rex is forcing my hand.
658
00:26:01,560 --> 00:26:03,979
I'm gonna rally the board behind me first. (phone buzzing)
659
00:26:04,020 --> 00:26:04,771
ANDERS: Last time I saw her,
660
00:26:04,813 --> 00:26:08,316
she was perusing the prawns just a few minutes ago. Excuse me.
661
00:26:08,358 --> 00:26:09,734
Thank you.
662
00:26:09,776 --> 00:26:12,779
Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho.
663
00:26:12,821 --> 00:26:14,030
And what the hell are you doing here?
664
00:26:14,072 --> 00:26:17,450
As a show of good faith to Cristal.
665
00:26:17,492 --> 00:26:19,202
She invited me. Did she not mention that?
666
00:26:19,244 --> 00:26:20,912
No. We decided that a truce
667
00:26:20,954 --> 00:26:22,455
was our best chance at healing.
668
00:26:22,497 --> 00:26:23,915
And she agreed to that?
669
00:26:24,833 --> 00:26:27,711
Frank. I just need a minute.
670
00:26:27,752 --> 00:26:29,129
This isn't over.
671
00:26:30,630 --> 00:26:33,883
Not by a long shot.
672
00:26:33,925 --> 00:26:36,678
Any chance I can get another margarita to go?
673
00:26:36,720 --> 00:26:37,846
I'll do you one better.
674
00:26:37,887 --> 00:26:39,431
We already have a team tequila sponsor.
675
00:26:39,472 --> 00:26:41,766
I'll have my guys send you a case. Cheers.
676
00:26:41,808 --> 00:26:43,810
I don't know what your company's planning to offer
677
00:26:43,852 --> 00:26:45,562
for the naming rights, but I think
678
00:26:45,604 --> 00:26:47,439
we're gonna put a pretty big number out there.
679
00:26:47,480 --> 00:26:50,483
Well, you'll beat ours. What do you mean?
680
00:26:50,525 --> 00:26:53,361
You're not actually making a serious offer, are you?
681
00:26:53,403 --> 00:26:54,946
Oh, good for you.
682
00:26:54,988 --> 00:26:57,407
The rest of us are here for the swag and the fun.
683
00:26:57,449 --> 00:26:59,659
Really? Yeah.
684
00:26:59,701 --> 00:27:02,245
But, hey, you do you.
685
00:27:05,540 --> 00:27:08,793
We need to talk.
686
00:27:08,835 --> 00:27:10,587
You need to accept my donation and renew my membership.
687
00:27:10,629 --> 00:27:11,588
We've been through this.
688
00:27:11,630 --> 00:27:13,465
Your reputation is a wreck.
689
00:27:13,506 --> 00:27:15,342
Period. (chuckles)
690
00:27:15,383 --> 00:27:17,135
And I've got six board members out there who agree with me.
691
00:27:17,177 --> 00:27:18,303
Now, that's funny because,
692
00:27:18,345 --> 00:27:19,471
while you were busy
693
00:27:19,512 --> 00:27:20,138
stuffing your face with my lobster,
694
00:27:20,180 --> 00:27:22,432
I actually spoke to them, and they seem to think
695
00:27:22,474 --> 00:27:23,892
that I deserve this chance.
696
00:27:23,933 --> 00:27:25,518
I'll bring it up at the next meeting,
697
00:27:25,560 --> 00:27:26,936
and you won't win.
698
00:27:26,978 --> 00:27:29,731
How about I bring them in here now?
699
00:27:29,773 --> 00:27:31,316
I can explain to them
700
00:27:31,358 --> 00:27:33,401
how you've been siphoning money from the club
701
00:27:33,443 --> 00:27:34,569
right into your pocket.
702
00:27:34,611 --> 00:27:35,987
See, after our phone call,
703
00:27:36,029 --> 00:27:38,448
I had my contractor dig up the marina's budgets
704
00:27:38,490 --> 00:27:40,325
and permits, and there are some discrepancies
705
00:27:40,367 --> 00:27:44,496
here that I'm sure board members would love to see.
706
00:27:44,537 --> 00:27:46,164
Hmm?
707
00:27:46,206 --> 00:27:47,832
No.
708
00:27:49,334 --> 00:27:52,504
I suppose we could talk about possible reinstatement.
709
00:27:57,509 --> 00:27:58,927
If you try to come back in,
710
00:27:58,968 --> 00:28:00,720
we'll have you arrested for trespassing.
711
00:28:02,263 --> 00:28:03,932
Blessed be this fruit.
712
00:28:05,600 --> 00:28:08,603
Uh, so remember that time they took all of our stuff?
713
00:28:08,645 --> 00:28:10,271
I think they may have taken the car.
714
00:28:10,313 --> 00:28:11,731
But don't worry, it was a rental.
715
00:28:11,773 --> 00:28:13,650
With the charger we need for our dead phone.
716
00:28:13,692 --> 00:28:15,276
Yeah, sorry. I know this hasn't gone as planned.
717
00:28:15,318 --> 00:28:16,569
It's all my fault.
718
00:28:16,611 --> 00:28:18,697
Kirby was right. I did come here with an agenda.
719
00:28:18,738 --> 00:28:19,489
I was so busy trying
720
00:28:19,531 --> 00:28:22,951
to even out Blake's bad karma, I ended up steamrolling Kirby.
721
00:28:22,992 --> 00:28:25,537
I need to go talk to her. I'm going back in.
722
00:28:27,789 --> 00:28:29,332
Soon as I figure out how.
723
00:28:33,336 --> 00:28:35,296
Employee badge.
724
00:28:35,338 --> 00:28:37,549
I hid it in my... I don't want to know.
725
00:28:39,384 --> 00:28:42,095
I need another 20 bottles in there for the toast. Come on,
726
00:28:42,137 --> 00:28:43,304
let's go celebrate. You should've seen
727
00:28:43,346 --> 00:28:44,514
Rex's face. What's wrong?
728
00:28:44,556 --> 00:28:45,849
I know I told you I'd leave
729
00:28:45,890 --> 00:28:47,350
the past in the past, but I couldn't.
730
00:28:47,392 --> 00:28:49,936
Are you talking about the bullet?
731
00:28:49,978 --> 00:28:53,773
Yes. I found out it was the same caliber that killed Mark.
732
00:28:53,815 --> 00:28:55,483
And when I tried to confirm
733
00:28:55,525 --> 00:28:58,027
that it was Mack who used it, I called his fiancé,
734
00:28:58,069 --> 00:28:59,946
who insisted they were on a trip
735
00:28:59,988 --> 00:29:01,322
the day Mark was killed.
736
00:29:01,364 --> 00:29:02,449
Cristal, that can't be true.
737
00:29:02,490 --> 00:29:04,576
We know that he was here that day.
738
00:29:04,617 --> 00:29:06,578
I called him here.
739
00:29:06,619 --> 00:29:08,913
Alexis told me she saw him. And you believe her?
740
00:29:08,955 --> 00:29:10,373
Well, she would have no reason to lie.
741
00:29:10,415 --> 00:29:12,625
When did she ever need a reason?
742
00:29:12,667 --> 00:29:14,210
Well, you can go ask her yourself.
743
00:29:14,252 --> 00:29:15,879
I'm sure she's camped out at the bar.
744
00:29:15,920 --> 00:29:17,672
She's here?
745
00:29:17,714 --> 00:29:22,010
Yeah, she told me that you invited her.
746
00:29:22,051 --> 00:29:23,303
That you two had called a truce.
747
00:29:23,344 --> 00:29:24,012
Oh, did she?
748
00:29:24,053 --> 00:29:29,017
Well, the truce is about to be called off in a big way.
749
00:29:34,522 --> 00:29:35,857
(door opens)
750
00:29:40,403 --> 00:29:41,696
Seriously? I don't need an encore,
751
00:29:41,738 --> 00:29:43,698
and I already told you I'm not leaving.
752
00:29:43,740 --> 00:29:46,785
I'm not here to convince you to leave, I promise.
753
00:29:46,826 --> 00:29:48,495
I am actually here to apologize.
754
00:29:48,536 --> 00:29:51,915
I know that I can be a bit pushy.
755
00:29:51,956 --> 00:29:55,043
I think you mean a lot pushy, like aggressively so.
756
00:29:55,084 --> 00:29:59,464
Okay, fine, but I swear I really just came here to help.
757
00:29:59,506 --> 00:30:00,000
I just forgot to listen to what you wanted,
758
00:30:00,000 --> 00:30:01,925
I just forgot to listen to what you wanted,
759
00:30:01,966 --> 00:30:03,218
and though everyone else is right
760
00:30:03,259 --> 00:30:03,968
for wanting you to come back,
761
00:30:03,968 --> 00:30:08,139
that doesn't mean you're wrong for wanting to stay, Kirby.
762
00:30:08,181 --> 00:30:10,558
I want you to be able to make your own decisions.
763
00:30:10,600 --> 00:30:14,020
And if your next decision is going to Sri Lanka,
764
00:30:14,062 --> 00:30:15,939
then at least
765
00:30:15,980 --> 00:30:19,859
I was here to say I'm sorry and goodbye.
766
00:30:29,536 --> 00:30:31,412
All right, everyone, and before we leave,
767
00:30:31,454 --> 00:30:34,082
let's get down to business and talk naming rights.
768
00:30:34,123 --> 00:30:36,417
And I think it's time we honor today's win.
769
00:30:36,459 --> 00:30:38,878
How about a shot for every goal the Atlantix scored?
770
00:30:38,920 --> 00:30:40,004
(laughter)
771
00:30:41,714 --> 00:30:42,924
MICHAEL: Oh, come on.
772
00:30:42,966 --> 00:30:45,218
Where's that enthusiasm?
773
00:30:45,260 --> 00:30:46,845
You didn't just come here
774
00:30:46,886 --> 00:30:49,013
for a free ride on a plane, did you?
775
00:30:50,807 --> 00:30:52,767
I know I speak for everyone when I say
776
00:30:52,809 --> 00:30:55,019
we appreciate the hospitality,
777
00:30:55,061 --> 00:30:57,522
but our involvement was a show of respect to Jeff.
778
00:30:57,564 --> 00:30:58,940
MICHAEL: Well, if you really
779
00:30:58,982 --> 00:31:01,109
respected Jeff, you would've voiced your concerns
780
00:31:01,150 --> 00:31:05,530
before you wasted this club's time and money.
781
00:31:05,572 --> 00:31:08,199
Since that ship has sailed, what do you want from us now?
782
00:31:08,241 --> 00:31:10,785
Honest conversation.
783
00:31:10,827 --> 00:31:12,871
Well, no one here, except maybe the hotel guy,
784
00:31:12,912 --> 00:31:14,414
is going to drop hundreds of millions
785
00:31:14,455 --> 00:31:17,000
of dollars for the right to put their logo on a stadium
786
00:31:17,041 --> 00:31:19,294
when it's advertising no one may ever see.
787
00:31:19,335 --> 00:31:21,629
BOB: Let's be honest, your stadium is in the center
788
00:31:21,671 --> 00:31:23,172
of a crap neighborhood,
789
00:31:23,214 --> 00:31:26,134
and if your team folds, we wouldn't even be able
790
00:31:26,175 --> 00:31:28,219
to repurpose the stadium for anything worthwhile.
791
00:31:29,846 --> 00:31:32,432
Where you see a crap neighborhood,
792
00:31:32,473 --> 00:31:35,268
I see a community that transcends this sport.
793
00:31:35,310 --> 00:31:37,312
If we asked our fans
794
00:31:37,353 --> 00:31:39,814
to donate their money to put their name on our stadium,
795
00:31:39,856 --> 00:31:41,941
we'd reach our goal in five minutes.
796
00:31:41,983 --> 00:31:44,319
Because unlike you, they're real people
797
00:31:44,360 --> 00:31:46,446
that have come together to support a community
798
00:31:46,487 --> 00:31:50,241
in a city overlooked by greedy corporate bosses.
799
00:31:52,327 --> 00:31:54,495
Now get off our damn plane.
800
00:31:56,205 --> 00:31:57,457
ADAM: So you failed.
801
00:31:57,498 --> 00:31:59,334
No, no. The mission changed.
802
00:31:59,375 --> 00:32:01,586
So, technically it was a success.
803
00:32:01,628 --> 00:32:03,963
I'm not sure Anders would agree that his daughter
804
00:32:04,005 --> 00:32:06,424
going off to Sri Lanka with some fake guru is a success.
805
00:32:06,466 --> 00:32:07,133
Why do you care?
806
00:32:07,133 --> 00:32:10,178
You only agreed to help so that you could get back in
807
00:32:10,219 --> 00:32:11,846
with the devil known as Dad.
808
00:32:11,888 --> 00:32:14,599
Hey, I think you'd feel differently about things
809
00:32:14,641 --> 00:32:15,350
if you knew the truth.
810
00:32:15,350 --> 00:32:18,853
Okay, well, I mean, we've got about a week of walking left
811
00:32:18,895 --> 00:32:20,688
until we hit civilization, so please enlighten me
812
00:32:20,730 --> 00:32:22,523
on our murderous father.
813
00:32:24,442 --> 00:32:25,735
All right. Okay.
814
00:32:25,777 --> 00:32:27,570
Blake did what he did
815
00:32:27,612 --> 00:32:31,240
only after he found out that Mack shot Mark Jennings.
816
00:32:31,282 --> 00:32:34,369
And that gunshot spooked Cristal's horse,
817
00:32:34,410 --> 00:32:36,871
it threw her, causing a miscarriage.
818
00:32:36,913 --> 00:32:37,580
So Blake's been acting from
819
00:32:37,622 --> 00:32:40,416
a sense of pain that neither one of us can comprehend.
820
00:32:40,458 --> 00:32:42,251
I understand.
821
00:32:42,293 --> 00:32:45,922
It's still a big step to murder,
822
00:32:45,964 --> 00:32:48,216
just maybe not a giant leap.
823
00:32:48,257 --> 00:32:48,883
He's still our father.
824
00:32:48,925 --> 00:32:51,552
And it's not like you've never forgiven him before.
825
00:32:51,594 --> 00:32:54,430
And you got to live in the manor your whole life.
826
00:32:54,472 --> 00:32:57,517
So why is it so bad for me to want the same thing?
827
00:33:00,395 --> 00:33:01,896
You guys sure do walk slow.
828
00:33:01,938 --> 00:33:04,774
Kirby? What are you doing here?
829
00:33:04,816 --> 00:33:06,275
You told me to make my own decisions.
830
00:33:06,317 --> 00:33:07,902
That means Joel doesn't get to make them either.
831
00:33:07,944 --> 00:33:09,237
So I, uh,
832
00:33:09,278 --> 00:33:10,405
stole his phone and called my dad,
833
00:33:10,446 --> 00:33:11,572
and he'll be here in a few minutes.
834
00:33:11,614 --> 00:33:12,365
From the manor? How?
835
00:33:12,365 --> 00:33:14,867
He put a tracker on your phone or something, I don't know.
836
00:33:14,909 --> 00:33:16,577
He left the manor a few hours ago.
837
00:33:18,413 --> 00:33:20,373
So, do you want a ride home?
838
00:33:20,415 --> 00:33:21,499
Oh, please. Yes, I feel like
839
00:33:21,541 --> 00:33:23,584
this burlap sack is giving me hives.
840
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Okay, cool.
841
00:33:25,837 --> 00:33:26,921
Here you go.
842
00:33:26,963 --> 00:33:28,339
Thank you.
843
00:33:31,968 --> 00:33:34,012
♪ ♪
844
00:33:41,811 --> 00:33:44,772
Alexis! Stop!
845
00:33:44,814 --> 00:33:46,107
I just want to talk.
846
00:33:46,149 --> 00:33:47,483
Yesterday you kicked me out.
847
00:33:47,525 --> 00:33:48,860
Now you won't let me leave.
848
00:33:48,901 --> 00:33:49,652
I'm starting to worry about you.
849
00:33:49,694 --> 00:33:52,947
They say the mind is the first thing to go, but in your case,
850
00:33:52,989 --> 00:33:54,032
it might be the third thing,
851
00:33:54,073 --> 00:33:56,492
after taste in men and fashion sense.
852
00:33:56,534 --> 00:33:57,994
Now that I know that it wasn't Mack
853
00:33:58,036 --> 00:33:59,495
who fired the bullet that killed Mark,
854
00:33:59,537 --> 00:34:01,330
and it certainly wasn't a hunter
855
00:34:01,372 --> 00:34:04,167
on our property, I wonder: who did?
856
00:34:04,208 --> 00:34:05,960
What are you blathering on about now?
857
00:34:06,002 --> 00:34:08,463
You lied to sneak into the manor yesterday.
858
00:34:08,504 --> 00:34:09,797
You lied to get in today.
859
00:34:09,839 --> 00:34:12,550
But worse, you lied about seeing Mack on a day
860
00:34:12,592 --> 00:34:13,676
he wasn't even in town.
861
00:34:13,718 --> 00:34:18,139
You can't prove any of this. (shouts)
862
00:34:18,181 --> 00:34:19,766
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
863
00:34:19,807 --> 00:34:20,975
♪ Leave me... ♪
864
00:34:21,017 --> 00:34:22,560
(grunting)
865
00:34:22,602 --> 00:34:23,311
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
866
00:34:23,352 --> 00:34:28,107
Well, now we both know I don't need to since I have this.
867
00:34:28,149 --> 00:34:30,234
Who doesn't carry in this state?
868
00:34:30,276 --> 00:34:31,986
It was you.
869
00:34:32,028 --> 00:34:33,654
You killed Mark.
870
00:34:33,696 --> 00:34:36,574
I was aiming for you, you bitch.
871
00:34:37,742 --> 00:34:39,035
And I am sorry I missed.
872
00:34:39,077 --> 00:34:40,078
(shrieks)
873
00:34:41,370 --> 00:34:43,664
(both shouting)
874
00:34:43,706 --> 00:34:47,126
♪ Tell me, tell me what you really want from me ♪
875
00:34:47,168 --> 00:34:50,546
♪ You gotta let me know ♪
876
00:34:50,588 --> 00:34:53,674
♪ I'm falling off and I need you terribly ♪
877
00:34:53,716 --> 00:34:58,513
♪ One down and one to go ♪ (applause)
878
00:34:58,554 --> 00:35:00,000
♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪
879
00:35:00,000 --> 00:35:01,682
♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪
880
00:35:01,724 --> 00:35:05,394
♪ Warm us up and watch us blow ♪
881
00:35:05,436 --> 00:35:08,731
♪ But now and then we fail and we admit defeat ♪ (applause)
882
00:35:08,773 --> 00:35:10,525
(shouts) ♪ We're falling off ♪
883
00:35:10,566 --> 00:35:12,401
♪ We are watered down and fully grown ♪
884
00:35:12,443 --> 00:35:13,653
♪ Leave me ♪
885
00:35:13,694 --> 00:35:16,030
♪ Lying here... ♪
886
00:35:16,072 --> 00:35:18,407
To freedom! OTHERS: To freedom!
887
00:35:18,449 --> 00:35:20,034
(screaming) ♪ Leave me ♪
888
00:35:20,076 --> 00:35:21,994
♪ Lying here ♪
889
00:35:22,036 --> 00:35:23,538
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
890
00:35:23,579 --> 00:35:25,873
To life! OTHERS: To life!
891
00:35:25,915 --> 00:35:27,625
(shouts)
892
00:35:30,253 --> 00:35:32,046
Drowning you in this pond
893
00:35:32,088 --> 00:35:34,048
would be the justice you deserve,
894
00:35:34,090 --> 00:35:35,466
you bottom-feeding bitch.
895
00:35:36,884 --> 00:35:40,263
But it won't bring back Mark or my baby.
896
00:35:41,764 --> 00:35:43,724
You'll get what's coming to you.
897
00:35:43,766 --> 00:35:46,102
I'll make sure of it.
898
00:35:46,144 --> 00:35:47,728
Good luck.
899
00:35:47,770 --> 00:35:50,064
Try to pin this murder on me,
900
00:35:50,106 --> 00:35:52,900
it'll just expose the fact that Blake killed Mack.
901
00:35:52,942 --> 00:35:54,193
♪ 'Cause I don't wanna go... ♪
902
00:35:54,235 --> 00:35:55,820
To the future! OTHERS: To the future!
903
00:35:55,862 --> 00:35:57,822
♪ Lying here ♪
904
00:35:57,864 --> 00:36:00,241
♪ 'Cause I don't wanna go ♪
905
00:36:00,283 --> 00:36:03,035
♪ Leave me, leave me, leave me ♪
906
00:36:03,077 --> 00:36:07,248
♪ Go, I don't wanna go, I don't wanna go. ♪
907
00:36:12,712 --> 00:36:13,754
If we asked our fans to donate their money
908
00:36:13,796 --> 00:36:15,214
to put their names on our stadium,
909
00:36:15,256 --> 00:36:16,757
we'd reach our goal in five minutes.
910
00:36:16,799 --> 00:36:19,302
Because, unlike you, they're real people...
911
00:36:19,343 --> 00:36:21,387
Well, damn, Thor.
912
00:36:21,429 --> 00:36:23,139
Way to drop the hammer. Insulting the reps
913
00:36:23,181 --> 00:36:25,600
wouldn't have been my first move, but you're lucky
914
00:36:25,641 --> 00:36:28,269
everyone's loving the video's anti-corporate vibe.
915
00:36:28,311 --> 00:36:30,438
Fan buy-ins are pouring in.
916
00:36:30,479 --> 00:36:33,149
Season ticket requests are blowing up,
917
00:36:33,191 --> 00:36:35,026
because people want to see their team
918
00:36:35,067 --> 00:36:37,445
with their name somewhere on the stadium.
919
00:36:37,486 --> 00:36:40,448
AXFC ain't going nowhere.
920
00:36:40,489 --> 00:36:42,158
That sounds like the mindset of a owner
921
00:36:42,200 --> 00:36:43,618
who's here for the right reasons.
922
00:36:43,659 --> 00:36:44,994
And to be clear,
923
00:36:45,036 --> 00:36:46,662
that wasn't luck.
924
00:36:46,704 --> 00:36:47,914
Who do you think
925
00:36:47,955 --> 00:36:49,040
shot that video,
926
00:36:49,081 --> 00:36:51,125
then leaked it into the right hands?
927
00:36:51,167 --> 00:36:53,628
That was you? With a little help from my friends.
928
00:36:53,669 --> 00:36:55,338
SAM: I got to say,
929
00:36:55,379 --> 00:36:57,089
I may have a career in filmmaking.
930
00:36:57,131 --> 00:36:58,925
Did you notice how sometimes I drop the angle,
931
00:36:58,966 --> 00:37:00,593
like I'm not trying to record?
932
00:37:00,635 --> 00:37:02,511
You're the Tarantino of Internet videos.
933
00:37:02,553 --> 00:37:05,139
With your eye, Culhane's message, my contacts,
934
00:37:05,181 --> 00:37:08,017
we turned this Hail Mary pass into a viral touchdown.
935
00:37:08,059 --> 00:37:11,020
Uh, we're totally...
936
00:37:11,062 --> 00:37:12,480
a dream team.
937
00:37:12,521 --> 00:37:14,982
Um, a dream team that wasn't real.
938
00:37:15,024 --> 00:37:17,193
We were role-playing.
939
00:37:17,235 --> 00:37:18,653
And not in the fun way.
940
00:37:18,694 --> 00:37:20,696
Look, if you want to be with me,
941
00:37:20,738 --> 00:37:22,156
I'm gonna need you to give me more.
942
00:37:23,658 --> 00:37:25,034
Of you.
943
00:37:28,537 --> 00:37:29,580
Okay.
944
00:37:30,998 --> 00:37:32,375
Baylor.
945
00:37:35,878 --> 00:37:37,672
It's Sam.
946
00:37:37,713 --> 00:37:38,798
My middle name,
947
00:37:38,839 --> 00:37:40,675
it's... Baylor.
948
00:37:41,676 --> 00:37:42,885
(snorts)
949
00:37:42,927 --> 00:37:45,221
I'm sorry I've been holding back.
950
00:37:45,263 --> 00:37:47,932
I promise I'll be better.
951
00:37:48,891 --> 00:37:50,309
Baylor?
952
00:37:50,351 --> 00:37:51,686
Really?
953
00:37:51,727 --> 00:37:53,688
Did your parents not like you?
954
00:37:53,729 --> 00:37:55,523
FALLON: A promise is a promise.
955
00:37:55,564 --> 00:37:57,191
And I am a woman of my word,
956
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
so I will go talk to Blake for you.
957
00:37:58,985 --> 00:38:00,528
Now, I can't promise that it'll help,
958
00:38:00,569 --> 00:38:02,822
because, at the end of the day, he's still Blake,
959
00:38:02,863 --> 00:38:04,949
so I wouldn't give up your secret loft just yet.
960
00:38:04,991 --> 00:38:06,409
Hey. Don't bother.
961
00:38:06,450 --> 00:38:08,286
He's either going to forgive me or he's not.
962
00:38:08,327 --> 00:38:09,078
Nothing you say is gonna matter.
963
00:38:09,078 --> 00:38:13,874
And that's not the reason I went on this little adventure.
964
00:38:13,916 --> 00:38:15,167
Then why do it?
965
00:38:15,209 --> 00:38:16,627
So you could stand next to Joel
966
00:38:16,669 --> 00:38:18,337
to make yourself seem less insane?
967
00:38:18,379 --> 00:38:19,380
(chuckles)
968
00:38:19,422 --> 00:38:20,923
No, it was still about family,
969
00:38:20,965 --> 00:38:22,383
just not about Father.
970
00:38:22,425 --> 00:38:24,343
I thought this would be a great opportunity
971
00:38:24,385 --> 00:38:26,804
to get away from all this and...
972
00:38:26,846 --> 00:38:28,931
really get to know my sister.
973
00:38:28,973 --> 00:38:31,142
(chuckles softly)
974
00:38:33,978 --> 00:38:35,688
(whispers): And my wife.
975
00:38:35,730 --> 00:38:38,983
You just had to do it.
976
00:38:41,610 --> 00:38:43,904
Hey. Um,
977
00:38:43,946 --> 00:38:46,240
I just wanted to say thanks again for coming today.
978
00:38:46,282 --> 00:38:49,910
Even though I didn't really need you to. (chuckles softly)
979
00:38:49,952 --> 00:38:51,412
Yeah. I know that now.
980
00:38:51,454 --> 00:38:52,538
I'm just relieved
981
00:38:52,580 --> 00:38:54,040
that you decided, on your own,
982
00:38:54,081 --> 00:38:54,707
to come home.
983
00:38:54,749 --> 00:38:58,044
Well, you might have majorly embarrassed yourself
984
00:38:58,085 --> 00:39:00,463
along the way, but I think you've grown a bit, too.
985
00:39:00,504 --> 00:39:02,465
Yeah, I doubt that.
986
00:39:02,506 --> 00:39:05,593
Growth isn't really my thing.
987
00:39:05,634 --> 00:39:08,471
♪ ♪
988
00:39:10,973 --> 00:39:12,266
Fallon?
989
00:39:12,308 --> 00:39:13,517
Everything okay?
990
00:39:14,518 --> 00:39:16,354
Yeah.
991
00:39:16,395 --> 00:39:18,356
Yeah, I'm just...
992
00:39:18,397 --> 00:39:20,900
worried you may be right.
993
00:39:20,941 --> 00:39:23,110
my thing.
994
00:39:23,152 --> 00:39:26,113
♪ Dancing, you know it, baby ♪
995
00:39:26,155 --> 00:39:31,285
♪ Tell me your troubles and doubts ♪
996
00:39:31,327 --> 00:39:35,039
♪ Give me everything inside and out and... ♪
997
00:39:35,081 --> 00:39:38,626
FALLON: I wanted to write to say I'm sorry.
998
00:39:38,667 --> 00:39:42,588
About Mack and Cristal and your baby.
999
00:39:42,630 --> 00:39:45,299
I know the full story.
1000
00:39:45,341 --> 00:39:46,175
It doesn't excuse your actions,
1001
00:39:46,217 --> 00:39:49,470
but you could have at least told me, so I could have tried
1002
00:39:49,512 --> 00:39:51,138
to understand why you did what you did,
1003
00:39:51,180 --> 00:39:54,141
but clearly you don't trust me.
1004
00:39:54,183 --> 00:39:55,851
You're just willing to use me
1005
00:39:55,893 --> 00:39:58,229
like you use everyone else in your life.
1006
00:39:58,270 --> 00:40:00,000
But thanks to a few crazy people,
1007
00:40:00,000 --> 00:40:01,148
But thanks to a few crazy people,
1008
00:40:01,190 --> 00:40:03,317
I was forced to look in the mirror.
1009
00:40:03,359 --> 00:40:05,194
I know now that I need to own up
1010
00:40:05,236 --> 00:40:07,780
to my part in our troubled relationship,
1011
00:40:07,822 --> 00:40:10,616
but I can't keep forgiving you for everything.
1012
00:40:10,658 --> 00:40:14,620
I am done enabling your self-serving behavior,
1013
00:40:14,662 --> 00:40:17,623
but I am also done blaming you for mine.
1014
00:40:17,665 --> 00:40:21,210
So, in order to stop the cycle of bad behavior,
1015
00:40:21,252 --> 00:40:23,504
at least from me,
1016
00:40:23,546 --> 00:40:26,048
I need to distance myself from you,
1017
00:40:26,090 --> 00:40:28,092
which is why I'm moving out of the manor.
1018
00:40:29,093 --> 00:40:30,553
For good.
1019
00:40:30,594 --> 00:40:31,971
♪ Going to ♪
1020
00:40:32,012 --> 00:40:35,099
♪ Take you apart ♪
1021
00:40:35,141 --> 00:40:38,644
♪ I'll put us back together at heart ♪
1022
00:40:38,686 --> 00:40:40,438
♪ Baby ♪
1023
00:40:40,479 --> 00:40:41,689
You've lived here your whole life.
1024
00:40:41,730 --> 00:40:43,065
I think you're making a huge mistake.
1025
00:40:43,107 --> 00:40:45,067
Of course you do.
1026
00:40:45,109 --> 00:40:47,194
Because the right thing is always what serves you,
1027
00:40:47,236 --> 00:40:48,404
isn't it?
1028
00:40:48,446 --> 00:40:50,865
Well, that doesn't work for me.
1029
00:40:50,906 --> 00:40:51,866
Not anymore.
1030
00:40:51,907 --> 00:40:52,533
No, no, no.
1031
00:40:52,575 --> 00:40:55,995
I want to take them. I'm trying to prove a point.
1032
00:40:56,036 --> 00:40:57,955
You'll be back soon enough.
1033
00:40:59,790 --> 00:41:04,086
♪ As you walk on by ♪
1034
00:41:04,128 --> 00:41:08,549
♪ Will you call my name? ♪
1035
00:41:10,593 --> 00:41:12,219
Cristal?
1036
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
Are you okay? What happened?
1037
00:41:15,431 --> 00:41:19,143
♪ Will you call my name? ♪
1038
00:41:19,185 --> 00:41:21,729
Alexis was the one that shot Mark...
1039
00:41:23,481 --> 00:41:25,065
...and cost us our baby.
1040
00:41:25,107 --> 00:41:27,735
Hold on, what are you talking about?
1041
00:41:27,776 --> 00:41:29,862
She admitted it to me.
1042
00:41:29,904 --> 00:41:31,155
It was all her.
1043
00:41:33,073 --> 00:41:34,950
Mack did nothing wrong.
1044
00:41:34,992 --> 00:41:38,287
♪ Will you call my name? ♪
1045
00:41:38,329 --> 00:41:40,956
Then we killed an innocent man.
1046
00:41:40,998 --> 00:41:44,668
www.tvsubtitles.net
1047
00:41:40,998 --> 00:41:44,668
www.tvsubtitles.net71675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.