All language subtitles for Dynasty - 3x10 - Episode 10.WEB.en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,044 Dynasty... Monthly chelation therapy 2 00:00:03,086 --> 00:00:06,131 will mitigate the side effects of the neurotoxicity. 3 00:00:06,172 --> 00:00:06,840 But it's not a cure. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,259 I want you out of the manor before the end of the day. 5 00:00:09,300 --> 00:00:12,095 I was so broken after the baby died. 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,806 Blake couldn't control his rage. He lost it. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,766 I didn't know for sure that Blake killed Mack 8 00:00:16,808 --> 00:00:18,268 until you just told me. 9 00:00:18,309 --> 00:00:21,646 We both helped someone get away with murder. 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,023 (glass breaking) I know everything. 11 00:00:23,064 --> 00:00:24,941 You are a liar! 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,444 And a murderer! 13 00:00:27,485 --> 00:00:29,654 are misinformed. 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,656 As much as I'm enjoying this tantrum, 15 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 you don't know the whole story, Fallon. 16 00:00:32,991 --> 00:00:34,784 What more is there to know? 17 00:00:34,826 --> 00:00:37,495 You lied and manipulated me into helping 18 00:00:37,537 --> 00:00:39,956 exonerate you for a crime you did commit. 19 00:00:39,998 --> 00:00:41,499 I outed Becky, the spray tan artist, 20 00:00:41,541 --> 00:00:43,585 for using HGH, and she will probably 21 00:00:43,626 --> 00:00:44,878 see more jail time than you. 22 00:00:44,919 --> 00:00:48,089 And you actually murdered... Fallon, enough! 23 00:00:48,131 --> 00:00:49,299 You need to keep your voice down. 24 00:00:49,340 --> 00:00:50,967 Why? I'm pretty sure I'm the only one 25 00:00:51,009 --> 00:00:52,510 that was dumb enough to actually believe you. 26 00:00:52,552 --> 00:00:54,637 (knocking on door) 27 00:00:54,679 --> 00:00:55,221 Apologies for the interruption. 28 00:00:55,263 --> 00:00:58,016 I have a situation developing, and I wondered 29 00:00:58,058 --> 00:01:01,394 if I could borrow Fallon for a moment. 30 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 Please. Take as much time 31 00:01:03,188 --> 00:01:04,981 as you need. Maybe you should try being happy 32 00:01:05,023 --> 00:01:06,816 your father's not in prison. 33 00:01:08,651 --> 00:01:09,944 (door closes) 34 00:01:09,986 --> 00:01:11,654 I need your help. 35 00:01:12,614 --> 00:01:14,115 KIRBY: Hi. It's me. 36 00:01:14,157 --> 00:01:17,160 I wanted to let you know I'm committing to Joel 37 00:01:17,202 --> 00:01:19,996 and Synergy. This is what's best for me, 38 00:01:20,038 --> 00:01:23,041 so please respect my decision and don't contact me. 39 00:01:23,083 --> 00:01:25,168 Goodbye, Dad. Joel? 40 00:01:25,210 --> 00:01:27,504 Is that the weird guy she met at the hotel? 41 00:01:27,545 --> 00:01:29,714 Yes, he's some sort of a self-help guru. 42 00:01:29,756 --> 00:01:31,716 Right now I guess he's 43 00:01:31,758 --> 00:01:32,926 self-helping himself to whatever money 44 00:01:32,967 --> 00:01:34,052 Kirby brought with her. 45 00:01:35,386 --> 00:01:35,929 You didn't hear from her, did you? 46 00:01:35,970 --> 00:01:38,640 No, I was too busy setting a murderer free. 47 00:01:38,681 --> 00:01:41,017 Speaking of, why don't for help? 48 00:01:41,059 --> 00:01:41,559 Well, I can hardly ask your father. 49 00:01:41,559 --> 00:01:43,436 He's the one that kicked Kirby out 50 00:01:43,478 --> 00:01:45,438 in the first place. Of course he did. 51 00:01:45,480 --> 00:01:48,858 Well, Blake will not ruin another innocent life. 52 00:01:48,900 --> 00:01:52,112 I will undo some of the bad karma he has foisted 53 00:01:52,153 --> 00:01:56,157 upon this family before it comes back around like a tsunami. 54 00:01:56,199 --> 00:02:00,537 What I'm trying to say is, let's go save Kirby. 55 00:02:00,578 --> 00:02:02,247 BLAKE: To moving onward and upward. 56 00:02:04,290 --> 00:02:07,377 I wanted to apologize again. 57 00:02:07,418 --> 00:02:09,671 I'm sorry I let it slip to Fallon. 58 00:02:09,712 --> 00:02:11,339 I was just so exhausted after the trial, 59 00:02:11,381 --> 00:02:12,048 and not thinking clearly. 60 00:02:12,090 --> 00:02:15,552 That was not your fault. Fallon took advantage of that. 61 00:02:15,593 --> 00:02:18,263 the one that's manipulative, huh? 62 00:02:18,304 --> 00:02:21,641 Well, nevertheless, I am not gonna let her attitude 63 00:02:21,683 --> 00:02:24,769 affect our bright future. Look at you, Mr. Sunshine. 64 00:02:24,811 --> 00:02:27,397 Actually... it's Captain Sunshine. 65 00:02:27,438 --> 00:02:29,065 (chuckles) To show the rest of the world 66 00:02:29,107 --> 00:02:29,816 I'm back at the metaphorical helm, 67 00:02:29,858 --> 00:02:33,319 I've decided to throw myself a yacht-themed freedom fiesta. 68 00:02:33,361 --> 00:02:36,406 Oh, that explains the prawns and the lobster and... 69 00:02:36,447 --> 00:02:39,742 that. That, my dear, 70 00:02:39,784 --> 00:02:41,077 is baby eel. 71 00:02:41,119 --> 00:02:43,788 It's considered endangered globally. 72 00:02:43,830 --> 00:02:44,914 house. 73 00:02:44,956 --> 00:02:46,583 This party is mostly strategic. 74 00:02:46,624 --> 00:02:49,252 I've invited the Greater Georgia Yacht Club members 75 00:02:49,294 --> 00:02:53,673 to eat and drink and hopefully reinstate my membership. 76 00:02:53,715 --> 00:02:55,633 I am sick of reading about deals being made 77 00:02:55,675 --> 00:02:57,093 without me in back rooms. 78 00:02:57,135 --> 00:03:00,263 But I can't sail anywhere without my cocaptain. 79 00:03:00,305 --> 00:03:03,141 I'm with you. 80 00:03:03,183 --> 00:03:06,102 I just need to find my own way to say goodbye to the past. 81 00:03:06,144 --> 00:03:09,147 Well, I will support whatever you need. 82 00:03:12,192 --> 00:03:13,610 SAM: What percentage of our time together 83 00:03:13,651 --> 00:03:15,195 do you think we're both dressed? 84 00:03:15,236 --> 00:03:18,323 Uh, I'd say just the right percentage. Mmm. 85 00:03:18,364 --> 00:03:19,657 (chuckles) 86 00:03:20,658 --> 00:03:21,784 Are you complaining? 87 00:03:21,826 --> 00:03:25,330 No. Maybe a little. 88 00:03:25,371 --> 00:03:28,082 Well, I wouldn't be running out if you hadn't fired me. 89 00:03:28,124 --> 00:03:29,709 I have three interviews today alone. 90 00:03:29,751 --> 00:03:31,377 Guy's got to eat, right? 91 00:03:31,419 --> 00:03:34,339 Mm-hmm. I just wish I knew more about you, 92 00:03:34,380 --> 00:03:35,924 in general. Like, 93 00:03:35,965 --> 00:03:38,009 what's your middle name? Do you even have a middle name? 94 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 We never have time to just talk. 95 00:03:40,386 --> 00:03:42,555 Well, lucky for you I'm free tomorrow night. 96 00:03:42,597 --> 00:03:44,682 If you have a spot in your schedule 97 00:03:44,724 --> 00:03:47,143 for a fully dressed date. 98 00:03:47,185 --> 00:03:49,646 Fully dressed? 99 00:03:49,687 --> 00:03:53,149 Let's not get carried away. (chuckles) 100 00:03:55,318 --> 00:03:57,528 MICHAEL: I know we're a week away from the home opener, 101 00:03:57,570 --> 00:03:58,279 but we definitely should be able 102 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 to land one of the global brands that you reeled in to bite 103 00:04:01,574 --> 00:04:02,033 on the stadium naming rights. 104 00:04:02,075 --> 00:04:04,410 A partnership with a young club 105 00:04:04,452 --> 00:04:06,663 is where sponsorships are trending. 106 00:04:06,704 --> 00:04:08,665 I got to say, man, you are gonna crush this. 107 00:04:08,706 --> 00:04:12,377 are going to crush this. 108 00:04:12,418 --> 00:04:15,380 Nope. I mean what I say and I say what I mean. 109 00:04:15,421 --> 00:04:16,506 You don't need me. 110 00:04:16,547 --> 00:04:18,925 And as proof of my confidence in you, 111 00:04:18,967 --> 00:04:21,010 I'm giving you my Atlantix shares. 112 00:04:21,052 --> 00:04:24,305 Whoa, whoa. I mean, these shares, 113 00:04:24,347 --> 00:04:26,224 plus Fallon's, means that... Mm-hmm. 114 00:04:26,266 --> 00:04:28,977 You are now by far the majority owner. 115 00:04:29,018 --> 00:04:31,062 Well, you don't need to do this. 116 00:04:31,104 --> 00:04:32,689 I want you as my partner. 117 00:04:32,730 --> 00:04:33,898 I n-- I need you. 118 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 There's no Megan Rapinoe without Alex Morgan. 119 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 (chuckles) Look, man... 120 00:04:39,612 --> 00:04:41,698 I only got involved here as a move against Blake, 121 00:04:41,739 --> 00:04:44,284 not for the love of the game. 122 00:04:44,325 --> 00:04:46,869 And I need to prioritize some other things 123 00:04:46,911 --> 00:04:47,996 in my life right now. 124 00:04:48,037 --> 00:04:50,790 Okay, I get it. 125 00:04:50,832 --> 00:04:53,376 You need to take care of number one. 126 00:04:53,418 --> 00:04:55,378 And now I've got your shiny shoes to fill. 127 00:04:55,420 --> 00:04:58,798 I'm not worried, man. You got this. 128 00:05:01,134 --> 00:05:04,137 (phones buzzing) 129 00:05:06,306 --> 00:05:08,474 FALLON: Liam just confirmed 130 00:05:08,516 --> 00:05:11,227 that the Femperial authors received notice 131 00:05:11,269 --> 00:05:13,479 that Kirby has sold the company. 132 00:05:13,521 --> 00:05:16,399 I wonder whose idea it was to sell. 133 00:05:16,441 --> 00:05:19,068 I knew Joel was Jared-Leto-plus-one-wrong-turn. 134 00:05:19,110 --> 00:05:20,737 One minute you're getting drunk at a concert. 135 00:05:20,778 --> 00:05:22,739 Next thing you know, you're emptying your bank account 136 00:05:22,780 --> 00:05:24,490 in the name of Synergy. Not helpful. 137 00:05:24,532 --> 00:05:25,783 I should have stepped in sooner. 138 00:05:25,825 --> 00:05:27,577 Hey, we all could have paid more attention. 139 00:05:27,618 --> 00:05:31,331 The only guilty party is my selfish snake of a father. 140 00:05:31,372 --> 00:05:31,998 SAM: Do we even know if Kirby 141 00:05:32,040 --> 00:05:35,084 to be saved? Again, not helpful. 142 00:05:35,126 --> 00:05:37,503 Okay, can somebody please helpful? 143 00:05:37,545 --> 00:05:40,173 I tracked down the Synergy compound. 144 00:05:40,214 --> 00:05:42,925 It's located three hours east in South Carolina, 145 00:05:42,967 --> 00:05:44,761 but it's not a place we can just walk into. 146 00:05:44,802 --> 00:05:48,014 The website says they're focused on families 147 00:05:48,056 --> 00:05:51,893 but only allow the uninitiated inside during open house days; 148 00:05:51,934 --> 00:05:53,644 the next one of those is not for two weeks. 149 00:05:53,686 --> 00:05:56,856 Oh, God, these are problems. We need solutions, you know? 150 00:05:56,898 --> 00:05:58,941 More can-do, less can-don't. 151 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 What about this? "Synergy seeking doctor to heal others 152 00:06:01,527 --> 00:06:03,780 and heal thyself. ASAP." 153 00:06:03,821 --> 00:06:04,947 Simple. One of us poses as a doctor 154 00:06:04,989 --> 00:06:05,698 and sets up an interview. 155 00:06:05,740 --> 00:06:08,868 That would be enough time to get inside and find Kirby. 156 00:06:08,910 --> 00:06:10,953 "Medical credentials required." 157 00:06:10,995 --> 00:06:13,623 I mean, even my best contact would have a hard time 158 00:06:13,664 --> 00:06:15,500 faking one of those on short notice. 159 00:06:15,541 --> 00:06:17,293 And I doubt any sane doctors 160 00:06:17,335 --> 00:06:18,711 would want to get mixed up in this. 161 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 Probably not. 162 00:06:20,505 --> 00:06:23,007 one 163 00:06:23,049 --> 00:06:25,510 that might be desperate enough to help. 164 00:06:25,551 --> 00:06:27,637 Daddy? 165 00:06:27,678 --> 00:06:29,555 Nope. Sister. 166 00:06:29,597 --> 00:06:32,183 And desperate times call for desperate brothers. (chuckles) 167 00:06:32,225 --> 00:06:34,352 Well, if you're here for some verbal sparring, 168 00:06:34,394 --> 00:06:35,812 you'll have to wait. 169 00:06:35,853 --> 00:06:37,647 Until when? 170 00:06:37,688 --> 00:06:38,815 Your next break from doing nothing? 171 00:06:38,856 --> 00:06:40,191 What do you need, Fallon? 172 00:06:40,233 --> 00:06:41,275 Just one simple favor. 173 00:06:41,317 --> 00:06:43,653 I need you to go to a job interview 174 00:06:43,694 --> 00:06:44,737 for a doctor position 175 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 with a self-help group 176 00:06:45,863 --> 00:06:46,447 so we can save Kirby 177 00:06:46,489 --> 00:06:48,741 before she goes all Wild Wild Country. 178 00:06:48,783 --> 00:06:52,161 Well, I barely know Kirby, so why would I save her? 179 00:06:52,203 --> 00:06:53,162 Or help you? 180 00:06:53,204 --> 00:06:54,372 How many reasons do you need? 181 00:06:54,414 --> 00:06:55,832 You tried to kill Liam, 182 00:06:55,873 --> 00:06:57,667 and I didn't press charges. 183 00:06:57,708 --> 00:06:59,752 You're alone in the middle of the day playing sudoku. 184 00:06:59,794 --> 00:07:01,295 And you owe it 185 00:07:01,337 --> 00:07:02,713 to the universe to bank some karma 186 00:07:02,755 --> 00:07:03,965 for the Carrington kids. 187 00:07:05,091 --> 00:07:07,844 And I'll talk to Blake 188 00:07:07,885 --> 00:07:09,053 about letting you back into the manor. 189 00:07:09,095 --> 00:07:12,348 You'll... talk to Daddy for me? 190 00:07:12,390 --> 00:07:14,142 Only if you stop calling him that. 191 00:07:14,183 --> 00:07:15,685 Okay, yeah, I think 192 00:07:15,726 --> 00:07:17,395 this could be a good chance for the two of us to bond. 193 00:07:17,437 --> 00:07:18,646 No. Not gonna happen. 194 00:07:19,730 --> 00:07:21,107 Fine, fine, just promise me 195 00:07:21,149 --> 00:07:23,109 you will keep your creepiness in check 196 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 until after we save Kirby. 197 00:07:24,902 --> 00:07:26,320 Okay? And then you and I 198 00:07:26,362 --> 00:07:27,905 can braid each other's hair 199 00:07:27,947 --> 00:07:28,990 and tell ghost stories all night. 200 00:07:32,493 --> 00:07:34,162 (horse snorts) 201 00:07:37,748 --> 00:07:39,417 (gunshot) 202 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 (horse neighs) JENNINGS: No! 203 00:07:41,502 --> 00:07:42,712 (gasps) 204 00:08:02,648 --> 00:08:04,984 ♪ ♪ 205 00:08:09,489 --> 00:08:11,157 It would mean a lot to me if you were here. 206 00:08:11,199 --> 00:08:13,409 (chuckling): Yeah. Well, I, um, 207 00:08:13,451 --> 00:08:16,037 I appreciate that. 208 00:08:16,078 --> 00:08:17,455 Yeah, I'll see you then. 209 00:08:17,497 --> 00:08:20,583 Rex Brown. 210 00:08:20,625 --> 00:08:21,209 Yacht club president. 211 00:08:21,209 --> 00:08:24,212 Though he insists on being called "commodore." 212 00:08:24,253 --> 00:08:27,757 Last board member to RSVP and make himself seem important, 213 00:08:27,798 --> 00:08:29,759 that pompous ass. I invented that move. 214 00:08:29,800 --> 00:08:31,594 So is he gonna reinstate you? I don't know. 215 00:08:31,636 --> 00:08:33,095 He implied that his palms are dry, 216 00:08:33,137 --> 00:08:34,305 so I'll probably have to figure out 217 00:08:34,347 --> 00:08:35,389 some way to grease 'em. 218 00:08:36,974 --> 00:08:38,476 Did you go riding? 219 00:08:38,518 --> 00:08:41,395 I did. 220 00:08:41,437 --> 00:08:43,940 I thought confronting Mark's death and my accident 221 00:08:43,981 --> 00:08:45,691 would help me find closure. 222 00:08:47,109 --> 00:08:49,987 And then I found this. 223 00:08:50,029 --> 00:08:50,655 Do you know where it came from? 224 00:08:50,655 --> 00:08:52,782 Well, I shoot all kinds of ammo out at the range. 225 00:08:52,823 --> 00:08:53,783 I probably dropped it. 226 00:08:53,824 --> 00:08:55,535 But it wasn't at the range. 227 00:08:55,576 --> 00:08:58,621 I found it right near the area where Mark was killed. 228 00:09:03,209 --> 00:09:04,961 Don't overthink it. 229 00:09:05,002 --> 00:09:06,546 It's just a coincidence. 230 00:09:08,172 --> 00:09:09,882 It's time to let this all go. 231 00:09:09,924 --> 00:09:11,300 Isn't that why you went out there? 232 00:09:11,342 --> 00:09:14,387 Yeah. You're right. 233 00:09:15,471 --> 00:09:17,640 Time to let it go. 234 00:09:17,682 --> 00:09:18,224 MICHAEL: Thanks for coming. 235 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 I've got five representatives from different 236 00:09:20,601 --> 00:09:22,979 billion-dollar companies who are interested in the naming rights. 237 00:09:23,020 --> 00:09:25,439 I don't care who pays up, but we need the money 238 00:09:25,481 --> 00:09:26,816 to keep ownership of our stadium, 239 00:09:26,857 --> 00:09:28,693 buy new players, stay competitive. 240 00:09:28,734 --> 00:09:30,319 Look, I don't know anything about soccer, 241 00:09:30,361 --> 00:09:33,990 but I do know what people want, and it's not... this. 242 00:09:34,031 --> 00:09:36,450 If you overload the reps with numbers and percentages, 243 00:09:36,492 --> 00:09:37,243 they're gonna fall asleep. 244 00:09:37,243 --> 00:09:39,996 I'm trying to show them it's a good investment, not just a name 245 00:09:40,037 --> 00:09:41,163 on a stadium. Don't bother. 246 00:09:41,205 --> 00:09:43,040 These guys came here for a good time 247 00:09:43,082 --> 00:09:44,208 and the VIP treatment. 248 00:09:44,250 --> 00:09:46,669 So, what are your plans? 249 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 Well, we're gonna watch tomorrow's away game 250 00:09:48,838 --> 00:09:51,382 in a screening room in the office after my pitch. 251 00:09:51,424 --> 00:09:53,217 Wow. An office party with a TV. 252 00:09:53,259 --> 00:09:55,720 You are really going all out. 253 00:09:55,761 --> 00:09:57,179 Maybe you should 254 00:09:57,221 --> 00:09:59,849 steal the team jet and just fly them to the game. 255 00:09:59,890 --> 00:10:00,000 That's actually not a bad idea. 256 00:10:00,000 --> 00:10:01,851 That's actually not a bad idea. 257 00:10:01,892 --> 00:10:03,561 MICHAEL: I could do that. 258 00:10:03,603 --> 00:10:06,022 But schmoozing's not really my thing. 259 00:10:06,063 --> 00:10:07,940 I'd feel better 260 00:10:07,982 --> 00:10:10,901 if you signed on as the team's full-time PR guy. 261 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 SAM: Uh, no. 262 00:10:12,737 --> 00:10:15,114 Not gonna happen. Fletcher has plans tomorrow night. 263 00:10:15,156 --> 00:10:16,741 But he can start after that. 264 00:10:18,284 --> 00:10:20,703 Well, then I'm coming, too. 265 00:10:20,745 --> 00:10:21,287 I can use 266 00:10:21,329 --> 00:10:24,415 my hotelier charm to pose as an investor 267 00:10:24,457 --> 00:10:25,916 and recon. 268 00:10:25,958 --> 00:10:27,793 Fuel up the jet. It's date night. 269 00:10:27,835 --> 00:10:29,045 JENNINGS: Hey, Tony, 270 00:10:29,086 --> 00:10:30,880 can I ask you a question? 271 00:10:30,921 --> 00:10:33,049 I use club soda instead of water. 272 00:10:33,090 --> 00:10:34,925 The bubbles help with growth. 273 00:10:34,967 --> 00:10:37,553 Uh, it's a non-plant- related question. 274 00:10:37,595 --> 00:10:38,721 Oh. 275 00:10:38,763 --> 00:10:40,222 I found this out in the field. 276 00:10:40,264 --> 00:10:42,433 I was wondering if maybe the staff 277 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 was testing some of Blake's guns? 278 00:10:44,477 --> 00:10:47,063 This is a custom Carrington round. 279 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 Uh, which means only the family 280 00:10:48,314 --> 00:10:49,774 would have had access. 281 00:10:49,815 --> 00:10:52,109 Ammo is always kept in the locked gun room. 282 00:10:52,151 --> 00:10:53,903 I found it near where the accident 283 00:10:53,944 --> 00:10:55,196 with Mark Jennings happened, 284 00:10:55,237 --> 00:10:57,406 so I was just wondering. 285 00:10:57,448 --> 00:10:59,408 Um... 286 00:10:59,450 --> 00:11:02,912 well, I think Mack had access 287 00:11:02,953 --> 00:11:04,538 to Mr. Carrington's guns and ammo. 288 00:11:04,580 --> 00:11:07,708 And if he killed your friend, then 289 00:11:07,750 --> 00:11:09,919 he's probably the one that dropped this. 290 00:11:09,960 --> 00:11:12,296 That does make sense. 291 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 Everyone makes mistakes, right? 292 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 I think you made a mistake. 293 00:11:17,426 --> 00:11:19,637 Cristal found a bullet where Mark was shot, 294 00:11:19,679 --> 00:11:21,639 and now she's asking questions. 295 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 What kind of questions? 296 00:11:23,224 --> 00:11:25,101 How do I think it got there? 297 00:11:25,142 --> 00:11:27,103 Who would be using that kind of bullet? 298 00:11:27,144 --> 00:11:28,646 Why are my hedges so beautiful? 299 00:11:28,688 --> 00:11:31,190 I'm assuming my name did not come out of your mouth. 300 00:11:31,232 --> 00:11:34,819 You mean, did I tell her you asked me to lie to the police 301 00:11:34,860 --> 00:11:37,488 so you'd have an alibi during the time of Mark's murder? 302 00:11:37,530 --> 00:11:39,573 No, I left that out. 303 00:11:39,615 --> 00:11:41,325 That's not exactly the way it happened, Anthony. 304 00:11:41,367 --> 00:11:42,785 I think your mind 305 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 might be a little hazy. 306 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 All I'm saying is, 307 00:11:45,496 --> 00:11:47,331 she might go looking for the gun. 308 00:11:47,373 --> 00:11:51,794 Unsolved to know that even 309 00:11:51,836 --> 00:11:54,964 the most experienced criminals leave behind fingerprints, 310 00:11:55,005 --> 00:11:56,799 casings, uh, DNA. 311 00:11:56,841 --> 00:11:58,551 I see. 312 00:11:58,592 --> 00:12:02,513 Well, if I had been involved, which I was not, 313 00:12:02,555 --> 00:12:03,264 I would be very appreciative 314 00:12:03,305 --> 00:12:07,560 of you tipping me off so I can do what I now need to do. 315 00:12:14,358 --> 00:12:15,484 (car door closes) 316 00:12:15,526 --> 00:12:17,278 FALLON: Your code name 317 00:12:17,319 --> 00:12:18,821 is Dr. Mike Harrison. 318 00:12:18,863 --> 00:12:20,239 Oh, that's not a code name. 319 00:12:20,281 --> 00:12:21,615 That was my actual name for many years 320 00:12:21,657 --> 00:12:23,325 until I found out I was related to you. 321 00:12:23,367 --> 00:12:25,286 Oh, cool story. Put it in a book. 322 00:12:25,327 --> 00:12:29,039 From here on out, I am Nurse Sheila Heart. 323 00:12:29,081 --> 00:12:31,542 What? It's Bond girl-adjacent but with more depth. 324 00:12:31,584 --> 00:12:33,878 Besides, the code names won't matter if you screw this up. 325 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 I'm sorry, I-I can't hear you 326 00:12:36,380 --> 00:12:38,174 over the deafening lack of gratitude. 327 00:12:38,215 --> 00:12:40,676 Oh, no, no, no. What you're hearing is a lack of faith. 328 00:12:40,718 --> 00:12:42,386 Ah. Or not hearing. I don't know. 329 00:12:42,428 --> 00:12:44,180 Now, are we clear on the plan? 330 00:12:44,221 --> 00:12:46,182 Yeah, I'm gonna eat up time in the interview, 331 00:12:46,223 --> 00:12:48,017 you find Kirby, convince her to leave. 332 00:12:48,058 --> 00:12:49,894 And then I say no to the job 333 00:12:49,935 --> 00:12:51,061 and then we head home. Great. 334 00:12:51,103 --> 00:12:52,229 (buzzes) 335 00:12:55,900 --> 00:12:57,526 Dr. Harrison, I presume. That's right. 336 00:12:57,568 --> 00:13:00,070 And this is my nurse Sheila. Sheila. 337 00:13:00,112 --> 00:13:01,655 I thought you were told we don't have the resources 338 00:13:01,697 --> 00:13:02,239 to hire a nurse. 339 00:13:02,281 --> 00:13:05,493 Oh, um, I'm sorry, I must have missed that. 340 00:13:05,534 --> 00:13:07,661 Uh... Uh, Sheila Heart. 341 00:13:07,703 --> 00:13:11,457 I was so looking forward to working with your community. 342 00:13:11,499 --> 00:13:13,542 I'm very synergistic. 343 00:13:13,584 --> 00:13:16,378 I'm sorry, but you'll have to wait out here. 344 00:13:16,420 --> 00:13:18,422 Privacy is very important to Joel. 345 00:13:18,464 --> 00:13:20,090 No unauthorized visitors. 346 00:13:20,132 --> 00:13:23,844 Oh, but I am so much more than just a visitor, 347 00:13:23,886 --> 00:13:25,721 you know-- and Dr. Harrison's nurse, 348 00:13:25,763 --> 00:13:29,225 because I am also his wife. 349 00:13:29,266 --> 00:13:30,392 Yes. 350 00:13:30,434 --> 00:13:32,394 And I know that Synergy 351 00:13:32,436 --> 00:13:35,564 has an open arms policy for family-focused couples, 352 00:13:35,606 --> 00:13:37,608 you know, looking to grow their tribe. 353 00:13:37,650 --> 00:13:39,068 So you're basically you're getting a two-for-one. 354 00:13:39,109 --> 00:13:42,154 Or maybe even a three-for-one. No. 355 00:13:42,196 --> 00:13:43,572 Sorry. Morning sickness. 356 00:13:46,951 --> 00:13:49,245 (speaking indistinctly) 357 00:13:49,286 --> 00:13:51,372 Okay, come on in. 358 00:13:51,413 --> 00:13:52,790 (whispers): Oh, perfect. 359 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 FALLON: I made the mistake 360 00:13:56,335 --> 00:13:59,296 of drinking a Big Gulp-sized kombucha on the drive over here 361 00:13:59,338 --> 00:14:02,258 and I really need to use the restroom. 362 00:14:02,299 --> 00:14:04,426 Right this way, around the corner. 363 00:14:04,468 --> 00:14:06,846 I'll take the doctor in for his meeting. 364 00:14:12,518 --> 00:14:14,478 (footsteps approaching) 365 00:14:14,520 --> 00:14:15,938 (gasps) Alexis. 366 00:14:15,980 --> 00:14:18,399 What are you doing here? 367 00:14:18,440 --> 00:14:21,443 I am just a mother looking for her son. 368 00:14:21,485 --> 00:14:22,945 Adam doesn't live here. 369 00:14:22,987 --> 00:14:25,114 And even if he did, you can't just waltz in here 370 00:14:25,155 --> 00:14:26,448 whenever you feel like it. 371 00:14:26,490 --> 00:14:27,825 I'll be sure to mention that 372 00:14:27,867 --> 00:14:29,159 to security as I escort you out. 373 00:14:29,201 --> 00:14:31,954 I am so sorry for the intrusion. 374 00:14:32,955 --> 00:14:34,373 I owe you and Blake 375 00:14:34,415 --> 00:14:35,791 a much bigger apology than this, 376 00:14:35,833 --> 00:14:37,459 but since I am here, 377 00:14:37,501 --> 00:14:41,922 I am sorry for everything. 378 00:14:41,964 --> 00:14:44,174 I don't believe a word that comes out of your mouth. 379 00:14:44,216 --> 00:14:45,801 I am being 100% genuine. 380 00:14:45,843 --> 00:14:47,428 You're 100% full of crap. 381 00:14:47,469 --> 00:14:50,139 (sighs) 382 00:14:50,180 --> 00:14:51,473 I've suffered, too. 383 00:14:51,515 --> 00:14:54,977 I know what trauma can do to a person. 384 00:14:55,019 --> 00:14:57,354 How have you been doing since you lost the baby? 385 00:14:59,064 --> 00:15:00,000 It must have been very difficult. 386 00:15:00,000 --> 00:15:00,816 It must have been very difficult. 387 00:15:00,858 --> 00:15:02,568 It was. 388 00:15:05,529 --> 00:15:07,948 And still is. 389 00:15:07,990 --> 00:15:11,619 I realize that we're nowhere near a clean slate, 390 00:15:11,660 --> 00:15:13,954 but ending our feud would give you 391 00:15:13,996 --> 00:15:15,831 more space for some closure. 392 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 Just know that I feel your pain, 393 00:15:19,501 --> 00:15:21,503 and it will get better. 394 00:15:32,765 --> 00:15:35,517 FALLON: Wow. Woodwork. 395 00:15:35,559 --> 00:15:37,436 They really must brainwash you here. 396 00:15:39,229 --> 00:15:40,356 Surprised to see me? 397 00:15:40,397 --> 00:15:42,232 Am I surprised to see you? Yeah. 398 00:15:42,274 --> 00:15:42,900 Surprised the first thing 399 00:15:42,900 --> 00:15:45,527 that came out of your mouth was an insult? No. 400 00:15:45,569 --> 00:15:48,364 Okay, well, we can talk about my character flaws later. 401 00:15:48,405 --> 00:15:50,658 I am here because your father is worried. 402 00:15:50,699 --> 00:15:53,202 You disappeared and sold Femperial. 403 00:15:53,243 --> 00:15:56,580 And now we're all worried this guy Joel is using you. 404 00:15:56,622 --> 00:15:59,833 I hear your concern, but Synergy isn't using me. 405 00:15:59,875 --> 00:16:01,001 I am using them 406 00:16:01,043 --> 00:16:03,879 to heal from toxic relationships. 407 00:16:03,921 --> 00:16:05,589 I know you don't care about me. 408 00:16:05,631 --> 00:16:06,674 What are you talking about, Kirby? 409 00:16:06,715 --> 00:16:07,466 I'm here because I do care. 410 00:16:07,508 --> 00:16:12,346 Well, if that's true, then trust what I'm doing is best for me, 411 00:16:12,388 --> 00:16:14,723 and leave. 412 00:16:14,765 --> 00:16:16,350 Or else I'll tell everyone you snuck in here. 413 00:16:16,392 --> 00:16:18,560 No, you won't. 414 00:16:18,602 --> 00:16:19,269 Because then 415 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 I'll tell Joel that you've been making calls from here, 416 00:16:22,272 --> 00:16:25,776 which obviously is not allowed. 417 00:16:25,818 --> 00:16:27,444 JOEL: Were you able to find the restroom? 418 00:16:29,905 --> 00:16:31,115 Um... 419 00:16:32,616 --> 00:16:34,535 Yeah, I showed it to her. 420 00:16:34,576 --> 00:16:37,788 Good. You know, we've been looking for you. 421 00:16:38,789 --> 00:16:41,041 Me? 422 00:16:41,083 --> 00:16:44,211 To officially welcome you and Mike into 423 00:16:44,253 --> 00:16:45,421 the Synergy family. 424 00:16:45,462 --> 00:16:48,465 Your husband is the new doctor here. 425 00:16:48,507 --> 00:16:50,384 Trust our journey, Sheila. 426 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 (laughs softly) Come. 427 00:16:52,177 --> 00:16:53,345 Oh. 428 00:17:01,395 --> 00:17:03,355 Welcome aboard, everyone. 429 00:17:03,397 --> 00:17:05,691 And I promise you, for Blake Carrington, 430 00:17:05,733 --> 00:17:07,735 it is smooth sailing from here on out. 431 00:17:07,776 --> 00:17:10,070 Cheers. (cheering, applause) 432 00:17:10,112 --> 00:17:13,073 You are coming along, too. Yes, you are. 433 00:17:13,115 --> 00:17:14,992 I hope you know how to swim. 434 00:17:15,034 --> 00:17:16,577 Ahoy, Robin. ROBIN: Blake. 435 00:17:16,618 --> 00:17:18,245 Let's get you a drink. 436 00:17:18,287 --> 00:17:20,247 Thanks for getting back to me, Officer. 437 00:17:20,289 --> 00:17:22,583 Now, just to clarify, 438 00:17:22,624 --> 00:17:25,586 a .38-caliber round that killed Mr. Jennings? 439 00:17:25,627 --> 00:17:28,630 Okay. Thank you for your help. 440 00:17:28,672 --> 00:17:30,632 There you are. 441 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 People are asking about you. 442 00:17:32,259 --> 00:17:35,095 I'm sorry. I was just talking to my brother. 443 00:17:35,137 --> 00:17:39,099 Hey, before we go in, thank you for being my North Star. 444 00:17:39,141 --> 00:17:40,809 You've given me a sense of direction 445 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 I've never felt before. 446 00:17:42,186 --> 00:17:44,021 At a time when I needed it most. 447 00:17:44,063 --> 00:17:47,024 Onward and upward. Together, right? 448 00:17:47,066 --> 00:17:49,651 Aye, aye. 449 00:17:52,696 --> 00:17:54,114 FALLON: We tracked down Kirby. 450 00:17:54,156 --> 00:17:56,325 She's totally safe, at least physically. 451 00:17:56,366 --> 00:17:57,117 Mentally, it's too soon to tell. 452 00:17:57,117 --> 00:17:59,203 ANDERS (over phone): I discovered that Femperial's funds 453 00:17:59,244 --> 00:18:00,954 are being transferred tomorrow 454 00:18:00,996 --> 00:18:03,332 into her account, which now includes Joel's name. 455 00:18:03,373 --> 00:18:04,124 Interesting. 456 00:18:04,124 --> 00:18:07,503 I found out that Joel and a bunch of high-ranking members 457 00:18:07,544 --> 00:18:10,172 are traveling to Synergy's new Sri Lankan island tomorrow. 458 00:18:10,214 --> 00:18:12,466 Is Kirby planning to go with them? 459 00:18:12,508 --> 00:18:14,468 No way. No, this is reserved for the program's 460 00:18:14,510 --> 00:18:17,221 gold level members only, and Kirby's definitely not gold. 461 00:18:17,262 --> 00:18:19,515 She might be blue? 462 00:18:19,556 --> 00:18:21,183 Okay, look, translation: they're stealing Kirby's money, 463 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 not Kirby. 464 00:18:22,392 --> 00:18:24,186 (phone beeping) Uh-oh. 465 00:18:24,228 --> 00:18:25,729 FALLON: Oh, God. ANDERS: What is it? 466 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 Everything okay? 467 00:18:27,231 --> 00:18:29,900 Yes. It's just that when Dr. Feelgood accepted 468 00:18:29,942 --> 00:18:31,902 the position that he was not supposed to accept, 469 00:18:31,944 --> 00:18:34,029 we had to hand in all of our stuff, 470 00:18:34,071 --> 00:18:35,864 so I hid the phone in my wig. 471 00:18:35,906 --> 00:18:37,699 But the charger was not so lucky. 472 00:18:37,741 --> 00:18:39,535 Now that we're armed with some real dirt 473 00:18:39,576 --> 00:18:41,870 on Joel, we should have Kirby home before you know it. 474 00:18:41,912 --> 00:18:44,665 Well, just tell her that I-I'm sorry 475 00:18:44,706 --> 00:18:46,041 for everything, 476 00:18:46,083 --> 00:18:47,709 and I just want her back home, all right? 477 00:18:47,751 --> 00:18:49,711 And keep me informed. Copy, home base. Over and out. 478 00:18:49,753 --> 00:18:51,338 (phone beeps) 479 00:18:51,380 --> 00:18:52,840 It's bad enough I have to deal with Kirby. 480 00:18:52,881 --> 00:18:54,424 Now I have to tolerate you, too? 481 00:18:54,466 --> 00:18:56,718 (chuckles) All right, well, if it's so bad 482 00:18:56,760 --> 00:18:58,220 that you have to save her, why are you here? 483 00:18:58,262 --> 00:18:59,513 Because she's my friend. 484 00:18:59,555 --> 00:19:01,515 And since our dad kicked her out, 485 00:19:01,557 --> 00:19:02,891 I feel morally obligated to help. 486 00:19:02,933 --> 00:19:04,726 I'm sure Father had his reasons. His reasons? 487 00:19:04,768 --> 00:19:08,230 (laughs) Did he also give you his reasons for killing a man? 488 00:19:08,272 --> 00:19:09,648 He did. 489 00:19:10,440 --> 00:19:12,568 And it's complicated. 490 00:19:12,609 --> 00:19:13,819 (knock on door) 491 00:19:15,779 --> 00:19:17,239 Good afternoon. Time to change 492 00:19:17,281 --> 00:19:19,324 and join everyone for The Ceremony. 493 00:19:20,325 --> 00:19:21,785 Hmm. (door closes) 494 00:19:21,827 --> 00:19:22,870 The Ceremony? 495 00:19:22,911 --> 00:19:24,705 Is that like a barbecue? 496 00:19:24,746 --> 00:19:27,583 I don't know. Let's hope they're serving pork ribs 497 00:19:27,624 --> 00:19:29,710 and not handmaid's tail. 498 00:19:29,751 --> 00:19:30,919 SAM: These naming rights, 499 00:19:30,961 --> 00:19:33,213 this seems like a good deal. 500 00:19:33,255 --> 00:19:35,674 Molly. How are you? 501 00:19:35,716 --> 00:19:38,927 So, I heard a rumor that you went to UT. 502 00:19:38,969 --> 00:19:41,471 Well, I heard a rumor there were gonna be shots on this ride. 503 00:19:41,513 --> 00:19:43,390 (laughs) 504 00:19:43,432 --> 00:19:46,268 Well, anyway, I had some family that went there, too, 505 00:19:46,310 --> 00:19:48,061 so Hook 'em Horns. 506 00:19:48,103 --> 00:19:48,645 (laughter in distance) 507 00:19:48,645 --> 00:19:51,815 Yes, great. Excuse me for one second. 508 00:19:54,526 --> 00:19:57,154 I feel like an eighth grader at homecoming. 509 00:19:57,196 --> 00:19:58,322 Uh, just remember they're here to sample 510 00:19:58,363 --> 00:19:59,865 the Atlantix lifestyle. 511 00:19:59,907 --> 00:20:00,000 Let them nibble before you clear their plate. 512 00:20:00,000 --> 00:20:02,117 Let them nibble before you clear their plate. 513 00:20:02,159 --> 00:20:05,871 Or bring in dessert. 514 00:20:05,913 --> 00:20:07,206 Who's ready to do some shots? 515 00:20:07,247 --> 00:20:08,749 OTHERS: Yes! 516 00:20:08,790 --> 00:20:11,126 I want to express my gratitude for your consideration 517 00:20:11,168 --> 00:20:11,835 with a gift. 518 00:20:11,835 --> 00:20:15,631 My team has already drawn up plans and started permits 519 00:20:15,672 --> 00:20:19,092 for an expansive renovation of the club's docks, all on me. 520 00:20:19,134 --> 00:20:20,802 Are these vessels to scale? 521 00:20:20,844 --> 00:20:23,472 This one seems slightly out of place. 522 00:20:23,513 --> 00:20:25,641 Freedom. 523 00:20:25,682 --> 00:20:26,975 How big is she? 524 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 300. 525 00:20:30,395 --> 00:20:31,104 Yours? 526 00:20:31,104 --> 00:20:35,025 295, but she's undergoing some deck modifications now. 527 00:20:35,067 --> 00:20:37,110 Yeah, look, 528 00:20:37,152 --> 00:20:39,488 I don't want this to turn into a deck-measuring contest. 529 00:20:39,529 --> 00:20:40,489 I just want my membership back. 530 00:20:40,530 --> 00:20:42,324 So? 531 00:20:42,366 --> 00:20:43,992 Blake, you were tried for murder 532 00:20:44,034 --> 00:20:45,327 and didn't even get an acquittal. 533 00:20:45,369 --> 00:20:46,495 I don't care how big 534 00:20:46,536 --> 00:20:49,248 your yacht is, the answer is no. 535 00:20:51,333 --> 00:20:52,793 SAM: Well, you, uh, 536 00:20:52,834 --> 00:20:54,503 certainly got Culhane to loosen up. 537 00:20:54,544 --> 00:20:55,254 He's enjoying himself. 538 00:20:55,295 --> 00:20:58,632 Well, Culhane's not the only one that deserves a shout-out. 539 00:20:58,674 --> 00:21:01,009 Outstanding performance, Sam. 540 00:21:01,051 --> 00:21:02,970 Well, I was quite the thespian as a kid. 541 00:21:03,011 --> 00:21:04,429 Is that so? Were you into theater? Mm-hmm. 542 00:21:04,471 --> 00:21:06,848 No, no, no, no, no, this is not about me. 543 00:21:06,890 --> 00:21:08,183 It's time for you to spill. 544 00:21:08,225 --> 00:21:10,143 Mmm, mmm. 545 00:21:10,185 --> 00:21:13,689 Someone named Bob might have mentioned some numbers to me, 546 00:21:13,730 --> 00:21:16,733 but I think I'm being lowballed, so I should just say no, 547 00:21:16,775 --> 00:21:18,735 move on. 548 00:21:18,777 --> 00:21:21,280 Right? Better to reject than to be rejected. 549 00:21:21,321 --> 00:21:23,615 Uh... Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty. 550 00:21:23,657 --> 00:21:24,950 Let me see what's going on. 551 00:21:26,118 --> 00:21:27,577 Save me some. 552 00:21:27,619 --> 00:21:29,871 Not making any promises. 553 00:21:35,294 --> 00:21:37,170 (door opens) 554 00:21:37,212 --> 00:21:38,964 You startled me. 555 00:21:39,006 --> 00:21:40,924 My apologies. I just have to retrieve a file 556 00:21:40,966 --> 00:21:43,010 for Blake. 557 00:21:43,051 --> 00:21:46,847 Shouldn't you be out there sailing the party? 558 00:21:46,888 --> 00:21:50,100 (sighs) I needed a breather from yacht talk. 559 00:21:50,142 --> 00:21:51,310 Hmm. 560 00:21:52,269 --> 00:21:53,979 Any news from Kirby? 561 00:21:54,021 --> 00:21:55,856 Fallon's found her, 562 00:21:55,897 --> 00:21:58,150 thank God. Now she just has to convince Kirby 563 00:21:58,191 --> 00:22:01,069 that Joel is a charlatan before she does something stupid. 564 00:22:01,111 --> 00:22:04,031 Kirby loves you. She'll come home. 565 00:22:04,072 --> 00:22:05,907 I'm not sure that's true. 566 00:22:09,661 --> 00:22:12,247 So, what are you really doing in here? 567 00:22:14,374 --> 00:22:16,168 Actually, I could use your help. 568 00:22:16,209 --> 00:22:17,586 Does Blake have a file on Mack? 569 00:22:17,627 --> 00:22:19,129 FALLON: We just have to pull her aside 570 00:22:19,171 --> 00:22:20,589 and tell her about Joel 571 00:22:20,630 --> 00:22:22,257 and the funds, away from everyone else. 572 00:22:22,299 --> 00:22:25,260 Uh, that might be easier said than done. They all seem 573 00:22:25,302 --> 00:22:27,262 a little incestuous. Oh, wow. 574 00:22:27,304 --> 00:22:28,764 Coming from you, that's problematic. 575 00:22:28,805 --> 00:22:31,266 Oh, no. 576 00:22:31,308 --> 00:22:33,268 She's marrying him. Um... 577 00:22:33,310 --> 00:22:34,269 Uh... 578 00:22:34,311 --> 00:22:35,645 excuse me. 579 00:22:35,687 --> 00:22:37,230 Is this a wedding? No. 580 00:22:37,272 --> 00:22:39,900 This is the promotion ceremony to gold level. 581 00:22:39,941 --> 00:22:41,360 Um... 582 00:22:41,401 --> 00:22:44,196 I think Joel is trying to steal Kirby. 583 00:22:51,787 --> 00:22:53,246 JOEL: And finally, we have a woman 584 00:22:53,288 --> 00:22:55,791 who has made unprecedented progress 585 00:22:55,832 --> 00:22:58,335 despite the shackles of her toxic past. 586 00:22:58,377 --> 00:23:00,087 I think he's talking about you. Zip it. 587 00:23:00,128 --> 00:23:03,173 We just need to find a way to stall, so we can get her alone. 588 00:23:03,215 --> 00:23:04,549 I've watched you 589 00:23:04,591 --> 00:23:07,469 pull yourself from the landfill that was your mind 590 00:23:07,511 --> 00:23:10,847 into the thriving garden of your soul. 591 00:23:10,889 --> 00:23:12,474 I'm sorry, I'm just gonna... (microphone feedback) 592 00:23:12,516 --> 00:23:14,601 Hi, everyone. 593 00:23:14,643 --> 00:23:17,479 I know that I'm new here, but I just 594 00:23:17,521 --> 00:23:21,149 had to share from my soul... garden. 595 00:23:21,191 --> 00:23:23,610 (laughs) What are you, uh, doing, Nurse Sheila? 596 00:23:23,652 --> 00:23:24,945 No, no. It's-it's fine. 597 00:23:24,986 --> 00:23:26,696 Everyone here has a voice, 598 00:23:26,738 --> 00:23:29,324 especially the new ones. Thank you, Joel. 599 00:23:29,366 --> 00:23:32,369 Your warm welcome has been such a gift. 600 00:23:32,411 --> 00:23:35,122 So, as a thank you and a tribute 601 00:23:35,163 --> 00:23:36,581 to the elite gold members 602 00:23:36,623 --> 00:23:38,875 and the, the frequent flyers, 603 00:23:38,917 --> 00:23:42,921 my husband and I would like to return the favor 604 00:23:42,963 --> 00:23:45,215 in the best way we know how, 605 00:23:45,257 --> 00:23:47,801 so this is dedicated to the Synergists everywhere. 606 00:23:47,843 --> 00:23:52,347 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 607 00:23:52,389 --> 00:23:55,016 ♪ I think about you day and night ♪ 608 00:23:55,058 --> 00:23:56,393 ♪ It's only right ♪ 609 00:23:56,435 --> 00:23:58,812 ♪ To think about the girl you love ♪ 610 00:23:58,854 --> 00:24:00,397 ♪ And hold her tight ♪ 611 00:24:00,439 --> 00:24:04,401 BOTH: ♪ So happy together ♪ 612 00:24:04,443 --> 00:24:08,113 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 613 00:24:08,155 --> 00:24:12,325 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 614 00:24:12,367 --> 00:24:16,079 ♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪ 615 00:24:16,121 --> 00:24:19,166 ♪ So happy together ♪ 616 00:24:21,168 --> 00:24:25,755 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 617 00:24:25,797 --> 00:24:28,925 ♪ For all my life ♪ 618 00:24:28,967 --> 00:24:31,428 ♪ When you're with me, baby ♪ 619 00:24:31,470 --> 00:24:34,431 ♪ The skies'll be blue, for all my life... ♪ 620 00:24:34,473 --> 00:24:36,516 Okay, yeah, 621 00:24:36,558 --> 00:24:38,935 all right, thank you, thank you so much 622 00:24:38,977 --> 00:24:40,812 for that performance. 623 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 Nice job. You, too. 624 00:24:42,230 --> 00:24:43,356 JOEL: Thank you. 625 00:24:43,398 --> 00:24:44,900 We are indeed happy together. No! 626 00:24:44,941 --> 00:24:47,194 It was meant to be ironic. 627 00:24:47,235 --> 00:24:50,030 Kirby, don't you see that you are getting conned 628 00:24:50,071 --> 00:24:51,823 by this hippie huckster? 629 00:24:51,865 --> 00:24:54,201 I mean, he persuaded you to sell Femperial so he 630 00:24:54,242 --> 00:24:55,535 could steal your money and fund 631 00:24:55,577 --> 00:24:57,787 his early retirement on some island. 632 00:24:57,829 --> 00:24:59,664 You are way out of line, Ms. Heart. ADAM: Hey! 633 00:24:59,706 --> 00:25:00,000 Don't you talk to my wife that way. 634 00:25:00,000 --> 00:25:03,001 Don't you talk to my wife that way. 635 00:25:03,043 --> 00:25:06,004 But I'm not his wife, I'm his sister. 636 00:25:06,046 --> 00:25:07,214 (crowd gasps) Ew. 637 00:25:07,255 --> 00:25:08,632 And it's not Ms. Heart, 638 00:25:08,673 --> 00:25:13,261 it's Ms. Carrington. (chuckles) 639 00:25:13,303 --> 00:25:16,473 (exhales) Fallon Carrington. 640 00:25:16,515 --> 00:25:18,642 (owl hoots) 641 00:25:18,683 --> 00:25:23,438 (chuckles) Okay. Not fans of style or pop culture. Cool. 642 00:25:23,480 --> 00:25:25,190 Kirby, do you know who these people are? 643 00:25:25,232 --> 00:25:27,359 Yes, I do, and I-I should have told you sooner, 644 00:25:27,400 --> 00:25:29,694 but they're leaving anyway. 645 00:25:29,736 --> 00:25:34,199 I'm not being conned, Fallon. I chose to give them the money. 646 00:25:34,241 --> 00:25:35,992 Whoa, whoa. Okay, okay, okay. That's not necessary. 647 00:25:36,034 --> 00:25:36,701 You say we're friends, 648 00:25:36,701 --> 00:25:39,204 but maybe if you tried to understand why I was here 649 00:25:39,246 --> 00:25:39,746 instead of just insulting me, 650 00:25:39,788 --> 00:25:41,957 you would see that you're the con man. 651 00:25:43,208 --> 00:25:44,960 Woman. Person. Whatever. 652 00:25:45,001 --> 00:25:46,836 You're the most toxic Carrington of them all. 653 00:25:46,878 --> 00:25:49,089 Let's go. Okay. 654 00:25:49,130 --> 00:25:52,050 (piano music playing) 655 00:25:55,095 --> 00:25:57,430 Ah. From the accountant. 656 00:25:57,472 --> 00:25:59,683 Anything else? Yeah, have you seen Susan Rogers? 657 00:25:59,724 --> 00:26:01,518 Rex is forcing my hand. 658 00:26:01,560 --> 00:26:03,979 I'm gonna rally the board behind me first. (phone buzzing) 659 00:26:04,020 --> 00:26:04,771 ANDERS: Last time I saw her, 660 00:26:04,813 --> 00:26:08,316 she was perusing the prawns just a few minutes ago. Excuse me. 661 00:26:08,358 --> 00:26:09,734 Thank you. 662 00:26:09,776 --> 00:26:12,779 Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho. 663 00:26:12,821 --> 00:26:14,030 And what the hell are you doing here? 664 00:26:14,072 --> 00:26:17,450 As a show of good faith to Cristal. 665 00:26:17,492 --> 00:26:19,202 She invited me. Did she not mention that? 666 00:26:19,244 --> 00:26:20,912 No. We decided that a truce 667 00:26:20,954 --> 00:26:22,455 was our best chance at healing. 668 00:26:22,497 --> 00:26:23,915 And she agreed to that? 669 00:26:24,833 --> 00:26:27,711 Frank. I just need a minute. 670 00:26:27,752 --> 00:26:29,129 This isn't over. 671 00:26:30,630 --> 00:26:33,883 Not by a long shot. 672 00:26:33,925 --> 00:26:36,678 Any chance I can get another margarita to go? 673 00:26:36,720 --> 00:26:37,846 I'll do you one better. 674 00:26:37,887 --> 00:26:39,431 We already have a team tequila sponsor. 675 00:26:39,472 --> 00:26:41,766 I'll have my guys send you a case. Cheers. 676 00:26:41,808 --> 00:26:43,810 I don't know what your company's planning to offer 677 00:26:43,852 --> 00:26:45,562 for the naming rights, but I think 678 00:26:45,604 --> 00:26:47,439 we're gonna put a pretty big number out there. 679 00:26:47,480 --> 00:26:50,483 Well, you'll beat ours. What do you mean? 680 00:26:50,525 --> 00:26:53,361 You're not actually making a serious offer, are you? 681 00:26:53,403 --> 00:26:54,946 Oh, good for you. 682 00:26:54,988 --> 00:26:57,407 The rest of us are here for the swag and the fun. 683 00:26:57,449 --> 00:26:59,659 Really? Yeah. 684 00:26:59,701 --> 00:27:02,245 But, hey, you do you. 685 00:27:05,540 --> 00:27:08,793 We need to talk. 686 00:27:08,835 --> 00:27:10,587 You need to accept my donation and renew my membership. 687 00:27:10,629 --> 00:27:11,588 We've been through this. 688 00:27:11,630 --> 00:27:13,465 Your reputation is a wreck. 689 00:27:13,506 --> 00:27:15,342 Period. (chuckles) 690 00:27:15,383 --> 00:27:17,135 And I've got six board members out there who agree with me. 691 00:27:17,177 --> 00:27:18,303 Now, that's funny because, 692 00:27:18,345 --> 00:27:19,471 while you were busy 693 00:27:19,512 --> 00:27:20,138 stuffing your face with my lobster, 694 00:27:20,180 --> 00:27:22,432 I actually spoke to them, and they seem to think 695 00:27:22,474 --> 00:27:23,892 that I deserve this chance. 696 00:27:23,933 --> 00:27:25,518 I'll bring it up at the next meeting, 697 00:27:25,560 --> 00:27:26,936 and you won't win. 698 00:27:26,978 --> 00:27:29,731 How about I bring them in here now? 699 00:27:29,773 --> 00:27:31,316 I can explain to them 700 00:27:31,358 --> 00:27:33,401 how you've been siphoning money from the club 701 00:27:33,443 --> 00:27:34,569 right into your pocket. 702 00:27:34,611 --> 00:27:35,987 See, after our phone call, 703 00:27:36,029 --> 00:27:38,448 I had my contractor dig up the marina's budgets 704 00:27:38,490 --> 00:27:40,325 and permits, and there are some discrepancies 705 00:27:40,367 --> 00:27:44,496 here that I'm sure board members would love to see. 706 00:27:44,537 --> 00:27:46,164 Hmm? 707 00:27:46,206 --> 00:27:47,832 No. 708 00:27:49,334 --> 00:27:52,504 I suppose we could talk about possible reinstatement. 709 00:27:57,509 --> 00:27:58,927 If you try to come back in, 710 00:27:58,968 --> 00:28:00,720 we'll have you arrested for trespassing. 711 00:28:02,263 --> 00:28:03,932 Blessed be this fruit. 712 00:28:05,600 --> 00:28:08,603 Uh, so remember that time they took all of our stuff? 713 00:28:08,645 --> 00:28:10,271 I think they may have taken the car. 714 00:28:10,313 --> 00:28:11,731 But don't worry, it was a rental. 715 00:28:11,773 --> 00:28:13,650 With the charger we need for our dead phone. 716 00:28:13,692 --> 00:28:15,276 Yeah, sorry. I know this hasn't gone as planned. 717 00:28:15,318 --> 00:28:16,569 It's all my fault. 718 00:28:16,611 --> 00:28:18,697 Kirby was right. I did come here with an agenda. 719 00:28:18,738 --> 00:28:19,489 I was so busy trying 720 00:28:19,531 --> 00:28:22,951 to even out Blake's bad karma, I ended up steamrolling Kirby. 721 00:28:22,992 --> 00:28:25,537 I need to go talk to her. I'm going back in. 722 00:28:27,789 --> 00:28:29,332 Soon as I figure out how. 723 00:28:33,336 --> 00:28:35,296 Employee badge. 724 00:28:35,338 --> 00:28:37,549 I hid it in my... I don't want to know. 725 00:28:39,384 --> 00:28:42,095 I need another 20 bottles in there for the toast. Come on, 726 00:28:42,137 --> 00:28:43,304 let's go celebrate. You should've seen 727 00:28:43,346 --> 00:28:44,514 Rex's face. What's wrong? 728 00:28:44,556 --> 00:28:45,849 I know I told you I'd leave 729 00:28:45,890 --> 00:28:47,350 the past in the past, but I couldn't. 730 00:28:47,392 --> 00:28:49,936 Are you talking about the bullet? 731 00:28:49,978 --> 00:28:53,773 Yes. I found out it was the same caliber that killed Mark. 732 00:28:53,815 --> 00:28:55,483 And when I tried to confirm 733 00:28:55,525 --> 00:28:58,027 that it was Mack who used it, I called his fiancé, 734 00:28:58,069 --> 00:28:59,946 who insisted they were on a trip 735 00:28:59,988 --> 00:29:01,322 the day Mark was killed. 736 00:29:01,364 --> 00:29:02,449 Cristal, that can't be true. 737 00:29:02,490 --> 00:29:04,576 We know that he was here that day. 738 00:29:04,617 --> 00:29:06,578 I called him here. 739 00:29:06,619 --> 00:29:08,913 Alexis told me she saw him. And you believe her? 740 00:29:08,955 --> 00:29:10,373 Well, she would have no reason to lie. 741 00:29:10,415 --> 00:29:12,625 When did she ever need a reason? 742 00:29:12,667 --> 00:29:14,210 Well, you can go ask her yourself. 743 00:29:14,252 --> 00:29:15,879 I'm sure she's camped out at the bar. 744 00:29:15,920 --> 00:29:17,672 She's here? 745 00:29:17,714 --> 00:29:22,010 Yeah, she told me that you invited her. 746 00:29:22,051 --> 00:29:23,303 That you two had called a truce. 747 00:29:23,344 --> 00:29:24,012 Oh, did she? 748 00:29:24,053 --> 00:29:29,017 Well, the truce is about to be called off in a big way. 749 00:29:34,522 --> 00:29:35,857 (door opens) 750 00:29:40,403 --> 00:29:41,696 Seriously? I don't need an encore, 751 00:29:41,738 --> 00:29:43,698 and I already told you I'm not leaving. 752 00:29:43,740 --> 00:29:46,785 I'm not here to convince you to leave, I promise. 753 00:29:46,826 --> 00:29:48,495 I am actually here to apologize. 754 00:29:48,536 --> 00:29:51,915 I know that I can be a bit pushy. 755 00:29:51,956 --> 00:29:55,043 I think you mean a lot pushy, like aggressively so. 756 00:29:55,084 --> 00:29:59,464 Okay, fine, but I swear I really just came here to help. 757 00:29:59,506 --> 00:30:00,000 I just forgot to listen to what you wanted, 758 00:30:00,000 --> 00:30:01,925 I just forgot to listen to what you wanted, 759 00:30:01,966 --> 00:30:03,218 and though everyone else is right 760 00:30:03,259 --> 00:30:03,968 for wanting you to come back, 761 00:30:03,968 --> 00:30:08,139 that doesn't mean you're wrong for wanting to stay, Kirby. 762 00:30:08,181 --> 00:30:10,558 I want you to be able to make your own decisions. 763 00:30:10,600 --> 00:30:14,020 And if your next decision is going to Sri Lanka, 764 00:30:14,062 --> 00:30:15,939 then at least 765 00:30:15,980 --> 00:30:19,859 I was here to say I'm sorry and goodbye. 766 00:30:29,536 --> 00:30:31,412 All right, everyone, and before we leave, 767 00:30:31,454 --> 00:30:34,082 let's get down to business and talk naming rights. 768 00:30:34,123 --> 00:30:36,417 And I think it's time we honor today's win. 769 00:30:36,459 --> 00:30:38,878 How about a shot for every goal the Atlantix scored? 770 00:30:38,920 --> 00:30:40,004 (laughter) 771 00:30:41,714 --> 00:30:42,924 MICHAEL: Oh, come on. 772 00:30:42,966 --> 00:30:45,218 Where's that enthusiasm? 773 00:30:45,260 --> 00:30:46,845 You didn't just come here 774 00:30:46,886 --> 00:30:49,013 for a free ride on a plane, did you? 775 00:30:50,807 --> 00:30:52,767 I know I speak for everyone when I say 776 00:30:52,809 --> 00:30:55,019 we appreciate the hospitality, 777 00:30:55,061 --> 00:30:57,522 but our involvement was a show of respect to Jeff. 778 00:30:57,564 --> 00:30:58,940 MICHAEL: Well, if you really 779 00:30:58,982 --> 00:31:01,109 respected Jeff, you would've voiced your concerns 780 00:31:01,150 --> 00:31:05,530 before you wasted this club's time and money. 781 00:31:05,572 --> 00:31:08,199 Since that ship has sailed, what do you want from us now? 782 00:31:08,241 --> 00:31:10,785 Honest conversation. 783 00:31:10,827 --> 00:31:12,871 Well, no one here, except maybe the hotel guy, 784 00:31:12,912 --> 00:31:14,414 is going to drop hundreds of millions 785 00:31:14,455 --> 00:31:17,000 of dollars for the right to put their logo on a stadium 786 00:31:17,041 --> 00:31:19,294 when it's advertising no one may ever see. 787 00:31:19,335 --> 00:31:21,629 BOB: Let's be honest, your stadium is in the center 788 00:31:21,671 --> 00:31:23,172 of a crap neighborhood, 789 00:31:23,214 --> 00:31:26,134 and if your team folds, we wouldn't even be able 790 00:31:26,175 --> 00:31:28,219 to repurpose the stadium for anything worthwhile. 791 00:31:29,846 --> 00:31:32,432 Where you see a crap neighborhood, 792 00:31:32,473 --> 00:31:35,268 I see a community that transcends this sport. 793 00:31:35,310 --> 00:31:37,312 If we asked our fans 794 00:31:37,353 --> 00:31:39,814 to donate their money to put their name on our stadium, 795 00:31:39,856 --> 00:31:41,941 we'd reach our goal in five minutes. 796 00:31:41,983 --> 00:31:44,319 Because unlike you, they're real people 797 00:31:44,360 --> 00:31:46,446 that have come together to support a community 798 00:31:46,487 --> 00:31:50,241 in a city overlooked by greedy corporate bosses. 799 00:31:52,327 --> 00:31:54,495 Now get off our damn plane. 800 00:31:56,205 --> 00:31:57,457 ADAM: So you failed. 801 00:31:57,498 --> 00:31:59,334 No, no. The mission changed. 802 00:31:59,375 --> 00:32:01,586 So, technically it was a success. 803 00:32:01,628 --> 00:32:03,963 I'm not sure Anders would agree that his daughter 804 00:32:04,005 --> 00:32:06,424 going off to Sri Lanka with some fake guru is a success. 805 00:32:06,466 --> 00:32:07,133 Why do you care? 806 00:32:07,133 --> 00:32:10,178 You only agreed to help so that you could get back in 807 00:32:10,219 --> 00:32:11,846 with the devil known as Dad. 808 00:32:11,888 --> 00:32:14,599 Hey, I think you'd feel differently about things 809 00:32:14,641 --> 00:32:15,350 if you knew the truth. 810 00:32:15,350 --> 00:32:18,853 Okay, well, I mean, we've got about a week of walking left 811 00:32:18,895 --> 00:32:20,688 until we hit civilization, so please enlighten me 812 00:32:20,730 --> 00:32:22,523 on our murderous father. 813 00:32:24,442 --> 00:32:25,735 All right. Okay. 814 00:32:25,777 --> 00:32:27,570 Blake did what he did 815 00:32:27,612 --> 00:32:31,240 only after he found out that Mack shot Mark Jennings. 816 00:32:31,282 --> 00:32:34,369 And that gunshot spooked Cristal's horse, 817 00:32:34,410 --> 00:32:36,871 it threw her, causing a miscarriage. 818 00:32:36,913 --> 00:32:37,580 So Blake's been acting from 819 00:32:37,622 --> 00:32:40,416 a sense of pain that neither one of us can comprehend. 820 00:32:40,458 --> 00:32:42,251 I understand. 821 00:32:42,293 --> 00:32:45,922 It's still a big step to murder, 822 00:32:45,964 --> 00:32:48,216 just maybe not a giant leap. 823 00:32:48,257 --> 00:32:48,883 He's still our father. 824 00:32:48,925 --> 00:32:51,552 And it's not like you've never forgiven him before. 825 00:32:51,594 --> 00:32:54,430 And you got to live in the manor your whole life. 826 00:32:54,472 --> 00:32:57,517 So why is it so bad for me to want the same thing? 827 00:33:00,395 --> 00:33:01,896 You guys sure do walk slow. 828 00:33:01,938 --> 00:33:04,774 Kirby? What are you doing here? 829 00:33:04,816 --> 00:33:06,275 You told me to make my own decisions. 830 00:33:06,317 --> 00:33:07,902 That means Joel doesn't get to make them either. 831 00:33:07,944 --> 00:33:09,237 So I, uh, 832 00:33:09,278 --> 00:33:10,405 stole his phone and called my dad, 833 00:33:10,446 --> 00:33:11,572 and he'll be here in a few minutes. 834 00:33:11,614 --> 00:33:12,365 From the manor? How? 835 00:33:12,365 --> 00:33:14,867 He put a tracker on your phone or something, I don't know. 836 00:33:14,909 --> 00:33:16,577 He left the manor a few hours ago. 837 00:33:18,413 --> 00:33:20,373 So, do you want a ride home? 838 00:33:20,415 --> 00:33:21,499 Oh, please. Yes, I feel like 839 00:33:21,541 --> 00:33:23,584 this burlap sack is giving me hives. 840 00:33:23,626 --> 00:33:25,795 Okay, cool. 841 00:33:25,837 --> 00:33:26,921 Here you go. 842 00:33:26,963 --> 00:33:28,339 Thank you. 843 00:33:31,968 --> 00:33:34,012 ♪ ♪ 844 00:33:41,811 --> 00:33:44,772 Alexis! Stop! 845 00:33:44,814 --> 00:33:46,107 I just want to talk. 846 00:33:46,149 --> 00:33:47,483 Yesterday you kicked me out. 847 00:33:47,525 --> 00:33:48,860 Now you won't let me leave. 848 00:33:48,901 --> 00:33:49,652 I'm starting to worry about you. 849 00:33:49,694 --> 00:33:52,947 They say the mind is the first thing to go, but in your case, 850 00:33:52,989 --> 00:33:54,032 it might be the third thing, 851 00:33:54,073 --> 00:33:56,492 after taste in men and fashion sense. 852 00:33:56,534 --> 00:33:57,994 Now that I know that it wasn't Mack 853 00:33:58,036 --> 00:33:59,495 who fired the bullet that killed Mark, 854 00:33:59,537 --> 00:34:01,330 and it certainly wasn't a hunter 855 00:34:01,372 --> 00:34:04,167 on our property, I wonder: who did? 856 00:34:04,208 --> 00:34:05,960 What are you blathering on about now? 857 00:34:06,002 --> 00:34:08,463 You lied to sneak into the manor yesterday. 858 00:34:08,504 --> 00:34:09,797 You lied to get in today. 859 00:34:09,839 --> 00:34:12,550 But worse, you lied about seeing Mack on a day 860 00:34:12,592 --> 00:34:13,676 he wasn't even in town. 861 00:34:13,718 --> 00:34:18,139 You can't prove any of this. (shouts) 862 00:34:18,181 --> 00:34:19,766 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 863 00:34:19,807 --> 00:34:20,975 ♪ Leave me... ♪ 864 00:34:21,017 --> 00:34:22,560 (grunting) 865 00:34:22,602 --> 00:34:23,311 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 866 00:34:23,352 --> 00:34:28,107 Well, now we both know I don't need to since I have this. 867 00:34:28,149 --> 00:34:30,234 Who doesn't carry in this state? 868 00:34:30,276 --> 00:34:31,986 It was you. 869 00:34:32,028 --> 00:34:33,654 You killed Mark. 870 00:34:33,696 --> 00:34:36,574 I was aiming for you, you bitch. 871 00:34:37,742 --> 00:34:39,035 And I am sorry I missed. 872 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 (shrieks) 873 00:34:41,370 --> 00:34:43,664 (both shouting) 874 00:34:43,706 --> 00:34:47,126 ♪ Tell me, tell me what you really want from me ♪ 875 00:34:47,168 --> 00:34:50,546 ♪ You gotta let me know ♪ 876 00:34:50,588 --> 00:34:53,674 ♪ I'm falling off and I need you terribly ♪ 877 00:34:53,716 --> 00:34:58,513 ♪ One down and one to go ♪ (applause) 878 00:34:58,554 --> 00:35:00,000 ♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪ 879 00:35:00,000 --> 00:35:01,682 ♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪ 880 00:35:01,724 --> 00:35:05,394 ♪ Warm us up and watch us blow ♪ 881 00:35:05,436 --> 00:35:08,731 ♪ But now and then we fail and we admit defeat ♪ (applause) 882 00:35:08,773 --> 00:35:10,525 (shouts) ♪ We're falling off ♪ 883 00:35:10,566 --> 00:35:12,401 ♪ We are watered down and fully grown ♪ 884 00:35:12,443 --> 00:35:13,653 ♪ Leave me ♪ 885 00:35:13,694 --> 00:35:16,030 ♪ Lying here... ♪ 886 00:35:16,072 --> 00:35:18,407 To freedom! OTHERS: To freedom! 887 00:35:18,449 --> 00:35:20,034 (screaming) ♪ Leave me ♪ 888 00:35:20,076 --> 00:35:21,994 ♪ Lying here ♪ 889 00:35:22,036 --> 00:35:23,538 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 890 00:35:23,579 --> 00:35:25,873 To life! OTHERS: To life! 891 00:35:25,915 --> 00:35:27,625 (shouts) 892 00:35:30,253 --> 00:35:32,046 Drowning you in this pond 893 00:35:32,088 --> 00:35:34,048 would be the justice you deserve, 894 00:35:34,090 --> 00:35:35,466 you bottom-feeding bitch. 895 00:35:36,884 --> 00:35:40,263 But it won't bring back Mark or my baby. 896 00:35:41,764 --> 00:35:43,724 You'll get what's coming to you. 897 00:35:43,766 --> 00:35:46,102 I'll make sure of it. 898 00:35:46,144 --> 00:35:47,728 Good luck. 899 00:35:47,770 --> 00:35:50,064 Try to pin this murder on me, 900 00:35:50,106 --> 00:35:52,900 it'll just expose the fact that Blake killed Mack. 901 00:35:52,942 --> 00:35:54,193 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 902 00:35:54,235 --> 00:35:55,820 To the future! OTHERS: To the future! 903 00:35:55,862 --> 00:35:57,822 ♪ Lying here ♪ 904 00:35:57,864 --> 00:36:00,241 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 905 00:36:00,283 --> 00:36:03,035 ♪ Leave me, leave me, leave me ♪ 906 00:36:03,077 --> 00:36:07,248 ♪ Go, I don't wanna go, I don't wanna go. ♪ 907 00:36:12,712 --> 00:36:13,754 If we asked our fans to donate their money 908 00:36:13,796 --> 00:36:15,214 to put their names on our stadium, 909 00:36:15,256 --> 00:36:16,757 we'd reach our goal in five minutes. 910 00:36:16,799 --> 00:36:19,302 Because, unlike you, they're real people... 911 00:36:19,343 --> 00:36:21,387 Well, damn, Thor. 912 00:36:21,429 --> 00:36:23,139 Way to drop the hammer. Insulting the reps 913 00:36:23,181 --> 00:36:25,600 wouldn't have been my first move, but you're lucky 914 00:36:25,641 --> 00:36:28,269 everyone's loving the video's anti-corporate vibe. 915 00:36:28,311 --> 00:36:30,438 Fan buy-ins are pouring in. 916 00:36:30,479 --> 00:36:33,149 Season ticket requests are blowing up, 917 00:36:33,191 --> 00:36:35,026 because people want to see their team 918 00:36:35,067 --> 00:36:37,445 with their name somewhere on the stadium. 919 00:36:37,486 --> 00:36:40,448 AXFC ain't going nowhere. 920 00:36:40,489 --> 00:36:42,158 That sounds like the mindset of a owner 921 00:36:42,200 --> 00:36:43,618 who's here for the right reasons. 922 00:36:43,659 --> 00:36:44,994 And to be clear, 923 00:36:45,036 --> 00:36:46,662 that wasn't luck. 924 00:36:46,704 --> 00:36:47,914 Who do you think 925 00:36:47,955 --> 00:36:49,040 shot that video, 926 00:36:49,081 --> 00:36:51,125 then leaked it into the right hands? 927 00:36:51,167 --> 00:36:53,628 That was you? With a little help from my friends. 928 00:36:53,669 --> 00:36:55,338 SAM: I got to say, 929 00:36:55,379 --> 00:36:57,089 I may have a career in filmmaking. 930 00:36:57,131 --> 00:36:58,925 Did you notice how sometimes I drop the angle, 931 00:36:58,966 --> 00:37:00,593 like I'm not trying to record? 932 00:37:00,635 --> 00:37:02,511 You're the Tarantino of Internet videos. 933 00:37:02,553 --> 00:37:05,139 With your eye, Culhane's message, my contacts, 934 00:37:05,181 --> 00:37:08,017 we turned this Hail Mary pass into a viral touchdown. 935 00:37:08,059 --> 00:37:11,020 Uh, we're totally... 936 00:37:11,062 --> 00:37:12,480 a dream team. 937 00:37:12,521 --> 00:37:14,982 Um, a dream team that wasn't real. 938 00:37:15,024 --> 00:37:17,193 We were role-playing. 939 00:37:17,235 --> 00:37:18,653 And not in the fun way. 940 00:37:18,694 --> 00:37:20,696 Look, if you want to be with me, 941 00:37:20,738 --> 00:37:22,156 I'm gonna need you to give me more. 942 00:37:23,658 --> 00:37:25,034 Of you. 943 00:37:28,537 --> 00:37:29,580 Okay. 944 00:37:30,998 --> 00:37:32,375 Baylor. 945 00:37:35,878 --> 00:37:37,672 It's Sam. 946 00:37:37,713 --> 00:37:38,798 My middle name, 947 00:37:38,839 --> 00:37:40,675 it's... Baylor. 948 00:37:41,676 --> 00:37:42,885 (snorts) 949 00:37:42,927 --> 00:37:45,221 I'm sorry I've been holding back. 950 00:37:45,263 --> 00:37:47,932 I promise I'll be better. 951 00:37:48,891 --> 00:37:50,309 Baylor? 952 00:37:50,351 --> 00:37:51,686 Really? 953 00:37:51,727 --> 00:37:53,688 Did your parents not like you? 954 00:37:53,729 --> 00:37:55,523 FALLON: A promise is a promise. 955 00:37:55,564 --> 00:37:57,191 And I am a woman of my word, 956 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 so I will go talk to Blake for you. 957 00:37:58,985 --> 00:38:00,528 Now, I can't promise that it'll help, 958 00:38:00,569 --> 00:38:02,822 because, at the end of the day, he's still Blake, 959 00:38:02,863 --> 00:38:04,949 so I wouldn't give up your secret loft just yet. 960 00:38:04,991 --> 00:38:06,409 Hey. Don't bother. 961 00:38:06,450 --> 00:38:08,286 He's either going to forgive me or he's not. 962 00:38:08,327 --> 00:38:09,078 Nothing you say is gonna matter. 963 00:38:09,078 --> 00:38:13,874 And that's not the reason I went on this little adventure. 964 00:38:13,916 --> 00:38:15,167 Then why do it? 965 00:38:15,209 --> 00:38:16,627 So you could stand next to Joel 966 00:38:16,669 --> 00:38:18,337 to make yourself seem less insane? 967 00:38:18,379 --> 00:38:19,380 (chuckles) 968 00:38:19,422 --> 00:38:20,923 No, it was still about family, 969 00:38:20,965 --> 00:38:22,383 just not about Father. 970 00:38:22,425 --> 00:38:24,343 I thought this would be a great opportunity 971 00:38:24,385 --> 00:38:26,804 to get away from all this and... 972 00:38:26,846 --> 00:38:28,931 really get to know my sister. 973 00:38:28,973 --> 00:38:31,142 (chuckles softly) 974 00:38:33,978 --> 00:38:35,688 (whispers): And my wife. 975 00:38:35,730 --> 00:38:38,983 You just had to do it. 976 00:38:41,610 --> 00:38:43,904 Hey. Um, 977 00:38:43,946 --> 00:38:46,240 I just wanted to say thanks again for coming today. 978 00:38:46,282 --> 00:38:49,910 Even though I didn't really need you to. (chuckles softly) 979 00:38:49,952 --> 00:38:51,412 Yeah. I know that now. 980 00:38:51,454 --> 00:38:52,538 I'm just relieved 981 00:38:52,580 --> 00:38:54,040 that you decided, on your own, 982 00:38:54,081 --> 00:38:54,707 to come home. 983 00:38:54,749 --> 00:38:58,044 Well, you might have majorly embarrassed yourself 984 00:38:58,085 --> 00:39:00,463 along the way, but I think you've grown a bit, too. 985 00:39:00,504 --> 00:39:02,465 Yeah, I doubt that. 986 00:39:02,506 --> 00:39:05,593 Growth isn't really my thing. 987 00:39:05,634 --> 00:39:08,471 ♪ ♪ 988 00:39:10,973 --> 00:39:12,266 Fallon? 989 00:39:12,308 --> 00:39:13,517 Everything okay? 990 00:39:14,518 --> 00:39:16,354 Yeah. 991 00:39:16,395 --> 00:39:18,356 Yeah, I'm just... 992 00:39:18,397 --> 00:39:20,900 worried you may be right. 993 00:39:20,941 --> 00:39:23,110 my thing. 994 00:39:23,152 --> 00:39:26,113 ♪ Dancing, you know it, baby ♪ 995 00:39:26,155 --> 00:39:31,285 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 996 00:39:31,327 --> 00:39:35,039 ♪ Give me everything inside and out and... ♪ 997 00:39:35,081 --> 00:39:38,626 FALLON: I wanted to write to say I'm sorry. 998 00:39:38,667 --> 00:39:42,588 About Mack and Cristal and your baby. 999 00:39:42,630 --> 00:39:45,299 I know the full story. 1000 00:39:45,341 --> 00:39:46,175 It doesn't excuse your actions, 1001 00:39:46,217 --> 00:39:49,470 but you could have at least told me, so I could have tried 1002 00:39:49,512 --> 00:39:51,138 to understand why you did what you did, 1003 00:39:51,180 --> 00:39:54,141 but clearly you don't trust me. 1004 00:39:54,183 --> 00:39:55,851 You're just willing to use me 1005 00:39:55,893 --> 00:39:58,229 like you use everyone else in your life. 1006 00:39:58,270 --> 00:40:00,000 But thanks to a few crazy people, 1007 00:40:00,000 --> 00:40:01,148 But thanks to a few crazy people, 1008 00:40:01,190 --> 00:40:03,317 I was forced to look in the mirror. 1009 00:40:03,359 --> 00:40:05,194 I know now that I need to own up 1010 00:40:05,236 --> 00:40:07,780 to my part in our troubled relationship, 1011 00:40:07,822 --> 00:40:10,616 but I can't keep forgiving you for everything. 1012 00:40:10,658 --> 00:40:14,620 I am done enabling your self-serving behavior, 1013 00:40:14,662 --> 00:40:17,623 but I am also done blaming you for mine. 1014 00:40:17,665 --> 00:40:21,210 So, in order to stop the cycle of bad behavior, 1015 00:40:21,252 --> 00:40:23,504 at least from me, 1016 00:40:23,546 --> 00:40:26,048 I need to distance myself from you, 1017 00:40:26,090 --> 00:40:28,092 which is why I'm moving out of the manor. 1018 00:40:29,093 --> 00:40:30,553 For good. 1019 00:40:30,594 --> 00:40:31,971 ♪ Going to ♪ 1020 00:40:32,012 --> 00:40:35,099 ♪ Take you apart ♪ 1021 00:40:35,141 --> 00:40:38,644 ♪ I'll put us back together at heart ♪ 1022 00:40:38,686 --> 00:40:40,438 ♪ Baby ♪ 1023 00:40:40,479 --> 00:40:41,689 You've lived here your whole life. 1024 00:40:41,730 --> 00:40:43,065 I think you're making a huge mistake. 1025 00:40:43,107 --> 00:40:45,067 Of course you do. 1026 00:40:45,109 --> 00:40:47,194 Because the right thing is always what serves you, 1027 00:40:47,236 --> 00:40:48,404 isn't it? 1028 00:40:48,446 --> 00:40:50,865 Well, that doesn't work for me. 1029 00:40:50,906 --> 00:40:51,866 Not anymore. 1030 00:40:51,907 --> 00:40:52,533 No, no, no. 1031 00:40:52,575 --> 00:40:55,995 I want to take them. I'm trying to prove a point. 1032 00:40:56,036 --> 00:40:57,955 You'll be back soon enough. 1033 00:40:59,790 --> 00:41:04,086 ♪ As you walk on by ♪ 1034 00:41:04,128 --> 00:41:08,549 ♪ Will you call my name? ♪ 1035 00:41:10,593 --> 00:41:12,219 Cristal? 1036 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 Are you okay? What happened? 1037 00:41:15,431 --> 00:41:19,143 ♪ Will you call my name? ♪ 1038 00:41:19,185 --> 00:41:21,729 Alexis was the one that shot Mark... 1039 00:41:23,481 --> 00:41:25,065 ...and cost us our baby. 1040 00:41:25,107 --> 00:41:27,735 Hold on, what are you talking about? 1041 00:41:27,776 --> 00:41:29,862 She admitted it to me. 1042 00:41:29,904 --> 00:41:31,155 It was all her. 1043 00:41:33,073 --> 00:41:34,950 Mack did nothing wrong. 1044 00:41:34,992 --> 00:41:38,287 ♪ Will you call my name? ♪ 1045 00:41:38,329 --> 00:41:40,956 Then we killed an innocent man. 1046 00:41:40,998 --> 00:41:44,668 www.tvsubtitles.net 1047 00:41:40,998 --> 00:41:44,668 www.tvsubtitles.net71675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.