All language subtitles for Driving License (2019) twitter@ham_hez tumblr@hezbollahhamasaxis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,000 --> 00:03:35,000 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 2 00:03:37,750 --> 00:03:38,950 Hello! Hello! 3 00:03:38,990 --> 00:03:40,360 Sir... - Hello! 4 00:03:40,920 --> 00:03:42,430 I am here, in front. 5 00:03:42,570 --> 00:03:43,920 Over here! Here! 6 00:03:44,270 --> 00:03:45,520 Hello! Over here, sir. 7 00:03:45,570 --> 00:03:47,090 Yes, I saw you. Come! 8 00:03:48,910 --> 00:03:50,160 And... Sir... 9 00:03:50,420 --> 00:03:52,420 Four of my people will come tomorrow. 10 00:03:52,500 --> 00:03:54,460 Don't forget. See you tomorrow. - Okay! 11 00:03:54,484 --> 00:04:04,484 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 12 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 13 00:06:07,770 --> 00:06:09,170 Come out, you rascal! 14 00:06:10,510 --> 00:06:11,970 Go and check! Go! 15 00:07:23,610 --> 00:07:25,850 Thrash him! 16 00:07:28,570 --> 00:07:30,020 Come out, you rascal! 17 00:07:30,440 --> 00:07:31,970 I will count to ten! 18 00:07:32,120 --> 00:07:33,120 One! 19 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 Two! 20 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Three! 21 00:07:36,820 --> 00:07:37,820 Four! 22 00:07:38,380 --> 00:07:39,510 Five! 23 00:08:14,920 --> 00:08:18,300 The whole world knows that I am Superstar Hareendran's driver. 24 00:08:18,320 --> 00:08:20,570 But it's been many years since I'm being mocked, 25 00:08:20,600 --> 00:08:23,670 ... saying that I am good only for reversing the car and washing it! 26 00:08:24,330 --> 00:08:26,350 It would be nice if you could let me drive once in a while. 27 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 To reach the location... 28 00:08:34,610 --> 00:08:36,090 ... we still have a lot of time! 29 00:08:36,130 --> 00:08:37,130 You can go slowly! 30 00:08:41,780 --> 00:08:43,810 Oh God! Allah! Protect me! 31 00:08:58,610 --> 00:08:59,610 Good Morning, sir. 32 00:08:59,910 --> 00:09:01,170 Hey! The movie should be good. 33 00:09:01,290 --> 00:09:02,430 People should like it. 34 00:09:02,460 --> 00:09:03,880 The producer should make money. 35 00:09:04,040 --> 00:09:07,420 Whether it breaks collection records or not, is not my concern. 36 00:09:08,340 --> 00:09:09,830 I'll call you. I've reached the location. 37 00:09:10,230 --> 00:09:12,510 There are amazing reports about the movie. 38 00:09:12,530 --> 00:09:15,090 When you said you're coming from Palakkad, we expected you only by 10 AM. 39 00:09:15,160 --> 00:09:16,270 But you drove yourself, is it? 40 00:09:16,290 --> 00:09:18,470 Of course! To drive that car, he should pay me money! 41 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 Is he leaving? 42 00:09:23,870 --> 00:09:24,880 Hey! 43 00:09:24,910 --> 00:09:26,370 Go and tell him! 44 00:09:29,880 --> 00:09:31,040 This one? 45 00:09:31,060 --> 00:09:33,010 This is Rolls Royce Series 1 Ghost, right? 46 00:09:33,040 --> 00:09:34,270 Why, sir? Is it bad? 47 00:09:34,670 --> 00:09:36,510 It's not bad. It's an amazing car. 48 00:09:36,620 --> 00:09:37,710 To travel in the back seat. 49 00:09:37,860 --> 00:09:39,300 Do I need a car to sit in the back? 50 00:09:39,580 --> 00:09:42,360 If you have any imported sports cars that are great to drive, bring them. 51 00:09:42,380 --> 00:09:43,380 I'll see then. - Sir... 52 00:09:43,420 --> 00:09:44,600 Okay. - Shall we get ready? 53 00:09:45,660 --> 00:09:47,370 Have you acted in movies? - No. 54 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Why don't you act? 55 00:09:49,050 --> 00:09:50,460 I'm not interested. - Why so? 56 00:09:51,060 --> 00:09:52,530 It's like that. - What's your name? 57 00:09:52,770 --> 00:09:55,720 Ikka, if you move his date from 14th to 13th, I'll be safe. 58 00:09:55,740 --> 00:09:56,880 Please. I'll call you, okay? 59 00:09:58,050 --> 00:09:59,050 Tell him! - I will. 60 00:09:59,270 --> 00:10:00,270 I'll tell him. 61 00:10:00,490 --> 00:10:01,810 Sir, shall I read that scene? 62 00:10:02,400 --> 00:10:03,840 The scene in which he comes out of the hospital, right? 63 00:10:03,870 --> 00:10:04,870 I know it. 64 00:10:05,720 --> 00:10:08,020 No, sir. There is a small correction in the dialogue. 65 00:10:08,060 --> 00:10:09,060 What's that? 66 00:10:13,370 --> 00:10:14,930 Is it tight? - It's okay, sir. 67 00:10:15,150 --> 00:10:17,220 After coming out of the hospital, Detective Rajan Philip talks to 68 00:10:17,240 --> 00:10:18,590 CI Alex, who's waiting outside. 69 00:10:18,670 --> 00:10:19,800 The surgery is not over yet. 70 00:10:19,830 --> 00:10:21,140 But I know it will be a success. 71 00:10:21,420 --> 00:10:25,470 Because Safalya Hospital is one of the best in the whole world, in neurosurgery. 72 00:10:27,990 --> 00:10:30,170 The neurology department of Safalya Hospital... 73 00:10:30,490 --> 00:10:31,490 Stop! Stop! 74 00:10:34,250 --> 00:10:36,180 Why are you going on saying 'Safalya Hospital'? 75 00:10:38,170 --> 00:10:40,900 Earlier, I was supposed to say the name of some neurosurgeon, right? 76 00:10:41,030 --> 00:10:42,820 Why did you change it to the hospital's name? 77 00:10:43,850 --> 00:10:45,840 Well, sir... In this hospital... 78 00:10:46,250 --> 00:10:48,340 the producers' company has an investment. 79 00:10:48,830 --> 00:10:50,700 Oh! So it's an advertisement! 80 00:10:51,250 --> 00:10:52,250 Right? 81 00:10:54,430 --> 00:10:56,750 For that, you need to spend money and shoot a separate ad! 82 00:10:57,530 --> 00:10:59,380 Instead of stuffing it into the movie! 83 00:10:59,730 --> 00:11:01,660 The movie will have only what's required for it. 84 00:11:02,510 --> 00:11:03,640 I won't say this dialogue. 85 00:11:10,240 --> 00:11:11,560 Keep scratching his back! 86 00:11:13,580 --> 00:11:15,530 It's not too difficult to say one dialogue if he wants to, sir. 87 00:11:17,790 --> 00:11:21,600 It's a hospital which people attacked for tearing up someone's stomach! 88 00:11:21,940 --> 00:11:23,060 World's best, it seems! 89 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 Idiot! 90 00:11:26,450 --> 00:11:27,450 I heard that! 91 00:11:28,780 --> 00:11:30,090 I care a damn if you heard it! 92 00:11:30,360 --> 00:11:31,360 Is the shot ready? 93 00:11:31,830 --> 00:11:34,750 Sir, we've kept a close up shot of the hand turning the car's key on. 94 00:11:34,780 --> 00:11:35,900 I'll shoot it with a dupe. 95 00:11:35,930 --> 00:11:37,610 Why? When I'm here? 96 00:11:38,310 --> 00:11:40,490 To start the car, I'll use my own hand! 97 00:11:56,450 --> 00:11:58,710 Sir, just one chance. She'll do it properly. 98 00:11:59,010 --> 00:12:00,010 Please. 99 00:12:21,170 --> 00:12:23,050 Sir... Sir, please. 100 00:12:23,080 --> 00:12:24,590 Are you the one who taught her to take the H test? 101 00:12:24,620 --> 00:12:26,160 Yes. - Do one thing. 102 00:12:26,500 --> 00:12:29,030 Draw an 'H', on the way she goes. It will be correct then. 103 00:12:29,490 --> 00:12:33,180 For a ticket of 40 Rupees, I need to pass 400 people? Next! 104 00:12:36,140 --> 00:12:38,840 I'm not someone who made some quick money from somewhere, 105 00:12:38,860 --> 00:12:41,290 and came to produce, without knowing the ABC of cinema! 106 00:12:41,650 --> 00:12:43,250 This is a corporate institution! 107 00:12:43,610 --> 00:12:45,120 I'm the one who's answerable! 108 00:12:46,230 --> 00:12:47,830 Why aren't you saying anything? 109 00:12:49,450 --> 00:12:51,230 After planning it in a budget of 15 Crores, 110 00:12:51,330 --> 00:12:53,040 we've already spent 18 Crores! 111 00:12:53,240 --> 00:12:55,260 Here's the guy who planned the budget. Ask him! 112 00:12:55,300 --> 00:12:57,130 No movie has been completed in the planned budget so far, sir. 113 00:12:57,160 --> 00:12:59,300 Then why do we need a paper with the budget on it? 114 00:12:59,330 --> 00:13:00,500 To wipe kids' shit? 115 00:13:03,470 --> 00:13:05,590 A climax in which everything is on fire! 116 00:13:06,200 --> 00:13:07,850 And we're yet to shoot it. - Yes. 117 00:13:08,300 --> 00:13:11,440 In between all that, he has a U.S. trip of one month! 118 00:13:12,190 --> 00:13:14,550 Hari sir had told us in advance about the trip, right? 119 00:13:14,580 --> 00:13:16,480 His wife has some surgery, right? - Yes, he had told us, sir. 120 00:13:16,500 --> 00:13:18,230 He told us in advance, it seems! 121 00:13:18,410 --> 00:13:21,580 He gave such a long speech when we asked him to change one dialogue, right? 122 00:13:21,700 --> 00:13:23,770 If he loves cinema so much, 123 00:13:23,790 --> 00:13:26,100 he should be leaving only after the entire shoot is over. 124 00:13:26,150 --> 00:13:27,500 Then you tell him directly! 125 00:13:27,550 --> 00:13:28,560 Don't take it out on me! 126 00:13:28,710 --> 00:13:30,450 I'm going there to say that now. 127 00:13:35,580 --> 00:13:36,580 Hello! 128 00:13:37,180 --> 00:13:38,790 I will call you back. 129 00:13:41,750 --> 00:13:44,530 Sir, the area marked in red... All of it will be constructed as a set. 130 00:13:45,750 --> 00:13:47,760 We'll start the construction of the set very soon. 131 00:13:47,780 --> 00:13:49,520 So early? Why? 132 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 Just for fun! 133 00:13:51,970 --> 00:13:52,970 What? 134 00:13:53,060 --> 00:13:55,310 Well, let the set construction be over. 135 00:13:55,430 --> 00:13:58,810 If your trip gets cancelled due to some reason, 136 00:13:58,860 --> 00:14:00,440 we can finish the shooting, right? 137 00:14:00,840 --> 00:14:03,250 To get cancelled, this is not a vacation! 138 00:14:03,480 --> 00:14:05,120 It's for my wife's treatment! 139 00:14:05,270 --> 00:14:07,340 And it was scheduled 3 months back! 140 00:14:07,480 --> 00:14:09,370 I had told you, right? - Yes, sir. 141 00:14:10,740 --> 00:14:13,600 Bhama, why are you doing this? Isn't there anybody else? - it's okay. 142 00:14:17,640 --> 00:14:18,640 Tea. 143 00:14:20,310 --> 00:14:21,520 She's completely fine, right? 144 00:14:24,810 --> 00:14:26,570 It must be a minor surgery, right? 145 00:14:27,180 --> 00:14:28,780 Who told you that it's a surgery? 146 00:14:29,800 --> 00:14:32,360 When she took some tests, the doctors had a small doubt. 147 00:14:32,800 --> 00:14:35,310 So we're going there to do some more advanced tests. 148 00:14:35,390 --> 00:14:36,390 That's all. 149 00:14:36,850 --> 00:14:39,230 After that, we'll decide whether a surgery is needed or... 150 00:14:42,780 --> 00:14:44,440 I got what you said only now. 151 00:14:44,750 --> 00:14:46,350 If it's a minor surgery, 152 00:14:46,380 --> 00:14:48,530 why am I going all the way there with her? 153 00:14:48,570 --> 00:14:49,750 Right? - Yes. 154 00:14:51,120 --> 00:14:52,800 I might be an actor and a star for you all. 155 00:14:52,830 --> 00:14:54,700 But for her, I am her husband. 156 00:14:55,140 --> 00:14:56,140 Do you know something? 157 00:14:56,620 --> 00:14:57,990 In the past 8 years, 158 00:14:58,020 --> 00:15:00,200 we're going to spend 30 days together only now. 159 00:15:01,570 --> 00:15:04,430 If I can't be with her at least during this time, when needs my care, 160 00:15:05,100 --> 00:15:07,760 then all these awards and applause from the people, would be meaningless. 161 00:15:08,250 --> 00:15:09,250 Sorry. 162 00:15:09,290 --> 00:15:11,720 In this matter, I am an old-fashioned husband. 163 00:15:12,750 --> 00:15:14,850 The shoot will happen correctly, at the time I promised. 164 00:15:14,880 --> 00:15:15,880 That's my word! 165 00:15:15,900 --> 00:15:17,110 Tell me if there's anything else. 166 00:15:21,190 --> 00:15:22,190 Sir... 167 00:15:22,520 --> 00:15:24,030 The place we're shooting, right? 168 00:15:24,120 --> 00:15:26,000 It's a place where the navy has a lease hold. 169 00:15:26,400 --> 00:15:28,670 Along with giving the application for the shooting permission, 170 00:15:28,690 --> 00:15:32,120 the licences of the drivers who'll be driving for the shooting, should be submitted. 171 00:15:32,140 --> 00:15:35,380 So if we could get your licence, we'll take a copy and send it back. 172 00:15:36,940 --> 00:15:38,670 Well, my licence... 173 00:15:39,360 --> 00:15:41,250 No one asks for it to people like us, right? 174 00:15:42,620 --> 00:15:43,620 Kunjali... 175 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Bhama! 176 00:15:53,540 --> 00:15:55,210 You bloody dog! 177 00:15:55,670 --> 00:15:57,450 Come out! - That means? 178 00:15:57,550 --> 00:15:58,780 That means, 'Come out!' 179 00:16:00,350 --> 00:16:02,550 I will count to ten! 180 00:16:03,430 --> 00:16:05,600 That means, he will count to ten. - Okay. 181 00:16:05,800 --> 00:16:07,390 Then he holds that guy tight... 182 00:16:07,760 --> 00:16:09,470 and keeps him on gun-point, and says... 183 00:16:09,940 --> 00:16:10,940 'One' 184 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 'Two' 185 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 'Three' 186 00:16:13,620 --> 00:16:14,620 'Four' - Here! 187 00:16:15,240 --> 00:16:17,220 Food & gravy are ready! Eat it! 188 00:16:18,090 --> 00:16:20,650 If you keep narrating this stupid story, and make the food go cold, 189 00:16:20,680 --> 00:16:21,920 I'll break both your heads! 190 00:16:21,990 --> 00:16:22,950 Get lost! 191 00:16:22,970 --> 00:16:25,660 Don't you have any work in the kitchen? Just go! Don't disturb us! 192 00:16:25,680 --> 00:16:27,240 Go! Go! Get going! - Get lost! 193 00:16:27,600 --> 00:16:30,240 Disturbing when I'm talking to my child? - Tell me the rest. 194 00:16:30,950 --> 00:16:33,040 So people all around, are gaping in wonder. 195 00:16:33,910 --> 00:16:35,950 By the time he counts till ten, 196 00:16:36,080 --> 00:16:38,250 the villain comes out, from behind that wall. 197 00:16:38,580 --> 00:16:40,850 He walks out, raising both his hands. 198 00:16:41,070 --> 00:16:42,330 That's where the real twist happens. 199 00:16:42,460 --> 00:16:44,850 We'd think that he'd ruin it with the usual over-long dialogues. 200 00:16:44,880 --> 00:16:47,520 But he just takes the gun out and.. BANG! BANG BANG! 201 00:16:48,390 --> 00:16:51,350 He fires three shots, and then blows into the gun like this... 202 00:16:51,650 --> 00:16:54,770 and then he turns in slow motion! Oh wow!! 203 00:16:54,980 --> 00:16:56,770 Hit! Hit! Take me for this movie tomorrow. 204 00:16:56,860 --> 00:16:57,860 Sure! - Okay. 205 00:16:58,090 --> 00:16:59,450 Bullets, smoke and fire! 206 00:16:59,620 --> 00:17:00,800 Hareendran, it seems! 207 00:17:01,190 --> 00:17:02,330 That's where Bhadran scores! 208 00:17:02,460 --> 00:17:03,880 He is so good in comedy! 209 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Buffoon! 210 00:17:06,340 --> 00:17:08,360 I'll whack you! Eat it if you want! 211 00:17:08,770 --> 00:17:11,710 Are you crazy to keep watching the same movie 4-5 times? 212 00:17:11,740 --> 00:17:13,580 Not 5. It's worth watching even 10 times! 213 00:17:13,610 --> 00:17:15,290 I watch one movie only once! 214 00:17:15,330 --> 00:17:16,870 It's difficult to even watch once! 215 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 Bhadran's movies, right? 216 00:17:18,680 --> 00:17:22,190 It goes away from theatres on first day, and it comes on TV the second day! 217 00:17:23,070 --> 00:17:24,210 Big deal! 218 00:17:35,120 --> 00:17:38,070 Ants have entered inside his shirt or what? 219 00:17:38,650 --> 00:17:40,780 Oh my God! What is this? Mamangam? 220 00:17:42,570 --> 00:17:43,810 Chetta, have you come to act? 221 00:17:43,860 --> 00:17:45,880 No! I was called by Bhadran sir. 222 00:17:45,960 --> 00:17:47,470 What's your name? - Ananthu Panicker. 223 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Okay. You may go. 224 00:17:50,300 --> 00:17:52,940 When sir is sitting here, with a tough attitude, 225 00:17:52,970 --> 00:17:54,190 Bhadran sir will make his entry. 226 00:17:54,220 --> 00:17:55,640 As soon as Bhadran sir comes... 227 00:17:55,660 --> 00:17:56,900 Someone stand in his position! 228 00:17:56,920 --> 00:17:58,090 after a look from the Hajiyar, 229 00:17:58,500 --> 00:17:59,980 it will be the dialogue of his wife. 230 00:18:00,210 --> 00:18:01,970 Then, you should say the next dialogue. 231 00:18:02,120 --> 00:18:03,860 Okay? Won't you say it? All set? 232 00:18:04,070 --> 00:18:05,070 Ready! - Ready! 233 00:18:06,010 --> 00:18:08,520 Sir, a rehearsal without artists? - Who's that? 234 00:18:08,840 --> 00:18:10,100 Move away from the frame! 235 00:18:10,150 --> 00:18:11,640 I came to meet Bhadran sir. 236 00:18:11,670 --> 00:18:13,740 Take him away! - Sir, Bhadran sir is inside. 237 00:18:17,550 --> 00:18:19,580 It's an emotional scene in which I see my mother-in-law's dead body. 238 00:18:19,710 --> 00:18:21,200 Why didn't you bring pants that are colourful? 239 00:18:23,700 --> 00:18:26,250 It's been half an hour since you said you reached the gate, right? Where did you go? 240 00:18:26,340 --> 00:18:28,750 Well, I thought you were busy, sir. - Why would I be busy? 241 00:18:28,900 --> 00:18:29,900 Sit down. 242 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 Here you go. 243 00:18:38,110 --> 00:18:41,480 Horoscope of Hareendran... Kalidinam 186... 244 00:18:41,730 --> 00:18:43,720 Hey! Don't read it. Explain it in short. 245 00:18:43,780 --> 00:18:46,560 Hareendran is blessed with prosperity by Venus for the next 5 years. 246 00:18:47,110 --> 00:18:48,590 Bloody Venus! 247 00:18:49,690 --> 00:18:52,000 Is there any way to lock this Venus for a while. 248 00:18:52,210 --> 00:18:54,460 To lock it, Venus is not a door! 249 00:18:54,570 --> 00:18:56,130 Zaheer, lock that door! 250 00:18:57,140 --> 00:18:59,010 Panicker, his next two movies... 251 00:18:59,160 --> 00:19:01,720 No... Just one movie.. Is there any way to make it flop? 252 00:19:02,900 --> 00:19:04,340 Like that thing you do with eggs! 253 00:19:05,750 --> 00:19:08,570 I mean, that Voodoo spell you guys do using eggs? 254 00:19:08,660 --> 00:19:11,900 Something like that? - Sir, I've already done that. 255 00:19:12,680 --> 00:19:16,050 Moreover, Hareendran will suffer from the planet Kethu's curse for the next 3 months. 256 00:19:16,080 --> 00:19:18,340 Enough of Kethu. I've heard a lot about that. 257 00:19:18,450 --> 00:19:20,250 Will you be able to do anything like I said? 258 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 Will his film flop? 259 00:19:21,590 --> 00:19:22,590 It won't flop! 260 00:19:23,270 --> 00:19:25,150 Then what the hell were you saying so far? 261 00:19:25,300 --> 00:19:27,320 His next film will flop only if it releases, right? 262 00:19:27,790 --> 00:19:29,870 That movie won't release. That's for sure! 263 00:19:32,430 --> 00:19:35,070 Hello! Can you write that on a stamp paper & sign on it? 264 00:19:35,190 --> 00:19:37,260 Zaheer, keep quiet. - What is this, sir? 265 00:19:37,280 --> 00:19:38,750 You may leave now, Panicker. 266 00:19:39,380 --> 00:19:40,380 We'll meet later. 267 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 Here. 268 00:19:45,960 --> 00:19:47,710 Eggs! Beware! 269 00:19:48,860 --> 00:19:50,340 Are you crazy or what, sir? 270 00:19:50,480 --> 00:19:51,820 All these shady deals! 271 00:19:51,990 --> 00:19:53,600 Come here. Come! 272 00:19:55,430 --> 00:19:57,480 Hey Fans Association President! 273 00:19:57,520 --> 00:19:59,080 It's not because I believe in it. 274 00:19:59,160 --> 00:20:00,750 I should do something from my side... 275 00:20:00,830 --> 00:20:02,600 ... for my peace of mind. That's all. 276 00:20:02,870 --> 00:20:03,870 Give it. 277 00:20:03,890 --> 00:20:04,930 Let me become fair! 278 00:20:06,710 --> 00:20:08,270 No! The producer doesn't know anything! 279 00:20:08,290 --> 00:20:09,580 I'm the one who runs everything! 280 00:20:09,610 --> 00:20:11,590 I have to run helter skelter to get things done. 281 00:20:12,350 --> 00:20:13,820 He has come. I'll call you later. 282 00:20:15,090 --> 00:20:16,130 Namaste, sir. 283 00:20:16,360 --> 00:20:17,980 I have to bow to this guy also now! 284 00:20:19,000 --> 00:20:20,670 Sir., that's Hari sir's driver. 285 00:20:20,760 --> 00:20:22,350 Understood. That's why I bowed to him! 286 00:20:22,380 --> 00:20:23,510 Should I bow once more? 287 00:20:23,540 --> 00:20:24,540 Namaste, sir. 288 00:20:26,490 --> 00:20:28,810 What did you want to say? - Well, I was about to say... 289 00:20:28,840 --> 00:20:29,870 Tell me what it is! 290 00:20:29,910 --> 00:20:31,160 Don't get tensed, sir. - See! 291 00:20:31,190 --> 00:20:32,620 You already made me tensed! 292 00:20:32,930 --> 00:20:34,380 I'm fed up! 293 00:20:35,630 --> 00:20:36,630 Come. 294 00:20:39,230 --> 00:20:40,520 Tell me what the matter is. 295 00:20:42,500 --> 00:20:44,780 Hari sir's driving licence is missing! 296 00:20:45,180 --> 00:20:47,630 So? - Sir, we have to submit Hari sir's new driving licence, 297 00:20:47,650 --> 00:20:49,520 to get the permission for the location, right? 298 00:20:52,700 --> 00:20:54,090 Hey Production Controller! 299 00:20:54,120 --> 00:20:58,530 Learn to say at least something without scaring other people! 300 00:20:59,210 --> 00:21:01,810 Look at the matter you found to make me tensed, in vain! 301 00:21:02,650 --> 00:21:04,570 Where did he lose it, man? 302 00:21:04,650 --> 00:21:07,770 We gave the licence to an auto-consultant, to get it renewed. 303 00:21:07,790 --> 00:21:09,430 Later when we enquired, he left to Dubai. 304 00:21:09,460 --> 00:21:10,900 We searched thoroughly in his house. 305 00:21:10,930 --> 00:21:12,100 We didn't find anything there. 306 00:21:12,120 --> 00:21:14,100 Give an application for a duplicate licence! 307 00:21:14,120 --> 00:21:16,500 If they see his name, it will be done in 2 days! 308 00:21:16,530 --> 00:21:17,530 No, sir. 309 00:21:17,560 --> 00:21:19,570 He took the licence from Kollam RTO office back then. 310 00:21:19,610 --> 00:21:21,670 Kollam RTO office is in Pakistan or what? 311 00:21:22,110 --> 00:21:24,490 It's not that, sir. We went to Kollam RTO office. 312 00:21:24,690 --> 00:21:26,420 But when they shifted their office, 313 00:21:26,620 --> 00:21:28,200 many files went missing. 314 00:21:28,230 --> 00:21:29,230 So? 315 00:21:29,390 --> 00:21:30,390 So... 316 00:21:31,530 --> 00:21:33,530 He would have to get a new driving licence, sir. 317 00:21:33,550 --> 00:21:36,420 Then ask him to get a new one somehow. 318 00:21:36,680 --> 00:21:39,390 Sir, only after getting Hari sir's new driving licence, 319 00:21:39,680 --> 00:21:41,610 we can apply for the permission of the location. 320 00:21:42,030 --> 00:21:44,670 We can start out set construction there, only after getting the permission. 321 00:21:44,700 --> 00:21:48,030 And we can shoot the climax, only after the set construction is over. 322 00:21:48,260 --> 00:21:49,340 This is the situation. 323 00:21:50,290 --> 00:21:53,910 Why the hell did I have to take up this movie? 324 00:21:53,940 --> 00:21:56,100 This is why I said initially that you shouldn't get tensed. 325 00:21:56,140 --> 00:21:57,460 I'll whack... 326 00:22:00,070 --> 00:22:01,070 Sir... 327 00:22:01,800 --> 00:22:04,730 Hari sir has a very close friend. Johnny Peringodan. 328 00:22:04,990 --> 00:22:07,810 He's the DCC President, and KPCC member as well. 329 00:22:07,920 --> 00:22:10,220 So? Should I make him an AICC member? 330 00:22:10,890 --> 00:22:11,890 It's not that, sir. 331 00:22:12,340 --> 00:22:13,900 Peringodan sir is trying. 332 00:22:13,940 --> 00:22:15,600 So we'll definitely get the licence. 333 00:22:15,690 --> 00:22:19,060 Whichever loser it may be, ask him to get it sorted quickly! 334 00:22:19,110 --> 00:22:20,110 Please! 335 00:22:21,380 --> 00:22:23,470 Now, can you all please leave? 336 00:22:23,530 --> 00:22:25,250 I'll get my dose of abuses from the top now. 337 00:22:25,280 --> 00:22:26,500 You needn't hear that, right? 338 00:22:26,730 --> 00:22:27,930 Ah! Here comes the call! 339 00:22:28,870 --> 00:22:29,920 Go fast, man! 340 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Sir! 341 00:22:31,140 --> 00:22:33,890 Everything is going fine! 342 00:22:34,200 --> 00:22:35,200 Yeah! Yeah! 343 00:22:40,050 --> 00:22:42,660 You know what the problem of driving without a licence is? 344 00:22:43,170 --> 00:22:44,670 You won't even get insurance. 345 00:22:44,690 --> 00:22:46,040 Mohanan! Has Samuel sir come? 346 00:22:46,070 --> 00:22:48,410 Yes, he is in inside. Well, what about that matter of ours? 347 00:22:48,430 --> 00:22:49,960 Which one? - Didn't I tell you something that day? 348 00:22:50,260 --> 00:22:51,870 That's why I have come, right? - Is it? 349 00:22:51,910 --> 00:22:53,660 It's quite crowded here today. - There's a learner's test today. 350 00:22:53,850 --> 00:22:54,850 Oh okay! 351 00:22:54,930 --> 00:22:56,410 See you then. 352 00:22:56,580 --> 00:22:58,600 What matter was he talking about? 353 00:23:00,770 --> 00:23:01,770 Hello! 354 00:23:02,290 --> 00:23:04,020 You have one, right? Look into that! 355 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 What's happening? 356 00:23:09,820 --> 00:23:10,970 No way, sir. 357 00:23:11,000 --> 00:23:12,980 It's a short-circuit. The whole thing is damaged. 358 00:23:13,130 --> 00:23:14,480 Kuruvilla sir! 359 00:23:14,950 --> 00:23:16,240 Samuel sir is calling you. 360 00:23:17,440 --> 00:23:19,070 Hey! Just have an eye on them! 361 00:23:19,090 --> 00:23:21,200 Me? - Yeah, right! As if this is an IAS exam. 362 00:23:21,230 --> 00:23:23,610 Just keep saying 'Hello' at regular intervals, like this... 363 00:23:23,970 --> 00:23:24,970 Hello! 364 00:23:29,090 --> 00:23:30,700 Kuruvilla, don't you know? 365 00:23:30,760 --> 00:23:32,490 Johnny Peringodan. - Oh! Yes, I know him. 366 00:23:33,370 --> 00:23:34,370 Of course! 367 00:23:34,720 --> 00:23:36,900 He was a candidate for this assembly election, right? 368 00:23:37,220 --> 00:23:38,220 I had lost. 369 00:23:38,240 --> 00:23:39,340 I had voted for you. 370 00:23:39,920 --> 00:23:40,950 That was wasted, right? 371 00:23:40,980 --> 00:23:42,330 That's okay. There's still time, right? 372 00:23:42,360 --> 00:23:43,940 He is a great fan... - Sigh! 373 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 Thank you... - No! No! 374 00:23:46,340 --> 00:23:47,440 Fan of Hareendran sir! 375 00:23:48,230 --> 00:23:49,230 It's okay. 376 00:23:49,500 --> 00:23:51,400 We've been good friends since childhood. 377 00:23:51,850 --> 00:23:52,870 Is it? - Yes. 378 00:23:53,870 --> 00:23:55,530 Hari sir knows me. - How? 379 00:23:55,760 --> 00:23:57,070 I have his number. 380 00:23:57,350 --> 00:24:00,490 I got it from Vazhoor Jose sir, who works in the movies. 381 00:24:01,470 --> 00:24:04,500 When his movies release, I watch them on the first day and SMS my opinions to him. 382 00:24:04,530 --> 00:24:06,490 He has replied to me a couple of times... 383 00:24:06,520 --> 00:24:07,790 ... saying 'Thanks'. 384 00:24:07,800 --> 00:24:08,800 Is it? 385 00:24:08,830 --> 00:24:11,420 Otherwise, I don't disturb him by calling him. Just SMS. 386 00:24:11,570 --> 00:24:12,880 That's not a problem! 387 00:24:12,920 --> 00:24:14,930 He's just tough on the outside. He's actually soft. 388 00:24:15,350 --> 00:24:16,640 Call whenever you want to! 389 00:24:16,650 --> 00:24:18,450 Well, I don't want to disturb him like that. 390 00:24:19,230 --> 00:24:21,200 When you meet him privately, please ask him... 391 00:24:21,840 --> 00:24:23,560 .. if he knows MVI Kuruvilla. 392 00:24:23,580 --> 00:24:24,580 Why not? 393 00:24:24,890 --> 00:24:26,900 Most of the times, we meet privately. 394 00:24:27,590 --> 00:24:29,060 So, Kuruvilla... 395 00:24:29,460 --> 00:24:31,020 You should do a favour for Hareendran. 396 00:24:32,170 --> 00:24:33,750 Me? For Hareendran sir? 397 00:24:35,590 --> 00:24:36,690 What favour is it, sir? 398 00:24:37,690 --> 00:24:39,740 Hey! Due to an emergency, he... - Sir... 399 00:24:41,010 --> 00:24:43,250 Hey! I'll call you after ten minutes. Go now. 400 00:24:47,170 --> 00:24:48,260 Immediately... 401 00:24:49,000 --> 00:24:50,790 you should make a driving licence for him. 402 00:24:51,070 --> 00:24:52,590 It's for some film shooting purpose. 403 00:24:53,180 --> 00:24:54,610 His licence went missing somewhere. 404 00:24:54,830 --> 00:24:56,790 I know we're asking you to break rules, but... 405 00:24:57,040 --> 00:24:58,380 ... he needs it urgently. 406 00:24:59,640 --> 00:25:00,900 Is this such a big deal? 407 00:25:01,070 --> 00:25:03,970 That's okay. Just give me an application form, with an older date. 408 00:25:04,690 --> 00:25:07,710 I'll feed the details of the learner's test, H test and the road test, 409 00:25:07,740 --> 00:25:09,220 into the computer, with an older date, 410 00:25:09,860 --> 00:25:11,910 and arrange the licence within 3-4 days. 411 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Is it? - Of course. 412 00:25:14,950 --> 00:25:16,930 Well... There won't be any problem, right sir? 413 00:25:18,230 --> 00:25:20,690 What problem? He is your God, right? Do it! 414 00:25:21,150 --> 00:25:22,870 Kuruvilla, this is the application. 415 00:25:22,890 --> 00:25:24,640 I haven't written the date. - I'll write it. 416 00:25:24,700 --> 00:25:25,700 Phew! I'm relieved now. 417 00:25:26,510 --> 00:25:28,380 Look, sir. He's so stylish! 418 00:25:28,780 --> 00:25:31,510 I clicked this on my mobile, when he woke up and came, one morning. 419 00:25:33,460 --> 00:25:34,460 Sir... 420 00:25:34,560 --> 00:25:35,850 I know that I'm asking too much! 421 00:25:36,810 --> 00:25:39,040 Please don't misunderstand me because I'm asking this. 422 00:25:39,690 --> 00:25:42,440 Don't think that I'm asking this as a reward for what I'm doing now. 423 00:25:44,230 --> 00:25:48,470 You should ask Hari sir to come to this office, when he gets free time. 424 00:25:50,680 --> 00:25:52,310 That...? - Well... 425 00:25:53,280 --> 00:25:55,460 If this becomes a talking point, 426 00:25:55,490 --> 00:25:57,910 I can say that sir had come here to this office, right? 427 00:26:03,620 --> 00:26:04,620 Moreover... 428 00:26:05,170 --> 00:26:09,380 I want to meet Hari sir alone, without any crowd or people surrounding him. 429 00:26:10,330 --> 00:26:13,730 And it's been a great desire in life, to click a photo with him. 430 00:26:14,470 --> 00:26:16,310 I don't think all that's possible, Kuruvilla. 431 00:26:16,330 --> 00:26:17,970 It's okay if it doesn't happen. 432 00:26:17,990 --> 00:26:19,720 But you just try telling him, sir. 433 00:26:19,970 --> 00:26:22,480 Ask him to come, man! All of us can see him, right? 434 00:26:23,790 --> 00:26:25,120 Don't have too much expectations. 435 00:26:25,790 --> 00:26:27,200 But still, I'll try. 436 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 I'll try. 437 00:26:30,280 --> 00:26:31,990 That's enough. 438 00:26:32,010 --> 00:26:33,190 Not possible, Johnny! 439 00:26:33,490 --> 00:26:34,830 It's true that he's my fan. 440 00:26:35,100 --> 00:26:37,590 When you told me, I recognized who he is, too. 441 00:26:38,870 --> 00:26:40,280 I keep seeing his messages. 442 00:26:40,680 --> 00:26:44,450 But, if someone asks why I went to the RTO office, 443 00:26:44,740 --> 00:26:45,740 what will we say? 444 00:26:47,260 --> 00:26:50,320 There's no road safety symposium or any inauguration happening there, right? 445 00:26:50,350 --> 00:26:52,260 Do you have to go there informing everyone? 446 00:26:52,280 --> 00:26:54,920 A small deviation, on your way to the dubbing studio. Just 2 minutes. 447 00:26:54,940 --> 00:26:56,800 A lightning visit. Just click a photo! Done! 448 00:26:59,030 --> 00:27:00,030 120! 449 00:27:01,440 --> 00:27:03,130 Wow! Beautiful shot! 450 00:27:03,180 --> 00:27:04,680 Johnny, don't try to pull my leg! 451 00:27:04,750 --> 00:27:07,100 In usual cases, it takes at least one month. 452 00:27:07,160 --> 00:27:09,180 Learner's test, 'H', road test... 453 00:27:09,210 --> 00:27:12,690 But now, they feed everything on to a computer, according to dates... 454 00:27:13,860 --> 00:27:17,060 Moreover, he's making all these adjustments because he likes you, right? 455 00:27:19,760 --> 00:27:20,840 Did I ask you? 456 00:27:21,000 --> 00:27:23,340 Dude, even if someone asks you... 457 00:27:23,480 --> 00:27:25,660 Superstar Hareendran went to the RTO office 458 00:27:25,680 --> 00:27:27,660 to meet his dear fan, a motor vehicles inspector. 459 00:27:27,850 --> 00:27:29,490 It would only make people like you more! 460 00:27:30,800 --> 00:27:33,610 You politicians can't say no to anyone, right? 461 00:27:34,100 --> 00:27:35,550 You promised as soon as you heard it! 462 00:27:35,950 --> 00:27:36,950 130! 463 00:27:38,530 --> 00:27:39,840 I haven't promised, brother. 464 00:27:39,870 --> 00:27:40,870 Only if you can! 465 00:27:40,890 --> 00:27:42,230 This usually needs so many formalities. 466 00:27:42,260 --> 00:27:43,490 To do it within one day... 467 00:27:44,350 --> 00:27:46,050 Your earlier shot wasn't so beautiful. 468 00:27:54,130 --> 00:27:55,140 Okay. 469 00:27:55,200 --> 00:27:57,060 Tomorrow morning, sharp 10.30 AM. 470 00:27:57,390 --> 00:27:59,190 You should also be there, at the RTO office. 471 00:28:03,460 --> 00:28:05,950 Kuruvilla, Hari will reach your office in the morning tomorrow. 472 00:28:06,450 --> 00:28:07,450 Tomorrow? 473 00:28:07,480 --> 00:28:08,640 Yes. At 10.30 AM. 474 00:28:08,660 --> 00:28:10,610 He's particular about punctuality. You know, right? 475 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Thank you, sir. 476 00:28:28,490 --> 00:28:34,570 'If the golden star I'm searching for, appears before my eyes' 477 00:28:34,590 --> 00:28:40,130 'If he puts his hands over my shoulder and stands with me' 478 00:28:40,600 --> 00:28:43,060 'My heart starts beating faster' 479 00:28:43,390 --> 00:28:46,180 'My hands and legs are trembling' 480 00:28:46,210 --> 00:28:50,730 'And my body starts sweating really badly, on its own' 481 00:28:51,160 --> 00:28:54,090 'Has my dream come true?' 482 00:28:54,150 --> 00:28:56,810 'Like a flower that has blossomed' 483 00:28:57,020 --> 00:29:02,110 'Have I been blessed with everything I wished for?' 484 00:29:02,170 --> 00:29:05,410 'I can be a little pompous now' 485 00:29:05,540 --> 00:29:07,920 'With fireworks and crackers' 486 00:29:07,950 --> 00:29:10,870 'Yes, there is a concern' 487 00:29:10,940 --> 00:29:15,200 'Yet this is such a happy day' 488 00:29:26,580 --> 00:29:27,780 'Oh my God' 489 00:29:29,060 --> 00:29:30,590 'What about the shoot?' 490 00:29:31,730 --> 00:29:32,940 Chettan dances really well. 491 00:29:33,430 --> 00:29:34,610 Do you dance? 492 00:29:35,270 --> 00:29:36,300 Nothing like that. 493 00:29:36,330 --> 00:29:39,300 Then we should check that out. Master, let's do a rehearsal. 494 00:29:53,680 --> 00:29:54,680 Chetta! 495 00:29:59,040 --> 00:30:04,500 'Has my breath stopped? Am I in a wonderland?' 496 00:30:04,530 --> 00:30:10,480 'I am drifting somewhere like a doll, that's out of control' 497 00:30:10,500 --> 00:30:15,780 'Have I changed completely? Has the story taken a new turn?' 498 00:30:15,800 --> 00:30:21,270 'This is proof of good times coming to my doorstep' 499 00:30:21,430 --> 00:30:24,500 'How come the world has set its eyes' 500 00:30:27,150 --> 00:30:33,110 'How come the world has set its eyes on me today?' 501 00:30:33,140 --> 00:30:35,260 Isn't this the car I used in the movie 'Six'? 502 00:30:35,290 --> 00:30:36,880 Yes. I bought that! 503 00:30:37,140 --> 00:30:38,420 Awesome, bro! 504 00:30:38,540 --> 00:30:39,860 Thank you, dude. 505 00:30:39,880 --> 00:30:41,340 'Has my dream come true?' 506 00:30:41,460 --> 00:30:44,130 'Like a flower that has blossomed' 507 00:30:44,450 --> 00:30:49,530 'Have I been blessed with everything I wished for?' 508 00:30:49,560 --> 00:30:52,750 'I can be a little pompous now' 509 00:30:52,810 --> 00:30:55,310 'With fireworks and crackers' 510 00:30:55,350 --> 00:30:58,390 'Yes, there is a concern' 511 00:30:58,530 --> 00:31:01,840 'Yet this is such a happy day' 512 00:31:12,290 --> 00:31:18,400 'If the golden star I'm searching for, appears before my eyes' 513 00:31:18,430 --> 00:31:24,030 'If he puts his hands over my shoulder and stands by me' 514 00:31:24,310 --> 00:31:26,970 'My heart starts beating faster' 515 00:31:27,190 --> 00:31:29,930 'My hands and legs are trembling' 516 00:31:29,950 --> 00:31:34,990 'And my body starts sweating really badly, on its own' 517 00:31:35,020 --> 00:31:37,850 'Has my dream come true?' 518 00:31:37,920 --> 00:31:40,560 'Like a flower that has blossomed' 519 00:31:40,660 --> 00:31:45,780 'Have I been blessed with everything I wished for?' 520 00:31:45,800 --> 00:31:49,150 'I can be a little pompous now' 521 00:31:49,370 --> 00:31:51,790 'With fireworks and crackers' 522 00:31:52,010 --> 00:31:54,850 'Yes, there is a concern' 523 00:31:55,000 --> 00:31:58,420 'Yet this is such a happy day' 524 00:32:12,430 --> 00:32:14,610 I've left the guest house. The minister was here.. 525 00:32:14,930 --> 00:32:15,930 I'm coming. Come on! 526 00:32:16,030 --> 00:32:17,030 Let's go! Let's go! 527 00:32:29,540 --> 00:32:33,180 No, sir. It's dubbing. No one can say such lengthy dialogues in real life! 528 00:32:33,220 --> 00:32:34,630 You're just jealous. - Started in the morning itself? 529 00:32:34,960 --> 00:32:36,000 Sir, it's 10.20 AM. 530 00:32:36,010 --> 00:32:38,880 Hari Sir is really sharp when it comes to timing. - Try calling him. 531 00:32:41,010 --> 00:32:42,010 Don't you like him? 532 00:32:42,040 --> 00:32:43,480 No! I don't like anyone. 533 00:32:43,530 --> 00:32:44,530 Great! 534 00:32:46,040 --> 00:32:47,060 Sir... 535 00:32:47,780 --> 00:32:49,150 Who called the media? 536 00:32:51,550 --> 00:32:54,600 It's a habit of these movie stars to turn everything into a news item. 537 00:32:54,990 --> 00:32:56,410 You needn't be tensed about that. 538 00:32:56,440 --> 00:32:57,440 There's no problem. 539 00:32:57,470 --> 00:32:58,570 Don't say one thing. 540 00:32:58,680 --> 00:33:01,400 If they ask about the licence, don't speak a word! 541 00:33:04,920 --> 00:33:06,700 Why isn't he picking up the phone? 542 00:33:10,480 --> 00:33:11,590 Hello! Hari! 543 00:33:13,530 --> 00:33:15,450 I'll reach now, dear! 544 00:33:16,710 --> 00:33:17,710 Go fast! 545 00:33:17,990 --> 00:33:18,990 By the way... 546 00:33:19,020 --> 00:33:21,980 He's coming here because he doesn't have a licence. 547 00:33:22,740 --> 00:33:23,860 Are you sure? 548 00:33:23,900 --> 00:33:26,410 Did you ask? Did you ask properly? - Yes. The peon told me! 549 00:33:26,450 --> 00:33:28,880 My dear bro! Dude, ask them to go live, on air. 550 00:33:28,920 --> 00:33:30,340 We'll rock this, definitely! 551 00:33:36,430 --> 00:33:37,730 It's not just the Government... 552 00:33:37,760 --> 00:33:41,600 But even major celebrities don't give even a dog's value to the public. 553 00:33:41,610 --> 00:33:43,540 News that proves that is coming out now. 554 00:33:44,010 --> 00:33:47,060 The movie star Mr. Hareendran, who's also a driving addict, 555 00:33:47,080 --> 00:33:50,390 was driving his cars till date without a driving licence. 556 00:33:50,420 --> 00:33:53,260 Our reporter Sahin Antony has discovered this shocking news. 557 00:33:53,380 --> 00:33:54,500 To Sahin's report... 558 00:33:54,670 --> 00:33:56,300 Not just the movie industry, 559 00:33:56,320 --> 00:34:00,090 even the public is aware of Superstar Hareendran's driving craze. 560 00:34:00,120 --> 00:34:03,280 But the shocking or scary fact here is that... 561 00:34:03,340 --> 00:34:05,410 he was driving for all these years, 562 00:34:05,430 --> 00:34:06,570 without a licence. 563 00:34:06,600 --> 00:34:09,960 As you can see here, he has reached the RTO office, for the learner's test, 564 00:34:09,980 --> 00:34:12,110 prior to obtaining the licence. 565 00:34:12,130 --> 00:34:13,470 Who called these guys here? 566 00:34:13,500 --> 00:34:16,160 He has reached here for the learners' test, since he doesn't have a licence. 567 00:34:16,190 --> 00:34:18,030 Where did so many people come from? 568 00:34:18,060 --> 00:34:20,470 Let's ask him more details. 569 00:34:20,550 --> 00:34:23,820 We can expect him to respond within a few minutes. 570 00:34:23,840 --> 00:34:25,880 Anyway, he is coming out now. 571 00:34:25,900 --> 00:34:29,650 Sir, just one second. Sir, just one question! 572 00:34:31,000 --> 00:34:32,780 Who told you that I don't have a licence? 573 00:34:32,810 --> 00:34:35,180 Then why have you come here for a learner's test now? 574 00:34:36,520 --> 00:34:38,660 Someone has made you misunderstand. Please. 575 00:34:39,830 --> 00:34:41,130 Is it a problem? 576 00:34:47,610 --> 00:34:49,000 Who told them about all this? 577 00:34:49,280 --> 00:34:50,710 I have no idea! 578 00:34:51,040 --> 00:34:54,100 Sir, you must respond. The viewers want to know! 579 00:34:54,110 --> 00:34:57,460 If an actor like you don't have a licence, viewers need to know about it. 580 00:34:57,510 --> 00:34:58,670 Sir, please respond. 581 00:35:15,300 --> 00:35:16,890 Who is this MVI Kuruvilla? 582 00:35:18,130 --> 00:35:19,190 Sir, well... 583 00:35:19,630 --> 00:35:20,750 Are you happy now? 584 00:35:21,120 --> 00:35:22,310 Did your itchiness get cured, 585 00:35:22,330 --> 00:35:24,420 when you invited me here for those guys to eat me up? 586 00:35:25,010 --> 00:35:26,190 Sir, I... 587 00:35:26,570 --> 00:35:27,640 He is Kuruvilla. 588 00:35:29,780 --> 00:35:31,240 What's wrong with you? 589 00:35:31,310 --> 00:35:34,160 You can get me a licence only if you bloody bring me all the way here? 590 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 Idiot! 591 00:35:35,420 --> 00:35:37,090 After inviting all the media and declaring that 592 00:35:37,120 --> 00:35:38,880 I'm coming to take your damn learner's test, 593 00:35:38,900 --> 00:35:40,920 you're standing here, dressed up, with a gift box? 594 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Fan, it seems! 595 00:35:42,200 --> 00:35:44,300 Did you tell them? Did you? 596 00:35:44,580 --> 00:35:47,110 That I was called here to take the damn learners' test? 597 00:35:52,070 --> 00:35:55,430 This is a disgusting complex that government officers like you have! 598 00:35:55,460 --> 00:35:57,510 When you get someone who's renowned in front of you, 599 00:35:57,540 --> 00:35:58,690 you make them go in rounds! 600 00:35:58,710 --> 00:36:01,160 You have meat on your body to feed ten dogs! 601 00:36:01,230 --> 00:36:03,890 And you don't even have common sense worth even ten cents! 602 00:36:04,520 --> 00:36:06,630 Such a useless... Oh God! 603 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 Uncle... 604 00:36:19,480 --> 00:36:21,760 You don't have to grant me a damn licence. I'll get it from somewhere else! 605 00:36:36,520 --> 00:36:37,520 I'm... 606 00:36:38,420 --> 00:36:39,420 I'm sorry. 607 00:36:44,930 --> 00:36:46,020 Open it! 608 00:36:47,400 --> 00:36:50,070 Sir, did you pass the learners' test? Did you pass it? 609 00:36:50,170 --> 00:36:51,800 Sir, what happened inside? 610 00:36:51,850 --> 00:36:55,860 As you can see here, something major has happened inside... 611 00:36:55,890 --> 00:37:01,220 A major argument has happened between our actor and the MVI. 612 00:37:01,240 --> 00:37:04,520 Anyway, we're trying to bring it to the viewers in a few moments. 613 00:37:07,060 --> 00:37:09,720 Sir, please talk to us! 614 00:37:09,750 --> 00:37:11,630 Sir, just one question. 615 00:37:11,660 --> 00:37:12,710 Move! 616 00:37:12,740 --> 00:37:15,140 Let me ask him! Why are you being hasty? 617 00:37:15,190 --> 00:37:16,190 Let me ask! 618 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 Get down! 619 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 What? 620 00:37:23,350 --> 00:37:24,350 Get down, I say! 621 00:37:25,100 --> 00:37:27,410 You can drive hereafter only after procuring a licence! 622 00:37:28,820 --> 00:37:30,040 Who are you to say that? 623 00:37:30,420 --> 00:37:32,020 Motor Vehicle Inspector. 624 00:37:33,860 --> 00:37:35,070 Then, Inspector... 625 00:37:35,510 --> 00:37:37,280 first you go and wear your uniform and come. 626 00:37:37,920 --> 00:37:39,060 We'll talk after that! 627 00:37:50,430 --> 00:37:52,520 Hey! Kuruvilla! Did Hari leave? 628 00:37:52,860 --> 00:37:53,860 Yes. 629 00:37:54,430 --> 00:37:57,090 But he will have to come again. Here, in front of me. 630 00:37:57,270 --> 00:37:58,270 Licence, right? 631 00:37:58,510 --> 00:38:01,180 Tell him that I've kept 15 of them ready, to give him! 632 00:38:01,200 --> 00:38:02,390 Kuruvilla, come. 633 00:38:06,190 --> 00:38:11,150 In a secret investigation led by Motor Vehicle Inspector Kuruvilla, 634 00:38:11,320 --> 00:38:14,190 it has been proved that Superstar Hareendran 635 00:38:14,210 --> 00:38:16,880 was driving without a licence till date. 636 00:38:17,210 --> 00:38:21,100 The incident happened at Kakkanad RTO office, by around 10.30 AM. 637 00:38:21,280 --> 00:38:23,120 Jesus! It got this messed up? 638 00:38:23,200 --> 00:38:25,420 He has ruined it! 639 00:38:25,440 --> 00:38:26,960 Hey Panicker! 640 00:38:27,150 --> 00:38:28,470 Your black magic has worked! 641 00:38:28,610 --> 00:38:29,610 Yes! 642 00:38:41,970 --> 00:38:44,820 We're bringing you the visuals from superstar Hareendran's house, 643 00:38:44,850 --> 00:38:46,420 through Newsline TV. 644 00:38:49,830 --> 00:38:51,180 Don't make a scene by honking! 645 00:38:51,560 --> 00:38:52,980 Stop! Stop, man! 646 00:38:54,020 --> 00:38:55,270 That other rascal! 647 00:38:57,220 --> 00:38:58,220 Hello! 648 00:38:59,510 --> 00:39:01,260 All the scoundrels have come here or what? 649 00:39:12,030 --> 00:39:14,020 Disdain from even the production manager? 650 00:39:14,670 --> 00:39:15,720 Tea. 651 00:39:16,260 --> 00:39:18,500 You'll be served right. - Disdain from the servant too? 652 00:39:21,850 --> 00:39:22,930 Here he comes. 653 00:39:23,730 --> 00:39:24,830 Go inside! 654 00:39:25,920 --> 00:39:27,550 Disdain again? 655 00:39:33,150 --> 00:39:34,460 She smiled. Phew! 656 00:39:37,310 --> 00:39:38,740 Kunjali, where is he? 657 00:39:40,670 --> 00:39:41,670 Is he angry? 658 00:39:49,360 --> 00:39:50,510 Dude, actually I... 659 00:39:51,950 --> 00:39:53,040 Ultimate disdain! 660 00:40:13,310 --> 00:40:14,530 Why have you put it on mute? 661 00:40:15,310 --> 00:40:16,700 Turn up the volume. Let me hear it. 662 00:40:17,650 --> 00:40:20,870 Hareendran had to procure a driving licence urgently 663 00:40:20,890 --> 00:40:24,160 for the location permission to shoot the movie 'The Great Dictator', 664 00:40:24,180 --> 00:40:26,750 of which only the climax portions are yet to be filmed. 665 00:40:26,970 --> 00:40:32,140 Hareendran's arrogance that he must procure the licence within a day at any cost, 666 00:40:32,170 --> 00:40:37,000 without going through the legal procedures of learner's test, H test and road test, 667 00:40:37,110 --> 00:40:40,220 was what agitated Vehicle Inspector Kuruvilla. 668 00:40:40,560 --> 00:40:44,360 'This defiant behaviour from the superstar, 669 00:40:44,390 --> 00:40:49,380 would reduce his popularity among his fans and viewers' 670 00:40:49,390 --> 00:40:52,620 ...some film industry people who do not wish to disclose their names, opined so. 671 00:41:09,250 --> 00:41:10,470 Laugh! - No. 672 00:41:11,490 --> 00:41:12,770 Why did you stop? 673 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 Laugh, I say! 674 00:41:15,460 --> 00:41:20,200 Look at you standing here after humiliating me and making me a laughing stock! 675 00:41:20,480 --> 00:41:23,130 Despite having so many connections, including ministers... 676 00:41:23,230 --> 00:41:25,470 I haven't called anyone for any of my matters till date, 677 00:41:25,490 --> 00:41:27,400 nor have I asked them to do anything for me. 678 00:41:27,420 --> 00:41:29,580 You came here and promised to do this yourself! 679 00:41:30,130 --> 00:41:31,480 You'll sort it out, it seems! 680 00:41:31,500 --> 00:41:34,890 After going to meet my fan, I've multiplied my popularity manifold, as you can see! 681 00:41:35,090 --> 00:41:36,090 Donkey! 682 00:41:36,480 --> 00:41:39,400 Who's MVI Kuruvilla? Your aunty's son? - No! No! Never! 683 00:41:39,900 --> 00:41:40,970 Harietta... 684 00:41:41,570 --> 00:41:42,570 Please. 685 00:41:43,270 --> 00:41:44,900 It's nothing. You go inside. 686 00:41:45,080 --> 00:41:46,480 Go... - Please don't go. 687 00:41:53,060 --> 00:41:55,520 And you went to please some minister, at the exact same time! 688 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 Bloody donkey! 689 00:42:01,300 --> 00:42:02,970 Hari, please pay attention. 690 00:42:03,310 --> 00:42:05,320 You don't have to consider our deep friendship. 691 00:42:05,410 --> 00:42:07,780 Blurt out the rest of the abuses you have in store for me. 692 00:42:07,950 --> 00:42:09,630 That will be a relief for you, at least. 693 00:42:09,880 --> 00:42:11,180 That's enough for me. 694 00:42:13,550 --> 00:42:15,190 Turn up the volume! - Turn up the volume! 695 00:42:16,510 --> 00:42:19,880 It's not mentioned anywhere in the Vehicle Act 696 00:42:19,920 --> 00:42:21,620 that it is not applicable for superstars. 697 00:42:21,640 --> 00:42:23,590 If he wants to procure a licence now, 698 00:42:23,610 --> 00:42:25,260 he has to come to this RTO office, 699 00:42:25,280 --> 00:42:29,060 and go through all procedures including the learner's test, H test & road test. 700 00:42:29,080 --> 00:42:31,040 That means, he will have to come before you again? 701 00:42:31,070 --> 00:42:33,130 It's not mandatory that he should appear before me. 702 00:42:33,410 --> 00:42:37,070 If I get transferred because of this issue now, he might get what he wants. 703 00:42:37,100 --> 00:42:40,100 Otherwise, Hareendran must definitely appear before me. 704 00:42:42,330 --> 00:42:44,500 Why do we have to watch this? Turn it off! 705 00:42:45,110 --> 00:42:47,680 I have to go and bow before him, huh? 706 00:42:48,200 --> 00:42:49,740 Let him dream on! 707 00:42:49,840 --> 00:42:51,240 MVI Kuruvilla! 708 00:42:54,530 --> 00:42:56,700 Check if there's a location where you get permission 709 00:42:56,720 --> 00:42:58,530 without submitting my licence or horoscope! 710 00:42:59,040 --> 00:43:01,720 That's the only way to shoot the climax at the time we fixed. 711 00:43:02,350 --> 00:43:04,370 Since the media has ruined it so much, 712 00:43:04,510 --> 00:43:06,100 whichever RTO office I go to, 713 00:43:06,120 --> 00:43:08,830 I have to go through all these complications to get the licence. 714 00:43:08,880 --> 00:43:10,290 That would take at least a month. 715 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 I must go to the U.S., day after tomorrow. 716 00:43:15,780 --> 00:43:19,400 If there is any location like that, you better go and find it. 717 00:43:19,440 --> 00:43:21,810 But it should be within 48 hours. 718 00:43:21,870 --> 00:43:23,640 Before he boards the flight. 719 00:43:23,670 --> 00:43:27,550 Otherwise, he will leave only after getting a licence and shooting the climax! 720 00:43:34,150 --> 00:43:36,990 Sir, it comes under my duty, right? I'll handle the rest. 721 00:43:37,190 --> 00:43:41,070 Instead, if you take away his application from me, overtaking me, 722 00:43:41,750 --> 00:43:44,510 I swear, I'll call a press conference, and reveal everything! 723 00:43:44,540 --> 00:43:45,540 Not necessary! 724 00:43:45,830 --> 00:43:47,620 What if you are transferred? - Morning, sir! 725 00:43:54,450 --> 00:43:55,450 What say? 726 00:43:55,810 --> 00:43:56,810 Should I? 727 00:44:00,740 --> 00:44:02,580 If you transfer me because of this issue.. 728 00:44:02,640 --> 00:44:04,700 If I transfer you? - I'll resign from this job. 729 00:44:08,910 --> 00:44:10,100 It's been 18 years, sir. 730 00:44:10,270 --> 00:44:11,790 Apart from the Government salary, 731 00:44:11,800 --> 00:44:14,900 me or my family have not eaten even a grain of rice made with dishonest money. 732 00:44:15,070 --> 00:44:16,970 The only asset I have is some self-respect. 733 00:44:17,080 --> 00:44:19,140 No one needs to mess with that! 734 00:44:19,540 --> 00:44:21,550 Even if it is Guruvayoor Keshavan (elephant)! 735 00:44:25,140 --> 00:44:26,170 Hey Kuru... 736 00:44:26,450 --> 00:44:27,990 I can understand your feelings. 737 00:44:28,870 --> 00:44:31,240 He said something out of some misconception. 738 00:44:31,490 --> 00:44:34,120 He said that to you, and not to the TV channels. 739 00:44:34,820 --> 00:44:36,760 After that, he didn't speak a word about this, 740 00:44:36,780 --> 00:44:38,660 even though the media tried their best for his response! 741 00:44:38,760 --> 00:44:39,760 But what about you? 742 00:44:40,120 --> 00:44:41,600 You jumped in front of the camera, 743 00:44:41,640 --> 00:44:43,950 unleashed all your fury and put up a grand show! 744 00:44:44,360 --> 00:44:46,200 With that, all your grief was over! 745 00:44:46,560 --> 00:44:47,810 Sir, I... - It must be over. 746 00:44:50,480 --> 00:44:51,960 Samuel... - Sir. 747 00:44:52,100 --> 00:44:54,900 Initiate the further proceedings of Hareendran's licence application, 748 00:44:54,920 --> 00:44:55,920 only after informing me. 749 00:44:55,990 --> 00:44:57,010 Sure, sir. 750 00:44:59,250 --> 00:45:02,050 And we found out through further investigation that... 751 00:45:02,160 --> 00:45:04,670 Hareendran, who misused his stardom 752 00:45:04,690 --> 00:45:08,190 to illegally procure a driving licence urgently, was stopped by MVI Kuruvilla. 753 00:45:08,240 --> 00:45:12,540 And that enmity against him led Hareendran to have such a major outburst! 754 00:45:12,570 --> 00:45:13,650 Please take it. 755 00:45:13,670 --> 00:45:14,670 Take it. 756 00:45:14,720 --> 00:45:17,960 We applaud when he explodes at ministers & collectors in the movies! 757 00:45:18,030 --> 00:45:20,730 But is this like that? - This is pure arrogance! What else? 758 00:45:20,770 --> 00:45:23,080 He got it back from Kuruvilla, for his arrogance, right? 759 00:45:23,100 --> 00:45:24,450 My dear Elsa, 760 00:45:24,480 --> 00:45:27,230 we never knew that Kuruvilla who's always smiling and joking around, 761 00:45:27,260 --> 00:45:28,860 had such a face to him! 762 00:45:28,940 --> 00:45:31,840 My dear Chechi, I've seen that face so many times! 763 00:45:32,140 --> 00:45:35,430 And my Chettan never does anything breaking the law! 764 00:45:35,770 --> 00:45:39,930 For him, even Jesus and the New Testament would come only after that! 765 00:45:40,180 --> 00:45:41,900 What to do! I... 766 00:45:41,930 --> 00:45:43,360 Remember what I told you, right? 767 00:45:43,640 --> 00:45:45,100 Don't go there and say anything. 768 00:45:49,280 --> 00:45:50,480 Here comes our hero. 769 00:45:53,200 --> 00:45:54,210 What happened, dear? 770 00:45:55,390 --> 00:45:57,150 What happened? What happened, son? 771 00:45:58,290 --> 00:45:59,550 What am I seeing? 772 00:46:00,920 --> 00:46:03,890 Great job, Kuruvilla. This is how you should deal with such guys! 773 00:46:04,280 --> 00:46:07,020 You're all over the TV since morning! 774 00:46:07,170 --> 00:46:08,620 He looks really handsome on TV. 775 00:46:08,640 --> 00:46:10,370 Why? Does he look bad in real life? 776 00:46:10,810 --> 00:46:13,840 TV Channels aren't showing that Hareendran's face even for a second! 777 00:46:13,870 --> 00:46:14,920 Of course! 778 00:46:14,950 --> 00:46:17,790 TV channels understood the truth. That's what! 779 00:46:17,810 --> 00:46:21,010 Let people know that there are such upright officers! 780 00:46:22,470 --> 00:46:24,090 Recently when an M.P. came... 781 00:46:24,160 --> 00:46:25,330 Right, Chetta? 782 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 M.P.? 783 00:46:28,050 --> 00:46:31,760 He was throwing so much attitude, saying that he needs a licence urgently. 784 00:46:32,030 --> 00:46:33,530 Chettan didn't bother about anything else! 785 00:46:33,560 --> 00:46:35,800 He held him by his collar, and threw him outside. 786 00:46:35,870 --> 00:46:36,870 Is that so? 787 00:46:37,880 --> 00:46:40,300 Back then, since the channels didn't know... 788 00:46:40,360 --> 00:46:42,030 no one knew about it luckily. 789 00:46:42,160 --> 00:46:44,500 When Papa told him to drive only after getting the licence, 790 00:46:44,530 --> 00:46:46,190 that Hareendran was so embarrassed! 791 00:46:47,790 --> 00:46:50,670 Since Hari sir is a movie star, it became a news. 792 00:46:51,330 --> 00:46:53,670 For a Government officer who does his job sincerely, 793 00:46:53,790 --> 00:46:55,500 this is very common. 794 00:46:55,610 --> 00:46:56,680 Hey dear... 795 00:46:57,130 --> 00:46:59,140 Heat some water for him. He must be really tired. 796 00:47:01,430 --> 00:47:05,060 The resistance of an honest Government officer, 797 00:47:05,080 --> 00:47:07,970 who fights against powerful people, who challenge our law and order! 798 00:47:08,200 --> 00:47:09,850 How's that? How's that? 799 00:47:10,460 --> 00:47:11,530 Hey Kottukappally! 800 00:47:11,600 --> 00:47:14,340 Announce a reward of 5 Lakhs for that Vehicle Inspector. 801 00:47:14,960 --> 00:47:16,180 I'll give you 2.5 Lakhs, man! 802 00:47:16,200 --> 00:47:18,790 The abuses for the rewards declared earlier, haven't stopped yet. 803 00:47:19,110 --> 00:47:20,860 You make someone else declare it! 804 00:47:21,090 --> 00:47:22,510 If you want money, I will give it! 805 00:47:22,530 --> 00:47:23,850 Money is not the problem, man! 806 00:47:23,990 --> 00:47:27,540 Even Oscar awards won't get as much news value as your reward announcements. 807 00:47:27,600 --> 00:47:29,490 Hey Kottukappally, this is a golden... - Sir... 808 00:47:29,740 --> 00:47:32,290 The main theatres have started calling for our movie! 809 00:47:32,310 --> 00:47:34,770 That's because Hareendran's film got postponed. 810 00:47:34,980 --> 00:47:36,160 That's what! 811 00:47:36,460 --> 00:47:39,260 When his film releases, they give all the good theatres for his film. 812 00:47:39,470 --> 00:47:42,180 And I get only the ones with stained screens and no sound! 813 00:47:42,210 --> 00:47:43,210 Zaheer... - Yes. 814 00:47:43,340 --> 00:47:46,280 Tell them to commit only after keeping them waiting for some time! - Of course! 815 00:47:46,310 --> 00:47:47,310 Then what! 816 00:47:47,680 --> 00:47:49,330 So, the reward of 5 Lakhs. 817 00:47:49,920 --> 00:47:52,120 Don't say anything! It's fixed! Hold this! 818 00:47:52,590 --> 00:47:53,840 Drink it! It's fixed! 819 00:48:02,390 --> 00:48:03,670 What is it? - See! 820 00:48:03,880 --> 00:48:06,640 Kottukappally's next reward is for the Motor Vehicle Inspector... 821 00:48:06,660 --> 00:48:07,660 Oh wow! 822 00:48:08,130 --> 00:48:09,580 Rs. 5 Lakhs! 823 00:48:10,310 --> 00:48:11,930 Papa, I want a computer! 824 00:48:12,530 --> 00:48:14,680 Oh my God! Let me make a list! 825 00:48:16,580 --> 00:48:20,750 Hey! Just enquire if Suresh Gopi and Dileep have driving licences. 826 00:48:20,780 --> 00:48:22,510 What if they don't have? - Kuruvilla! 827 00:48:22,940 --> 00:48:24,130 You've won a bumper, huh? 828 00:48:24,730 --> 00:48:26,110 I need a treat! 829 00:48:26,130 --> 00:48:27,860 Keep the money for a Scotch whiskey aside. 830 00:48:27,880 --> 00:48:29,150 My dear Menon Chetta... 831 00:48:29,530 --> 00:48:32,430 Government officers aren't supposed to accept such rewards. 832 00:48:32,530 --> 00:48:33,800 We'll lose our jobs! 833 00:48:34,760 --> 00:48:37,350 Even otherwise, I don't want this money! 834 00:48:38,700 --> 00:48:40,280 Hey boy! What are you sitting here for? 835 00:48:40,470 --> 00:48:41,570 Get ready & go to school! 836 00:48:42,770 --> 00:48:44,060 He wants a computer now! 837 00:48:44,110 --> 00:48:45,580 As if we have everything else here. 838 00:48:46,130 --> 00:48:47,800 Why are you asking me about it? 839 00:48:48,200 --> 00:48:49,760 Ask the people who announced the reward! 840 00:48:50,310 --> 00:48:52,720 He has started his journalism early in the morning itself! 841 00:48:55,450 --> 00:48:56,450 Hari! 842 00:48:58,680 --> 00:48:59,680 Didn't you see? 843 00:48:59,810 --> 00:49:01,640 A reward of 5 Lakhs for Kuruvilla. 844 00:49:01,760 --> 00:49:03,360 This must be that Bhadran's game! 845 00:49:03,390 --> 00:49:05,750 He's the brand ambassador of Kottukappally's charity programme, right? 846 00:49:05,780 --> 00:49:07,430 Sir... - What is it? 847 00:49:07,790 --> 00:49:11,560 What if we make someone give you Rs. 10 Lakhs? How's that? 848 00:49:11,920 --> 00:49:12,970 Get lost! 849 00:49:13,000 --> 00:49:14,460 You and your stupid ideas! 850 00:49:15,460 --> 00:49:17,550 Where are you going? To the gym? - Yes. 851 00:49:17,760 --> 00:49:19,730 The entire media is out there with X-ray eyes. 852 00:49:19,750 --> 00:49:21,300 Should we create problems in between that? 853 00:49:21,320 --> 00:49:24,750 So you needn't drive until this whole issue dies down. 854 00:49:26,850 --> 00:49:28,840 Damn it! Why did I even think of... 855 00:49:29,830 --> 00:49:31,700 Kunjali! - He hasn't reached! 856 00:49:32,910 --> 00:49:35,030 He won't be there when I need him! 857 00:49:35,290 --> 00:49:36,290 Now... 858 00:49:38,220 --> 00:49:40,030 You drive the car. 859 00:49:40,180 --> 00:49:42,120 It's a punishment for getting me into this fix! 860 00:49:47,090 --> 00:49:48,090 Start the car, man! 861 00:49:49,450 --> 00:49:51,570 Dude, even though I'm an awesome driver, 862 00:49:51,710 --> 00:49:54,310 I don't really know how to drive gear-less cars. 863 00:49:55,470 --> 00:49:57,220 Well, if it had gears, I would have rocked! 864 00:49:57,240 --> 00:50:00,470 You know, right? Don't you remember getting scared when I went at 160 kmph? 865 00:50:04,120 --> 00:50:05,120 Give me that key! 866 00:50:07,150 --> 00:50:09,560 I'm not going to any damn place! Fine? 867 00:50:36,680 --> 00:50:38,700 Bro, can I also come? - No! 868 00:50:38,750 --> 00:50:40,490 Bro, please give me a chance! 869 00:51:04,430 --> 00:51:06,110 Come on! 870 00:51:06,980 --> 00:51:08,400 Oh no! 871 00:51:08,470 --> 00:51:09,630 Cut! Cut! 872 00:51:10,520 --> 00:51:13,530 What happened? - Sir, everything was awesome. 873 00:51:13,650 --> 00:51:16,350 But at the end, the track's edge was visible. 874 00:51:16,380 --> 00:51:17,650 So let's do one more, please. 875 00:51:17,680 --> 00:51:19,560 If everything is okay, should we do one more? 876 00:51:19,620 --> 00:51:21,360 Can't you smudge it & sharpen it in graphics? 877 00:51:21,420 --> 00:51:24,260 Sir, we needn't take a risk. Please. Let's do one more. 878 00:51:24,280 --> 00:51:26,720 Stop gaping & set up the goons there, man! 879 00:51:29,640 --> 00:51:30,680 Hey! 880 00:51:30,720 --> 00:51:32,210 Let me finish panting! 881 00:51:32,270 --> 00:51:34,030 It's all right, sir. You take your own time. 882 00:51:36,910 --> 00:51:39,040 I heard that they're looking for other locations 883 00:51:39,050 --> 00:51:40,550 to shoot Hareendran's film's climax. 884 00:51:40,570 --> 00:51:42,450 He will leave to America with his wife tonight. 885 00:51:42,570 --> 00:51:45,690 But if they find another location, he won't need the licence. 886 00:51:47,630 --> 00:51:49,300 That Vehicle Inspector scoundrel... 887 00:51:49,680 --> 00:51:51,900 When he refused the reward itself, the issue died down. 888 00:51:52,160 --> 00:51:53,530 How do we get it back on track? 889 00:51:53,560 --> 00:51:55,360 To get it back on track, there's only that way I told you. 890 00:51:55,390 --> 00:51:56,710 No one will know anything! 891 00:51:56,860 --> 00:51:58,470 That would be really cheap! 892 00:51:59,340 --> 00:52:01,470 So everything you did till now? What is that called? 893 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 Do whatever you want! 894 00:52:05,900 --> 00:52:07,210 Chetta, we are ready! 895 00:52:07,690 --> 00:52:09,660 Shashi Anna, the Jeep will come till here, right? 896 00:52:09,680 --> 00:52:11,110 Then why do you want to make me run? 897 00:52:11,170 --> 00:52:14,230 Chetta, if you run in the shot, it would have a great impact! 898 00:52:14,790 --> 00:52:17,490 There was no impact when you flew, and he's talking about running! 899 00:52:17,940 --> 00:52:19,560 Chetta, let's do it! - Ready! 900 00:52:19,590 --> 00:52:20,590 Saravanan, ready! 901 00:52:25,450 --> 00:52:27,060 Oh my God! 902 00:52:29,000 --> 00:52:31,990 When they were thrown out of this house, they went to the next house? 903 00:52:32,030 --> 00:52:33,240 They must be saluted! 904 00:52:36,820 --> 00:52:38,090 What happened today? 905 00:52:38,130 --> 00:52:40,470 Rice & buttermilk curry for dinner, which is quite unusual? 906 00:52:41,380 --> 00:52:43,720 I won't be able to have it for one month, right? 907 00:52:43,870 --> 00:52:44,870 That's why. 908 00:52:46,400 --> 00:52:49,770 For one month, you can see something rarer than this daily, right? 909 00:52:50,960 --> 00:52:51,960 What's that? 910 00:52:53,200 --> 00:52:54,220 Me. 911 00:52:58,740 --> 00:53:01,450 Hello! Didn't I tell you not to keep calling like this? 912 00:53:01,470 --> 00:53:04,330 I've come for an urgent meeting. You want to talk about BATA at night? 913 00:53:04,370 --> 00:53:06,490 Call me in the morning. Hang up! 914 00:53:08,620 --> 00:53:09,620 Namaste. 915 00:53:10,370 --> 00:53:11,370 Is he about to leave? 916 00:53:11,810 --> 00:53:12,970 His flight is at 11 PM. 917 00:53:12,990 --> 00:53:14,520 He needs to reach the airport at 10 PM. 918 00:53:14,550 --> 00:53:15,680 He is having dinner. 919 00:53:16,820 --> 00:53:17,820 Just tell him. 920 00:53:24,330 --> 00:53:25,560 So you've decided to tell him? 921 00:53:25,630 --> 00:53:26,630 Yes, I've decided. 922 00:53:27,140 --> 00:53:28,540 Don't you have a conscience? 923 00:53:28,820 --> 00:53:29,820 No. 924 00:53:30,420 --> 00:53:31,600 I've left it at home. 925 00:53:35,060 --> 00:53:36,120 It's 9.30 PM. 926 00:53:36,410 --> 00:53:37,570 Don't you have to get ready? 927 00:53:37,680 --> 00:53:38,870 I just have to wear my jeans. 928 00:53:39,870 --> 00:53:40,870 Okay. 929 00:53:41,420 --> 00:53:43,730 Didn't I tell you not to keep calling? 930 00:53:43,760 --> 00:53:44,810 Sir... 931 00:53:45,500 --> 00:53:46,630 He's calling you. 932 00:53:51,090 --> 00:53:52,600 Why have you both come at this hour? 933 00:53:53,530 --> 00:53:54,820 Have you found a new location? 934 00:53:54,860 --> 00:53:55,860 No. 935 00:53:58,310 --> 00:53:59,310 Then? 936 00:54:00,090 --> 00:54:02,310 Let's sit down and talk. 937 00:54:08,900 --> 00:54:10,080 When we came in here, 938 00:54:10,380 --> 00:54:11,660 he asked me, 939 00:54:11,770 --> 00:54:13,290 whether I don't have a conscience! 940 00:54:13,890 --> 00:54:14,960 I told him that... 941 00:54:15,310 --> 00:54:16,530 I've left it at home. 942 00:54:17,070 --> 00:54:19,060 While working for corporates, 943 00:54:19,640 --> 00:54:22,270 having a heart and a conscience, is a burden. 944 00:54:23,630 --> 00:54:24,750 What, man? 945 00:54:25,050 --> 00:54:26,410 What's with the emotional track? 946 00:54:27,970 --> 00:54:29,210 He will say it himself, sir. 947 00:54:33,120 --> 00:54:34,600 You're already aware of it, sir. 948 00:54:35,090 --> 00:54:36,110 But still, I'm saying it. 949 00:54:36,500 --> 00:54:38,910 I am the regional Vice-President of NTV. 950 00:54:39,270 --> 00:54:40,280 A salaried officer. 951 00:54:40,960 --> 00:54:43,430 It was me who committed this film, on behalf of the company. 952 00:54:44,910 --> 00:54:48,680 After charting it for 90 days, we've shot for 130 days already. 953 00:54:48,930 --> 00:54:50,270 And the climax is still pending. 954 00:54:50,530 --> 00:54:52,120 The planned budget was 15 Crores. 955 00:54:52,240 --> 00:54:53,500 It became 18 Crores now. 956 00:54:54,500 --> 00:54:57,210 He's making it sound like all this happened because of me! 957 00:54:57,410 --> 00:54:59,800 In films, there will be many such contingencies. 958 00:54:59,840 --> 00:55:01,240 It might be contingencies for you. 959 00:55:01,470 --> 00:55:03,650 But before the company, it is my carelessness. 960 00:55:05,460 --> 00:55:08,580 I must finish shooting the climax of this film 961 00:55:08,650 --> 00:55:10,740 on the dates we had already planned. 962 00:55:10,770 --> 00:55:12,670 Shoot it! Who said no? 963 00:55:12,780 --> 00:55:14,120 You find a location first! 964 00:55:14,150 --> 00:55:16,010 I can't find just another location, right? 965 00:55:16,470 --> 00:55:20,170 I should find a location where the hero's driving licence is not required, right? 966 00:55:20,610 --> 00:55:22,480 What are you saying? What do you want now? 967 00:55:25,770 --> 00:55:30,360 We were promised from Delhi that we'll get the permit order within 2 days, 968 00:55:30,500 --> 00:55:31,920 if we submit your licence, sir. 969 00:55:32,510 --> 00:55:35,330 Since that Vehicle Inspector made things so complicated, 970 00:55:35,480 --> 00:55:37,900 we will get the driving licence, only through normal course. 971 00:55:38,410 --> 00:55:39,410 It will take one month. 972 00:55:44,000 --> 00:55:45,100 Still... 973 00:55:45,130 --> 00:55:47,950 We can finish shooting the film within the dates we planned. 974 00:55:49,580 --> 00:55:50,600 Sir... 975 00:55:51,140 --> 00:55:52,510 Only if you are here this month. 976 00:56:02,500 --> 00:56:05,050 What if I can't? - You must! 977 00:56:05,210 --> 00:56:06,810 That is my request! 978 00:56:06,910 --> 00:56:09,880 When I committed this film, did you tell me that I should have a licence? 979 00:56:09,910 --> 00:56:14,230 How will I know that a hero who's crazy about driving, won't have a licence? 980 00:56:14,270 --> 00:56:15,590 Mind your words! - Harietta! 981 00:56:20,700 --> 00:56:21,700 Just a second. 982 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Kunjali... 983 00:56:44,100 --> 00:56:46,770 Take out my bags alone from the car. 984 00:56:48,140 --> 00:56:49,140 She is going alone. 985 00:56:53,730 --> 00:56:55,420 You don't need to lose sleep standing here. 986 00:56:55,640 --> 00:56:56,640 Go home. 987 00:57:09,620 --> 00:57:10,620 Come. 988 00:57:11,220 --> 00:57:12,990 You leave. I'll take an Uber. 989 00:57:13,510 --> 00:57:15,730 What you saw now were the visuals of Jagannatha Varma, 990 00:57:15,750 --> 00:57:19,790 a business tycoon, and the producer of the film 'The Great Dictator', 991 00:57:19,810 --> 00:57:22,650 leaving from Hareendran's house now. 992 00:57:22,690 --> 00:57:25,170 When he gets together with Hareendran, 993 00:57:25,570 --> 00:57:32,060 it must be to conspire about schemes to trap the Vehicle Inspector. 994 00:57:32,080 --> 00:57:35,820 Rice-eating Malayalis, who are known for their common sense, can easily guess that. 995 00:57:35,940 --> 00:57:39,660 'Those who sprinkled gold in the sky, to kiss the moon' 996 00:57:39,680 --> 00:57:43,650 'Did you see the red dawn that can topple your arrogant hats?' 997 00:57:43,680 --> 00:57:45,560 Remembering these lines of the great poet, 998 00:57:45,610 --> 00:57:47,970 expecting that there will be a new dawn, 999 00:57:47,990 --> 00:57:49,380 I wish you all a good night! 1000 00:58:12,280 --> 00:58:13,280 Listen... 1001 00:58:14,650 --> 00:58:17,250 It would take a couple of weeks for my tests to get done. 1002 00:58:18,660 --> 00:58:21,350 And the surgery is required only if there are complications, right? 1003 00:58:24,290 --> 00:58:26,880 Anyway, Alex, Sophie and all are there, right? 1004 00:58:31,290 --> 00:58:32,290 Hey! 1005 00:58:32,400 --> 00:58:33,600 Your quota for today is over. 1006 00:58:34,540 --> 00:58:35,540 No more for you! 1007 00:58:41,970 --> 00:58:42,970 Or let it be. 1008 00:58:44,640 --> 00:58:45,740 No quotas for today. 1009 00:58:47,790 --> 00:58:48,790 You can break the quota! 1010 00:59:03,510 --> 00:59:04,510 He slept. 1011 00:59:06,300 --> 00:59:07,300 He slept! 1012 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 Hey! 1013 00:59:12,620 --> 00:59:15,540 I'm thinking about ending all this! 1014 00:59:16,850 --> 00:59:19,060 Don't talk nonsense! I'm only 32 years old! 1015 00:59:21,380 --> 00:59:22,380 It's not that. 1016 00:59:23,740 --> 00:59:25,220 Hari sir... 1017 00:59:26,560 --> 00:59:27,940 He is an innocent chap. 1018 00:59:29,840 --> 00:59:30,840 Hari sir, it seems! 1019 00:59:31,120 --> 00:59:32,230 All the time! 1020 00:59:58,310 --> 01:00:00,750 You Vehicle Inspector rascal! Come out! 1021 01:00:01,140 --> 01:00:03,040 You want to mess with our Hari sir? 1022 01:00:03,200 --> 01:00:04,440 Come out! - What is it? 1023 01:00:04,460 --> 01:00:06,050 I don't know. - Come out, if you dare! 1024 01:00:06,080 --> 01:00:09,020 The world should know that there are real men with Hareendran sir! 1025 01:00:09,710 --> 01:00:10,880 Come on! 1026 01:00:10,980 --> 01:00:13,200 Throw and break his windows! 1027 01:00:13,430 --> 01:00:14,840 Shatter his whole house! 1028 01:00:32,300 --> 01:00:33,500 Son, don't come here! 1029 01:00:47,100 --> 01:00:48,180 He's bleeding! 1030 01:00:49,880 --> 01:00:51,940 Hey! Who's that? - Dude, escape! 1031 01:00:51,970 --> 01:00:54,070 Stop! Stop there! - Start the car, man! 1032 01:00:54,250 --> 01:00:55,440 Catch them! 1033 01:00:55,460 --> 01:00:56,640 Dude, open it! 1034 01:00:56,660 --> 01:00:57,710 - You wait here. 1035 01:00:58,330 --> 01:00:59,530 You scoundrel! 1036 01:01:01,100 --> 01:01:03,040 Hey! Stop! Stop! 1037 01:01:03,070 --> 01:01:05,300 Who are they? What happened? - Kuruvilla! 1038 01:01:05,990 --> 01:01:07,400 What's the matter? 1039 01:01:08,160 --> 01:01:10,030 What happened? - Cover the wound! 1040 01:01:10,720 --> 01:01:12,240 Open that door. - Who are those people? 1041 01:01:12,360 --> 01:01:14,610 Who are they? - It must be that scoundrel's people! 1042 01:01:15,000 --> 01:01:16,760 Whose? - That Hareendran's! 1043 01:01:16,790 --> 01:01:18,910 Make way! Open the gate! 1044 01:01:19,200 --> 01:01:21,740 Sonny, don't be tensed. Don't worry. 1045 01:01:23,870 --> 01:01:25,130 Go! Go! Go! 1046 01:01:28,300 --> 01:01:29,850 Son! Son! 1047 01:01:31,190 --> 01:01:32,330 He's falling unconscious. 1048 01:01:44,670 --> 01:01:45,670 It's Hari sir. 1049 01:01:52,710 --> 01:01:54,080 Did you understand who I am? 1050 01:01:55,020 --> 01:01:56,020 I've understood! 1051 01:01:57,330 --> 01:02:00,030 I understood who you are, only today. 1052 01:02:01,830 --> 01:02:03,860 You haven't understood a damn thing! 1053 01:02:05,220 --> 01:02:06,300 I've just started! 1054 01:02:07,240 --> 01:02:08,240 Let's start! 1055 01:02:09,480 --> 01:02:10,510 Let's start from scratch! 1056 01:02:11,710 --> 01:02:12,710 You start counting! 1057 01:02:13,360 --> 01:02:14,430 I will count! 1058 01:02:15,400 --> 01:02:17,750 But you are the one who's going to count stars! 1059 01:02:19,640 --> 01:02:20,640 We'll see! 1060 01:02:22,000 --> 01:02:23,180 We'll see! 1061 01:02:23,220 --> 01:02:24,220 Bloody loser! 1062 01:03:00,140 --> 01:03:01,140 Move. 1063 01:03:01,170 --> 01:03:03,610 Blocking my way? - Buddy, can we meet Hari sir? 1064 01:03:03,630 --> 01:03:05,290 Let me meet him first. I'll tell you after that. 1065 01:03:05,310 --> 01:03:06,770 We've been waiting here for so long! 1066 01:03:06,800 --> 01:03:08,090 This is too much! - What's the matter? 1067 01:03:08,940 --> 01:03:10,130 Why are you pushing? 1068 01:03:10,170 --> 01:03:11,970 Stand properly. All of you will get the news. 1069 01:03:19,190 --> 01:03:21,920 Neighbours say that the attackers did this as a protest 1070 01:03:21,950 --> 01:03:25,120 against the humiliation faced by their idol. 1071 01:03:40,830 --> 01:03:41,860 alleged Kuruvilla. 1072 01:03:46,050 --> 01:03:47,050 Kunjalikka! 1073 01:03:47,070 --> 01:03:48,070 Kunjalikka! 1074 01:03:48,250 --> 01:03:49,250 Kunjalikka! 1075 01:03:53,380 --> 01:03:54,380 Sir... 1076 01:04:01,060 --> 01:04:02,670 Kuruvilla's son was badly injured. 1077 01:04:02,700 --> 01:04:06,440 Kuruvilla says that Hareendran's fans association workers were behind the attack. 1078 01:04:06,920 --> 01:04:11,110 Around 11.30 PM in the night, Kakkanad Vehicle Inspector Kuruvilla and family... 1079 01:04:11,140 --> 01:04:13,790 were attacked by a group of 25 people who came in a car... 1080 01:04:14,190 --> 01:04:17,180 Superstar Hareendran and DCC President Johnny Peringodan are allegedly... 1081 01:04:17,210 --> 01:04:18,780 What is this, in the morning itself? 1082 01:04:18,810 --> 01:04:20,030 Turn it off! 1083 01:04:20,050 --> 01:04:21,930 Kuruvilla's wife, Elsa told the media. 1084 01:04:22,220 --> 01:04:26,230 Though he hasn't responded yet, police might interrogate actor Hareendran today. 1085 01:04:26,670 --> 01:04:29,870 In the stone pelting, all the windows at the front of Kuruvilla's rented house, 1086 01:04:29,890 --> 01:04:31,310 were completely destroyed. 1087 01:04:31,340 --> 01:04:33,770 Kuruvilla's 8 year old son was badly injured on his head. 1088 01:04:33,920 --> 01:04:38,440 Kuruvilla said that it was Ernakulam DCC President Johnny Peringodan, 1089 01:04:38,460 --> 01:04:42,340 who led this attack by Hareendran Fans Association members, coming with them. 1090 01:04:42,360 --> 01:04:45,270 The response of the Vehicle Inspector that the licence won't be issued, 1091 01:04:45,290 --> 01:04:47,500 might have led Hareendran to do such a vengeful act. 1092 01:04:47,570 --> 01:04:50,780 Concerned authorities said that a major investigation is due, 1093 01:04:50,810 --> 01:04:53,290 about such a cruel actor from a superstar like Hareendran. 1094 01:05:19,670 --> 01:05:21,380 How many of them were there? 1095 01:05:22,010 --> 01:05:23,140 There were a few people. 1096 01:05:24,310 --> 01:05:25,310 By few, you mean? 1097 01:05:26,170 --> 01:05:28,030 Around 20-25 people. 1098 01:05:31,170 --> 01:05:32,170 25 people? 1099 01:05:32,810 --> 01:05:34,680 Didn't you say that they came in one car? 1100 01:05:38,490 --> 01:05:39,770 25 people in one car? 1101 01:05:40,600 --> 01:05:43,090 We don't know whether there was another car behind that, right? 1102 01:05:43,520 --> 01:05:46,420 Can we count the number of cars, while we are being pelted? 1103 01:05:46,770 --> 01:05:48,160 You can count the number of people, right? 1104 01:05:55,680 --> 01:05:58,470 Was there anyone else whom you could recognize in that group, 1105 01:05:58,550 --> 01:06:00,290 apart from Johnny Peringodan? 1106 01:06:03,400 --> 01:06:05,670 While they took off in the car, I saw him like a flash. 1107 01:06:07,880 --> 01:06:09,540 I don't know whether my husband saw him. 1108 01:06:10,880 --> 01:06:13,080 Hareendran was also there, on the back seat of the car. 1109 01:06:15,630 --> 01:06:17,430 My dear sister, what do you want now? 1110 01:06:17,730 --> 01:06:19,320 Do you want to catch the actual culprit, 1111 01:06:19,350 --> 01:06:20,720 or to humiliate Hareendran? 1112 01:06:22,160 --> 01:06:24,610 If your wish is to catch the actual culprit, 1113 01:06:25,020 --> 01:06:27,400 file a case against Hareendran, for attempt to murder. 1114 01:06:30,710 --> 01:06:33,120 He had called me last night at 11.30 PM. 1115 01:06:33,430 --> 01:06:36,230 He called me 10 minutes after the incident. 1116 01:06:36,370 --> 01:06:38,020 He has spoken to me for 2 minutes as well. 1117 01:06:39,410 --> 01:06:41,190 To call at midnight and make small talk, 1118 01:06:41,220 --> 01:06:42,870 I'm not married to his sister, right? 1119 01:06:44,030 --> 01:06:46,010 You can check the call details if you want, sir. 1120 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 Okay. 1121 01:06:51,390 --> 01:06:52,390 What did he tell you? 1122 01:06:52,430 --> 01:06:53,430 He threatened me. 1123 01:06:54,010 --> 01:06:56,180 'Did you understand who I am now?' 1124 01:06:56,500 --> 01:06:58,010 'I will make you count stars!' 1125 01:06:58,480 --> 01:07:00,020 'I'll show you'... and so on. 1126 01:07:01,610 --> 01:07:02,610 Okay, Kuruvilla. 1127 01:07:03,220 --> 01:07:04,490 I'll investigate. - Okay. 1128 01:07:07,780 --> 01:07:08,780 Are you sleeping? 1129 01:07:08,820 --> 01:07:09,820 No! 1130 01:07:10,060 --> 01:07:11,060 Have you slept? 1131 01:07:11,070 --> 01:07:12,170 Yeah! I have slept! 1132 01:07:12,600 --> 01:07:13,610 Hey! 1133 01:07:14,280 --> 01:07:15,750 What's wrong with you? 1134 01:07:16,030 --> 01:07:19,810 How many times have I told you not to interfere while I am talking? 1135 01:07:19,920 --> 01:07:20,920 Yeah, right! 1136 01:07:22,600 --> 01:07:23,690 Here. 1137 01:07:24,160 --> 01:07:26,280 If you talk in between ever again... 1138 01:07:27,540 --> 01:07:29,210 Sir, discharge is ready. 1139 01:07:29,480 --> 01:07:31,380 What? - Pay the bill, man! 1140 01:07:31,820 --> 01:07:32,820 You heard, right? 1141 01:07:33,450 --> 01:07:35,820 Out of the anger that he couldn't go with his wife, 1142 01:07:35,920 --> 01:07:37,640 he thrashed that MVI. 1143 01:07:38,170 --> 01:07:40,690 I'm wondering when I'm going to be thrashed next. 1144 01:07:41,010 --> 01:07:45,080 If he has to get a licence now, he'd have to go to Gokarna or Kanyakumari! 1145 01:07:46,470 --> 01:07:47,520 Anyway, 1146 01:07:48,000 --> 01:07:49,680 I'm going to Mookambika temple now. 1147 01:07:50,400 --> 01:07:51,870 The Goddess there is my only solace! 1148 01:07:54,540 --> 01:07:56,660 O dear Goddess! Please help me! 1149 01:07:57,190 --> 01:07:58,870 What are you charting? Get lost! 1150 01:07:59,110 --> 01:08:00,450 Go! Escape! All of you! 1151 01:08:00,480 --> 01:08:02,090 There's no movie happening here! @$%@% 1152 01:08:02,760 --> 01:08:05,610 You said that you'll only throw a couple of stones to break his window glass, 1153 01:08:05,640 --> 01:08:07,410 and broke that child's head, you cruel fellow! 1154 01:08:07,780 --> 01:08:10,190 If Hareendran gets agitated enough to go behind this, 1155 01:08:10,250 --> 01:08:11,850 Police will catch you easily. 1156 01:08:12,840 --> 01:08:14,160 Why are you speaking in singular? 1157 01:08:14,340 --> 01:08:15,340 Just me? 1158 01:08:16,010 --> 01:08:17,680 Don't try to scare me! Got it? 1159 01:08:17,830 --> 01:08:19,660 If you say anything like that, 1160 01:08:19,680 --> 01:08:22,600 I'll dismiss you from the fans' association, pre-dated by one month. 1161 01:08:23,790 --> 01:08:24,970 Fans' association? 1162 01:08:25,350 --> 01:08:26,780 That's a gang of my boys! 1163 01:08:27,070 --> 01:08:29,960 We will decide whom we should be fans of, from tomorrow. 1164 01:08:30,230 --> 01:08:33,320 I didn't become an actor because you guys made me grow with your fandom. 1165 01:08:33,710 --> 01:08:36,490 This damn fans' association came later. 1166 01:08:36,520 --> 01:08:38,090 I'll dissolve it. Bloody... 1167 01:08:38,200 --> 01:08:40,650 I swear on God. Those are not our boys. They won't do it. 1168 01:08:40,740 --> 01:08:42,570 I can vouch for the fans from Ernakulam! 1169 01:08:42,600 --> 01:08:45,380 They are great boys! They won't do anything that would harm you, sir. 1170 01:08:45,560 --> 01:08:48,400 Then who loves me so much, to do such a thing? 1171 01:08:48,480 --> 01:08:50,860 Papa, I can get down and walk. 1172 01:08:51,200 --> 01:08:52,630 Sir... Sir... 1173 01:08:52,780 --> 01:08:54,690 We said everything we had to say, to the Police. 1174 01:08:54,700 --> 01:08:57,020 Are you standing by the allegation that Hareendran is involved in this? 1175 01:08:57,050 --> 01:08:58,170 It's not an allegation. 1176 01:08:58,360 --> 01:09:01,020 Hareendran's people did this with his approval! 1177 01:09:01,040 --> 01:09:03,340 A case should be charged against Hareendran for attempt to murder. 1178 01:09:03,370 --> 01:09:04,370 That's all I have to say. 1179 01:09:04,390 --> 01:09:06,390 Do you think the Police would be ready to do that? 1180 01:09:06,490 --> 01:09:07,650 They must be! 1181 01:09:08,090 --> 01:09:09,760 In case the Police is not ready? 1182 01:09:11,030 --> 01:09:14,830 If they are not, we have decided what we should do. 1183 01:09:15,770 --> 01:09:17,130 Sir, what have you decided to do? 1184 01:09:21,650 --> 01:09:22,810 Until the case is charged, 1185 01:09:22,840 --> 01:09:25,150 we'll go on a hunger Satyagraha in front of Hareendran's house. 1186 01:09:28,930 --> 01:09:30,970 Madam, is it a Satyagraha or a hunger strike? 1187 01:09:35,750 --> 01:09:36,750 A Satyagraha! 1188 01:09:41,070 --> 01:09:42,900 Yes, Bipin. Things are clear now. 1189 01:09:42,930 --> 01:09:44,680 MVI Kuruvilla & family have demanded 1190 01:09:44,690 --> 01:09:49,090 that a case should be charged against Superstar Hareendran for attempt to murder. 1191 01:09:49,110 --> 01:09:51,720 If the Police is not ready to charge such a case, 1192 01:09:51,730 --> 01:09:55,130 they have decided to go on a hunger strike in front of Hareendran's house. 1193 01:09:55,620 --> 01:09:57,420 They are going on a hunger strike? 1194 01:09:57,990 --> 01:09:59,260 Sheesh! 1195 01:09:59,380 --> 01:10:00,710 This guy is going over-board! 1196 01:10:01,660 --> 01:10:06,080 Sir, isn't this a deliberate attempt to defame a superstar like Hareendran? 1197 01:10:06,340 --> 01:10:07,340 Never. 1198 01:10:07,570 --> 01:10:10,400 All these are problems faced by a Government officer like me, 1199 01:10:10,410 --> 01:10:12,340 when I try to enforce the law. 1200 01:10:13,050 --> 01:10:16,200 When such a problem happens, the first thing that such people do, 1201 01:10:16,220 --> 01:10:18,030 is trying to compromise, by paying money. 1202 01:10:18,810 --> 01:10:22,810 I got many offers, connected to this incident. 1203 01:10:23,010 --> 01:10:24,390 We didn't accept it. That's all. 1204 01:10:24,420 --> 01:10:26,830 We want justice, not money. Right? 1205 01:10:27,070 --> 01:10:30,230 Sir, are you sure that you'll get justice through this strike? 1206 01:10:30,250 --> 01:10:31,610 I'll definitely get justice. 1207 01:10:37,760 --> 01:10:38,800 Let me get down. 1208 01:10:40,440 --> 01:10:41,510 Please! Please! 1209 01:10:47,800 --> 01:10:49,240 Here comes that scoundrel! 1210 01:10:49,280 --> 01:10:51,130 Actually, has Johnny sir...? 1211 01:10:51,850 --> 01:10:52,850 Move! 1212 01:10:54,460 --> 01:10:57,580 When he gets drunk, he goes back to his old shady behaviour! 1213 01:10:57,970 --> 01:11:01,910 Moreover, he feels guilty about that licence case too. 1214 01:11:06,940 --> 01:11:07,940 Move! 1215 01:11:08,980 --> 01:11:11,230 I'll tell you. I've come to talk, right? 1216 01:11:12,410 --> 01:11:13,830 What do you have to say about that? 1217 01:11:13,860 --> 01:11:15,510 I'll tell you. There's time, right? 1218 01:11:15,540 --> 01:11:17,040 Sir! Sir! What happened... 1219 01:11:17,070 --> 01:11:19,030 Move! I'll settle this, man! 1220 01:11:19,060 --> 01:11:20,750 Wait! Wait! - Where are you barging in? 1221 01:11:21,210 --> 01:11:23,350 He is also a citizen, right? He also has rights. 1222 01:11:23,430 --> 01:11:25,840 Let him talk. Please talk. - Okay! Please talk! 1223 01:11:27,970 --> 01:11:30,410 If you give me money for a pint of alcohol plus taxes, 1224 01:11:30,580 --> 01:11:33,540 I'll solve all of Hareendran's problems now. 1225 01:11:33,560 --> 01:11:34,940 But I need to meet him in person! 1226 01:11:34,960 --> 01:11:36,140 Face to face! 1227 01:11:40,700 --> 01:11:41,910 Move! Please! 1228 01:11:41,940 --> 01:11:44,340 Please make way. 1229 01:11:44,360 --> 01:11:45,360 I'll come back! 1230 01:11:48,340 --> 01:11:49,340 Hey Hari! 1231 01:11:50,180 --> 01:11:52,650 Don't look at me with those CBI eyes from that movie of yours! 1232 01:11:52,760 --> 01:11:53,760 It's not me. 1233 01:11:54,450 --> 01:11:57,400 I don't love you so much that I'll attack someone at his house, 1234 01:11:57,430 --> 01:11:59,160 forgetting my public life. 1235 01:11:59,360 --> 01:12:00,810 Then where were you all this while? 1236 01:12:00,910 --> 01:12:02,630 Hey! I was coming from Kollam. 1237 01:12:02,840 --> 01:12:05,980 There was a board meeting of the cashew-nut corporation there. 1238 01:12:06,450 --> 01:12:09,270 You imbecile! Then why didn't you tell the press when they asked, 1239 01:12:09,290 --> 01:12:10,710 about the nuts, Kollam & the meeting? 1240 01:12:10,740 --> 01:12:11,740 Why? 1241 01:12:11,940 --> 01:12:13,150 We have a lot of time, right? 1242 01:12:13,420 --> 01:12:17,220 As proof, we have the hotel bill and minutes from the meeting. 1243 01:12:18,270 --> 01:12:23,540 Before that, let them say 'Johnny Peringodan' a thousand times on all the channels! 1244 01:12:23,910 --> 01:12:24,910 Right? 1245 01:12:25,540 --> 01:12:26,970 Ever since I lost the election, 1246 01:12:27,100 --> 01:12:30,570 I haven't created an issue for people to remember my name. 1247 01:12:30,610 --> 01:12:31,610 You see the irony? 1248 01:12:32,700 --> 01:12:35,110 He's playing his dirty politics in between all this! 1249 01:12:37,690 --> 01:12:40,230 It was only due to the political backing of Johnny Peringodan, 1250 01:12:40,340 --> 01:12:42,560 that Hareendran dared to do such a crime... 1251 01:12:47,060 --> 01:12:51,080 The police has reached Hareendran's house to question him regarding the incident. 1252 01:12:51,110 --> 01:12:54,650 We can see the visuals of the team led by DySP Joseph Unnyadan, 1253 01:12:54,680 --> 01:12:57,410 going into Hareendran's house now, through Days Now channel. 1254 01:12:57,510 --> 01:13:01,110 Kalamassery SI Babu Paul has also come along with DySP Joseph Unnyadan... 1255 01:13:05,010 --> 01:13:06,010 You were here, sir? 1256 01:13:06,110 --> 01:13:07,110 I reached in the morning. 1257 01:13:07,230 --> 01:13:08,230 What's happening? 1258 01:13:09,040 --> 01:13:10,850 Sir, I am Joseph Unnyadan. DySP. 1259 01:13:12,610 --> 01:13:13,810 Sir, I just need two minutes. 1260 01:13:14,090 --> 01:13:15,090 Shall we talk privately? 1261 01:13:17,480 --> 01:13:19,910 There are many exaggerations in his statement. 1262 01:13:20,850 --> 01:13:22,000 But there's one thing, sir. 1263 01:13:22,660 --> 01:13:25,760 Did you call Kuruvilla on his phone, last night at 11.28 PM? 1264 01:13:26,170 --> 01:13:28,720 That means, 10 minutes after the attack. 1265 01:13:30,580 --> 01:13:32,020 Can you tell me why you called him? 1266 01:13:35,510 --> 01:13:37,770 I was ready to leave to the U.S., last night. 1267 01:13:38,510 --> 01:13:40,450 For my wife's treatment. 1268 01:13:41,800 --> 01:13:44,350 Since this licence issue became so complicated, 1269 01:13:44,380 --> 01:13:47,390 the producer was adamant that I should stay here, finish the shoot and go. 1270 01:13:47,920 --> 01:13:50,500 And Kuruvilla was rubbing salt to the wound, in between all that. 1271 01:13:53,080 --> 01:13:54,670 There's no point hiding it now, right? 1272 01:13:54,940 --> 01:13:56,200 I had boozed a bit last night. 1273 01:13:57,700 --> 01:14:00,020 It's true that I called him on the phone, and cursed him. 1274 01:14:00,310 --> 01:14:01,480 But apart from that... 1275 01:14:05,410 --> 01:14:06,410 Okay sir. 1276 01:14:11,470 --> 01:14:14,320 What action is the association going to take against Hareendran, sir? 1277 01:14:14,340 --> 01:14:17,500 Hareendran is not just a colleague for us. 1278 01:14:17,640 --> 01:14:19,450 He is Malayalam cinema's backbone as well. 1279 01:14:19,620 --> 01:14:22,350 If you try to crucify him in the name of an allegation... 1280 01:14:22,520 --> 01:14:24,120 not just our association, 1281 01:14:24,190 --> 01:14:26,460 but the entire Malayalam film industry would oppose it. 1282 01:14:27,090 --> 01:14:28,320 These are allegations, right? 1283 01:14:28,440 --> 01:14:30,170 We have a law and the police here, right? Let them investigate. 1284 01:14:30,200 --> 01:14:33,460 A.M.M.A. association is speaking only in favour of Hareendran now, right? 1285 01:14:33,490 --> 01:14:36,070 Sir, I have to ask you something. Can you please stop the car? 1286 01:14:37,180 --> 01:14:39,000 Hari, I had called the DySP. 1287 01:14:39,470 --> 01:14:41,600 It's true that the MVI was attacked. 1288 01:14:42,060 --> 01:14:44,580 And yeah, the case against you won't stand. 1289 01:14:44,800 --> 01:14:48,530 In fact, I suspect that it's someone amongst us who played this game! 1290 01:14:49,160 --> 01:14:51,770 I kept quiet because I didn't want to say it from my mouth. 1291 01:14:51,820 --> 01:14:53,660 No! No! You needn't intervene in this, Hari. 1292 01:14:53,860 --> 01:14:56,720 I've told the DySP not to go behind this for now. 1293 01:14:56,900 --> 01:14:59,870 Even if this gets solved, the shame would be for us, film industry people. 1294 01:15:02,570 --> 01:15:04,260 Hello! Yes, I've reached here. 1295 01:15:04,530 --> 01:15:05,530 I'll give it to Hari. 1296 01:15:06,230 --> 01:15:07,400 It's Innocent ettan (actor). 1297 01:15:08,200 --> 01:15:09,250 Yes, Innocent Etta... 1298 01:15:09,440 --> 01:15:14,040 Hari, when I stood for the elections, a scoundrel abused me a lot. 1299 01:15:14,240 --> 01:15:15,700 I want to get back at him! 1300 01:15:15,810 --> 01:15:17,870 How much do you want for this contract? 1301 01:15:18,530 --> 01:15:21,430 Tell me! - How are you able to do this, Innocent Etta? 1302 01:15:21,990 --> 01:15:24,200 You're making jokes when my back is on fire? 1303 01:15:25,080 --> 01:15:26,330 What's the issue now? 1304 01:15:26,550 --> 01:15:28,700 licence! You go and get it, man! 1305 01:15:28,820 --> 01:15:30,040 Are you scared? 1306 01:15:30,110 --> 01:15:33,190 Which Rishiraj Singh can beat you at that? 1307 01:15:34,570 --> 01:15:37,770 Go out and deliver a couple of dialogues to the press. 1308 01:15:37,800 --> 01:15:39,200 In our Renji Panicker's style! 1309 01:15:39,630 --> 01:15:41,630 Why? Should I call Joshiy to say 'Action'? 1310 01:15:41,650 --> 01:15:42,900 You hang up, Innocent Etta. 1311 01:15:54,390 --> 01:15:55,890 Kunjali... 1312 01:15:56,440 --> 01:15:57,680 Open the gate! 1313 01:15:57,840 --> 01:15:58,910 Hari sir!! 1314 01:15:58,930 --> 01:16:01,860 Move away! If I see you here again. I'll break your knees! 1315 01:16:01,890 --> 01:16:03,330 Get lost, man! 1316 01:16:03,350 --> 01:16:05,620 Hey! It's Hareendran! Let me have a look! 1317 01:16:13,240 --> 01:16:14,410 Don't make noise. 1318 01:16:15,130 --> 01:16:17,740 I'll leave only after answering your questions. 1319 01:16:17,760 --> 01:16:20,850 I'll leave only after answering all your questions. 1320 01:16:24,490 --> 01:16:27,340 Behind the uproars that have been happening connecting Kuruvilla & me, 1321 01:16:27,370 --> 01:16:28,630 for the past 2 weeks, 1322 01:16:28,670 --> 01:16:30,200 there's something that you don't know. 1323 01:16:30,520 --> 01:16:31,520 There is a reason. 1324 01:16:32,020 --> 01:16:35,180 Long back, famous singer John Lennon was shot dead. 1325 01:16:35,890 --> 01:16:38,290 It was his die hard fan who killed him. 1326 01:16:39,040 --> 01:16:41,110 Canadian comedy star Phil Hartman, 1327 01:16:41,280 --> 01:16:45,250 and American actress Rebecca Schaeffer were also killed by their fans. 1328 01:16:45,410 --> 01:16:49,550 Many such attacks that have happened against celebrities from their fans, 1329 01:16:49,590 --> 01:16:50,900 have been reported. 1330 01:16:51,060 --> 01:16:56,240 A kind of urge to intervene in the life of the celebrity whom they admire. 1331 01:16:57,190 --> 01:17:02,230 In psychiatry, it is described as a mental illness called 'stalking'. 1332 01:17:02,580 --> 01:17:03,720 That means? 1333 01:17:03,840 --> 01:17:05,100 Dude, 'madness'. 1334 01:17:05,630 --> 01:17:09,690 Mr. Kuruvilla has already admitted that he is a die hard of mine. 1335 01:17:10,460 --> 01:17:14,770 The messages which he had sent me in the past two years, are on my phone. 1336 01:17:16,070 --> 01:17:17,070 Great! 1337 01:17:17,100 --> 01:17:18,270 You can verify it. 1338 01:17:18,960 --> 01:17:20,880 The words used in those messages, 1339 01:17:21,130 --> 01:17:23,030 prove the depth of his admiration towards me. 1340 01:17:24,850 --> 01:17:28,650 It is true that I had called Kuruvilla for the purpose of the licence, 1341 01:17:28,680 --> 01:17:30,910 since he's a Motor Vehicle Inspector who's known to me. 1342 01:17:31,280 --> 01:17:35,930 It was Kuruvilla who promised me that he would arrange the licence within 2 days. 1343 01:17:36,100 --> 01:17:40,530 Instead, I never requested him to avoid me from all the tests. 1344 01:17:42,800 --> 01:17:46,260 He wanted to meet me in person, get introduced and click a photo with me. 1345 01:17:46,830 --> 01:17:50,500 I went to the RTO office that day to fulfill this request of his. 1346 01:17:51,710 --> 01:17:53,630 But, when I reached there.... 1347 01:17:54,680 --> 01:17:57,940 I could see this condition called 'Stalking' that I mentioned earlier, 1348 01:17:57,970 --> 01:17:59,050 in Kuruvilla. 1349 01:18:04,480 --> 01:18:08,130 Later, he made many statements and challenges through all the channels. 1350 01:18:08,540 --> 01:18:10,560 Sympathy towards a patient who's my fan. 1351 01:18:11,110 --> 01:18:14,170 I didn't respond to any of that till date, only because of that. 1352 01:18:20,020 --> 01:18:22,470 And now, this attack that happened against him. 1353 01:18:23,100 --> 01:18:26,220 How can I respond about something I have no clue about? 1354 01:18:29,220 --> 01:18:31,690 Let the Police investigate. - Sir, can I ask you something? 1355 01:18:32,100 --> 01:18:33,520 Sir, I have a question. 1356 01:18:33,570 --> 01:18:36,560 Sir, in this situation, have you decided not to procure the driving licence? 1357 01:18:36,590 --> 01:18:39,310 Never. I have no other option other than procuring the licence, right? 1358 01:18:39,330 --> 01:18:41,750 The shooting has to happen, right? - Which RTO office will you choose next, sir? 1359 01:18:41,810 --> 01:18:43,950 I have already selected the RTO office, right? 1360 01:18:44,140 --> 01:18:47,660 I will appear before MVI Kuruvilla sir himself, for all the tests. 1361 01:18:58,770 --> 01:19:01,300 Appearing for tests before someone who has a grudge against you... 1362 01:19:01,330 --> 01:19:02,620 Isn't it suicidal, sir? 1363 01:19:02,760 --> 01:19:03,840 I don't know that. 1364 01:19:03,900 --> 01:19:06,380 But I have a request regarding the learner's test. 1365 01:19:06,680 --> 01:19:09,240 .. that it should be made a question-answer session like earlier. 1366 01:19:09,670 --> 01:19:11,140 People who know about it say that... 1367 01:19:11,210 --> 01:19:13,890 it can be manipulated, if it's done through a computer. 1368 01:19:14,370 --> 01:19:17,050 I've sent a formal request for that, to the concerned authorities. 1369 01:19:17,280 --> 01:19:19,690 Will the media be able to see the tests, sir? - Definitely. 1370 01:19:19,880 --> 01:19:21,090 You must see this test. 1371 01:19:21,120 --> 01:19:23,350 Because, the invigilators of this test... 1372 01:19:23,590 --> 01:19:24,720 ... are you guys! 1373 01:19:25,880 --> 01:19:27,880 If you don't mind, please make some way now. 1374 01:19:27,930 --> 01:19:29,250 I have to go for dubbing. 1375 01:19:29,370 --> 01:19:32,790 Kunjali, don't take the car. It's just 1 kilometer from here, right? 1376 01:19:33,360 --> 01:19:34,360 Let's walk. 1377 01:19:34,380 --> 01:19:36,750 Move! Move! Make way! 1378 01:19:36,780 --> 01:19:39,900 Move! Please move! Make way! 1379 01:19:39,950 --> 01:19:40,950 See! 1380 01:19:41,290 --> 01:19:43,020 This is called heroism! 1381 01:20:02,700 --> 01:20:03,780 Hey! 1382 01:20:04,060 --> 01:20:05,160 Shall we also leave then? 1383 01:20:06,290 --> 01:20:07,890 What do we do sitting here now? 1384 01:20:07,960 --> 01:20:08,960 It's really hot too. 1385 01:20:12,180 --> 01:20:13,480 Get up and get lost, man! 1386 01:20:13,550 --> 01:20:15,840 Are you Mahatma Gandhi to go on a hunger strike or what? 1387 01:20:15,860 --> 01:20:17,850 Then go to the beach and make some salt, man! 1388 01:20:17,870 --> 01:20:19,620 Hey! That's Edavela Babu (Actor). 1389 01:20:20,340 --> 01:20:21,680 Get lost! 1390 01:20:21,840 --> 01:20:22,840 Let's go! 1391 01:20:34,260 --> 01:20:35,260 Come! 1392 01:20:44,370 --> 01:20:46,000 Will he fail? - He will fail in the test. 1393 01:20:46,400 --> 01:20:47,400 Bless you! 1394 01:20:47,610 --> 01:20:48,610 Give it. 1395 01:20:51,780 --> 01:20:53,290 Well... This? 1396 01:20:54,550 --> 01:20:55,610 What to do with this? 1397 01:20:56,940 --> 01:20:58,340 That's all right. 1398 01:20:58,390 --> 01:20:59,510 It's tallied now, right? 1399 01:21:14,510 --> 01:21:15,510 What is it? 1400 01:21:15,730 --> 01:21:18,520 He doesn't know the power of Hareendran's fans! 1401 01:21:18,560 --> 01:21:19,980 We should show it to him! Come on! 1402 01:21:21,810 --> 01:21:23,450 Hurray Hariettan! 1403 01:21:23,640 --> 01:21:26,520 Excuse me. Look, Mr. Hareendran. Question No. 1 1404 01:21:26,840 --> 01:21:29,170 How many wheels are there in a multi-axle bus? 1405 01:21:29,290 --> 01:21:30,570 Tell me! Tell me! 1406 01:21:30,590 --> 01:21:32,250 That was awesome. You'll rock it! 1407 01:21:32,280 --> 01:21:33,280 Action! 1408 01:21:34,790 --> 01:21:36,860 I've sprained my leg. - It's okay. He gets it regularly. 1409 01:21:36,900 --> 01:21:39,190 Are you okay? - Okay, Master. One minute. 1410 01:21:39,730 --> 01:21:41,020 What's happening? Did you know anything? 1411 01:21:41,260 --> 01:21:43,000 That Kuruvilla will make the learner's test really tough. 1412 01:21:43,030 --> 01:21:44,920 What's the maximum he can ask for the learner's test? 1413 01:22:05,000 --> 01:22:07,170 Zaheer, you will be there, right? 1414 01:22:07,910 --> 01:22:09,270 I will be in front of the TV. 1415 01:22:10,080 --> 01:22:12,060 All channels will go live from 10.30 AM, right? 1416 01:22:12,100 --> 01:22:15,070 I've never been so tensed, even on release dates of my movies! 1417 01:22:15,100 --> 01:22:16,820 Why are you going there? 1418 01:22:16,840 --> 01:22:19,410 If he sees you, it will spoil his mood & ruin the test! 1419 01:22:38,340 --> 01:22:41,200 Hey! Will there be a result for these four sleepless nights? 1420 01:22:41,650 --> 01:22:42,650 Will he fail? 1421 01:22:42,890 --> 01:22:44,470 It's not an IAS exam, right? 1422 01:22:44,740 --> 01:22:45,740 Let him pass. 1423 01:22:46,710 --> 01:22:49,130 But I'll try my maximum to make him fail. 1424 01:23:02,260 --> 01:23:03,990 There's a huge crowd outside, sir. 1425 01:23:04,550 --> 01:23:05,550 So many people! 1426 01:23:12,200 --> 01:23:13,290 I think he has arrived. 1427 01:23:46,370 --> 01:23:47,370 Kuruvilla! 1428 01:23:48,240 --> 01:23:49,240 Sir. 1429 01:24:01,700 --> 01:24:04,840 Harietta! Come on! Yes! Yes! 1430 01:24:04,860 --> 01:24:06,370 All the best, Harietta! 1431 01:24:09,770 --> 01:24:10,770 This side, sir. 1432 01:24:12,880 --> 01:24:13,950 Please sit down. 1433 01:24:17,220 --> 01:24:19,140 Shall I get you something to drink, sir? - No. 1434 01:24:56,000 --> 01:24:57,110 Good morning, sir. 1435 01:24:57,900 --> 01:24:58,900 Good morning. 1436 01:25:10,730 --> 01:25:13,300 Would we have to use the spy camera? - No! That's not necessary. 1437 01:25:14,090 --> 01:25:16,700 Sir, you will be asked 10 questions. 1438 01:25:16,810 --> 01:25:18,790 To pass, you need to give 6 right answers. 1439 01:25:19,020 --> 01:25:20,810 There will be 3 options for the answers. 1440 01:25:20,890 --> 01:25:21,940 Okay? 1441 01:25:21,990 --> 01:25:23,050 Okay. 1442 01:25:23,090 --> 01:25:24,990 Okay, Kuruvilla. You may start. 1443 01:25:31,730 --> 01:25:32,730 Question No. 1 1444 01:25:33,840 --> 01:25:35,220 A motor car... 1445 01:25:35,870 --> 01:25:37,460 Listen to the question properly. 1446 01:25:37,790 --> 01:25:41,130 How many wheels does a motor car have? 1447 01:25:46,060 --> 01:25:47,350 Option A 1448 01:25:47,900 --> 01:25:49,100 3 wheels. 1449 01:25:49,770 --> 01:25:50,770 Option B 1450 01:25:51,320 --> 01:25:52,320 4 wheels. 1451 01:25:52,990 --> 01:25:54,120 Option C 1452 01:25:54,670 --> 01:25:55,790 5 wheels. 1453 01:25:57,250 --> 01:25:58,610 He's really crazy, right? 1454 01:25:58,670 --> 01:26:00,810 No! There are 5 tyres, including the stepney, right? 1455 01:26:01,520 --> 01:26:03,290 Oh! Stepney is a must, right? 1456 01:26:06,490 --> 01:26:09,030 Mr. Hareendran, if you don't know the answer, you can say so. 1457 01:26:09,150 --> 01:26:10,150 Option B 1458 01:26:10,740 --> 01:26:11,740 4 wheels. 1459 01:26:13,180 --> 01:26:15,910 Kuruvilla, isn't there a confusion in that question? 1460 01:26:16,540 --> 01:26:17,790 No confusions, sir. 1461 01:26:18,150 --> 01:26:19,150 Option B... 1462 01:26:19,850 --> 01:26:20,900 Right answer! 1463 01:26:32,540 --> 01:26:33,920 Question No. 2 1464 01:26:35,030 --> 01:26:37,120 When you are driving, 1465 01:26:37,270 --> 01:26:39,230 and you reach a traffic signal, 1466 01:26:39,450 --> 01:26:42,870 seeing which colour signal, would you stop the vehicle? 1467 01:26:44,440 --> 01:26:45,440 Stop. 1468 01:26:46,220 --> 01:26:47,860 Answer after listening to the options. 1469 01:26:48,750 --> 01:26:51,250 Options for the signal to stop the vehicle. 1470 01:26:51,760 --> 01:26:53,480 A) Sky Blue. 1471 01:26:54,650 --> 01:26:55,650 B) 1472 01:26:55,710 --> 01:26:56,990 Parrot green. 1473 01:26:58,110 --> 01:26:59,420 C) Red. 1474 01:27:02,550 --> 01:27:03,550 Kuruvilla... 1475 01:27:04,060 --> 01:27:07,770 Can't you give him straight options such as 'Blue, Red or Green'? 1476 01:27:08,060 --> 01:27:10,670 Instead, Sky Blue.. Parrot Green... 1477 01:27:10,870 --> 01:27:12,880 Why add these unnecessary decorations? 1478 01:27:14,730 --> 01:27:17,560 If a learner's test can have so many decorations, 1479 01:27:17,660 --> 01:27:19,790 my options can also have some decorations. 1480 01:27:21,140 --> 01:27:22,140 Tell me, Mr. Hareendran. 1481 01:27:22,160 --> 01:27:23,160 What's your answer? 1482 01:27:23,180 --> 01:27:24,220 Option C. 1483 01:27:24,430 --> 01:27:25,430 Red. 1484 01:27:26,400 --> 01:27:28,170 Correct. Right answer. 1485 01:27:30,510 --> 01:27:31,570 The power has gone! 1486 01:27:33,140 --> 01:27:34,230 Smart guy! 1487 01:27:34,250 --> 01:27:36,020 You've learned everything, missing out on sleep, is it? 1488 01:27:45,290 --> 01:27:47,220 I've sorted it out, sir. 1489 01:27:48,020 --> 01:27:49,320 Question No. 3 1490 01:27:49,540 --> 01:27:52,160 When you're driving your vehicle through a gut road, 1491 01:27:52,180 --> 01:27:54,130 someone is standing in front of you with a bull. 1492 01:27:54,160 --> 01:27:57,610 The animal might go out of control if it hears the sound of the horn or the vehicle. 1493 01:27:57,640 --> 01:28:00,790 Thus, he requests you to stop the car there. 1494 01:28:00,950 --> 01:28:02,140 In such a scenario, 1495 01:28:02,190 --> 01:28:03,390 what's the maximum time 1496 01:28:03,420 --> 01:28:07,090 that you are legally obliged to stop the car and wait there? 1497 01:28:07,180 --> 01:28:09,260 Option A : Two hours. 1498 01:28:09,570 --> 01:28:11,560 Option B : Four hours. 1499 01:28:11,830 --> 01:28:14,100 Option C : 24 hours. 1500 01:28:20,990 --> 01:28:21,990 It's four hours. 1501 01:28:26,060 --> 01:28:29,130 There are no lifelines or options to phone your friend here. Say it quickly! 1502 01:28:29,930 --> 01:28:30,970 Option B 1503 01:28:31,260 --> 01:28:32,260 Four hours. 1504 01:28:32,550 --> 01:28:34,380 Option B : Four hours. 1505 01:28:35,310 --> 01:28:36,310 Wrong answer. 1506 01:28:43,380 --> 01:28:45,350 The right answer is Option C. 1507 01:28:45,490 --> 01:28:48,250 You have to wait up to 24 hours.... - Which law says so? 1508 01:28:48,380 --> 01:28:49,380 Silence! 1509 01:28:54,220 --> 01:28:55,320 See, Mister. 1510 01:28:55,620 --> 01:28:56,880 This is an examination. 1511 01:28:57,080 --> 01:28:58,330 If you interfere in this again, 1512 01:28:58,580 --> 01:29:01,110 for interrupting him while he was on official duty, 1513 01:29:01,180 --> 01:29:03,100 Kuruvilla sir can charge a case against you. 1514 01:29:03,470 --> 01:29:04,470 Understood? 1515 01:29:06,540 --> 01:29:07,540 Ask me, sir. 1516 01:29:08,400 --> 01:29:09,500 Question No. 4 1517 01:29:27,870 --> 01:29:29,680 It looks like 'Who wants to be a millionaire?' 1518 01:29:29,750 --> 01:29:32,240 Then do one thing. Change Kuruvilla and make Suresh Gopi do it. 1519 01:29:49,350 --> 01:29:53,330 Since there is a doubt if Hareendran's answer for the 8th question is right, 1520 01:29:53,350 --> 01:29:58,350 Joint RTO Samuel is examining the related sections of the motor vehicle law. 1521 01:29:58,370 --> 01:30:00,000 God, I hope he answers 2 more correctly. 1522 01:30:01,370 --> 01:30:02,900 Brothers... 1523 01:30:02,930 --> 01:30:04,940 This is just a 1..2...3 case! 1524 01:30:04,970 --> 01:30:06,470 Only two minutes! 1525 01:30:06,750 --> 01:30:08,420 If you give me just two minutes, 1526 01:30:08,450 --> 01:30:12,050 this Augusty will solve Hareendran's current problem! 1527 01:30:12,290 --> 01:30:13,860 But... face to face! 1528 01:30:14,070 --> 01:30:16,000 You must make me meet him face to face. 1529 01:30:16,020 --> 01:30:18,970 Get lost, you devil. Already we are screwed here. 1530 01:30:19,950 --> 01:30:20,970 Kuruvilla... 1531 01:30:21,040 --> 01:30:22,600 Hareendran's answer is right. 1532 01:30:22,790 --> 01:30:24,960 Yaay! 1533 01:30:28,250 --> 01:30:32,220 Hareendran's learner's test for the driving license, is entering its last stage. 1534 01:30:32,250 --> 01:30:36,530 As two questions remain, Hareendran needs to give one more right answer. 1535 01:30:36,580 --> 01:30:38,340 To the live visuals of the test... 1536 01:30:43,040 --> 01:30:44,350 Kuruvilla, come on! 1537 01:30:46,870 --> 01:30:48,470 Question No. 9 1538 01:30:51,050 --> 01:30:55,210 You have parked your vehicle at the allotted parking spot on the stage highway. 1539 01:30:56,020 --> 01:30:58,780 To stop the vehicle from being towed away by the Police, 1540 01:30:58,800 --> 01:31:00,770 thinking that it's an abandoned vehicle, 1541 01:31:00,800 --> 01:31:05,670 within how many hours should you move the vehicle, from the place it was parked at? 1542 01:31:07,410 --> 01:31:08,510 Option A 1543 01:31:09,290 --> 01:31:10,290 Two hours. 1544 01:31:10,860 --> 01:31:11,860 Option B 1545 01:31:12,240 --> 01:31:13,240 Six hours. 1546 01:31:14,020 --> 01:31:15,020 Option C 1547 01:31:15,750 --> 01:31:16,980 Twenty four hours. 1548 01:31:23,480 --> 01:31:24,480 Option B 1549 01:31:24,700 --> 01:31:25,700 Six hours. 1550 01:31:33,640 --> 01:31:34,790 Option B 1551 01:31:35,170 --> 01:31:36,270 Six hours... 1552 01:31:43,330 --> 01:31:44,330 Right answer. 1553 01:31:47,250 --> 01:31:49,150 Hurray Hariettan! 1554 01:31:49,180 --> 01:31:51,070 O dear Goddess! 1555 01:32:06,070 --> 01:32:07,240 Okay, Mr. Hareendran. 1556 01:32:07,730 --> 01:32:09,370 You have passed the learner's test. 1557 01:32:11,960 --> 01:32:14,600 From today, you can drive a car, with an 'L' board. 1558 01:32:16,290 --> 01:32:17,290 Sit down. 1559 01:32:20,170 --> 01:32:21,170 What, sir? 1560 01:32:21,270 --> 01:32:22,870 One more question is remaining, right? 1561 01:32:23,550 --> 01:32:24,740 The tenth question. 1562 01:32:25,170 --> 01:32:26,170 Ask me. 1563 01:32:27,820 --> 01:32:29,970 Sir, you gave six right answers, right? 1564 01:32:30,110 --> 01:32:31,730 The next question needn't be asked. 1565 01:32:32,870 --> 01:32:35,510 What if I don't want to pass with just the minimum marks? 1566 01:32:37,250 --> 01:32:38,660 Ask the next question, sir. 1567 01:32:40,040 --> 01:32:41,880 To pass with distinction, 1568 01:32:41,950 --> 01:32:43,940 you're not trying for an MBBS seat, right? 1569 01:32:43,990 --> 01:32:46,030 No. It's for Veterinary science. 1570 01:32:46,530 --> 01:32:47,680 To treat you, sir. 1571 01:32:57,980 --> 01:33:00,420 Stop blabbering and ask the next question, Kuruvilla sir. 1572 01:33:01,990 --> 01:33:04,440 Kuruvilla, ask some random question. 1573 01:33:10,780 --> 01:33:14,500 While you are driving, the hand signal to turn right.... 1574 01:33:15,440 --> 01:33:16,440 Option A 1575 01:33:19,100 --> 01:33:20,100 Option B 1576 01:33:22,960 --> 01:33:23,960 Option C 1577 01:33:27,390 --> 01:33:28,390 Say it! 1578 01:33:47,630 --> 01:33:48,930 Is this an option... 1579 01:33:50,020 --> 01:33:51,020 ... Kuruvilla sir? 1580 01:34:10,410 --> 01:34:11,410 Take it easy. 1581 01:34:17,700 --> 01:34:18,950 Hurray Hariettan! 1582 01:34:19,120 --> 01:34:20,240 Hurray Hariettan! 1583 01:34:20,270 --> 01:34:22,050 Hurray Superstar Hariettan! 1584 01:34:22,080 --> 01:34:23,750 Move away! Make way! 1585 01:34:23,770 --> 01:34:25,630 Hurray Hariettan! 1586 01:34:25,650 --> 01:34:27,750 Hurray Hariettan! 1587 01:34:27,780 --> 01:34:29,980 Hurray Hariettan! 1588 01:34:48,130 --> 01:34:49,130 Come. 1589 01:34:53,000 --> 01:34:54,460 Do you have any alcohol? 1590 01:34:55,110 --> 01:34:56,300 I started early. 1591 01:34:56,970 --> 01:34:58,040 Let me see. 1592 01:35:08,600 --> 01:35:11,160 I can't go stand in the queue in front of the liquor store now. 1593 01:35:12,180 --> 01:35:13,820 I also became a superstar, right? 1594 01:35:16,680 --> 01:35:18,520 And yeah... Don't scold him, okay? 1595 01:35:18,960 --> 01:35:20,000 Whom? 1596 01:35:20,190 --> 01:35:21,420 Didn't Elsa tell you anything? 1597 01:35:21,510 --> 01:35:22,510 No. 1598 01:35:23,180 --> 01:35:25,030 Jinto came back from school at noon itself. 1599 01:35:25,750 --> 01:35:26,760 Alone? 1600 01:35:28,180 --> 01:35:31,170 All the kids there mocked him and booed at him today. 1601 01:35:31,730 --> 01:35:34,390 And the incident was live on all the channels on TV, right? 1602 01:35:48,560 --> 01:35:49,560 Hey kiddo! 1603 01:35:50,400 --> 01:35:51,750 People will boo at us. 1604 01:35:53,220 --> 01:35:54,570 They might boo at us again too. 1605 01:35:58,140 --> 01:35:59,370 To win or lose, 1606 01:36:01,450 --> 01:36:03,260 this is not a wrestling competition, right? 1607 01:36:05,700 --> 01:36:06,700 Hey! 1608 01:36:07,250 --> 01:36:10,440 Now, didn't you see how many people booed at your Papa? 1609 01:36:11,320 --> 01:36:12,680 But Papa wasn't sad, right? 1610 01:36:13,620 --> 01:36:15,340 We should do what we have to do. 1611 01:36:16,860 --> 01:36:19,110 You can't defeat him, Papa. 1612 01:36:21,450 --> 01:36:23,340 Give him that license! 1613 01:36:25,070 --> 01:36:26,870 Otherwise, admit me in some other school. 1614 01:36:35,250 --> 01:36:37,450 Now my son will go to school, only after I win! 1615 01:36:39,530 --> 01:36:40,530 Okay? 1616 01:36:52,060 --> 01:36:53,060 Hari... 1617 01:36:54,270 --> 01:36:55,660 Hari... - Yes. 1618 01:36:55,710 --> 01:36:56,900 It's Alex, from the U.S. 1619 01:37:02,710 --> 01:37:03,710 Yes, Alex. 1620 01:37:09,620 --> 01:37:10,620 By soon, you mean? 1621 01:37:13,690 --> 01:37:14,690 Day after tomorrow? 1622 01:37:19,140 --> 01:37:20,830 No! No! Don't delay it. 1623 01:37:21,950 --> 01:37:23,590 I will reach. 1624 01:37:26,360 --> 01:37:27,360 What happened? 1625 01:37:27,770 --> 01:37:30,100 I need a ticket to New York for tomorrow. 1626 01:37:30,350 --> 01:37:32,030 Doesn't matter which airline it is. - What? 1627 01:37:33,480 --> 01:37:35,010 The test results came. 1628 01:37:35,710 --> 01:37:36,710 She... 1629 01:37:37,580 --> 01:37:39,720 She has a minor growth... - Oh God! 1630 01:37:40,650 --> 01:37:42,420 It's the surgery, day after tomorrow. 1631 01:37:56,900 --> 01:37:58,060 You are safe! 1632 01:37:58,990 --> 01:38:00,280 I love you, Meera! 1633 01:38:00,510 --> 01:38:01,630 I love you a lot! 1634 01:38:03,320 --> 01:38:05,980 You will realize my love one day. 1635 01:38:10,190 --> 01:38:11,190 Isn't it okay? 1636 01:38:11,520 --> 01:38:12,660 Sir, it's okay. 1637 01:38:12,680 --> 01:38:15,990 But your chain's locket was clinking, and that too got recorded. 1638 01:38:16,010 --> 01:38:17,060 Oh! Damn it! 1639 01:38:17,420 --> 01:38:18,700 Oh Gods! 1640 01:38:18,820 --> 01:38:19,840 I take back my words! 1641 01:38:21,200 --> 01:38:22,200 Ready! One more! 1642 01:38:24,140 --> 01:38:25,390 Shall we go for a take, sir? 1643 01:38:25,890 --> 01:38:27,060 Or keep it as an 'Okay' take. 1644 01:38:29,520 --> 01:38:32,470 What is it? - Manoj, can you remove the sound of that chain? 1645 01:38:32,500 --> 01:38:33,740 I am at the dubbing theatre. 1646 01:38:33,770 --> 01:38:35,170 I miss you badly! 1647 01:38:35,280 --> 01:38:37,040 [kisses] 1648 01:38:37,120 --> 01:38:38,900 I love you! - I love you too! 1649 01:38:39,960 --> 01:38:42,860 Can't he talk after moving away from the microphone? 1650 01:38:42,880 --> 01:38:44,550 He doesn't have the brains to do that! 1651 01:38:44,580 --> 01:38:47,110 Anyway, we got three kisses for free, right? 1652 01:38:48,040 --> 01:38:49,630 I'll call you. Let me finish dubbing. 1653 01:38:49,730 --> 01:38:50,930 I'm waiting, dear. 1654 01:38:51,970 --> 01:38:53,120 Okay. Play the next one. 1655 01:38:55,210 --> 01:38:56,210 Okay, play. 1656 01:38:59,630 --> 01:39:01,380 Ready! Okay! Take! 1657 01:39:03,280 --> 01:39:04,790 Meera! 1658 01:39:10,750 --> 01:39:12,420 Isn't it okay? - It's okay, sir. 1659 01:39:12,480 --> 01:39:14,060 But shall we do one more? - Hey! Hey! 1660 01:39:14,680 --> 01:39:16,600 Don't sit there and mock me, okay? 1661 01:39:16,990 --> 01:39:19,150 If you can, come here and cry. Then you'll know how hard it is. 1662 01:39:19,210 --> 01:39:20,540 Stop, dude. He'll mess things up. 1663 01:39:20,650 --> 01:39:21,650 Ready! 1664 01:39:23,030 --> 01:39:24,190 Here comes the next kiss! 1665 01:39:25,850 --> 01:39:26,940 Sir... - What is it? 1666 01:39:26,960 --> 01:39:28,810 His road test & ground test are happening tomorrow. 1667 01:39:29,080 --> 01:39:31,110 If he passes, he'll go to America in the evening. 1668 01:39:31,330 --> 01:39:33,540 If we have to do something, we should do it now. 1669 01:39:33,590 --> 01:39:34,790 That's too risky! 1670 01:39:34,840 --> 01:39:36,540 The earlier one's tension hasn't gone yet. 1671 01:39:36,570 --> 01:39:37,890 Why are you getting scared, sir? 1672 01:39:37,910 --> 01:39:40,500 Police has forgotten about the stone pelting case! You needn't know anything. 1673 01:39:40,540 --> 01:39:41,740 We will handle it. 1674 01:39:41,860 --> 01:39:43,290 Just give us cash to do it. 1675 01:39:43,390 --> 01:39:44,570 What do you say? 1676 01:39:45,720 --> 01:39:47,710 So it was this scoundrel who got that done? 1677 01:39:47,760 --> 01:39:48,760 Okay. 1678 01:39:48,870 --> 01:39:52,290 Execute this plan only if you feel that he will pass the test. 1679 01:39:52,910 --> 01:39:53,980 Okay. I'll call you later. 1680 01:39:54,040 --> 01:39:56,240 Shall I set up everything then? 1681 01:39:56,270 --> 01:39:57,660 I said I'll call you, right? 1682 01:40:03,090 --> 01:40:04,630 Okay, ready. Shall I cry? 1683 01:40:05,170 --> 01:40:07,230 Let's see, sir. You might have to cry again! 1684 01:40:10,620 --> 01:40:13,200 Harietta, the flight is at 7.30 PM, right? 1685 01:40:13,870 --> 01:40:15,720 So shouldn't you report at least by 6 PM? 1686 01:40:15,820 --> 01:40:18,380 Maximum 5 PM. Office hours are only till then. 1687 01:40:18,660 --> 01:40:20,770 Road test and the H test, would be done by then. 1688 01:40:20,920 --> 01:40:23,550 When you open your eyes after your sedation, I'll be there. 1689 01:40:24,490 --> 01:40:26,090 Will he complicate things, Harietta? 1690 01:40:26,330 --> 01:40:27,450 What complication? 1691 01:40:27,620 --> 01:40:29,450 This is driving, right? 1692 01:40:29,670 --> 01:40:30,860 He will go mad. That's all! 1693 01:40:31,430 --> 01:40:34,260 When it comes to the road test, he decides the right and wrong. 1694 01:40:36,160 --> 01:40:37,160 Did I ask you? 1695 01:40:39,890 --> 01:40:40,890 Kunjalikka... 1696 01:40:41,500 --> 01:40:42,670 He went that side. 1697 01:40:45,060 --> 01:40:47,040 You don't be tensed, hearing what he said. 1698 01:40:47,410 --> 01:40:48,410 I will come. 1699 01:40:50,500 --> 01:40:51,530 Okay. 1700 01:40:56,810 --> 01:40:58,560 Who told you all this, Kunjalikka? 1701 01:40:58,850 --> 01:41:01,350 Road test will have its own rules and regulations. 1702 01:41:02,140 --> 01:41:03,560 Have you taught in a driving school? 1703 01:41:03,890 --> 01:41:04,890 Have you? 1704 01:41:05,090 --> 01:41:06,710 I have taught... for five years! 1705 01:41:07,070 --> 01:41:09,530 Such rascals take out their grudge, during the road test! 1706 01:41:09,940 --> 01:41:11,930 While stepping on the clutch on a slope, it went back 2 inches... 1707 01:41:11,950 --> 01:41:13,500 While taking reverse, it went to @%@@^ 1708 01:41:14,200 --> 01:41:15,550 If he messes with you tomorrow, 1709 01:41:15,880 --> 01:41:17,210 I swear to God, I'll thrash him! 1710 01:41:17,800 --> 01:41:19,730 You don't have to drive hereafter. I will drive. 1711 01:41:30,660 --> 01:41:32,330 Hurray Hariettan! 1712 01:41:32,390 --> 01:41:34,770 Hurray Hariettan! 1713 01:41:34,790 --> 01:41:37,220 Hurray Hariettan! 1714 01:41:39,190 --> 01:41:41,840 I need to meet Hareendran and talk to him! 1715 01:41:43,830 --> 01:41:46,600 Don't lift me up! 1716 01:41:47,340 --> 01:41:50,790 Hareendran, if you give me money for a pint, we can solve this! 1717 01:42:35,670 --> 01:42:36,670 Thanks. 1718 01:42:38,400 --> 01:42:39,400 Hello! 1719 01:42:44,160 --> 01:42:46,330 Sir, all the best! Go ahead! - Thank you. 1720 01:43:00,350 --> 01:43:01,840 Morning, sir. - Morning! 1721 01:43:04,210 --> 01:43:06,550 Sir, I don't think we can let him participate in the test. 1722 01:43:08,380 --> 01:43:09,890 Why Kuruvilla? What's the problem? 1723 01:43:10,240 --> 01:43:13,020 He doesn't have the paper of participation in the road safety awareness class. 1724 01:43:13,710 --> 01:43:14,750 Well... that... 1725 01:43:14,940 --> 01:43:15,940 That? 1726 01:43:16,280 --> 01:43:17,280 Isn't that necessary? 1727 01:43:18,500 --> 01:43:20,330 What paper are you talking about, sir? 1728 01:43:21,280 --> 01:43:24,990 Mister, after the learner's test, the 2nd stage is the road safety awareness class. 1729 01:43:25,050 --> 01:43:27,420 A one-hour class conducted by the department. 1730 01:43:27,440 --> 01:43:29,510 Only if he has the paper proving his participation in that, 1731 01:43:29,530 --> 01:43:30,790 I can allow him to take the ground test. 1732 01:43:31,610 --> 01:43:32,790 I had noticed. 1733 01:43:32,910 --> 01:43:34,560 I didn't see you in the last class, sir. 1734 01:43:34,590 --> 01:43:36,650 Last... bloody!! Sir, he's doing this on purpose! 1735 01:43:36,660 --> 01:43:38,880 It's not purpose, sir. It's a Government notification. 1736 01:43:38,900 --> 01:43:40,140 Let the referee say otherwise! 1737 01:43:41,300 --> 01:43:42,450 Sir, is it right or wrong? 1738 01:43:43,100 --> 01:43:44,100 Well, that... 1739 01:43:44,680 --> 01:43:47,090 according to the Government notification... 1740 01:43:47,120 --> 01:43:48,120 Kunjali... 1741 01:43:48,380 --> 01:43:49,380 Let's go. 1742 01:43:49,400 --> 01:43:51,760 Or let's close our eyes this one time, right sir? 1743 01:43:53,050 --> 01:43:54,630 Though it was without a licence, 1744 01:43:55,030 --> 01:43:56,650 he has been driving a lot, right? 1745 01:43:58,420 --> 01:43:59,420 Okay. Admitted. 1746 01:43:59,730 --> 01:44:00,730 Which is the car? 1747 01:44:01,450 --> 01:44:02,450 That one. 1748 01:44:04,210 --> 01:44:05,210 Come. Let me check. 1749 01:44:15,920 --> 01:44:16,920 Sit down, sir. 1750 01:44:18,980 --> 01:44:21,830 Do all applicants get chairs to sit? - Well... No! 1751 01:44:30,740 --> 01:44:31,900 Step on the accelerator. 1752 01:44:42,150 --> 01:44:43,290 Sir, this car can't be used. 1753 01:44:43,870 --> 01:44:44,870 Hello! 1754 01:44:45,290 --> 01:44:47,880 What's wrong with this car? - Fog lamp is not allowed. - What? 1755 01:44:48,120 --> 01:44:49,690 Fog lamp is not allowed! 1756 01:44:54,970 --> 01:44:56,540 What is this, Kuruvilla? - Done? 1757 01:44:56,590 --> 01:44:57,590 Not done. 1758 01:44:57,620 --> 01:44:59,090 This car's sound is high. 1759 01:44:59,110 --> 01:45:00,590 Higher than 80 decibels. 1760 01:45:00,610 --> 01:45:01,970 Did you weigh the sound? 1761 01:45:02,000 --> 01:45:03,160 Then you do one thing. 1762 01:45:03,190 --> 01:45:06,050 Take the car to a place where its sound is weighed & bring a paper from there. 1763 01:45:06,080 --> 01:45:08,970 That it's lesser than 80 decibels. He can take the 'H' test after that. 1764 01:45:09,830 --> 01:45:11,970 Kuruvilla, what utter nonsense are you saying? 1765 01:45:12,030 --> 01:45:13,530 This is such a nuisance! 1766 01:45:15,060 --> 01:45:16,390 Do you have any other car? 1767 01:45:16,610 --> 01:45:17,610 Yes. 1768 01:45:17,740 --> 01:45:19,270 I'll bring it in ten minutes. - No. 1769 01:45:19,330 --> 01:45:20,550 Is that your car? 1770 01:45:20,960 --> 01:45:22,530 Yes. - Bring that car here. 1771 01:45:23,290 --> 01:45:24,930 Driving school's car is fine. 1772 01:45:25,110 --> 01:45:28,110 But I need to see a paper proving that he attended classes there for 30 days. 1773 01:45:28,860 --> 01:45:30,030 Him and his... 1774 01:45:31,610 --> 01:45:34,230 I'm buying this car of yours. You can quote any price. What say? 1775 01:45:36,490 --> 01:45:37,490 Okay. 1776 01:45:38,740 --> 01:45:40,030 The car is ready. Now? 1777 01:45:42,150 --> 01:45:43,150 Okay. Bring it. 1778 01:45:46,060 --> 01:45:47,480 Good morning, sir. - Good morning. 1779 01:45:47,510 --> 01:45:50,150 Is Kuruvilla being nasty? - He's getting angry for no reason, sir. 1780 01:45:50,220 --> 01:45:51,760 He's going to take the H test now. 1781 01:47:56,780 --> 01:47:58,140 Kuruvilla! - Hari! 1782 01:47:58,470 --> 01:48:00,150 'Not fit for the road test', it seems! 1783 01:48:00,170 --> 01:48:01,870 Sir, didn't I tell you that he's doing this on purpose? 1784 01:48:01,890 --> 01:48:04,140 What was the problem? Didn't he take the 'H' correctly? 1785 01:48:04,280 --> 01:48:05,560 Kuruvilla! - Sir... 1786 01:48:05,710 --> 01:48:06,710 What is the reason? 1787 01:48:06,740 --> 01:48:08,200 I'm also watching everything here. 1788 01:48:08,230 --> 01:48:11,890 Sir, reason 1 - when the car moved, the wheels were not in uniform motion. 1789 01:48:12,030 --> 01:48:14,160 Reason 2 - when he shifted to reverse gear, 1790 01:48:14,180 --> 01:48:16,450 his look went to the gear lever, for a second. 1791 01:48:16,980 --> 01:48:19,410 Reason 3 - After taking the 'H' test and stopping the car, 1792 01:48:19,520 --> 01:48:21,730 the wheels are not in straight position. See! 1793 01:48:26,280 --> 01:48:28,050 You check all these always, right? 1794 01:48:28,150 --> 01:48:30,510 It is to drive a car, and not an airplane, right? 1795 01:48:30,650 --> 01:48:31,760 Fit for the road test. 1796 01:48:36,730 --> 01:48:37,730 Get Samuel on line. 1797 01:48:39,480 --> 01:48:40,640 Samuel on line, sir. 1798 01:48:40,690 --> 01:48:42,980 You should also be there for the road test. - Roger, sir. 1799 01:48:48,460 --> 01:48:49,460 Move the car. 1800 01:48:49,960 --> 01:48:50,960 Next! 1801 01:48:52,430 --> 01:48:53,450 Kuruvilla! 1802 01:48:53,490 --> 01:48:56,350 The rest of the ground tests can wait until his road test is over. 1803 01:48:56,380 --> 01:48:58,800 Sir, they have also been waiting here since morning. 1804 01:48:58,850 --> 01:49:01,010 What privilege does he have, that they don't? 1805 01:49:01,580 --> 01:49:03,190 He'll be a superstar on the screen! 1806 01:49:03,570 --> 01:49:04,570 Kuruvilla! - No! 1807 01:49:05,510 --> 01:49:07,080 I don't need any special privilege. 1808 01:49:07,900 --> 01:49:08,900 I'll wait. 1809 01:49:10,180 --> 01:49:11,740 There he goes... You... 1810 01:49:11,760 --> 01:49:14,060 Bring it, man! Should I wait for your convenience? 1811 01:49:27,780 --> 01:49:30,460 I thought he would take out his grudge only during the road test. 1812 01:49:31,410 --> 01:49:34,700 If he's like this during the H test, do you think he'll spare you on the road? 1813 01:49:37,580 --> 01:49:38,790 He shouldn't spare me. 1814 01:49:46,990 --> 01:49:48,530 No. It's not done yet. 1815 01:49:48,650 --> 01:49:50,360 Left out to dry! Bloody coconuts! 1816 01:49:51,270 --> 01:49:52,640 Not coconuts! Me! 1817 01:49:53,300 --> 01:49:56,250 Sir, usually only 30 people are called to the ground for the test. 1818 01:49:56,340 --> 01:49:58,520 Today he has called around 58 people. 1819 01:49:58,660 --> 01:49:59,710 So it's sure, right? 1820 01:49:59,730 --> 01:50:03,080 He's planning to make Hari sir wait in the sun till 5 PM, and then send him away! 1821 01:50:03,100 --> 01:50:05,830 If he does that, I don't care if you beat me to death with your Lathi... 1822 01:50:05,850 --> 01:50:07,550 I'll leave from here, only after thrashing him! 1823 01:50:07,580 --> 01:50:10,500 Even otherwise, he deserves a couple of rounds of thrashing! - Yes! 1824 01:50:13,180 --> 01:50:14,180 No. 1825 01:50:18,730 --> 01:50:20,060 That's not right. Next. 1826 01:50:22,370 --> 01:50:23,370 That's not needed. 1827 01:50:24,450 --> 01:50:25,750 Let's continue after some time. 1828 01:50:33,150 --> 01:50:34,240 Break! 1829 01:50:34,280 --> 01:50:35,280 Break? 1830 01:50:35,890 --> 01:50:37,530 Shall we have food? - No. 1831 01:50:38,380 --> 01:50:39,750 Shall I bring the food here then? 1832 01:50:40,420 --> 01:50:41,420 Didn't I say no? 1833 01:50:48,940 --> 01:50:51,390 Dude, Hari sir has not eaten food. He also shouldn't eat! 1834 01:50:51,450 --> 01:50:53,400 Don't let him go! Block him! 1835 01:50:53,430 --> 01:50:55,230 Block him in front. Don't let him go! 1836 01:50:56,610 --> 01:50:57,470 Move! 1837 01:50:57,490 --> 01:50:59,760 Sir, our Hariettan has not had food. 1838 01:50:59,790 --> 01:51:02,040 So this scoundrel also shouldn't eat until the test is over. 1839 01:51:02,060 --> 01:51:04,580 Eating or not eating, is each person's choice. 1840 01:51:04,600 --> 01:51:07,190 It may be! But if this rascal comes out before the test is over, 1841 01:51:07,220 --> 01:51:08,950 we'll beat him to death. No one should eat! 1842 01:51:09,060 --> 01:51:10,180 Hurray Hariettan! 1843 01:51:10,230 --> 01:51:11,630 Make way! 1844 01:51:11,930 --> 01:51:13,340 Hail Hariettan! 1845 01:51:13,440 --> 01:51:14,510 Hail Hariettan! 1846 01:51:14,770 --> 01:51:15,960 Hail Hariettan! 1847 01:51:16,230 --> 01:51:17,400 Hail Hariettan! 1848 01:51:17,510 --> 01:51:18,660 Hail Hariettan! 1849 01:51:18,720 --> 01:51:20,020 Hail Hariettan! 1850 01:51:20,060 --> 01:51:21,230 Hail Hariettan! 1851 01:51:21,250 --> 01:51:22,670 Hail Hariettan! 1852 01:51:23,280 --> 01:51:25,410 Hail Hariettan! 1853 01:51:25,660 --> 01:51:28,960 Hail Hariettan! 1854 01:51:28,990 --> 01:51:31,320 Kuruvilla, people are all turning violent! 1855 01:51:31,430 --> 01:51:32,770 Make him pass somehow. 1856 01:51:32,800 --> 01:51:34,500 Or all of them will thrash us, as well. 1857 01:51:36,140 --> 01:51:37,140 Give me the paper. 1858 01:51:46,300 --> 01:51:48,180 You can come day after tomorrow for the road test. 1859 01:51:48,210 --> 01:51:49,490 There won't be time today. 1860 01:51:49,510 --> 01:51:52,210 So you didn't hear what I said so far? - One minute. 1861 01:52:14,520 --> 01:52:16,310 I'm not procuring the driving licence. 1862 01:52:18,450 --> 01:52:20,020 I'm never going to drive again! 1863 01:52:22,800 --> 01:52:23,800 Kunjali... 1864 01:52:24,600 --> 01:52:25,600 Start the car! 1865 01:52:45,090 --> 01:52:46,090 Break it, guys! 1866 01:53:13,850 --> 01:53:15,460 The issue about my driving licence... 1867 01:53:16,000 --> 01:53:17,320 ... is ending today. 1868 01:53:17,820 --> 01:53:18,840 Hereafter, 1869 01:53:19,040 --> 01:53:20,300 it won't be a news for you. 1870 01:53:22,530 --> 01:53:25,570 I wasn't driving for all these years without a licence. 1871 01:53:26,740 --> 01:53:27,740 After acting, 1872 01:53:27,940 --> 01:53:30,640 the thing that I enjoy the most, is indeed driving! 1873 01:53:32,190 --> 01:53:34,190 When I lost the licence I had given for renewal, 1874 01:53:34,380 --> 01:53:36,220 I applied for a duplicate licence. 1875 01:53:36,490 --> 01:53:39,200 Since the RTO office didn't have the old records, 1876 01:53:39,900 --> 01:53:42,080 I was told that they can't give me a duplicate licence. 1877 01:53:42,800 --> 01:53:46,030 The only other option was to take a new licence. 1878 01:53:48,050 --> 01:53:51,010 From the day my application was filed before Kuruvilla, 1879 01:53:51,410 --> 01:53:53,610 till today, until this ground test got over, 1880 01:53:53,640 --> 01:53:55,420 you've seen everything that has happened. 1881 01:53:56,550 --> 01:53:58,890 Now I only have the road test to clear. 1882 01:54:01,880 --> 01:54:03,280 Apparently, due to lack of time... 1883 01:54:03,800 --> 01:54:06,570 my road test has been postponed to day after tomorrow. 1884 01:54:08,470 --> 01:54:11,700 I've heard many people saying that 'Cinema is my life'. 1885 01:54:12,650 --> 01:54:14,760 But my life is not cinema. 1886 01:54:15,360 --> 01:54:16,360 It's my family. 1887 01:54:16,870 --> 01:54:17,870 My wife! 1888 01:54:19,600 --> 01:54:26,490 Acting and driving are just two things that I love a lot, and can never get enough of. 1889 01:54:27,780 --> 01:54:31,450 It was while I was getting ready to go abroad for my wife's treatment, 1890 01:54:31,980 --> 01:54:34,510 that my producer became adamant that I should get the licence, 1891 01:54:34,540 --> 01:54:35,950 finish the shooting & then leave. 1892 01:54:37,610 --> 01:54:41,590 Tomorrow, my wife is going to face a very critical operation. 1893 01:54:42,870 --> 01:54:44,000 So... 1894 01:54:44,400 --> 01:54:46,060 I must go to the U.S. 1895 01:54:48,180 --> 01:54:49,350 Even otherwise, 1896 01:54:49,580 --> 01:54:51,350 after going through all this humiliation, 1897 01:54:51,660 --> 01:54:53,160 another road test? 1898 01:54:53,420 --> 01:54:54,450 I don't want that. 1899 01:54:55,510 --> 01:54:57,610 One man who uses his power of authority, 1900 01:54:58,000 --> 01:54:59,360 in the life of another man, 1901 01:54:59,720 --> 01:55:00,880 whoever it may be... 1902 01:55:01,500 --> 01:55:04,160 This is a prime example of how that man can intervene! 1903 01:55:05,500 --> 01:55:07,990 Anyway, I have decided one thing. 1904 01:55:09,270 --> 01:55:11,760 I don't want the driving licence. 1905 01:55:13,580 --> 01:55:16,590 I'm letting go of my love for driving. 1906 01:55:17,590 --> 01:55:19,850 Naturally, the shooting would get stalled. 1907 01:55:20,950 --> 01:55:23,190 It's a movie for which Crores have been spent already. 1908 01:55:24,710 --> 01:55:27,020 The money spent, and its compensation... 1909 01:55:27,600 --> 01:55:29,330 I will pay it back to the producer myself. 1910 01:55:30,150 --> 01:55:35,480 Now, if there is a case or controversy as a result of this, in the cinema field, 1911 01:55:36,350 --> 01:55:39,560 I will let go of my main love - acting, as well. 1912 01:55:43,880 --> 01:55:45,040 That's all. 1913 01:55:45,460 --> 01:55:46,690 Kunjali, start the car. 1914 01:55:46,720 --> 01:55:49,020 After creating all the problems, what are you looking at? 1915 01:55:49,050 --> 01:55:50,570 Escape if you don't want to get hurt! 1916 01:55:50,590 --> 01:55:52,370 We should finish him today! - Run! 1917 01:55:52,400 --> 01:55:54,200 Run, sir! Run through the field! 1918 01:55:54,230 --> 01:55:55,940 Let's break his legs! Let's kill him! 1919 01:55:55,960 --> 01:55:57,650 This earth doesn't need him! Move! 1920 01:55:57,670 --> 01:55:58,890 Open it! 1921 01:55:59,070 --> 01:56:00,340 Move away! 1922 01:56:01,960 --> 01:56:02,960 Move! 1923 01:56:19,280 --> 01:56:20,450 Kunjali, stop the car. 1924 01:56:20,480 --> 01:56:22,560 Policemen are there, right? They will handle it. 1925 01:56:24,870 --> 01:56:25,870 Stop the car, I say! 1926 01:56:42,150 --> 01:56:43,270 Move away! 1927 01:56:52,830 --> 01:56:54,230 Move! Move! 1928 01:56:54,550 --> 01:56:55,550 Move, I say! 1929 01:56:56,010 --> 01:56:57,660 Move! Move! 1930 01:56:57,940 --> 01:56:59,940 Hey! Move! - Beat him to death! 1931 01:57:00,490 --> 01:57:02,370 Kill him! Finish him! - Leave him! 1932 01:57:03,130 --> 01:57:05,140 Leave him, I say! Get up! Come! 1933 01:57:05,160 --> 01:57:07,250 We're going to kill him, Harietta. - Don't touch him. 1934 01:57:08,900 --> 01:57:09,900 Move! 1935 01:57:09,930 --> 01:57:11,220 Beat him to death! 1936 01:57:12,250 --> 01:57:15,280 Harietta, he's a member of our fans association. Don't hit him. 1937 01:57:15,600 --> 01:57:18,330 Have you guys gone crazy? Don't you dare touch him! 1938 01:57:18,380 --> 01:57:19,380 Move! 1939 01:57:19,790 --> 01:57:20,990 Move, I say! 1940 01:57:21,020 --> 01:57:22,020 No! 1941 01:57:22,040 --> 01:57:23,040 Don't touch him! 1942 01:57:26,270 --> 01:57:27,370 Please! 1943 01:57:55,830 --> 01:57:57,150 Get inside, man! 1944 01:57:57,180 --> 01:57:59,220 Kunjali, speed up! Let's go! 1945 01:58:51,130 --> 01:58:52,130 All this... 1946 01:58:53,420 --> 01:58:55,330 I didn't think all this would happen this way... 1947 01:58:56,170 --> 01:58:57,610 while speaking like that over there. 1948 01:58:58,630 --> 01:59:01,170 I was expecting this, ever since you spoke there. 1949 01:59:07,060 --> 01:59:08,380 Do you want to go to a hospital? 1950 01:59:08,530 --> 01:59:09,530 No. 1951 01:59:11,740 --> 01:59:13,120 Where do you want to get down? 1952 01:59:14,070 --> 01:59:15,690 Panangad. Go to my house. 1953 01:59:16,340 --> 01:59:19,010 No!. I'll drop you at the next junction. Go on your own from there. 1954 01:59:21,590 --> 01:59:22,590 Hello! 1955 01:59:22,780 --> 01:59:23,780 Hello! 1956 01:59:24,170 --> 01:59:27,840 Hey! Pack some clothes and come outside the house. 1957 01:59:28,250 --> 01:59:30,800 - Where are you now? - Do what I say. 1958 01:59:31,120 --> 01:59:34,100 Don't forget to take my shoulder bag. - Okay. 1959 01:59:34,450 --> 01:59:35,760 I'll come now. - Okay. 1960 01:59:41,340 --> 01:59:43,080 You saved me and became a hero, sir. 1961 01:59:44,530 --> 01:59:46,120 But who will save them? 1962 01:59:47,260 --> 01:59:48,830 Would the people spare them? 1963 01:59:54,190 --> 01:59:57,320 Ever since the learner's test got over, I haven't been able to step outside. 1964 01:59:59,010 --> 02:00:01,130 It's been two weeks since my son went to school, sir. 1965 02:00:02,770 --> 02:00:04,710 His hero is not you. It's me. 1966 02:00:22,260 --> 02:00:23,260 Get down. 1967 02:00:33,330 --> 02:00:35,300 Kunjali, go to Panangad. 1968 02:00:54,360 --> 02:00:55,690 Don't worry, sir. 1969 02:00:56,270 --> 02:00:58,320 This is not 'Stalking', like you said. 1970 02:01:00,710 --> 02:01:04,300 I used to admire you so much and you became my enemy so quickly. 1971 02:01:09,010 --> 02:01:12,160 Self-respect is a kind of poison, sir. 1972 02:01:13,220 --> 02:01:14,920 Once it gets to your head, you're done for. 1973 02:01:16,280 --> 02:01:18,020 We should let it remain in the heart itself. 1974 02:01:22,450 --> 02:01:25,050 Chetta, first left. Then right. 1975 02:01:32,180 --> 02:01:34,470 When you came to the office for the first time, 1976 02:01:34,500 --> 02:01:36,620 I had a gift box with me, right? 1977 02:01:40,190 --> 02:01:41,440 Inside that... 1978 02:01:42,050 --> 02:01:43,700 ... it was your licence, sir. 1979 02:02:12,070 --> 02:02:13,920 Get in. - Were you beaten up badly, Chetta? 1980 02:02:14,920 --> 02:02:16,330 Get in through the front door. 1981 02:02:17,520 --> 02:02:18,520 Get inside. 1982 02:02:32,090 --> 02:02:33,230 Well... 1983 02:02:33,560 --> 02:02:34,560 Where to, next? 1984 02:02:35,130 --> 02:02:36,170 Drop me at the junction. 1985 02:02:36,230 --> 02:02:37,550 From there, I'll go to Coimbatore. 1986 02:02:37,580 --> 02:02:40,230 I have an elder brother there. - Sheesh! Are we going there? 1987 02:02:42,820 --> 02:02:44,570 Can you keep quiet, please? 1988 02:02:48,510 --> 02:02:49,510 Shall I drop you here? 1989 02:02:50,700 --> 02:02:52,280 Chetta, go a little forward and stop. 1990 02:02:53,030 --> 02:02:55,240 Stop at an area where there are not many people. 1991 02:03:01,090 --> 02:03:03,670 I don't want to get beaten up in front of my wife and child. 1992 02:03:13,230 --> 02:03:14,230 Sir... 1993 02:03:16,660 --> 02:03:18,310 It's been a long time desire. 1994 02:03:20,800 --> 02:03:22,370 Can I click a photo with you? 1995 02:03:37,170 --> 02:03:38,170 Hey! Click a photo. 1996 02:03:38,440 --> 02:03:39,440 I'm also coming. 1997 02:03:47,900 --> 02:03:48,900 Sir... 1998 02:03:49,720 --> 02:03:51,300 Didn't you say earlier... 1999 02:03:52,190 --> 02:03:53,690 ... that you're going to stop acting? 2000 02:03:56,840 --> 02:03:58,960 I know that it must be because you're burning inside. 2001 02:03:59,130 --> 02:04:00,130 But... 2002 02:04:01,780 --> 02:04:04,030 ... don't say that even if it's out of bitterness, sir. 2003 02:04:08,120 --> 02:04:09,120 Click! 2004 02:04:33,180 --> 02:04:34,730 Yes, Babu. - It's not Babu. 2005 02:04:34,980 --> 02:04:36,120 You heard, right? 2006 02:04:36,440 --> 02:04:37,590 DySP had called me. 2007 02:04:37,910 --> 02:04:40,850 Kuttetta, I swear.. I have no idea about this. 2008 02:04:41,050 --> 02:04:43,640 It was my fans who did it. They act according to their own will. 2009 02:04:43,720 --> 02:04:45,470 You being aware of it or not... Let it be. 2010 02:04:46,320 --> 02:04:49,400 If the channels shouldn't know this, you should reach Hari's house right now. 2011 02:04:49,480 --> 02:04:51,010 I'm on my way there. 2012 02:05:13,140 --> 02:05:15,720 My dear Hari, what Himalayan blunder did you say? 2013 02:05:16,090 --> 02:05:17,410 That too, to the press? 2014 02:05:17,490 --> 02:05:19,000 You're going to stop acting, huh? 2015 02:05:19,330 --> 02:05:20,680 Can you decide that on your own? 2016 02:05:20,700 --> 02:05:22,300 We should also allow that, right? 2017 02:05:22,580 --> 02:05:24,710 Hey! I had called that producer. 2018 02:05:25,000 --> 02:05:27,420 Now he's saying that you can do it whenever you can. 2019 02:05:27,630 --> 02:05:28,630 Tea. 2020 02:05:29,710 --> 02:05:30,710 Chetta.. 2021 02:05:32,690 --> 02:05:33,690 No. 2022 02:05:38,880 --> 02:05:40,220 Isn't this that devil's wife? 2023 02:05:41,980 --> 02:05:42,980 Yes. 2024 02:05:49,700 --> 02:05:53,080 Well, a twist in the climax, is a weakness for me, right? 2025 02:05:56,400 --> 02:05:58,330 Hari, that DySP had called me. 2026 02:05:58,590 --> 02:06:01,010 He had called me too. - Police caught your Zaheer, right? 2027 02:06:01,130 --> 02:06:03,180 Those unruly rascals did something on their own. 2028 02:06:03,460 --> 02:06:04,850 I swear, I didn't know about it. 2029 02:06:05,160 --> 02:06:06,500 Hari, please don't put me in trouble. 2030 02:06:06,530 --> 02:06:08,850 To put you in trouble, I'm not the complainant, Bhadran. 2031 02:06:09,070 --> 02:06:10,070 It's Kuruvilla. 2032 02:06:11,740 --> 02:06:12,740 Namaste. 2033 02:06:14,380 --> 02:06:16,120 Hari! Bro! Did you know? 2034 02:06:16,380 --> 02:06:19,230 That bloody pig Bhadran's fans were the ones who attacked Kuruvilla's house. 2035 02:06:19,260 --> 02:06:20,260 Is it? - Yes. 2036 02:06:23,110 --> 02:06:24,130 Hello! 2037 02:06:24,160 --> 02:06:25,760 Like that, do you know something else? 2038 02:06:25,780 --> 02:06:28,990 I entered politics by getting inspired seeing his movie 'Dirty Minister'. 2039 02:06:29,660 --> 02:06:31,860 I still get goosebumps when I think about that movie. 2040 02:06:31,890 --> 02:06:32,960 Let the hair remain there. 2041 02:06:33,420 --> 02:06:35,620 The first day I went to the RTO office, 2042 02:06:36,000 --> 02:06:37,590 who informed the press? 2043 02:06:37,610 --> 02:06:38,860 That Vehicle rascal! Kuruvilla! 2044 02:06:38,910 --> 02:06:39,910 What? 2045 02:06:45,620 --> 02:06:46,620 When did you come? 2046 02:06:46,660 --> 02:06:47,660 Are you doing good? 2047 02:06:47,700 --> 02:06:48,700 Didn't you say something? 2048 02:06:48,820 --> 02:06:49,970 Oh! That? 2049 02:06:50,160 --> 02:06:52,540 That was me... but I didn't tell them about the licence! 2050 02:06:52,770 --> 02:06:55,980 And you know that I don't let out secrets between us friends, right? 2051 02:06:56,220 --> 02:06:57,220 That's it! 2052 02:06:58,030 --> 02:06:59,390 Is anyone else coming, bro? 2053 02:06:59,850 --> 02:07:02,390 What is it, Kunjali? Razak had called from the airport. 2054 02:07:02,420 --> 02:07:03,880 Flight has been delayed by 1.5 hours. 2055 02:07:03,910 --> 02:07:04,910 Rain... 2056 02:07:04,940 --> 02:07:06,340 It's all right. Let's leave. 2057 02:07:06,880 --> 02:07:09,800 There will be traffic. - That's okay. I'll go in front with lights on. 2058 02:07:10,490 --> 02:07:12,460 Hareendran sir, we are here. 2059 02:07:12,540 --> 02:07:14,340 We are here, Hareendran sir. 2060 02:07:14,590 --> 02:07:15,990 Move! Move! 2061 02:07:16,370 --> 02:07:17,770 Chetta, please move! 2062 02:07:19,760 --> 02:07:21,880 I have to reach the airport by 6 PM. 2063 02:07:22,030 --> 02:07:23,030 But one thing. 2064 02:07:23,300 --> 02:07:24,500 I'll tell you one thing. 2065 02:07:25,070 --> 02:07:29,990 I know very well that there's no compulsion that Malayalam cinema needs me. 2066 02:07:32,060 --> 02:07:34,500 But whatever it is... 2067 02:07:34,740 --> 02:07:36,600 I want Malayalam cinema. 2068 02:07:38,780 --> 02:07:40,450 Sir... Sir... 2069 02:07:40,550 --> 02:07:42,880 You meant that you'll continue acting, right? 2070 02:07:42,930 --> 02:07:45,810 How can I be more clear in explaining this, my friend? 2071 02:07:45,930 --> 02:07:47,240 I will continue to act! 2072 02:07:51,350 --> 02:07:53,280 Sir... Sir... One more question. 2073 02:07:53,320 --> 02:07:56,170 Kuruvilla & family, whom you took in your car... Where are they now? 2074 02:08:04,150 --> 02:08:07,090 What miracle happened here within one hour, sir? 2075 02:08:07,500 --> 02:08:10,740 Well, countries go to war with each other for no particular reason, right? 2076 02:08:11,020 --> 02:08:12,200 It gets over like that also. 2077 02:08:12,220 --> 02:08:15,460 Your fans were ready to beat up Kuruvilla, out of their love for you. 2078 02:08:15,490 --> 02:08:17,730 So won't your new attitude towards Kuruvilla worry them? 2079 02:08:17,850 --> 02:08:19,430 These fans are your strength, right? 2080 02:08:20,340 --> 02:08:22,640 Why do you have so much disdain while talking about fans? 2081 02:08:22,740 --> 02:08:23,830 I am also a fan. 2082 02:08:24,120 --> 02:08:27,140 I'm a fan of Mammootty, Mohanlal and Amitabh Bachchan. 2083 02:08:28,850 --> 02:08:30,530 Whichever actor's fan you may be, 2084 02:08:30,550 --> 02:08:33,960 that job is not to earn bread & butter for the family or to get their sisters married. 2085 02:08:34,360 --> 02:08:37,550 I can't maintain this love from them, by keeping them on my payroll too. 2086 02:08:39,120 --> 02:08:42,300 I don't feel any shame in admitting that, that love is my strength. 2087 02:08:42,770 --> 02:08:44,520 They will understand that. 2088 02:08:47,190 --> 02:08:49,660 Sir... Johnny Peringodan... 2089 02:08:49,690 --> 02:08:52,050 Sir, you are a natural actor and you've won many awards. 2090 02:08:52,070 --> 02:08:54,760 But now, this situation which is completely unnatural, 2091 02:08:54,990 --> 02:08:56,600 aren't you acting to make it convincing? 2092 02:08:57,370 --> 02:09:00,120 All the awards I won, were for my acting in movies. 2093 02:09:00,620 --> 02:09:02,870 But I am a bad actor, in real life. 2094 02:09:04,090 --> 02:09:06,720 If we could win awards for acting in real life, 2095 02:09:06,850 --> 02:09:09,650 people who should win Oscars, are amidst us. 2096 02:09:18,550 --> 02:09:20,640 Even if my acting is natural or not, 2097 02:09:20,910 --> 02:09:22,900 it isn't part of my nature to act in real life! 2098 02:09:23,820 --> 02:09:24,900 Please make way. 2099 02:09:25,720 --> 02:09:26,720 I have to leave now. 2100 02:09:26,800 --> 02:09:27,980 Please make way. 2101 02:09:28,040 --> 02:09:29,870 Going to airport is not a small thing. 2102 02:09:29,890 --> 02:09:31,730 Are you going to drive without a licence, sir? 2103 02:09:31,780 --> 02:09:33,630 Move! Please make way! 2104 02:09:33,660 --> 02:09:35,920 Sorry! I did it out of a habit. 2105 02:09:36,350 --> 02:09:37,690 Kunjali, start the car. - Move. 2106 02:09:38,010 --> 02:09:39,060 Move! 2107 02:09:39,090 --> 02:09:40,550 Move! - Mr. Hareendran! 2108 02:09:40,640 --> 02:09:42,130 Who's that? Move! 2109 02:09:42,160 --> 02:09:43,630 Leave him. - I have to tell you something. 2110 02:09:43,660 --> 02:09:46,330 Mr. Hareendran, you should drive yourself. 2111 02:09:46,880 --> 02:09:47,880 What is your problem? 2112 02:09:48,310 --> 02:09:49,610 A licence! 2113 02:09:49,810 --> 02:09:51,010 That's all, right? 2114 02:09:52,300 --> 02:09:53,410 Here you go. Keep this. 2115 02:09:54,080 --> 02:09:57,280 Mister, how can I drive with your licence? 2116 02:09:57,310 --> 02:09:59,590 Oh no! Check whose licence it is. 2117 02:09:59,680 --> 02:10:00,980 Check! Look! 2118 02:10:01,420 --> 02:10:02,930 Look! Look! 2119 02:10:03,670 --> 02:10:06,860 The auto consultant who took your licence to get it renewed... 2120 02:10:06,920 --> 02:10:07,920 Who is that? 2121 02:10:08,810 --> 02:10:11,160 Moses. - Yeah! Moses! 2122 02:10:11,270 --> 02:10:15,690 The only father of that Moses, as per my knowledge. 2123 02:10:15,710 --> 02:10:16,800 That's me! 2124 02:10:16,820 --> 02:10:19,150 I suffered all this shoving and pushing from the crowd, 2125 02:10:19,180 --> 02:10:21,710 to come and give this to you directly. 2126 02:10:22,550 --> 02:10:24,480 And not because I'm a fan of yours! 2127 02:10:24,570 --> 02:10:26,730 What are the new actors doing now? 2128 02:10:26,750 --> 02:10:28,390 [makes mocking noises] 2129 02:10:28,800 --> 02:10:30,300 Natural acting! 2130 02:10:30,330 --> 02:10:31,330 New gen, it seems! 2131 02:10:31,350 --> 02:10:32,890 Aren't you guys ashamed? Here. Hold it. 2132 02:10:33,420 --> 02:10:36,720 Can you give me a 'Thanks' at least now? - You should be given a slap! 2133 02:10:39,550 --> 02:10:40,650 Thanks. 2134 02:10:42,060 --> 02:10:43,530 So I can drive now, right? 2135 02:10:44,090 --> 02:10:45,160 I got it. 2136 02:10:45,180 --> 02:10:46,610 My driving licence. 2137 02:10:46,634 --> 02:11:01,634 Complete Subtitles Exclusively Arranged by:- Samaksh ~ Varsha ~ Pankaj Jain 160817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.