All language subtitles for Donne.Moi.La.Main.FRENCH.DVDRip.XviD-NERD.MZISYS.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,360 --> 00:02:56,810 GIVE ME YOUR HAND 2 00:05:56,559 --> 00:05:59,369 - Did we get lost? - No, I know where we are. 3 00:06:16,520 --> 00:06:18,239 I've got a hole in my shoe. 4 00:06:19,879 --> 00:06:21,622 Do you want to go there or not? 5 00:06:42,920 --> 00:06:45,410 Wait for me. You're walking too fast. 6 00:06:45,960 --> 00:06:47,360 It was your idea. 7 00:06:47,759 --> 00:06:50,679 Do you think I like leaving dad alone with all the work? 8 00:07:12,360 --> 00:07:14,079 He's from Spain. 9 00:07:28,960 --> 00:07:31,520 "The car is in the auto shop." 10 00:07:32,920 --> 00:07:36,110 "The bottle is standing on the table." 11 00:07:39,280 --> 00:07:41,170 Hello! Who are you? 12 00:07:42,639 --> 00:07:46,590 My name is Antoine. And yours? 13 00:07:47,559 --> 00:07:49,100 I'm Quentin. 14 00:07:50,759 --> 00:07:55,239 I'm going to Pasalla, in the north of Spain. And you? 15 00:07:56,280 --> 00:07:58,360 I go... up your ass. 16 00:10:51,589 --> 00:10:53,130 My tummy is hurting. 17 00:10:59,000 --> 00:11:00,370 I'm sick. 18 00:11:59,079 --> 00:12:01,819 - No, thanks. - Quick, I'm burning my fingers. 19 00:12:02,520 --> 00:12:04,660 - Thank you. - Thanks, Cl�mentine. 20 00:12:06,820 --> 00:12:10,219 Next time you forget my name, it's going to cost you. 21 00:12:23,240 --> 00:12:25,220 Come on, she is giving us a lift! 22 00:12:29,959 --> 00:12:31,979 In the back, moron! 23 00:12:33,479 --> 00:12:36,459 You can't... Put the cookies back where you got them! 24 00:12:37,959 --> 00:12:40,490 - You're staying here! - Let me go or else... 25 00:12:41,040 --> 00:12:43,109 You're nuts! Asshole! 26 00:12:45,400 --> 00:12:47,120 Wait! I'm coming with you. 27 00:12:50,599 --> 00:12:52,319 Cool, there's even a mattress here. 28 00:14:01,479 --> 00:14:03,149 Thank you, Ma'am. 29 00:14:16,199 --> 00:14:18,270 Take care. Maybe we'll meet again someday. 30 00:14:19,880 --> 00:14:22,410 - We'll take a shortcut through the woods. - Through the woods? 31 00:14:22,959 --> 00:14:25,380 Very funny. You don't even know where we are. 32 00:14:26,160 --> 00:14:28,229 Can I come with you? 33 00:14:30,000 --> 00:14:31,719 You won't notice I'm there. 34 00:14:34,439 --> 00:14:37,349 And I stole lots of cookies at the gas station. 35 00:14:43,439 --> 00:14:44,409 Where are you going to? 36 00:14:45,800 --> 00:14:47,170 To Spain. 37 00:14:49,240 --> 00:14:50,959 To our mom's funeral. 38 00:14:52,640 --> 00:14:54,179 We never got to know her. 39 00:15:17,079 --> 00:15:21,959 Okay. I'll look for a place to sleep before it gets dark. 40 00:15:28,880 --> 00:15:31,510 When I started working at the gas station, I had a boyfriend... 41 00:15:32,079 --> 00:15:33,800 but he broke up with me. 42 00:15:36,439 --> 00:15:39,369 Always having to pay road charges when he wanted to see me pissed him off. 43 00:15:41,199 --> 00:15:43,041 I wouldn't have minded that. 44 00:15:43,291 --> 00:15:45,521 You have even less money. 45 00:15:47,559 --> 00:15:49,380 I've got to pee. 46 00:15:50,160 --> 00:15:51,737 And then with my brother... 47 00:15:52,411 --> 00:15:54,281 You would've been gone pretty quickly. 48 00:15:59,240 --> 00:16:01,130 Would you like to see my drawings? 49 00:16:34,679 --> 00:16:36,400 I can't find him. 50 00:16:37,959 --> 00:16:40,240 Don't worry, he'll be back. 51 00:16:44,760 --> 00:16:46,610 What it's like to be twins? 52 00:16:50,800 --> 00:16:54,220 - Are you exactly the same in everything? - You think my brother is cute, don't you? 53 00:16:57,040 --> 00:16:59,290 For you, I'd even pick the moon. 54 00:17:00,920 --> 00:17:03,339 I bet that line's pretty successful in a club, isn't it? 55 00:17:04,280 --> 00:17:06,559 I want to share everything with you. 56 00:17:06,979 --> 00:17:09,250 We could start with the cookies. 57 00:17:14,259 --> 00:17:15,899 What? - Quiet... 58 00:17:17,839 --> 00:17:20,230 - What's up? - There's a boar over there. 59 00:17:21,289 --> 00:17:23,280 It's looking at us. 60 00:17:25,100 --> 00:17:26,250 It's attacking us! 61 00:17:26,300 --> 00:17:27,930 - Where? I don't see anything. - Here! 62 00:17:30,839 --> 00:17:32,210 Idiot. 63 00:17:35,149 --> 00:17:36,520 Stop it. 64 00:17:36,960 --> 00:17:39,240 Why? That's not me, that's the boar. 65 00:17:41,240 --> 00:17:42,609 And your brother? 66 00:18:56,809 --> 00:18:58,750 Where are you going? 67 00:20:59,879 --> 00:21:01,419 No, that's the last one. 68 00:23:58,240 --> 00:24:00,629 Travelling with your brother, that must be nice. 69 00:24:01,159 --> 00:24:02,730 Great. 70 00:25:13,720 --> 00:25:16,040 When I call, you'll bring the boxes inside. 71 00:26:04,119 --> 00:26:05,659 Have we got any water left? 72 00:26:08,520 --> 00:26:10,589 We should've stolen his car! 73 00:26:11,919 --> 00:26:13,590 I'm thirsty. 74 00:26:18,639 --> 00:26:20,410 I'm hungry. 75 00:29:03,399 --> 00:29:05,319 We should take a train. 76 00:29:05,800 --> 00:29:07,509 Do you have money? 77 00:29:07,720 --> 00:29:10,669 No, but maybe we could work for one or two days. 78 00:29:11,800 --> 00:29:13,160 You want to work? 79 00:29:13,319 --> 00:29:15,490 I'm so fed up with your stupid ideas. 80 00:29:16,000 --> 00:29:17,889 Do whatever you want to. I'll go on walking. 81 00:29:18,919 --> 00:29:20,690 You're a free person! 82 00:29:21,000 --> 00:29:22,669 Piss off, man! 83 00:29:23,680 --> 00:29:26,379 When it came to saying good-bye to dad, you're weren't that cocky. 84 00:29:27,359 --> 00:29:29,099 You piss off yourself! 85 00:31:26,240 --> 00:31:28,230 No, I don't need anyone. 86 00:31:28,480 --> 00:31:30,579 And besides, I don't have a place where you could sleep. 87 00:31:31,079 --> 00:31:33,000 We could share a bed. 88 00:31:34,000 --> 00:31:35,979 He's working just as hard as I am. 89 00:31:39,319 --> 00:31:44,040 Pears and a golden globe, two children in a garden... 90 00:31:45,760 --> 00:31:48,250 Pear, where is Mommy? 91 00:31:49,639 --> 00:31:51,430 I don't know... 92 00:31:51,879 --> 00:31:54,480 Come, give me your hand... 93 00:31:55,960 --> 00:31:59,119 Where are we going? I don't know... 94 00:32:00,440 --> 00:32:01,809 Come... 95 00:32:02,520 --> 00:32:06,589 Dad's got a deep voice. Will I sound like him? 96 00:32:08,440 --> 00:32:09,980 I don't know... 97 00:32:11,000 --> 00:32:13,950 Come, give me your hand... 98 00:32:15,200 --> 00:32:18,220 Peach, grandma, she's laughing a lot... 99 00:32:18,839 --> 00:32:22,250 Do you think she's happy? 100 00:32:22,719 --> 00:32:27,869 I don't know... Come, give me your hand... 101 00:33:03,720 --> 00:33:05,389 Hey, bro! 102 00:33:06,399 --> 00:33:09,349 We can switch places. It's easier on the trailer. 103 00:33:12,680 --> 00:33:15,210 - Go to your brother. - No, I'm fine, thanks. 104 00:33:16,079 --> 00:33:19,189 My first week, I was on the trailer all the time because my hands were hurting. 105 00:33:21,680 --> 00:33:23,450 You really don't want to? 106 00:34:41,800 --> 00:34:44,050 - Don't you smoke? - Not today. 107 00:34:47,200 --> 00:34:49,119 You are really pissed off, eh? 108 00:34:54,160 --> 00:34:56,079 It's hard for me too. 109 00:34:56,319 --> 00:34:58,159 Every summer the same shit. 110 00:34:58,680 --> 00:35:01,479 A month without my girlfriend, you know... 111 00:35:06,439 --> 00:35:09,790 It's funny, you and your brother are totally different. 112 00:35:10,560 --> 00:35:12,979 Yeah. Antoine's the one who has many friends. 113 00:35:15,280 --> 00:35:17,299 Do you want to be left alone? 114 00:35:18,359 --> 00:35:20,380 I'd like to draw you. 115 00:36:13,879 --> 00:36:15,649 Come with me. I wanna show you something. 116 00:40:21,680 --> 00:40:24,430 - You go first. - I'll wait here, no problem. 117 00:41:10,399 --> 00:41:11,550 What are you doing? 118 00:41:11,600 --> 00:41:13,900 If we don't go now, we'll never get to the funeral. 119 00:41:14,760 --> 00:41:17,459 But we don't have enough money yet for two tickets. 120 00:43:26,990 --> 00:43:28,530 - Where are you going? - I've got to pee. 121 00:44:07,879 --> 00:44:09,879 Are you and your brother looking for a place to sleep? 122 00:44:10,839 --> 00:44:12,030 No. 123 00:44:15,519 --> 00:44:17,339 But if you're interested in my brother... 124 00:44:18,640 --> 00:44:20,410 no problem. 125 00:44:22,760 --> 00:44:24,290 100 euros. 126 00:44:26,039 --> 00:44:29,219 Pay me. Just go to him, he's waiting for you. 127 00:44:31,399 --> 00:44:33,239 He is expensive, your brother. 128 00:44:34,600 --> 00:44:37,089 For that money, I could have you both. 129 00:44:37,839 --> 00:44:39,350 Just him. 130 00:44:39,999 --> 00:44:41,739 He likes these things. 131 00:44:55,600 --> 00:44:57,270 What are you doing? 132 00:44:59,120 --> 00:45:00,610 Come with me! 133 00:45:01,600 --> 00:45:02,989 Come on! 134 00:45:05,479 --> 00:45:07,200 Ah, you like playing hard-to-get. 135 00:45:12,519 --> 00:45:14,329 Fuck, I paid for this! 136 00:45:14,600 --> 00:45:16,290 Let me go! 137 00:45:17,240 --> 00:45:19,310 I did pay your brother 100 Euros. 138 00:48:34,399 --> 00:48:36,449 Did I talk in my sleep? 139 00:48:37,919 --> 00:48:39,389 A bit. 140 00:48:47,160 --> 00:48:48,900 I do that pretty often. 141 00:48:52,800 --> 00:48:55,070 My brother is worse, he walks. 142 00:48:56,640 --> 00:48:58,410 He walks in his sleep. 143 00:49:03,600 --> 00:49:06,720 This one time, he went down the stairs to the bakery. 144 00:49:09,080 --> 00:49:11,249 He stopped in front of the big oven. 145 00:49:11,760 --> 00:49:13,479 He went closer and closer to the fire. 146 00:49:15,319 --> 00:49:17,059 I didn't do anything. 147 00:49:18,359 --> 00:49:20,339 Didn't say anything, I was just looking. 148 00:49:21,039 --> 00:49:23,060 Then my father turned around. 149 00:49:23,200 --> 00:49:25,620 He slapped him in the face to wake him up. 150 00:49:28,200 --> 00:49:31,319 I was lucky he didn't see me. He was really mad. 151 00:49:36,080 --> 00:49:38,330 I don't know why I didn't call out. 152 00:49:48,399 --> 00:49:49,689 l... 153 00:49:50,999 --> 00:49:52,839 ...was all alone. 154 00:49:55,120 --> 00:49:56,519 So I... 155 00:49:58,760 --> 00:50:00,760 ...made up a sister. 156 00:50:03,519 --> 00:50:05,360 A little sister. 157 00:50:08,479 --> 00:50:10,250 I did... 158 00:50:13,160 --> 00:50:14,630 We did... 159 00:50:15,600 --> 00:50:17,669 ...lots of things together. 160 00:50:20,200 --> 00:50:22,040 We loved each other. 161 00:50:24,080 --> 00:50:25,650 But... 162 00:50:28,879 --> 00:50:30,849 ...she wasn't real. 163 00:51:53,399 --> 00:51:56,779 Quentin? Quentin! 164 01:00:48,439 --> 01:00:49,560 Hi, buddy. 165 01:00:50,240 --> 01:00:52,109 Where are you going to? 166 01:00:56,479 --> 01:00:58,250 Are you okay? 167 01:00:59,160 --> 01:01:01,030 Are you feeling okay? 168 01:01:08,280 --> 01:01:09,980 Where do you go? 169 01:01:11,959 --> 01:01:13,539 To Pasalla. 170 01:01:14,800 --> 01:01:16,669 You're French. 171 01:01:17,600 --> 01:01:19,189 Pasalla. 172 01:01:19,680 --> 01:01:21,630 Who's going there? 173 01:01:36,280 --> 01:01:38,369 Grandpa, that's Antonio. 174 01:01:39,039 --> 01:01:40,810 Our travel companion. 175 01:01:42,439 --> 01:01:44,210 He's French. 176 01:01:45,120 --> 01:01:47,539 Do you remember when we went to Paris with mom? 177 01:02:16,640 --> 01:02:19,240 Okay, Antonio. It won't take long. 178 01:02:32,940 --> 01:02:35,840 Antonio. Hey, Antonio. 179 01:02:37,600 --> 01:02:38,930 Amigo. 180 01:02:43,680 --> 01:02:45,450 Is everything ok? 181 01:02:46,080 --> 01:02:48,070 Do you know where you are? 182 01:02:55,899 --> 01:02:57,370 Stay calm. 183 01:02:57,760 --> 01:03:00,159 Relax, buddy, I just want to help you. 184 01:05:54,439 --> 01:05:56,370 I looked for you all over the train. 185 01:05:56,839 --> 01:05:58,409 The train? 186 01:06:05,439 --> 01:06:07,379 Where did you get that jacket? 187 01:06:16,399 --> 01:06:18,289 I thought you had gone back home. 188 01:06:18,760 --> 01:06:20,849 You need me too much for that, moron. 189 01:06:21,399 --> 01:06:23,819 I found the cemetery without your help. 190 01:06:31,120 --> 01:06:32,760 You've got to go back home now. 191 01:06:38,200 --> 01:06:40,040 Dad is waiting for you. 192 01:09:02,190 --> 01:09:03,560 Get up! 193 01:09:54,959 --> 01:09:56,529 Wake up! 194 01:11:55,800 --> 01:11:58,800 Source translation unknown. Corrections by SmallBrother 13359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.