Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,040 --> 00:00:41,800
(TICKING)
2
00:00:49,800 --> 00:00:52,520
(TICKING INTENSIFIES)
3
00:00:58,720 --> 00:01:00,760
(SIGHS) Proper.
4
00:01:01,800 --> 00:01:03,480
A-ha!
5
00:01:03,520 --> 00:01:06,240
I said I'd make you
your birthday breakfast.
6
00:01:06,280 --> 00:01:09,240
Yeah, well, I was hungry
and you were dead to the world.
7
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
Sorry.
8
00:01:10,320 --> 00:01:12,360
Truckload of presents
should make up for that.
9
00:01:12,400 --> 00:01:13,440
Yeah, about that...
10
00:01:13,480 --> 00:01:15,480
I'm joking!
11
00:01:15,520 --> 00:01:17,440
- No presents. Just a cake.
- Yeah.
12
00:01:18,720 --> 00:01:21,240
- You have got me a cake?
- Yeah, I'm all over the cake.
13
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
(LAUGHS)
14
00:01:22,640 --> 00:01:25,280
Mm. Now there's an image!
15
00:01:28,480 --> 00:01:30,240
All right, Monday.
16
00:01:30,280 --> 00:01:32,320
Do your worst.
17
00:01:32,360 --> 00:01:33,640
- Mwah.
- Mwah.
18
00:01:33,680 --> 00:01:35,200
- Have a great day.
- I will.
19
00:01:40,000 --> 00:01:41,320
(DOOR OPENS)
20
00:01:41,360 --> 00:01:42,400
(SIGHS)
21
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
(DOOR CLOSES)
22
00:01:49,840 --> 00:01:51,040
(EXHALES)
23
00:01:53,400 --> 00:01:54,880
Whoa! You all right, love?
24
00:01:54,920 --> 00:01:56,800
Hello! Hello!
25
00:01:56,840 --> 00:01:58,280
Hello, pooch.
26
00:01:58,320 --> 00:02:00,240
- Have a leaflet.
- All right. Thanks.
27
00:02:00,280 --> 00:02:01,440
- Morning. Have one of these.
- Thanks.
28
00:02:01,480 --> 00:02:03,800
Hi. You all right?
29
00:02:03,840 --> 00:02:05,080
Morning, Reggie.
30
00:02:08,240 --> 00:02:10,200
(BELL CHIMES)
31
00:02:11,680 --> 00:02:13,680
(EXHALES)
32
00:02:13,720 --> 00:02:16,600
Hello, good morning.
First time in Gloucester?
33
00:02:16,640 --> 00:02:17,840
Try my guided tour.
34
00:02:17,880 --> 00:02:19,040
First time in Gloucester?
35
00:02:19,080 --> 00:02:20,440
Is this your first time
in Gloucester?
36
00:02:20,480 --> 00:02:22,160
Try my guided tour.
37
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
This is me. Try my guided tour.
38
00:02:24,240 --> 00:02:27,240
I know all the exciting facts
about Gloucester - yes, I do.
39
00:02:27,280 --> 00:02:28,960
Test me! (LAUGHS)
40
00:02:29,000 --> 00:02:30,760
Go on, then.
41
00:02:30,800 --> 00:02:31,880
Tell me something.
42
00:02:31,920 --> 00:02:33,000
OK.
43
00:02:33,040 --> 00:02:35,680
In 1216, the cathedral hosted
44
00:02:35,720 --> 00:02:37,680
the coronation
of King Henry III,
45
00:02:37,720 --> 00:02:39,840
and he was only nine
at the time! (CHUCKLES)
46
00:02:42,200 --> 00:02:44,280
Th-They filmed Harry Potter
here, too.
47
00:02:44,320 --> 00:02:45,280
Oh!
48
00:02:45,320 --> 00:02:47,520
Yeah, well, plenty more
where that came from.
49
00:02:47,560 --> 00:02:50,480
Tours start at 10.00, 12.00,
and 2.00.
50
00:02:50,520 --> 00:02:51,600
I'll...think about it.
51
00:02:51,640 --> 00:02:53,400
Yeah.
52
00:02:53,440 --> 00:02:55,160
She won't think about it.
53
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
No, dear, she won't.
54
00:02:56,960 --> 00:02:58,640
Oh, well. Never mind.
55
00:02:58,680 --> 00:03:00,000
Day's still young.
56
00:03:05,160 --> 00:03:06,560
It's meant to be a heart.
57
00:03:06,600 --> 00:03:08,680
Er... Needs work.
58
00:03:08,720 --> 00:03:11,720
I know. Man spends
his entire life behind a bar -
59
00:03:11,760 --> 00:03:13,880
pivoting to the café trade
ain't easy,
60
00:03:13,920 --> 00:03:15,200
but I try.
61
00:03:16,360 --> 00:03:17,960
For you, I'd try anything.
62
00:03:18,000 --> 00:03:20,040
Allan, we've talked about this.
63
00:03:20,080 --> 00:03:23,040
Oh, I know you're with Lee,
but you deserve better!
64
00:03:23,080 --> 00:03:24,080
Oh.
65
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
You know there's
something wrong there.
66
00:03:28,560 --> 00:03:30,840
Is that an actual dossier?
67
00:03:30,880 --> 00:03:33,600
- Yes, on Lee - my Lee dossier.
- Oh, come on!
68
00:03:33,640 --> 00:03:35,320
- He hardly talk to anyone...
- (GASPS)
69
00:03:35,360 --> 00:03:37,000
...cuts his own hair,
70
00:03:37,040 --> 00:03:39,240
gets weird books out
from the library,
71
00:03:39,280 --> 00:03:40,840
claims that his family's
from round here
72
00:03:40,880 --> 00:03:42,320
but I can't find anyone
who knew them.
73
00:03:42,360 --> 00:03:43,840
How can you trust that?
74
00:03:43,880 --> 00:03:45,640
Thank you for
my birthday coffee.
75
00:03:45,680 --> 00:03:47,560
Ruth, I'm telling you,
I hear things.
76
00:03:47,600 --> 00:03:49,800
They don't call me
All Ears Allan for nothin'.
77
00:03:49,840 --> 00:03:53,440
It's not a nickname if you
give it to yourself, is it?
78
00:03:53,480 --> 00:03:55,760
(DOOR BELLS TINKLE)
79
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
Ko Fro Lo!
80
00:04:23,440 --> 00:04:26,200
Bo Fro Sho To!
81
00:04:26,240 --> 00:04:28,120
No Bo Ko!
82
00:04:28,160 --> 00:04:29,600
Mo Lo So!
83
00:04:29,640 --> 00:04:31,680
No Kro Do!
84
00:04:52,120 --> 00:04:53,720
She's doing it again.
85
00:04:53,760 --> 00:04:56,320
Spending hours at the controls
looking for something.
86
00:04:56,360 --> 00:04:58,720
Thinks we haven't noticed.
87
00:04:58,760 --> 00:05:00,960
I'll ask her.
88
00:05:01,000 --> 00:05:02,720
Hey, Doc, what are you
looking for?
89
00:05:04,400 --> 00:05:05,640
How long have you been there?
90
00:05:05,680 --> 00:05:06,880
20 minutes.
91
00:05:06,920 --> 00:05:08,480
You haven't.
92
00:05:08,520 --> 00:05:09,480
What you looking for?
93
00:05:09,520 --> 00:05:10,840
Not looking for anything.
94
00:05:10,880 --> 00:05:11,920
Don't lie to us.
95
00:05:17,920 --> 00:05:19,680
The Master.
96
00:05:20,760 --> 00:05:22,160
Why would you do that?
97
00:05:22,200 --> 00:05:23,840
- The Kasaavin took him.
- Yes.
98
00:05:23,880 --> 00:05:25,400
They transported him
to their dimension
99
00:05:25,440 --> 00:05:27,680
and I can't get there
in the TARDIS, but I thought...
100
00:05:27,720 --> 00:05:29,680
...if he escaped,
I could track him.
101
00:05:29,720 --> 00:05:31,480
There's no sign.
102
00:05:31,520 --> 00:05:34,280
I thought he'd be the last
person you'd wanna see.
103
00:05:35,320 --> 00:05:37,400
He left a message for me.
104
00:05:37,440 --> 00:05:38,640
Saying what?
105
00:05:38,680 --> 00:05:40,480
It's personal.
106
00:05:43,360 --> 00:05:44,840
Is that where you go?
107
00:05:46,160 --> 00:05:48,200
When you leave us
to explore and you say
108
00:05:48,240 --> 00:05:49,800
you'll be back in an hour
but you never are?
109
00:05:49,840 --> 00:05:51,280
Are you out looking for him?
110
00:05:52,680 --> 00:05:53,760
Where do you go?
111
00:05:59,720 --> 00:06:00,960
Home.
112
00:06:05,800 --> 00:06:07,720
On my own.
113
00:06:07,760 --> 00:06:09,800
Why? Why not with us?
114
00:06:18,760 --> 00:06:20,800
Cos you ask too many questions.
115
00:06:21,920 --> 00:06:24,760
Maybe because
we're worried about you?
116
00:06:24,800 --> 00:06:26,240
I mean, one minute
you're all smiles,
117
00:06:26,280 --> 00:06:27,880
next minute
your mind's somewhere else.
118
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
(ALARM BLARES)
119
00:06:28,960 --> 00:06:31,760
Kro Kro Tro Kro
So Fro So So To!
120
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
Kro Kro Tro Kro...
121
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
What is that?
122
00:06:35,120 --> 00:06:37,040
A Judoon warning transmission.
123
00:06:37,080 --> 00:06:38,800
The cheek!
124
00:06:38,840 --> 00:06:40,160
Judoon?
125
00:06:40,200 --> 00:06:41,640
Are you just saying that
to shut us up?
126
00:06:41,680 --> 00:06:44,200
Dangerous intergalactic police
for hire.
127
00:06:44,240 --> 00:06:48,320
Notice...of a zonal enforcement
field on Earth -
128
00:06:48,360 --> 00:06:50,520
no-one can get in or out.
129
00:06:50,560 --> 00:06:51,640
What?
130
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
They're preparing
to beam down there.
131
00:06:53,920 --> 00:06:56,320
A platoon of Judoon.
Near the moon.
132
00:06:56,360 --> 00:06:59,360
They can't do that. They've got
no jurisdiction there.
133
00:06:59,400 --> 00:07:01,040
Right in the centre
of Gloucester!
134
00:07:01,080 --> 00:07:02,240
I am not having that!
135
00:07:02,280 --> 00:07:04,800
If I can match
the TARDIS's rotation
136
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
to the frequency
137
00:07:05,880 --> 00:07:07,800
of the enforcement field's
refresh rate,
138
00:07:07,840 --> 00:07:09,000
I might - just might - be able
139
00:07:09,040 --> 00:07:10,800
to slip us in before
anyone gets killed.
140
00:07:10,840 --> 00:07:12,240
I thought you said
they were the police.
141
00:07:12,280 --> 00:07:14,080
Trigger-happy police.
142
00:07:18,720 --> 00:07:20,600
(ALARM BLARES)
143
00:07:22,920 --> 00:07:24,840
Do Po Lo Sho!
144
00:07:26,280 --> 00:07:29,080
No Dro Fo Ro! Zo!
145
00:07:29,120 --> 00:07:30,320
To Fo Ro!
146
00:07:30,360 --> 00:07:32,000
Dro Ro Fro!
147
00:07:39,680 --> 00:07:41,000
Bo.
148
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
Dro!
149
00:07:45,920 --> 00:07:48,280
So Zo Ro!
150
00:07:50,080 --> 00:07:52,800
To Sho Fro!
151
00:07:52,840 --> 00:07:54,880
So Zo To!
152
00:07:57,040 --> 00:07:59,000
No Fo Lo!
153
00:07:59,040 --> 00:08:00,560
(BEEPING)
154
00:08:00,600 --> 00:08:02,440
- (BEEPING)
- No Fo Lo!
155
00:08:04,240 --> 00:08:06,120
No Fo Bo Bo Lo!
156
00:08:06,160 --> 00:08:07,480
Ro!
157
00:08:09,400 --> 00:08:12,520
Bo Ro Kro To Fro Bo!
158
00:08:12,560 --> 00:08:13,920
Zo!
159
00:08:13,960 --> 00:08:16,320
- Marcia, don't!
- How dare you!
160
00:08:16,360 --> 00:08:20,280
This is a peaceful, small city.
Who even are you?
161
00:08:22,360 --> 00:08:23,240
Tro Ko Sho.
162
00:08:23,280 --> 00:08:25,080
That took me nine weeks.
163
00:08:26,680 --> 00:08:28,320
RECORDING: That took me
nine weeks.
164
00:08:28,360 --> 00:08:29,960
Language: human.
165
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
(BEEPING)
166
00:08:31,040 --> 00:08:32,400
What's this?
167
00:08:32,440 --> 00:08:34,920
Compensation for your weapon.
168
00:08:34,960 --> 00:08:36,720
Answer her question!
169
00:08:36,760 --> 00:08:37,920
Who are you?
170
00:08:39,080 --> 00:08:40,960
We are...
171
00:08:41,000 --> 00:08:42,600
...the Judoon.
172
00:08:44,520 --> 00:08:47,160
Oh...my...God!
173
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
You will be catalogued.
174
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
I will not! Stay away from me!
175
00:08:51,720 --> 00:08:53,320
- No!
- Marcia!
176
00:08:56,280 --> 00:08:59,760
Enforcement field perimeter
at maximum strength.
177
00:08:59,800 --> 00:09:02,000
You killed her!
178
00:09:03,040 --> 00:09:04,960
Category: human.
179
00:09:05,000 --> 00:09:07,280
- Fugitive match: negative.
- (GROWLS)
180
00:09:08,160 --> 00:09:10,680
- What do you want with us?
- All within the perimeter
181
00:09:10,720 --> 00:09:14,680
must be catalogued.
The fugitive is here.
182
00:09:14,720 --> 00:09:16,960
(DOOR BELLS TINKLE)
183
00:09:18,280 --> 00:09:20,880
Well, look who it isn't...!
184
00:09:20,920 --> 00:09:21,960
I've come to get the cake
185
00:09:22,000 --> 00:09:23,760
that I've ordered
for Ruth's birthday.
186
00:09:23,800 --> 00:09:25,200
Oh, got it right here.
187
00:09:25,240 --> 00:09:26,920
A special birthday message
to her.
188
00:09:31,360 --> 00:09:34,480
What is the matter with you?
Why don't you let it go?
189
00:09:34,520 --> 00:09:35,680
You want to take this outside?
190
00:09:35,720 --> 00:09:37,000
(LAUGHS) Stop asking me that
191
00:09:37,040 --> 00:09:38,920
every time I come in here
for a latte!
192
00:09:38,960 --> 00:09:40,120
(TARDIS THRUMS)
193
00:09:40,160 --> 00:09:41,200
Humans!
194
00:09:41,240 --> 00:09:43,000
- DOCTOR: Through here.
- What are you doing
195
00:09:43,040 --> 00:09:44,240
- in my kitchen?
- Stay inside.
196
00:09:44,280 --> 00:09:46,680
Keep the door closed.
Do not let anyone in,
197
00:09:46,720 --> 00:09:49,400
especially alien police
in helmets and black leather.
198
00:09:50,600 --> 00:09:52,880
The city's under siege.
We're going to sort it.
199
00:09:54,200 --> 00:09:56,520
Oh, yeah, go on,
get out. Coward!
200
00:09:56,560 --> 00:09:58,400
- What is up with him?
- How long you got?
201
00:09:58,440 --> 00:09:59,520
No time at all.
202
00:09:59,560 --> 00:10:01,000
Stay inside. Lock the door.
203
00:10:01,040 --> 00:10:02,320
Come on, gang, no time.
204
00:10:02,360 --> 00:10:05,720
No, no, guys,
look at this little lot.
205
00:10:05,760 --> 00:10:07,920
Lovely! (CHUCKLES)
Look at the state of that!
206
00:10:07,960 --> 00:10:09,720
That's the worst cake
I've ever seen!
207
00:10:12,880 --> 00:10:14,440
Ruth, I've been looking
everywhere for you.
208
00:10:14,480 --> 00:10:16,880
(WHIMPERS) Have you seen?
209
00:10:16,920 --> 00:10:17,760
Yeah.
210
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
- They're aliens!
- I know, I know.
211
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
Real aliens.
212
00:10:20,160 --> 00:10:21,320
They killed Marcia.
213
00:10:21,360 --> 00:10:22,480
- What?
- Marcia's dead.
214
00:10:22,520 --> 00:10:24,240
We need to get home. Now.
215
00:10:27,560 --> 00:10:28,600
Space rhinos?
216
00:10:29,760 --> 00:10:31,720
I've got no money. I'm sorry,
I'm terrible at this job.
217
00:10:31,760 --> 00:10:34,160
(BEEPING)
218
00:10:34,200 --> 00:10:37,040
Category: human.
Fugitive match: negative.
219
00:10:37,080 --> 00:10:39,440
- Oh, you're after a fugitive?
- (GRUNTS)
220
00:10:39,480 --> 00:10:40,920
I can help. He just left.
221
00:10:40,960 --> 00:10:42,360
On the counter,
there's a dossier.
222
00:10:42,400 --> 00:10:43,920
It's really thorough.
223
00:10:43,960 --> 00:10:45,800
(GRUNTS)
224
00:10:46,800 --> 00:10:49,080
Hey! Watch it, you big...lunk!
225
00:10:52,880 --> 00:10:54,480
Sorry.
226
00:10:54,520 --> 00:10:55,600
Assaulting an officer.
227
00:10:55,640 --> 00:10:57,800
Sentence: execution.
228
00:10:59,120 --> 00:11:00,560
Sentence complete!
229
00:11:02,400 --> 00:11:03,760
OK.
230
00:11:03,800 --> 00:11:07,040
Need to grab some essentials,
a few clothes. We need to go.
231
00:11:07,080 --> 00:11:08,840
What are you talking about?
Go where?
232
00:11:08,880 --> 00:11:10,240
Do you trust me, Ruth?
233
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
Sometimes.
234
00:11:13,320 --> 00:11:14,400
You need to just do what I say.
235
00:11:14,440 --> 00:11:16,400
Just get some clothes
and put them in a suitcase.
236
00:11:16,440 --> 00:11:18,800
They can't be after you.
They're aliens.
237
00:11:18,840 --> 00:11:20,600
They've got the heads
of rhinos.
238
00:11:20,640 --> 00:11:22,720
You're from Stroud, Lee.
239
00:11:24,360 --> 00:11:27,120
If there's something
I need to know,
240
00:11:27,160 --> 00:11:29,000
you tell me right now.
241
00:11:33,920 --> 00:11:36,960
There's no time. Come on.
242
00:11:39,160 --> 00:11:41,320
Fugitive house unit located.
243
00:11:41,360 --> 00:11:42,800
Prepare isolator.
244
00:11:42,840 --> 00:11:44,880
I hope you've got
a permit for that.
245
00:11:44,920 --> 00:11:46,880
You're an Imperial Regulator?
246
00:11:46,920 --> 00:11:49,600
Yes. And there's plenty
here to regulate.
247
00:11:49,640 --> 00:11:51,920
For starters, you don't
have jurisdiction here.
248
00:11:51,960 --> 00:11:55,240
So why you're using
a Class Seven Enforcement Field
249
00:11:55,280 --> 00:11:57,240
around this city
bothers me a lot.
250
00:11:57,280 --> 00:11:58,360
More importantly,
251
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
this temporal isolator
252
00:12:00,040 --> 00:12:01,840
is an outlawed piece of kit.
253
00:12:01,880 --> 00:12:04,880
Radiation leakage
and civilian casualties.
254
00:12:04,920 --> 00:12:06,360
Designed to freeze time
but causes
255
00:12:06,400 --> 00:12:07,800
horrific collateral damage
256
00:12:07,840 --> 00:12:08,920
to anything and anyone
257
00:12:08,960 --> 00:12:10,520
that gets in its path.
Horrible thing.
258
00:12:10,560 --> 00:12:12,080
Hey, you're not using
that thing here, pal,
259
00:12:12,120 --> 00:12:15,000
so consider your rhino backside
imperially regulated.
260
00:12:15,040 --> 00:12:16,480
(SNARLS)
261
00:12:16,520 --> 00:12:17,920
It sounded tougher in me head.
262
00:12:17,960 --> 00:12:21,720
Fugitive is highly dangerous.
Precautions must be taken.
263
00:12:21,760 --> 00:12:25,760
Not that weapon, not here.
Humans will die, and you,
264
00:12:25,800 --> 00:12:27,840
Captain, will have racked up
enough violations
265
00:12:27,880 --> 00:12:30,120
to ensure that your troop
never get hired again.
266
00:12:30,160 --> 00:12:31,120
(GROWLS)
267
00:12:31,160 --> 00:12:34,600
Look at you and your platoon
of Judoon near the...
268
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
...that lagoon.
269
00:12:37,000 --> 00:12:38,120
More of a canal.
270
00:12:38,160 --> 00:12:39,880
- RYAN: Yeah.
- Where's your pride?
271
00:12:39,920 --> 00:12:41,360
(GROWLS)
272
00:12:41,400 --> 00:12:43,280
Where's your respect
for the rules?
273
00:12:43,320 --> 00:12:45,040
I'm very disappointed in you.
274
00:12:45,080 --> 00:12:46,480
(GRUNTS)
275
00:12:46,520 --> 00:12:48,200
So, we will take over from
here.
276
00:12:48,240 --> 00:12:49,480
Negative!
277
00:12:49,520 --> 00:12:52,160
Mission must be fulfilled
by the contracted troop.
278
00:12:52,200 --> 00:12:55,440
Judoon Engagement Article 163B!
279
00:12:55,480 --> 00:12:57,840
That article...is overridden
280
00:12:57,880 --> 00:12:59,360
by local Earth law...
281
00:12:59,400 --> 00:13:00,400
...12...
282
00:13:00,440 --> 00:13:01,920
(GRUNTS)
283
00:13:01,960 --> 00:13:04,760
...which clearly states
that any potential arrestee
284
00:13:04,800 --> 00:13:07,240
is entitled to arbitration
with a third party.
285
00:13:07,280 --> 00:13:08,800
Isn't that correct,
286
00:13:08,840 --> 00:13:10,600
Liaison Officer Khan?
287
00:13:10,640 --> 00:13:12,960
Absolutely correct. 100%.
288
00:13:13,000 --> 00:13:15,120
Rule 12? Massive.
289
00:13:15,160 --> 00:13:16,960
Imperial regulation.
290
00:13:17,000 --> 00:13:20,440
So you will give us the time
to go in there and arbitrate.
291
00:13:20,480 --> 00:13:22,480
That weapon will not
need to be used.
292
00:13:22,520 --> 00:13:24,160
- Clear?
- (GRUNTS)
293
00:13:24,200 --> 00:13:27,640
Come on! We can sort this,
woman to woman.
294
00:13:29,160 --> 00:13:30,400
Give me ten Earth minutes
295
00:13:30,440 --> 00:13:31,880
and we can have this
resolved for you.
296
00:13:33,480 --> 00:13:34,480
Five minutes.
297
00:13:34,520 --> 00:13:35,640
- Nine.
- Four!
298
00:13:35,680 --> 00:13:37,440
Er, fine. I'll take five.
299
00:13:37,480 --> 00:13:39,240
I hate it when they do that.
300
00:13:39,280 --> 00:13:41,640
We'd best take the lift.
Hang on, where's Graham?
301
00:13:41,680 --> 00:13:43,320
- I don't know.
- Have you lost him?
302
00:13:43,360 --> 00:13:44,440
He's not my responsibility.
303
00:13:44,480 --> 00:13:46,880
He's always a few steps behind.
I've stopped checking.
304
00:13:46,920 --> 00:13:48,040
Four minutes thirty.
305
00:13:48,080 --> 00:13:50,440
We haven't started yet!
Come on.
306
00:13:52,560 --> 00:13:55,280
(GROANS)
307
00:14:06,120 --> 00:14:07,400
(AMERICAN ACCENT) Don't move.
308
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
Seriously, not a muscle.
309
00:14:09,920 --> 00:14:11,720
Working on
the movement sensors.
310
00:14:11,760 --> 00:14:14,640
If you even flinch,
it'll set off the laser spikes.
311
00:14:14,680 --> 00:14:17,400
Trust me, they get everywhere.
312
00:14:17,440 --> 00:14:20,320
By the way, lookin' good.
313
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
Who is this? What's going on?
314
00:14:22,960 --> 00:14:24,640
Where am I? And where are you?
315
00:14:25,920 --> 00:14:27,800
Neutralised.
316
00:14:27,840 --> 00:14:29,760
Comin' to join you.
317
00:14:29,800 --> 00:14:32,000
You can get excited now.
318
00:14:32,040 --> 00:14:35,160
Ha! You missed me, right?
319
00:14:36,320 --> 00:14:37,680
Ha-ha!
320
00:14:43,640 --> 00:14:45,040
Have we met?
321
00:14:46,080 --> 00:14:48,440
Still cheeky.
Regeneration can't change that.
322
00:14:48,480 --> 00:14:49,800
Gotta say, loving the grey
323
00:14:49,840 --> 00:14:51,120
at the temple.
324
00:14:51,160 --> 00:14:53,720
Kinda distinguished
yet still sexy.
325
00:14:54,440 --> 00:14:56,320
- Oh, come here!
- Whoa!
326
00:14:59,040 --> 00:15:01,320
How you been, Doctor?
327
00:15:01,360 --> 00:15:02,520
Ah.
328
00:15:03,640 --> 00:15:07,640
Pay attention, cos every word
I'm about to say is true.
329
00:15:07,680 --> 00:15:09,920
There's a nasty bunch
of alien police outside.
330
00:15:09,960 --> 00:15:12,960
They're pointing a highly
dangerous cannon at this flat,
331
00:15:13,000 --> 00:15:15,840
and they'll fire it
in about, er, four minutes.
332
00:15:15,880 --> 00:15:18,240
I might be able to stop them,
but I need to understand
333
00:15:18,280 --> 00:15:21,040
exactly why they're here, so
you need to let us in, quick.
334
00:15:24,000 --> 00:15:25,560
Right, tell us everything.
335
00:15:25,600 --> 00:15:27,360
Who are you? We need to leave!
336
00:15:27,400 --> 00:15:29,320
Right into the arms of
intergalactic mercenaries
337
00:15:29,360 --> 00:15:32,600
who seem to think you are
a fugitive from justice.
338
00:15:32,640 --> 00:15:34,400
- They've got it wrong.
- Sure about that?
339
00:15:34,440 --> 00:15:35,960
Yeah! It's mistaken identity.
340
00:15:36,000 --> 00:15:38,400
He works at Bathrooms4U,
for God's sake!
341
00:15:38,440 --> 00:15:41,000
You'd better be telling
the truth, both of you,
342
00:15:41,040 --> 00:15:42,880
otherwise the Judoon
will have you
343
00:15:42,920 --> 00:15:45,680
for harbouring the fugitive,
and their justice is brutal.
344
00:15:45,720 --> 00:15:47,640
I'm not harbouring anyone!
345
00:15:47,680 --> 00:15:50,160
If you're both so innocent,
why are your bags packed?
346
00:15:50,200 --> 00:15:51,800
Yeah, like you're about to
go on the run.
347
00:15:51,840 --> 00:15:53,920
Khan and Sinclair
with the key questions.
348
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Not that you'll get very far,
349
00:15:55,320 --> 00:15:57,720
given the enforcement perimeter
they've just knocked up.
350
00:15:57,760 --> 00:15:59,040
Come on, quick with the truth!
351
00:15:59,080 --> 00:16:01,320
We've got about three minutes,
probably less.
352
00:16:01,360 --> 00:16:03,000
What are you hiding?
353
00:16:03,040 --> 00:16:04,240
Check the flat,
354
00:16:04,280 --> 00:16:05,360
see what's here.
355
00:16:05,400 --> 00:16:07,000
If it isn't these two, it could
be something inside here.
356
00:16:07,040 --> 00:16:08,160
You're not
going through my flat!
357
00:16:08,200 --> 00:16:09,120
Yes, they are.
358
00:16:09,160 --> 00:16:10,560
Have you seen
those things outside?
359
00:16:10,600 --> 00:16:11,960
Yeah, and I've seen
what they do,
360
00:16:12,000 --> 00:16:13,280
and that's why we're running.
361
00:16:13,320 --> 00:16:14,400
- (SONIC WHIRS)
- What are you doing?
362
00:16:14,440 --> 00:16:17,160
- What is that?!
- A device that tells me...
363
00:16:20,200 --> 00:16:23,080
...you're both
completely human.
364
00:16:24,240 --> 00:16:25,880
Please,
365
00:16:25,920 --> 00:16:29,000
I'm trying to save a lot of
lives here, including yours.
366
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
If you have any idea why
the Judoon are pursuing you,
367
00:16:31,720 --> 00:16:33,600
you have to tell me right now.
368
00:16:38,800 --> 00:16:41,360
What the...?
What's happening out there?
369
00:16:41,400 --> 00:16:43,080
I guess they want
their ship back.
370
00:16:43,120 --> 00:16:44,320
What, this ain't your ship?
371
00:16:44,360 --> 00:16:45,680
You think I'd choose this look?
372
00:16:45,720 --> 00:16:47,400
Doesn't even have a bar!
373
00:16:48,920 --> 00:16:50,240
A little evasive action.
374
00:16:50,280 --> 00:16:54,000
Hoping these shields
are as good as they say.
375
00:16:54,040 --> 00:16:55,800
A few battles
going on around us...
376
00:16:56,800 --> 00:17:00,440
You're not just kidding me?
You're really not the Doctor?
377
00:17:00,480 --> 00:17:03,320
Oh, no, no. My name's Graham.
I just travel with the Doc.
378
00:17:03,360 --> 00:17:06,760
Ha! Which is why the scoop
read the wrong signal!
379
00:17:06,800 --> 00:17:08,520
Ho-ho, using the old
Quanticum Scoop
380
00:17:08,560 --> 00:17:11,120
I got from a fourple
on Ibiza 13... Whoo!
381
00:17:11,160 --> 00:17:13,240
That was a night!
382
00:17:13,280 --> 00:17:15,480
Actually, that was a month.
383
00:17:15,520 --> 00:17:18,000
Well, look, now you know
who I am, tell me who you are,
384
00:17:18,040 --> 00:17:20,080
why you've kidnapped me
and why you're after the Doc.
385
00:17:20,120 --> 00:17:22,080
I mean, we're in the middle
of something right now.
386
00:17:22,120 --> 00:17:24,440
Captain Jack Harkness
at your service.
387
00:17:24,480 --> 00:17:26,800
Me and the Doc, we go way back.
388
00:17:26,840 --> 00:17:27,880
This is important.
389
00:17:27,920 --> 00:17:31,160
He needs to know the future
of the universe is at stake.
390
00:17:31,200 --> 00:17:32,520
Not he, she.
391
00:17:32,560 --> 00:17:34,800
(LAUGHS)
392
00:17:34,840 --> 00:17:35,920
Oh!
393
00:17:37,160 --> 00:17:38,200
This I gotta see.
394
00:17:39,400 --> 00:17:42,040
Temporal isolator primed,
Captain.
395
00:17:42,080 --> 00:17:44,720
Prepare Final Warning Missile.
396
00:17:46,280 --> 00:17:47,400
Find anything?
397
00:17:47,440 --> 00:17:48,720
A few cash-flow problems,
398
00:17:48,760 --> 00:17:50,800
a collection of old phones
and keys.
399
00:17:50,840 --> 00:17:52,440
I found this in the bedroom.
400
00:17:52,480 --> 00:17:54,640
Hollow compartment
at the back of the wardrobe.
401
00:17:54,680 --> 00:17:55,880
(SONIC WHIRS)
402
00:17:55,920 --> 00:17:57,280
And that...
403
00:17:57,320 --> 00:17:58,680
...is not from Earth.
404
00:17:58,720 --> 00:18:00,200
So where's it from?
405
00:18:00,240 --> 00:18:02,360
- (WHOOSHING)
- (GLASS SHATTERS)
406
00:18:02,400 --> 00:18:04,320
- Oh, my God!
- What was that?!
407
00:18:04,360 --> 00:18:06,280
This came flying
through the window.
408
00:18:06,320 --> 00:18:08,800
Isolation of fugitive
housing unit
409
00:18:08,840 --> 00:18:10,920
in 108 seconds.
410
00:18:10,960 --> 00:18:12,760
Doesn't time fly when you don't
have all the answers?
411
00:18:12,800 --> 00:18:14,960
So, anyone know what this is?
412
00:18:15,000 --> 00:18:16,320
No, I've never seen it before.
413
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Me neither.
414
00:18:19,400 --> 00:18:20,760
We found it hidden
in your bedroom.
415
00:18:21,640 --> 00:18:23,040
You'd better be
telling the truth,
416
00:18:23,080 --> 00:18:24,520
cos there's a lot of
innocent people
417
00:18:24,560 --> 00:18:26,440
that could die if we don't
sort this out quick.
418
00:18:26,480 --> 00:18:27,520
92 seconds.
419
00:18:33,120 --> 00:18:34,640
Give me the box.
420
00:18:36,560 --> 00:18:37,640
82 seconds.
421
00:18:37,680 --> 00:18:39,960
Give me the box.
422
00:18:40,000 --> 00:18:42,680
- Lee? What is that?
- It's nothing.
423
00:18:42,720 --> 00:18:44,520
No, it clearly is something,
424
00:18:44,560 --> 00:18:46,920
cos suddenly you're
all bothered about it,
425
00:18:46,960 --> 00:18:48,600
and I've never seen it
before in my life.
426
00:18:50,680 --> 00:18:51,840
You're in charge, right?
427
00:18:51,880 --> 00:18:53,520
It's a very flat
team structure.
428
00:18:53,560 --> 00:18:56,120
You're the smartest.
I can see it in your eyes.
429
00:18:56,160 --> 00:18:59,280
Use the fire exit out the back.
Take Ruth.
430
00:18:59,320 --> 00:19:01,360
Get her out
and make sure she's OK.
431
00:19:01,400 --> 00:19:02,600
I can take care of this.
432
00:19:02,640 --> 00:19:04,080
What? No, you can't!
433
00:19:04,120 --> 00:19:06,240
What's in the box, Lee?
Who are you really?
434
00:19:06,280 --> 00:19:07,480
It's none of your business.
435
00:19:10,560 --> 00:19:12,720
You've got half of Gloucester
under Judoon lockdown.
436
00:19:12,760 --> 00:19:14,080
I'm making it my business.
437
00:19:14,120 --> 00:19:15,440
45 seconds.
438
00:19:15,480 --> 00:19:17,840
I can deal with this.
439
00:19:17,880 --> 00:19:20,160
Just take Ruth.
440
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
40 seconds.
441
00:19:21,600 --> 00:19:23,600
Look, I've...
I've made a mistake.
442
00:19:25,080 --> 00:19:27,160
You're the most important thing
in my life.
443
00:19:28,160 --> 00:19:29,720
I can't let others
lose their lives.
444
00:19:29,760 --> 00:19:31,520
I need to make sure
you're safe.
445
00:19:31,560 --> 00:19:32,440
What do you mean, "a mistake"?
446
00:19:32,480 --> 00:19:34,800
I just need
to talk to them, OK?
447
00:19:34,840 --> 00:19:36,440
But they're space rhinos, Lee.
448
00:19:36,480 --> 00:19:37,600
What are you going to
chat to them about?
449
00:19:37,640 --> 00:19:39,480
- 23 seconds.
- They'll see us
450
00:19:39,520 --> 00:19:40,840
getting out of the fire escape.
451
00:19:40,880 --> 00:19:42,560
- Unless...
- (TOGETHER) Diversion!
452
00:19:42,600 --> 00:19:43,800
Look, you take Ruth.
We'll go out the front
453
00:19:43,840 --> 00:19:45,000
and distract the space feds.
454
00:19:45,040 --> 00:19:46,160
- You think that'll work?
- Come on!
455
00:19:46,200 --> 00:19:47,800
No, cos I'm not going anywhere
without Lee.
456
00:19:47,840 --> 00:19:49,880
I'm a police officer.
I speak their language.
457
00:19:49,920 --> 00:19:51,840
A bit of stalling,
buy time to get them away.
458
00:19:51,880 --> 00:19:54,120
Then we can come inside
with them and be by your side.
459
00:19:54,160 --> 00:19:55,520
I don't need you to be here.
460
00:19:55,560 --> 00:19:56,600
You obviously do,
461
00:19:56,640 --> 00:19:58,440
because there's a cannon
about to fire at your flat.
462
00:19:58,480 --> 00:20:01,800
Time limit exceeded.
Initiating temporal isolation.
463
00:20:01,840 --> 00:20:02,960
We're out of time.
464
00:20:03,000 --> 00:20:04,640
It's the best plan we've got
for keeping this block safe.
465
00:20:04,680 --> 00:20:06,160
Right, be careful.
466
00:20:06,200 --> 00:20:08,560
The Judoon might look dumb,
but they're deadly.
467
00:20:08,600 --> 00:20:10,280
Go to the cathedral.
I'll meet you there.
468
00:20:10,320 --> 00:20:11,560
- OK?
- You better.
469
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
Not going to miss
your birthday, am I?
470
00:20:13,800 --> 00:20:15,080
Go, go, go,
471
00:20:15,120 --> 00:20:16,720
before they launch that thing.
472
00:20:16,760 --> 00:20:18,040
...Full documentation
available on request.
473
00:20:18,080 --> 00:20:19,160
See you at the cathedral.
474
00:20:19,200 --> 00:20:21,240
Activate Temporal Blast.
475
00:20:21,280 --> 00:20:23,240
(WHIRRING)
476
00:20:23,280 --> 00:20:24,960
Stop!
477
00:20:25,000 --> 00:20:26,400
Arbitration complete.
478
00:20:26,440 --> 00:20:27,880
Arbitration result?
479
00:20:27,920 --> 00:20:29,480
You can come in now.
480
00:20:29,520 --> 00:20:31,280
So long as you turn that off.
481
00:20:31,320 --> 00:20:34,240
Pause isolation. Remain here.
482
00:20:34,280 --> 00:20:36,600
No fugitives in there,
by the way.
483
00:20:36,640 --> 00:20:38,200
(GROWLS)
484
00:20:38,240 --> 00:20:39,960
And as for you lot,
485
00:20:40,000 --> 00:20:41,640
I don't want you using that.
486
00:20:51,640 --> 00:20:53,560
Keeping my promise.
487
00:20:55,080 --> 00:20:56,440
(PHONE BEEPS)
488
00:20:57,440 --> 00:20:59,280
- (CRASHING)
- JUDOON: Surrender!
489
00:20:59,320 --> 00:21:02,000
This property now
under Judoon jurisdiction.
490
00:21:05,040 --> 00:21:07,840
I surrender. OK?
491
00:21:07,880 --> 00:21:10,840
You can tell your boss.
You-You got me.
492
00:21:14,360 --> 00:21:16,560
- YAZ: Graham!
- RYAN: What just happened?
493
00:21:16,600 --> 00:21:17,960
What are we doing here?
494
00:21:18,000 --> 00:21:22,320
Short answers - this guy,
stolen ship, being fired at.
495
00:21:22,360 --> 00:21:24,560
We need to get back.
And who are you?
496
00:21:24,600 --> 00:21:26,880
Young. I like you young.
497
00:21:26,920 --> 00:21:29,920
But silver fox said,
"She, not he."
498
00:21:29,960 --> 00:21:33,280
So you, not you, right?
499
00:21:33,320 --> 00:21:34,600
I hope you kept
500
00:21:34,640 --> 00:21:35,840
the receipt for the scoop.
501
00:21:35,880 --> 00:21:37,920
Seriously? Three of you?
502
00:21:37,960 --> 00:21:39,680
I had a dream about this once.
503
00:21:39,720 --> 00:21:41,080
- (SUDDEN CRASH)
- Whoa!
504
00:21:41,120 --> 00:21:43,080
- Hold on to something.
- (ALARM BLARES)
505
00:21:43,120 --> 00:21:45,960
JUDOON: Incoming matter
transmission.
506
00:21:47,400 --> 00:21:50,560
Commander Gat,
your presence is not required.
507
00:21:50,600 --> 00:21:52,920
Could've fooled me.
I've been watching it all.
508
00:21:52,960 --> 00:21:54,120
You're so noisy.
509
00:21:54,160 --> 00:21:56,040
Talk about sledgehammers
to crack a nut.
510
00:21:59,920 --> 00:22:03,480
Presenting occupant
of housing unit.
511
00:22:03,520 --> 00:22:05,720
Hello, old friend.
512
00:22:05,760 --> 00:22:07,200
I see you're back
from the dead.
513
00:22:08,560 --> 00:22:10,680
We had such a moving funeral
for you.
514
00:22:11,680 --> 00:22:13,840
But I suppose
that was your intention.
515
00:22:14,760 --> 00:22:17,240
Did you really think
that we wouldn't find you?
516
00:22:18,240 --> 00:22:20,240
Did you think that I'd ever
stop looking?
517
00:22:21,360 --> 00:22:26,120
Good place to hide, mind, the
far backside of a tiny galaxy.
518
00:22:26,160 --> 00:22:28,480
How did you find me?
519
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
Sentiment was always
going to be your downfall.
520
00:22:34,600 --> 00:22:36,120
You kept it.
521
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
Silly.
522
00:22:37,200 --> 00:22:39,160
Chronotelluric alloy,
strong entanglement.
523
00:22:39,200 --> 00:22:42,200
Very trackable.
It just takes a while.
524
00:22:46,960 --> 00:22:48,160
Yeah, well...
525
00:22:49,200 --> 00:22:50,440
...I wanted to repair it...
526
00:22:51,720 --> 00:22:52,800
...polish it.
527
00:22:52,840 --> 00:22:55,040
My service medal.
528
00:22:55,080 --> 00:22:57,600
Honour and courage
still mean something.
529
00:22:57,640 --> 00:22:58,720
I agree.
530
00:23:00,160 --> 00:23:02,800
See, this is the problem
with our identical training.
531
00:23:04,720 --> 00:23:06,480
We share all the same tricks.
532
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Kill him.
533
00:23:10,280 --> 00:23:13,160
Detained fugitive must be
transferred to contracted...
534
00:23:13,200 --> 00:23:15,560
No, idiot.
You didn't scan him yet,
535
00:23:15,600 --> 00:23:16,680
- did you?
- Uh-uh.
536
00:23:18,240 --> 00:23:20,480
Bless.
537
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
(BEEPING)
538
00:23:23,680 --> 00:23:25,800
Fugitive: negative.
539
00:23:25,840 --> 00:23:27,240
Explain.
540
00:23:27,280 --> 00:23:29,240
I'm sorry it has to
end this way.
541
00:23:29,280 --> 00:23:31,200
You got so close to escaping.
542
00:23:32,440 --> 00:23:34,040
Faithful companion.
543
00:23:36,080 --> 00:23:38,640
(GROWLS)
544
00:23:38,680 --> 00:23:40,640
Do I have to spell it out
for you?
545
00:23:43,000 --> 00:23:46,440
(BELLS PEAL)
546
00:23:51,600 --> 00:23:52,680
All clear.
547
00:23:54,880 --> 00:23:57,160
Now, you need to tell me
everything you know about Lee -
548
00:23:57,200 --> 00:24:00,240
how long you've been together,
and what was that metallic box?
549
00:24:00,280 --> 00:24:01,640
- Er...
- (PHONE CHIMES)
550
00:24:01,680 --> 00:24:03,080
(UNZIPS POCKET)
551
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
(ECHOING WHISPERS)
552
00:24:11,720 --> 00:24:14,040
- Is that from Lee?
- No.
553
00:24:14,080 --> 00:24:15,480
It's...nothing.
554
00:24:20,840 --> 00:24:22,960
JUDOON: This cathedral
is under Judoon control.
555
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
All occupants must
surrender immediately.
556
00:24:26,040 --> 00:24:29,160
There will be no escape
this time.
557
00:24:29,200 --> 00:24:31,240
We have you surrounded.
558
00:24:34,000 --> 00:24:35,320
How can I help?
559
00:24:35,360 --> 00:24:37,040
You interfered, Regulator.
560
00:24:37,080 --> 00:24:38,480
You know what they say,
561
00:24:38,520 --> 00:24:41,240
one person's arbitration is
another person's interference.
562
00:24:41,280 --> 00:24:42,640
Very blurry line.
563
00:24:43,800 --> 00:24:45,640
This is a place of worship.
564
00:24:45,680 --> 00:24:47,880
Show some respect,
or I'll overload
565
00:24:47,920 --> 00:24:50,000
those guns and make it
a bad day for everyone.
566
00:24:50,040 --> 00:24:53,720
Now, let's go,
and nobody needs to get hurt.
567
00:24:53,760 --> 00:24:55,280
What have you done with Lee?
568
00:24:55,320 --> 00:24:57,200
Information request granted.
569
00:24:58,800 --> 00:25:00,320
(BEEPING)
570
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
Sentence: execution.
571
00:25:02,400 --> 00:25:03,960
You murdered him.
572
00:25:06,520 --> 00:25:09,200
That is a violation
of your contract!
573
00:25:09,240 --> 00:25:10,640
Incorrect.
574
00:25:10,680 --> 00:25:13,400
Contract stated
retrieval of fugitive.
575
00:25:13,440 --> 00:25:15,800
Fugitive identified.
576
00:25:18,360 --> 00:25:20,520
- What?
- Biological shielding
577
00:25:20,560 --> 00:25:21,840
decrypted.
578
00:25:21,880 --> 00:25:23,520
Fugitive: positive.
579
00:25:31,040 --> 00:25:34,760
That's it. Back up
or Daddy Rhinoform gets it.
580
00:25:36,320 --> 00:25:37,800
What are you doing?!
581
00:25:37,840 --> 00:25:40,440
It feels like...instinct
582
00:25:40,480 --> 00:25:42,720
against the bullies.
583
00:25:42,760 --> 00:25:44,640
Cos you know
the thing about bullies?
584
00:25:44,680 --> 00:25:46,360
There's always a weak spot.
585
00:25:47,480 --> 00:25:50,200
(ROARS)
586
00:25:50,240 --> 00:25:52,360
Bo! Ko! Fo! Jo! To!
587
00:25:58,960 --> 00:26:00,440
Do you know
what you've just done?
588
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
Who are you?!
589
00:26:10,680 --> 00:26:13,640
You have to get us back there.
The Doctor needs us.
590
00:26:13,680 --> 00:26:16,360
Listen, kid, working with
some low-rent equipment here.
591
00:26:16,400 --> 00:26:18,000
Why doesn't that surprise me?
592
00:26:18,040 --> 00:26:20,240
Oh, she likes them mouthy,
then, huh?
593
00:26:20,280 --> 00:26:22,120
Yeah, one up from cheesy.
594
00:26:22,160 --> 00:26:24,880
OK, he's my favourite. (LAUGHS)
595
00:26:24,920 --> 00:26:26,280
(SUDDEN CRASH)
596
00:26:26,320 --> 00:26:27,960
Whoo!
597
00:26:28,000 --> 00:26:30,280
Why didn't it scoop her?
Why can't I get her here?
598
00:26:30,320 --> 00:26:32,360
(SHOUTS IN FRUSTRATION)
599
00:26:32,400 --> 00:26:35,320
Are there Judoon anywhere near
where I scooped you?
600
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
Yeah! A lot.
601
00:26:36,960 --> 00:26:38,800
Oh, I knew it!
602
00:26:38,840 --> 00:26:40,200
Level Seven Enforcement Field.
603
00:26:40,240 --> 00:26:42,360
That's why I can't get
accurate traces on her.
604
00:26:42,400 --> 00:26:44,200
Interfering with everything.
605
00:26:45,800 --> 00:26:47,160
Is she safe?
606
00:26:47,200 --> 00:26:49,320
(BELLS CHIME)
607
00:26:57,000 --> 00:26:59,840
(SONIC WHIRS)
608
00:27:01,360 --> 00:27:04,000
Total Judoon evacuation.
609
00:27:05,720 --> 00:27:08,120
They've even removed
the enforcement perimeter.
610
00:27:08,160 --> 00:27:10,040
That's got to be good?
611
00:27:10,080 --> 00:27:12,360
No! Judoon switching strategy
612
00:27:12,400 --> 00:27:15,120
means things have got very bad
and very personal now.
613
00:27:15,160 --> 00:27:16,680
Ruth...
614
00:27:16,720 --> 00:27:18,880
...you just dishonoured
a Judoon captain,
615
00:27:18,920 --> 00:27:21,800
and removing their horn
is the worst insult.
616
00:27:23,320 --> 00:27:25,360
I think you know far more
than you're telling me
617
00:27:25,400 --> 00:27:28,520
about Lee and about
why the Judoon are here.
618
00:27:28,560 --> 00:27:30,120
It's time to share.
619
00:27:30,160 --> 00:27:31,760
I don't know anything.
620
00:27:32,760 --> 00:27:35,920
I don't even know how I did
what I just did to them.
621
00:27:35,960 --> 00:27:38,280
(SONIC WHIRS)
622
00:27:38,320 --> 00:27:40,720
I don't have the decryption
for your bio-shield.
623
00:27:42,040 --> 00:27:44,120
You and Lee
must have both had them.
624
00:27:44,160 --> 00:27:47,920
Very sophisticated,
like biological cloaking.
625
00:27:49,280 --> 00:27:50,480
Look at me.
626
00:27:50,520 --> 00:27:52,080
I know my own life.
627
00:27:53,520 --> 00:27:55,360
I'm Ruth Clayton.
628
00:27:55,400 --> 00:27:56,880
I am 44.
629
00:27:56,920 --> 00:27:58,440
I'm married.
630
00:27:58,480 --> 00:27:59,960
I'm a tour guide.
631
00:28:00,000 --> 00:28:01,640
And I am scared!
632
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
Back then...
633
00:28:04,440 --> 00:28:05,720
...that was not me.
634
00:28:05,760 --> 00:28:08,120
My hands, they just moved.
They...
635
00:28:08,160 --> 00:28:10,120
Well, if it wasn't you,
who was it?
636
00:28:10,160 --> 00:28:11,400
I don't know.
637
00:28:11,440 --> 00:28:13,480
I don't understand any of this.
None of this is me.
638
00:28:13,520 --> 00:28:14,920
It can't be.
639
00:28:15,920 --> 00:28:16,920
Help me.
640
00:28:19,080 --> 00:28:20,480
Show me your phone.
641
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
You received a message
642
00:28:21,560 --> 00:28:23,440
just before you turned into
Jackie Chan.
643
00:28:23,480 --> 00:28:26,400
"Follow the light.
Break the glass."
644
00:28:26,440 --> 00:28:27,440
Ruth...
645
00:28:27,480 --> 00:28:29,040
...I don't think you are
646
00:28:29,080 --> 00:28:31,720
who you say you are
or who you think you are.
647
00:28:31,760 --> 00:28:34,760
I think there's another
identity hidden within you.
648
00:28:36,320 --> 00:28:39,800
Maybe this text is
an activation message...
649
00:28:39,840 --> 00:28:42,120
...words to trigger
the real you,
650
00:28:42,160 --> 00:28:44,760
the instincts that enabled you
to attack the Judoon.
651
00:28:44,800 --> 00:28:47,200
No. I'm not that person.
652
00:28:47,240 --> 00:28:48,840
I don't want to be that person.
653
00:28:48,880 --> 00:28:51,520
I'm afraid you don't have
a choice!
654
00:28:51,560 --> 00:28:54,400
Do you have any idea
what this means?
655
00:28:54,440 --> 00:28:56,640
The light. The glass.
656
00:28:56,680 --> 00:28:58,800
(BELL CHIMES)
657
00:29:01,120 --> 00:29:03,240
(ECHOING WHISPERS)
658
00:29:04,440 --> 00:29:06,560
Yeah, I do.
659
00:29:06,600 --> 00:29:07,760
I just saw it.
660
00:29:09,120 --> 00:29:10,440
But it's just a memory.
661
00:29:10,480 --> 00:29:11,560
A memory of what?
662
00:29:11,600 --> 00:29:14,840
The lighthouse where I grew up,
663
00:29:14,880 --> 00:29:16,360
my family home.
664
00:29:18,200 --> 00:29:20,800
Why am I seeing that now?
665
00:29:20,840 --> 00:29:22,520
I haven't thought about that
for years.
666
00:29:22,560 --> 00:29:23,800
It's something to do
with this message.
667
00:29:23,840 --> 00:29:27,480
He had to send it to you
before the Judoon got to him.
668
00:29:27,520 --> 00:29:30,160
What did he know?
669
00:29:30,200 --> 00:29:31,600
Are you sure it's your home?
670
00:29:31,640 --> 00:29:32,720
Of course I'm sure!
671
00:29:32,760 --> 00:29:34,840
I know...where I was
brought up.
672
00:29:35,920 --> 00:29:38,680
My parents are buried there,
on the land outside.
673
00:29:41,120 --> 00:29:44,560
I haven't thought about them
for years, either.
674
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
- Do you know how to get there?
- Course I do.
675
00:29:47,160 --> 00:29:49,080
Then we're going,
me and you, now.
676
00:29:51,800 --> 00:29:53,640
Ship's security
is fighting back.
677
00:29:53,680 --> 00:29:56,000
You gotta be kidding me!
678
00:29:57,000 --> 00:29:59,120
Anti-theft attack system.
679
00:29:59,160 --> 00:30:01,880
Oh! Well, now I'm offended.
680
00:30:01,920 --> 00:30:03,720
Look, guys, I'm sorry,
I got get out of here.
681
00:30:03,760 --> 00:30:04,920
I got about a minute
682
00:30:04,960 --> 00:30:07,680
before the ship's nanogenes
attack my body.
683
00:30:07,720 --> 00:30:10,600
- What's going to happen to us?
- Oh!
684
00:30:10,640 --> 00:30:13,280
I'll pre-set the coordinates
to get you back.
685
00:30:13,320 --> 00:30:15,400
Just tell her this.
686
00:30:15,440 --> 00:30:17,440
I'm going to see her again.
687
00:30:17,480 --> 00:30:18,760
Maybe not soon.
688
00:30:18,800 --> 00:30:21,440
When she needs me,
I'll be there.
689
00:30:21,480 --> 00:30:23,000
In the meantime...
690
00:30:23,040 --> 00:30:25,000
...tell her...
691
00:30:25,040 --> 00:30:27,760
...beware the lone Cyberman.
692
00:30:31,040 --> 00:30:33,800
You don't know what a Cyberman
is yet, do you?
693
00:30:33,840 --> 00:30:35,360
No. What are they?
694
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
An empire of evil...
695
00:30:37,520 --> 00:30:38,960
...in ruins right now...
696
00:30:40,120 --> 00:30:43,560
...brought down to nothing...
697
00:30:43,600 --> 00:30:44,920
...finally.
698
00:30:44,960 --> 00:30:46,800
But that could all change
699
00:30:46,840 --> 00:30:49,080
if she doesn't listen
to this message.
700
00:30:51,480 --> 00:30:53,400
To defeat them, the alliance
701
00:30:53,440 --> 00:30:57,800
sent this thing back
through time, across space.
702
00:30:58,800 --> 00:31:00,960
Agh! Oh!
703
00:31:01,000 --> 00:31:03,160
They are coming for me!
704
00:31:03,200 --> 00:31:06,120
Always the nanogenes!
705
00:31:06,160 --> 00:31:08,280
(CRIES OUT)
706
00:31:08,320 --> 00:31:11,000
I gotta go.
I've set the scoop for return.
707
00:31:11,040 --> 00:31:13,440
It should take you back
to where you were.
708
00:31:14,400 --> 00:31:17,960
Tell the Doctor...
the lone Cyberman.
709
00:31:19,280 --> 00:31:21,360
Don't give it what it wants.
710
00:31:21,400 --> 00:31:22,920
At all costs!
711
00:31:22,960 --> 00:31:24,600
Tell her!
712
00:31:25,360 --> 00:31:27,280
We've lost him!
713
00:31:28,360 --> 00:31:30,080
Are we stuck here now?
714
00:31:33,720 --> 00:31:35,520
I hope he's got
this thing right.
715
00:31:39,720 --> 00:31:41,360
Tell me about your parents.
716
00:31:41,400 --> 00:31:44,360
I wish I could tell you
I adored them.
717
00:31:44,400 --> 00:31:47,360
But they chose to live
in a disused lighthouse.
718
00:31:47,400 --> 00:31:50,320
That tells you how good
they were with people.
719
00:31:50,360 --> 00:31:52,360
Not like you,
in the heart of the city,
720
00:31:52,400 --> 00:31:53,960
talking to people
all day long.
721
00:31:54,000 --> 00:31:56,920
I guess we all rebel
against our parents.
722
00:31:56,960 --> 00:31:58,440
It's part of growing up, innit?
723
00:31:58,480 --> 00:32:00,600
Never been a fan of growing up.
724
00:32:00,640 --> 00:32:04,760
They loved it out here.
Suited them.
725
00:32:04,800 --> 00:32:07,000
Loved it so much
they wanted to be buried here?
726
00:32:07,040 --> 00:32:08,200
Yep.
727
00:32:08,240 --> 00:32:09,480
- You'd moved away by then.
- Yeah.
728
00:32:09,520 --> 00:32:11,440
But you still own
the lighthouse?
729
00:32:11,480 --> 00:32:13,080
Yeah, they left it to me.
730
00:32:13,120 --> 00:32:15,960
But I never wanted to
come back here to live, though.
731
00:32:19,040 --> 00:32:20,920
When did you move
to Gloucester?
732
00:32:20,960 --> 00:32:24,720
Ooh...1999.
733
00:32:24,760 --> 00:32:26,400
Mid-December.
734
00:32:28,400 --> 00:32:30,920
Are you testing me?
735
00:32:30,960 --> 00:32:32,440
Yes.
736
00:32:32,480 --> 00:32:35,080
I don't know
why I'm even trusting you.
737
00:32:35,120 --> 00:32:37,000
I've got one of those faces.
738
00:32:38,400 --> 00:32:40,080
I promise you...
739
00:32:40,120 --> 00:32:42,520
...I'm your best hope
of finding out who you are
740
00:32:42,560 --> 00:32:44,120
and staying alive.
741
00:32:46,040 --> 00:32:48,000
(ECHOING WHISPERS)
742
00:32:49,000 --> 00:32:50,360
Ruth?
743
00:32:53,480 --> 00:32:55,360
What are you seeing or hearing?
744
00:32:56,640 --> 00:32:58,000
Nothing.
745
00:32:59,080 --> 00:33:00,640
We're nearly there.
746
00:33:16,800 --> 00:33:17,840
That smell...
747
00:33:18,920 --> 00:33:20,160
...home.
748
00:33:22,680 --> 00:33:24,720
Forgotten what it feels
like to come back here.
749
00:33:26,120 --> 00:33:27,520
Like nothing can touch me.
750
00:33:29,120 --> 00:33:30,800
Mind if I take a look around?
751
00:33:34,440 --> 00:33:35,600
Sure.
752
00:33:37,720 --> 00:33:40,040
I'll get a fire going.
753
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
(SONIC WHIRS)
754
00:34:40,720 --> 00:34:43,160
(ECHOING WHISPERS)
755
00:34:51,120 --> 00:34:53,600
Why have a blank gravestone?
756
00:34:53,640 --> 00:34:55,120
(SONIC WHIRS)
757
00:34:58,800 --> 00:35:00,360
Because it's not a grave.
758
00:35:05,280 --> 00:35:08,400
(ECHOING WHISPERS)
759
00:35:08,440 --> 00:35:11,360
(WHISPERS) Break the glass
and follow the light.
760
00:35:11,400 --> 00:35:14,000
Break the glass
and follow the light.
761
00:35:14,040 --> 00:35:16,200
(GRUNTS AND PANTS)
762
00:35:16,240 --> 00:35:18,200
Break the glass
and follow the light.
763
00:35:18,240 --> 00:35:20,200
Break the glass and follow
the light.
764
00:35:20,240 --> 00:35:22,480
Break the glass and...
765
00:35:22,520 --> 00:35:26,680
(WHOOSHING)
766
00:35:35,560 --> 00:35:37,160
(BUZZING)
767
00:35:38,520 --> 00:35:40,280
(PANTS HEAVILY)
768
00:35:44,600 --> 00:35:46,040
(WEAPON BEEPS)
769
00:36:05,040 --> 00:36:07,440
You're probably
a bit confused right now.
770
00:36:11,480 --> 00:36:13,240
I broke the glass.
771
00:36:13,280 --> 00:36:15,520
It's all come back to me.
772
00:36:16,800 --> 00:36:17,800
This.
773
00:36:19,760 --> 00:36:20,960
What is this?
774
00:36:22,040 --> 00:36:23,280
That's my ship.
775
00:36:24,320 --> 00:36:26,320
What?!
776
00:36:26,360 --> 00:36:29,200
Let me take it from the top.
777
00:36:29,240 --> 00:36:31,400
Hello, I'm The Doctor.
778
00:36:35,720 --> 00:36:38,560
I'm a traveller
in space and time,
779
00:36:38,600 --> 00:36:42,360
and that thing buried
down there is called a TARDIS.
780
00:36:42,400 --> 00:36:45,800
Time And Relative Dimension
In Space.
781
00:36:45,840 --> 00:36:48,080
You're gonna love this.
782
00:36:57,600 --> 00:37:00,080
Come on, old girl.
783
00:37:00,120 --> 00:37:02,320
Too sleepy.
784
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
Power up!
785
00:37:03,440 --> 00:37:04,480
(TARDIS WARBLES)
786
00:37:04,520 --> 00:37:05,880
Need you right now.
787
00:37:08,120 --> 00:37:11,160
Hi. Struggling with this.
Can you just...?
788
00:37:11,200 --> 00:37:13,760
No, I can't. Not right now.
No time.
789
00:37:13,800 --> 00:37:16,400
Just stand there
and don't ask questions.
790
00:37:16,440 --> 00:37:19,040
Sorry you got caught up
in all this,
791
00:37:19,080 --> 00:37:21,320
but if Gat is half the
operative she used to be,
792
00:37:21,360 --> 00:37:23,120
she's already figured out
where we are.
793
00:37:23,160 --> 00:37:24,360
And we need to be ready,
794
00:37:24,400 --> 00:37:25,480
and we're not.
795
00:37:25,520 --> 00:37:26,800
Stop. Who's Gat?
796
00:37:26,840 --> 00:37:28,640
And who are you, really?
797
00:37:28,680 --> 00:37:29,840
Truly.
798
00:37:29,880 --> 00:37:31,640
I told you, love.
I'm The Doctor.
799
00:37:31,680 --> 00:37:33,840
- You can't be.
- Yeah? And why's that?
800
00:37:33,880 --> 00:37:35,440
Because I'm The Doctor.
801
00:37:38,120 --> 00:37:41,040
You have got to be kidding me!
802
00:37:42,320 --> 00:37:43,400
Really?
803
00:37:43,440 --> 00:37:44,640
Yes, really!
804
00:37:44,680 --> 00:37:45,840
Since when?
805
00:37:45,880 --> 00:37:47,520
Since forever.
806
00:37:47,560 --> 00:37:49,680
And how did I end up like...
807
00:37:49,720 --> 00:37:50,880
...that?
808
00:37:50,920 --> 00:37:53,880
All rainbows
and trousers that don't reach?
809
00:37:53,920 --> 00:37:56,040
What?
No, how did I end up like you?
810
00:37:56,080 --> 00:37:57,200
You don't.
811
00:37:57,240 --> 00:37:59,680
You're in my future,
not the other way round.
812
00:38:00,960 --> 00:38:02,480
I've never been
anything like you.
813
00:38:02,520 --> 00:38:04,640
Trust me, I'd remember.
Especially that shirt.
814
00:38:04,680 --> 00:38:07,360
So would I, if I'd ever
been you, which I haven't.
815
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
DOCTOR: What?
816
00:38:10,200 --> 00:38:11,680
Huh?
817
00:38:12,920 --> 00:38:15,680
TOGETHER: That's not
possible. Unless it is.
818
00:38:15,720 --> 00:38:18,160
But what would that mean?
Doesn't make sense.
819
00:38:18,200 --> 00:38:19,400
Stop doing that!
820
00:38:19,440 --> 00:38:22,160
Oh. Same brain.
821
00:38:22,200 --> 00:38:24,880
No, this doesn't
make any sense.
822
00:38:24,920 --> 00:38:27,240
Either I should know you
or you should know me.
823
00:38:27,280 --> 00:38:29,320
- Agreed.
- So why don't we?
824
00:38:29,360 --> 00:38:30,360
I don't know.
825
00:38:30,400 --> 00:38:32,920
Why don't you try asking that
cute little gizmo of yours?
826
00:38:32,960 --> 00:38:34,040
Yeah, that's the one.
827
00:38:34,080 --> 00:38:35,920
I did. I used it on you,
828
00:38:35,960 --> 00:38:38,200
but it couldn't decrypt
the bio-shield.
829
00:38:38,240 --> 00:38:39,680
If you've been restored...
830
00:38:39,720 --> 00:38:40,760
(SONIC WHIRS)
831
00:38:40,800 --> 00:38:42,520
(SONIC CHIRPS)
832
00:38:43,600 --> 00:38:44,720
(SONIC WHIRS)
833
00:38:44,760 --> 00:38:46,320
(SONIC CHIRPS)
834
00:38:46,360 --> 00:38:47,480
Same person.
835
00:38:47,520 --> 00:38:48,960
Oh, no.
836
00:38:49,000 --> 00:38:50,760
But you don't recognise
the sonic screwdriver.
837
00:38:50,800 --> 00:38:52,240
Smart enough not to need one.
838
00:38:52,280 --> 00:38:55,120
Oh, yeah, nothing screams
"smart" like a laser rifle.
839
00:38:55,160 --> 00:38:56,720
I stored that before hiding,
840
00:38:56,760 --> 00:38:59,880
cos I knew Gat would come
one day, and now she has.
841
00:38:59,920 --> 00:39:01,120
Who is this Gat?
842
00:39:02,160 --> 00:39:03,920
I worked for her once.
843
00:39:03,960 --> 00:39:05,920
- You've got a job?
- Oh, sort of.
844
00:39:05,960 --> 00:39:08,200
Not one you apply for.
Not one you can ever leave.
845
00:39:08,240 --> 00:39:09,480
Believe me, I tried.
846
00:39:09,520 --> 00:39:11,440
You've been hiding on Earth.
847
00:39:11,480 --> 00:39:15,880
You used the Chameleon Arch
to hide your identity,
848
00:39:15,920 --> 00:39:18,720
to hide your mind,
even from yourself.
849
00:39:18,760 --> 00:39:20,640
That's why the sonic
didn't pick it up!
850
00:39:20,680 --> 00:39:22,040
And Lee was your protector.
851
00:39:22,080 --> 00:39:23,960
(CONDESCENDING) Well done.
852
00:39:24,000 --> 00:39:26,080
You're only five minutes behind
someone who just had
853
00:39:26,120 --> 00:39:28,200
their memory fully restored.
(GASPS) Five points.
854
00:39:28,240 --> 00:39:30,840
Don't do points, I do points.
Points are my thing.
855
00:39:30,880 --> 00:39:32,120
- (CRASHING)
- Oh!
856
00:39:32,160 --> 00:39:33,840
(CRACKLING)
857
00:39:33,880 --> 00:39:36,080
- (RUMBLING)
- What's happening?
858
00:39:36,120 --> 00:39:37,160
She's here.
859
00:39:40,560 --> 00:39:42,800
RUTH: The Judoon have got us
in a tractor beam,
860
00:39:42,840 --> 00:39:44,600
dragging us aboard their ship.
861
00:39:48,640 --> 00:39:51,640
Now listen to me, Doctor.
862
00:39:51,680 --> 00:39:54,080
Let me do the talking.
863
00:39:54,120 --> 00:39:55,600
Do not get involved.
864
00:39:55,640 --> 00:39:58,560
Because, if you really are me,
and Gat figures that?
865
00:39:58,600 --> 00:40:00,320
She'll kill us both.
866
00:40:01,560 --> 00:40:03,360
(RIFLE BEEPS)
867
00:40:09,040 --> 00:40:10,040
(DOOR CREAKS)
868
00:40:15,400 --> 00:40:17,920
GAT: Here we are, then.
End of the road.
869
00:40:19,680 --> 00:40:22,240
I thought I'd be angry
when I saw you.
870
00:40:23,880 --> 00:40:25,840
Turns out I'm just sorry.
871
00:40:25,880 --> 00:40:28,800
Not as sorry
as I'm about to be.
872
00:40:28,840 --> 00:40:31,040
Ruth, put it down.
873
00:40:31,080 --> 00:40:34,160
Yes, "Ruth".
Do as your little friend says.
874
00:40:35,200 --> 00:40:36,960
You are surrounded, after all.
875
00:40:49,400 --> 00:40:51,600
Don't point that thing at me,
Gat.
876
00:40:51,640 --> 00:40:52,800
This was mine - you stole it.
877
00:40:52,840 --> 00:40:54,720
Mm, confiscated it.
878
00:40:56,320 --> 00:40:58,480
No, really,
don't point it at me.
879
00:40:58,520 --> 00:41:00,000
Perfect for your execution.
880
00:41:00,040 --> 00:41:01,600
I really wouldn't do that, Gat.
881
00:41:01,640 --> 00:41:03,600
Enough now.
Let's get off this rust bucket
882
00:41:03,640 --> 00:41:05,200
and finish this on my ship.
883
00:41:05,240 --> 00:41:06,840
- When you say "finish this"?
- Shut up.
884
00:41:06,880 --> 00:41:08,640
Take her advice, little woman.
885
00:41:08,680 --> 00:41:09,800
"Little"?
886
00:41:10,960 --> 00:41:12,040
Biting my tongue.
887
00:41:12,080 --> 00:41:14,640
Contract states Judoon
must deliver fugitive
888
00:41:14,680 --> 00:41:16,440
to contractee at Division.
889
00:41:16,480 --> 00:41:18,240
I'm here on behalf
of the contractee!
890
00:41:18,280 --> 00:41:20,320
Hang on, I thought you'd
hired the Judoon.
891
00:41:20,360 --> 00:41:21,520
- Who are you?
- I'm...
892
00:41:21,560 --> 00:41:23,000
Imperial Regulator.
893
00:41:23,040 --> 00:41:25,360
Sort of. Bit of a fib. Sorry.
894
00:41:25,400 --> 00:41:26,840
- Actually, I'm...
- She's nobody.
895
00:41:26,880 --> 00:41:28,720
Fine.
896
00:41:28,760 --> 00:41:30,240
I'm nobody.
897
00:41:30,280 --> 00:41:31,400
Absolutely nobody.
898
00:41:31,440 --> 00:41:32,680
See, I know why you want her -
899
00:41:32,720 --> 00:41:34,520
you've got a contract,
fair enough. But you?
900
00:41:34,560 --> 00:41:37,080
You want her dead
because she left her job?
901
00:41:37,120 --> 00:41:38,360
Shut up!
902
00:41:38,400 --> 00:41:39,640
Is that what she told you?
903
00:41:41,040 --> 00:41:43,120
This goes way higher than me.
904
00:41:43,160 --> 00:41:44,680
So, who would that be?
905
00:41:44,720 --> 00:41:46,720
Who are you all
ultimately working for?
906
00:41:46,760 --> 00:41:48,920
I'd really like to know.
Really.
907
00:41:48,960 --> 00:41:50,840
Information confidential.
908
00:41:50,880 --> 00:41:53,680
I told you to keep quiet!
909
00:41:53,720 --> 00:41:55,200
And look where
that's gotten us -
910
00:41:55,240 --> 00:41:56,440
lots of guns in lots of faces.
911
00:41:56,480 --> 00:41:57,760
And have you got
a better idea?
912
00:41:57,800 --> 00:42:00,040
I do, actually. My favourite -
913
00:42:00,080 --> 00:42:02,240
the curveball and the Judoon.
914
00:42:03,400 --> 00:42:04,680
You wanted to find The Doctor?
915
00:42:04,720 --> 00:42:05,760
Don't you dare.
916
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
Well, here I am.
917
00:42:06,840 --> 00:42:08,520
Will you be quiet?!
918
00:42:08,560 --> 00:42:10,720
Go on, scan me.
919
00:42:13,040 --> 00:42:14,840
(SCANNER BEEPS)
920
00:42:15,960 --> 00:42:17,280
Fugitive match positive.
921
00:42:17,320 --> 00:42:20,840
(SCANNER BEEPS)
922
00:42:20,880 --> 00:42:22,360
Fugitive match positive.
923
00:42:23,600 --> 00:42:27,280
Is there even a word
for how dumb you are?
924
00:42:27,320 --> 00:42:28,720
"Doctor"?
925
00:42:28,760 --> 00:42:30,920
Subsection 951 triggered.
926
00:42:30,960 --> 00:42:33,440
Two fugitives, two payments.
927
00:42:33,480 --> 00:42:35,520
There won't be two payments,
928
00:42:35,560 --> 00:42:36,920
because two
of the same Time Lord
929
00:42:36,960 --> 00:42:38,880
can't occupy the same space
at the same time.
930
00:42:38,920 --> 00:42:41,520
It's an abomination!
It'll destroy the time streams
931
00:42:41,560 --> 00:42:43,680
before you get
anywhere near Gallifrey!
932
00:42:43,720 --> 00:42:44,800
What did you say?
933
00:42:47,560 --> 00:42:49,320
(SONIC WHIRS)
934
00:42:49,360 --> 00:42:50,960
(SONIC CHIRPS)
935
00:42:51,000 --> 00:42:52,760
Gallifreyan.
936
00:42:52,800 --> 00:42:54,200
You're from home.
937
00:42:54,240 --> 00:42:56,720
I serve for the glory
of Gallifrey.
938
00:42:56,760 --> 00:42:59,200
Then both of you
can only be my past.
939
00:43:01,000 --> 00:43:02,880
But that's impossible,
because I know my own past -
940
00:43:02,920 --> 00:43:04,480
I lived through it. All of it.
941
00:43:04,520 --> 00:43:05,920
You're wrong.
942
00:43:05,960 --> 00:43:07,040
DOCTOR: I'm not wrong!
943
00:43:07,080 --> 00:43:09,280
I've seen Gallifrey destroyed.
Twice.
944
00:43:09,320 --> 00:43:10,360
First by a war,
945
00:43:10,400 --> 00:43:13,640
second by a lunatic
who I'm still trying to find.
946
00:43:13,680 --> 00:43:17,160
In my time,
Gallifrey doesn't exist.
947
00:43:18,240 --> 00:43:20,800
It's gone! Forever.
948
00:43:20,840 --> 00:43:24,280
And if you don't know that,
you're in my past.
949
00:43:24,320 --> 00:43:28,000
So you are only serving
at the glory of ash and bone.
950
00:43:28,040 --> 00:43:29,840
This is a trick.
951
00:43:29,880 --> 00:43:33,040
Check my mind -
one Time Lord to another.
952
00:43:33,080 --> 00:43:34,600
See what I saw.
953
00:43:36,040 --> 00:43:37,040
Keep an eye on her.
954
00:43:41,040 --> 00:43:42,040
Contact.
955
00:43:42,080 --> 00:43:44,920
(FIRES CRACKLE)
956
00:43:44,960 --> 00:43:47,640
RUTH: What did you see?
957
00:43:49,760 --> 00:43:50,760
What did she show you?
958
00:43:52,160 --> 00:43:53,680
I don't know
what trickery this is...
959
00:43:53,720 --> 00:43:54,720
(RIFLE BEEPS)
960
00:43:54,760 --> 00:43:56,520
Put the gun down, Gat.
961
00:43:56,560 --> 00:43:57,640
...but it ends here!
962
00:43:57,680 --> 00:43:59,720
Don't do this.
963
00:43:59,760 --> 00:44:01,520
(CRACKLING)
964
00:44:01,560 --> 00:44:03,720
(GASPS)
965
00:44:05,400 --> 00:44:07,320
You knew that would happen.
966
00:44:07,360 --> 00:44:08,720
You sabotaged the gun.
967
00:44:08,760 --> 00:44:11,400
I told her not to do it,
I begged her not to fire.
968
00:44:11,440 --> 00:44:12,720
But you knew she would!
969
00:44:12,760 --> 00:44:15,040
Don't take the moral
high ground with me.
970
00:44:15,080 --> 00:44:16,880
Crime has been witnessed.
971
00:44:16,920 --> 00:44:17,880
RUTH: No crime.
972
00:44:17,920 --> 00:44:19,480
- (SNARLS)
- An accident.
973
00:44:19,520 --> 00:44:23,680
And, besides, a Judoonese
Talwak Freighter like this,
974
00:44:23,720 --> 00:44:26,240
moving at 80 million clicks
an hour,
975
00:44:26,280 --> 00:44:28,760
entered interstellar space...
976
00:44:28,800 --> 00:44:30,200
...12 seconds ago.
977
00:44:31,320 --> 00:44:36,520
No-one has jurisdiction
in interstellar space.
978
00:44:36,560 --> 00:44:40,600
So no laws, and no crime.
979
00:44:40,640 --> 00:44:42,440
Isn't that right, Doctor?
980
00:44:44,880 --> 00:44:46,520
Yes.
981
00:44:46,560 --> 00:44:48,680
- (RIFLE BEEPS)
- Recalibrated.
982
00:44:48,720 --> 00:44:50,160
Who wants some?
983
00:44:50,200 --> 00:44:52,400
The Doctor never uses weapons.
984
00:44:52,440 --> 00:44:54,040
I know. Shut up!
985
00:44:55,360 --> 00:44:57,160
We're leaving now.
986
00:44:57,200 --> 00:44:58,920
(GROWLS)
987
00:44:58,960 --> 00:45:03,320
If you know what's good for
you, do not come for me again.
988
00:45:03,360 --> 00:45:05,120
Ever.
989
00:45:05,160 --> 00:45:09,280
Consider your
contract cancelled.
990
00:45:09,320 --> 00:45:10,480
(SNARLS)
991
00:45:10,520 --> 00:45:14,320
JUDOON: Judoon contracts will
always be fulfilled!
992
00:45:18,000 --> 00:45:20,280
Homing in your TARDIS signal.
993
00:45:21,520 --> 00:45:22,960
Can't get too close.
994
00:45:23,000 --> 00:45:25,240
Imagine the temporal
feedback loop.
995
00:45:26,800 --> 00:45:28,480
I'll drop you at the docks
near my flat.
996
00:45:28,520 --> 00:45:30,160
How's that?
997
00:45:30,200 --> 00:45:31,720
You can't be me.
998
00:45:33,000 --> 00:45:34,960
I know what I've done,
I know my own life.
999
00:45:35,000 --> 00:45:36,560
One of us has to be wrong.
1000
00:45:36,600 --> 00:45:38,600
(TARDIS THRUMS)
1001
00:45:40,400 --> 00:45:42,520
(THUD)
1002
00:45:44,520 --> 00:45:46,800
I'd quite like it
if you got off my ship now.
1003
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
YAZ: There she is!
1004
00:45:52,160 --> 00:45:53,680
Doctor! Found you.
1005
00:45:54,960 --> 00:45:57,320
RYAN: Hey, what happened?
Where you been?
1006
00:45:57,360 --> 00:46:00,320
What happened to Ruth?
The Judoon things are gone.
1007
00:46:00,360 --> 00:46:01,720
You're never going to guess
what happened to us.
1008
00:46:01,760 --> 00:46:03,480
Captain Jack Harkness
said hello.
1009
00:46:03,520 --> 00:46:05,240
What?
1010
00:46:05,280 --> 00:46:07,240
GRAHAM: "Beware
the lone Cyberman.
1011
00:46:07,280 --> 00:46:10,840
"Do not let it have
what it wants, at all costs."
1012
00:46:10,880 --> 00:46:12,080
That's all he said?
1013
00:46:12,120 --> 00:46:13,520
RYAN: Yeah, he got interrupted.
1014
00:46:13,560 --> 00:46:14,560
YAZ: Who is he, anyway?
1015
00:46:15,800 --> 00:46:17,160
An old friend.
1016
00:46:17,200 --> 00:46:18,600
I liked him.
1017
00:46:18,640 --> 00:46:20,560
Kinda cheesy.
1018
00:46:20,600 --> 00:46:22,200
But good cheesy.
1019
00:46:22,240 --> 00:46:23,480
That's Jack.
1020
00:46:24,600 --> 00:46:26,960
He didn't say any more
about the Cybermen?
1021
00:46:27,000 --> 00:46:29,320
Er, he said that
they were fallen empire
1022
00:46:29,360 --> 00:46:30,920
and they should stay that way.
1023
00:46:32,360 --> 00:46:34,680
What are they, these Cybermen?
1024
00:46:34,720 --> 00:46:36,880
They're one of the most
dangerous species
1025
00:46:36,920 --> 00:46:39,600
I've ever encountered,
up there with the Daleks.
1026
00:46:39,640 --> 00:46:41,960
Oh, I can't wait to meet then,
then.
1027
00:46:42,000 --> 00:46:43,400
And they're in our future?
1028
00:46:43,440 --> 00:46:45,600
They're always somewhere...
1029
00:46:46,760 --> 00:46:48,000
...waiting.
1030
00:46:48,040 --> 00:46:51,880
You haven't told us about Lee
and Ruth and the Judoon.
1031
00:46:51,920 --> 00:46:53,760
Who was the fugitive?
1032
00:46:57,480 --> 00:46:58,560
It was Ruth.
1033
00:47:00,480 --> 00:47:02,520
But Ruth was me.
1034
00:47:02,560 --> 00:47:03,600
What?
1035
00:47:04,680 --> 00:47:06,400
What are you talking about?
1036
00:47:06,440 --> 00:47:07,600
How's that possible?
1037
00:47:07,640 --> 00:47:11,680
She said she was my past,
but I know my past.
1038
00:47:11,720 --> 00:47:13,160
And she's never been me.
1039
00:47:13,200 --> 00:47:15,160
I'm sure there's
a simple explanation.
1040
00:47:16,240 --> 00:47:19,360
Time is swirling around me.
1041
00:47:19,400 --> 00:47:23,160
The Master,
Captain Jack Harkness, Ruth.
1042
00:47:25,880 --> 00:47:27,600
Something's coming for me.
1043
00:47:29,040 --> 00:47:30,200
I can feel it.
1044
00:47:30,240 --> 00:47:31,920
Let it come.
1045
00:47:31,960 --> 00:47:33,080
You've got us.
1046
00:47:33,120 --> 00:47:34,640
Ryan...
1047
00:47:35,720 --> 00:47:39,120
...I've lived for thousands of
years, so long I've lost count.
1048
00:47:39,160 --> 00:47:41,760
I've had so many faces.
How long have you been here?
1049
00:47:43,240 --> 00:47:44,520
You don't know me.
1050
00:47:45,800 --> 00:47:47,160
Not even a little bit.
1051
00:47:47,200 --> 00:47:48,480
Don't talk to him like that!
1052
00:47:48,520 --> 00:47:50,040
Yeah, I'm not having that.
1053
00:47:50,080 --> 00:47:51,960
We do know who you are.
1054
00:47:52,000 --> 00:47:54,200
You're the woman
that brought us together,
1055
00:47:54,240 --> 00:47:57,160
the woman that saved us
and loads of other people.
1056
00:48:01,040 --> 00:48:03,120
You're The Doctor.
1057
00:48:04,840 --> 00:48:07,720
Whoever you were in the past
or are in the future,
1058
00:48:07,760 --> 00:48:10,120
we know who you are right now.
1059
00:48:10,160 --> 00:48:11,360
Right?
1060
00:48:11,400 --> 00:48:12,640
Right!
1061
00:48:12,680 --> 00:48:14,640
The best person we know.
1062
00:48:14,680 --> 00:48:18,040
And whatever is coming
for you, we'll be here.
1063
00:48:18,080 --> 00:48:19,320
Cos we're your mates.
1064
00:48:19,360 --> 00:48:22,040
Well, not just mates. Family.
1065
00:48:22,080 --> 00:48:23,080
- Yeah.
- Yeah.
1066
00:48:24,760 --> 00:48:27,120
So, whether you
want to go looking
1067
00:48:27,160 --> 00:48:28,600
for whatever trouble's coming,
1068
00:48:28,640 --> 00:48:30,240
or whether you want
to wait here
1069
00:48:30,280 --> 00:48:31,760
and let it come to you...
1070
00:48:33,000 --> 00:48:35,200
...we'll be right here,
by your side,
1071
00:48:35,240 --> 00:48:37,520
like it or not, Doctor.
1072
00:48:37,560 --> 00:48:39,840
(ALARM BLARES)
1073
00:48:39,880 --> 00:48:41,720
What's that?
1074
00:48:41,760 --> 00:48:43,120
I know what you're doing -
1075
00:48:43,160 --> 00:48:45,040
siding with them,
distracting me.
1076
00:48:45,080 --> 00:48:47,360
You're doing this deliberately.
1077
00:48:47,400 --> 00:48:48,960
Whoa!
1078
00:48:49,000 --> 00:48:52,600
Multiple alerts across
three continents here on Earth.
1079
00:48:52,640 --> 00:48:55,200
Can't be connected.
Unless they are.
1080
00:48:55,240 --> 00:48:56,240
Quick look?
1081
00:48:57,920 --> 00:48:59,680
Quick look.
1082
00:48:59,720 --> 00:49:01,560
Let's go.
1083
00:49:32,560 --> 00:49:34,560
Need some help over here!
1084
00:49:34,600 --> 00:49:37,720
Two identical deaths
on two different continents.
1085
00:49:37,760 --> 00:49:40,440
It's even more dangerous
than I thought.
1086
00:49:40,480 --> 00:49:41,760
This can't be happening.
74129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.