All language subtitles for Doctor Who s12e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,040 --> 00:00:41,800 (TICKING) 2 00:00:49,800 --> 00:00:52,520 (TICKING INTENSIFIES) 3 00:00:58,720 --> 00:01:00,760 (SIGHS) Proper. 4 00:01:01,800 --> 00:01:03,480 A-ha! 5 00:01:03,520 --> 00:01:06,240 I said I'd make you your birthday breakfast. 6 00:01:06,280 --> 00:01:09,240 Yeah, well, I was hungry and you were dead to the world. 7 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 Sorry. 8 00:01:10,320 --> 00:01:12,360 Truckload of presents should make up for that. 9 00:01:12,400 --> 00:01:13,440 Yeah, about that... 10 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 I'm joking! 11 00:01:15,520 --> 00:01:17,440 - No presents. Just a cake. - Yeah. 12 00:01:18,720 --> 00:01:21,240 - You have got me a cake? - Yeah, I'm all over the cake. 13 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 (LAUGHS) 14 00:01:22,640 --> 00:01:25,280 Mm. Now there's an image! 15 00:01:28,480 --> 00:01:30,240 All right, Monday. 16 00:01:30,280 --> 00:01:32,320 Do your worst. 17 00:01:32,360 --> 00:01:33,640 - Mwah. - Mwah. 18 00:01:33,680 --> 00:01:35,200 - Have a great day. - I will. 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,320 (DOOR OPENS) 20 00:01:41,360 --> 00:01:42,400 (SIGHS) 21 00:01:42,440 --> 00:01:43,440 (DOOR CLOSES) 22 00:01:49,840 --> 00:01:51,040 (EXHALES) 23 00:01:53,400 --> 00:01:54,880 Whoa! You all right, love? 24 00:01:54,920 --> 00:01:56,800 Hello! Hello! 25 00:01:56,840 --> 00:01:58,280 Hello, pooch. 26 00:01:58,320 --> 00:02:00,240 - Have a leaflet. - All right. Thanks. 27 00:02:00,280 --> 00:02:01,440 - Morning. Have one of these. - Thanks. 28 00:02:01,480 --> 00:02:03,800 Hi. You all right? 29 00:02:03,840 --> 00:02:05,080 Morning, Reggie. 30 00:02:08,240 --> 00:02:10,200 (BELL CHIMES) 31 00:02:11,680 --> 00:02:13,680 (EXHALES) 32 00:02:13,720 --> 00:02:16,600 Hello, good morning. First time in Gloucester? 33 00:02:16,640 --> 00:02:17,840 Try my guided tour. 34 00:02:17,880 --> 00:02:19,040 First time in Gloucester? 35 00:02:19,080 --> 00:02:20,440 Is this your first time in Gloucester? 36 00:02:20,480 --> 00:02:22,160 Try my guided tour. 37 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 This is me. Try my guided tour. 38 00:02:24,240 --> 00:02:27,240 I know all the exciting facts about Gloucester - yes, I do. 39 00:02:27,280 --> 00:02:28,960 Test me! (LAUGHS) 40 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 Go on, then. 41 00:02:30,800 --> 00:02:31,880 Tell me something. 42 00:02:31,920 --> 00:02:33,000 OK. 43 00:02:33,040 --> 00:02:35,680 In 1216, the cathedral hosted 44 00:02:35,720 --> 00:02:37,680 the coronation of King Henry III, 45 00:02:37,720 --> 00:02:39,840 and he was only nine at the time! (CHUCKLES) 46 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 Th-They filmed Harry Potter here, too. 47 00:02:44,320 --> 00:02:45,280 Oh! 48 00:02:45,320 --> 00:02:47,520 Yeah, well, plenty more where that came from. 49 00:02:47,560 --> 00:02:50,480 Tours start at 10.00, 12.00, and 2.00. 50 00:02:50,520 --> 00:02:51,600 I'll...think about it. 51 00:02:51,640 --> 00:02:53,400 Yeah. 52 00:02:53,440 --> 00:02:55,160 She won't think about it. 53 00:02:55,200 --> 00:02:56,920 No, dear, she won't. 54 00:02:56,960 --> 00:02:58,640 Oh, well. Never mind. 55 00:02:58,680 --> 00:03:00,000 Day's still young. 56 00:03:05,160 --> 00:03:06,560 It's meant to be a heart. 57 00:03:06,600 --> 00:03:08,680 Er... Needs work. 58 00:03:08,720 --> 00:03:11,720 I know. Man spends his entire life behind a bar - 59 00:03:11,760 --> 00:03:13,880 pivoting to the café trade ain't easy, 60 00:03:13,920 --> 00:03:15,200 but I try. 61 00:03:16,360 --> 00:03:17,960 For you, I'd try anything. 62 00:03:18,000 --> 00:03:20,040 Allan, we've talked about this. 63 00:03:20,080 --> 00:03:23,040 Oh, I know you're with Lee, but you deserve better! 64 00:03:23,080 --> 00:03:24,080 Oh. 65 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 You know there's something wrong there. 66 00:03:28,560 --> 00:03:30,840 Is that an actual dossier? 67 00:03:30,880 --> 00:03:33,600 - Yes, on Lee - my Lee dossier. - Oh, come on! 68 00:03:33,640 --> 00:03:35,320 - He hardly talk to anyone... - (GASPS) 69 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 ...cuts his own hair, 70 00:03:37,040 --> 00:03:39,240 gets weird books out from the library, 71 00:03:39,280 --> 00:03:40,840 claims that his family's from round here 72 00:03:40,880 --> 00:03:42,320 but I can't find anyone who knew them. 73 00:03:42,360 --> 00:03:43,840 How can you trust that? 74 00:03:43,880 --> 00:03:45,640 Thank you for my birthday coffee. 75 00:03:45,680 --> 00:03:47,560 Ruth, I'm telling you, I hear things. 76 00:03:47,600 --> 00:03:49,800 They don't call me All Ears Allan for nothin'. 77 00:03:49,840 --> 00:03:53,440 It's not a nickname if you give it to yourself, is it? 78 00:03:53,480 --> 00:03:55,760 (DOOR BELLS TINKLE) 79 00:04:21,600 --> 00:04:23,400 Ko Fro Lo! 80 00:04:23,440 --> 00:04:26,200 Bo Fro Sho To! 81 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 No Bo Ko! 82 00:04:28,160 --> 00:04:29,600 Mo Lo So! 83 00:04:29,640 --> 00:04:31,680 No Kro Do! 84 00:04:52,120 --> 00:04:53,720 She's doing it again. 85 00:04:53,760 --> 00:04:56,320 Spending hours at the controls looking for something. 86 00:04:56,360 --> 00:04:58,720 Thinks we haven't noticed. 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,960 I'll ask her. 88 00:05:01,000 --> 00:05:02,720 Hey, Doc, what are you looking for? 89 00:05:04,400 --> 00:05:05,640 How long have you been there? 90 00:05:05,680 --> 00:05:06,880 20 minutes. 91 00:05:06,920 --> 00:05:08,480 You haven't. 92 00:05:08,520 --> 00:05:09,480 What you looking for? 93 00:05:09,520 --> 00:05:10,840 Not looking for anything. 94 00:05:10,880 --> 00:05:11,920 Don't lie to us. 95 00:05:17,920 --> 00:05:19,680 The Master. 96 00:05:20,760 --> 00:05:22,160 Why would you do that? 97 00:05:22,200 --> 00:05:23,840 - The Kasaavin took him. - Yes. 98 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 They transported him to their dimension 99 00:05:25,440 --> 00:05:27,680 and I can't get there in the TARDIS, but I thought... 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,680 ...if he escaped, I could track him. 101 00:05:29,720 --> 00:05:31,480 There's no sign. 102 00:05:31,520 --> 00:05:34,280 I thought he'd be the last person you'd wanna see. 103 00:05:35,320 --> 00:05:37,400 He left a message for me. 104 00:05:37,440 --> 00:05:38,640 Saying what? 105 00:05:38,680 --> 00:05:40,480 It's personal. 106 00:05:43,360 --> 00:05:44,840 Is that where you go? 107 00:05:46,160 --> 00:05:48,200 When you leave us to explore and you say 108 00:05:48,240 --> 00:05:49,800 you'll be back in an hour but you never are? 109 00:05:49,840 --> 00:05:51,280 Are you out looking for him? 110 00:05:52,680 --> 00:05:53,760 Where do you go? 111 00:05:59,720 --> 00:06:00,960 Home. 112 00:06:05,800 --> 00:06:07,720 On my own. 113 00:06:07,760 --> 00:06:09,800 Why? Why not with us? 114 00:06:18,760 --> 00:06:20,800 Cos you ask too many questions. 115 00:06:21,920 --> 00:06:24,760 Maybe because we're worried about you? 116 00:06:24,800 --> 00:06:26,240 I mean, one minute you're all smiles, 117 00:06:26,280 --> 00:06:27,880 next minute your mind's somewhere else. 118 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 (ALARM BLARES) 119 00:06:28,960 --> 00:06:31,760 Kro Kro Tro Kro So Fro So So To! 120 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Kro Kro Tro Kro... 121 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 What is that? 122 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 A Judoon warning transmission. 123 00:06:37,080 --> 00:06:38,800 The cheek! 124 00:06:38,840 --> 00:06:40,160 Judoon? 125 00:06:40,200 --> 00:06:41,640 Are you just saying that to shut us up? 126 00:06:41,680 --> 00:06:44,200 Dangerous intergalactic police for hire. 127 00:06:44,240 --> 00:06:48,320 Notice...of a zonal enforcement field on Earth - 128 00:06:48,360 --> 00:06:50,520 no-one can get in or out. 129 00:06:50,560 --> 00:06:51,640 What? 130 00:06:51,680 --> 00:06:53,880 They're preparing to beam down there. 131 00:06:53,920 --> 00:06:56,320 A platoon of Judoon. Near the moon. 132 00:06:56,360 --> 00:06:59,360 They can't do that. They've got no jurisdiction there. 133 00:06:59,400 --> 00:07:01,040 Right in the centre of Gloucester! 134 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 I am not having that! 135 00:07:02,280 --> 00:07:04,800 If I can match the TARDIS's rotation 136 00:07:04,840 --> 00:07:05,840 to the frequency 137 00:07:05,880 --> 00:07:07,800 of the enforcement field's refresh rate, 138 00:07:07,840 --> 00:07:09,000 I might - just might - be able 139 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 to slip us in before anyone gets killed. 140 00:07:10,840 --> 00:07:12,240 I thought you said they were the police. 141 00:07:12,280 --> 00:07:14,080 Trigger-happy police. 142 00:07:18,720 --> 00:07:20,600 (ALARM BLARES) 143 00:07:22,920 --> 00:07:24,840 Do Po Lo Sho! 144 00:07:26,280 --> 00:07:29,080 No Dro Fo Ro! Zo! 145 00:07:29,120 --> 00:07:30,320 To Fo Ro! 146 00:07:30,360 --> 00:07:32,000 Dro Ro Fro! 147 00:07:39,680 --> 00:07:41,000 Bo. 148 00:07:42,960 --> 00:07:44,480 Dro! 149 00:07:45,920 --> 00:07:48,280 So Zo Ro! 150 00:07:50,080 --> 00:07:52,800 To Sho Fro! 151 00:07:52,840 --> 00:07:54,880 So Zo To! 152 00:07:57,040 --> 00:07:59,000 No Fo Lo! 153 00:07:59,040 --> 00:08:00,560 (BEEPING) 154 00:08:00,600 --> 00:08:02,440 - (BEEPING) - No Fo Lo! 155 00:08:04,240 --> 00:08:06,120 No Fo Bo Bo Lo! 156 00:08:06,160 --> 00:08:07,480 Ro! 157 00:08:09,400 --> 00:08:12,520 Bo Ro Kro To Fro Bo! 158 00:08:12,560 --> 00:08:13,920 Zo! 159 00:08:13,960 --> 00:08:16,320 - Marcia, don't! - How dare you! 160 00:08:16,360 --> 00:08:20,280 This is a peaceful, small city. Who even are you? 161 00:08:22,360 --> 00:08:23,240 Tro Ko Sho. 162 00:08:23,280 --> 00:08:25,080 That took me nine weeks. 163 00:08:26,680 --> 00:08:28,320 RECORDING: That took me nine weeks. 164 00:08:28,360 --> 00:08:29,960 Language: human. 165 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 (BEEPING) 166 00:08:31,040 --> 00:08:32,400 What's this? 167 00:08:32,440 --> 00:08:34,920 Compensation for your weapon. 168 00:08:34,960 --> 00:08:36,720 Answer her question! 169 00:08:36,760 --> 00:08:37,920 Who are you? 170 00:08:39,080 --> 00:08:40,960 We are... 171 00:08:41,000 --> 00:08:42,600 ...the Judoon. 172 00:08:44,520 --> 00:08:47,160 Oh...my...God! 173 00:08:47,200 --> 00:08:48,760 You will be catalogued. 174 00:08:48,800 --> 00:08:51,680 I will not! Stay away from me! 175 00:08:51,720 --> 00:08:53,320 - No! - Marcia! 176 00:08:56,280 --> 00:08:59,760 Enforcement field perimeter at maximum strength. 177 00:08:59,800 --> 00:09:02,000 You killed her! 178 00:09:03,040 --> 00:09:04,960 Category: human. 179 00:09:05,000 --> 00:09:07,280 - Fugitive match: negative. - (GROWLS) 180 00:09:08,160 --> 00:09:10,680 - What do you want with us? - All within the perimeter 181 00:09:10,720 --> 00:09:14,680 must be catalogued. The fugitive is here. 182 00:09:14,720 --> 00:09:16,960 (DOOR BELLS TINKLE) 183 00:09:18,280 --> 00:09:20,880 Well, look who it isn't...! 184 00:09:20,920 --> 00:09:21,960 I've come to get the cake 185 00:09:22,000 --> 00:09:23,760 that I've ordered for Ruth's birthday. 186 00:09:23,800 --> 00:09:25,200 Oh, got it right here. 187 00:09:25,240 --> 00:09:26,920 A special birthday message to her. 188 00:09:31,360 --> 00:09:34,480 What is the matter with you? Why don't you let it go? 189 00:09:34,520 --> 00:09:35,680 You want to take this outside? 190 00:09:35,720 --> 00:09:37,000 (LAUGHS) Stop asking me that 191 00:09:37,040 --> 00:09:38,920 every time I come in here for a latte! 192 00:09:38,960 --> 00:09:40,120 (TARDIS THRUMS) 193 00:09:40,160 --> 00:09:41,200 Humans! 194 00:09:41,240 --> 00:09:43,000 - DOCTOR: Through here. - What are you doing 195 00:09:43,040 --> 00:09:44,240 - in my kitchen? - Stay inside. 196 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 Keep the door closed. Do not let anyone in, 197 00:09:46,720 --> 00:09:49,400 especially alien police in helmets and black leather. 198 00:09:50,600 --> 00:09:52,880 The city's under siege. We're going to sort it. 199 00:09:54,200 --> 00:09:56,520 Oh, yeah, go on, get out. Coward! 200 00:09:56,560 --> 00:09:58,400 - What is up with him? - How long you got? 201 00:09:58,440 --> 00:09:59,520 No time at all. 202 00:09:59,560 --> 00:10:01,000 Stay inside. Lock the door. 203 00:10:01,040 --> 00:10:02,320 Come on, gang, no time. 204 00:10:02,360 --> 00:10:05,720 No, no, guys, look at this little lot. 205 00:10:05,760 --> 00:10:07,920 Lovely! (CHUCKLES) Look at the state of that! 206 00:10:07,960 --> 00:10:09,720 That's the worst cake I've ever seen! 207 00:10:12,880 --> 00:10:14,440 Ruth, I've been looking everywhere for you. 208 00:10:14,480 --> 00:10:16,880 (WHIMPERS) Have you seen? 209 00:10:16,920 --> 00:10:17,760 Yeah. 210 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 - They're aliens! - I know, I know. 211 00:10:19,120 --> 00:10:20,120 Real aliens. 212 00:10:20,160 --> 00:10:21,320 They killed Marcia. 213 00:10:21,360 --> 00:10:22,480 - What? - Marcia's dead. 214 00:10:22,520 --> 00:10:24,240 We need to get home. Now. 215 00:10:27,560 --> 00:10:28,600 Space rhinos? 216 00:10:29,760 --> 00:10:31,720 I've got no money. I'm sorry, I'm terrible at this job. 217 00:10:31,760 --> 00:10:34,160 (BEEPING) 218 00:10:34,200 --> 00:10:37,040 Category: human. Fugitive match: negative. 219 00:10:37,080 --> 00:10:39,440 - Oh, you're after a fugitive? - (GRUNTS) 220 00:10:39,480 --> 00:10:40,920 I can help. He just left. 221 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 On the counter, there's a dossier. 222 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 It's really thorough. 223 00:10:43,960 --> 00:10:45,800 (GRUNTS) 224 00:10:46,800 --> 00:10:49,080 Hey! Watch it, you big...lunk! 225 00:10:52,880 --> 00:10:54,480 Sorry. 226 00:10:54,520 --> 00:10:55,600 Assaulting an officer. 227 00:10:55,640 --> 00:10:57,800 Sentence: execution. 228 00:10:59,120 --> 00:11:00,560 Sentence complete! 229 00:11:02,400 --> 00:11:03,760 OK. 230 00:11:03,800 --> 00:11:07,040 Need to grab some essentials, a few clothes. We need to go. 231 00:11:07,080 --> 00:11:08,840 What are you talking about? Go where? 232 00:11:08,880 --> 00:11:10,240 Do you trust me, Ruth? 233 00:11:10,280 --> 00:11:12,280 Sometimes. 234 00:11:13,320 --> 00:11:14,400 You need to just do what I say. 235 00:11:14,440 --> 00:11:16,400 Just get some clothes and put them in a suitcase. 236 00:11:16,440 --> 00:11:18,800 They can't be after you. They're aliens. 237 00:11:18,840 --> 00:11:20,600 They've got the heads of rhinos. 238 00:11:20,640 --> 00:11:22,720 You're from Stroud, Lee. 239 00:11:24,360 --> 00:11:27,120 If there's something I need to know, 240 00:11:27,160 --> 00:11:29,000 you tell me right now. 241 00:11:33,920 --> 00:11:36,960 There's no time. Come on. 242 00:11:39,160 --> 00:11:41,320 Fugitive house unit located. 243 00:11:41,360 --> 00:11:42,800 Prepare isolator. 244 00:11:42,840 --> 00:11:44,880 I hope you've got a permit for that. 245 00:11:44,920 --> 00:11:46,880 You're an Imperial Regulator? 246 00:11:46,920 --> 00:11:49,600 Yes. And there's plenty here to regulate. 247 00:11:49,640 --> 00:11:51,920 For starters, you don't have jurisdiction here. 248 00:11:51,960 --> 00:11:55,240 So why you're using a Class Seven Enforcement Field 249 00:11:55,280 --> 00:11:57,240 around this city bothers me a lot. 250 00:11:57,280 --> 00:11:58,360 More importantly, 251 00:11:58,400 --> 00:12:00,000 this temporal isolator 252 00:12:00,040 --> 00:12:01,840 is an outlawed piece of kit. 253 00:12:01,880 --> 00:12:04,880 Radiation leakage and civilian casualties. 254 00:12:04,920 --> 00:12:06,360 Designed to freeze time but causes 255 00:12:06,400 --> 00:12:07,800 horrific collateral damage 256 00:12:07,840 --> 00:12:08,920 to anything and anyone 257 00:12:08,960 --> 00:12:10,520 that gets in its path. Horrible thing. 258 00:12:10,560 --> 00:12:12,080 Hey, you're not using that thing here, pal, 259 00:12:12,120 --> 00:12:15,000 so consider your rhino backside imperially regulated. 260 00:12:15,040 --> 00:12:16,480 (SNARLS) 261 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 It sounded tougher in me head. 262 00:12:17,960 --> 00:12:21,720 Fugitive is highly dangerous. Precautions must be taken. 263 00:12:21,760 --> 00:12:25,760 Not that weapon, not here. Humans will die, and you, 264 00:12:25,800 --> 00:12:27,840 Captain, will have racked up enough violations 265 00:12:27,880 --> 00:12:30,120 to ensure that your troop never get hired again. 266 00:12:30,160 --> 00:12:31,120 (GROWLS) 267 00:12:31,160 --> 00:12:34,600 Look at you and your platoon of Judoon near the... 268 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 ...that lagoon. 269 00:12:37,000 --> 00:12:38,120 More of a canal. 270 00:12:38,160 --> 00:12:39,880 - RYAN: Yeah. - Where's your pride? 271 00:12:39,920 --> 00:12:41,360 (GROWLS) 272 00:12:41,400 --> 00:12:43,280 Where's your respect for the rules? 273 00:12:43,320 --> 00:12:45,040 I'm very disappointed in you. 274 00:12:45,080 --> 00:12:46,480 (GRUNTS) 275 00:12:46,520 --> 00:12:48,200 So, we will take over from here. 276 00:12:48,240 --> 00:12:49,480 Negative! 277 00:12:49,520 --> 00:12:52,160 Mission must be fulfilled by the contracted troop. 278 00:12:52,200 --> 00:12:55,440 Judoon Engagement Article 163B! 279 00:12:55,480 --> 00:12:57,840 That article...is overridden 280 00:12:57,880 --> 00:12:59,360 by local Earth law... 281 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 ...12... 282 00:13:00,440 --> 00:13:01,920 (GRUNTS) 283 00:13:01,960 --> 00:13:04,760 ...which clearly states that any potential arrestee 284 00:13:04,800 --> 00:13:07,240 is entitled to arbitration with a third party. 285 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 Isn't that correct, 286 00:13:08,840 --> 00:13:10,600 Liaison Officer Khan? 287 00:13:10,640 --> 00:13:12,960 Absolutely correct. 100%. 288 00:13:13,000 --> 00:13:15,120 Rule 12? Massive. 289 00:13:15,160 --> 00:13:16,960 Imperial regulation. 290 00:13:17,000 --> 00:13:20,440 So you will give us the time to go in there and arbitrate. 291 00:13:20,480 --> 00:13:22,480 That weapon will not need to be used. 292 00:13:22,520 --> 00:13:24,160 - Clear? - (GRUNTS) 293 00:13:24,200 --> 00:13:27,640 Come on! We can sort this, woman to woman. 294 00:13:29,160 --> 00:13:30,400 Give me ten Earth minutes 295 00:13:30,440 --> 00:13:31,880 and we can have this resolved for you. 296 00:13:33,480 --> 00:13:34,480 Five minutes. 297 00:13:34,520 --> 00:13:35,640 - Nine. - Four! 298 00:13:35,680 --> 00:13:37,440 Er, fine. I'll take five. 299 00:13:37,480 --> 00:13:39,240 I hate it when they do that. 300 00:13:39,280 --> 00:13:41,640 We'd best take the lift. Hang on, where's Graham? 301 00:13:41,680 --> 00:13:43,320 - I don't know. - Have you lost him? 302 00:13:43,360 --> 00:13:44,440 He's not my responsibility. 303 00:13:44,480 --> 00:13:46,880 He's always a few steps behind. I've stopped checking. 304 00:13:46,920 --> 00:13:48,040 Four minutes thirty. 305 00:13:48,080 --> 00:13:50,440 We haven't started yet! Come on. 306 00:13:52,560 --> 00:13:55,280 (GROANS) 307 00:14:06,120 --> 00:14:07,400 (AMERICAN ACCENT) Don't move. 308 00:14:07,440 --> 00:14:09,880 Seriously, not a muscle. 309 00:14:09,920 --> 00:14:11,720 Working on the movement sensors. 310 00:14:11,760 --> 00:14:14,640 If you even flinch, it'll set off the laser spikes. 311 00:14:14,680 --> 00:14:17,400 Trust me, they get everywhere. 312 00:14:17,440 --> 00:14:20,320 By the way, lookin' good. 313 00:14:20,360 --> 00:14:22,920 Who is this? What's going on? 314 00:14:22,960 --> 00:14:24,640 Where am I? And where are you? 315 00:14:25,920 --> 00:14:27,800 Neutralised. 316 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 Comin' to join you. 317 00:14:29,800 --> 00:14:32,000 You can get excited now. 318 00:14:32,040 --> 00:14:35,160 Ha! You missed me, right? 319 00:14:36,320 --> 00:14:37,680 Ha-ha! 320 00:14:43,640 --> 00:14:45,040 Have we met? 321 00:14:46,080 --> 00:14:48,440 Still cheeky. Regeneration can't change that. 322 00:14:48,480 --> 00:14:49,800 Gotta say, loving the grey 323 00:14:49,840 --> 00:14:51,120 at the temple. 324 00:14:51,160 --> 00:14:53,720 Kinda distinguished yet still sexy. 325 00:14:54,440 --> 00:14:56,320 - Oh, come here! - Whoa! 326 00:14:59,040 --> 00:15:01,320 How you been, Doctor? 327 00:15:01,360 --> 00:15:02,520 Ah. 328 00:15:03,640 --> 00:15:07,640 Pay attention, cos every word I'm about to say is true. 329 00:15:07,680 --> 00:15:09,920 There's a nasty bunch of alien police outside. 330 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 They're pointing a highly dangerous cannon at this flat, 331 00:15:13,000 --> 00:15:15,840 and they'll fire it in about, er, four minutes. 332 00:15:15,880 --> 00:15:18,240 I might be able to stop them, but I need to understand 333 00:15:18,280 --> 00:15:21,040 exactly why they're here, so you need to let us in, quick. 334 00:15:24,000 --> 00:15:25,560 Right, tell us everything. 335 00:15:25,600 --> 00:15:27,360 Who are you? We need to leave! 336 00:15:27,400 --> 00:15:29,320 Right into the arms of intergalactic mercenaries 337 00:15:29,360 --> 00:15:32,600 who seem to think you are a fugitive from justice. 338 00:15:32,640 --> 00:15:34,400 - They've got it wrong. - Sure about that? 339 00:15:34,440 --> 00:15:35,960 Yeah! It's mistaken identity. 340 00:15:36,000 --> 00:15:38,400 He works at Bathrooms4U, for God's sake! 341 00:15:38,440 --> 00:15:41,000 You'd better be telling the truth, both of you, 342 00:15:41,040 --> 00:15:42,880 otherwise the Judoon will have you 343 00:15:42,920 --> 00:15:45,680 for harbouring the fugitive, and their justice is brutal. 344 00:15:45,720 --> 00:15:47,640 I'm not harbouring anyone! 345 00:15:47,680 --> 00:15:50,160 If you're both so innocent, why are your bags packed? 346 00:15:50,200 --> 00:15:51,800 Yeah, like you're about to go on the run. 347 00:15:51,840 --> 00:15:53,920 Khan and Sinclair with the key questions. 348 00:15:53,960 --> 00:15:55,280 Not that you'll get very far, 349 00:15:55,320 --> 00:15:57,720 given the enforcement perimeter they've just knocked up. 350 00:15:57,760 --> 00:15:59,040 Come on, quick with the truth! 351 00:15:59,080 --> 00:16:01,320 We've got about three minutes, probably less. 352 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 What are you hiding? 353 00:16:03,040 --> 00:16:04,240 Check the flat, 354 00:16:04,280 --> 00:16:05,360 see what's here. 355 00:16:05,400 --> 00:16:07,000 If it isn't these two, it could be something inside here. 356 00:16:07,040 --> 00:16:08,160 You're not going through my flat! 357 00:16:08,200 --> 00:16:09,120 Yes, they are. 358 00:16:09,160 --> 00:16:10,560 Have you seen those things outside? 359 00:16:10,600 --> 00:16:11,960 Yeah, and I've seen what they do, 360 00:16:12,000 --> 00:16:13,280 and that's why we're running. 361 00:16:13,320 --> 00:16:14,400 - (SONIC WHIRS) - What are you doing? 362 00:16:14,440 --> 00:16:17,160 - What is that?! - A device that tells me... 363 00:16:20,200 --> 00:16:23,080 ...you're both completely human. 364 00:16:24,240 --> 00:16:25,880 Please, 365 00:16:25,920 --> 00:16:29,000 I'm trying to save a lot of lives here, including yours. 366 00:16:29,040 --> 00:16:31,680 If you have any idea why the Judoon are pursuing you, 367 00:16:31,720 --> 00:16:33,600 you have to tell me right now. 368 00:16:38,800 --> 00:16:41,360 What the...? What's happening out there? 369 00:16:41,400 --> 00:16:43,080 I guess they want their ship back. 370 00:16:43,120 --> 00:16:44,320 What, this ain't your ship? 371 00:16:44,360 --> 00:16:45,680 You think I'd choose this look? 372 00:16:45,720 --> 00:16:47,400 Doesn't even have a bar! 373 00:16:48,920 --> 00:16:50,240 A little evasive action. 374 00:16:50,280 --> 00:16:54,000 Hoping these shields are as good as they say. 375 00:16:54,040 --> 00:16:55,800 A few battles going on around us... 376 00:16:56,800 --> 00:17:00,440 You're not just kidding me? You're really not the Doctor? 377 00:17:00,480 --> 00:17:03,320 Oh, no, no. My name's Graham. I just travel with the Doc. 378 00:17:03,360 --> 00:17:06,760 Ha! Which is why the scoop read the wrong signal! 379 00:17:06,800 --> 00:17:08,520 Ho-ho, using the old Quanticum Scoop 380 00:17:08,560 --> 00:17:11,120 I got from a fourple on Ibiza 13... Whoo! 381 00:17:11,160 --> 00:17:13,240 That was a night! 382 00:17:13,280 --> 00:17:15,480 Actually, that was a month. 383 00:17:15,520 --> 00:17:18,000 Well, look, now you know who I am, tell me who you are, 384 00:17:18,040 --> 00:17:20,080 why you've kidnapped me and why you're after the Doc. 385 00:17:20,120 --> 00:17:22,080 I mean, we're in the middle of something right now. 386 00:17:22,120 --> 00:17:24,440 Captain Jack Harkness at your service. 387 00:17:24,480 --> 00:17:26,800 Me and the Doc, we go way back. 388 00:17:26,840 --> 00:17:27,880 This is important. 389 00:17:27,920 --> 00:17:31,160 He needs to know the future of the universe is at stake. 390 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 Not he, she. 391 00:17:32,560 --> 00:17:34,800 (LAUGHS) 392 00:17:34,840 --> 00:17:35,920 Oh! 393 00:17:37,160 --> 00:17:38,200 This I gotta see. 394 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 Temporal isolator primed, Captain. 395 00:17:42,080 --> 00:17:44,720 Prepare Final Warning Missile. 396 00:17:46,280 --> 00:17:47,400 Find anything? 397 00:17:47,440 --> 00:17:48,720 A few cash-flow problems, 398 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 a collection of old phones and keys. 399 00:17:50,840 --> 00:17:52,440 I found this in the bedroom. 400 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 Hollow compartment at the back of the wardrobe. 401 00:17:54,680 --> 00:17:55,880 (SONIC WHIRS) 402 00:17:55,920 --> 00:17:57,280 And that... 403 00:17:57,320 --> 00:17:58,680 ...is not from Earth. 404 00:17:58,720 --> 00:18:00,200 So where's it from? 405 00:18:00,240 --> 00:18:02,360 - (WHOOSHING) - (GLASS SHATTERS) 406 00:18:02,400 --> 00:18:04,320 - Oh, my God! - What was that?! 407 00:18:04,360 --> 00:18:06,280 This came flying through the window. 408 00:18:06,320 --> 00:18:08,800 Isolation of fugitive housing unit 409 00:18:08,840 --> 00:18:10,920 in 108 seconds. 410 00:18:10,960 --> 00:18:12,760 Doesn't time fly when you don't have all the answers? 411 00:18:12,800 --> 00:18:14,960 So, anyone know what this is? 412 00:18:15,000 --> 00:18:16,320 No, I've never seen it before. 413 00:18:16,360 --> 00:18:18,000 Me neither. 414 00:18:19,400 --> 00:18:20,760 We found it hidden in your bedroom. 415 00:18:21,640 --> 00:18:23,040 You'd better be telling the truth, 416 00:18:23,080 --> 00:18:24,520 cos there's a lot of innocent people 417 00:18:24,560 --> 00:18:26,440 that could die if we don't sort this out quick. 418 00:18:26,480 --> 00:18:27,520 92 seconds. 419 00:18:33,120 --> 00:18:34,640 Give me the box. 420 00:18:36,560 --> 00:18:37,640 82 seconds. 421 00:18:37,680 --> 00:18:39,960 Give me the box. 422 00:18:40,000 --> 00:18:42,680 - Lee? What is that? - It's nothing. 423 00:18:42,720 --> 00:18:44,520 No, it clearly is something, 424 00:18:44,560 --> 00:18:46,920 cos suddenly you're all bothered about it, 425 00:18:46,960 --> 00:18:48,600 and I've never seen it before in my life. 426 00:18:50,680 --> 00:18:51,840 You're in charge, right? 427 00:18:51,880 --> 00:18:53,520 It's a very flat team structure. 428 00:18:53,560 --> 00:18:56,120 You're the smartest. I can see it in your eyes. 429 00:18:56,160 --> 00:18:59,280 Use the fire exit out the back. Take Ruth. 430 00:18:59,320 --> 00:19:01,360 Get her out and make sure she's OK. 431 00:19:01,400 --> 00:19:02,600 I can take care of this. 432 00:19:02,640 --> 00:19:04,080 What? No, you can't! 433 00:19:04,120 --> 00:19:06,240 What's in the box, Lee? Who are you really? 434 00:19:06,280 --> 00:19:07,480 It's none of your business. 435 00:19:10,560 --> 00:19:12,720 You've got half of Gloucester under Judoon lockdown. 436 00:19:12,760 --> 00:19:14,080 I'm making it my business. 437 00:19:14,120 --> 00:19:15,440 45 seconds. 438 00:19:15,480 --> 00:19:17,840 I can deal with this. 439 00:19:17,880 --> 00:19:20,160 Just take Ruth. 440 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 40 seconds. 441 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 Look, I've... I've made a mistake. 442 00:19:25,080 --> 00:19:27,160 You're the most important thing in my life. 443 00:19:28,160 --> 00:19:29,720 I can't let others lose their lives. 444 00:19:29,760 --> 00:19:31,520 I need to make sure you're safe. 445 00:19:31,560 --> 00:19:32,440 What do you mean, "a mistake"? 446 00:19:32,480 --> 00:19:34,800 I just need to talk to them, OK? 447 00:19:34,840 --> 00:19:36,440 But they're space rhinos, Lee. 448 00:19:36,480 --> 00:19:37,600 What are you going to chat to them about? 449 00:19:37,640 --> 00:19:39,480 - 23 seconds. - They'll see us 450 00:19:39,520 --> 00:19:40,840 getting out of the fire escape. 451 00:19:40,880 --> 00:19:42,560 - Unless... - (TOGETHER) Diversion! 452 00:19:42,600 --> 00:19:43,800 Look, you take Ruth. We'll go out the front 453 00:19:43,840 --> 00:19:45,000 and distract the space feds. 454 00:19:45,040 --> 00:19:46,160 - You think that'll work? - Come on! 455 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 No, cos I'm not going anywhere without Lee. 456 00:19:47,840 --> 00:19:49,880 I'm a police officer. I speak their language. 457 00:19:49,920 --> 00:19:51,840 A bit of stalling, buy time to get them away. 458 00:19:51,880 --> 00:19:54,120 Then we can come inside with them and be by your side. 459 00:19:54,160 --> 00:19:55,520 I don't need you to be here. 460 00:19:55,560 --> 00:19:56,600 You obviously do, 461 00:19:56,640 --> 00:19:58,440 because there's a cannon about to fire at your flat. 462 00:19:58,480 --> 00:20:01,800 Time limit exceeded. Initiating temporal isolation. 463 00:20:01,840 --> 00:20:02,960 We're out of time. 464 00:20:03,000 --> 00:20:04,640 It's the best plan we've got for keeping this block safe. 465 00:20:04,680 --> 00:20:06,160 Right, be careful. 466 00:20:06,200 --> 00:20:08,560 The Judoon might look dumb, but they're deadly. 467 00:20:08,600 --> 00:20:10,280 Go to the cathedral. I'll meet you there. 468 00:20:10,320 --> 00:20:11,560 - OK? - You better. 469 00:20:11,600 --> 00:20:13,760 Not going to miss your birthday, am I? 470 00:20:13,800 --> 00:20:15,080 Go, go, go, 471 00:20:15,120 --> 00:20:16,720 before they launch that thing. 472 00:20:16,760 --> 00:20:18,040 ...Full documentation available on request. 473 00:20:18,080 --> 00:20:19,160 See you at the cathedral. 474 00:20:19,200 --> 00:20:21,240 Activate Temporal Blast. 475 00:20:21,280 --> 00:20:23,240 (WHIRRING) 476 00:20:23,280 --> 00:20:24,960 Stop! 477 00:20:25,000 --> 00:20:26,400 Arbitration complete. 478 00:20:26,440 --> 00:20:27,880 Arbitration result? 479 00:20:27,920 --> 00:20:29,480 You can come in now. 480 00:20:29,520 --> 00:20:31,280 So long as you turn that off. 481 00:20:31,320 --> 00:20:34,240 Pause isolation. Remain here. 482 00:20:34,280 --> 00:20:36,600 No fugitives in there, by the way. 483 00:20:36,640 --> 00:20:38,200 (GROWLS) 484 00:20:38,240 --> 00:20:39,960 And as for you lot, 485 00:20:40,000 --> 00:20:41,640 I don't want you using that. 486 00:20:51,640 --> 00:20:53,560 Keeping my promise. 487 00:20:55,080 --> 00:20:56,440 (PHONE BEEPS) 488 00:20:57,440 --> 00:20:59,280 - (CRASHING) - JUDOON: Surrender! 489 00:20:59,320 --> 00:21:02,000 This property now under Judoon jurisdiction. 490 00:21:05,040 --> 00:21:07,840 I surrender. OK? 491 00:21:07,880 --> 00:21:10,840 You can tell your boss. You-You got me. 492 00:21:14,360 --> 00:21:16,560 - YAZ: Graham! - RYAN: What just happened? 493 00:21:16,600 --> 00:21:17,960 What are we doing here? 494 00:21:18,000 --> 00:21:22,320 Short answers - this guy, stolen ship, being fired at. 495 00:21:22,360 --> 00:21:24,560 We need to get back. And who are you? 496 00:21:24,600 --> 00:21:26,880 Young. I like you young. 497 00:21:26,920 --> 00:21:29,920 But silver fox said, "She, not he." 498 00:21:29,960 --> 00:21:33,280 So you, not you, right? 499 00:21:33,320 --> 00:21:34,600 I hope you kept 500 00:21:34,640 --> 00:21:35,840 the receipt for the scoop. 501 00:21:35,880 --> 00:21:37,920 Seriously? Three of you? 502 00:21:37,960 --> 00:21:39,680 I had a dream about this once. 503 00:21:39,720 --> 00:21:41,080 - (SUDDEN CRASH) - Whoa! 504 00:21:41,120 --> 00:21:43,080 - Hold on to something. - (ALARM BLARES) 505 00:21:43,120 --> 00:21:45,960 JUDOON: Incoming matter transmission. 506 00:21:47,400 --> 00:21:50,560 Commander Gat, your presence is not required. 507 00:21:50,600 --> 00:21:52,920 Could've fooled me. I've been watching it all. 508 00:21:52,960 --> 00:21:54,120 You're so noisy. 509 00:21:54,160 --> 00:21:56,040 Talk about sledgehammers to crack a nut. 510 00:21:59,920 --> 00:22:03,480 Presenting occupant of housing unit. 511 00:22:03,520 --> 00:22:05,720 Hello, old friend. 512 00:22:05,760 --> 00:22:07,200 I see you're back from the dead. 513 00:22:08,560 --> 00:22:10,680 We had such a moving funeral for you. 514 00:22:11,680 --> 00:22:13,840 But I suppose that was your intention. 515 00:22:14,760 --> 00:22:17,240 Did you really think that we wouldn't find you? 516 00:22:18,240 --> 00:22:20,240 Did you think that I'd ever stop looking? 517 00:22:21,360 --> 00:22:26,120 Good place to hide, mind, the far backside of a tiny galaxy. 518 00:22:26,160 --> 00:22:28,480 How did you find me? 519 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 Sentiment was always going to be your downfall. 520 00:22:34,600 --> 00:22:36,120 You kept it. 521 00:22:36,160 --> 00:22:37,160 Silly. 522 00:22:37,200 --> 00:22:39,160 Chronotelluric alloy, strong entanglement. 523 00:22:39,200 --> 00:22:42,200 Very trackable. It just takes a while. 524 00:22:46,960 --> 00:22:48,160 Yeah, well... 525 00:22:49,200 --> 00:22:50,440 ...I wanted to repair it... 526 00:22:51,720 --> 00:22:52,800 ...polish it. 527 00:22:52,840 --> 00:22:55,040 My service medal. 528 00:22:55,080 --> 00:22:57,600 Honour and courage still mean something. 529 00:22:57,640 --> 00:22:58,720 I agree. 530 00:23:00,160 --> 00:23:02,800 See, this is the problem with our identical training. 531 00:23:04,720 --> 00:23:06,480 We share all the same tricks. 532 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Kill him. 533 00:23:10,280 --> 00:23:13,160 Detained fugitive must be transferred to contracted... 534 00:23:13,200 --> 00:23:15,560 No, idiot. You didn't scan him yet, 535 00:23:15,600 --> 00:23:16,680 - did you? - Uh-uh. 536 00:23:18,240 --> 00:23:20,480 Bless. 537 00:23:20,520 --> 00:23:21,520 (BEEPING) 538 00:23:23,680 --> 00:23:25,800 Fugitive: negative. 539 00:23:25,840 --> 00:23:27,240 Explain. 540 00:23:27,280 --> 00:23:29,240 I'm sorry it has to end this way. 541 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 You got so close to escaping. 542 00:23:32,440 --> 00:23:34,040 Faithful companion. 543 00:23:36,080 --> 00:23:38,640 (GROWLS) 544 00:23:38,680 --> 00:23:40,640 Do I have to spell it out for you? 545 00:23:43,000 --> 00:23:46,440 (BELLS PEAL) 546 00:23:51,600 --> 00:23:52,680 All clear. 547 00:23:54,880 --> 00:23:57,160 Now, you need to tell me everything you know about Lee - 548 00:23:57,200 --> 00:24:00,240 how long you've been together, and what was that metallic box? 549 00:24:00,280 --> 00:24:01,640 - Er... - (PHONE CHIMES) 550 00:24:01,680 --> 00:24:03,080 (UNZIPS POCKET) 551 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 (ECHOING WHISPERS) 552 00:24:11,720 --> 00:24:14,040 - Is that from Lee? - No. 553 00:24:14,080 --> 00:24:15,480 It's...nothing. 554 00:24:20,840 --> 00:24:22,960 JUDOON: This cathedral is under Judoon control. 555 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 All occupants must surrender immediately. 556 00:24:26,040 --> 00:24:29,160 There will be no escape this time. 557 00:24:29,200 --> 00:24:31,240 We have you surrounded. 558 00:24:34,000 --> 00:24:35,320 How can I help? 559 00:24:35,360 --> 00:24:37,040 You interfered, Regulator. 560 00:24:37,080 --> 00:24:38,480 You know what they say, 561 00:24:38,520 --> 00:24:41,240 one person's arbitration is another person's interference. 562 00:24:41,280 --> 00:24:42,640 Very blurry line. 563 00:24:43,800 --> 00:24:45,640 This is a place of worship. 564 00:24:45,680 --> 00:24:47,880 Show some respect, or I'll overload 565 00:24:47,920 --> 00:24:50,000 those guns and make it a bad day for everyone. 566 00:24:50,040 --> 00:24:53,720 Now, let's go, and nobody needs to get hurt. 567 00:24:53,760 --> 00:24:55,280 What have you done with Lee? 568 00:24:55,320 --> 00:24:57,200 Information request granted. 569 00:24:58,800 --> 00:25:00,320 (BEEPING) 570 00:25:00,360 --> 00:25:02,360 Sentence: execution. 571 00:25:02,400 --> 00:25:03,960 You murdered him. 572 00:25:06,520 --> 00:25:09,200 That is a violation of your contract! 573 00:25:09,240 --> 00:25:10,640 Incorrect. 574 00:25:10,680 --> 00:25:13,400 Contract stated retrieval of fugitive. 575 00:25:13,440 --> 00:25:15,800 Fugitive identified. 576 00:25:18,360 --> 00:25:20,520 - What? - Biological shielding 577 00:25:20,560 --> 00:25:21,840 decrypted. 578 00:25:21,880 --> 00:25:23,520 Fugitive: positive. 579 00:25:31,040 --> 00:25:34,760 That's it. Back up or Daddy Rhinoform gets it. 580 00:25:36,320 --> 00:25:37,800 What are you doing?! 581 00:25:37,840 --> 00:25:40,440 It feels like...instinct 582 00:25:40,480 --> 00:25:42,720 against the bullies. 583 00:25:42,760 --> 00:25:44,640 Cos you know the thing about bullies? 584 00:25:44,680 --> 00:25:46,360 There's always a weak spot. 585 00:25:47,480 --> 00:25:50,200 (ROARS) 586 00:25:50,240 --> 00:25:52,360 Bo! Ko! Fo! Jo! To! 587 00:25:58,960 --> 00:26:00,440 Do you know what you've just done? 588 00:26:01,680 --> 00:26:02,680 Who are you?! 589 00:26:10,680 --> 00:26:13,640 You have to get us back there. The Doctor needs us. 590 00:26:13,680 --> 00:26:16,360 Listen, kid, working with some low-rent equipment here. 591 00:26:16,400 --> 00:26:18,000 Why doesn't that surprise me? 592 00:26:18,040 --> 00:26:20,240 Oh, she likes them mouthy, then, huh? 593 00:26:20,280 --> 00:26:22,120 Yeah, one up from cheesy. 594 00:26:22,160 --> 00:26:24,880 OK, he's my favourite. (LAUGHS) 595 00:26:24,920 --> 00:26:26,280 (SUDDEN CRASH) 596 00:26:26,320 --> 00:26:27,960 Whoo! 597 00:26:28,000 --> 00:26:30,280 Why didn't it scoop her? Why can't I get her here? 598 00:26:30,320 --> 00:26:32,360 (SHOUTS IN FRUSTRATION) 599 00:26:32,400 --> 00:26:35,320 Are there Judoon anywhere near where I scooped you? 600 00:26:35,360 --> 00:26:36,920 Yeah! A lot. 601 00:26:36,960 --> 00:26:38,800 Oh, I knew it! 602 00:26:38,840 --> 00:26:40,200 Level Seven Enforcement Field. 603 00:26:40,240 --> 00:26:42,360 That's why I can't get accurate traces on her. 604 00:26:42,400 --> 00:26:44,200 Interfering with everything. 605 00:26:45,800 --> 00:26:47,160 Is she safe? 606 00:26:47,200 --> 00:26:49,320 (BELLS CHIME) 607 00:26:57,000 --> 00:26:59,840 (SONIC WHIRS) 608 00:27:01,360 --> 00:27:04,000 Total Judoon evacuation. 609 00:27:05,720 --> 00:27:08,120 They've even removed the enforcement perimeter. 610 00:27:08,160 --> 00:27:10,040 That's got to be good? 611 00:27:10,080 --> 00:27:12,360 No! Judoon switching strategy 612 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 means things have got very bad and very personal now. 613 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 Ruth... 614 00:27:16,720 --> 00:27:18,880 ...you just dishonoured a Judoon captain, 615 00:27:18,920 --> 00:27:21,800 and removing their horn is the worst insult. 616 00:27:23,320 --> 00:27:25,360 I think you know far more than you're telling me 617 00:27:25,400 --> 00:27:28,520 about Lee and about why the Judoon are here. 618 00:27:28,560 --> 00:27:30,120 It's time to share. 619 00:27:30,160 --> 00:27:31,760 I don't know anything. 620 00:27:32,760 --> 00:27:35,920 I don't even know how I did what I just did to them. 621 00:27:35,960 --> 00:27:38,280 (SONIC WHIRS) 622 00:27:38,320 --> 00:27:40,720 I don't have the decryption for your bio-shield. 623 00:27:42,040 --> 00:27:44,120 You and Lee must have both had them. 624 00:27:44,160 --> 00:27:47,920 Very sophisticated, like biological cloaking. 625 00:27:49,280 --> 00:27:50,480 Look at me. 626 00:27:50,520 --> 00:27:52,080 I know my own life. 627 00:27:53,520 --> 00:27:55,360 I'm Ruth Clayton. 628 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 I am 44. 629 00:27:56,920 --> 00:27:58,440 I'm married. 630 00:27:58,480 --> 00:27:59,960 I'm a tour guide. 631 00:28:00,000 --> 00:28:01,640 And I am scared! 632 00:28:02,760 --> 00:28:04,400 Back then... 633 00:28:04,440 --> 00:28:05,720 ...that was not me. 634 00:28:05,760 --> 00:28:08,120 My hands, they just moved. They... 635 00:28:08,160 --> 00:28:10,120 Well, if it wasn't you, who was it? 636 00:28:10,160 --> 00:28:11,400 I don't know. 637 00:28:11,440 --> 00:28:13,480 I don't understand any of this. None of this is me. 638 00:28:13,520 --> 00:28:14,920 It can't be. 639 00:28:15,920 --> 00:28:16,920 Help me. 640 00:28:19,080 --> 00:28:20,480 Show me your phone. 641 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 You received a message 642 00:28:21,560 --> 00:28:23,440 just before you turned into Jackie Chan. 643 00:28:23,480 --> 00:28:26,400 "Follow the light. Break the glass." 644 00:28:26,440 --> 00:28:27,440 Ruth... 645 00:28:27,480 --> 00:28:29,040 ...I don't think you are 646 00:28:29,080 --> 00:28:31,720 who you say you are or who you think you are. 647 00:28:31,760 --> 00:28:34,760 I think there's another identity hidden within you. 648 00:28:36,320 --> 00:28:39,800 Maybe this text is an activation message... 649 00:28:39,840 --> 00:28:42,120 ...words to trigger the real you, 650 00:28:42,160 --> 00:28:44,760 the instincts that enabled you to attack the Judoon. 651 00:28:44,800 --> 00:28:47,200 No. I'm not that person. 652 00:28:47,240 --> 00:28:48,840 I don't want to be that person. 653 00:28:48,880 --> 00:28:51,520 I'm afraid you don't have a choice! 654 00:28:51,560 --> 00:28:54,400 Do you have any idea what this means? 655 00:28:54,440 --> 00:28:56,640 The light. The glass. 656 00:28:56,680 --> 00:28:58,800 (BELL CHIMES) 657 00:29:01,120 --> 00:29:03,240 (ECHOING WHISPERS) 658 00:29:04,440 --> 00:29:06,560 Yeah, I do. 659 00:29:06,600 --> 00:29:07,760 I just saw it. 660 00:29:09,120 --> 00:29:10,440 But it's just a memory. 661 00:29:10,480 --> 00:29:11,560 A memory of what? 662 00:29:11,600 --> 00:29:14,840 The lighthouse where I grew up, 663 00:29:14,880 --> 00:29:16,360 my family home. 664 00:29:18,200 --> 00:29:20,800 Why am I seeing that now? 665 00:29:20,840 --> 00:29:22,520 I haven't thought about that for years. 666 00:29:22,560 --> 00:29:23,800 It's something to do with this message. 667 00:29:23,840 --> 00:29:27,480 He had to send it to you before the Judoon got to him. 668 00:29:27,520 --> 00:29:30,160 What did he know? 669 00:29:30,200 --> 00:29:31,600 Are you sure it's your home? 670 00:29:31,640 --> 00:29:32,720 Of course I'm sure! 671 00:29:32,760 --> 00:29:34,840 I know...where I was brought up. 672 00:29:35,920 --> 00:29:38,680 My parents are buried there, on the land outside. 673 00:29:41,120 --> 00:29:44,560 I haven't thought about them for years, either. 674 00:29:44,600 --> 00:29:47,120 - Do you know how to get there? - Course I do. 675 00:29:47,160 --> 00:29:49,080 Then we're going, me and you, now. 676 00:29:51,800 --> 00:29:53,640 Ship's security is fighting back. 677 00:29:53,680 --> 00:29:56,000 You gotta be kidding me! 678 00:29:57,000 --> 00:29:59,120 Anti-theft attack system. 679 00:29:59,160 --> 00:30:01,880 Oh! Well, now I'm offended. 680 00:30:01,920 --> 00:30:03,720 Look, guys, I'm sorry, I got get out of here. 681 00:30:03,760 --> 00:30:04,920 I got about a minute 682 00:30:04,960 --> 00:30:07,680 before the ship's nanogenes attack my body. 683 00:30:07,720 --> 00:30:10,600 - What's going to happen to us? - Oh! 684 00:30:10,640 --> 00:30:13,280 I'll pre-set the coordinates to get you back. 685 00:30:13,320 --> 00:30:15,400 Just tell her this. 686 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 I'm going to see her again. 687 00:30:17,480 --> 00:30:18,760 Maybe not soon. 688 00:30:18,800 --> 00:30:21,440 When she needs me, I'll be there. 689 00:30:21,480 --> 00:30:23,000 In the meantime... 690 00:30:23,040 --> 00:30:25,000 ...tell her... 691 00:30:25,040 --> 00:30:27,760 ...beware the lone Cyberman. 692 00:30:31,040 --> 00:30:33,800 You don't know what a Cyberman is yet, do you? 693 00:30:33,840 --> 00:30:35,360 No. What are they? 694 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 An empire of evil... 695 00:30:37,520 --> 00:30:38,960 ...in ruins right now... 696 00:30:40,120 --> 00:30:43,560 ...brought down to nothing... 697 00:30:43,600 --> 00:30:44,920 ...finally. 698 00:30:44,960 --> 00:30:46,800 But that could all change 699 00:30:46,840 --> 00:30:49,080 if she doesn't listen to this message. 700 00:30:51,480 --> 00:30:53,400 To defeat them, the alliance 701 00:30:53,440 --> 00:30:57,800 sent this thing back through time, across space. 702 00:30:58,800 --> 00:31:00,960 Agh! Oh! 703 00:31:01,000 --> 00:31:03,160 They are coming for me! 704 00:31:03,200 --> 00:31:06,120 Always the nanogenes! 705 00:31:06,160 --> 00:31:08,280 (CRIES OUT) 706 00:31:08,320 --> 00:31:11,000 I gotta go. I've set the scoop for return. 707 00:31:11,040 --> 00:31:13,440 It should take you back to where you were. 708 00:31:14,400 --> 00:31:17,960 Tell the Doctor... the lone Cyberman. 709 00:31:19,280 --> 00:31:21,360 Don't give it what it wants. 710 00:31:21,400 --> 00:31:22,920 At all costs! 711 00:31:22,960 --> 00:31:24,600 Tell her! 712 00:31:25,360 --> 00:31:27,280 We've lost him! 713 00:31:28,360 --> 00:31:30,080 Are we stuck here now? 714 00:31:33,720 --> 00:31:35,520 I hope he's got this thing right. 715 00:31:39,720 --> 00:31:41,360 Tell me about your parents. 716 00:31:41,400 --> 00:31:44,360 I wish I could tell you I adored them. 717 00:31:44,400 --> 00:31:47,360 But they chose to live in a disused lighthouse. 718 00:31:47,400 --> 00:31:50,320 That tells you how good they were with people. 719 00:31:50,360 --> 00:31:52,360 Not like you, in the heart of the city, 720 00:31:52,400 --> 00:31:53,960 talking to people all day long. 721 00:31:54,000 --> 00:31:56,920 I guess we all rebel against our parents. 722 00:31:56,960 --> 00:31:58,440 It's part of growing up, innit? 723 00:31:58,480 --> 00:32:00,600 Never been a fan of growing up. 724 00:32:00,640 --> 00:32:04,760 They loved it out here. Suited them. 725 00:32:04,800 --> 00:32:07,000 Loved it so much they wanted to be buried here? 726 00:32:07,040 --> 00:32:08,200 Yep. 727 00:32:08,240 --> 00:32:09,480 - You'd moved away by then. - Yeah. 728 00:32:09,520 --> 00:32:11,440 But you still own the lighthouse? 729 00:32:11,480 --> 00:32:13,080 Yeah, they left it to me. 730 00:32:13,120 --> 00:32:15,960 But I never wanted to come back here to live, though. 731 00:32:19,040 --> 00:32:20,920 When did you move to Gloucester? 732 00:32:20,960 --> 00:32:24,720 Ooh...1999. 733 00:32:24,760 --> 00:32:26,400 Mid-December. 734 00:32:28,400 --> 00:32:30,920 Are you testing me? 735 00:32:30,960 --> 00:32:32,440 Yes. 736 00:32:32,480 --> 00:32:35,080 I don't know why I'm even trusting you. 737 00:32:35,120 --> 00:32:37,000 I've got one of those faces. 738 00:32:38,400 --> 00:32:40,080 I promise you... 739 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 ...I'm your best hope of finding out who you are 740 00:32:42,560 --> 00:32:44,120 and staying alive. 741 00:32:46,040 --> 00:32:48,000 (ECHOING WHISPERS) 742 00:32:49,000 --> 00:32:50,360 Ruth? 743 00:32:53,480 --> 00:32:55,360 What are you seeing or hearing? 744 00:32:56,640 --> 00:32:58,000 Nothing. 745 00:32:59,080 --> 00:33:00,640 We're nearly there. 746 00:33:16,800 --> 00:33:17,840 That smell... 747 00:33:18,920 --> 00:33:20,160 ...home. 748 00:33:22,680 --> 00:33:24,720 Forgotten what it feels like to come back here. 749 00:33:26,120 --> 00:33:27,520 Like nothing can touch me. 750 00:33:29,120 --> 00:33:30,800 Mind if I take a look around? 751 00:33:34,440 --> 00:33:35,600 Sure. 752 00:33:37,720 --> 00:33:40,040 I'll get a fire going. 753 00:34:25,120 --> 00:34:26,120 (SONIC WHIRS) 754 00:34:40,720 --> 00:34:43,160 (ECHOING WHISPERS) 755 00:34:51,120 --> 00:34:53,600 Why have a blank gravestone? 756 00:34:53,640 --> 00:34:55,120 (SONIC WHIRS) 757 00:34:58,800 --> 00:35:00,360 Because it's not a grave. 758 00:35:05,280 --> 00:35:08,400 (ECHOING WHISPERS) 759 00:35:08,440 --> 00:35:11,360 (WHISPERS) Break the glass and follow the light. 760 00:35:11,400 --> 00:35:14,000 Break the glass and follow the light. 761 00:35:14,040 --> 00:35:16,200 (GRUNTS AND PANTS) 762 00:35:16,240 --> 00:35:18,200 Break the glass and follow the light. 763 00:35:18,240 --> 00:35:20,200 Break the glass and follow the light. 764 00:35:20,240 --> 00:35:22,480 Break the glass and... 765 00:35:22,520 --> 00:35:26,680 (WHOOSHING) 766 00:35:35,560 --> 00:35:37,160 (BUZZING) 767 00:35:38,520 --> 00:35:40,280 (PANTS HEAVILY) 768 00:35:44,600 --> 00:35:46,040 (WEAPON BEEPS) 769 00:36:05,040 --> 00:36:07,440 You're probably a bit confused right now. 770 00:36:11,480 --> 00:36:13,240 I broke the glass. 771 00:36:13,280 --> 00:36:15,520 It's all come back to me. 772 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 This. 773 00:36:19,760 --> 00:36:20,960 What is this? 774 00:36:22,040 --> 00:36:23,280 That's my ship. 775 00:36:24,320 --> 00:36:26,320 What?! 776 00:36:26,360 --> 00:36:29,200 Let me take it from the top. 777 00:36:29,240 --> 00:36:31,400 Hello, I'm The Doctor. 778 00:36:35,720 --> 00:36:38,560 I'm a traveller in space and time, 779 00:36:38,600 --> 00:36:42,360 and that thing buried down there is called a TARDIS. 780 00:36:42,400 --> 00:36:45,800 Time And Relative Dimension In Space. 781 00:36:45,840 --> 00:36:48,080 You're gonna love this. 782 00:36:57,600 --> 00:37:00,080 Come on, old girl. 783 00:37:00,120 --> 00:37:02,320 Too sleepy. 784 00:37:02,360 --> 00:37:03,400 Power up! 785 00:37:03,440 --> 00:37:04,480 (TARDIS WARBLES) 786 00:37:04,520 --> 00:37:05,880 Need you right now. 787 00:37:08,120 --> 00:37:11,160 Hi. Struggling with this. Can you just...? 788 00:37:11,200 --> 00:37:13,760 No, I can't. Not right now. No time. 789 00:37:13,800 --> 00:37:16,400 Just stand there and don't ask questions. 790 00:37:16,440 --> 00:37:19,040 Sorry you got caught up in all this, 791 00:37:19,080 --> 00:37:21,320 but if Gat is half the operative she used to be, 792 00:37:21,360 --> 00:37:23,120 she's already figured out where we are. 793 00:37:23,160 --> 00:37:24,360 And we need to be ready, 794 00:37:24,400 --> 00:37:25,480 and we're not. 795 00:37:25,520 --> 00:37:26,800 Stop. Who's Gat? 796 00:37:26,840 --> 00:37:28,640 And who are you, really? 797 00:37:28,680 --> 00:37:29,840 Truly. 798 00:37:29,880 --> 00:37:31,640 I told you, love. I'm The Doctor. 799 00:37:31,680 --> 00:37:33,840 - You can't be. - Yeah? And why's that? 800 00:37:33,880 --> 00:37:35,440 Because I'm The Doctor. 801 00:37:38,120 --> 00:37:41,040 You have got to be kidding me! 802 00:37:42,320 --> 00:37:43,400 Really? 803 00:37:43,440 --> 00:37:44,640 Yes, really! 804 00:37:44,680 --> 00:37:45,840 Since when? 805 00:37:45,880 --> 00:37:47,520 Since forever. 806 00:37:47,560 --> 00:37:49,680 And how did I end up like... 807 00:37:49,720 --> 00:37:50,880 ...that? 808 00:37:50,920 --> 00:37:53,880 All rainbows and trousers that don't reach? 809 00:37:53,920 --> 00:37:56,040 What? No, how did I end up like you? 810 00:37:56,080 --> 00:37:57,200 You don't. 811 00:37:57,240 --> 00:37:59,680 You're in my future, not the other way round. 812 00:38:00,960 --> 00:38:02,480 I've never been anything like you. 813 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 Trust me, I'd remember. Especially that shirt. 814 00:38:04,680 --> 00:38:07,360 So would I, if I'd ever been you, which I haven't. 815 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 DOCTOR: What? 816 00:38:10,200 --> 00:38:11,680 Huh? 817 00:38:12,920 --> 00:38:15,680 TOGETHER: That's not possible. Unless it is. 818 00:38:15,720 --> 00:38:18,160 But what would that mean? Doesn't make sense. 819 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 Stop doing that! 820 00:38:19,440 --> 00:38:22,160 Oh. Same brain. 821 00:38:22,200 --> 00:38:24,880 No, this doesn't make any sense. 822 00:38:24,920 --> 00:38:27,240 Either I should know you or you should know me. 823 00:38:27,280 --> 00:38:29,320 - Agreed. - So why don't we? 824 00:38:29,360 --> 00:38:30,360 I don't know. 825 00:38:30,400 --> 00:38:32,920 Why don't you try asking that cute little gizmo of yours? 826 00:38:32,960 --> 00:38:34,040 Yeah, that's the one. 827 00:38:34,080 --> 00:38:35,920 I did. I used it on you, 828 00:38:35,960 --> 00:38:38,200 but it couldn't decrypt the bio-shield. 829 00:38:38,240 --> 00:38:39,680 If you've been restored... 830 00:38:39,720 --> 00:38:40,760 (SONIC WHIRS) 831 00:38:40,800 --> 00:38:42,520 (SONIC CHIRPS) 832 00:38:43,600 --> 00:38:44,720 (SONIC WHIRS) 833 00:38:44,760 --> 00:38:46,320 (SONIC CHIRPS) 834 00:38:46,360 --> 00:38:47,480 Same person. 835 00:38:47,520 --> 00:38:48,960 Oh, no. 836 00:38:49,000 --> 00:38:50,760 But you don't recognise the sonic screwdriver. 837 00:38:50,800 --> 00:38:52,240 Smart enough not to need one. 838 00:38:52,280 --> 00:38:55,120 Oh, yeah, nothing screams "smart" like a laser rifle. 839 00:38:55,160 --> 00:38:56,720 I stored that before hiding, 840 00:38:56,760 --> 00:38:59,880 cos I knew Gat would come one day, and now she has. 841 00:38:59,920 --> 00:39:01,120 Who is this Gat? 842 00:39:02,160 --> 00:39:03,920 I worked for her once. 843 00:39:03,960 --> 00:39:05,920 - You've got a job? - Oh, sort of. 844 00:39:05,960 --> 00:39:08,200 Not one you apply for. Not one you can ever leave. 845 00:39:08,240 --> 00:39:09,480 Believe me, I tried. 846 00:39:09,520 --> 00:39:11,440 You've been hiding on Earth. 847 00:39:11,480 --> 00:39:15,880 You used the Chameleon Arch to hide your identity, 848 00:39:15,920 --> 00:39:18,720 to hide your mind, even from yourself. 849 00:39:18,760 --> 00:39:20,640 That's why the sonic didn't pick it up! 850 00:39:20,680 --> 00:39:22,040 And Lee was your protector. 851 00:39:22,080 --> 00:39:23,960 (CONDESCENDING) Well done. 852 00:39:24,000 --> 00:39:26,080 You're only five minutes behind someone who just had 853 00:39:26,120 --> 00:39:28,200 their memory fully restored. (GASPS) Five points. 854 00:39:28,240 --> 00:39:30,840 Don't do points, I do points. Points are my thing. 855 00:39:30,880 --> 00:39:32,120 - (CRASHING) - Oh! 856 00:39:32,160 --> 00:39:33,840 (CRACKLING) 857 00:39:33,880 --> 00:39:36,080 - (RUMBLING) - What's happening? 858 00:39:36,120 --> 00:39:37,160 She's here. 859 00:39:40,560 --> 00:39:42,800 RUTH: The Judoon have got us in a tractor beam, 860 00:39:42,840 --> 00:39:44,600 dragging us aboard their ship. 861 00:39:48,640 --> 00:39:51,640 Now listen to me, Doctor. 862 00:39:51,680 --> 00:39:54,080 Let me do the talking. 863 00:39:54,120 --> 00:39:55,600 Do not get involved. 864 00:39:55,640 --> 00:39:58,560 Because, if you really are me, and Gat figures that? 865 00:39:58,600 --> 00:40:00,320 She'll kill us both. 866 00:40:01,560 --> 00:40:03,360 (RIFLE BEEPS) 867 00:40:09,040 --> 00:40:10,040 (DOOR CREAKS) 868 00:40:15,400 --> 00:40:17,920 GAT: Here we are, then. End of the road. 869 00:40:19,680 --> 00:40:22,240 I thought I'd be angry when I saw you. 870 00:40:23,880 --> 00:40:25,840 Turns out I'm just sorry. 871 00:40:25,880 --> 00:40:28,800 Not as sorry as I'm about to be. 872 00:40:28,840 --> 00:40:31,040 Ruth, put it down. 873 00:40:31,080 --> 00:40:34,160 Yes, "Ruth". Do as your little friend says. 874 00:40:35,200 --> 00:40:36,960 You are surrounded, after all. 875 00:40:49,400 --> 00:40:51,600 Don't point that thing at me, Gat. 876 00:40:51,640 --> 00:40:52,800 This was mine - you stole it. 877 00:40:52,840 --> 00:40:54,720 Mm, confiscated it. 878 00:40:56,320 --> 00:40:58,480 No, really, don't point it at me. 879 00:40:58,520 --> 00:41:00,000 Perfect for your execution. 880 00:41:00,040 --> 00:41:01,600 I really wouldn't do that, Gat. 881 00:41:01,640 --> 00:41:03,600 Enough now. Let's get off this rust bucket 882 00:41:03,640 --> 00:41:05,200 and finish this on my ship. 883 00:41:05,240 --> 00:41:06,840 - When you say "finish this"? - Shut up. 884 00:41:06,880 --> 00:41:08,640 Take her advice, little woman. 885 00:41:08,680 --> 00:41:09,800 "Little"? 886 00:41:10,960 --> 00:41:12,040 Biting my tongue. 887 00:41:12,080 --> 00:41:14,640 Contract states Judoon must deliver fugitive 888 00:41:14,680 --> 00:41:16,440 to contractee at Division. 889 00:41:16,480 --> 00:41:18,240 I'm here on behalf of the contractee! 890 00:41:18,280 --> 00:41:20,320 Hang on, I thought you'd hired the Judoon. 891 00:41:20,360 --> 00:41:21,520 - Who are you? - I'm... 892 00:41:21,560 --> 00:41:23,000 Imperial Regulator. 893 00:41:23,040 --> 00:41:25,360 Sort of. Bit of a fib. Sorry. 894 00:41:25,400 --> 00:41:26,840 - Actually, I'm... - She's nobody. 895 00:41:26,880 --> 00:41:28,720 Fine. 896 00:41:28,760 --> 00:41:30,240 I'm nobody. 897 00:41:30,280 --> 00:41:31,400 Absolutely nobody. 898 00:41:31,440 --> 00:41:32,680 See, I know why you want her - 899 00:41:32,720 --> 00:41:34,520 you've got a contract, fair enough. But you? 900 00:41:34,560 --> 00:41:37,080 You want her dead because she left her job? 901 00:41:37,120 --> 00:41:38,360 Shut up! 902 00:41:38,400 --> 00:41:39,640 Is that what she told you? 903 00:41:41,040 --> 00:41:43,120 This goes way higher than me. 904 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 So, who would that be? 905 00:41:44,720 --> 00:41:46,720 Who are you all ultimately working for? 906 00:41:46,760 --> 00:41:48,920 I'd really like to know. Really. 907 00:41:48,960 --> 00:41:50,840 Information confidential. 908 00:41:50,880 --> 00:41:53,680 I told you to keep quiet! 909 00:41:53,720 --> 00:41:55,200 And look where that's gotten us - 910 00:41:55,240 --> 00:41:56,440 lots of guns in lots of faces. 911 00:41:56,480 --> 00:41:57,760 And have you got a better idea? 912 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 I do, actually. My favourite - 913 00:42:00,080 --> 00:42:02,240 the curveball and the Judoon. 914 00:42:03,400 --> 00:42:04,680 You wanted to find The Doctor? 915 00:42:04,720 --> 00:42:05,760 Don't you dare. 916 00:42:05,800 --> 00:42:06,800 Well, here I am. 917 00:42:06,840 --> 00:42:08,520 Will you be quiet?! 918 00:42:08,560 --> 00:42:10,720 Go on, scan me. 919 00:42:13,040 --> 00:42:14,840 (SCANNER BEEPS) 920 00:42:15,960 --> 00:42:17,280 Fugitive match positive. 921 00:42:17,320 --> 00:42:20,840 (SCANNER BEEPS) 922 00:42:20,880 --> 00:42:22,360 Fugitive match positive. 923 00:42:23,600 --> 00:42:27,280 Is there even a word for how dumb you are? 924 00:42:27,320 --> 00:42:28,720 "Doctor"? 925 00:42:28,760 --> 00:42:30,920 Subsection 951 triggered. 926 00:42:30,960 --> 00:42:33,440 Two fugitives, two payments. 927 00:42:33,480 --> 00:42:35,520 There won't be two payments, 928 00:42:35,560 --> 00:42:36,920 because two of the same Time Lord 929 00:42:36,960 --> 00:42:38,880 can't occupy the same space at the same time. 930 00:42:38,920 --> 00:42:41,520 It's an abomination! It'll destroy the time streams 931 00:42:41,560 --> 00:42:43,680 before you get anywhere near Gallifrey! 932 00:42:43,720 --> 00:42:44,800 What did you say? 933 00:42:47,560 --> 00:42:49,320 (SONIC WHIRS) 934 00:42:49,360 --> 00:42:50,960 (SONIC CHIRPS) 935 00:42:51,000 --> 00:42:52,760 Gallifreyan. 936 00:42:52,800 --> 00:42:54,200 You're from home. 937 00:42:54,240 --> 00:42:56,720 I serve for the glory of Gallifrey. 938 00:42:56,760 --> 00:42:59,200 Then both of you can only be my past. 939 00:43:01,000 --> 00:43:02,880 But that's impossible, because I know my own past - 940 00:43:02,920 --> 00:43:04,480 I lived through it. All of it. 941 00:43:04,520 --> 00:43:05,920 You're wrong. 942 00:43:05,960 --> 00:43:07,040 DOCTOR: I'm not wrong! 943 00:43:07,080 --> 00:43:09,280 I've seen Gallifrey destroyed. Twice. 944 00:43:09,320 --> 00:43:10,360 First by a war, 945 00:43:10,400 --> 00:43:13,640 second by a lunatic who I'm still trying to find. 946 00:43:13,680 --> 00:43:17,160 In my time, Gallifrey doesn't exist. 947 00:43:18,240 --> 00:43:20,800 It's gone! Forever. 948 00:43:20,840 --> 00:43:24,280 And if you don't know that, you're in my past. 949 00:43:24,320 --> 00:43:28,000 So you are only serving at the glory of ash and bone. 950 00:43:28,040 --> 00:43:29,840 This is a trick. 951 00:43:29,880 --> 00:43:33,040 Check my mind - one Time Lord to another. 952 00:43:33,080 --> 00:43:34,600 See what I saw. 953 00:43:36,040 --> 00:43:37,040 Keep an eye on her. 954 00:43:41,040 --> 00:43:42,040 Contact. 955 00:43:42,080 --> 00:43:44,920 (FIRES CRACKLE) 956 00:43:44,960 --> 00:43:47,640 RUTH: What did you see? 957 00:43:49,760 --> 00:43:50,760 What did she show you? 958 00:43:52,160 --> 00:43:53,680 I don't know what trickery this is... 959 00:43:53,720 --> 00:43:54,720 (RIFLE BEEPS) 960 00:43:54,760 --> 00:43:56,520 Put the gun down, Gat. 961 00:43:56,560 --> 00:43:57,640 ...but it ends here! 962 00:43:57,680 --> 00:43:59,720 Don't do this. 963 00:43:59,760 --> 00:44:01,520 (CRACKLING) 964 00:44:01,560 --> 00:44:03,720 (GASPS) 965 00:44:05,400 --> 00:44:07,320 You knew that would happen. 966 00:44:07,360 --> 00:44:08,720 You sabotaged the gun. 967 00:44:08,760 --> 00:44:11,400 I told her not to do it, I begged her not to fire. 968 00:44:11,440 --> 00:44:12,720 But you knew she would! 969 00:44:12,760 --> 00:44:15,040 Don't take the moral high ground with me. 970 00:44:15,080 --> 00:44:16,880 Crime has been witnessed. 971 00:44:16,920 --> 00:44:17,880 RUTH: No crime. 972 00:44:17,920 --> 00:44:19,480 - (SNARLS) - An accident. 973 00:44:19,520 --> 00:44:23,680 And, besides, a Judoonese Talwak Freighter like this, 974 00:44:23,720 --> 00:44:26,240 moving at 80 million clicks an hour, 975 00:44:26,280 --> 00:44:28,760 entered interstellar space... 976 00:44:28,800 --> 00:44:30,200 ...12 seconds ago. 977 00:44:31,320 --> 00:44:36,520 No-one has jurisdiction in interstellar space. 978 00:44:36,560 --> 00:44:40,600 So no laws, and no crime. 979 00:44:40,640 --> 00:44:42,440 Isn't that right, Doctor? 980 00:44:44,880 --> 00:44:46,520 Yes. 981 00:44:46,560 --> 00:44:48,680 - (RIFLE BEEPS) - Recalibrated. 982 00:44:48,720 --> 00:44:50,160 Who wants some? 983 00:44:50,200 --> 00:44:52,400 The Doctor never uses weapons. 984 00:44:52,440 --> 00:44:54,040 I know. Shut up! 985 00:44:55,360 --> 00:44:57,160 We're leaving now. 986 00:44:57,200 --> 00:44:58,920 (GROWLS) 987 00:44:58,960 --> 00:45:03,320 If you know what's good for you, do not come for me again. 988 00:45:03,360 --> 00:45:05,120 Ever. 989 00:45:05,160 --> 00:45:09,280 Consider your contract cancelled. 990 00:45:09,320 --> 00:45:10,480 (SNARLS) 991 00:45:10,520 --> 00:45:14,320 JUDOON: Judoon contracts will always be fulfilled! 992 00:45:18,000 --> 00:45:20,280 Homing in your TARDIS signal. 993 00:45:21,520 --> 00:45:22,960 Can't get too close. 994 00:45:23,000 --> 00:45:25,240 Imagine the temporal feedback loop. 995 00:45:26,800 --> 00:45:28,480 I'll drop you at the docks near my flat. 996 00:45:28,520 --> 00:45:30,160 How's that? 997 00:45:30,200 --> 00:45:31,720 You can't be me. 998 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 I know what I've done, I know my own life. 999 00:45:35,000 --> 00:45:36,560 One of us has to be wrong. 1000 00:45:36,600 --> 00:45:38,600 (TARDIS THRUMS) 1001 00:45:40,400 --> 00:45:42,520 (THUD) 1002 00:45:44,520 --> 00:45:46,800 I'd quite like it if you got off my ship now. 1003 00:45:49,920 --> 00:45:50,920 YAZ: There she is! 1004 00:45:52,160 --> 00:45:53,680 Doctor! Found you. 1005 00:45:54,960 --> 00:45:57,320 RYAN: Hey, what happened? Where you been? 1006 00:45:57,360 --> 00:46:00,320 What happened to Ruth? The Judoon things are gone. 1007 00:46:00,360 --> 00:46:01,720 You're never going to guess what happened to us. 1008 00:46:01,760 --> 00:46:03,480 Captain Jack Harkness said hello. 1009 00:46:03,520 --> 00:46:05,240 What? 1010 00:46:05,280 --> 00:46:07,240 GRAHAM: "Beware the lone Cyberman. 1011 00:46:07,280 --> 00:46:10,840 "Do not let it have what it wants, at all costs." 1012 00:46:10,880 --> 00:46:12,080 That's all he said? 1013 00:46:12,120 --> 00:46:13,520 RYAN: Yeah, he got interrupted. 1014 00:46:13,560 --> 00:46:14,560 YAZ: Who is he, anyway? 1015 00:46:15,800 --> 00:46:17,160 An old friend. 1016 00:46:17,200 --> 00:46:18,600 I liked him. 1017 00:46:18,640 --> 00:46:20,560 Kinda cheesy. 1018 00:46:20,600 --> 00:46:22,200 But good cheesy. 1019 00:46:22,240 --> 00:46:23,480 That's Jack. 1020 00:46:24,600 --> 00:46:26,960 He didn't say any more about the Cybermen? 1021 00:46:27,000 --> 00:46:29,320 Er, he said that they were fallen empire 1022 00:46:29,360 --> 00:46:30,920 and they should stay that way. 1023 00:46:32,360 --> 00:46:34,680 What are they, these Cybermen? 1024 00:46:34,720 --> 00:46:36,880 They're one of the most dangerous species 1025 00:46:36,920 --> 00:46:39,600 I've ever encountered, up there with the Daleks. 1026 00:46:39,640 --> 00:46:41,960 Oh, I can't wait to meet then, then. 1027 00:46:42,000 --> 00:46:43,400 And they're in our future? 1028 00:46:43,440 --> 00:46:45,600 They're always somewhere... 1029 00:46:46,760 --> 00:46:48,000 ...waiting. 1030 00:46:48,040 --> 00:46:51,880 You haven't told us about Lee and Ruth and the Judoon. 1031 00:46:51,920 --> 00:46:53,760 Who was the fugitive? 1032 00:46:57,480 --> 00:46:58,560 It was Ruth. 1033 00:47:00,480 --> 00:47:02,520 But Ruth was me. 1034 00:47:02,560 --> 00:47:03,600 What? 1035 00:47:04,680 --> 00:47:06,400 What are you talking about? 1036 00:47:06,440 --> 00:47:07,600 How's that possible? 1037 00:47:07,640 --> 00:47:11,680 She said she was my past, but I know my past. 1038 00:47:11,720 --> 00:47:13,160 And she's never been me. 1039 00:47:13,200 --> 00:47:15,160 I'm sure there's a simple explanation. 1040 00:47:16,240 --> 00:47:19,360 Time is swirling around me. 1041 00:47:19,400 --> 00:47:23,160 The Master, Captain Jack Harkness, Ruth. 1042 00:47:25,880 --> 00:47:27,600 Something's coming for me. 1043 00:47:29,040 --> 00:47:30,200 I can feel it. 1044 00:47:30,240 --> 00:47:31,920 Let it come. 1045 00:47:31,960 --> 00:47:33,080 You've got us. 1046 00:47:33,120 --> 00:47:34,640 Ryan... 1047 00:47:35,720 --> 00:47:39,120 ...I've lived for thousands of years, so long I've lost count. 1048 00:47:39,160 --> 00:47:41,760 I've had so many faces. How long have you been here? 1049 00:47:43,240 --> 00:47:44,520 You don't know me. 1050 00:47:45,800 --> 00:47:47,160 Not even a little bit. 1051 00:47:47,200 --> 00:47:48,480 Don't talk to him like that! 1052 00:47:48,520 --> 00:47:50,040 Yeah, I'm not having that. 1053 00:47:50,080 --> 00:47:51,960 We do know who you are. 1054 00:47:52,000 --> 00:47:54,200 You're the woman that brought us together, 1055 00:47:54,240 --> 00:47:57,160 the woman that saved us and loads of other people. 1056 00:48:01,040 --> 00:48:03,120 You're The Doctor. 1057 00:48:04,840 --> 00:48:07,720 Whoever you were in the past or are in the future, 1058 00:48:07,760 --> 00:48:10,120 we know who you are right now. 1059 00:48:10,160 --> 00:48:11,360 Right? 1060 00:48:11,400 --> 00:48:12,640 Right! 1061 00:48:12,680 --> 00:48:14,640 The best person we know. 1062 00:48:14,680 --> 00:48:18,040 And whatever is coming for you, we'll be here. 1063 00:48:18,080 --> 00:48:19,320 Cos we're your mates. 1064 00:48:19,360 --> 00:48:22,040 Well, not just mates. Family. 1065 00:48:22,080 --> 00:48:23,080 - Yeah. - Yeah. 1066 00:48:24,760 --> 00:48:27,120 So, whether you want to go looking 1067 00:48:27,160 --> 00:48:28,600 for whatever trouble's coming, 1068 00:48:28,640 --> 00:48:30,240 or whether you want to wait here 1069 00:48:30,280 --> 00:48:31,760 and let it come to you... 1070 00:48:33,000 --> 00:48:35,200 ...we'll be right here, by your side, 1071 00:48:35,240 --> 00:48:37,520 like it or not, Doctor. 1072 00:48:37,560 --> 00:48:39,840 (ALARM BLARES) 1073 00:48:39,880 --> 00:48:41,720 What's that? 1074 00:48:41,760 --> 00:48:43,120 I know what you're doing - 1075 00:48:43,160 --> 00:48:45,040 siding with them, distracting me. 1076 00:48:45,080 --> 00:48:47,360 You're doing this deliberately. 1077 00:48:47,400 --> 00:48:48,960 Whoa! 1078 00:48:49,000 --> 00:48:52,600 Multiple alerts across three continents here on Earth. 1079 00:48:52,640 --> 00:48:55,200 Can't be connected. Unless they are. 1080 00:48:55,240 --> 00:48:56,240 Quick look? 1081 00:48:57,920 --> 00:48:59,680 Quick look. 1082 00:48:59,720 --> 00:49:01,560 Let's go. 1083 00:49:32,560 --> 00:49:34,560 Need some help over here! 1084 00:49:34,600 --> 00:49:37,720 Two identical deaths on two different continents. 1085 00:49:37,760 --> 00:49:40,440 It's even more dangerous than I thought. 1086 00:49:40,480 --> 00:49:41,760 This can't be happening. 74129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.