All language subtitles for Disparue - 1x01 - Episode 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,872 --> 00:00:34,500 DISPARUE 2 00:00:45,660 --> 00:00:47,760 EPISODUL 1 3 00:00:59,048 --> 00:01:01,361 S�rb�toarea muzicii e �ntotdeauna de ziua ta? 4 00:01:01,632 --> 00:01:03,611 Da, au inventat s�rb�toarea muzicii pentru mine. 5 00:01:03,736 --> 00:01:07,496 O s-o imprim pe asta, e tare dr�gu��. �Z�u? -Uite. 6 00:01:08,810 --> 00:01:12,625 Te duci desear� la Le City? �Da, s� nu-�i faci griji. �Pot s� vin cu tine? 7 00:01:12,750 --> 00:01:16,845 Doar la spectacol. Te rog! �Ar fi grozav. -Nu, e�ti prea mic�. 8 00:01:16,970 --> 00:01:21,238 C�nd voi fi mare, tu o s� fii b�tr�n�. �Bun�, copii! Totul e �n regul�? 9 00:01:21,648 --> 00:01:25,680 Nu prea. �Ce se �nt�mpl�? E�ti foarte dr�gu��. �Care-i problema? 10 00:01:25,805 --> 00:01:30,800 Nu pot s�-mi aleg o bluz�. �N-o atinge! E pentru aniversarea ei. 11 00:01:31,320 --> 00:01:37,528 Scumpo, ajunge! �Opre�te-te! Ajunge! �Nu e posibil. -Ai pierdut un cercel, Chris? 12 00:01:38,464 --> 00:01:43,835 Da. -Cel pe care �i l-am dat eu? ��l adoram. -O s�-l g�sim. 13 00:01:43,960 --> 00:01:49,470 Ne aju�i, draga mea? -Da. ��l cau�i? �Ar trebui s� fie �n pat. -Nu-l atinge. 14 00:01:50,272 --> 00:01:52,640 Poate c� este pe comod�. 15 00:01:54,176 --> 00:02:00,451 Nu. - �ncearc-o pe asta. �Nu-�i st� r�u. Hai s� vedem ce mai avem aici. 16 00:02:00,576 --> 00:02:06,467 Ce mai... �Am una mai elegant�. �Nu, cred c� asta e bun�. 17 00:02:06,592 --> 00:02:11,492 Las�-m� s� te v�d. �Da, e bine. E�ti foarte elegant�. 18 00:02:11,922 --> 00:02:15,625 E�ti minunat�, scumpa mea. �Nu uita s� mi-o dai �napoi. �La fel �i sandalele. 19 00:02:15,750 --> 00:02:22,540 E�ti cam b�tr�n� pentru ele. �Nu! Ce neru�inat�! �E o glum�! -Sper! 20 00:02:25,312 --> 00:02:31,429 �i-ai f�cut un tatuaj? �E frumos, nu? �Da, dar am zis c� mergem �mpreun�, 21 00:02:31,554 --> 00:02:37,875 nu-i a�a? -Dar tu nu erai. �Nu-�i place? �Ba da, dar am vrut s� merg cu tine. 22 00:02:38,000 --> 00:02:40,463 Un tatuaj este ceva important. �Este pe via��. 23 00:02:40,588 --> 00:02:45,420 Da, dar pentru mine, nu pentru tine. �Unde �i-ai f�cut tatuajul? 24 00:02:46,192 --> 00:02:51,832 �ntr-un salon, nu �ntr-o pivni��. �De ce te por�i a�a? -E�ti enervant�! 25 00:02:52,096 --> 00:02:55,374 Mergem sau nu? -Asta a fost o �ntrebare? �Ei bine, m�ine 26 00:02:55,499 --> 00:02:59,043 avem masa de aniversare. �Toat� lumea aici, la ora 13:00... punctuali. 27 00:02:59,168 --> 00:03:03,215 �i bine dispu�i, bine�n�eles. �Thomas, o aduci sora ta �nainte de ora 03:00. 28 00:03:03,340 --> 00:03:05,595 Mam�, m� �nt�lnesc cu Audrey. �Chris poate s� stea p�n� la ora 04:00. 29 00:03:05,720 --> 00:03:08,195 Da, ea poate s� stea, dar pentru tine nu este negociabil. 30 00:03:08,320 --> 00:03:13,985 S� nu te duci s�-l rogi pe tat�l t�u. �Thomas! Ne-am �n�eles? �Da, ��i promit. 31 00:03:14,110 --> 00:03:18,507 Bine, mul�umesc. La revedere �i petrecere frumoas�! �Ave�i grij�! 32 00:03:18,632 --> 00:03:20,732 La revedere! 33 00:03:27,400 --> 00:03:29,837 Pot s� stau �i eu p�n� la ora 03:00? 34 00:03:41,810 --> 00:03:44,425 Trimite-mi un mesaj pe la 02:45 s�-mi spui unde e�ti, bine? 35 00:03:44,550 --> 00:03:49,000 Da. Nu te duci la Le City? -Ba da, m� duc. �Bine. 36 00:03:59,120 --> 00:04:01,220 Ce face�i, fetelor? -Bun�! 37 00:04:02,136 --> 00:04:06,150 M� duc s�-l v�d pe tata. -Bine. �Am f�cut ni�te fotografii. 38 00:04:07,064 --> 00:04:11,350 Ieri. Uite. �Bun�, tat�! Ce mai faci? 39 00:04:12,260 --> 00:04:15,492 Pot s� vin acas� mai t�rziu? �Mama ce-a spus? 40 00:04:15,617 --> 00:04:19,385 La ora 03:00. -Atunci la ora 03:30. �Nu pot la ora 04:00? -Nu, draga mea. 41 00:04:19,510 --> 00:04:24,195 �n seara asta joc poker cu Paul �i Pierre. �A�a c� voi fi treaz 42 00:04:24,320 --> 00:04:26,966 �i o s� te verific. Bine? -Bine. 43 00:04:29,400 --> 00:04:31,944 Asta-i tot? -Bine! 44 00:04:35,384 --> 00:04:41,244 E�ti foarte dr�gu��. �S� nu m� faci de r�s. �Sigur. La revedere. 45 00:04:44,730 --> 00:04:48,817 Asta e pentru tine! -Nu vreau. �Ai o prieten�. -Nu este din partea mea. 46 00:04:49,200 --> 00:04:51,424 Este ceea ce a�teptai. 47 00:04:54,360 --> 00:05:00,455 Bine. -Nu-mi mul�ume�ti? �A� putea s�-i spun tat�lui t�u. ��i eu! -Bun�, L�a! 48 00:05:00,580 --> 00:05:04,480 Bun�! �Te ocupi tu de masa 4? -Da. 49 00:05:08,128 --> 00:05:10,228 Mergem? -Da. 50 00:05:18,792 --> 00:05:20,892 Pa, tat�! 51 00:05:22,912 --> 00:05:27,840 Sun�-m� c�nd ajungi acas�, bine? �Maxim la ora 04:00! �Da. -Te s�rut. 52 00:05:31,050 --> 00:05:36,732 �i eu. -La revedere! Pentru ziua ta. �Mul�umesc foarte mult! 53 00:05:37,150 --> 00:05:44,755 S� nu-i spui nimic tat�lui t�u. �Bine, promit. -Haide, fetelor. �Ciao! 54 00:05:44,880 --> 00:05:48,880 Mi-a dat 50 de euro! 50 de euro! 55 00:06:24,192 --> 00:06:26,292 S� ne uit�m! 56 00:06:42,256 --> 00:06:44,356 Cel mai bun s� c�tige! 57 00:06:46,464 --> 00:06:51,164 Ne sim�im bine. �Da, iubirea mea. Bine. 58 00:06:52,224 --> 00:06:54,324 �mi place de el. 59 00:09:34,744 --> 00:09:39,088 Alo, draga mea, sunt mama din nou. ��i am l�sat un mesaj lui Chris. 60 00:09:39,408 --> 00:09:43,199 Ar fi bine s�-mi r�spunzi. �Ai �nt�rziat deja o or�. 61 00:09:44,600 --> 00:09:46,700 Te �mbr��i�ez. 62 00:09:52,040 --> 00:09:58,255 E�ti treaz�? -Te-am sunat de mai multe ori. �Da, da. �Unde e sora ta? 63 00:09:58,380 --> 00:10:00,480 Nu �tiu. Am crezut c� s-a �ntors deja. 64 00:10:00,616 --> 00:10:02,535 A fost o nebunie. Ne-am pierdut unul de altul. 65 00:10:02,660 --> 00:10:05,644 Thomas, trebuia s-o aduci �napoi. �Mam�, doar nu mai este un copil. 66 00:10:05,769 --> 00:10:10,244 Poate o aduce vreun prieten. �Cine �tie din ce prostie a �nt�rziat. 67 00:10:12,408 --> 00:10:18,112 E�ti �nc� treaz�? Ce se �nt�mpl�? �Se �nt�mpl� c� fiica ta a �nt�rziat o or�. 68 00:10:18,272 --> 00:10:24,691 Noapte bun�, tat�. ��i pentru mama ta. �Da, mam�. �Trebuia s�-mi r�spunzi. 69 00:10:24,816 --> 00:10:28,709 Doar ai telefonul la tine chiar �i c�nd joci pocher... 70 00:10:29,187 --> 00:10:34,600 Nu �tiu de ce mai ai un telefon dac� nu r�spunzi. �Se distreaz�. E ziua ei! 71 00:10:34,880 --> 00:10:41,587 I-am spus c� poate s� vin� la 03:30. �A �nt�rziat doar 25 de minute! �Bravo! 72 00:10:41,712 --> 00:10:46,950 Mul�umesc c� m-ai anun�at! �Grozav� comunicare parental�! �Uite, uite... 73 00:10:48,450 --> 00:10:52,200 E�ti un prost! -Fiica noastr�... are 17 ani de 40 de minute. 74 00:10:52,952 --> 00:10:55,392 Coeziunea parental� este �n declin. 75 00:10:59,920 --> 00:11:02,020 Nu, nu! Din nou! 76 00:11:02,850 --> 00:11:07,425 Ce-i asta? -Asta o face super fericit�. �Mi-ai spus c� n-o s� mai faci asta. 77 00:11:07,550 --> 00:11:09,650 Da, este ultima oar�. 78 00:12:16,440 --> 00:12:20,627 Jean, da? Scuz�-m�, sunt Flo. �Iart�-m� c� te trezesc la ora asta. 79 00:12:20,752 --> 00:12:27,308 Nu, nu e nicio problem�. �L�a nu a venit �nc� acas�. �Pot s� vorbesc cu Chris? 80 00:12:32,096 --> 00:12:38,187 Draga mea! �Draga mea, treze�te-te. �Treze�te-te, este Flo. 81 00:12:38,312 --> 00:12:40,412 Vrea s� vorbeasc� cu tine. 82 00:12:44,728 --> 00:12:50,440 Da. -Alo, Chris? �Da. -V-a�i �ntors �mpreun� sau nu? 83 00:12:50,750 --> 00:12:57,159 Nu. �La ce or� v-a�i desp�r�it? �Ea s-a dus la o discotec�. -Ce discotec�? 84 00:12:57,680 --> 00:13:02,683 Le City. -Cu cine? �Cu cineva cunoscut? �Nu �tiu, ni�te prieteni. 85 00:13:02,808 --> 00:13:06,600 Am sunat-o de mai multe ori, dar nu mi-a r�spuns. 86 00:13:07,136 --> 00:13:11,370 Nu �tiu de ce. O s� te mai sun. �Haide, culc�-te. 87 00:13:14,136 --> 00:13:16,236 A �nchis. 88 00:13:23,984 --> 00:13:26,084 Unde te duci? 89 00:13:27,202 --> 00:13:29,302 S-o caut pe fiica mea. 90 00:13:31,512 --> 00:13:33,612 Dar unde? 91 00:13:59,936 --> 00:14:03,075 Nu ai de g�nd s� te mi�ti de acolo? -Nu �n�eleg de ce m-ai pus s� vin cu tine! 92 00:14:03,200 --> 00:14:05,808 Trebuia s� mergi cu ea, a�a cum �i-am spus. 93 00:14:44,592 --> 00:14:47,032 Raphael, ai v�zut-o pe L�a? -Nu. 94 00:15:05,560 --> 00:15:09,820 L�a! �L�a! 95 00:15:15,288 --> 00:15:17,388 L�a! L�a! 96 00:15:20,965 --> 00:15:23,804 Nu-i aici, mam�. Hai s� mergem acas�. 97 00:15:27,560 --> 00:15:32,736 E�ti bine? -Da. �Da. Poate. 98 00:15:34,896 --> 00:15:36,996 Da. O s� te sun. 99 00:15:39,610 --> 00:15:43,060 Era Jean. - �i? �Nimic, voia s� �tie dac� avem ve�ti. 100 00:15:45,288 --> 00:15:47,388 Vreau s� vorbesc cu Chris. 101 00:15:48,192 --> 00:15:50,292 Acum, te rog. 102 00:15:54,510 --> 00:15:56,610 Tu stai aici. S� nu te mi�ti. 103 00:16:15,580 --> 00:16:21,160 Ajunge! Te rog s� nu ne mai min�i! �Florence! -Ce? 104 00:16:22,384 --> 00:16:26,635 Scuz�-m�, dar ele sunt mereu �mpreun�. �De ce ar fi ea r�mas ea singur� 105 00:16:26,760 --> 00:16:30,899 tocmai de ziua ei? �Nu are niciun sens. 106 00:16:31,024 --> 00:16:34,928 Chris, dac� �tii ceva, spune-ne. 107 00:16:35,701 --> 00:16:37,801 Chris, te rog. 108 00:16:44,018 --> 00:16:46,177 Ea a plecat pe la ora 02:00. 109 00:16:47,210 --> 00:16:49,310 A spus c� se �nt�lne�te cu cineva. 110 00:16:51,624 --> 00:16:54,040 Cu prietenul ei -Cum adic� "cu prietenul ei"? 111 00:16:56,720 --> 00:17:04,156 Romain Jamond-Valette. �De la liceu. �Nu a vrut s� v� spun� �Nu �tiu de ce. 112 00:17:11,776 --> 00:17:14,135 Da? -Bun� ziua, vrem s� vorbim cu p�rin�ii lui Romain, v� rog, 113 00:17:14,260 --> 00:17:17,319 Este urgent. �V� deschid. -Mul�umesc. 114 00:17:47,728 --> 00:17:48,975 Bun� ziua, doamn�. -Bun� ziua. 115 00:17:49,100 --> 00:17:52,299 Fiica noastr� a fost noaptea trecut� cu fiul dvs. �i nu s-a mai �ntors. 116 00:17:52,424 --> 00:17:54,375 Pot s� �tiu cine sunte�i? -Da, �mi cer scuze. 117 00:17:54,500 --> 00:17:56,648 Sunt Julien Morel. So�ia mea, Florence. 118 00:17:56,773 --> 00:18:00,839 P�rin�ii lui L�a! M� bucur s� v� cunosc! ��mi place de fiica dvs. 119 00:18:00,964 --> 00:18:04,658 Romain a venit t�rziu. Doarme. �Nu v� face�i griji, cred c� L�a este cu el. 120 00:18:04,880 --> 00:18:06,980 Veni�i cu mine. 121 00:18:10,864 --> 00:18:13,248 M� duc s�-i trezesc pe porumbei �i m� �ntorc. 122 00:18:35,232 --> 00:18:37,332 Unde este L�a? 123 00:18:38,780 --> 00:18:43,899 Nu �tiu. �Cum nu �tii nimic? Ai fost cu ea. �Da, am fost. 124 00:18:44,024 --> 00:18:47,245 Ne-am dus s� vedem spectacolul �i apoi am mers la Le City. 125 00:18:47,370 --> 00:18:52,475 Dup� aceea eu am plecat. ��i ea a r�mas la discotec�? -Nu, nu. 126 00:18:52,600 --> 00:18:56,529 M-a �nso�it p�n� la parc �i apoi a plecat. �La ce or�? 127 00:18:56,654 --> 00:19:01,395 Nu �tiu, pe la 03:30. �Ai l�sat-o singur� �n parc la ora trei? 128 00:19:01,520 --> 00:19:06,705 Ea a vrut. -E�ti incon�tient sau ce? �Ea a spus c� se �nt�lne�te cu Chris. 129 00:19:06,830 --> 00:19:11,835 Unde? -Unde mai exact? ��n lotul de parcare. �La parcare? 130 00:19:11,960 --> 00:19:14,060 Intrarea principal�. 131 00:19:20,760 --> 00:19:22,860 De c�t timp sunte�i �mpreun�? 132 00:19:24,448 --> 00:19:26,548 De �ase luni sau cam a�a ceva. 133 00:19:33,720 --> 00:19:37,796 Ce se �nt�mpl�? �Nu �tiu. M� duc s� o sun. 134 00:19:50,816 --> 00:19:54,275 Bun� ziua, dle. O caut pe fiica mea. �A venit pentru concert. 135 00:19:54,400 --> 00:19:57,925 Alo, draga mea, sunt mama. �Suntem foarte �ngrijora�i. 136 00:19:58,050 --> 00:20:02,545 Nu suntem sup�ra�i, doar �ngrijora�i. �Trebuie s� ne suni. 137 00:20:02,670 --> 00:20:05,524 A�tept s� ne suni. Te s�rut. 138 00:20:06,376 --> 00:20:11,710 La naiba! -Ei bine? �Nimic. Spectacolul a fost �n fa��. -S� mergem acolo. 139 00:20:44,328 --> 00:20:46,428 Nu �n�eleg. 140 00:20:48,232 --> 00:20:51,258 Nu �n�eleg de ce l-a ascuns de noi pe b�iat. 141 00:20:57,200 --> 00:20:59,300 Haide, vino. 142 00:21:24,784 --> 00:21:26,884 Lini�te! 143 00:21:28,600 --> 00:21:31,760 Ave�i o fotografie a fiicei dvs.? -Nu una recent�, 144 00:21:31,890 --> 00:21:34,785 pentru c� s� faci fotografii a devenit... �Dac� le ave�i pe telefon, 145 00:21:34,910 --> 00:21:38,899 pot s� le descarc aici. �Aici. Am mai multe. �Ei bine, telefonul... 146 00:21:41,952 --> 00:21:46,030 Nu v� face�i griji. �C�t timp a trecut? Cinci ore. 147 00:21:47,272 --> 00:21:51,625 Poate c� s-a dus la vreo petrecere dup� spectacol. �Se �nt�mpl� foarte des. 148 00:21:51,750 --> 00:21:56,085 Ei uit� s�-�i anun�e p�rin�ii. �Nu, L�a nu ar face asta. �Ast�zi este ziua ei, 149 00:21:56,210 --> 00:22:00,107 nu ar fi r�mas undeva f�r� s� ne anun�e. �Am semnalmentele ei, 150 00:22:00,232 --> 00:22:03,285 o s� le difuzez prin radio �i voi transmite fotografia ei 151 00:22:03,410 --> 00:22:05,510 serviciilor competente. 152 00:22:07,910 --> 00:22:13,060 Nu pot face mai mult �n acest moment. �Merge�i acas�. �Bine. Mul�umesc. 153 00:22:34,032 --> 00:22:36,132 Bun� ziua. 154 00:22:39,120 --> 00:22:42,755 Dle Comandant Molina... �Comisarul Louvin. -Bun� ziua. 155 00:22:42,880 --> 00:22:46,355 V-a�i instalat bine? �Am trecut doar s� v� urez bun venit. 156 00:22:46,480 --> 00:22:50,693 Ne vedem luni. -Foarte bine. �Un week-end pl�cut. 157 00:22:50,818 --> 00:22:52,918 Mul�umesc. La fel �i �ie. 158 00:22:56,840 --> 00:23:04,440 Bine. Nu, nicio problem�. �Mul�umesc, Paul. �Dac� ai vreo veste, s� ne suni. 159 00:23:04,880 --> 00:23:07,816 Mul�umesc. La revedere. 160 00:23:09,680 --> 00:23:13,788 Nu mai �tii pe nimeni altcineva? �Nu. Chris �i �tie mai bine. 161 00:23:14,104 --> 00:23:17,312 Merge sau nu? -Am �ncercat tot ce mi-a venit �n minte. 162 00:23:17,500 --> 00:23:19,735 Cum de Chris nu �tie parola? Nu-i posibil. 163 00:23:19,860 --> 00:23:23,470 Mam�, este principiul parolelor, dac� ��i schimbi p�rerea, 164 00:23:23,595 --> 00:23:27,027 indiferent de ce, pui o nou� parol�. �Toat� lumea face a�a. 165 00:23:27,152 --> 00:23:35,000 �l cuno�ti pe Romain? �Da, i-am v�zut �mpreun�. ��i nu ai spus nimic. �Nu. 166 00:23:36,600 --> 00:23:39,725 Unde este L�a? �Vreau s-o felicit de ziua ei. 167 00:23:39,850 --> 00:23:43,975 O s� vin�, draga mea. -Nu, o vreau pe L�a. �Nu-�i face griji, o s� vin�. -Nu. 168 00:23:44,100 --> 00:23:46,200 Haide, vino. 169 00:23:53,310 --> 00:23:58,520 Haide, mai �ncearc�. ��ncearc� prenumele ei �i num�rul preferat. 170 00:23:59,304 --> 00:24:02,184 Cifra 5. -Lene�o! Mergem s� �not�m? 171 00:24:05,328 --> 00:24:10,992 Ce se �nt�mpl�? -Morel. �Nu, cu un M de la Martin. 172 00:24:12,520 --> 00:24:15,456 Blond�, p�r lung, da. 173 00:24:16,680 --> 00:24:19,120 16 ani, scuze... 17 ani. 174 00:24:20,360 --> 00:24:22,460 Da? 175 00:24:24,040 --> 00:24:28,233 Sunte�i sigur? �Bine. �Spitalul de Fourviere. 176 00:24:28,358 --> 00:24:32,795 Bine, mul�umesc. La revedere. �Nimic de la Edouard Herriot. 177 00:24:32,920 --> 00:24:37,055 Ai sunat la spitalul de Fourviere? ��nc� nu. �Mama, nu vii s� umfl�m baloanele? 178 00:24:37,180 --> 00:24:41,425 Vom face asta mai t�rziu, draga mea. �Nu, sunt pentru aniversarea lui L�a! 179 00:24:41,688 --> 00:24:46,395 Hai, te ajut eu. O s� sun la spital. �C�te vrei s� umfl�m? 180 00:24:46,520 --> 00:24:49,216 Toate! -Dumnezeule! 181 00:25:14,700 --> 00:25:19,260 Buna. Sunt Rose. �Las� un mesaj �i te sun eu. La revedere. 182 00:25:20,648 --> 00:25:28,568 Alo, Rose, sunt tata. �Am venit la Lyon. Po�i s� m� suni? Asta-i tot. 183 00:25:28,840 --> 00:25:30,940 Te s�rut. 184 00:25:42,952 --> 00:25:45,052 Aici. 185 00:25:49,776 --> 00:25:53,542 Bun�, sunt L�a, dac� �tii vreun truc, las� un mesaj �i te sun eu. 186 00:25:54,184 --> 00:25:57,990 Da. -Da, �nc� unul. 187 00:26:14,071 --> 00:26:20,075 Mama, s-au dezumflat. �Unde e L�a? �L�a vine imediat. -Haide. 188 00:26:20,200 --> 00:26:22,544 I-ai spus la ce or�? -La 13:00. 189 00:26:23,820 --> 00:26:26,152 Acum e 12:45, mai are timp s� vin�. 190 00:26:35,872 --> 00:26:37,972 A�i v�zut-o? 191 00:26:41,502 --> 00:26:44,700 �i d�m drumul? �Da. -L-am eliberat. 192 00:27:22,710 --> 00:27:25,042 Micu�a s-a dus la culcare �i vrea s-o s�ru�i. 193 00:27:54,160 --> 00:27:56,980 Am venit s� v�d dac� ave�i ni�te ve�ti. �Cam t�rziu s�-�i faci griji. 194 00:27:57,105 --> 00:28:03,510 Flo, te rog. �Ai l�sat-o singur�. �Cum po�i s� fii a�a de calm? 195 00:28:03,936 --> 00:28:06,036 Nu �tiu cum pute�i s� fi�i a�a de calmi! 196 00:28:07,144 --> 00:28:12,032 A�i v�zut cum era la concertul acela, mul�imea aia, dezordinea de acolo, 197 00:28:12,680 --> 00:28:16,425 alcool �i cine �tie ce altceva... poate s-a �nt�mplat ceva r�u, nu? 198 00:28:16,550 --> 00:28:19,615 Nu spune asta. -De ce nu a sunat? �De ce nu a sunat? 199 00:28:19,740 --> 00:28:23,950 Mam�, vii s�-mi spui noapte bun�? �Mam�... 200 00:28:34,470 --> 00:28:38,180 Bun�, sunt L�a, dac� �tii vreun truc, las� un mesaj �i te sun eu. 201 00:28:38,400 --> 00:28:43,938 L�a, draga mea, sunt na�a ta preferat�. �To�i te a�tept�m, 202 00:28:44,696 --> 00:28:47,815 Dar gr�be�te-te, altfel o s�-�i m�n�nc tot tortul 203 00:28:47,940 --> 00:28:53,864 p�n� la lum�n�ri, doar m� cuno�ti. �Te �mbr��i�ez, gr�be�te-te �i... 204 00:28:54,056 --> 00:28:56,306 �i-l dau pe tat�l t�u, vrea s�-�i spun� ceva. 205 00:29:15,728 --> 00:29:18,955 M� recuno�ti? �Au trecut 20 de ore de c�nd fiica mea a disp�rut. 206 00:29:19,080 --> 00:29:20,875 Sunt suficiente ca s� ne facem griji? -Calma�i-v�. 207 00:29:21,000 --> 00:29:23,464 Cer s� vorbesc cu un superior! 208 00:29:32,592 --> 00:29:35,939 A avut probleme la liceu? �Nu, e o elev� bun�. 209 00:29:36,064 --> 00:29:38,624 Se �n�elege cu toat� lume. E foarte sociabil�. 210 00:29:39,560 --> 00:29:45,084 �i acas�? -Nu. L�a nu a fugit. �O ador� pe mama ei 211 00:29:45,209 --> 00:29:47,309 �i eu am o rela�ie bun� cu ea. 212 00:29:49,000 --> 00:29:51,100 Dar nu v-a spus de prietenul ei. 213 00:29:52,010 --> 00:29:55,722 Ce-i cu el? �Nu e prezentabil p�rin�ilor ei? -Nu de asta. 214 00:29:55,870 --> 00:30:00,528 L�a este la v�rsta la care nu spui totul p�rin�ilor. 215 00:30:01,544 --> 00:30:03,840 Urgen�a este s-o g�si�i pe fiica mea, nu-i a�a? 216 00:30:09,776 --> 00:30:11,876 Ave�i num�rul acestui Romain? 217 00:30:12,816 --> 00:30:15,792 Nu. Nu i l-am cerut. El �l are pe al nostru. 218 00:30:22,808 --> 00:30:25,488 Ave�i de g�nd s� face�i �i altceva �n loc de noti�e? 219 00:30:35,728 --> 00:30:40,596 Voi face ceea ce trebuie. �O s� v� �in la curent, dle Morel. 220 00:30:49,381 --> 00:30:51,481 Ea nu a fugit. 221 00:31:08,960 --> 00:31:12,825 Am nevoie de un geolocalizare pentru dispari�ia unei minore. 222 00:31:12,950 --> 00:31:16,995 L�a Morel, num�rul de telefon 0752121773. 223 00:31:17,120 --> 00:31:20,330 Ei bine, nicio problem�. -Mul�umesc. La revedere. 224 00:31:24,064 --> 00:31:28,160 �ntr-o noapte, Bestia i-a cerut s� r�m�n� cu el pentru totdeauna. 225 00:31:29,152 --> 00:31:32,105 Dar Bella a spus c� ar vrea s�-l vad� pe tat�l ei. 226 00:31:33,216 --> 00:31:37,560 �n bun�tatea lui, Bestia a spus c� poate s�-l vad� opt zile, 227 00:31:38,900 --> 00:31:41,000 Bestia i-a dat o rochie, 228 00:31:41,907 --> 00:31:44,007 iar Bella s-a �nt�lnit cu tat�l ei. 229 00:31:53,184 --> 00:31:57,784 Trist� pentru c� a l�sat Bestia sup�rat�, Bella a revenit la castel �i 230 00:31:57,909 --> 00:32:03,520 l-a g�sit �ntins pe podea. �S-a dus la el �i i-a m�rturisit dragostea ei. 231 00:32:03,990 --> 00:32:09,913 Apoi, s-a auzit muzica �i focuri de artificii au explodat peste tot. 232 00:32:10,392 --> 00:32:14,940 C�nd Bella s-a uitat la Bestie, a v�zut... 233 00:32:48,504 --> 00:32:50,604 Draga mea, e ora cinci. 234 00:32:52,824 --> 00:32:54,924 Ea a avut �ntotdeauna un scris frumos. 235 00:32:55,784 --> 00:32:57,884 La 6 ani scria deja bine. 236 00:33:01,400 --> 00:33:06,008 Du-te la culcare, dragostea mea. �Nu vrei s� dormi un pic? -Nu. 237 00:33:06,940 --> 00:33:09,040 O s� dorm c�nd fiica mea va veni �napoi. 238 00:33:10,375 --> 00:33:12,475 M� duc s� fac cafea. 239 00:34:58,450 --> 00:35:00,550 Bun� ziua. -Bun� ziua. 240 00:35:02,168 --> 00:35:04,268 Bun� ziua. -Bun� ziua. 241 00:35:09,608 --> 00:35:14,650 Bun� ziua! Deci? �Geolocalizarea telefonului e imposibil�. 242 00:35:14,910 --> 00:35:18,319 Este �ntr-o zona f�r� semnal sau i-a scos cartela SIM. 243 00:35:20,312 --> 00:35:24,945 Bine. �Da, da, ne-am certat 244 00:35:25,070 --> 00:35:29,756 chiar �nainte s� plece. Pentru o prostie. 245 00:35:30,508 --> 00:35:37,892 S� fug�? -Da. �Nu e genul ei. ��i ea mi-ar fi spus. �Am �nchis restaurantul. 246 00:35:38,180 --> 00:35:41,225 Julien s-a dus s� joace poker �i eu am plecat acas�. 247 00:35:41,350 --> 00:35:44,995 M-am �ntors de la poker pe la ora patru. �De ce nu �ncepe�i s-o c�uta�i? 248 00:35:45,120 --> 00:35:48,595 Am plecat cu Elodie de la Le City pe la ora 02:30. 249 00:35:48,720 --> 00:35:53,355 Am plecat pentru c� eram foarte obosit�. �Pe la 02:30. �L�a era �nc� acolo. 250 00:35:53,480 --> 00:35:58,132 M-am dus la Le City, dar L�a nu era acolo. ��nainte s� m� duc acolo, 251 00:35:58,257 --> 00:36:02,035 am fost cu ni�te amici acas� la prietena mea. �Chris s-a �ntors pe la ora patru. 252 00:36:02,160 --> 00:36:10,096 �tiu c� Flo o c�uta, dar eu nu �tiam unde era. �Am sunat-o pe la ora patru 253 00:36:10,232 --> 00:36:16,078 �i ea mi-a spus c� este cu Romain. �V-am spus. �La ora patru nu mai eram cu ea. 254 00:36:16,550 --> 00:36:21,378 Ne-am desp�r�it �n jurul orei trei �i eu am stat cu un amic la un bar 255 00:36:21,520 --> 00:36:23,795 cam p�n� la 04:30. �Le-ai spus p�rin�ilor lui L�a c� 256 00:36:23,920 --> 00:36:27,348 a�i plecat �nainte s� fie str�ns echipamentul de la concert. 257 00:36:27,550 --> 00:36:33,248 A�a a fost? -Posibil. �Dar a�a scrie aici. �Nu sunt sigur ce-am spus. 258 00:36:33,373 --> 00:36:36,427 Dormisem doar dou� ore. �Bateristul te-a sunat la 02:30, 259 00:36:36,552 --> 00:36:39,443 ca s�-�i spun� c� a str�ns echipamentele �i c� pleac� din parc. 260 00:36:39,568 --> 00:36:42,907 Era cu mult �nainte de ora trei, nu? �Sunt acuzat de ceva? -Nu. 261 00:36:43,032 --> 00:36:44,830 �ncerc s� �n�eleg de ce L�a 262 00:36:44,955 --> 00:36:46,755 a venit cu tine �n parc c�nd muzicienii nu mai sunt acolo 263 00:36:46,880 --> 00:36:50,072 �i apoi pleac� singur� dup� 15 minute. 264 00:36:51,740 --> 00:36:58,600 Ei bine, am avut o discu�ie. �Dar nu era nimic grav. �Poate pentru ea era grav. 265 00:36:58,760 --> 00:37:00,483 Poate ai adus-o �n parc s� te culci cu ea, 266 00:37:00,608 --> 00:37:05,930 ea nu a vrut �i lucrurile s-au terminat prost. �Sunte�i bolnav la cap sau ce? 267 00:37:06,072 --> 00:37:12,325 E ridicol. �Nu �ti�i cum era L�a. �Nu. Dar �tiu c� a disp�rut de 36 de ore. 268 00:37:12,450 --> 00:37:15,743 Acum, ori �mi spui ce s-a �nt�mplat, ori te cercetez �n stare de re�inere. 269 00:37:16,000 --> 00:37:18,993 Ai fost ultimul cu care a fost L�a �n acea noapte. 270 00:37:20,352 --> 00:37:25,872 La naiba! -Ce? �A fost o prostie nenorocit�! 271 00:37:27,610 --> 00:37:29,976 Ea a g�sit un cercel �n ma�ina mea. Asta a fost. 272 00:37:35,200 --> 00:37:39,640 Ce s-a �nt�mplat? -M-a �mpuns ceva �n spate. �Ce este? Spune-mi ce este? 273 00:37:41,128 --> 00:37:44,625 Ce este! Este cercelul lui Chris. �Ce caut� aici? �Nu �tiu, poate 274 00:37:44,750 --> 00:37:48,786 l-a sc�pat c�nd ne-a �nso�it la... ���i ba�i joc de mine? -L�a, termin�! 275 00:37:49,560 --> 00:37:53,059 Bine, m-am culcat cu Chris, asta-i tot. �L�a, la naiba, te iubesc! 276 00:37:53,184 --> 00:37:57,280 E o dragoste de rahat, nu asta vreau! �Nu e de ajuns! 277 00:38:01,880 --> 00:38:04,435 Da, s-a �nt�mplat ceva cu Romain, dar nu a durat mult. 278 00:38:04,560 --> 00:38:10,617 Ce? Te-ai �ndr�gostit de el? -Nu. �Am f�cut sex 279 00:38:12,390 --> 00:38:14,536 doar o dat� sau de dou� ori. 280 00:38:16,390 --> 00:38:20,040 Nu am vrut ca L�a s� afle... nu a�a. 281 00:38:21,792 --> 00:38:27,146 �mi pare foarte r�u... ��i c�nd ai sunat-o pe L�a, ea nu �i-a spus nimic? 282 00:38:27,271 --> 00:38:31,728 Nu. �Mi-a spus c� este cu Romain �i a �nchis. 283 00:38:32,088 --> 00:38:35,824 De ce ar fi min�it? -Nu �tiu. 284 00:38:36,600 --> 00:38:38,700 Poate credea c� asta o s� m� enerveze. 285 00:38:48,964 --> 00:38:51,064 �i farfuria pentru L�a? 286 00:38:52,760 --> 00:38:55,000 O s-o punem c�nd va veni, draga mea. 287 00:38:57,520 --> 00:39:01,140 Macaroane cu br�nz�. Grozav! 288 00:39:02,580 --> 00:39:06,858 Da. Bine. 289 00:39:08,792 --> 00:39:13,140 Da. M�ine la ora 22:00. �La ora 22:00. 290 00:39:14,248 --> 00:39:20,925 O s� te sun. �Vreo veste? �Ai petrecut o duminic� pl�cut�? �Ce-am mai f�cut? 291 00:39:21,050 --> 00:39:24,685 Dac� ai fi f�cut ce �i-a cerut, ea ar fi acum aici. 292 00:39:33,370 --> 00:39:37,592 Ce-a f�cut Thomas? �Nimic. Mama este obosit�. 293 00:39:38,568 --> 00:39:42,971 Chris, po�i s-o duci pe Zoe la McDonald �i apoi la un film? 294 00:39:43,096 --> 00:39:48,720 Ce film ai vrut s� vezi? �Ur�ii �n excursie. ��i eu am vrut s�-l v�d. 295 00:39:48,845 --> 00:39:50,945 S� mergem. 296 00:39:58,950 --> 00:40:01,050 M� duc s� v�d ce face. 297 00:40:06,839 --> 00:40:08,939 Unde te duci? -S� alerg. 298 00:41:18,472 --> 00:41:22,691 Nu. Nu-mi spune nimic. �Au fost mul�i oameni. 299 00:41:22,816 --> 00:41:26,864 Parcul se �nchide pe timp de noapte. �Da, dar a fost deschis pentru concert. 300 00:41:27,692 --> 00:41:32,024 Vreun incident? Vreo �nc�ierare? �Nu. Erau surescita�i, dar nu violen�i. 301 00:41:32,340 --> 00:41:34,395 P�n� la ce or� ai r�mas aici? -P�n� la 02:30. 302 00:41:34,520 --> 00:41:40,939 Muzicienii �i str�ngeau echipamentul. ��n rest, nu �tiu nimic. �Mul�umesc. 303 00:41:41,064 --> 00:41:43,164 Pot s� o las acolo? -Da. 304 00:41:53,480 --> 00:41:58,348 Bun� ziua! -Bun� ziua! �Ai crescut. -Normal, dac� ne vedem la 6 luni. 305 00:41:59,360 --> 00:42:03,395 Acum o s� ne vedem mai des. �Mama a spus c� nu vei veni la Lyon 306 00:42:03,520 --> 00:42:05,620 dec�t dac� faci vreo prostie la Paris. 307 00:42:07,864 --> 00:42:11,342 Ce zici s� mergem la film? �M� �nt�lnesc cu prietenii mei. 308 00:42:11,705 --> 00:42:16,100 Dar acum o s� ne vedem mai des. �Sper c� ai un apartament frumos. 309 00:43:36,752 --> 00:43:38,852 A venit L�a? 310 00:43:43,328 --> 00:43:46,327 C�nd vine �napoi? - �n cur�nd. 311 00:44:03,000 --> 00:44:07,775 Aici e geanta cu caietele ei �i un notebook. �Mul�umesc. Ocup�-te de caiete 312 00:44:07,900 --> 00:44:09,475 �i trimite notebook-ul la informaticieni. 313 00:44:09,600 --> 00:44:11,861 Nu avem parola. -Nu v� face�i griji. 314 00:44:12,921 --> 00:44:15,580 Ne trebuie dou� obiecte de �mbr�c�minte ale ei. 315 00:44:17,304 --> 00:44:23,924 Eu o s� iau perna. �De ce? -Pentru c�inii poli�i�ti. �Ce c�ini poli�i�ti? 316 00:44:24,184 --> 00:44:28,384 C�ini care ajut� poli�ia. �Veni�i, e t�rziu! 317 00:44:29,390 --> 00:44:31,784 Ea a purtat asta. -Bine. 318 00:44:32,800 --> 00:44:36,250 Vino. �Aici. 319 00:44:38,792 --> 00:44:44,245 Dac� afla�i ceva... ceva... s�-mi spune�i mie mai �nt�i, 320 00:44:44,370 --> 00:44:46,470 �naintea so�iei mele. 321 00:44:48,970 --> 00:44:54,790 Bine. �V-a�i ocupat de birou? -Da. �Nu a�i g�sit nimic... 322 00:45:07,368 --> 00:45:09,468 Bun� ziua, dn� Morel. -Bun� ziua. 323 00:45:11,400 --> 00:45:13,500 Vreo veste? -Nu. 324 00:45:18,057 --> 00:45:22,284 E�ti gata pentru �nt�lnire? �Da, va fi interesant. 325 00:45:22,432 --> 00:45:26,640 Atelierul TGV-ului e plin cu grafitti. �O glum�! 326 00:45:30,200 --> 00:45:35,780 Pot s� m� duc �i singur�. �Nu, nu e nevoie. Vin �i eu. �O s� vin. 327 00:45:41,336 --> 00:45:43,664 P�n� la gr�dina de trandafiri. 328 00:46:09,400 --> 00:46:14,309 Bun� ziua. Sunt Locotenent Camille Gu�rin. �O s� lucrez cu tine. 329 00:46:14,998 --> 00:46:21,476 Comandant Molina. �Nu am g�sit nimic �n afar� de asta. �Ce-i asta? 330 00:46:23,160 --> 00:46:26,935 Bine. -Dac� nu ave�i nevoie de astea, o s� le predau la hambar. -Hambar? 331 00:46:27,060 --> 00:46:30,338 La "Pierdute �i reg�site". ��n spatele podului. 332 00:46:43,320 --> 00:46:48,712 L-a�i g�sit s�mb�t�? -Da, c�nd am deschis parcul �Unde? - �n parcare, 333 00:46:48,840 --> 00:46:50,940 l�ng� poart�. 334 00:46:54,648 --> 00:46:56,984 Este al fetei pe care o c�uta�i? 335 00:46:58,420 --> 00:47:00,520 Dac� a� fi �tiut... 336 00:47:22,736 --> 00:47:25,295 Punga era aici, pe banc�. 337 00:47:26,576 --> 00:47:29,424 Aici a parcat ma�ina prietenul ei? 338 00:47:35,488 --> 00:47:39,935 Da. Am pus pachetul ei pe banc�. �Era cadoul ei. -Ce delicat din partea ta! 339 00:47:40,060 --> 00:47:44,860 �i tu ce i-ai dat? O pereche de cercei? �Un snowboard. 340 00:47:45,056 --> 00:47:47,156 A�i terminat? Pot s� plec? Am ore. 341 00:47:56,432 --> 00:48:00,675 Se joac� cu noi. �Poate, dar alibiul ei a fost confirmat de proprietarul barului 342 00:48:00,800 --> 00:48:03,016 �i de tat�l lui, care l-au v�zut venind. 343 00:48:14,008 --> 00:48:16,304 Cum merge instalarea la Lyon? 344 00:48:17,520 --> 00:48:22,377 Bine. �Bine. 345 00:48:23,256 --> 00:48:25,356 Super. 346 00:48:57,628 --> 00:49:00,252 Am v�zut-o cresc�nd, sunt afectat�. 347 00:49:01,260 --> 00:49:03,360 Sunt at��ia nebuni... 348 00:49:04,864 --> 00:49:10,290 Cei doi fra�i se �n�eleg bine? �Da, foarte bine. Nu se ceart�. 349 00:49:10,744 --> 00:49:15,275 Nu am auzit nimic r�u despre ei. ��n afar� de accident. 350 00:49:15,400 --> 00:49:18,360 Ce accident? -Jean �i so�ia lui. 351 00:49:19,378 --> 00:49:26,344 Chris avea 10 de ani. �Conducea Jean �i so�ia lui a murit pe loc. 352 00:49:26,536 --> 00:49:30,617 Ei au spus c� avea vitez� mare. �C�nd este vorba de s� se �nt�mple... 353 00:49:30,742 --> 00:49:33,900 Scuza�i-m�. �Vino. Trebuie s� auzi ceva. 354 00:49:35,250 --> 00:49:37,350 Mul�umesc. 355 00:49:46,809 --> 00:49:48,909 Am ceva de lucru. 356 00:49:51,488 --> 00:49:55,683 Repet� tot ce mi-a spus. �Nu vreau s� fac probleme. 357 00:49:55,808 --> 00:49:59,430 Sunt sigur c� exist� o explica�ie. �Doar v� spun ce-am v�zut. 358 00:50:00,016 --> 00:50:07,374 Era vineri seara. Am avut insomnie din cauza muzicii. Pe scurt, era ora 03:45. 359 00:50:07,499 --> 00:50:11,215 Am v�zut ora c�nd m-am dus s� fumez o �igar�. �Nico, gr�be�te-te. 360 00:50:11,340 --> 00:50:13,440 Trebuia s� fii gata �ntr-o or�. 361 00:50:15,824 --> 00:50:21,150 Trebuie s� le speli �i s� aduci altele. �Dar e bine! -F�r� discu�ii, OK? 362 00:50:21,510 --> 00:50:26,620 Las�-l! Este �i el �ngrijorat. �M-a �ntrebat despre anchet�. 363 00:50:28,192 --> 00:50:32,530 De ce ai venit? �M� ocupam eu de tot. �Nu, o s� vin ca de obicei. 364 00:50:35,580 --> 00:50:38,107 Dle Morel, vreau s� reveni�i asupra declara�iei dvs. 365 00:50:38,232 --> 00:50:43,244 Ce se �nt�mpl�? -A�i spus c� de la serviciu v-a�i �ntors pe jos acas�. 366 00:50:43,400 --> 00:50:48,568 Da, a�a este. -Avem o problem�. �De ce? -Pentru c� a�i min�it. 367 00:50:48,824 --> 00:50:52,165 Vei fi luat �n custodie �ncep�nd de ast�zi, de la ora 22:45. 368 00:51:20,390 --> 00:51:22,490 �l sun pe avocat. 35217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.