All language subtitles for Death.in.Paradise.S09E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,160
You know, sometimes we can all
lose our way in life.
2
00:00:08,560 --> 00:00:12,318
You start to wonder
if the person you are
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,800
is the person you're supposed
to be.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,478
Because how can we be true to others
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,878
if we can't be true to ourselves?
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,920
And to be true to ourselves...
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,200
..you need to listen...
8
00:00:32,360 --> 00:00:33,960
..to your heart.
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,040
And if you look deep enough...
10
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
..you will know what to do.
11
00:00:43,360 --> 00:00:45,000
But as long as we've got faith...
12
00:00:46,440 --> 00:00:50,078
..there is nothing
we can't go through.
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,320
ALL: Amen!
14
00:00:58,120 --> 00:01:01,118
# There is power, power
15
00:01:01,120 --> 00:01:03,198
# Wonder-working power
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,678
# In the blood
17
00:01:05,680 --> 00:01:07,998
# Of the Lamb
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,998
# There is power, power
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,958
# Wonder-working power
20
00:01:12,960 --> 00:01:15,598
# In the precious blood
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,638
# Of the Lamb
22
00:01:18,640 --> 00:01:21,040
# There is power, power... #
23
00:01:23,880 --> 00:01:26,798
Dad? You OK to hold the fort
for a minute?
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,320
I need some more fish.
Yeah, yeah. All right.
25
00:01:31,040 --> 00:01:32,718
You go ahead.
26
00:01:32,720 --> 00:01:35,238
Everything all right?
Yeah, good. Mm-hm.
27
00:01:35,240 --> 00:01:38,400
Where's the snapper?
Over there, in the cool box.
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,598
You doing OK?
29
00:01:41,600 --> 00:01:42,880
Of course.
30
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
Catch you later. Mm.
31
00:01:51,920 --> 00:01:56,360
Now, why ain't my fella over here
giving me some loving like that?
32
00:02:00,640 --> 00:02:04,358
Look at him - stuffing his face.
33
00:02:04,360 --> 00:02:06,080
Always stuffing his face.
34
00:02:07,240 --> 00:02:08,280
What?!
35
00:02:16,720 --> 00:02:19,078
Listen, I got that client meeting
first thing.
36
00:02:19,080 --> 00:02:20,958
You all right if I go
get some prep done?
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,878
Sure. We'll finish off here.
38
00:02:22,880 --> 00:02:24,878
OK. I'll see you back home.
39
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
Thanks, Dad.
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,078
That boy works too hard.
41
00:02:29,080 --> 00:02:32,160
But still, at least he's got you
to look after him, right?
42
00:02:34,000 --> 00:02:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
Alesha!
KNOCKING CONTINUES
44
00:03:17,320 --> 00:03:19,558
Demont? What is it?
45
00:03:19,560 --> 00:03:21,318
Where's Christopher?
46
00:03:21,320 --> 00:03:23,278
He... He's not here. Why?
47
00:03:23,280 --> 00:03:26,360
I got this message from him
a few minutes ago.
48
00:03:29,040 --> 00:03:31,638
"Help. I need help."
49
00:03:31,640 --> 00:03:34,318
I tried calling him,
but it just goes to answerphone.
50
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
I'm worried that
something has happened.
51
00:04:29,360 --> 00:04:31,238
OK.
52
00:04:31,240 --> 00:04:34,840
Thank you. I'll let you know
if we hear anything, OK? All right.
53
00:04:40,960 --> 00:04:42,918
Morning! Morning, sir.
54
00:04:42,920 --> 00:04:46,118
Everything OK?
No. We have a missing person.
55
00:04:46,120 --> 00:04:48,838
Christopher Williams. 33 years old.
56
00:04:48,840 --> 00:04:51,678
Was last seen at 6.30pm
yesterday evening
57
00:04:51,680 --> 00:04:54,558
at a church barbecue
up in Port Royal.
58
00:04:54,560 --> 00:04:57,678
He sent his father a text at
midnight, saying he needed help,
59
00:04:57,680 --> 00:04:59,038
but there's been no word since.
60
00:04:59,040 --> 00:05:00,398
We might know where he is.
61
00:05:00,400 --> 00:05:02,198
We got a call from
the harbour master,
62
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
and his body's down there.
63
00:05:05,680 --> 00:05:10,280
It's him, sir - our missing person,
Christopher Williams.
64
00:05:12,240 --> 00:05:13,758
Where was he discovered?
65
00:05:13,760 --> 00:05:16,198
The boat was two miles north
of the island.
66
00:05:16,200 --> 00:05:18,078
The fishermen who found him
were heading out
67
00:05:18,080 --> 00:05:20,238
for their morning catch at 5am.
68
00:05:20,240 --> 00:05:23,198
How did he end up out there, then?
69
00:05:23,200 --> 00:05:24,558
Anything from the paramedics?
70
00:05:24,560 --> 00:05:28,038
Well, the body was found in situ,
so they've only verified the death.
71
00:05:28,040 --> 00:05:29,478
Also...
72
00:05:29,480 --> 00:05:31,360
This was found beside the victim.
73
00:05:32,600 --> 00:05:35,478
Been in the wars a bit.
Mm, tell me about it.
74
00:05:35,480 --> 00:05:37,998
The battery's down, so I'll go
and charge it at the station.
75
00:05:38,000 --> 00:05:39,678
OK.
76
00:05:39,680 --> 00:05:41,998
Do we know this boat?
Does it belong to the victim?
77
00:05:42,000 --> 00:05:44,918
We don't know yet, sir.
No name, no identifying number, no?
78
00:05:44,920 --> 00:05:48,038
No. I'll get Ruby to dust
for prints.
79
00:05:48,040 --> 00:05:49,598
It might give us something.
80
00:05:49,600 --> 00:05:52,198
Right. Let me get this straight
in my head. So...
81
00:05:52,200 --> 00:05:55,238
One minute, Christopher Williams
is at the local church barbecue,
82
00:05:55,240 --> 00:05:57,438
and the next, he's lying
face down in a rowing boat.
83
00:05:57,440 --> 00:05:58,918
Two miles out to sea.
84
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
Dead as a doornail.
85
00:06:02,080 --> 00:06:03,520
What happened?
86
00:06:09,000 --> 00:06:11,518
I-I-I don't understand.
87
00:06:11,520 --> 00:06:14,758
What was he doing in a boat?
88
00:06:14,760 --> 00:06:17,120
Well, we're trying to
work that out ourselves.
89
00:06:18,200 --> 00:06:20,398
So he doesn't own one, then? A boat?
90
00:06:20,400 --> 00:06:22,838
No. Or know anyone who does?
91
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
Not that I know of.
92
00:06:26,440 --> 00:06:28,598
Well, I hate to ask, but...
93
00:06:28,600 --> 00:06:31,998
Is there any chance that Christopher
could have done this himself?
94
00:06:32,000 --> 00:06:34,518
No, no. Absolutely not.
95
00:06:34,520 --> 00:06:38,398
My son was happy. He loved his life.
96
00:06:38,400 --> 00:06:40,678
Of course, yes. I'm sorry.
97
00:06:40,680 --> 00:06:44,518
And if you could bear it,
could we just go over the events
98
00:06:44,520 --> 00:06:46,958
leading up to
Christopher's disappearance?
99
00:06:46,960 --> 00:06:49,038
We were clearing up at the church.
100
00:06:49,040 --> 00:06:52,318
Christopher wanted to leave
to do some work.
101
00:06:52,320 --> 00:06:54,798
Listen, I got that client meeting
first thing.
102
00:06:54,800 --> 00:06:57,158
You all right if I go
get some prep done?
103
00:06:57,160 --> 00:06:58,918
And this was at half past six?
104
00:06:58,920 --> 00:07:02,238
He was a notary.
He had a meeting this morning.
105
00:07:02,240 --> 00:07:04,678
And did he come back to the house
for his work,
106
00:07:04,680 --> 00:07:06,278
or does he have an office somewhere?
107
00:07:06,280 --> 00:07:09,158
His office is in Port Royal.
108
00:07:09,160 --> 00:07:10,718
I assumed he had gone there,
109
00:07:10,720 --> 00:07:13,278
because his car wasn't in the drive
when I got back.
110
00:07:13,280 --> 00:07:15,598
And the next thing, Pastor,
if I'm right,
111
00:07:15,600 --> 00:07:19,118
you got a text message around
midnight saying he needed help.
112
00:07:19,120 --> 00:07:21,558
No-one else saw him
or heard from Mr Williams
113
00:07:21,560 --> 00:07:23,320
after he left you all at the church?
114
00:07:24,960 --> 00:07:26,758
PHONE RINGS
115
00:07:26,760 --> 00:07:29,800
Oh. Sorry, I need to take this.
116
00:07:30,880 --> 00:07:32,998
"Help. I need help."
117
00:07:33,000 --> 00:07:36,918
Anyone else find this text message
a little, you know, strange?
118
00:07:36,920 --> 00:07:38,598
I mean, there's no mention
of where he was
119
00:07:38,600 --> 00:07:41,838
or what sort of help he needed,
what was going on.
120
00:07:41,840 --> 00:07:43,918
Maybe he ran out of time
when he was writing it.
121
00:07:43,920 --> 00:07:45,678
Maybe. Yeah.
122
00:07:45,680 --> 00:07:48,638
But then, why text for help
in the first place?
123
00:07:48,640 --> 00:07:50,958
Why not just phone
and speak to someone?
124
00:07:50,960 --> 00:07:53,438
Perhaps he couldn't,
for some reason.
125
00:07:53,440 --> 00:07:55,400
Sorry, I-I didn't catch your name.
126
00:07:56,480 --> 00:07:58,998
Clarence. Clarence Delport.
127
00:07:59,000 --> 00:08:01,798
I'm Shonelle's husband.
Clarence and I have been friends
128
00:08:01,800 --> 00:08:05,038
with Alesha and Christopher
since we were kids.
129
00:08:05,040 --> 00:08:07,358
We just wanted to come
and show our support.
130
00:08:07,360 --> 00:08:10,478
Of course, yes. Very...
Very considerate.
131
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Sir?
132
00:08:13,400 --> 00:08:16,040
Sorry, please excuse me.
And thank you.
133
00:08:18,160 --> 00:08:21,318
It was Ruby.
There's been a development.
134
00:08:21,320 --> 00:08:24,158
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
135
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
Curiouser and curiouser.
136
00:08:27,960 --> 00:08:32,278
So, Christopher's body is found
in a boat two miles out to sea...
137
00:08:32,280 --> 00:08:35,278
MUSIC STOPS
..but his car is left abandoned
138
00:08:35,280 --> 00:08:37,400
here in the middle of
the rainforest.
139
00:08:39,880 --> 00:08:43,480
It's almost like a carjacking -
open door, radio still playing.
140
00:08:45,360 --> 00:08:47,558
I don't know what went on
last night.
141
00:08:47,560 --> 00:08:49,518
Something tells me that
Christopher Williams
142
00:08:49,520 --> 00:08:51,678
didn't wind up dead in that boat
by accident.
143
00:08:51,680 --> 00:08:53,440
PHONE RINGS
144
00:08:54,720 --> 00:08:56,758
Anna. Hiya.
145
00:08:56,760 --> 00:08:59,880
I was about to call!
Just a bit tied up at the moment.
146
00:09:00,840 --> 00:09:02,358
Sure. What about Catherine's?
147
00:09:02,360 --> 00:09:04,960
Siobhan's flying in later
and we could all dine together.
148
00:09:05,960 --> 00:09:08,640
Grand. See you there. Bye.
149
00:09:12,120 --> 00:09:13,158
Sir?
150
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
Sorry, Madeleine. Yes...
151
00:09:24,080 --> 00:09:25,158
Madeleine!
152
00:09:25,160 --> 00:09:27,318
Do we have a location
for where the boat was found?
153
00:09:27,320 --> 00:09:29,158
Er, somewhere.
154
00:09:29,160 --> 00:09:31,438
Ah! JP, Ruby, what have
you got for us?
155
00:09:31,440 --> 00:09:34,118
Well, I'm afraid I couldn't lift
any prints from the boat, sir.
156
00:09:34,120 --> 00:09:35,958
The wood was too old and wet.
157
00:09:35,960 --> 00:09:38,518
SIGHS: JP, you fare any better?
158
00:09:38,520 --> 00:09:39,798
Er...
159
00:09:39,800 --> 00:09:42,558
No-one saw the victim return to
his house after the barbecue,
160
00:09:42,560 --> 00:09:44,878
so we can't be sure where he went.
161
00:09:44,880 --> 00:09:46,158
Right.
162
00:09:46,160 --> 00:09:47,398
Got it, sir.
163
00:09:47,400 --> 00:09:50,358
So, it's four miles
south-west of Port Royal.
164
00:09:50,360 --> 00:09:52,080
Thanks, Madeleine. Pleasure.
165
00:09:53,560 --> 00:09:54,680
There.
166
00:09:55,640 --> 00:09:58,598
So...our victim's car
167
00:09:58,600 --> 00:10:00,678
is found five miles inland -
168
00:10:00,680 --> 00:10:02,798
here - radio still playing.
169
00:10:02,800 --> 00:10:04,840
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
170
00:10:07,520 --> 00:10:09,078
But he's all the way down here,
171
00:10:09,080 --> 00:10:11,760
adrift in a boat in the middle
of the Caribbean Sea...
172
00:10:13,480 --> 00:10:17,918
..which leaves us asking
the very simple question -
173
00:10:17,920 --> 00:10:20,198
"Just what the hell happened
last night?"
174
00:10:20,200 --> 00:10:21,278
First thing tomorrow,
175
00:10:21,280 --> 00:10:23,598
could you head over to the
victim's office in Port Royal?
176
00:10:23,600 --> 00:10:24,798
Give it the once-over,
177
00:10:24,800 --> 00:10:27,758
see if there's any indication that's
where he went after the barbecue.
178
00:10:27,760 --> 00:10:29,678
Yes, sir. And the rowing boat -
179
00:10:29,680 --> 00:10:31,758
any chance we could trace
where that came from?
180
00:10:31,760 --> 00:10:35,358
Well, without an ID number
or any fingerprints...
181
00:10:35,360 --> 00:10:39,038
Plus, the harbour master didn't
recognise the boat either, so...
182
00:10:39,040 --> 00:10:40,478
Well, I could give it a go, sir.
183
00:10:40,480 --> 00:10:43,398
I mean, as my Great-Grandmother
Patterson always used to say,
184
00:10:43,400 --> 00:10:46,998
"One, one coco - full basket!"
185
00:10:47,000 --> 00:10:49,200
Wise words indeed from
Granny Patterson.
186
00:10:50,680 --> 00:10:53,758
Yeah, go for it, Ruby.
It's all yours. Thank you, sir.
187
00:10:53,760 --> 00:10:55,878
SIGHS: So, hopefully,
come the morning,
188
00:10:55,880 --> 00:10:57,718
we'll have ourselves a postmortem
189
00:10:57,720 --> 00:10:59,878
and we'll be closer to understanding
190
00:10:59,880 --> 00:11:02,438
if Christopher Williams
was murdered -
191
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
and if so, how.
192
00:11:07,560 --> 00:11:10,718
Oh, dear. Found each other, then?
Yes.
193
00:11:10,720 --> 00:11:12,478
I introduced them.
194
00:11:12,480 --> 00:11:13,838
Hope you don't mind.
195
00:11:13,840 --> 00:11:15,438
No, not at all, no.
196
00:11:15,440 --> 00:11:17,758
Tell me. How are they getting on?
197
00:11:17,760 --> 00:11:19,600
Like houses on fire.
198
00:11:22,000 --> 00:11:24,718
You look like you might need this.
199
00:11:24,720 --> 00:11:27,040
You're a mind-reader, Catherine.
Thank you.
200
00:11:29,120 --> 00:11:31,638
So sorry I'm late.
We've a murder come in.
201
00:11:31,640 --> 00:11:34,438
Hey, Dad! Hiya, love.
It's so good to see you.
202
00:11:34,440 --> 00:11:37,038
And you.
And how was your flight? Long.
203
00:11:37,040 --> 00:11:39,278
Well, you're here now.
That's the important thing.
204
00:11:39,280 --> 00:11:41,038
Hey.
205
00:11:41,040 --> 00:11:44,318
So...what have you two
been talking about, then?
206
00:11:44,320 --> 00:11:45,678
You, mostly.
207
00:11:45,680 --> 00:11:48,798
Yeah, we skirted round your dress
sense and your dad jokes. Lovely.
208
00:11:48,800 --> 00:11:51,038
And we were just about to start
on your annoying habits.
209
00:11:51,040 --> 00:11:52,398
Well, that won't take long.
210
00:11:52,400 --> 00:11:54,958
Then Anna told me
that you might join her on her trip.
211
00:11:54,960 --> 00:11:56,598
I think that's a brilliant idea.
212
00:11:56,600 --> 00:11:57,838
You do? Yeah!
213
00:11:57,840 --> 00:11:59,958
Well, I don't expect you
to drop everything here,
214
00:11:59,960 --> 00:12:01,878
but I thought maybe you could, erm,
215
00:12:01,880 --> 00:12:04,198
join me in San Francisco
at the end of the month.
216
00:12:04,200 --> 00:12:06,558
Then we could drive
through the Midwest together
217
00:12:06,560 --> 00:12:08,278
before heading south
for the carnivals.
218
00:12:08,280 --> 00:12:10,038
You could do the cowboy thing, Dad.
219
00:12:10,040 --> 00:12:11,958
He has always wanted to be
Gerry Cooper.
220
00:12:11,960 --> 00:12:13,800
Gary. Gary Cooper.
221
00:12:15,680 --> 00:12:19,678
I'll leave you with that thought
while I go to the bathroom.
222
00:12:19,680 --> 00:12:20,800
Well?
223
00:12:22,480 --> 00:12:23,760
She's lovely.
224
00:12:26,680 --> 00:12:28,838
ANNA AND SIOBHAN LAUGH
225
00:12:28,840 --> 00:12:31,038
Isn't the Rio Carnival the one
226
00:12:31,040 --> 00:12:33,720
where women get bead necklaces
for flashing people?
227
00:12:35,160 --> 00:12:37,958
Hopefully that is not compulsory!
228
00:12:37,960 --> 00:12:39,718
You'll have to keep an eye on Dad!
229
00:12:39,720 --> 00:12:41,638
He'd be chasing after them
with his jacket.
230
00:12:41,640 --> 00:12:43,838
"Oh, for heaven's sake,
will you cover yourself up?
231
00:12:43,840 --> 00:12:45,278
"You'll catch your death of cold."
232
00:12:45,280 --> 00:12:47,720
That is the soundtrack of my youth.
233
00:12:49,240 --> 00:12:51,838
You know, we've been talking
for ages, but your father here
234
00:12:51,840 --> 00:12:54,958
still has not told me if he will be
coming with me yet.
235
00:12:54,960 --> 00:12:56,798
Well, there's a few things
to sort out.
236
00:12:56,800 --> 00:12:58,438
Some of us have a job, you know.
237
00:12:58,440 --> 00:13:00,638
He'll be fine. He always does this.
238
00:13:00,640 --> 00:13:04,198
He won't enjoy it as much
if he doesn't worry about it first.
239
00:13:04,200 --> 00:13:07,238
And what about you, Siobhan? So,
you're here for a week, and then...?
240
00:13:07,240 --> 00:13:11,438
Well, I've just finished uni.
And as of yesterday,
241
00:13:11,440 --> 00:13:15,558
I've got a job to go back to.
Oh, congratulations! That's great!
242
00:13:15,560 --> 00:13:19,038
Hard to believe. My little baby
going out into the world,
243
00:13:19,040 --> 00:13:20,598
all grown up.
244
00:13:20,600 --> 00:13:23,838
And where is it? It's a publishing
company back in London.
245
00:13:23,840 --> 00:13:26,238
So after three years away,
it'll be nice living back there -
246
00:13:26,240 --> 00:13:27,878
see all my old friends, family.
247
00:13:27,880 --> 00:13:29,918
And have you got somewhere to live?
248
00:13:29,920 --> 00:13:32,318
I'm going to be moving back home.
249
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
Well, good luck to you.
I wish you nothing but the best.
250
00:13:37,200 --> 00:13:40,038
SHE CLEARS HER THROAT
Jack...?
251
00:13:40,040 --> 00:13:42,038
Yes, very best of luck, love.
252
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
ALL: Cheers!
253
00:13:51,440 --> 00:13:54,360
MOTORCYCLE APPROACHES
254
00:14:47,000 --> 00:14:49,238
Well, I was not expecting that!
255
00:14:49,240 --> 00:14:50,278
What?
256
00:14:50,280 --> 00:14:52,678
OK, the postmortem's through.
And get this -
257
00:14:52,680 --> 00:14:54,718
our victim died from
injuries sustained
258
00:14:54,720 --> 00:14:57,278
after a fall from
a significant height.
259
00:14:57,280 --> 00:15:00,198
Even though his body was found
on a boat in the middle of the sea?
260
00:15:00,200 --> 00:15:01,758
It's bizarre. Mm.
261
00:15:01,760 --> 00:15:04,678
Look at this. Heavy bruising
to the skin. Internal bleeding.
262
00:15:04,680 --> 00:15:06,398
Fractured and broken bones.
263
00:15:06,400 --> 00:15:09,798
And most important of all,
markings on the upper arms
264
00:15:09,800 --> 00:15:14,078
suggesting someone grabbed him hard
and, with force, pushed him.
265
00:15:14,080 --> 00:15:15,358
So it WAS murder!
266
00:15:15,360 --> 00:15:17,918
Yeah. And as to where it happened,
I've no idea.
267
00:15:17,920 --> 00:15:20,638
I mean, did he just fall
into the boat and die?
268
00:15:20,640 --> 00:15:23,118
If so, how? And where?
269
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
And why did his car end up
so far inland?
270
00:15:27,120 --> 00:15:28,678
OK...
271
00:15:28,680 --> 00:15:30,358
Let's have a closer look
at these people.
272
00:15:30,360 --> 00:15:33,438
Our victim, Christopher Williams.
What do we know about him? Here.
273
00:15:33,440 --> 00:15:37,518
So, he was born here
in Saint Marie in 1987.
274
00:15:37,520 --> 00:15:39,678
His father is Demont Williams.
275
00:15:39,680 --> 00:15:42,558
He's the pastor of
the Port Royal Pentecostal Church.
276
00:15:42,560 --> 00:15:45,238
His mother?
She passed away when he was 11.
277
00:15:45,240 --> 00:15:47,998
Cancer. Must have been tough. Yes.
278
00:15:48,000 --> 00:15:49,518
What about the others?
279
00:15:49,520 --> 00:15:50,678
OK...
280
00:15:50,680 --> 00:15:53,278
I see they all became friends
at the church Sunday school.
281
00:15:53,280 --> 00:15:54,598
That's right.
282
00:15:54,600 --> 00:15:57,958
Christopher and Alesha started
dating when they were teenagers.
283
00:15:57,960 --> 00:15:59,598
Love's young dream, eh?
284
00:15:59,600 --> 00:16:02,358
Seems she also had
a very hard childhood.
285
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
She was left orphaned as a baby.
286
00:16:05,560 --> 00:16:07,758
We don't seem to have much
on Clarence and Shonelle.
287
00:16:07,760 --> 00:16:11,398
Well, er, Clarence is
the church's music director.
288
00:16:11,400 --> 00:16:14,278
Aside from that,
I'm still working on it.
289
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Clarence Delport...
290
00:16:16,680 --> 00:16:18,278
Something about him yesterday.
291
00:16:18,280 --> 00:16:20,558
I'll do some more digging.
292
00:16:20,560 --> 00:16:22,238
Morning, sir. Sarge.
293
00:16:22,240 --> 00:16:24,198
Ah, Ruby! How did you get on
with the boat hunt?
294
00:16:24,200 --> 00:16:25,918
I might have made
a major breakthrough.
295
00:16:25,920 --> 00:16:27,398
Great. What have you got?
296
00:16:27,400 --> 00:16:29,958
A splodge. A what?
297
00:16:29,960 --> 00:16:31,000
Come and see.
298
00:16:33,640 --> 00:16:34,758
There.
299
00:16:34,760 --> 00:16:37,878
A big splodge of red paint,
like someone spilt it.
300
00:16:37,880 --> 00:16:42,278
Oh, yeah! Which means now
we can identify the boat, right?
301
00:16:42,280 --> 00:16:44,278
I guess so.
JACK SIGHS
302
00:16:44,280 --> 00:16:46,478
I still reckon you have your work
cut out there, Ruby.
303
00:16:46,480 --> 00:16:48,518
Oh, but if someone
recognises the boat...
304
00:16:48,520 --> 00:16:50,998
PHONE RINGS
..and tells us where it came from...
305
00:16:51,000 --> 00:16:53,678
You're nothing if not tenacious.
Thank you, sir.
306
00:16:53,680 --> 00:16:55,758
JP, what have you got?
JP ON PHONE: So,
307
00:16:55,760 --> 00:16:57,478
I searched the victim's office,
308
00:16:57,480 --> 00:17:00,398
and there's nothing there
that hints at a motive.
309
00:17:00,400 --> 00:17:01,718
However... Oh!
310
00:17:01,720 --> 00:17:03,480
I do love a "however", JP.
311
00:17:04,760 --> 00:17:07,398
There's a camera at the front, sir,
312
00:17:07,400 --> 00:17:10,078
which confirms that Christopher
came here straight after
313
00:17:10,080 --> 00:17:13,958
the church barbecue, arriving at
three minutes past 7.00.
314
00:17:13,960 --> 00:17:16,678
But there's something else
you should see, sir.
315
00:17:16,680 --> 00:17:17,958
I've sent it over to you.
316
00:17:17,960 --> 00:17:19,720
OK. Good stuff, JP. Thank you.
317
00:17:22,640 --> 00:17:25,840
So...what have we got here?
318
00:17:33,920 --> 00:17:35,558
Shonelle Delport!
319
00:17:35,560 --> 00:17:37,798
Who says she didn't see Mr Williams
again that evening
320
00:17:37,800 --> 00:17:39,280
after he left church.
321
00:17:43,960 --> 00:17:47,198
Please, I don't want to talk
about this with you. Excuse me?
322
00:17:47,200 --> 00:17:48,958
Shonelle? Who is it?
323
00:17:48,960 --> 00:17:51,318
Mrs Delport, this is
a murder investigation.
324
00:17:51,320 --> 00:17:53,918
It's serious. I know! But...
325
00:17:53,920 --> 00:17:55,638
Oh! It's you!
326
00:17:55,640 --> 00:17:57,918
Is there a problem? Erm, they just
had a couple of things
327
00:17:57,920 --> 00:18:00,038
they needed to clarify with us.
328
00:18:00,040 --> 00:18:03,080
I can deal with it. OK.
329
00:18:06,120 --> 00:18:08,718
Why don't you want your husband
to know, Shonelle?
330
00:18:08,720 --> 00:18:11,158
Was there something going on
between you and Mr Williams?
331
00:18:11,160 --> 00:18:14,518
No, no, no, nothing like that.
I would never betray Clarence.
332
00:18:14,520 --> 00:18:16,958
Well, you say that,
but you've already lied to us.
333
00:18:16,960 --> 00:18:19,038
You WERE with the victim
when you said you weren't.
334
00:18:19,040 --> 00:18:21,478
Yeah, but there was nothing illicit
about me being there.
335
00:18:21,480 --> 00:18:23,878
I just had to...speak with him
about something.
336
00:18:23,880 --> 00:18:25,078
About what?
337
00:18:25,080 --> 00:18:26,518
I can't tell you.
338
00:18:26,520 --> 00:18:28,638
Shonelle, I don't know
how to put this,
339
00:18:28,640 --> 00:18:30,078
but you kind of have to.
340
00:18:30,080 --> 00:18:33,640
Unless you'd like us to arrest you
for obstructing the investigation.
341
00:18:35,840 --> 00:18:39,838
Christopher had always been
a bit of a...player.
342
00:18:39,840 --> 00:18:42,838
You know? Saw other women.
343
00:18:42,840 --> 00:18:46,758
I thought it had stopped, but
I saw him with one a week or so ago.
344
00:18:46,760 --> 00:18:49,238
I don't know who she was, but...
345
00:18:49,240 --> 00:18:51,918
I knew he'd got back
into his bad habits.
346
00:18:51,920 --> 00:18:54,118
So I went to see him last night.
347
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
I told him that he should stop.
348
00:18:56,760 --> 00:18:59,558
He's a married man!
It's not right to sin like that.
349
00:18:59,560 --> 00:19:01,318
So, what did he say?
350
00:19:01,320 --> 00:19:03,438
Tried to talk his way out of it,
351
00:19:03,440 --> 00:19:04,878
asked if I would tell Alesha.
352
00:19:04,880 --> 00:19:07,798
I said I wouldn't if
he stopped right now.
353
00:19:07,800 --> 00:19:10,718
That was that.
We went our separate ways.
354
00:19:10,720 --> 00:19:14,280
Tell me. Did Alesha know about
his past indiscretions?
355
00:19:18,000 --> 00:19:19,960
But I never told you that.
356
00:19:22,720 --> 00:19:24,878
I know what he got up to.
357
00:19:24,880 --> 00:19:26,678
I'm no fool.
358
00:19:26,680 --> 00:19:29,238
His phone buzzing with texts
at all hours,
359
00:19:29,240 --> 00:19:31,598
disappearing off to the office
to work late.
360
00:19:31,600 --> 00:19:33,518
Did you ever confront him about it?
361
00:19:33,520 --> 00:19:35,278
About a year back.
362
00:19:35,280 --> 00:19:37,198
He denied it.
363
00:19:37,200 --> 00:19:40,958
I said, "If it's not true, show me
your phone, show me the texts."
364
00:19:40,960 --> 00:19:42,000
And?
365
00:19:44,840 --> 00:19:45,880
He didn't.
366
00:19:47,400 --> 00:19:49,838
But after that,
he promised to stop, right?
367
00:19:49,840 --> 00:19:53,478
He said he'd never stray again,
as God was his witness.
368
00:19:53,480 --> 00:19:55,638
But he did, didn't he?
369
00:19:55,640 --> 00:19:56,720
I guessed as much.
370
00:19:57,920 --> 00:19:59,240
It must have hurt...
371
00:20:00,240 --> 00:20:01,840
..made you angry.
372
00:20:03,160 --> 00:20:05,398
Let's get this clear now.
373
00:20:05,400 --> 00:20:06,600
I didn't kill him.
374
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
I'd already made my decision.
375
00:20:26,160 --> 00:20:27,958
You were leaving him?
376
00:20:27,960 --> 00:20:29,718
I got myself a little place
on Montserrat.
377
00:20:29,720 --> 00:20:32,400
I was planning on moving there
in the next couple of weeks.
378
00:20:33,720 --> 00:20:35,358
Did your husband know?
379
00:20:35,360 --> 00:20:36,958
I hadn't told him yet.
380
00:20:36,960 --> 00:20:40,958
I wanted to get everything
in place first. But I was going to.
381
00:20:40,960 --> 00:20:42,920
I didn't need to kill him...
382
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
..because I was going to leave him.
383
00:20:47,400 --> 00:20:49,360
And in my heart, I already had.
384
00:20:53,360 --> 00:20:55,758
We need to go through
the victim's phone records,
385
00:20:55,760 --> 00:20:58,358
because if he was seeing another
woman, I want to know who she is
386
00:20:58,360 --> 00:21:00,238
and what she was doing the night
of the murder.
387
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
I'll get on it now, sir.
388
00:21:12,760 --> 00:21:14,878
Not working you too hard, are we?
389
00:21:14,880 --> 00:21:18,558
Sorry, sir. I promise
it was only like five minutes.
390
00:21:18,560 --> 00:21:22,678
I've walked that far today.
My feet are killing me.
391
00:21:22,680 --> 00:21:25,438
No joy with your splodge
of paint, then?
392
00:21:25,440 --> 00:21:26,558
No.
393
00:21:26,560 --> 00:21:30,718
And I've been all around
Honore harbour, Port Royal harbour,
394
00:21:30,720 --> 00:21:33,038
the marina next to Paradise Cove,
395
00:21:33,040 --> 00:21:36,518
and I checked out four separate
boat yards on the island.
396
00:21:36,520 --> 00:21:37,878
No-one recognised the boat?
397
00:21:37,880 --> 00:21:39,398
No-one.
398
00:21:39,400 --> 00:21:42,278
Ah, well, you did your best.
399
00:21:42,280 --> 00:21:45,118
I guess we'll just have to
admit defeat on this one.
400
00:21:45,120 --> 00:21:46,878
Defeat?
401
00:21:46,880 --> 00:21:48,078
Oh, no.
402
00:21:48,080 --> 00:21:51,958
LAUGHS: That is not a word
us Pattersons like to use.
403
00:21:51,960 --> 00:21:55,958
I'm not giving up yet. I called
the big guns out on this one.
404
00:21:55,960 --> 00:21:58,958
Good evening, team. Commissioner.
405
00:21:58,960 --> 00:22:00,958
I asked Commissioner Patterson
406
00:22:00,960 --> 00:22:04,318
to call in a favour
at Saint Marie Times.
407
00:22:04,320 --> 00:22:08,398
I figured if we could put a photo of
the boat into the newspaper,
408
00:22:08,400 --> 00:22:09,880
someone might come forward.
409
00:22:12,320 --> 00:22:14,118
As you know yourself, Inspector,
410
00:22:14,120 --> 00:22:17,678
I am always happy to do my bit
to aid an investigation.
411
00:22:17,680 --> 00:22:20,438
Yes, you are. Of course. Thank you.
412
00:22:20,440 --> 00:22:22,318
Er, Commissioner? Mm?
413
00:22:22,320 --> 00:22:24,758
I was just wondering
if we could have a quick chat.
414
00:22:24,760 --> 00:22:26,878
At your convenience. Of course.
415
00:22:26,880 --> 00:22:28,640
My secretary will find a time.
416
00:22:30,040 --> 00:22:33,358
If you're ready, they're waiting
for us down at the quayside.
417
00:22:33,360 --> 00:22:35,478
Yes, Uncle Selly. Officer Hooper?
418
00:22:35,480 --> 00:22:36,878
Oh, Commissioner!
419
00:22:36,880 --> 00:22:39,958
I hear you're applying to take
your sergeant's examination.
420
00:22:39,960 --> 00:22:42,318
Oh. Er, yes, that's right.
421
00:22:42,320 --> 00:22:45,398
I just thought that
I'd challenge myself, you know?
422
00:22:45,400 --> 00:22:47,318
Then you'll be pleased to hear
423
00:22:47,320 --> 00:22:50,520
that this year's test paper
is a particularly challenging one.
424
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
I set it myself, you know.
425
00:22:57,920 --> 00:23:00,998
Great. Team Patterson are off
doing their thing.
426
00:23:01,000 --> 00:23:03,918
Excellent! So...
427
00:23:03,920 --> 00:23:05,878
How did you get on, sir?
428
00:23:05,880 --> 00:23:09,838
Well, it seems the victim isn't
the saintly figure we first thought.
429
00:23:09,840 --> 00:23:13,918
Nope. He's had a number of lovers
outside of his marriage.
430
00:23:13,920 --> 00:23:15,718
Well, that gives Alesha motive.
431
00:23:15,720 --> 00:23:18,318
It does, yeah.
Except she was leaving him,
432
00:23:18,320 --> 00:23:21,078
moving to another island.
She's got the documents to prove it.
433
00:23:21,080 --> 00:23:22,598
And as for Shonelle Delport,
434
00:23:22,600 --> 00:23:24,998
well, there's something going on
with her and Clarence.
435
00:23:25,000 --> 00:23:27,118
He was very fishy
when we first met him.
436
00:23:27,120 --> 00:23:29,158
And she clearly didn't want
her husband to know
437
00:23:29,160 --> 00:23:32,438
she'd seen Christopher the night
he was murdered.
438
00:23:32,440 --> 00:23:36,280
I've a feeling there's a lot more
to it all than she's letting on.
439
00:23:52,520 --> 00:23:53,720
Dear Father God...
440
00:23:54,920 --> 00:23:58,878
..please forgive me for
being deceitful in my words
441
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
and in my actions.
442
00:24:08,440 --> 00:24:10,438
Oh, hey! Hiya, love!
443
00:24:10,440 --> 00:24:11,598
Did we have plans?
444
00:24:11,600 --> 00:24:13,838
No, I'm going with Madeleine
and Ruby to this beach bar
445
00:24:13,840 --> 00:24:15,838
Ruby's cousin owns. Oh, right!
446
00:24:15,840 --> 00:24:17,918
And why wasn't I invited?
447
00:24:17,920 --> 00:24:20,958
Because it's a girls' night out
and you're not a girl.
448
00:24:20,960 --> 00:24:22,558
Siobhan, girl!
449
00:24:22,560 --> 00:24:27,038
You are going to look like
a man magnet in that dress tonight!
450
00:24:27,040 --> 00:24:28,718
Inspector Mooney!
451
00:24:28,720 --> 00:24:30,198
I didn't see you there.
452
00:24:30,200 --> 00:24:32,238
I was just complimenting
your daughter
453
00:24:32,240 --> 00:24:35,438
on her very tasteful choice
of attire this evening.
454
00:24:35,440 --> 00:24:38,798
I heard what you said, Ruby.
I'm pretending I didn't.
455
00:24:38,800 --> 00:24:40,158
Go on. Enjoy yourselves.
456
00:24:40,160 --> 00:24:42,838
Madeleine, for the love of God,
would you please look after them?
457
00:24:42,840 --> 00:24:44,598
Well, I'll do my best!
458
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
Let's go!
RUBY SINGS CONGA MUSIC
459
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
HE SIGHS
460
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
MUSIC: My Heart Is Gone
by John Holt
461
00:25:23,640 --> 00:25:27,758
# My heart is gone
462
00:25:27,760 --> 00:25:32,758
# I need
I need someone to lean on... #
463
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
KNOCK AT DOOR
464
00:25:34,400 --> 00:25:36,278
Commissioner!
465
00:25:36,280 --> 00:25:38,238
I wasn't expecting you.
466
00:25:38,240 --> 00:25:40,000
I had a gap in my schedule.
467
00:25:41,680 --> 00:25:43,240
Let me get you a drink.
468
00:25:48,320 --> 00:25:51,880
As a young man, I thought about
travelling the world.
469
00:25:53,600 --> 00:25:56,358
But you didn't?
HE CHUCKLES
470
00:25:56,360 --> 00:25:57,638
Do you regret it?
471
00:25:57,640 --> 00:25:59,198
Why would I?
472
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
I've had a wonderful life here.
473
00:26:02,200 --> 00:26:06,480
I'd regret missing even a day
of the life I've had.
474
00:26:09,760 --> 00:26:10,998
You see...
475
00:26:11,000 --> 00:26:12,878
That's what I'm missing,
476
00:26:12,880 --> 00:26:16,758
the thing that left me
the day Kathleen passed away,
477
00:26:16,760 --> 00:26:19,720
that sense of...knowing
where you want to be...
478
00:26:21,320 --> 00:26:23,318
..and being there.
479
00:26:23,320 --> 00:26:27,278
Some might say that travelling
is a way of finding that.
480
00:26:27,280 --> 00:26:28,518
And you?
481
00:26:28,520 --> 00:26:30,038
I think I'd say that
482
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
true happiness has very little
to do with geography.
483
00:26:38,560 --> 00:26:40,158
So if I...
484
00:26:40,160 --> 00:26:41,680
If I do go travelling...
485
00:26:43,280 --> 00:26:45,760
..could you cope without me?
486
00:26:49,440 --> 00:26:52,718
Well, first thing
you have to learn, Jack,
487
00:26:52,720 --> 00:26:55,838
is that, in order to find happiness,
488
00:26:55,840 --> 00:27:01,120
worrying about what everyone else
wants is a luxury you can't afford.
489
00:27:15,040 --> 00:27:16,478
Morning.
490
00:27:16,480 --> 00:27:17,998
Oh, morning, sir!
491
00:27:18,000 --> 00:27:21,118
So, did you see
the Saint Marie Times? Look!
492
00:27:21,120 --> 00:27:22,758
I made page four!
493
00:27:22,760 --> 00:27:25,198
Brilliant. Any calls on it yet?
494
00:27:25,200 --> 00:27:26,638
Well...
495
00:27:26,640 --> 00:27:29,918
Not yet, but it's still early days.
496
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
Fingers crossed, eh?
497
00:27:32,200 --> 00:27:35,038
Well, Madeleine, any developments?
498
00:27:35,040 --> 00:27:38,718
I spoke with a woman Christopher
was having an affair with.
499
00:27:38,720 --> 00:27:42,958
And...? And she'd been visiting
family in Dominica since Saturday.
500
00:27:42,960 --> 00:27:46,678
I'm going to go through his texts
again and see what else I can find.
501
00:27:46,680 --> 00:27:47,718
JP, anything?
502
00:27:47,720 --> 00:27:50,198
Well, I've been going through
the victim's office computer,
503
00:27:50,200 --> 00:27:52,198
and the only thing that seems odd -
504
00:27:52,200 --> 00:27:54,998
he accessed his wife's e-mails
and social media from it.
505
00:27:55,000 --> 00:27:56,958
Snooping on his wife.
506
00:27:56,960 --> 00:27:59,398
Well, maybe he got wind that she was
thinking of leaving him.
507
00:27:59,400 --> 00:28:02,358
Except...he's been doing it
for a good while, sir.
508
00:28:02,360 --> 00:28:05,118
I mean, as far as I can tell,
over a year.
509
00:28:05,120 --> 00:28:08,878
Hm. So he was insecure
about his marriage, maybe.
510
00:28:08,880 --> 00:28:11,958
But not so insecure he was worried
about sleeping with other women.
511
00:28:11,960 --> 00:28:13,678
Ah, yeah.
512
00:28:13,680 --> 00:28:16,558
I'll carry on looking through the
hard drive, see what else pops up.
513
00:28:16,560 --> 00:28:20,838
Yeah. In the meantime, Madeleine,
do you fancy a trip to church?
514
00:28:20,840 --> 00:28:22,798
I'm still convinced that
Shonelle and Clarence
515
00:28:22,800 --> 00:28:24,798
are holding something back from us.
516
00:28:24,800 --> 00:28:26,678
And I figure the one person
who's known them
517
00:28:26,680 --> 00:28:29,320
since they were kids
is their pastor, Demont.
518
00:28:30,720 --> 00:28:33,078
I don't know what you expect me
to say, Inspector.
519
00:28:33,080 --> 00:28:36,840
But these are good people,
honest Christian men and women.
520
00:28:39,640 --> 00:28:41,918
We're not here for gossip, Pastor.
521
00:28:41,920 --> 00:28:44,038
We're simply trying to understand
what was going on
522
00:28:44,040 --> 00:28:46,438
in Christopher's life.
523
00:28:46,440 --> 00:28:47,800
Your son's life.
524
00:28:50,360 --> 00:28:52,318
What do you want me to tell you?
525
00:28:52,320 --> 00:28:53,960
Whatever you want to tell us.
526
00:29:02,080 --> 00:29:05,760
I married them here,
Christopher and Alesha.
527
00:29:06,720 --> 00:29:09,358
Such a beautiful day.
528
00:29:09,360 --> 00:29:10,800
I felt so blessed.
529
00:29:11,880 --> 00:29:15,160
I always expected to baptise
their children here, too.
530
00:29:17,240 --> 00:29:20,878
I married Clarence and Shonelle
here as well,
531
00:29:20,880 --> 00:29:22,958
just a few months later.
532
00:29:22,960 --> 00:29:26,118
But, er, that was very different.
533
00:29:26,120 --> 00:29:27,438
In what way?
534
00:29:27,440 --> 00:29:31,158
The night before, around midnight,
I was going to lock up
535
00:29:31,160 --> 00:29:36,758
and I found Clarence on his knees,
praying. Just there.
536
00:29:36,760 --> 00:29:38,878
He was having doubts.
537
00:29:38,880 --> 00:29:43,758
By the morning, he'd talked himself
into going through with it.
538
00:29:43,760 --> 00:29:47,238
You're not suggesting that...it had
anything to do with Christopher?
539
00:29:47,240 --> 00:29:49,880
Clarence could not love Shonelle...
540
00:29:50,840 --> 00:29:53,878
..because he loved Alesha.
541
00:29:53,880 --> 00:29:55,558
Always did -
542
00:29:55,560 --> 00:29:58,278
since they were teenagers
at Sunday school.
543
00:29:58,280 --> 00:30:01,478
He was besotted with her.
544
00:30:01,480 --> 00:30:08,038
She thought they were best friends,
but he hung on her every word.
545
00:30:08,040 --> 00:30:11,318
The trouble for him was
she chose someone else.
546
00:30:11,320 --> 00:30:14,200
But I know he never stopped caring.
547
00:30:18,600 --> 00:30:21,000
CHURCH BELL RINGS
548
00:30:26,600 --> 00:30:30,918
You know, Ruby,
they say a watched pot never boils.
549
00:30:30,920 --> 00:30:32,958
What, not even if you really,
really want it to?
550
00:30:32,960 --> 00:30:35,678
Not even if you really,
really, really want it to.
551
00:30:35,680 --> 00:30:38,398
Well, it may not be
a formal investigative tactic,
552
00:30:38,400 --> 00:30:41,198
but if I keep staring, then sooner
or later, this telephone has to...
553
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
PHONE RINGS
554
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
Well, you'd better answer it!
555
00:30:51,680 --> 00:30:53,798
Honore Police.
556
00:30:53,800 --> 00:30:55,758
Oh, yes, this is
Officer Patterson speaking.
557
00:30:55,760 --> 00:30:57,080
How can I help?
558
00:30:58,360 --> 00:31:00,920
You saw the article
in the newspaper this morning.
559
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
And you recognise the boat!
560
00:31:07,560 --> 00:31:10,758
Glenroy Jacobs, Sarge. He used to be
the lighthouse keeper
561
00:31:10,760 --> 00:31:13,478
until it became automated
ten years ago.
562
00:31:13,480 --> 00:31:16,278
And he recognised the boat from
the photographs in the newspaper?
563
00:31:16,280 --> 00:31:18,918
Yes. He used to keep it in there
in case of emergencies.
564
00:31:18,920 --> 00:31:22,278
And then, when he moved on, he sold
the motor and left the rest behind.
565
00:31:22,280 --> 00:31:25,558
He used to keep it under a tarpaulin
behind the lighthouse.
566
00:31:25,560 --> 00:31:27,598
How can he be sure
it was the same boat?
567
00:31:27,600 --> 00:31:31,078
CHUCKLES: Well, that would be
the red splodge, sir.
568
00:31:31,080 --> 00:31:34,278
Glenroy swore he'd recognise it
anywhere. And the story goes,
569
00:31:34,280 --> 00:31:38,400
he got a tin of paint when he was
giving the building a touch-up.
570
00:31:39,560 --> 00:31:43,598
That is really excellent work, Ruby.
Mm! I have to hand it to you.
571
00:31:43,600 --> 00:31:48,278
OK. So this is potentially
where our killer acquired the boat.
572
00:31:48,280 --> 00:31:50,438
Might well be where
the murder happened, too.
573
00:31:50,440 --> 00:31:53,560
Sir, Sarge, can you
come this way, please?
574
00:31:55,280 --> 00:31:57,078
Yeah, so...
575
00:31:57,080 --> 00:32:00,558
It looks like someone busted through
the door to break in.
576
00:32:00,560 --> 00:32:04,158
Also, sir, we noticed
a recent tyre track up there.
577
00:32:04,160 --> 00:32:05,358
OK, good stuff.
578
00:32:05,360 --> 00:32:08,438
JP, could you dust the door
for prints and the tarpaulin?
579
00:32:08,440 --> 00:32:11,678
Ruby, you get a cast
of the tyre tracks, please.
580
00:32:11,680 --> 00:32:14,240
Madeleine, how are you with heights?
581
00:32:26,920 --> 00:32:29,318
You sure you're OK?
582
00:32:29,320 --> 00:32:31,758
Look! Scuff marks.
583
00:32:31,760 --> 00:32:33,520
Maybe a sign of a struggle.
584
00:32:37,480 --> 00:32:39,158
Now, what's that doing there?
585
00:32:39,160 --> 00:32:40,360
What is it?
586
00:32:41,680 --> 00:32:45,280
A small plastic ballerina
is what it is.
587
00:32:51,000 --> 00:32:53,638
It's the kind of figurine
you'd get in a music box
588
00:32:53,640 --> 00:32:56,038
or jewellery box.
589
00:32:56,040 --> 00:32:58,438
Siobhan used to have one
when she was little.
590
00:32:58,440 --> 00:32:59,678
Ah! Me too, sir.
591
00:32:59,680 --> 00:33:02,678
I used to use it to hide things
that I didn't want my mother to see.
592
00:33:02,680 --> 00:33:04,878
Maybe pictures of
my high-school crush.
593
00:33:04,880 --> 00:33:06,518
Ah, Curtis MacKenzie!
594
00:33:06,520 --> 00:33:09,878
GIGGLES: He was the best cricket
player on the whole school team.
595
00:33:09,880 --> 00:33:13,438
Sir? We've got a match on the prints
from the tarpaulin.
596
00:33:13,440 --> 00:33:15,680
Go on. Clarence Delport.
597
00:33:22,480 --> 00:33:24,678
I think that's Clarence's
pick-up truck.
598
00:33:24,680 --> 00:33:27,398
Ruby, compare the tyres
to the cast you made. Yes, sir.
599
00:33:27,400 --> 00:33:28,440
JP?
600
00:33:32,280 --> 00:33:36,878
# Don't be ashamed
601
00:33:36,880 --> 00:33:42,078
# To say that you know Him
602
00:33:42,080 --> 00:33:44,398
# Count the cost
603
00:33:44,400 --> 00:33:46,838
# Take up your cross
604
00:33:46,840 --> 00:33:50,520
# And follow Him. #
605
00:33:54,960 --> 00:33:58,558
OK, Clarence, we're going to
tell you what we know.
606
00:33:58,560 --> 00:34:01,238
The boat that Christopher Williams'
body was found in
607
00:34:01,240 --> 00:34:04,238
has been linked back to
the lighthouse at Hope Point.
608
00:34:04,240 --> 00:34:06,718
And, as the postmortem results
indicate,
609
00:34:06,720 --> 00:34:10,118
Mr Williams died due to a fall
from a significant height.
610
00:34:10,120 --> 00:34:12,838
We're currently working on the basis
that he was pushed off
611
00:34:12,840 --> 00:34:14,678
the top of the same lighthouse.
612
00:34:14,680 --> 00:34:18,118
We now have evidence that places
both you and your pick-up truck
613
00:34:18,120 --> 00:34:20,198
at the same location.
614
00:34:20,200 --> 00:34:22,358
And we also understand that,
for some time now,
615
00:34:22,360 --> 00:34:26,078
you've been dealing with unrequited
feelings for the victim's wife.
616
00:34:26,080 --> 00:34:29,118
That's a motive right there,
Clarence. You understand that?
617
00:34:29,120 --> 00:34:31,598
Get rid of the husband,
Alesha's all yours.
618
00:34:31,600 --> 00:34:35,998
No. No! No, no, no.
That's not... I wouldn't!
619
00:34:36,000 --> 00:34:37,918
I didn't do it.
620
00:34:37,920 --> 00:34:43,118
OK... I was there
at that lighthouse, but...
621
00:34:43,120 --> 00:34:45,478
I didn't kill Christopher.
622
00:34:45,480 --> 00:34:48,438
So you're admitting you were at
Hope Point the night of the murder.
623
00:34:48,440 --> 00:34:51,038
But it wasn't you that killed
Mr Williams?
624
00:34:51,040 --> 00:34:53,078
But you know who did.
625
00:34:53,080 --> 00:34:56,318
Clarence! If someone else did this
and you know who it is,
626
00:34:56,320 --> 00:34:57,758
then you really need to tell us.
627
00:34:57,760 --> 00:35:00,320
I'm not saying anything more.
HE SUCKS TEETH
628
00:35:01,720 --> 00:35:03,280
JACK SIGHS
629
00:35:06,560 --> 00:35:09,480
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
by Beethoven
630
00:35:19,400 --> 00:35:20,958
Here you go, sir.
631
00:35:20,960 --> 00:35:23,120
Sorry, Ruby. Miles away. Thank you.
632
00:35:24,680 --> 00:35:27,278
OK. Hope Point lighthouse.
633
00:35:27,280 --> 00:35:30,238
Let's find out if there's
any meaning to the location,
634
00:35:30,240 --> 00:35:32,318
any events that might have
happened there.
635
00:35:32,320 --> 00:35:34,478
Ah! We can do that, sir.
636
00:35:34,480 --> 00:35:36,478
Right. You go. Thank you!
637
00:35:36,480 --> 00:35:41,238
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
638
00:35:41,240 --> 00:35:43,278
If only we could figure out
what it is.
639
00:35:43,280 --> 00:35:45,358
Sir? Can I have a word?
640
00:35:45,360 --> 00:35:48,598
Of course. I've gone back further
through the victim's texts,
641
00:35:48,600 --> 00:35:52,718
and I think Christopher Williams
was very controlling of his wife.
642
00:35:52,720 --> 00:35:53,838
Go on.
643
00:35:53,840 --> 00:35:57,358
Telling her to cancel a night out
he didn't want her going on,
644
00:35:57,360 --> 00:35:59,878
deciding who she can or cannot see.
645
00:35:59,880 --> 00:36:02,118
No wonder she wanted
to leave home, start again.
646
00:36:02,120 --> 00:36:05,520
She had to! Her heart
was telling her what to do.
647
00:36:06,960 --> 00:36:09,038
That cannot be ignored.
648
00:36:09,040 --> 00:36:10,598
No, Madeleine.
649
00:36:10,600 --> 00:36:12,398
It can't.
650
00:36:12,400 --> 00:36:16,118
So, I was wondering,
if Christopher was controlling,
651
00:36:16,120 --> 00:36:20,038
even jealous, then it's possible
that he and Clarence did fight.
652
00:36:20,040 --> 00:36:22,758
And maybe we were right -
maybe he's the one that did it
653
00:36:22,760 --> 00:36:24,998
and he's just trying to
put us off the scent.
654
00:36:25,000 --> 00:36:27,758
Yes. Good work, Madeleine.
Thank you.
655
00:36:27,760 --> 00:36:31,400
Erm... I just need to go
and do something.
656
00:36:41,360 --> 00:36:44,000
I'll be back as quick as I can.
657
00:36:49,360 --> 00:36:52,078
Oh! Jack!
658
00:36:52,080 --> 00:36:53,918
Come on up.
659
00:36:53,920 --> 00:36:55,118
Hi!
660
00:36:55,120 --> 00:36:56,918
So, I thought I'd get a start
on the packing -
661
00:36:56,920 --> 00:36:58,918
and, of course, I had to open
a bottle of rum
662
00:36:58,920 --> 00:37:01,318
in order to liven the experience up
a bit.
663
00:37:01,320 --> 00:37:02,878
CHUCKLES: Join me?
664
00:37:02,880 --> 00:37:05,638
Er, I won't, actually.
665
00:37:05,640 --> 00:37:07,080
Oh!
666
00:37:08,960 --> 00:37:10,918
What's up, Jack?
667
00:37:10,920 --> 00:37:12,758
Anna...
668
00:37:12,760 --> 00:37:15,640
...I won't be coming with you
on the trip.
669
00:37:16,920 --> 00:37:19,318
Of course you won't.
670
00:37:19,320 --> 00:37:20,638
Sorry?
671
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
I never really thought
you would, Jack.
672
00:37:24,040 --> 00:37:26,438
I don't blame you.
673
00:37:26,440 --> 00:37:29,518
You lost your wife, your life came
crashing down around your ears,
674
00:37:29,520 --> 00:37:33,238
and so you ran away.
There's no shame in that.
675
00:37:33,240 --> 00:37:35,878
That's what you're doing, isn't it?
676
00:37:35,880 --> 00:37:37,960
Actually, I'm doing
the exact opposite.
677
00:37:39,320 --> 00:37:41,798
You see, I was in
an unhappy marriage,
678
00:37:41,800 --> 00:37:45,198
so all the time, I was running away
from who I truly am.
679
00:37:45,200 --> 00:37:49,878
So, travelling the world is me
finally being myself, being honest.
680
00:37:49,880 --> 00:37:51,678
But that's what I'm doing, too.
681
00:37:51,680 --> 00:37:54,038
By staying in Saint Marie? No!
682
00:37:54,040 --> 00:37:55,520
By going home.
683
00:37:56,880 --> 00:37:57,998
What?
684
00:37:58,000 --> 00:37:59,958
You see, I finally worked it out.
685
00:37:59,960 --> 00:38:04,160
Losing Kathleen, well, that was only
part of the whole grieving process.
686
00:38:05,200 --> 00:38:09,078
When she died,
I lost the rest of my life, too.
687
00:38:09,080 --> 00:38:10,758
My life is back there in London.
688
00:38:10,760 --> 00:38:14,718
My house is sitting there, empty.
That's my home.
689
00:38:14,720 --> 00:38:18,558
My friends still go to the local
for a beer and a big moan.
690
00:38:18,560 --> 00:38:23,038
And now Siobhan is going back -
back to our home.
691
00:38:23,040 --> 00:38:26,478
So, gallivanting around
the world with you,
692
00:38:26,480 --> 00:38:30,198
as amazing as that would be -
and I know it would be amazing -
693
00:38:30,200 --> 00:38:31,240
I know that.
694
00:38:33,360 --> 00:38:35,600
But that would be me
just running away again.
695
00:38:37,000 --> 00:38:38,760
And I've done enough running.
696
00:38:40,240 --> 00:38:41,840
I'm going home.
697
00:38:43,240 --> 00:38:44,640
So there it is.
698
00:38:46,680 --> 00:38:49,478
How cross are you,
on a scale of one to ten?
699
00:38:49,480 --> 00:38:50,640
Ten...
700
00:38:52,200 --> 00:38:53,958
..now.
701
00:38:53,960 --> 00:38:55,598
Well, that's fair.
702
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
You can curse me if you want. I...
703
00:39:08,520 --> 00:39:11,718
I'll be away until next January,
so, erm,
704
00:39:11,720 --> 00:39:13,560
I will make London my last stop.
705
00:39:15,600 --> 00:39:17,560
And I'll put the kettle on.
706
00:39:36,080 --> 00:39:37,518
Sir, you need to see this.
707
00:39:37,520 --> 00:39:39,838
What is it? Well, I did the digging
on the lighthouse,
708
00:39:39,840 --> 00:39:42,678
and there wasn't much, but I found
this article in a newspaper from,
709
00:39:42,680 --> 00:39:44,200
like, 30 years ago.
710
00:39:45,480 --> 00:39:48,558
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
711
00:39:48,560 --> 00:39:50,918
Mm-hm. The police
attended that night.
712
00:39:50,920 --> 00:39:53,438
Here is the case file.
713
00:39:53,440 --> 00:39:56,198
The mother of the baby was called
Elise Johnson.
714
00:39:56,200 --> 00:39:57,920
But look at the name of the baby.
715
00:40:00,320 --> 00:40:02,318
I mean, that's got to mean
something, hasn't it,
716
00:40:02,320 --> 00:40:05,960
Inspector Mooney?
Yes, Ruby, it really does.
717
00:40:09,360 --> 00:40:11,520
The music box - where is it?
718
00:40:13,480 --> 00:40:17,718
SIGHS: Clarence, I'm a cat's whisker
away from solving this.
719
00:40:17,720 --> 00:40:19,918
Now, I already think I know
what you did that night,
720
00:40:19,920 --> 00:40:22,600
so please do yourself a favour
and tell me where it is!
721
00:40:24,760 --> 00:40:26,238
Shonelle has it.
722
00:40:26,240 --> 00:40:27,718
Right.
723
00:40:27,720 --> 00:40:30,280
There could have been
another death that night...
724
00:40:31,280 --> 00:40:33,120
..one that wasn't deserved.
725
00:40:34,320 --> 00:40:36,558
And that's why I did what I did.
726
00:40:36,560 --> 00:40:38,080
And I don't regret it.
727
00:40:46,000 --> 00:40:49,280
I found it underneath
the front seat of his truck.
728
00:40:50,360 --> 00:40:54,678
The night of the murder,
Clarence came home late.
729
00:40:54,680 --> 00:40:56,320
I knew he'd been up to something.
730
00:40:57,320 --> 00:41:01,158
He was sweating,
his clothes were dirty.
731
00:41:01,160 --> 00:41:03,680
And then you said that
Christopher had been murdered.
732
00:41:04,840 --> 00:41:06,558
And I just knew it.
733
00:41:06,560 --> 00:41:10,078
I confronted him about it yesterday.
734
00:41:10,080 --> 00:41:11,478
He denied it.
735
00:41:11,480 --> 00:41:14,638
What did you do? It wasn't me!
736
00:41:14,640 --> 00:41:17,238
But I know he was lying.
737
00:41:17,240 --> 00:41:19,358
You don't live with someone
that many years
738
00:41:19,360 --> 00:41:21,320
and not know when they're
lying to you.
739
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
740
00:41:30,520 --> 00:41:33,558
Beethoven. Of course!
741
00:41:33,560 --> 00:41:36,878
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
742
00:41:36,880 --> 00:41:39,238
She was left orphaned as a baby.
743
00:41:39,240 --> 00:41:42,998
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
744
00:41:43,000 --> 00:41:46,878
He was checking on her social media
and e-mails pretty frequently.
745
00:41:46,880 --> 00:41:48,320
Snooping on his wife.
746
00:41:49,440 --> 00:41:51,958
I didn't need to kill him
747
00:41:51,960 --> 00:41:54,278
because I was going to leave him.
748
00:41:54,280 --> 00:41:56,720
There could have been
another death that night.
749
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
You know what happened.
750
00:42:13,880 --> 00:42:15,398
You know.
751
00:42:15,400 --> 00:42:16,640
I'm sorry.
752
00:42:24,560 --> 00:42:26,800
DOOR CLOSES
753
00:42:31,880 --> 00:42:33,400
This belonged to your mother.
754
00:42:35,480 --> 00:42:38,880
According to an old police report,
it was found beside you...
755
00:42:40,000 --> 00:42:43,040
..when she left you on the step
of that lighthouse.
756
00:42:44,840 --> 00:42:48,120
I guess she wanted to leave me
something to remember her by.
757
00:42:49,120 --> 00:42:51,120
And you kept it ever since.
758
00:42:53,920 --> 00:42:55,998
I never knew her, but...
759
00:42:56,000 --> 00:42:59,880
I always felt love for her,
no matter what she'd done.
760
00:43:01,280 --> 00:43:05,478
That's...real unconditional love.
761
00:43:05,480 --> 00:43:07,238
You know, when we realised
762
00:43:07,240 --> 00:43:09,998
Christopher's killing took place
at the lighthouse,
763
00:43:10,000 --> 00:43:12,518
we couldn't work out why
it happened there.
764
00:43:12,520 --> 00:43:14,798
But we'd been looking at this
all wrong,
765
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
because that wasn't the plan.
766
00:43:17,960 --> 00:43:20,240
He was never meant to be there
at all, was he?
767
00:43:21,880 --> 00:43:24,718
So you didn't intend for him
to die that night.
768
00:43:24,720 --> 00:43:27,360
It was your own life
you wanted to take, wasn't it?
769
00:43:36,480 --> 00:43:39,160
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
770
00:43:44,960 --> 00:43:47,080
Beethoven - Fur Elise.
771
00:43:48,360 --> 00:43:50,238
That was your mother's name,
wasn't it?
772
00:43:50,240 --> 00:43:51,640
Elise?
773
00:43:56,760 --> 00:44:00,718
If I had a daughter,
that's what I was going to call her.
774
00:44:00,720 --> 00:44:03,918
And that lighthouse,
like this music box,
775
00:44:03,920 --> 00:44:06,078
had a meaning for you.
776
00:44:06,080 --> 00:44:08,478
It was a connection to your mother.
777
00:44:08,480 --> 00:44:10,438
And I think that's why
you went there,
778
00:44:10,440 --> 00:44:11,960
and you took this box with you.
779
00:44:14,440 --> 00:44:20,278
That place always felt special
to me, like I was safe there.
780
00:44:20,280 --> 00:44:22,840
It was the closest I could get
to being with her.
781
00:44:29,800 --> 00:44:32,558
When we went to talk to you about
Christopher's affairs
782
00:44:32,560 --> 00:44:33,840
the other day...
783
00:44:34,840 --> 00:44:37,358
..I couldn't help noticing that
784
00:44:37,360 --> 00:44:39,920
you were in some discomfort
when you bent down.
785
00:44:41,520 --> 00:44:43,278
I didn't pay much attention to it,
786
00:44:43,280 --> 00:44:45,680
but now that I know more about
Christopher as a person...
787
00:44:47,040 --> 00:44:50,480
..I suspect there's more
to that injury you have.
788
00:44:55,240 --> 00:44:57,160
Men who hurt their wives, they...
789
00:44:58,320 --> 00:45:00,560
..share certain characteristics.
790
00:45:01,760 --> 00:45:03,240
They're controlling.
791
00:45:04,760 --> 00:45:06,600
And they become jealous very easily.
792
00:45:07,720 --> 00:45:10,598
They're almost always unfaithful.
793
00:45:10,600 --> 00:45:14,558
And yet, they present themselves
to their families and their friends
794
00:45:14,560 --> 00:45:19,120
as...loving, caring,
decent human beings.
795
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
He was violent towards you,
wasn't he?
796
00:45:34,520 --> 00:45:37,720
This... This was the last time
he did it.
797
00:45:39,600 --> 00:45:43,600
There was a social at the church
for the women in the choir.
798
00:45:44,840 --> 00:45:46,400
I was leaving to go to it.
799
00:45:47,440 --> 00:45:51,960
But he didn't want me to go.
So...we argued, and...
800
00:45:53,280 --> 00:45:55,760
Do you mind me asking,
how long did this go on?
801
00:45:56,880 --> 00:45:59,400
From the start,
he could get angry with me...
802
00:46:00,680 --> 00:46:03,598
..if he didn't want me
to go somewhere, or
803
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
if he saw me talking to another man.
804
00:46:08,280 --> 00:46:12,598
The first time he hit me,
it was after we got married.
805
00:46:12,600 --> 00:46:15,518
He was so apologetic.
806
00:46:15,520 --> 00:46:18,158
Every time, he'd promise me,
807
00:46:18,160 --> 00:46:20,638
"It won't happen again."
808
00:46:20,640 --> 00:46:23,238
And it didn't.
809
00:46:23,240 --> 00:46:26,758
We'd be fine. He'd be fine. Until...
810
00:46:26,760 --> 00:46:28,998
Till it hit.
811
00:46:29,000 --> 00:46:30,798
And that's why you decided
to leave him
812
00:46:30,800 --> 00:46:32,400
and move to another island.
813
00:46:33,720 --> 00:46:36,840
And I assume, because of the course
of events that night...
814
00:46:37,840 --> 00:46:39,440
..that he found out.
815
00:46:41,400 --> 00:46:43,558
He'd go through my things.
816
00:46:43,560 --> 00:46:48,558
He was always looking for something
to prove that I was unfaithful,
817
00:46:48,560 --> 00:46:50,400
or that I was lying to him.
818
00:46:53,280 --> 00:46:57,120
When I got back from church,
he wasn't there, but...
819
00:46:59,880 --> 00:47:01,920
..he'd laid out all the paperwork
I had.
820
00:47:03,000 --> 00:47:07,400
He wanted me to know that
he knew what I was planning.
821
00:47:08,480 --> 00:47:11,840
I knew exactly what he'd do to me
when he got back.
822
00:47:13,640 --> 00:47:16,718
You knew after that
that he'd never let you leave.
823
00:47:16,720 --> 00:47:19,678
Your dreams of freedom just dashed.
824
00:47:19,680 --> 00:47:23,238
And that's why, when you were
at your lowest point, you...
825
00:47:23,240 --> 00:47:28,598
I...couldn't face him hitting me
one more time.
826
00:47:28,600 --> 00:47:30,758
And I had no-one to turn to -
827
00:47:30,760 --> 00:47:35,598
everybody thinking he was perfect
Christopher, the pastor's boy.
828
00:47:35,600 --> 00:47:37,280
I just wanted it to end.
829
00:47:38,440 --> 00:47:42,200
So I wrote him a note
and I left the house.
830
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
I knew what I had to do.
831
00:47:48,200 --> 00:47:51,518
And when he found that note, when he
realised what you were going to do,
832
00:47:51,520 --> 00:47:54,760
he went looking for you. Except
he didn't know where you'd be.
833
00:47:56,200 --> 00:47:57,598
So he went to find Clarence...
834
00:47:57,600 --> 00:47:59,518
I'm going out of my mind.
I don't know what to do.
835
00:47:59,520 --> 00:48:00,718
..to ask him for his help.
836
00:48:00,720 --> 00:48:02,038
You must know where she is!
837
00:48:02,040 --> 00:48:03,718
Yes? OK.
838
00:48:03,720 --> 00:48:06,678
Clarence always took an interest
in what I told him.
839
00:48:06,680 --> 00:48:08,960
Because he cares about you a lot,
doesn't he?
840
00:48:09,960 --> 00:48:13,038
Clarence knew the significance
of the lighthouse.
841
00:48:13,040 --> 00:48:14,600
That's where you'd go.
842
00:48:19,320 --> 00:48:21,000
Alesha!
843
00:48:23,800 --> 00:48:25,160
Alesha!
844
00:48:26,720 --> 00:48:29,840
OK. Wait here, wait here, wait here.
I'll go, I'll go.
845
00:48:34,000 --> 00:48:37,758
Alesha, I can't pretend to know
exactly what happened that night.
846
00:48:37,760 --> 00:48:42,358
But, given how it all ended
and how Christopher was as a person,
847
00:48:42,360 --> 00:48:44,680
I believe that
he lost his temper with you.
848
00:48:46,640 --> 00:48:48,320
He pleaded with me.
849
00:48:49,760 --> 00:48:54,238
But I didn't want to talk to him.
I couldn't even look him in the eye.
850
00:48:54,240 --> 00:48:55,838
Alesha, what is this foolishness?
851
00:48:55,840 --> 00:48:58,720
We're going home. Come on.
Stop this nonsense!
852
00:49:02,040 --> 00:49:04,360
And so he started getting angry.
853
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Give me this!
854
00:49:14,360 --> 00:49:16,758
He tried to pull me down the stairs.
855
00:49:16,760 --> 00:49:18,238
He came at me...
856
00:49:18,240 --> 00:49:19,558
We're going.
857
00:49:19,560 --> 00:49:20,998
Don't! Stop!
858
00:49:21,000 --> 00:49:22,558
..and he wanted to hit me again...
859
00:49:22,560 --> 00:49:24,360
Don't make me do this!
860
00:49:25,600 --> 00:49:27,958
..and I...
You fought back.
861
00:49:27,960 --> 00:49:30,000
SHE YELLS
862
00:49:33,880 --> 00:49:36,598
And Clarence,
having seen all this and...
863
00:49:36,600 --> 00:49:41,198
..having loved you for
a very long time, he took charge.
864
00:49:41,200 --> 00:49:46,318
I imagine he told you to go home,
gather yourself, clear your head,
865
00:49:46,320 --> 00:49:48,040
while he dealt with everything.
866
00:49:50,920 --> 00:49:53,878
He looked after me that night
like no-one ever has.
867
00:49:53,880 --> 00:49:56,878
But he didn't have time
to fully dispose of the body,
868
00:49:56,880 --> 00:50:01,838
so he decided that the best thing
he could do was to misdirect us
869
00:50:01,840 --> 00:50:04,318
as far away from you
and the lighthouse as possible.
870
00:50:04,320 --> 00:50:06,798
And then, when he knew that you were
safely at home,
871
00:50:06,800 --> 00:50:10,438
he sent the text message from
Christopher's phone to Demont -
872
00:50:10,440 --> 00:50:11,880
to give you an alibi.
873
00:50:14,200 --> 00:50:15,998
He put Christopher's body
in the boat
874
00:50:16,000 --> 00:50:17,880
and he pushed the boat out to sea...
875
00:50:20,320 --> 00:50:23,038
..so that whenever or wherever
it was found, there'd be nothing,
876
00:50:23,040 --> 00:50:26,318
in theory, to connect it back
to the lighthouse.
877
00:50:26,320 --> 00:50:30,158
He then towed Christopher's car
up into the rainforest.
878
00:50:30,160 --> 00:50:31,678
Clarence was smart.
879
00:50:31,680 --> 00:50:35,518
For a while, he had us
very confused. But...
880
00:50:35,520 --> 00:50:39,118
Due to the sheer doggedness
of one of our police officers,
881
00:50:39,120 --> 00:50:41,118
..we found our way to
the lighthouse.
882
00:50:41,120 --> 00:50:42,878
And when we were there...
883
00:50:42,880 --> 00:50:44,158
MUSIC BOX PLAYS: Fur Elise
884
00:50:44,160 --> 00:50:47,678
SIGHS: ..well, this little lady
885
00:50:47,680 --> 00:50:51,000
helped us eventually
to piece it all together.
886
00:50:57,040 --> 00:50:58,838
MUSIC STOPS
887
00:50:58,840 --> 00:51:01,280
So, are you going to arrest me now?
888
00:51:02,600 --> 00:51:04,198
JACK SIGHS
889
00:51:04,200 --> 00:51:05,480
I'm afraid so.
890
00:51:07,040 --> 00:51:09,598
But I promise you, Alesha,
that we will do everything we can
891
00:51:09,600 --> 00:51:14,358
to make sure the judge fully
understands the circumstances
892
00:51:14,360 --> 00:51:17,038
in which you did what you had to do.
893
00:51:17,040 --> 00:51:20,478
It will be taken into account.
I'll make sure of it.
894
00:51:20,480 --> 00:51:23,518
With Christopher, I felt so trapped.
895
00:51:23,520 --> 00:51:25,280
Prison will be no different.
896
00:51:26,360 --> 00:51:28,118
If this is what God
wants from me, then...
897
00:51:28,120 --> 00:51:30,038
No, no, no, no, no, Alesha, please.
898
00:51:30,040 --> 00:51:32,518
You can't think like that.
899
00:51:32,520 --> 00:51:34,598
Every single person on this earth
900
00:51:34,600 --> 00:51:37,680
deserves to live their life
free from fear...
901
00:51:39,240 --> 00:51:41,998
..to live it as they see fit.
902
00:51:42,000 --> 00:51:44,238
And your life, well...
903
00:51:44,240 --> 00:51:45,920
It's time for it to change.
904
00:51:47,560 --> 00:51:49,400
Time for you to begin again.
905
00:51:52,280 --> 00:51:53,960
Begin again?
906
00:52:08,040 --> 00:52:09,720
Evening, Commissioner.
907
00:52:13,200 --> 00:52:14,680
Inspector.
908
00:52:15,960 --> 00:52:17,480
You made a decision?
909
00:52:18,480 --> 00:52:21,078
Yes. I have, sir.
910
00:52:21,080 --> 00:52:23,038
So?
911
00:52:23,040 --> 00:52:25,520
Well, I won't be going travelling.
912
00:52:27,280 --> 00:52:29,000
But I will be leaving Saint Marie.
913
00:52:33,000 --> 00:52:34,720
You see, a good friend of mine
told me...
914
00:52:35,960 --> 00:52:39,560
..that he'd never felt the need
to go in search for anything.
915
00:52:40,520 --> 00:52:42,438
The only thing he'd regret
916
00:52:42,440 --> 00:52:45,080
is if he missed out on
the wonderful life he'd had.
917
00:52:47,560 --> 00:52:49,080
You're going home.
918
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
I am.
919
00:52:53,000 --> 00:52:56,120
You came to us a virtual stranger,
but please know...
920
00:52:57,200 --> 00:53:00,838
..you leave having gained
the respect and affection
921
00:53:00,840 --> 00:53:02,160
of the whole island.
922
00:53:03,480 --> 00:53:05,240
You will be greatly missed.
923
00:53:06,960 --> 00:53:08,840
Thank you, sir.
924
00:53:27,400 --> 00:53:29,400
Are you ready, love?
Madeleine's here.
925
00:53:34,120 --> 00:53:36,078
I just wanted a last look
at that view.
926
00:53:36,080 --> 00:53:39,720
I'm going to miss it.
Ah! We'll be back to visit. Lots.
927
00:53:43,000 --> 00:53:44,638
Ah...
928
00:53:44,640 --> 00:53:46,480
There you are, Harry, my old friend.
929
00:53:56,000 --> 00:53:58,080
Look after the next one for me,
won't you?
930
00:54:00,800 --> 00:54:03,840
MUSIC: No Place Like Home
by John Holt
931
00:54:15,240 --> 00:54:18,358
# There is no place... #
932
00:54:18,360 --> 00:54:20,678
I'm going to miss you.
933
00:54:20,680 --> 00:54:22,678
Take care.
934
00:54:22,680 --> 00:54:29,278
# Home, sweet home
935
00:54:29,280 --> 00:54:34,320
# There is no place like home
936
00:54:36,320 --> 00:54:41,520
# No matter where I go... #
937
00:54:43,840 --> 00:54:47,080
JP. It's been a pleasure.
938
00:54:49,800 --> 00:54:55,240
# No matter who I'm with
939
00:54:56,920 --> 00:55:02,720
# Your eyes, your eyes
I see
940
00:55:03,760 --> 00:55:05,278
# No-one... #
941
00:55:05,280 --> 00:55:07,120
I'm really going to miss you!
942
00:55:09,360 --> 00:55:10,840
OK!
943
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
Good evening, team.
944
00:55:51,600 --> 00:55:53,878
Commissioner.
Evening, Commissioner.
945
00:55:53,880 --> 00:55:57,158
I just thought I'd drop by
to make sure you were all coping
946
00:55:57,160 --> 00:55:59,118
in light of DI Mooney's departure.
947
00:55:59,120 --> 00:56:01,398
Well, we're managing OK.
948
00:56:01,400 --> 00:56:04,918
We miss him.
But we're also very happy for him.
949
00:56:04,920 --> 00:56:09,398
It's just a bit strange that
he's not here, sir. Commissioner.
950
00:56:09,400 --> 00:56:12,118
Have you found a new detective
to take the Inspector's place, Unc?
951
00:56:12,120 --> 00:56:13,518
PHONE RINGS
Unfortunately,
952
00:56:13,520 --> 00:56:14,878
I haven't had an opportunity,
953
00:56:14,880 --> 00:56:19,118
but hopefully, a potential candidate
will present themselves soon.
954
00:56:19,120 --> 00:56:21,558
And until the post is filled,
I will of course
955
00:56:21,560 --> 00:56:25,878
make myself available to you,
should a serious case occur.
956
00:56:25,880 --> 00:56:28,918
But hopefully...that
won't be necessary.
957
00:56:28,920 --> 00:56:30,278
Thank you.
958
00:56:30,280 --> 00:56:33,198
Erm, Commissioner?
959
00:56:33,200 --> 00:56:35,398
We have a body at
the White Sands Hotel.
960
00:56:35,400 --> 00:56:38,038
One of the guests was found
locked inside her room.
961
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Appears to have taken her own life.
962
00:56:43,360 --> 00:56:45,880
We'd better get over there, then.
ALL: Yes.
963
00:56:47,440 --> 00:56:49,000
All right...
964
00:56:55,200 --> 00:56:59,318
# My heart is gone
965
00:56:59,320 --> 00:57:03,440
# I need
I need someone to lean on... #
966
00:57:05,000 --> 00:57:08,358
Join me in raising a glass
to our new Saint Marie resort.
967
00:57:08,360 --> 00:57:10,518
Tamsin? Tamsin, are you in there?
968
00:57:10,520 --> 00:57:14,118
A young woman who came here
from your home city is dead.
969
00:57:14,120 --> 00:57:16,958
BANGING ON DOOR
970
00:57:16,960 --> 00:57:18,000
You have a duty.
971
00:57:19,640 --> 00:57:22,798
This guy is coming all the way
from England just for a few hours,
972
00:57:22,800 --> 00:57:24,678
and then he's flying straight back?
973
00:57:24,680 --> 00:57:26,438
The man is mad!
974
00:57:26,440 --> 00:57:28,400
Oh! I think it's him.
974
00:57:29,305 --> 00:57:35,300
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
118203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.