All language subtitles for Dead.Earth.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,970 --> 00:00:12,969 -=Sync&Corrected by Misiek666=- 2 00:00:12,993 --> 00:00:15,993 -=Podnapisi.net=- 3 00:08:42,677 --> 00:08:44,677 Just another day in paradise. 4 00:08:49,050 --> 00:08:50,750 Today and every day. 5 00:12:13,921 --> 00:12:16,122 Still shy after all this time? 6 00:12:16,124 --> 00:12:19,191 Sorry, Syl. The way I was brought up. 7 00:12:20,895 --> 00:12:22,175 All good, baby girl. 8 00:12:51,225 --> 00:12:53,265 Why didn't he tell her he loved her? 9 00:12:55,429 --> 00:12:57,830 He was afraid she wouldn't say it back. 10 00:13:17,218 --> 00:13:20,152 So I told him to fuck off. And that's when I knew. 11 00:13:21,322 --> 00:13:22,562 Smart move. 12 00:13:25,226 --> 00:13:28,460 Boom, boom. Yes! 13 00:13:29,397 --> 00:13:30,677 Finally! 14 00:13:32,500 --> 00:13:34,740 Want to check and update the map? 15 00:13:35,970 --> 00:13:37,136 Sure. 16 00:13:52,987 --> 00:13:56,121 It smacks of smoked salmon. 17 00:13:56,123 --> 00:13:57,857 You expect they don't have good eyesight, 18 00:13:57,859 --> 00:14:00,559 but they have better hearing than a teenager masturbating 19 00:14:00,561 --> 00:14:03,295 in a room with a door with no lock on it. 20 00:14:03,297 --> 00:14:05,931 So if they find you, you shoot to kill. 21 00:14:05,933 --> 00:14:09,134 Go for the head. You kill the brain, you kill the beast. 22 00:14:09,136 --> 00:14:11,303 You're out of bullets, you're out of weapons, 23 00:14:11,305 --> 00:14:12,872 you aren't out of options. 24 00:14:12,874 --> 00:14:17,243 Get yourself to water. The sea, a lake, a river. 25 00:14:17,245 --> 00:14:21,013 Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in. 26 00:14:21,015 --> 00:14:24,149 The affected can't swim. They won't follow you in. 27 00:14:24,151 --> 00:14:27,086 Meanwhile, I just got an update. 28 00:14:27,088 --> 00:14:31,190 Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone. 29 00:14:31,192 --> 00:14:33,525 I repeat, that is a no-go zone. 30 00:14:33,527 --> 00:14:36,328 This is DJ, last of the old breed, 31 00:14:36,330 --> 00:14:38,264 sending the good word to the good people. 32 00:14:38,266 --> 00:14:39,999 Haven, we know you're out there. 33 00:14:40,001 --> 00:14:43,102 Come on, be cool. Let us know how to find you. 34 00:14:43,104 --> 00:14:45,471 Coming back with more news and advice tomorrow. 35 00:14:45,473 --> 00:14:47,373 Same time, same channel... 36 00:14:47,375 --> 00:14:50,943 Nothing we don't already know. Except for where Haven is. 37 00:14:50,945 --> 00:14:54,613 Why doesn't he ever tell us where it is? 38 00:14:54,615 --> 00:14:57,182 Maybe he's hiding too. 39 00:14:58,452 --> 00:15:00,286 Maybe. 40 00:15:00,288 --> 00:15:02,121 I hope Haven's real. 41 00:15:03,090 --> 00:15:05,324 Yeah. 42 00:15:05,326 --> 00:15:08,661 But for now, we don't know where it is, we don't know if it exists, 43 00:15:08,663 --> 00:15:10,095 so we're staying here. 44 00:15:10,932 --> 00:15:12,097 Yeah. 45 00:15:13,434 --> 00:15:15,200 Want to finish the movie? 46 00:15:15,202 --> 00:15:16,362 Sure. 47 00:15:53,975 --> 00:15:55,207 Ready? 48 00:15:56,077 --> 00:15:57,276 Almost. 49 00:16:30,411 --> 00:16:31,777 Stop smiling. 50 00:16:33,114 --> 00:16:34,546 Serious. 51 00:16:34,548 --> 00:16:36,415 Pensive. 52 00:16:36,417 --> 00:16:39,351 Like a student studying hard. 53 00:16:43,024 --> 00:16:45,157 Stop. 54 00:16:45,159 --> 00:16:47,026 Knock it off. 55 00:19:00,828 --> 00:19:02,427 Another day gone. 56 00:19:04,165 --> 00:19:06,165 A good day. 57 00:19:06,167 --> 00:19:07,533 Yeah. 58 00:19:07,535 --> 00:19:08,800 What do you miss the most? 59 00:19:10,771 --> 00:19:13,672 We said we wouldn't talk about that. 60 00:19:13,674 --> 00:19:15,440 I'm not talking about the past. 61 00:19:15,442 --> 00:19:17,476 I'm just asking you what do you miss the most? 62 00:19:17,478 --> 00:19:18,810 About the past. 63 00:19:18,812 --> 00:19:19,812 Technically. 64 00:19:20,781 --> 00:19:22,681 I miss fruit juices. 65 00:19:22,683 --> 00:19:24,283 We have juice. 66 00:19:24,285 --> 00:19:25,817 I mean fresh-squeezed ones. 67 00:19:26,954 --> 00:19:28,854 I would kill for a durian right now. 68 00:19:32,259 --> 00:19:33,458 So what do you miss? 69 00:19:35,462 --> 00:19:36,895 Driving. 70 00:19:36,897 --> 00:19:38,363 Really? 71 00:19:38,365 --> 00:19:40,899 Yeah, I mean, I know it's cliché, 72 00:19:40,901 --> 00:19:44,221 but being alone with your thoughts on the road... 73 00:19:46,340 --> 00:19:47,706 Like an escape. 74 00:19:48,642 --> 00:19:49,841 Yeah. 75 00:19:49,843 --> 00:19:52,844 All the escape in the world. 76 00:22:45,586 --> 00:22:47,986 Just another day in paradise. 77 00:22:50,023 --> 00:22:51,623 Today and every day. 78 00:23:24,458 --> 00:23:26,825 I've read all the books. 79 00:23:26,827 --> 00:23:28,727 Read them again. Your favorites. 80 00:23:28,729 --> 00:23:30,162 I do. 81 00:23:30,164 --> 00:23:31,930 'Cause you're a bookworm. 82 00:23:33,667 --> 00:23:36,001 Books will expand your mind. 83 00:23:36,003 --> 00:23:39,438 My mind expands any more, it's gonna snap. 84 00:23:48,615 --> 00:23:49,881 Fuck! 85 00:23:51,885 --> 00:23:53,151 Not again. 86 00:23:54,021 --> 00:23:56,588 Okay, we have time. 87 00:23:59,126 --> 00:24:02,527 You've got about a day, maybe more, maybe less. 88 00:24:02,529 --> 00:24:05,797 I've seen some people change in five hours, some in three. 89 00:24:05,799 --> 00:24:07,699 The outcome's always the same. 90 00:24:07,701 --> 00:24:11,169 If one of them bites you, it's game over, man, game over. 91 00:24:11,171 --> 00:24:14,039 Just like stupidity, there is no cure. 92 00:24:14,041 --> 00:24:17,142 If one of the infected gets its blood on you, 93 00:24:17,144 --> 00:24:20,645 you better hope it doesn't go in your mouth, or your eyes. 94 00:24:20,647 --> 00:24:24,049 The first signs of infection come after a few hours. 95 00:24:24,051 --> 00:24:27,719 Dizziness, sweatiness, craving for water. 96 00:24:27,721 --> 00:24:30,121 When that happens, your mind starts to go. 97 00:24:30,123 --> 00:24:33,992 Take it from me, if it ever gets to that point, it's better to do yourself in. 98 00:24:33,994 --> 00:24:36,862 It is not a good way to die. 99 00:24:36,864 --> 00:24:41,500 Meanwhile, I am getting an update from my boys on the ground. 100 00:24:41,502 --> 00:24:43,668 The no-go zone has now been extended 101 00:24:43,670 --> 00:24:46,905 to 14 degrees north, 99 degrees east. 102 00:24:46,907 --> 00:24:50,242 Once again, that is 14 degrees north, 99 degrees east. 103 00:24:50,244 --> 00:24:52,878 This is DJ, last of the old breeds, 104 00:24:52,880 --> 00:24:54,679 spreading the good word of good people. 105 00:24:54,681 --> 00:24:57,582 Haven, we know you're out there. Blah, blah, blah. 106 00:24:57,584 --> 00:25:01,520 This next one goes out to all those hot single ladies in my area. 107 00:25:01,522 --> 00:25:04,523 It's Nickelback singing Whitney Houston's 108 00:25:04,525 --> 00:25:07,125 "I Will Always Love You" on repeat. 109 00:25:13,667 --> 00:25:15,200 Don't let me turn. 110 00:25:17,104 --> 00:25:18,570 I won't. 111 00:25:20,140 --> 00:25:21,806 Do the same for me? 112 00:25:22,809 --> 00:25:24,142 I promise. 113 00:30:11,898 --> 00:30:13,231 One left. 114 00:31:53,066 --> 00:31:55,033 I swear I closed it. 115 00:32:11,384 --> 00:32:12,717 The wind. 116 00:32:15,155 --> 00:32:16,621 Must have been. 117 00:32:19,392 --> 00:32:22,093 We have to be sure. Patrol, weapons check. 118 00:32:31,705 --> 00:32:33,571 Today's an awful day. 119 00:33:18,418 --> 00:33:20,184 I'm starving. 120 00:33:20,186 --> 00:33:21,452 Me too. 121 00:34:00,393 --> 00:34:02,493 The gas lasted longer last night. 122 00:34:03,797 --> 00:34:05,496 Something wrong, maybe? 123 00:34:08,201 --> 00:34:09,267 Maybe. 124 00:34:11,337 --> 00:34:12,770 We have to go. 125 00:34:13,573 --> 00:34:14,772 Tomorrow. 126 00:34:16,609 --> 00:34:18,242 Do we? 127 00:34:18,244 --> 00:34:19,811 We do. 128 00:34:26,686 --> 00:34:27,819 Good night. 129 00:40:37,590 --> 00:40:38,923 Two gone, six left. 130 00:40:41,527 --> 00:40:42,793 Should be enough. 131 00:40:48,034 --> 00:40:49,633 Plenty. Mm. 132 00:41:05,218 --> 00:41:06,750 Let's go to the water hole. 133 00:41:09,021 --> 00:41:11,088 We have work to do. 134 00:41:11,090 --> 00:41:13,824 We have time. It's on the way. 135 00:41:14,861 --> 00:41:16,894 We rarely get to leave. 136 00:41:16,896 --> 00:41:19,096 There's a reason for that. 137 00:41:21,100 --> 00:41:24,268 What's the point of living if we don't have a life? 138 00:41:24,270 --> 00:41:26,136 I knew you were going to say that. 139 00:41:27,773 --> 00:41:29,540 'Cause you know me. 140 00:41:29,542 --> 00:41:31,275 Please? 141 00:41:31,277 --> 00:41:32,643 Okay. 142 00:43:44,777 --> 00:43:45,976 It's clear. 143 00:44:25,184 --> 00:44:27,424 I'm gonna go check one more time. 144 00:44:28,354 --> 00:44:31,288 No, we've been through this so many times. 145 00:45:07,259 --> 00:45:08,259 Hey. 146 00:45:08,828 --> 00:45:10,108 Hey. 147 00:45:12,264 --> 00:45:15,032 Name's Kai. This is my friend Brian. 148 00:45:15,034 --> 00:45:16,266 What's your name? 149 00:45:20,072 --> 00:45:22,873 Take it easy. Take it easy. We're not here to hurt you. 150 00:45:22,875 --> 00:45:25,008 We're friendly, okay? Calm down. 151 00:45:25,010 --> 00:45:26,510 We live in a community right over here. 152 00:45:26,512 --> 00:45:28,045 We have lots of food and water. 153 00:45:28,047 --> 00:45:30,013 We're just out searching for more people to join us. 154 00:45:30,015 --> 00:45:32,216 Are you living alone? Where do you live? 155 00:45:32,218 --> 00:45:33,817 You guys better leave. 156 00:45:33,819 --> 00:45:35,519 No, we're not here to hurt you. 157 00:45:35,521 --> 00:45:37,755 How many are you? Where are your friends? 158 00:45:37,757 --> 00:45:39,923 Hey, guys. 159 00:45:39,925 --> 00:45:41,825 It's funny we ran into you. 160 00:45:41,827 --> 00:45:44,828 We actually are staying at a resort, like, ten kilometers up. 161 00:45:44,830 --> 00:45:46,997 We have lots of food and water. 162 00:45:46,999 --> 00:45:50,033 How many people are in your commune? Sorry, what's your name? 163 00:45:50,035 --> 00:45:51,201 I'm Kai. 164 00:46:08,921 --> 00:46:10,854 It's better this way. 165 00:46:43,556 --> 00:46:45,889 What are you doing? 166 00:46:45,891 --> 00:46:48,058 We need to talk. It's dangerous. 167 00:46:48,060 --> 00:46:50,160 So is this. 168 00:46:50,162 --> 00:46:51,922 We promised we'd talk everything out. 169 00:46:53,032 --> 00:46:55,299 Not right now. Not right here. 170 00:46:55,301 --> 00:46:57,267 Yes, right here, right now. 171 00:47:11,450 --> 00:47:13,283 We had to do it. 172 00:47:15,521 --> 00:47:16,987 No, we didn't. 173 00:47:18,958 --> 00:47:20,591 Yes, we did. 174 00:47:20,593 --> 00:47:23,113 Have you just forgotten what happened last time? 175 00:47:26,932 --> 00:47:29,499 I've kept us alive. 176 00:47:29,501 --> 00:47:32,936 Right. All on your own. Trust fund baby saves the world. 177 00:47:35,541 --> 00:47:37,541 Yeah. 178 00:47:37,543 --> 00:47:40,663 'Cause a trophy wife sure as hell is not about to do it. 179 00:47:49,922 --> 00:47:52,222 And I'll never forget what happened last time. 180 00:47:52,224 --> 00:47:53,523 I lost my child. 181 00:48:00,299 --> 00:48:02,199 I'm sorry. 182 00:48:02,201 --> 00:48:03,533 Drive. 183 00:48:05,404 --> 00:48:06,670 Ro. 184 00:48:06,672 --> 00:48:08,138 Just drive! 185 00:48:39,138 --> 00:48:41,171 We need to unload these. 186 00:48:41,173 --> 00:48:44,174 I want to be alone right now. 187 00:48:44,176 --> 00:48:46,043 We need to do a perimeter check too. 188 00:48:46,045 --> 00:48:47,177 Later! 189 00:50:25,644 --> 00:50:27,310 We're better off. 190 00:53:13,212 --> 00:53:14,444 Ro! 191 00:56:56,968 --> 00:56:58,768 I'm so sorry. 192 00:57:04,009 --> 00:57:05,642 Are you okay? 193 00:57:05,644 --> 00:57:07,577 Did you get hurt? No. I'm okay. 194 00:57:09,448 --> 00:57:11,815 How many are there? 195 00:57:11,817 --> 00:57:14,751 I don't know. We have to go now. 196 00:57:16,555 --> 00:57:17,754 Okay. 197 00:57:20,625 --> 00:57:21,991 Let's go. 198 01:00:45,296 --> 01:00:47,864 How many? 199 01:00:47,866 --> 01:00:51,901 I don't know. Like, nine, eight, maybe seven. 200 01:00:57,842 --> 01:00:59,242 How long do we have? 201 01:01:01,046 --> 01:01:03,406 Until this place is swarmed? 202 01:01:05,250 --> 01:01:06,783 One, two hours. 203 01:01:07,352 --> 01:01:08,818 Tops. 204 01:01:12,090 --> 01:01:13,256 We have to leave. 205 01:01:22,701 --> 01:01:24,581 We do this right, we'll be okay. 206 01:01:28,206 --> 01:01:30,487 Never thought this day would come. 207 01:01:30,775 --> 01:01:32,108 Yes, we did. 208 01:01:33,278 --> 01:01:35,044 Not this soon. 209 01:01:36,247 --> 01:01:38,281 We've had a good run, 210 01:01:38,283 --> 01:01:40,643 longer than either of us would have thought. 211 01:01:43,922 --> 01:01:46,456 We have a plan. We stick to it. 212 01:01:47,425 --> 01:01:49,826 If they don't eat us. 213 01:01:49,828 --> 01:01:52,361 - We kill 'em all. - What if we just left now? 214 01:01:52,363 --> 01:01:53,603 No. 215 01:01:54,466 --> 01:01:56,065 We have a plan. 216 01:01:56,067 --> 01:01:57,433 It's a good plan. 217 01:01:58,103 --> 01:01:59,368 We'll wait. 218 01:02:52,991 --> 01:02:54,791 It won't start. 219 01:03:06,070 --> 01:03:07,937 Battery cable's loose. 220 01:09:18,709 --> 01:09:19,942 You're clear. 221 01:09:20,845 --> 01:09:22,711 Let's go out on top, Syl. 222 01:09:23,781 --> 01:09:25,681 Do you trust me? 223 01:09:25,683 --> 01:09:27,216 Yes. 224 01:09:28,853 --> 01:09:31,587 You have to believe me. Everything's gonna be okay. 225 01:09:31,589 --> 01:09:33,889 I don't know how, but it's gonna be okay. 226 01:09:35,326 --> 01:09:36,692 Yeah, I believe you. 227 01:13:13,411 --> 01:13:14,676 Ro! 228 01:15:47,197 --> 01:15:49,731 Ladies and gentlemen, it's that time of day again. 229 01:15:49,733 --> 01:15:52,834 Get ready for all your favorite sounds of civilization. 230 01:15:52,836 --> 01:15:55,571 But first, a message from our sponsors. 231 01:15:57,942 --> 01:16:00,242 Seems we don't have any messages. 232 01:16:01,111 --> 01:16:03,111 Oh, well, here we go. 233 01:16:03,113 --> 01:16:05,347 This is DJ, last of the old breed, 234 01:16:05,349 --> 01:16:07,249 sending the good word to the good people. 235 01:16:07,251 --> 01:16:09,318 Haven, we know you're out there. 236 01:16:09,320 --> 01:16:12,287 Come on, be cool, help us out. 237 01:16:12,289 --> 01:16:13,889 Let us know where you are. 238 01:16:13,891 --> 01:16:15,591 Hold on. 239 01:16:19,330 --> 01:16:22,831 Okay, listen very carefully. Our base has been compromised. 240 01:16:22,833 --> 01:16:24,766 We're under attack. It is not safe here. 241 01:16:24,768 --> 01:16:26,702 Whatever you do, stay away from the old rice mill. 242 01:16:26,704 --> 01:16:28,337 Head north. I believe that is where Haven is. 243 01:16:28,339 --> 01:16:30,839 Maybe I'll see you there. This is DJ signing off. 244 01:16:32,242 --> 01:16:33,909 Jesus. 245 01:16:36,914 --> 01:16:39,014 Guns? Yeah. 246 01:16:40,050 --> 01:16:41,316 They have guns. 247 01:16:42,853 --> 01:16:44,013 What now? 248 01:16:45,656 --> 01:16:47,289 We keep surviving. 249 01:16:47,291 --> 01:16:48,857 Use whatever it takes. 250 01:17:22,393 --> 01:17:24,793 Just another day in paradise. 251 01:17:28,032 --> 01:17:29,398 Today and every day. 17090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.