Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,970 --> 00:00:12,969
-=Sync&Corrected by Misiek666=-
2
00:00:12,993 --> 00:00:15,993
-=Podnapisi.net=-
3
00:08:42,677 --> 00:08:44,677
Just another day in paradise.
4
00:08:49,050 --> 00:08:50,750
Today and every day.
5
00:12:13,921 --> 00:12:16,122
Still shy after all this time?
6
00:12:16,124 --> 00:12:19,191
Sorry, Syl.
The way I was brought up.
7
00:12:20,895 --> 00:12:22,175
All good, baby girl.
8
00:12:51,225 --> 00:12:53,265
Why didn't he tell her
he loved her?
9
00:12:55,429 --> 00:12:57,830
He was afraid
she wouldn't say it back.
10
00:13:17,218 --> 00:13:20,152
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
11
00:13:21,322 --> 00:13:22,562
Smart move.
12
00:13:25,226 --> 00:13:28,460
Boom, boom. Yes!
13
00:13:29,397 --> 00:13:30,677
Finally!
14
00:13:32,500 --> 00:13:34,740
Want to check
and update the map?
15
00:13:35,970 --> 00:13:37,136
Sure.
16
00:13:52,987 --> 00:13:56,121
It smacks of smoked salmon.
17
00:13:56,123 --> 00:13:57,857
You expect
they don't have good eyesight,
18
00:13:57,859 --> 00:14:00,559
but they have better hearing
than a teenager masturbating
19
00:14:00,561 --> 00:14:03,295
in a room with a door
with no lock on it.
20
00:14:03,297 --> 00:14:05,931
So if they find you,
you shoot to kill.
21
00:14:05,933 --> 00:14:09,134
Go for the head.You kill the brain,you kill the beast.
22
00:14:09,136 --> 00:14:11,303
You're out of bullets,
you're out of weapons,
23
00:14:11,305 --> 00:14:12,872
you aren't out of options.
24
00:14:12,874 --> 00:14:17,243
Get yourself to water.
The sea, a lake, a river.
25
00:14:17,245 --> 00:14:21,013
Your rich neighbor'sOlympic-size pool.Jump in.
26
00:14:21,015 --> 00:14:24,149
The affected can't swim.
They won't follow you in.
27
00:14:24,151 --> 00:14:27,086
Meanwhile, I just got an update.
28
00:14:27,088 --> 00:14:31,190
Thirteen degrees north,100 degrees east,is a no-go zone.
29
00:14:31,192 --> 00:14:33,525
I repeat, that is a no-go zone.
30
00:14:33,527 --> 00:14:36,328
This is DJ,
last of the old breed,
31
00:14:36,330 --> 00:14:38,264
sending the good word
to the good people.
32
00:14:38,266 --> 00:14:39,999
Haven, we know you're out there.
33
00:14:40,001 --> 00:14:43,102
Come on, be cool.
Let us know how to find you.
34
00:14:43,104 --> 00:14:45,471
Coming back with more news
and advice tomorrow.
35
00:14:45,473 --> 00:14:47,373
Same time, same channel...
36
00:14:47,375 --> 00:14:50,943
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
37
00:14:50,945 --> 00:14:54,613
Why doesn't he ever tell us
where it is?
38
00:14:54,615 --> 00:14:57,182
Maybe he's hiding too.
39
00:14:58,452 --> 00:15:00,286
Maybe.
40
00:15:00,288 --> 00:15:02,121
I hope Haven's real.
41
00:15:03,090 --> 00:15:05,324
Yeah.
42
00:15:05,326 --> 00:15:08,661
But for now,
we don't know where it is,
we don't know if it exists,
43
00:15:08,663 --> 00:15:10,095
so we're staying here.
44
00:15:10,932 --> 00:15:12,097
Yeah.
45
00:15:13,434 --> 00:15:15,200
Want to finish the movie?
46
00:15:15,202 --> 00:15:16,362
Sure.
47
00:15:53,975 --> 00:15:55,207
Ready?
48
00:15:56,077 --> 00:15:57,276
Almost.
49
00:16:30,411 --> 00:16:31,777
Stop smiling.
50
00:16:33,114 --> 00:16:34,546
Serious.
51
00:16:34,548 --> 00:16:36,415
Pensive.
52
00:16:36,417 --> 00:16:39,351
Like a student studying hard.
53
00:16:43,024 --> 00:16:45,157
Stop.
54
00:16:45,159 --> 00:16:47,026
Knock it off.
55
00:19:00,828 --> 00:19:02,427
Another day gone.
56
00:19:04,165 --> 00:19:06,165
A good day.
57
00:19:06,167 --> 00:19:07,533
Yeah.
58
00:19:07,535 --> 00:19:08,800
What do you miss the most?
59
00:19:10,771 --> 00:19:13,672
We said we wouldn't
talk about that.
60
00:19:13,674 --> 00:19:15,440
I'm not talking about the past.
61
00:19:15,442 --> 00:19:17,476
I'm just asking you
what do you miss the most?
62
00:19:17,478 --> 00:19:18,810
About the past.
63
00:19:18,812 --> 00:19:19,812
Technically.
64
00:19:20,781 --> 00:19:22,681
I miss fruit juices.
65
00:19:22,683 --> 00:19:24,283
We have juice.
66
00:19:24,285 --> 00:19:25,817
I mean fresh-squeezed ones.
67
00:19:26,954 --> 00:19:28,854
I would kill
for a durian right now.
68
00:19:32,259 --> 00:19:33,458
So what do you miss?
69
00:19:35,462 --> 00:19:36,895
Driving.
70
00:19:36,897 --> 00:19:38,363
Really?
71
00:19:38,365 --> 00:19:40,899
Yeah, I mean,
I know it's clichรฉ,
72
00:19:40,901 --> 00:19:44,221
but being alone
with your thoughts
on the road...
73
00:19:46,340 --> 00:19:47,706
Like an escape.
74
00:19:48,642 --> 00:19:49,841
Yeah.
75
00:19:49,843 --> 00:19:52,844
All the escape in the world.
76
00:22:45,586 --> 00:22:47,986
Just another day in paradise.
77
00:22:50,023 --> 00:22:51,623
Today and every day.
78
00:23:24,458 --> 00:23:26,825
I've read all the books.
79
00:23:26,827 --> 00:23:28,727
Read them again.
Your favorites.
80
00:23:28,729 --> 00:23:30,162
I do.
81
00:23:30,164 --> 00:23:31,930
'Cause you're a bookworm.
82
00:23:33,667 --> 00:23:36,001
Books will expand your mind.
83
00:23:36,003 --> 00:23:39,438
My mind expands any more,
it's gonna snap.
84
00:23:48,615 --> 00:23:49,881
Fuck!
85
00:23:51,885 --> 00:23:53,151
Not again.
86
00:23:54,021 --> 00:23:56,588
Okay, we have time.
87
00:23:59,126 --> 00:24:02,527
You've got about a day,
maybe more, maybe less.
88
00:24:02,529 --> 00:24:05,797
I've seen some people change
in five hours, some in three.
89
00:24:05,799 --> 00:24:07,699
The outcome's always the same.
90
00:24:07,701 --> 00:24:11,169
If one of them bites you,
it's game over, man, game over.
91
00:24:11,171 --> 00:24:14,039
Just like stupidity,
there is no cure.
92
00:24:14,041 --> 00:24:17,142
If one of the infected
gets its blood on you,
93
00:24:17,144 --> 00:24:20,645
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
94
00:24:20,647 --> 00:24:24,049
The first signs of infection
come after a few hours.
95
00:24:24,051 --> 00:24:27,719
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
96
00:24:27,721 --> 00:24:30,121
When that happens,
your mind starts to go.
97
00:24:30,123 --> 00:24:33,992
Take it from me,if it ever gets to that point,it's better to do yourself in.
98
00:24:33,994 --> 00:24:36,862
It is not a good way to die.
99
00:24:36,864 --> 00:24:41,500
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
100
00:24:41,502 --> 00:24:43,668
The no-go zone
has now been extended
101
00:24:43,670 --> 00:24:46,905
to 14 degrees north,
99 degrees east.
102
00:24:46,907 --> 00:24:50,242
Once again,
that is 14 degrees north,
99 degrees east.
103
00:24:50,244 --> 00:24:52,878
This is DJ,
last of the old breeds,
104
00:24:52,880 --> 00:24:54,679
spreading the good word
of good people.
105
00:24:54,681 --> 00:24:57,582
Haven,
we know you're out there.
Blah, blah, blah.
106
00:24:57,584 --> 00:25:01,520
This next one goes out
to all those hot single ladies
in my area.
107
00:25:01,522 --> 00:25:04,523
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
108
00:25:04,525 --> 00:25:07,125
"I Will Always Love You"
on repeat.
109
00:25:13,667 --> 00:25:15,200
Don't let me turn.
110
00:25:17,104 --> 00:25:18,570
I won't.
111
00:25:20,140 --> 00:25:21,806
Do the same for me?
112
00:25:22,809 --> 00:25:24,142
I promise.
113
00:30:11,898 --> 00:30:13,231
One left.
114
00:31:53,066 --> 00:31:55,033
I swear I closed it.
115
00:32:11,384 --> 00:32:12,717
The wind.
116
00:32:15,155 --> 00:32:16,621
Must have been.
117
00:32:19,392 --> 00:32:22,093
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
118
00:32:31,705 --> 00:32:33,571
Today's an awful day.
119
00:33:18,418 --> 00:33:20,184
I'm starving.
120
00:33:20,186 --> 00:33:21,452
Me too.
121
00:34:00,393 --> 00:34:02,493
The gas lasted longer
last night.
122
00:34:03,797 --> 00:34:05,496
Something wrong, maybe?
123
00:34:08,201 --> 00:34:09,267
Maybe.
124
00:34:11,337 --> 00:34:12,770
We have to go.
125
00:34:13,573 --> 00:34:14,772
Tomorrow.
126
00:34:16,609 --> 00:34:18,242
Do we?
127
00:34:18,244 --> 00:34:19,811
We do.
128
00:34:26,686 --> 00:34:27,819
Good night.
129
00:40:37,590 --> 00:40:38,923
Two gone, six left.
130
00:40:41,527 --> 00:40:42,793
Should be enough.
131
00:40:48,034 --> 00:40:49,633
Plenty.
Mm.
132
00:41:05,218 --> 00:41:06,750
Let's go to the water hole.
133
00:41:09,021 --> 00:41:11,088
We have work to do.
134
00:41:11,090 --> 00:41:13,824
We have time.
It's on the way.
135
00:41:14,861 --> 00:41:16,894
We rarely get to leave.
136
00:41:16,896 --> 00:41:19,096
There's a reason for that.
137
00:41:21,100 --> 00:41:24,268
What's the point of living
if we don't have a life?
138
00:41:24,270 --> 00:41:26,136
I knew you were going
to say that.
139
00:41:27,773 --> 00:41:29,540
'Cause you know me.
140
00:41:29,542 --> 00:41:31,275
Please?
141
00:41:31,277 --> 00:41:32,643
Okay.
142
00:43:44,777 --> 00:43:45,976
It's clear.
143
00:44:25,184 --> 00:44:27,424
I'm gonna go check
one more time.
144
00:44:28,354 --> 00:44:31,288
No, we've been through this
so many times.
145
00:45:07,259 --> 00:45:08,259
Hey.
146
00:45:08,828 --> 00:45:10,108
Hey.
147
00:45:12,264 --> 00:45:15,032
Name's Kai.
This is my friend Brian.
148
00:45:15,034 --> 00:45:16,266
What's your name?
149
00:45:20,072 --> 00:45:22,873
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
150
00:45:22,875 --> 00:45:25,008
We're friendly, okay?
Calm down.
151
00:45:25,010 --> 00:45:26,510
We live in a community
right over here.
152
00:45:26,512 --> 00:45:28,045
We have lots of food and water.
153
00:45:28,047 --> 00:45:30,013
We're just out searching
for more people to join us.
154
00:45:30,015 --> 00:45:32,216
Are you living alone?
Where do you live?
155
00:45:32,218 --> 00:45:33,817
You guys better leave.
156
00:45:33,819 --> 00:45:35,519
No, we're not here to hurt you.
157
00:45:35,521 --> 00:45:37,755
How many are you?
Where are your friends?
158
00:45:37,757 --> 00:45:39,923
Hey, guys.
159
00:45:39,925 --> 00:45:41,825
It's funny we ran into you.
160
00:45:41,827 --> 00:45:44,828
We actually are staying
at a resort,
like, ten kilometers up.
161
00:45:44,830 --> 00:45:46,997
We have lots of food and water.
162
00:45:46,999 --> 00:45:50,033
How many people
are in your commune?
Sorry, what's your name?
163
00:45:50,035 --> 00:45:51,201
I'm Kai.
164
00:46:08,921 --> 00:46:10,854
It's better this way.
165
00:46:43,556 --> 00:46:45,889
What are you doing?
166
00:46:45,891 --> 00:46:48,058
We need to talk.
It's dangerous.
167
00:46:48,060 --> 00:46:50,160
So is this.
168
00:46:50,162 --> 00:46:51,922
We promised
we'd talk everything out.
169
00:46:53,032 --> 00:46:55,299
Not right now.
Not right here.
170
00:46:55,301 --> 00:46:57,267
Yes, right here, right now.
171
00:47:11,450 --> 00:47:13,283
We had to do it.
172
00:47:15,521 --> 00:47:16,987
No, we didn't.
173
00:47:18,958 --> 00:47:20,591
Yes, we did.
174
00:47:20,593 --> 00:47:23,113
Have you just forgotten
what happened last time?
175
00:47:26,932 --> 00:47:29,499
I've kept us alive.
176
00:47:29,501 --> 00:47:32,936
Right. All on your own.
Trust fund baby
saves the world.
177
00:47:35,541 --> 00:47:37,541
Yeah.
178
00:47:37,543 --> 00:47:40,663
'Cause a trophy wife
sure as hell
is not about to do it.
179
00:47:49,922 --> 00:47:52,222
And I'll never forget
what happened last time.
180
00:47:52,224 --> 00:47:53,523
I lost my child.
181
00:48:00,299 --> 00:48:02,199
I'm sorry.
182
00:48:02,201 --> 00:48:03,533
Drive.
183
00:48:05,404 --> 00:48:06,670
Ro.
184
00:48:06,672 --> 00:48:08,138
Just drive!
185
00:48:39,138 --> 00:48:41,171
We need to unload these.
186
00:48:41,173 --> 00:48:44,174
I want to be alone right now.
187
00:48:44,176 --> 00:48:46,043
We need to do
a perimeter check too.
188
00:48:46,045 --> 00:48:47,177
Later!
189
00:50:25,644 --> 00:50:27,310
We're better off.
190
00:53:13,212 --> 00:53:14,444
Ro!
191
00:56:56,968 --> 00:56:58,768
I'm so sorry.
192
00:57:04,009 --> 00:57:05,642
Are you okay?
193
00:57:05,644 --> 00:57:07,577
Did you get hurt?
No. I'm okay.
194
00:57:09,448 --> 00:57:11,815
How many are there?
195
00:57:11,817 --> 00:57:14,751
I don't know.
We have to go now.
196
00:57:16,555 --> 00:57:17,754
Okay.
197
00:57:20,625 --> 00:57:21,991
Let's go.
198
01:00:45,296 --> 01:00:47,864
How many?
199
01:00:47,866 --> 01:00:51,901
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
200
01:00:57,842 --> 01:00:59,242
How long do we have?
201
01:01:01,046 --> 01:01:03,406
Until this place is swarmed?
202
01:01:05,250 --> 01:01:06,783
One, two hours.
203
01:01:07,352 --> 01:01:08,818
Tops.
204
01:01:12,090 --> 01:01:13,256
We have to leave.
205
01:01:22,701 --> 01:01:24,581
We do this right, we'll be okay.
206
01:01:28,206 --> 01:01:30,487
Never thought
this day would come.
207
01:01:30,775 --> 01:01:32,108
Yes, we did.
208
01:01:33,278 --> 01:01:35,044
Not this soon.
209
01:01:36,247 --> 01:01:38,281
We've had a good run,
210
01:01:38,283 --> 01:01:40,643
longer than either of us
would have thought.
211
01:01:43,922 --> 01:01:46,456
We have a plan.
We stick to it.
212
01:01:47,425 --> 01:01:49,826
If they don't eat us.
213
01:01:49,828 --> 01:01:52,361
- We kill 'em all.
- What if we just left now?
214
01:01:52,363 --> 01:01:53,603
No.
215
01:01:54,466 --> 01:01:56,065
We have a plan.
216
01:01:56,067 --> 01:01:57,433
It's a good plan.
217
01:01:58,103 --> 01:01:59,368
We'll wait.
218
01:02:52,991 --> 01:02:54,791
It won't start.
219
01:03:06,070 --> 01:03:07,937
Battery cable's loose.
220
01:09:18,709 --> 01:09:19,942
You're clear.
221
01:09:20,845 --> 01:09:22,711
Let's go out on top, Syl.
222
01:09:23,781 --> 01:09:25,681
Do you trust me?
223
01:09:25,683 --> 01:09:27,216
Yes.
224
01:09:28,853 --> 01:09:31,587
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
225
01:09:31,589 --> 01:09:33,889
I don't know how,
but it's gonna be okay.
226
01:09:35,326 --> 01:09:36,692
Yeah, I believe you.
227
01:13:13,411 --> 01:13:14,676
Ro!
228
01:15:47,197 --> 01:15:49,731
Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
229
01:15:49,733 --> 01:15:52,834
Get ready
for all your favorite sounds
of civilization.
230
01:15:52,836 --> 01:15:55,571
But first,
a message from our sponsors.
231
01:15:57,942 --> 01:16:00,242
Seems we don't have
any messages.
232
01:16:01,111 --> 01:16:03,111
Oh, well, here we go.
233
01:16:03,113 --> 01:16:05,347
This is DJ,
last of the old breed,
234
01:16:05,349 --> 01:16:07,249
sending the good word
to the good people.
235
01:16:07,251 --> 01:16:09,318
Haven, we know you're out there.
236
01:16:09,320 --> 01:16:12,287
Come on, be cool, help us out.
237
01:16:12,289 --> 01:16:13,889
Let us know where you are.
238
01:16:13,891 --> 01:16:15,591
Hold on.
239
01:16:19,330 --> 01:16:22,831
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
240
01:16:22,833 --> 01:16:24,766
We're under attack.
It is not safe here.
241
01:16:24,768 --> 01:16:26,702
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
242
01:16:26,704 --> 01:16:28,337
Head north. I believe
that is where Haven is.
243
01:16:28,339 --> 01:16:30,839
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
244
01:16:32,242 --> 01:16:33,909
Jesus.
245
01:16:36,914 --> 01:16:39,014
Guns?
Yeah.
246
01:16:40,050 --> 01:16:41,316
They have guns.
247
01:16:42,853 --> 01:16:44,013
What now?
248
01:16:45,656 --> 01:16:47,289
We keep surviving.
249
01:16:47,291 --> 01:16:48,857
Use whatever it takes.
250
01:17:22,393 --> 01:17:24,793
Just another day in paradise.
251
01:17:28,032 --> 01:17:29,398
Today and every day.
17090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.