Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,083 --> 00:00:46,831
CIUDAD DE NUEVA YORK
AGOSTO DE 2003
2
00:01:18,801 --> 00:01:20,842
No lo quiero suave.
3
00:01:37,032 --> 00:01:42,071
Jálame el cabello.
4
00:01:43,568 --> 00:01:45,068
Jálame el cabello.
5
00:02:03,883 --> 00:02:05,134
Kate.
6
00:02:06,173 --> 00:02:08,090
No, no.
7
00:02:08,171 --> 00:02:10,837
¡No, detente!
8
00:02:11,835 --> 00:02:13,668
¿Qué estás haciendo?
9
00:02:20,035 --> 00:02:21,867
Sólo sigue.
10
00:02:22,574 --> 00:02:25,948
No. Estoy aquí.
Ven aquí.
11
00:02:30,816 --> 00:02:33,647
No quiero hacer eso.
12
00:02:34,770 --> 00:02:37,894
¡Detente!
¡No quiero hacer eso!
13
00:02:47,260 --> 00:02:49,178
Llegando hoy, es un hermoso día.
14
00:02:49,259 --> 00:02:51,965
Parece que la lluvia se mantiene lejos.
Hay bastante sol.
15
00:02:52,005 --> 00:02:56,128
Va a subir por encima de 30 esta tarde,
alrededor de 33 grados.
16
00:02:56,209 --> 00:02:57,794
Hay un poco de humedad,
17
00:02:57,875 --> 00:03:00,208
pero la humedad
está bajando gradual y levemente.
18
00:03:00,290 --> 00:03:01,873
Cerca de 20 para esta noche.
19
00:03:01,913 --> 00:03:03,913
El sol volverá a acompañarnos
el viernes.
20
00:03:03,952 --> 00:03:04,870
Treintas para mañana,
21
00:03:04,910 --> 00:03:07,076
pero un nuevo frente frío
traerá cielo nublado.
22
00:03:07,158 --> 00:03:10,239
Lluvias esporádicas y tormentas
la noche del sábado, cerca de 30.
23
00:03:10,320 --> 00:03:13,986
Y las lluvias podrían quedarse hasta
el domingo en la mañana, máximo de 27.
24
00:03:14,067 --> 00:03:17,233
Para el canal del clima,
Michael Pomper, WCBS 880 Noticias.
25
00:03:17,273 --> 00:03:21,312
Veintisiete grados, ahora está soleado.
Humedad, 69 por ciento.
26
00:03:21,560 --> 00:03:24,767
Hora de WCBS Noticias,
diez y diez.
27
00:05:06,922 --> 00:05:07,922
PORQUERÍAS
DEL BAÑO
28
00:05:34,728 --> 00:05:35,854
Hola.
29
00:05:35,894 --> 00:05:39,101
Estoy llamando
por el subarrendamiento en Craigslist.
30
00:05:40,722 --> 00:05:42,055
De acuerdo.
31
00:05:44,594 --> 00:05:47,885
De acuerdo,
mañana a la 1 p.m.
32
00:05:47,924 --> 00:05:50,259
Gracias.
Muchas gracias.
33
00:05:51,006 --> 00:05:53,214
De acuerdo.
Adiós.
34
00:05:58,874 --> 00:06:01,705
Damas y caballeros,
este es un mensaje importante
35
00:06:01,787 --> 00:06:04,328
del Departamento de Policía
de la Ciudad de Nueva York.
36
00:06:04,617 --> 00:06:07,575
Mantengan sus pertenencias a la vista
todo el tiempo.
37
00:06:07,656 --> 00:06:08,866
Protéjanse.
38
00:06:08,947 --> 00:06:12,903
Si ven un paquete o actividad sospechosos
en la plataforma del tren,
39
00:06:12,985 --> 00:06:14,817
no se callen.
40
00:06:14,898 --> 00:06:18,064
Avísenle a un oficial de policía
o a un empleado de la MTA.
41
00:06:18,145 --> 00:06:21,229
Permanezcan alerta
y que tengan un día seguro.
42
00:06:26,055 --> 00:06:28,221
- Buenos días.
- Buenos días.
43
00:06:28,260 --> 00:06:30,677
- ¿Cómo se sienten todas?
- Bien.
44
00:06:30,717 --> 00:06:32,259
De acuerdo.
45
00:06:32,341 --> 00:06:34,966
Veo algunas caras nuevas,
bienvenidas.
46
00:06:35,713 --> 00:06:37,922
¿Alguna lesión sobre
la que deba saber?
47
00:06:38,003 --> 00:06:39,295
¿No?
48
00:06:39,586 --> 00:06:41,169
De acuerdo, empecemos.
49
00:06:41,250 --> 00:06:43,750
Acuéstense de espalda.
50
00:06:43,790 --> 00:06:45,748
Palmas mirando hacia arriba.
51
00:06:48,659 --> 00:06:52,782
Vamos a respirar hondo
por la nariz,
52
00:06:52,822 --> 00:06:56,654
hacia nuestros pulmones,
llenando el abdomen.
53
00:06:58,317 --> 00:07:01,981
Y exhalamos con un chiflido.
54
00:07:03,728 --> 00:07:05,977
Hagamos la respiración Ujjayi.
55
00:07:07,683 --> 00:07:10,807
Sigan respirando, inhalen.
56
00:07:12,720 --> 00:07:17,050
Pasando por los pulmones,
hacia el abdomen.
57
00:07:19,213 --> 00:07:21,005
Exhalen.
58
00:07:27,291 --> 00:07:31,330
Tres, cuatro,
y vamos a una plancha.
59
00:07:31,579 --> 00:07:35,660
Dos, tres, cuatro.
60
00:07:35,740 --> 00:07:37,117
Chaturanga.
61
00:07:37,157 --> 00:07:40,820
Dos, tres, cuatro.
62
00:07:40,861 --> 00:07:43,028
Luego transición a Cobra.
63
00:07:43,067 --> 00:07:46,275
Dos, tres, cuatro.
64
00:07:46,356 --> 00:07:48,064
¿Algún ajuste?
65
00:07:48,146 --> 00:07:49,729
Tú...
te ves bien para mí.
66
00:07:49,810 --> 00:07:51,769
No, necesito algo.
67
00:07:52,142 --> 00:07:53,850
Creo que estás bien.
68
00:07:53,890 --> 00:07:56,765
Soy bueno, pero no tan bueno.
69
00:07:56,846 --> 00:07:58,595
Perro boca abajo.
70
00:07:58,676 --> 00:08:02,591
Dos, tres, cuatro.
71
00:08:07,128 --> 00:08:10,626
Oye, fue una clase increíble.
72
00:08:10,665 --> 00:08:11,959
Gracias.
73
00:08:13,081 --> 00:08:14,790
Soy Sean.
74
00:08:16,286 --> 00:08:19,578
Me alegra que estés sacando algo
de la clase, Sean.
75
00:08:19,908 --> 00:08:22,866
¿Qué estás haciendo
en este momento?
76
00:08:22,905 --> 00:08:26,862
¿En este momento?
Me estoy yendo.
77
00:08:27,691 --> 00:08:30,275
¿Almorzarías conmigo?
78
00:08:33,105 --> 00:08:34,937
¿O tal vez una copa?
79
00:08:35,601 --> 00:08:37,267
Eres muy dulce.
80
00:08:37,890 --> 00:08:39,599
¿Crees que soy dulce?
81
00:08:40,679 --> 00:08:41,930
¿Lo eres?
82
00:08:42,011 --> 00:08:43,263
Sí.
83
00:08:44,759 --> 00:08:46,176
¿Qué tal un café?
84
00:08:46,257 --> 00:08:50,047
Lo siento.
Yo... Realmente no puedo.
85
00:08:50,128 --> 00:08:51,921
Tengo otros planes.
86
00:08:52,668 --> 00:08:54,211
Bueno.
87
00:08:54,292 --> 00:08:57,166
¿Aunque sólo sea té?
¿Un té al mediodía?
88
00:08:57,247 --> 00:09:01,331
Mira, yo...
Yo sólo... No puedo.
89
00:09:01,578 --> 00:09:02,870
De acuerdo.
90
00:09:03,367 --> 00:09:05,160
¿Darás la clase
el próximo jueves?
91
00:09:05,200 --> 00:09:06,367
Sí.
Sí, daré la clase.
92
00:09:06,615 --> 00:09:07,949
Te veo el próximo jueves.
93
00:09:08,030 --> 00:09:09,281
De acuerdo.
94
00:09:11,277 --> 00:09:12,320
Es un hombre afortunado.
95
00:09:12,567 --> 00:09:14,608
No tienes idea.
96
00:09:50,823 --> 00:09:53,074
Oye, Marcel, ¿me das ese de 50?
97
00:10:03,728 --> 00:10:05,104
Gracias.
98
00:10:06,225 --> 00:10:09,182
Hola, cariño.
Lo siento. Sólo un minuto.
99
00:10:11,053 --> 00:10:13,345
¿Qué estás haciendo aquí?
¿Regresaste?
100
00:10:14,009 --> 00:10:15,301
No.
101
00:10:15,966 --> 00:10:17,966
Ella tiene que volver
a poner tu culo aquí.
102
00:10:18,006 --> 00:10:21,212
Esta puta ni siquiera
puede caminar en línea recta.
103
00:10:22,168 --> 00:10:23,960
Sólo sé amable.
104
00:10:24,832 --> 00:10:26,250
Te extrañé, amiga.
105
00:10:28,621 --> 00:10:33,328
Hermoso. De acuerdo, espera.
Ahora sólo, inclínate sobre esta cadera.
106
00:10:34,117 --> 00:10:35,826
Sólo sácala un poco.
107
00:10:35,906 --> 00:10:37,865
Baja tu cara.
108
00:10:38,612 --> 00:10:41,238
Sí, perfecto.
Hermoso.
109
00:10:42,110 --> 00:10:43,651
Hermoso.
110
00:10:45,731 --> 00:10:47,938
Subió mucho de peso.
111
00:10:47,978 --> 00:10:49,854
Ahora, levanta...
Levanta tu barbilla.
112
00:10:51,601 --> 00:10:52,934
Perfecto.
113
00:10:55,804 --> 00:10:57,346
Eso es maravilloso.
114
00:10:57,635 --> 00:10:59,136
Inclínate un poco más.
115
00:11:00,674 --> 00:11:02,091
Qué sensual.
116
00:11:12,911 --> 00:11:15,620
- ¿Quieres ir al parque?
- Bueno.
117
00:11:23,696 --> 00:11:25,778
¿Estás fumando otra vez?
118
00:11:40,138 --> 00:11:41,346
¿Dormiste bien?
119
00:11:42,344 --> 00:11:43,844
Sí.
120
00:11:49,711 --> 00:11:51,130
Escucha...
121
00:11:54,332 --> 00:11:58,080
- Anoche...
- No quiero hablar de eso ahora.
122
00:12:00,117 --> 00:12:02,576
Bueno,
¿cuándo quieres hablar de eso?
123
00:12:02,949 --> 00:12:04,241
Más tarde.
124
00:12:08,154 --> 00:12:11,861
Kate, me voy.
No voy a regresar hasta el domingo.
125
00:12:12,690 --> 00:12:14,316
Entonces el domingo.
126
00:12:14,606 --> 00:12:16,149
Realmente no quiero
esperar tanto.
127
00:12:17,645 --> 00:12:20,977
Te llamaré este fin de semana.
128
00:12:22,930 --> 00:12:24,307
¿De acuerdo?
129
00:12:26,927 --> 00:12:29,219
- No quiero pelear.
- Yo tampoco quiero pelear.
130
00:12:29,300 --> 00:12:32,216
- Hablemos de otra cosa. Por favor.
- De acuerdo, está bien.
131
00:12:33,379 --> 00:12:35,088
¿Cómo estuvo tu día?
132
00:12:39,749 --> 00:12:41,082
¿Qué?
133
00:12:41,829 --> 00:12:45,910
No es nada. Ni siquiera es gracioso.
De hecho, es triste.
134
00:12:47,157 --> 00:12:48,658
¿Qué?
135
00:12:51,945 --> 00:12:54,611
Otro alumno me invitó a salir.
136
00:12:58,773 --> 00:13:02,689
Sí, ¿era...?
¿Era un chico o una chica?
137
00:13:03,144 --> 00:13:04,270
Era un chico.
138
00:13:04,352 --> 00:13:09,015
Bueno, últimamente
eres un imán de penes, ¿no?
139
00:13:12,302 --> 00:13:14,052
¿Era guapo?
140
00:13:15,007 --> 00:13:17,216
Era muy lindo.
141
00:13:18,338 --> 00:13:19,879
Lindo.
142
00:13:24,290 --> 00:13:26,083
¿Qué le dijiste?
143
00:13:27,330 --> 00:13:29,245
Al chico, ¿qué le dijiste?
144
00:13:29,285 --> 00:13:31,161
¿Qué crees que le dije?
145
00:13:31,242 --> 00:13:33,699
Sinceramente, no sé.
146
00:13:34,322 --> 00:13:36,323
¿Qué le dijiste?
147
00:13:36,612 --> 00:13:38,611
No voy a jugar a esto contigo.
148
00:13:43,148 --> 00:13:45,773
Siento que ya no quieres
estar conmigo.
149
00:13:45,854 --> 00:13:47,979
Eso no es verdad.
150
00:13:50,060 --> 00:13:53,598
Sólo dame un poco de tiempo
para instalarme, desempacar mis cosas.
151
00:13:53,680 --> 00:13:56,720
Lamento que
me esté demorando tanto.
152
00:14:02,962 --> 00:14:04,672
Es que te extraño.
153
00:14:10,829 --> 00:14:13,829
Quisiera volver a casa
antes de irme.
154
00:14:13,911 --> 00:14:16,368
Estoy bien.
Sólo ve y diviértete con tu familia.
155
00:14:16,616 --> 00:14:19,948
Lo sé. Voy a divertirme.
Yo sólo...
156
00:14:19,988 --> 00:14:22,612
Lo único que quiero hacer ahora
es ir a casa contigo
157
00:14:22,652 --> 00:14:25,068
y cocinar y...
Acostarnos abrazadas
158
00:14:25,150 --> 00:14:28,357
y...
ya sabes, desempacar.
159
00:14:29,273 --> 00:14:32,647
Créeme,
vas a estar mucho más feliz donde estés.
160
00:14:33,643 --> 00:14:36,893
Estaría más feliz
si vinieras conmigo.
161
00:14:45,589 --> 00:14:47,216
¿Sabes que te amo?
162
00:14:47,256 --> 00:14:48,922
Lo sé.
163
00:14:49,836 --> 00:14:51,669
Sólo diviértete.
164
00:14:52,334 --> 00:14:53,792
De acuerdo.
165
00:14:55,164 --> 00:14:58,829
- Te llamaré.
- De acuerdo. De acuerdo.
166
00:16:35,779 --> 00:16:37,819
¡Damas y caballeros,
hemos terminado el espectáculo!
167
00:17:25,607 --> 00:17:27,648
- Gracias.
- Gracias.
168
00:19:45,268 --> 00:19:46,977
¿Eso es todo?
169
00:20:09,871 --> 00:20:11,622
¡Hazte a un lado!
170
00:20:24,066 --> 00:20:26,815
¡Maldito terrorista,
deja de bombardear nuestra mierda!
171
00:20:26,854 --> 00:20:28,620
- ¡Jódete!
- ¡Sí, Jódete, negro árabe!
172
00:20:28,644 --> 00:20:30,937
¡Jódete!
¿A quién diablos llamas terrorista?
173
00:20:30,976 --> 00:20:33,642
¡Vi a tu maldito tío
leyendo el Corán!
174
00:20:33,723 --> 00:20:35,973
¡Maldito negro árabe,
voy a patearte el maldito culo!
175
00:20:36,013 --> 00:20:38,054
- ¿A quién llamas negro árabe?
- A ti, maldito.
176
00:20:38,135 --> 00:20:39,343
¿Sí?
177
00:20:39,967 --> 00:20:41,177
Jódete.
178
00:23:39,093 --> 00:23:40,343
Hola.
179
00:23:40,924 --> 00:23:42,174
Soy John.
180
00:23:43,171 --> 00:23:44,714
John, el vecino de al lado.
181
00:23:44,754 --> 00:23:46,295
Ah, hola.
182
00:23:47,001 --> 00:23:48,918
Eres Kathy, ¿cierto?
183
00:23:48,957 --> 00:23:51,874
- Kate.
- Kate. Genial.
184
00:23:53,745 --> 00:23:58,328
Oye, ¿No...? ¿No tienes luz?
Porque yo tampoco.
185
00:23:58,367 --> 00:24:01,157
Sí, sí, no tengo...
No tengo luz.
186
00:24:01,239 --> 00:24:03,698
Maldita sea.
187
00:24:08,773 --> 00:24:11,980
Oye, ¿crees que es el edificio,
todo el edificio?
188
00:24:13,853 --> 00:24:16,893
Tal vez, probablemente
es peor que eso.
189
00:24:16,975 --> 00:24:19,182
El semáforo de la esquina
no funcionaba, así que...
190
00:24:19,263 --> 00:24:21,429
- ¿De veras?
- Sí.
191
00:24:26,881 --> 00:24:29,797
¿Qué tal si es...?
¿Qué tal si es algo grande?
192
00:24:29,877 --> 00:24:32,045
¿Qué tal si es más grande?
193
00:24:32,126 --> 00:24:34,141
¿Qué tal si no hay electricidad
en ninguno de los distritos?
194
00:24:34,165 --> 00:24:36,290
¿En ninguno
de los cinco distritos?
195
00:24:37,663 --> 00:24:38,788
No sé.
196
00:24:39,410 --> 00:24:40,911
Sí.
197
00:24:41,284 --> 00:24:42,659
Tengo que...
198
00:24:42,699 --> 00:24:45,367
¿Qué tal si están asaltando
el C-Town y el RadioShack,
199
00:24:45,407 --> 00:24:48,905
y están volviéndose locos?
200
00:24:50,153 --> 00:24:52,277
- Sí.
- Saqueando y esas cosas.
201
00:24:53,316 --> 00:24:55,024
Sería una locura.
202
00:25:04,431 --> 00:25:05,972
¿Qué estás haciendo?
203
00:25:08,384 --> 00:25:11,840
- Bueno, probablemente...
- ¿Quieres ir a Loco's?
204
00:25:11,922 --> 00:25:17,003
¿Conoces ese lugar?
Tienen un gran jardín y margaritas.
205
00:25:17,083 --> 00:25:18,668
Genial.
206
00:25:18,749 --> 00:25:20,167
¿Quieres venir?
207
00:25:20,247 --> 00:25:25,994
Yo... Voy a buscar velas
antes que...
208
00:25:28,698 --> 00:25:31,698
Así que...
Tengo que buscarlas.
209
00:25:31,738 --> 00:25:35,819
Si te da mucho calor o...
Algo así...
210
00:25:37,066 --> 00:25:39,400
ven a Loco's.
211
00:25:40,063 --> 00:25:42,397
- De acuerdo.
- Voy a llevar mi radiocasetera.
212
00:25:42,645 --> 00:25:45,269
- Genial.
- Sí, hago CDs compilados.
213
00:25:45,308 --> 00:25:48,932
Pongo distintos tipos de canciones
en un CD,
214
00:25:48,972 --> 00:25:52,720
y luego a veces lo pongo aleatorio
en vez de reproducirlo en orden.
215
00:25:52,801 --> 00:25:54,011
Así es como una sorpresa.
216
00:25:54,091 --> 00:25:56,300
- Parece un CD nuevo cada vez.
- Genial.
217
00:25:56,922 --> 00:25:57,922
- Está bien.
- Sí.
218
00:25:57,962 --> 00:25:59,671
- Bueno, diviértete.
- Genial.
219
00:25:59,711 --> 00:26:02,918
- Gracias.
- También dile a tu compañera, si quieres.
220
00:26:04,165 --> 00:26:06,207
- De acuerdo.
- Está bien.
221
00:26:06,288 --> 00:26:07,955
- Gracias.
- Adiós, Kathy.
222
00:27:31,209 --> 00:27:33,667
El número que ha marcado
está fuera de servicio.
223
00:27:33,706 --> 00:27:35,707
Por favor revise el número
y vuelva a marcar.
224
00:27:35,747 --> 00:27:37,205
¡Maldita sea!
225
00:27:53,688 --> 00:27:56,147
El número que ha marcado
está fuera de servicio.
226
00:27:56,228 --> 00:27:58,146
Por favor revise el número...
227
00:31:12,962 --> 00:31:13,962
¡ABRAZO!
228
00:31:25,824 --> 00:31:28,823
NAYLOR, KATE
FECHA DE NACIMIENTO 12-06-1971
229
00:31:46,845 --> 00:31:51,095
Son las 5:06 en WCBS y Marla Diamond,
nuestra periodista de WCBS,
230
00:31:51,177 --> 00:31:53,342
está en la 46 y la Quinta.
Marla.
231
00:31:53,424 --> 00:31:55,092
Estoy en un teléfono público, Pat.
232
00:31:55,131 --> 00:31:57,423
Voy a tratar de estar comunicada
todo lo que pueda.
233
00:31:57,711 --> 00:32:00,960
Hay filas a lo largo de la calle,
esperando para hacer esta llamada
234
00:32:01,000 --> 00:32:03,249
porque los móviles
no están funcionando.
235
00:32:03,289 --> 00:32:05,790
La gente se está apiñando
en las calles.
236
00:32:05,871 --> 00:32:07,413
Señor alcalde,
¿qué puede decirnos?
237
00:32:07,661 --> 00:32:12,865
Puedo decirles que pasó algo en Canadá
o cerca de las cataratas del Niágara.
238
00:32:12,946 --> 00:32:17,069
Probablemente un rayo
o algún incidente industrial.
239
00:32:17,151 --> 00:32:19,443
No hay movimientos de terrorismo.
240
00:32:20,939 --> 00:32:22,938
RITMOS DE YOGA
241
00:34:51,923 --> 00:34:54,132
Oye, no lo toques,
acabo de pulirlo.
242
00:34:54,171 --> 00:34:57,421
- ¿Cuánto pagaste por esto?
- Como 250, 255.
243
00:34:57,668 --> 00:35:01,459
No necesito entrar.
Sólo quiero estar aquí contigo.
244
00:35:32,011 --> 00:35:33,803
Necesito ver tu identificación.
245
00:35:36,090 --> 00:35:38,257
Espera un minuto.
¿Kate?
246
00:35:38,963 --> 00:35:41,920
- Hola, Marco.
- Kate, ¿qué diablos, amiga?
247
00:35:42,001 --> 00:35:43,211
Ha pasado mucho tiempo.
248
00:35:43,876 --> 00:35:45,418
¿Qué has estado haciendo?
249
00:35:45,707 --> 00:35:48,082
Trabajando, mudándome,
lo mismo de siempre.
250
00:35:48,163 --> 00:35:50,455
Sí, me enteré.
Entonces, ¿qué opinas?
251
00:35:51,161 --> 00:35:53,910
Pensé que había sido
un maldito ataque terrorista.
252
00:35:53,991 --> 00:35:57,115
No te imaginas lo colmadas que estaban
las estaciones de autobús.
253
00:35:57,197 --> 00:35:59,404
Parecía una película de zombis
o una mierda así.
254
00:35:59,444 --> 00:36:01,903
Una chica empezó a gritar:
"¡Arma, arma, arma!".
255
00:36:01,943 --> 00:36:03,858
La puta casi me mata
de un infarto.
256
00:36:03,940 --> 00:36:06,273
- Luego, ¿qué pasó?
- Mierda, salí corriendo.
257
00:36:06,354 --> 00:36:08,396
Tengo hijos.
No tengo tiempo para eso.
258
00:36:08,476 --> 00:36:10,227
Te entiendo, te entiendo.
259
00:36:10,309 --> 00:36:13,224
Bueno, te ves bien, amiga.
Entra y diviértete, cariño.
260
00:36:13,306 --> 00:36:15,764
- Gracias, Marco.
- Un placer verte.
261
00:36:17,177 --> 00:36:19,469
Espera.
Tu identificación.
262
00:37:26,947 --> 00:37:29,446
Hola, ¿me regalas un cigarro?
263
00:37:29,693 --> 00:37:31,236
Sí, claro.
264
00:37:32,815 --> 00:37:34,232
Gracias.
265
00:37:36,854 --> 00:37:39,144
Hacen que parezca
muy fácil, ¿no?
266
00:37:39,976 --> 00:37:41,060
- ¿Qué?
- Los neoyorquinos.
267
00:37:41,141 --> 00:37:43,723
Siempre hacen
que parezca muy fácil.
268
00:37:45,261 --> 00:37:47,428
Lo siento.
Soy... Soy Benoit.
269
00:37:47,718 --> 00:37:51,217
- ¿Ben qué?
- Benoit. Pero puedes llamarme Benny.
270
00:37:51,256 --> 00:37:53,715
Soy Kate.
Qué gusto conocerte.
271
00:37:53,796 --> 00:37:56,419
Lo mismo digo, Kate.
272
00:37:57,083 --> 00:37:58,418
Kate.
273
00:38:00,040 --> 00:38:02,247
Nunca había conocido a un Benoit.
274
00:38:02,329 --> 00:38:05,745
Bueno, en el lugar de donde vengo,
somos muy comunes.
275
00:38:06,909 --> 00:38:08,452
¿Dónde es eso?
276
00:38:10,323 --> 00:38:11,782
Adivina.
277
00:38:12,821 --> 00:38:15,778
Bueno, te ves cómo alguien...
278
00:38:16,483 --> 00:38:19,107
que anda en motocicleta.
279
00:38:19,979 --> 00:38:23,229
¿Tal vez Los Ángeles, Detroit?
280
00:38:25,766 --> 00:38:27,142
Canadá.
281
00:38:28,056 --> 00:38:31,137
- Vives en un iglú.
- Sí, así es, todos vivimos en iglús.
282
00:38:31,218 --> 00:38:33,219
Hace mucho frío.
283
00:38:33,300 --> 00:38:35,841
Mejor que vivir en la oscuridad, ¿cierto?
284
00:38:35,881 --> 00:38:38,922
- ¿Qué estás bebiendo esta noche, Kate?
- Whisky de centeno.
285
00:38:38,961 --> 00:38:40,254
Whisky de centeno.
286
00:38:41,168 --> 00:38:42,377
Puro.
287
00:38:43,291 --> 00:38:44,957
Es muy puro.
288
00:38:45,789 --> 00:38:47,331
No me esperaba eso.
289
00:38:47,412 --> 00:38:49,703
Uds. las neoyorquinas
no andan con vueltas.
290
00:38:49,784 --> 00:38:52,200
Bueno, en realidad
no soy de Nueva York.
291
00:38:54,032 --> 00:38:55,991
- Virginia Occidental.
- ¿De veras?
292
00:38:56,031 --> 00:38:57,322
Nacida y criada allí.
293
00:38:57,362 --> 00:38:59,155
- Sí.
- Tampoco me esperaba eso.
294
00:38:59,235 --> 00:39:01,486
- ¿No?
- No, no tienes ese acento.
295
00:39:01,733 --> 00:39:06,023
No se puede vivir tanto tiempo
en Nueva York si suenas como pueblerina.
296
00:39:06,062 --> 00:39:07,312
¿Sí?
297
00:39:07,851 --> 00:39:09,395
¿Cuánto tiempo llevas aquí?
298
00:39:10,392 --> 00:39:12,183
Mucho tiempo.
299
00:39:14,221 --> 00:39:15,888
- Voy a buscarte el trago.
- Bueno.
300
00:39:15,927 --> 00:39:17,761
- Sí.
- Gracias.
301
00:39:33,952 --> 00:39:39,074
Era... Era modelo y así...
Así ganaba dinero.
302
00:39:39,155 --> 00:39:41,822
Y...
ese era mi trabajo.
303
00:39:42,820 --> 00:39:44,237
Y...
304
00:39:45,025 --> 00:39:46,194
Bueno, ya sabes...
305
00:39:46,275 --> 00:39:49,441
¿Viste cuando te miras al espejo
cuando estás muy borracho,
306
00:39:49,688 --> 00:39:51,146
y...
307
00:39:52,228 --> 00:39:55,891
bueno,
realmente te ves a ti mismo?
308
00:39:55,931 --> 00:39:58,224
Realmente te ves a ti mismo.
309
00:40:00,011 --> 00:40:02,303
Bueno, no me gustó lo que vi.
310
00:40:03,050 --> 00:40:04,717
Así que renuncié.
311
00:40:09,252 --> 00:40:10,713
No creo que a alguien...
312
00:40:12,292 --> 00:40:14,166
le guste lo que ve en el espejo.
313
00:40:15,871 --> 00:40:17,912
borracho o sobrio.
314
00:40:19,826 --> 00:40:23,449
Para mí, es la gente que conozco,
la manera en que me ven. Eso es todo.
315
00:40:24,822 --> 00:40:28,030
Lo único que necesito saber
es esa mirada en sus caras.
316
00:40:28,070 --> 00:40:31,859
Cuando sonríen,
sé lo que significa.
317
00:40:34,356 --> 00:40:36,314
¿Y qué significa?
318
00:40:39,225 --> 00:40:40,892
No sé.
319
00:40:41,931 --> 00:40:43,651
Pero significa
que estoy haciendo algo bien.
320
00:40:46,177 --> 00:40:47,968
Desde luego que sí.
321
00:41:13,775 --> 00:41:15,153
Si no es Nueva York, ¿dónde?
322
00:41:17,190 --> 00:41:19,898
Bueno, ese es el problema.
323
00:41:19,979 --> 00:41:23,228
Bueno, los neoyorquinos,
324
00:41:23,309 --> 00:41:27,141
amamos hablar mal de Nueva York
de vez en cuando.
325
00:41:28,221 --> 00:41:31,137
Y luego te imaginas yéndote
a otro lugar,
326
00:41:31,468 --> 00:41:35,008
y, cualquier otro lugar parece
aburrido una vez que has estado aquí.
327
00:41:35,089 --> 00:41:37,298
Hablaste como
una verdadera neoyorquina.
328
00:41:37,379 --> 00:41:40,044
Bueno, verás, lo curioso es que,
329
00:41:40,127 --> 00:41:42,709
realmente no me veo
como neoyorquina.
330
00:41:42,790 --> 00:41:44,291
Creo que tienes que crecer aquí.
331
00:41:44,998 --> 00:41:46,331
Tal vez.
332
00:41:47,910 --> 00:41:50,035
Creo que...
333
00:41:50,283 --> 00:41:52,991
los neoyorquinos vienen
a Nueva York.
334
00:41:53,363 --> 00:41:56,197
¿Sí?
Entonces, ¿qué eres tú?
335
00:41:56,236 --> 00:41:57,902
No sé, ¿qué te parece que soy?
336
00:42:01,316 --> 00:42:02,442
Un espía canadiense.
337
00:42:09,101 --> 00:42:10,934
Ojalá eso fuera verdad.
338
00:42:11,015 --> 00:42:13,349
Bueno, entonces un turista.
339
00:42:17,175 --> 00:42:18,718
¿No podrías vivir aquí?
340
00:42:18,799 --> 00:42:21,216
Cielos, no sé.
341
00:42:22,838 --> 00:42:26,418
No sé, hay muchas cosas
que me retienen en casa.
342
00:42:27,832 --> 00:42:30,331
Las cosas son distintas
cuando tienes hijos, ¿sabes?
343
00:42:32,037 --> 00:42:33,704
Seguro, sí.
344
00:42:41,859 --> 00:42:43,403
Pero te diré algo...
345
00:42:43,442 --> 00:42:46,149
Definitivamente
regresaré a visitar otra vez.
346
00:42:47,230 --> 00:42:48,774
¿Sí?
347
00:42:50,312 --> 00:42:54,226
Bueno, vamos a darte una razón
para que reserves ese viaje de regreso.
348
00:43:07,795 --> 00:43:08,796
¿Te vas?
349
00:43:10,168 --> 00:43:11,710
Sí.
350
00:43:11,791 --> 00:43:14,707
Y con tu permiso,
me encantaría acompañarte a tu casa.
351
00:43:17,410 --> 00:43:19,370
¿Fue algo que dije?
352
00:43:19,451 --> 00:43:21,450
No, por supuesto que no.
353
00:43:22,905 --> 00:43:24,989
¿Dije demasiado?
354
00:43:25,070 --> 00:43:28,068
¿Ha desaparecido el misterio?
355
00:43:28,150 --> 00:43:29,942
¿Se ha desvanecido la ilusión?
356
00:43:30,024 --> 00:43:31,399
No.
357
00:43:32,437 --> 00:43:34,729
Eres...
358
00:43:35,269 --> 00:43:38,436
perfecta...
en todo sentido.
359
00:43:39,142 --> 00:43:40,725
Créeme.
360
00:43:41,347 --> 00:43:42,974
Pero...
361
00:43:45,718 --> 00:43:50,133
ambos estamos muy borrachos, y en estas
circunstancias se toman malas decisiones.
362
00:43:52,504 --> 00:43:56,168
Bueno, tomaré mis propias
malas decisiones. Gracias.
363
00:43:58,248 --> 00:44:01,788
Mira, no quise ofenderte.
Me encantaría acompañarte a tu casa.
364
00:44:06,948 --> 00:44:10,737
Puedo caminar sola a casa.
Gracias.
365
00:44:12,068 --> 00:44:15,316
Y gracias por los bebidas, Benny.
366
00:44:25,014 --> 00:44:26,433
Kate.
367
00:44:45,995 --> 00:44:49,743
Vaya, mira esa mierda.
A eso me refiero.
368
00:44:51,031 --> 00:44:53,157
Oye, cállate.
369
00:44:53,237 --> 00:44:54,781
Sí, eres un maldito enfermo.
370
00:44:54,861 --> 00:44:58,276
Reconozco el potencial cuando lo veo.
Es todo lo que estoy diciendo.
371
00:44:58,316 --> 00:45:00,899
- Maldita sea.
- No, deberíamos pedirle un taxi.
372
00:45:00,980 --> 00:45:05,020
No, tal vez te demuestre su agradecimiento
vomitando sobre tu pene.
373
00:45:05,476 --> 00:45:08,101
Sí, ¿creen que soy linda?
374
00:45:08,141 --> 00:45:10,015
¿Les gusto?
375
00:45:10,348 --> 00:45:12,306
¿Quieren tocarme?
376
00:45:13,429 --> 00:45:15,386
¿Me quieren?
377
00:45:16,217 --> 00:45:18,135
¡Lárguense!
378
00:45:26,290 --> 00:45:28,749
¡Váyanse al diablo!
¡Váyanse al diablo!
379
00:45:44,939 --> 00:45:46,773
Latas no.
380
00:45:47,354 --> 00:45:49,894
Sólo botellas, puta.
381
00:45:52,058 --> 00:45:58,430
Botellas... Latas no, puta...
Puta, puta.
382
00:45:58,512 --> 00:46:03,759
Botellas, latas no, puta...
Puta, puta.
383
00:49:11,040 --> 00:49:13,374
ESTADO DE NUEVA YORK
LICENCIA DE CONDUCIR
384
00:49:13,456 --> 00:49:14,914
¿Kate?
385
00:49:16,826 --> 00:49:18,286
Soy Benny.
386
00:49:20,905 --> 00:49:23,072
No quise asustarte.
387
00:49:24,528 --> 00:49:27,402
Debería habérsela
dejado al barman.
388
00:49:28,482 --> 00:49:30,898
Es decir, ahora te dejaré en paz.
389
00:49:36,224 --> 00:49:38,141
¿Me estabas siguiendo?
390
00:49:39,346 --> 00:49:40,888
Sí.
391
00:49:42,177 --> 00:49:44,302
Estaba preocupado por ti.
392
00:49:46,298 --> 00:49:48,798
Bueno, quería tratar
de acompañarte a tu casa...
393
00:49:50,044 --> 00:49:51,379
extraoficialmente.
394
00:49:53,833 --> 00:49:57,499
No necesito que me sigan,
ni extraoficialmente ni de otra manera.
395
00:49:59,162 --> 00:50:01,912
Lo siento, Kate.
Supongo que sólo me iré.
396
00:50:17,977 --> 00:50:19,810
Por favor no te vayas.
397
00:50:40,123 --> 00:50:41,999
¿Por qué vine para aquí?
398
00:50:45,202 --> 00:50:47,120
Es una buena pregunta.
399
00:50:49,282 --> 00:50:52,322
Vine para aquí porque...
400
00:50:58,232 --> 00:51:00,981
pensé que me encontraría.
401
00:51:03,227 --> 00:51:05,392
Pensé que me sentiría importante.
402
00:51:14,382 --> 00:51:16,841
Cuando vas en
el tren subterráneo,
403
00:51:18,961 --> 00:51:21,752
ves a toda esa gente
yendo a trabajar todos los días,
404
00:51:21,834 --> 00:51:23,500
¿se ven felices?
405
00:51:25,330 --> 00:51:28,247
¿O sólo viven por inercia?
406
00:51:32,366 --> 00:51:34,451
No quiero ser uno de ellos.
407
00:51:38,860 --> 00:51:41,152
Ya no quiero ser nada.
408
00:51:43,023 --> 00:51:44,524
Lo intenté.
409
00:51:45,438 --> 00:51:47,396
Intenté muchas cosas.
410
00:51:51,432 --> 00:51:54,181
Intenté ser... Diferente.
411
00:51:56,468 --> 00:51:58,968
Intenté ser más fea.
412
00:52:03,795 --> 00:52:06,210
Hice muchas cosas malas.
413
00:52:14,326 --> 00:52:16,078
Muchas.
414
00:52:25,816 --> 00:52:27,276
Está bien.
415
00:52:29,355 --> 00:52:30,980
Todo está bien.
416
00:52:31,394 --> 00:52:33,478
Todos hacemos cosas malas.
417
00:52:46,838 --> 00:52:50,044
¿No te gusta esto?
¿No te gusta mi verdadero yo?
418
00:52:50,084 --> 00:52:51,752
Aquí está.
419
00:52:54,205 --> 00:52:56,039
Soy mi verdadero yo.
420
00:52:56,454 --> 00:52:58,496
Soy mi verdadero yo.
421
00:53:00,159 --> 00:53:01,908
Estás loca.
422
00:53:02,866 --> 00:53:05,906
Déjame en paz, maldita loca.
423
00:53:08,943 --> 00:53:10,777
Eres muy encantadora.
424
00:53:12,773 --> 00:53:14,773
Eres muy encantadora.
425
00:53:16,977 --> 00:53:18,811
¡Jódete!
426
00:53:18,892 --> 00:53:20,310
¡Vete!
427
00:53:24,179 --> 00:53:25,846
Vete.
428
00:53:28,799 --> 00:53:30,341
Vete.
429
00:53:33,046 --> 00:53:34,754
Vete de aquí.
430
00:53:37,248 --> 00:53:39,374
¿Te sirvo de compañía?
431
00:53:40,205 --> 00:53:41,954
¿Fui una buena conversación?
432
00:53:42,035 --> 00:53:44,911
¿Te gustó lo que compartí?
¿Te gustó el tiempo compartido?
433
00:53:44,992 --> 00:53:47,034
Eso es muy gracioso.
434
00:53:47,864 --> 00:53:50,948
Es genial.
Me alegra.
435
00:53:53,818 --> 00:53:55,485
Sí, me gustó.
436
00:53:57,815 --> 00:53:59,315
Me gustó.
437
00:54:02,476 --> 00:54:04,185
Me gustó.
438
01:01:47,502 --> 01:01:49,793
John, ¿qué estás haciendo aquí?
439
01:01:49,875 --> 01:01:51,291
Lo siento.
440
01:01:51,373 --> 01:01:54,206
- Sólo necesitaba entrar.
- ¿Qué haces en mi apartamento?
441
01:01:54,246 --> 01:01:55,496
Y...
442
01:01:57,283 --> 01:01:59,826
Este no es mi apartamento.
443
01:02:01,364 --> 01:02:03,988
- Sólo vete.
- Me gustan estas fotos.
444
01:02:07,190 --> 01:02:09,149
Aunque son un poco aterradoras.
445
01:02:26,214 --> 01:02:28,547
Lo siento mucho, Kathy.
446
01:02:29,546 --> 01:02:33,127
- Pero tengo que hacer esto, lo siento.
- John, no.
447
01:03:13,086 --> 01:03:15,421
Dejé levantada la tapa del baño.
448
01:04:33,805 --> 01:04:36,262
Dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve, diez.
449
01:04:36,344 --> 01:04:39,176
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve, diez.
450
01:04:39,257 --> 01:04:41,174
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis...
451
01:06:42,227 --> 01:06:44,227
Al diablo con esto.
452
01:11:05,980 --> 01:11:07,439
Hola.
453
01:11:10,353 --> 01:11:12,186
Soy Kate.
454
01:11:17,304 --> 01:11:20,553
No puedo...
455
01:11:24,129 --> 01:11:26,256
No puedo seguir con esto.
456
01:11:28,085 --> 01:11:29,378
Yo...
457
01:11:33,955 --> 01:11:35,455
Me estoy volviendo loca.
458
01:11:39,116 --> 01:11:41,824
No sé qué está pasando.
459
01:11:44,445 --> 01:11:46,818
No sé qué estoy haciendo.
460
01:11:49,523 --> 01:11:55,146
Odio esta ciudad.
461
01:12:10,461 --> 01:12:13,836
Eres lo único bueno
que me ha pasado.
462
01:12:17,206 --> 01:12:21,121
Pero no sé qué está pasando
en este momento.
463
01:12:21,618 --> 01:12:23,035
Yo...
464
01:12:26,197 --> 01:12:30,570
Es como,
si todo se estuviera envenenando.
465
01:12:32,857 --> 01:12:35,357
No sé cómo parar esto.
466
01:12:38,144 --> 01:12:40,145
No sé.
467
01:12:44,305 --> 01:12:45,516
Yo...
468
01:12:45,555 --> 01:12:49,262
Sólo quiero que las cosas
vuelvan a ser como antes.
469
01:12:56,586 --> 01:12:58,294
Sólo quiero...
470
01:12:59,291 --> 01:13:01,417
Sólo quiero que estés aquí.
471
01:13:03,996 --> 01:13:05,871
Quiero verte.
472
01:18:48,300 --> 01:18:49,383
Oye.
473
01:18:51,629 --> 01:18:53,213
¡Oye!
474
01:18:56,250 --> 01:18:58,333
Seas quién diablos seas,
aléjate de mi puerta.
475
01:19:05,117 --> 01:19:06,117
¿John?
476
01:19:10,196 --> 01:19:11,864
¿John?
477
01:19:14,983 --> 01:19:17,941
Puedes orinar
en el pasillo, John.
478
01:19:23,517 --> 01:19:24,892
¡No vas a entrar!
479
01:28:37,232 --> 01:28:45,232
Dark (2015)
Una traducción de
TaMaBin
33748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.