All language subtitles for Dark.2015.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,083 --> 00:00:46,831 CIUDAD DE NUEVA YORK AGOSTO DE 2003 2 00:01:18,801 --> 00:01:20,842 No lo quiero suave. 3 00:01:37,032 --> 00:01:42,071 Jálame el cabello. 4 00:01:43,568 --> 00:01:45,068 Jálame el cabello. 5 00:02:03,883 --> 00:02:05,134 Kate. 6 00:02:06,173 --> 00:02:08,090 No, no. 7 00:02:08,171 --> 00:02:10,837 ¡No, detente! 8 00:02:11,835 --> 00:02:13,668 ¿Qué estás haciendo? 9 00:02:20,035 --> 00:02:21,867 Sólo sigue. 10 00:02:22,574 --> 00:02:25,948 No. Estoy aquí. Ven aquí. 11 00:02:30,816 --> 00:02:33,647 No quiero hacer eso. 12 00:02:34,770 --> 00:02:37,894 ¡Detente! ¡No quiero hacer eso! 13 00:02:47,260 --> 00:02:49,178 Llegando hoy, es un hermoso día. 14 00:02:49,259 --> 00:02:51,965 Parece que la lluvia se mantiene lejos. Hay bastante sol. 15 00:02:52,005 --> 00:02:56,128 Va a subir por encima de 30 esta tarde, alrededor de 33 grados. 16 00:02:56,209 --> 00:02:57,794 Hay un poco de humedad, 17 00:02:57,875 --> 00:03:00,208 pero la humedad está bajando gradual y levemente. 18 00:03:00,290 --> 00:03:01,873 Cerca de 20 para esta noche. 19 00:03:01,913 --> 00:03:03,913 El sol volverá a acompañarnos el viernes. 20 00:03:03,952 --> 00:03:04,870 Treintas para mañana, 21 00:03:04,910 --> 00:03:07,076 pero un nuevo frente frío traerá cielo nublado. 22 00:03:07,158 --> 00:03:10,239 Lluvias esporádicas y tormentas la noche del sábado, cerca de 30. 23 00:03:10,320 --> 00:03:13,986 Y las lluvias podrían quedarse hasta el domingo en la mañana, máximo de 27. 24 00:03:14,067 --> 00:03:17,233 Para el canal del clima, Michael Pomper, WCBS 880 Noticias. 25 00:03:17,273 --> 00:03:21,312 Veintisiete grados, ahora está soleado. Humedad, 69 por ciento. 26 00:03:21,560 --> 00:03:24,767 Hora de WCBS Noticias, diez y diez. 27 00:05:06,922 --> 00:05:07,922 PORQUERÍAS DEL BAÑO 28 00:05:34,728 --> 00:05:35,854 Hola. 29 00:05:35,894 --> 00:05:39,101 Estoy llamando por el subarrendamiento en Craigslist. 30 00:05:40,722 --> 00:05:42,055 De acuerdo. 31 00:05:44,594 --> 00:05:47,885 De acuerdo, mañana a la 1 p.m. 32 00:05:47,924 --> 00:05:50,259 Gracias. Muchas gracias. 33 00:05:51,006 --> 00:05:53,214 De acuerdo. Adiós. 34 00:05:58,874 --> 00:06:01,705 Damas y caballeros, este es un mensaje importante 35 00:06:01,787 --> 00:06:04,328 del Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York. 36 00:06:04,617 --> 00:06:07,575 Mantengan sus pertenencias a la vista todo el tiempo. 37 00:06:07,656 --> 00:06:08,866 Protéjanse. 38 00:06:08,947 --> 00:06:12,903 Si ven un paquete o actividad sospechosos en la plataforma del tren, 39 00:06:12,985 --> 00:06:14,817 no se callen. 40 00:06:14,898 --> 00:06:18,064 Avísenle a un oficial de policía o a un empleado de la MTA. 41 00:06:18,145 --> 00:06:21,229 Permanezcan alerta y que tengan un día seguro. 42 00:06:26,055 --> 00:06:28,221 - Buenos días. - Buenos días. 43 00:06:28,260 --> 00:06:30,677 - ¿Cómo se sienten todas? - Bien. 44 00:06:30,717 --> 00:06:32,259 De acuerdo. 45 00:06:32,341 --> 00:06:34,966 Veo algunas caras nuevas, bienvenidas. 46 00:06:35,713 --> 00:06:37,922 ¿Alguna lesión sobre la que deba saber? 47 00:06:38,003 --> 00:06:39,295 ¿No? 48 00:06:39,586 --> 00:06:41,169 De acuerdo, empecemos. 49 00:06:41,250 --> 00:06:43,750 Acuéstense de espalda. 50 00:06:43,790 --> 00:06:45,748 Palmas mirando hacia arriba. 51 00:06:48,659 --> 00:06:52,782 Vamos a respirar hondo por la nariz, 52 00:06:52,822 --> 00:06:56,654 hacia nuestros pulmones, llenando el abdomen. 53 00:06:58,317 --> 00:07:01,981 Y exhalamos con un chiflido. 54 00:07:03,728 --> 00:07:05,977 Hagamos la respiración Ujjayi. 55 00:07:07,683 --> 00:07:10,807 Sigan respirando, inhalen. 56 00:07:12,720 --> 00:07:17,050 Pasando por los pulmones, hacia el abdomen. 57 00:07:19,213 --> 00:07:21,005 Exhalen. 58 00:07:27,291 --> 00:07:31,330 Tres, cuatro, y vamos a una plancha. 59 00:07:31,579 --> 00:07:35,660 Dos, tres, cuatro. 60 00:07:35,740 --> 00:07:37,117 Chaturanga. 61 00:07:37,157 --> 00:07:40,820 Dos, tres, cuatro. 62 00:07:40,861 --> 00:07:43,028 Luego transición a Cobra. 63 00:07:43,067 --> 00:07:46,275 Dos, tres, cuatro. 64 00:07:46,356 --> 00:07:48,064 ¿Algún ajuste? 65 00:07:48,146 --> 00:07:49,729 Tú... te ves bien para mí. 66 00:07:49,810 --> 00:07:51,769 No, necesito algo. 67 00:07:52,142 --> 00:07:53,850 Creo que estás bien. 68 00:07:53,890 --> 00:07:56,765 Soy bueno, pero no tan bueno. 69 00:07:56,846 --> 00:07:58,595 Perro boca abajo. 70 00:07:58,676 --> 00:08:02,591 Dos, tres, cuatro. 71 00:08:07,128 --> 00:08:10,626 Oye, fue una clase increíble. 72 00:08:10,665 --> 00:08:11,959 Gracias. 73 00:08:13,081 --> 00:08:14,790 Soy Sean. 74 00:08:16,286 --> 00:08:19,578 Me alegra que estés sacando algo de la clase, Sean. 75 00:08:19,908 --> 00:08:22,866 ¿Qué estás haciendo en este momento? 76 00:08:22,905 --> 00:08:26,862 ¿En este momento? Me estoy yendo. 77 00:08:27,691 --> 00:08:30,275 ¿Almorzarías conmigo? 78 00:08:33,105 --> 00:08:34,937 ¿O tal vez una copa? 79 00:08:35,601 --> 00:08:37,267 Eres muy dulce. 80 00:08:37,890 --> 00:08:39,599 ¿Crees que soy dulce? 81 00:08:40,679 --> 00:08:41,930 ¿Lo eres? 82 00:08:42,011 --> 00:08:43,263 Sí. 83 00:08:44,759 --> 00:08:46,176 ¿Qué tal un café? 84 00:08:46,257 --> 00:08:50,047 Lo siento. Yo... Realmente no puedo. 85 00:08:50,128 --> 00:08:51,921 Tengo otros planes. 86 00:08:52,668 --> 00:08:54,211 Bueno. 87 00:08:54,292 --> 00:08:57,166 ¿Aunque sólo sea té? ¿Un té al mediodía? 88 00:08:57,247 --> 00:09:01,331 Mira, yo... Yo sólo... No puedo. 89 00:09:01,578 --> 00:09:02,870 De acuerdo. 90 00:09:03,367 --> 00:09:05,160 ¿Darás la clase el próximo jueves? 91 00:09:05,200 --> 00:09:06,367 Sí. Sí, daré la clase. 92 00:09:06,615 --> 00:09:07,949 Te veo el próximo jueves. 93 00:09:08,030 --> 00:09:09,281 De acuerdo. 94 00:09:11,277 --> 00:09:12,320 Es un hombre afortunado. 95 00:09:12,567 --> 00:09:14,608 No tienes idea. 96 00:09:50,823 --> 00:09:53,074 Oye, Marcel, ¿me das ese de 50? 97 00:10:03,728 --> 00:10:05,104 Gracias. 98 00:10:06,225 --> 00:10:09,182 Hola, cariño. Lo siento. Sólo un minuto. 99 00:10:11,053 --> 00:10:13,345 ¿Qué estás haciendo aquí? ¿Regresaste? 100 00:10:14,009 --> 00:10:15,301 No. 101 00:10:15,966 --> 00:10:17,966 Ella tiene que volver a poner tu culo aquí. 102 00:10:18,006 --> 00:10:21,212 Esta puta ni siquiera puede caminar en línea recta. 103 00:10:22,168 --> 00:10:23,960 Sólo sé amable. 104 00:10:24,832 --> 00:10:26,250 Te extrañé, amiga. 105 00:10:28,621 --> 00:10:33,328 Hermoso. De acuerdo, espera. Ahora sólo, inclínate sobre esta cadera. 106 00:10:34,117 --> 00:10:35,826 Sólo sácala un poco. 107 00:10:35,906 --> 00:10:37,865 Baja tu cara. 108 00:10:38,612 --> 00:10:41,238 Sí, perfecto. Hermoso. 109 00:10:42,110 --> 00:10:43,651 Hermoso. 110 00:10:45,731 --> 00:10:47,938 Subió mucho de peso. 111 00:10:47,978 --> 00:10:49,854 Ahora, levanta... Levanta tu barbilla. 112 00:10:51,601 --> 00:10:52,934 Perfecto. 113 00:10:55,804 --> 00:10:57,346 Eso es maravilloso. 114 00:10:57,635 --> 00:10:59,136 Inclínate un poco más. 115 00:11:00,674 --> 00:11:02,091 Qué sensual. 116 00:11:12,911 --> 00:11:15,620 - ¿Quieres ir al parque? - Bueno. 117 00:11:23,696 --> 00:11:25,778 ¿Estás fumando otra vez? 118 00:11:40,138 --> 00:11:41,346 ¿Dormiste bien? 119 00:11:42,344 --> 00:11:43,844 Sí. 120 00:11:49,711 --> 00:11:51,130 Escucha... 121 00:11:54,332 --> 00:11:58,080 - Anoche... - No quiero hablar de eso ahora. 122 00:12:00,117 --> 00:12:02,576 Bueno, ¿cuándo quieres hablar de eso? 123 00:12:02,949 --> 00:12:04,241 Más tarde. 124 00:12:08,154 --> 00:12:11,861 Kate, me voy. No voy a regresar hasta el domingo. 125 00:12:12,690 --> 00:12:14,316 Entonces el domingo. 126 00:12:14,606 --> 00:12:16,149 Realmente no quiero esperar tanto. 127 00:12:17,645 --> 00:12:20,977 Te llamaré este fin de semana. 128 00:12:22,930 --> 00:12:24,307 ¿De acuerdo? 129 00:12:26,927 --> 00:12:29,219 - No quiero pelear. - Yo tampoco quiero pelear. 130 00:12:29,300 --> 00:12:32,216 - Hablemos de otra cosa. Por favor. - De acuerdo, está bien. 131 00:12:33,379 --> 00:12:35,088 ¿Cómo estuvo tu día? 132 00:12:39,749 --> 00:12:41,082 ¿Qué? 133 00:12:41,829 --> 00:12:45,910 No es nada. Ni siquiera es gracioso. De hecho, es triste. 134 00:12:47,157 --> 00:12:48,658 ¿Qué? 135 00:12:51,945 --> 00:12:54,611 Otro alumno me invitó a salir. 136 00:12:58,773 --> 00:13:02,689 Sí, ¿era...? ¿Era un chico o una chica? 137 00:13:03,144 --> 00:13:04,270 Era un chico. 138 00:13:04,352 --> 00:13:09,015 Bueno, últimamente eres un imán de penes, ¿no? 139 00:13:12,302 --> 00:13:14,052 ¿Era guapo? 140 00:13:15,007 --> 00:13:17,216 Era muy lindo. 141 00:13:18,338 --> 00:13:19,879 Lindo. 142 00:13:24,290 --> 00:13:26,083 ¿Qué le dijiste? 143 00:13:27,330 --> 00:13:29,245 Al chico, ¿qué le dijiste? 144 00:13:29,285 --> 00:13:31,161 ¿Qué crees que le dije? 145 00:13:31,242 --> 00:13:33,699 Sinceramente, no sé. 146 00:13:34,322 --> 00:13:36,323 ¿Qué le dijiste? 147 00:13:36,612 --> 00:13:38,611 No voy a jugar a esto contigo. 148 00:13:43,148 --> 00:13:45,773 Siento que ya no quieres estar conmigo. 149 00:13:45,854 --> 00:13:47,979 Eso no es verdad. 150 00:13:50,060 --> 00:13:53,598 Sólo dame un poco de tiempo para instalarme, desempacar mis cosas. 151 00:13:53,680 --> 00:13:56,720 Lamento que me esté demorando tanto. 152 00:14:02,962 --> 00:14:04,672 Es que te extraño. 153 00:14:10,829 --> 00:14:13,829 Quisiera volver a casa antes de irme. 154 00:14:13,911 --> 00:14:16,368 Estoy bien. Sólo ve y diviértete con tu familia. 155 00:14:16,616 --> 00:14:19,948 Lo sé. Voy a divertirme. Yo sólo... 156 00:14:19,988 --> 00:14:22,612 Lo único que quiero hacer ahora es ir a casa contigo 157 00:14:22,652 --> 00:14:25,068 y cocinar y... Acostarnos abrazadas 158 00:14:25,150 --> 00:14:28,357 y... ya sabes, desempacar. 159 00:14:29,273 --> 00:14:32,647 Créeme, vas a estar mucho más feliz donde estés. 160 00:14:33,643 --> 00:14:36,893 Estaría más feliz si vinieras conmigo. 161 00:14:45,589 --> 00:14:47,216 ¿Sabes que te amo? 162 00:14:47,256 --> 00:14:48,922 Lo sé. 163 00:14:49,836 --> 00:14:51,669 Sólo diviértete. 164 00:14:52,334 --> 00:14:53,792 De acuerdo. 165 00:14:55,164 --> 00:14:58,829 - Te llamaré. - De acuerdo. De acuerdo. 166 00:16:35,779 --> 00:16:37,819 ¡Damas y caballeros, hemos terminado el espectáculo! 167 00:17:25,607 --> 00:17:27,648 - Gracias. - Gracias. 168 00:19:45,268 --> 00:19:46,977 ¿Eso es todo? 169 00:20:09,871 --> 00:20:11,622 ¡Hazte a un lado! 170 00:20:24,066 --> 00:20:26,815 ¡Maldito terrorista, deja de bombardear nuestra mierda! 171 00:20:26,854 --> 00:20:28,620 - ¡Jódete! - ¡Sí, Jódete, negro árabe! 172 00:20:28,644 --> 00:20:30,937 ¡Jódete! ¿A quién diablos llamas terrorista? 173 00:20:30,976 --> 00:20:33,642 ¡Vi a tu maldito tío leyendo el Corán! 174 00:20:33,723 --> 00:20:35,973 ¡Maldito negro árabe, voy a patearte el maldito culo! 175 00:20:36,013 --> 00:20:38,054 - ¿A quién llamas negro árabe? - A ti, maldito. 176 00:20:38,135 --> 00:20:39,343 ¿Sí? 177 00:20:39,967 --> 00:20:41,177 Jódete. 178 00:23:39,093 --> 00:23:40,343 Hola. 179 00:23:40,924 --> 00:23:42,174 Soy John. 180 00:23:43,171 --> 00:23:44,714 John, el vecino de al lado. 181 00:23:44,754 --> 00:23:46,295 Ah, hola. 182 00:23:47,001 --> 00:23:48,918 Eres Kathy, ¿cierto? 183 00:23:48,957 --> 00:23:51,874 - Kate. - Kate. Genial. 184 00:23:53,745 --> 00:23:58,328 Oye, ¿No...? ¿No tienes luz? Porque yo tampoco. 185 00:23:58,367 --> 00:24:01,157 Sí, sí, no tengo... No tengo luz. 186 00:24:01,239 --> 00:24:03,698 Maldita sea. 187 00:24:08,773 --> 00:24:11,980 Oye, ¿crees que es el edificio, todo el edificio? 188 00:24:13,853 --> 00:24:16,893 Tal vez, probablemente es peor que eso. 189 00:24:16,975 --> 00:24:19,182 El semáforo de la esquina no funcionaba, así que... 190 00:24:19,263 --> 00:24:21,429 - ¿De veras? - Sí. 191 00:24:26,881 --> 00:24:29,797 ¿Qué tal si es...? ¿Qué tal si es algo grande? 192 00:24:29,877 --> 00:24:32,045 ¿Qué tal si es más grande? 193 00:24:32,126 --> 00:24:34,141 ¿Qué tal si no hay electricidad en ninguno de los distritos? 194 00:24:34,165 --> 00:24:36,290 ¿En ninguno de los cinco distritos? 195 00:24:37,663 --> 00:24:38,788 No sé. 196 00:24:39,410 --> 00:24:40,911 Sí. 197 00:24:41,284 --> 00:24:42,659 Tengo que... 198 00:24:42,699 --> 00:24:45,367 ¿Qué tal si están asaltando el C-Town y el RadioShack, 199 00:24:45,407 --> 00:24:48,905 y están volviéndose locos? 200 00:24:50,153 --> 00:24:52,277 - Sí. - Saqueando y esas cosas. 201 00:24:53,316 --> 00:24:55,024 Sería una locura. 202 00:25:04,431 --> 00:25:05,972 ¿Qué estás haciendo? 203 00:25:08,384 --> 00:25:11,840 - Bueno, probablemente... - ¿Quieres ir a Loco's? 204 00:25:11,922 --> 00:25:17,003 ¿Conoces ese lugar? Tienen un gran jardín y margaritas. 205 00:25:17,083 --> 00:25:18,668 Genial. 206 00:25:18,749 --> 00:25:20,167 ¿Quieres venir? 207 00:25:20,247 --> 00:25:25,994 Yo... Voy a buscar velas antes que... 208 00:25:28,698 --> 00:25:31,698 Así que... Tengo que buscarlas. 209 00:25:31,738 --> 00:25:35,819 Si te da mucho calor o... Algo así... 210 00:25:37,066 --> 00:25:39,400 ven a Loco's. 211 00:25:40,063 --> 00:25:42,397 - De acuerdo. - Voy a llevar mi radiocasetera. 212 00:25:42,645 --> 00:25:45,269 - Genial. - Sí, hago CDs compilados. 213 00:25:45,308 --> 00:25:48,932 Pongo distintos tipos de canciones en un CD, 214 00:25:48,972 --> 00:25:52,720 y luego a veces lo pongo aleatorio en vez de reproducirlo en orden. 215 00:25:52,801 --> 00:25:54,011 Así es como una sorpresa. 216 00:25:54,091 --> 00:25:56,300 - Parece un CD nuevo cada vez. - Genial. 217 00:25:56,922 --> 00:25:57,922 - Está bien. - Sí. 218 00:25:57,962 --> 00:25:59,671 - Bueno, diviértete. - Genial. 219 00:25:59,711 --> 00:26:02,918 - Gracias. - También dile a tu compañera, si quieres. 220 00:26:04,165 --> 00:26:06,207 - De acuerdo. - Está bien. 221 00:26:06,288 --> 00:26:07,955 - Gracias. - Adiós, Kathy. 222 00:27:31,209 --> 00:27:33,667 El número que ha marcado está fuera de servicio. 223 00:27:33,706 --> 00:27:35,707 Por favor revise el número y vuelva a marcar. 224 00:27:35,747 --> 00:27:37,205 ¡Maldita sea! 225 00:27:53,688 --> 00:27:56,147 El número que ha marcado está fuera de servicio. 226 00:27:56,228 --> 00:27:58,146 Por favor revise el número... 227 00:31:12,962 --> 00:31:13,962 ¡ABRAZO! 228 00:31:25,824 --> 00:31:28,823 NAYLOR, KATE FECHA DE NACIMIENTO 12-06-1971 229 00:31:46,845 --> 00:31:51,095 Son las 5:06 en WCBS y Marla Diamond, nuestra periodista de WCBS, 230 00:31:51,177 --> 00:31:53,342 está en la 46 y la Quinta. Marla. 231 00:31:53,424 --> 00:31:55,092 Estoy en un teléfono público, Pat. 232 00:31:55,131 --> 00:31:57,423 Voy a tratar de estar comunicada todo lo que pueda. 233 00:31:57,711 --> 00:32:00,960 Hay filas a lo largo de la calle, esperando para hacer esta llamada 234 00:32:01,000 --> 00:32:03,249 porque los móviles no están funcionando. 235 00:32:03,289 --> 00:32:05,790 La gente se está apiñando en las calles. 236 00:32:05,871 --> 00:32:07,413 Señor alcalde, ¿qué puede decirnos? 237 00:32:07,661 --> 00:32:12,865 Puedo decirles que pasó algo en Canadá o cerca de las cataratas del Niágara. 238 00:32:12,946 --> 00:32:17,069 Probablemente un rayo o algún incidente industrial. 239 00:32:17,151 --> 00:32:19,443 No hay movimientos de terrorismo. 240 00:32:20,939 --> 00:32:22,938 RITMOS DE YOGA 241 00:34:51,923 --> 00:34:54,132 Oye, no lo toques, acabo de pulirlo. 242 00:34:54,171 --> 00:34:57,421 - ¿Cuánto pagaste por esto? - Como 250, 255. 243 00:34:57,668 --> 00:35:01,459 No necesito entrar. Sólo quiero estar aquí contigo. 244 00:35:32,011 --> 00:35:33,803 Necesito ver tu identificación. 245 00:35:36,090 --> 00:35:38,257 Espera un minuto. ¿Kate? 246 00:35:38,963 --> 00:35:41,920 - Hola, Marco. - Kate, ¿qué diablos, amiga? 247 00:35:42,001 --> 00:35:43,211 Ha pasado mucho tiempo. 248 00:35:43,876 --> 00:35:45,418 ¿Qué has estado haciendo? 249 00:35:45,707 --> 00:35:48,082 Trabajando, mudándome, lo mismo de siempre. 250 00:35:48,163 --> 00:35:50,455 Sí, me enteré. Entonces, ¿qué opinas? 251 00:35:51,161 --> 00:35:53,910 Pensé que había sido un maldito ataque terrorista. 252 00:35:53,991 --> 00:35:57,115 No te imaginas lo colmadas que estaban las estaciones de autobús. 253 00:35:57,197 --> 00:35:59,404 Parecía una película de zombis o una mierda así. 254 00:35:59,444 --> 00:36:01,903 Una chica empezó a gritar: "¡Arma, arma, arma!". 255 00:36:01,943 --> 00:36:03,858 La puta casi me mata de un infarto. 256 00:36:03,940 --> 00:36:06,273 - Luego, ¿qué pasó? - Mierda, salí corriendo. 257 00:36:06,354 --> 00:36:08,396 Tengo hijos. No tengo tiempo para eso. 258 00:36:08,476 --> 00:36:10,227 Te entiendo, te entiendo. 259 00:36:10,309 --> 00:36:13,224 Bueno, te ves bien, amiga. Entra y diviértete, cariño. 260 00:36:13,306 --> 00:36:15,764 - Gracias, Marco. - Un placer verte. 261 00:36:17,177 --> 00:36:19,469 Espera. Tu identificación. 262 00:37:26,947 --> 00:37:29,446 Hola, ¿me regalas un cigarro? 263 00:37:29,693 --> 00:37:31,236 Sí, claro. 264 00:37:32,815 --> 00:37:34,232 Gracias. 265 00:37:36,854 --> 00:37:39,144 Hacen que parezca muy fácil, ¿no? 266 00:37:39,976 --> 00:37:41,060 - ¿Qué? - Los neoyorquinos. 267 00:37:41,141 --> 00:37:43,723 Siempre hacen que parezca muy fácil. 268 00:37:45,261 --> 00:37:47,428 Lo siento. Soy... Soy Benoit. 269 00:37:47,718 --> 00:37:51,217 - ¿Ben qué? - Benoit. Pero puedes llamarme Benny. 270 00:37:51,256 --> 00:37:53,715 Soy Kate. Qué gusto conocerte. 271 00:37:53,796 --> 00:37:56,419 Lo mismo digo, Kate. 272 00:37:57,083 --> 00:37:58,418 Kate. 273 00:38:00,040 --> 00:38:02,247 Nunca había conocido a un Benoit. 274 00:38:02,329 --> 00:38:05,745 Bueno, en el lugar de donde vengo, somos muy comunes. 275 00:38:06,909 --> 00:38:08,452 ¿Dónde es eso? 276 00:38:10,323 --> 00:38:11,782 Adivina. 277 00:38:12,821 --> 00:38:15,778 Bueno, te ves cómo alguien... 278 00:38:16,483 --> 00:38:19,107 que anda en motocicleta. 279 00:38:19,979 --> 00:38:23,229 ¿Tal vez Los Ángeles, Detroit? 280 00:38:25,766 --> 00:38:27,142 Canadá. 281 00:38:28,056 --> 00:38:31,137 - Vives en un iglú. - Sí, así es, todos vivimos en iglús. 282 00:38:31,218 --> 00:38:33,219 Hace mucho frío. 283 00:38:33,300 --> 00:38:35,841 Mejor que vivir en la oscuridad, ¿cierto? 284 00:38:35,881 --> 00:38:38,922 - ¿Qué estás bebiendo esta noche, Kate? - Whisky de centeno. 285 00:38:38,961 --> 00:38:40,254 Whisky de centeno. 286 00:38:41,168 --> 00:38:42,377 Puro. 287 00:38:43,291 --> 00:38:44,957 Es muy puro. 288 00:38:45,789 --> 00:38:47,331 No me esperaba eso. 289 00:38:47,412 --> 00:38:49,703 Uds. las neoyorquinas no andan con vueltas. 290 00:38:49,784 --> 00:38:52,200 Bueno, en realidad no soy de Nueva York. 291 00:38:54,032 --> 00:38:55,991 - Virginia Occidental. - ¿De veras? 292 00:38:56,031 --> 00:38:57,322 Nacida y criada allí. 293 00:38:57,362 --> 00:38:59,155 - Sí. - Tampoco me esperaba eso. 294 00:38:59,235 --> 00:39:01,486 - ¿No? - No, no tienes ese acento. 295 00:39:01,733 --> 00:39:06,023 No se puede vivir tanto tiempo en Nueva York si suenas como pueblerina. 296 00:39:06,062 --> 00:39:07,312 ¿Sí? 297 00:39:07,851 --> 00:39:09,395 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 298 00:39:10,392 --> 00:39:12,183 Mucho tiempo. 299 00:39:14,221 --> 00:39:15,888 - Voy a buscarte el trago. - Bueno. 300 00:39:15,927 --> 00:39:17,761 - Sí. - Gracias. 301 00:39:33,952 --> 00:39:39,074 Era... Era modelo y así... Así ganaba dinero. 302 00:39:39,155 --> 00:39:41,822 Y... ese era mi trabajo. 303 00:39:42,820 --> 00:39:44,237 Y... 304 00:39:45,025 --> 00:39:46,194 Bueno, ya sabes... 305 00:39:46,275 --> 00:39:49,441 ¿Viste cuando te miras al espejo cuando estás muy borracho, 306 00:39:49,688 --> 00:39:51,146 y... 307 00:39:52,228 --> 00:39:55,891 bueno, realmente te ves a ti mismo? 308 00:39:55,931 --> 00:39:58,224 Realmente te ves a ti mismo. 309 00:40:00,011 --> 00:40:02,303 Bueno, no me gustó lo que vi. 310 00:40:03,050 --> 00:40:04,717 Así que renuncié. 311 00:40:09,252 --> 00:40:10,713 No creo que a alguien... 312 00:40:12,292 --> 00:40:14,166 le guste lo que ve en el espejo. 313 00:40:15,871 --> 00:40:17,912 borracho o sobrio. 314 00:40:19,826 --> 00:40:23,449 Para mí, es la gente que conozco, la manera en que me ven. Eso es todo. 315 00:40:24,822 --> 00:40:28,030 Lo único que necesito saber es esa mirada en sus caras. 316 00:40:28,070 --> 00:40:31,859 Cuando sonríen, sé lo que significa. 317 00:40:34,356 --> 00:40:36,314 ¿Y qué significa? 318 00:40:39,225 --> 00:40:40,892 No sé. 319 00:40:41,931 --> 00:40:43,651 Pero significa que estoy haciendo algo bien. 320 00:40:46,177 --> 00:40:47,968 Desde luego que sí. 321 00:41:13,775 --> 00:41:15,153 Si no es Nueva York, ¿dónde? 322 00:41:17,190 --> 00:41:19,898 Bueno, ese es el problema. 323 00:41:19,979 --> 00:41:23,228 Bueno, los neoyorquinos, 324 00:41:23,309 --> 00:41:27,141 amamos hablar mal de Nueva York de vez en cuando. 325 00:41:28,221 --> 00:41:31,137 Y luego te imaginas yéndote a otro lugar, 326 00:41:31,468 --> 00:41:35,008 y, cualquier otro lugar parece aburrido una vez que has estado aquí. 327 00:41:35,089 --> 00:41:37,298 Hablaste como una verdadera neoyorquina. 328 00:41:37,379 --> 00:41:40,044 Bueno, verás, lo curioso es que, 329 00:41:40,127 --> 00:41:42,709 realmente no me veo como neoyorquina. 330 00:41:42,790 --> 00:41:44,291 Creo que tienes que crecer aquí. 331 00:41:44,998 --> 00:41:46,331 Tal vez. 332 00:41:47,910 --> 00:41:50,035 Creo que... 333 00:41:50,283 --> 00:41:52,991 los neoyorquinos vienen a Nueva York. 334 00:41:53,363 --> 00:41:56,197 ¿Sí? Entonces, ¿qué eres tú? 335 00:41:56,236 --> 00:41:57,902 No sé, ¿qué te parece que soy? 336 00:42:01,316 --> 00:42:02,442 Un espía canadiense. 337 00:42:09,101 --> 00:42:10,934 Ojalá eso fuera verdad. 338 00:42:11,015 --> 00:42:13,349 Bueno, entonces un turista. 339 00:42:17,175 --> 00:42:18,718 ¿No podrías vivir aquí? 340 00:42:18,799 --> 00:42:21,216 Cielos, no sé. 341 00:42:22,838 --> 00:42:26,418 No sé, hay muchas cosas que me retienen en casa. 342 00:42:27,832 --> 00:42:30,331 Las cosas son distintas cuando tienes hijos, ¿sabes? 343 00:42:32,037 --> 00:42:33,704 Seguro, sí. 344 00:42:41,859 --> 00:42:43,403 Pero te diré algo... 345 00:42:43,442 --> 00:42:46,149 Definitivamente regresaré a visitar otra vez. 346 00:42:47,230 --> 00:42:48,774 ¿Sí? 347 00:42:50,312 --> 00:42:54,226 Bueno, vamos a darte una razón para que reserves ese viaje de regreso. 348 00:43:07,795 --> 00:43:08,796 ¿Te vas? 349 00:43:10,168 --> 00:43:11,710 Sí. 350 00:43:11,791 --> 00:43:14,707 Y con tu permiso, me encantaría acompañarte a tu casa. 351 00:43:17,410 --> 00:43:19,370 ¿Fue algo que dije? 352 00:43:19,451 --> 00:43:21,450 No, por supuesto que no. 353 00:43:22,905 --> 00:43:24,989 ¿Dije demasiado? 354 00:43:25,070 --> 00:43:28,068 ¿Ha desaparecido el misterio? 355 00:43:28,150 --> 00:43:29,942 ¿Se ha desvanecido la ilusión? 356 00:43:30,024 --> 00:43:31,399 No. 357 00:43:32,437 --> 00:43:34,729 Eres... 358 00:43:35,269 --> 00:43:38,436 perfecta... en todo sentido. 359 00:43:39,142 --> 00:43:40,725 Créeme. 360 00:43:41,347 --> 00:43:42,974 Pero... 361 00:43:45,718 --> 00:43:50,133 ambos estamos muy borrachos, y en estas circunstancias se toman malas decisiones. 362 00:43:52,504 --> 00:43:56,168 Bueno, tomaré mis propias malas decisiones. Gracias. 363 00:43:58,248 --> 00:44:01,788 Mira, no quise ofenderte. Me encantaría acompañarte a tu casa. 364 00:44:06,948 --> 00:44:10,737 Puedo caminar sola a casa. Gracias. 365 00:44:12,068 --> 00:44:15,316 Y gracias por los bebidas, Benny. 366 00:44:25,014 --> 00:44:26,433 Kate. 367 00:44:45,995 --> 00:44:49,743 Vaya, mira esa mierda. A eso me refiero. 368 00:44:51,031 --> 00:44:53,157 Oye, cállate. 369 00:44:53,237 --> 00:44:54,781 Sí, eres un maldito enfermo. 370 00:44:54,861 --> 00:44:58,276 Reconozco el potencial cuando lo veo. Es todo lo que estoy diciendo. 371 00:44:58,316 --> 00:45:00,899 - Maldita sea. - No, deberíamos pedirle un taxi. 372 00:45:00,980 --> 00:45:05,020 No, tal vez te demuestre su agradecimiento vomitando sobre tu pene. 373 00:45:05,476 --> 00:45:08,101 Sí, ¿creen que soy linda? 374 00:45:08,141 --> 00:45:10,015 ¿Les gusto? 375 00:45:10,348 --> 00:45:12,306 ¿Quieren tocarme? 376 00:45:13,429 --> 00:45:15,386 ¿Me quieren? 377 00:45:16,217 --> 00:45:18,135 ¡Lárguense! 378 00:45:26,290 --> 00:45:28,749 ¡Váyanse al diablo! ¡Váyanse al diablo! 379 00:45:44,939 --> 00:45:46,773 Latas no. 380 00:45:47,354 --> 00:45:49,894 Sólo botellas, puta. 381 00:45:52,058 --> 00:45:58,430 Botellas... Latas no, puta... Puta, puta. 382 00:45:58,512 --> 00:46:03,759 Botellas, latas no, puta... Puta, puta. 383 00:49:11,040 --> 00:49:13,374 ESTADO DE NUEVA YORK LICENCIA DE CONDUCIR 384 00:49:13,456 --> 00:49:14,914 ¿Kate? 385 00:49:16,826 --> 00:49:18,286 Soy Benny. 386 00:49:20,905 --> 00:49:23,072 No quise asustarte. 387 00:49:24,528 --> 00:49:27,402 Debería habérsela dejado al barman. 388 00:49:28,482 --> 00:49:30,898 Es decir, ahora te dejaré en paz. 389 00:49:36,224 --> 00:49:38,141 ¿Me estabas siguiendo? 390 00:49:39,346 --> 00:49:40,888 Sí. 391 00:49:42,177 --> 00:49:44,302 Estaba preocupado por ti. 392 00:49:46,298 --> 00:49:48,798 Bueno, quería tratar de acompañarte a tu casa... 393 00:49:50,044 --> 00:49:51,379 extraoficialmente. 394 00:49:53,833 --> 00:49:57,499 No necesito que me sigan, ni extraoficialmente ni de otra manera. 395 00:49:59,162 --> 00:50:01,912 Lo siento, Kate. Supongo que sólo me iré. 396 00:50:17,977 --> 00:50:19,810 Por favor no te vayas. 397 00:50:40,123 --> 00:50:41,999 ¿Por qué vine para aquí? 398 00:50:45,202 --> 00:50:47,120 Es una buena pregunta. 399 00:50:49,282 --> 00:50:52,322 Vine para aquí porque... 400 00:50:58,232 --> 00:51:00,981 pensé que me encontraría. 401 00:51:03,227 --> 00:51:05,392 Pensé que me sentiría importante. 402 00:51:14,382 --> 00:51:16,841 Cuando vas en el tren subterráneo, 403 00:51:18,961 --> 00:51:21,752 ves a toda esa gente yendo a trabajar todos los días, 404 00:51:21,834 --> 00:51:23,500 ¿se ven felices? 405 00:51:25,330 --> 00:51:28,247 ¿O sólo viven por inercia? 406 00:51:32,366 --> 00:51:34,451 No quiero ser uno de ellos. 407 00:51:38,860 --> 00:51:41,152 Ya no quiero ser nada. 408 00:51:43,023 --> 00:51:44,524 Lo intenté. 409 00:51:45,438 --> 00:51:47,396 Intenté muchas cosas. 410 00:51:51,432 --> 00:51:54,181 Intenté ser... Diferente. 411 00:51:56,468 --> 00:51:58,968 Intenté ser más fea. 412 00:52:03,795 --> 00:52:06,210 Hice muchas cosas malas. 413 00:52:14,326 --> 00:52:16,078 Muchas. 414 00:52:25,816 --> 00:52:27,276 Está bien. 415 00:52:29,355 --> 00:52:30,980 Todo está bien. 416 00:52:31,394 --> 00:52:33,478 Todos hacemos cosas malas. 417 00:52:46,838 --> 00:52:50,044 ¿No te gusta esto? ¿No te gusta mi verdadero yo? 418 00:52:50,084 --> 00:52:51,752 Aquí está. 419 00:52:54,205 --> 00:52:56,039 Soy mi verdadero yo. 420 00:52:56,454 --> 00:52:58,496 Soy mi verdadero yo. 421 00:53:00,159 --> 00:53:01,908 Estás loca. 422 00:53:02,866 --> 00:53:05,906 Déjame en paz, maldita loca. 423 00:53:08,943 --> 00:53:10,777 Eres muy encantadora. 424 00:53:12,773 --> 00:53:14,773 Eres muy encantadora. 425 00:53:16,977 --> 00:53:18,811 ¡Jódete! 426 00:53:18,892 --> 00:53:20,310 ¡Vete! 427 00:53:24,179 --> 00:53:25,846 Vete. 428 00:53:28,799 --> 00:53:30,341 Vete. 429 00:53:33,046 --> 00:53:34,754 Vete de aquí. 430 00:53:37,248 --> 00:53:39,374 ¿Te sirvo de compañía? 431 00:53:40,205 --> 00:53:41,954 ¿Fui una buena conversación? 432 00:53:42,035 --> 00:53:44,911 ¿Te gustó lo que compartí? ¿Te gustó el tiempo compartido? 433 00:53:44,992 --> 00:53:47,034 Eso es muy gracioso. 434 00:53:47,864 --> 00:53:50,948 Es genial. Me alegra. 435 00:53:53,818 --> 00:53:55,485 Sí, me gustó. 436 00:53:57,815 --> 00:53:59,315 Me gustó. 437 00:54:02,476 --> 00:54:04,185 Me gustó. 438 01:01:47,502 --> 01:01:49,793 John, ¿qué estás haciendo aquí? 439 01:01:49,875 --> 01:01:51,291 Lo siento. 440 01:01:51,373 --> 01:01:54,206 - Sólo necesitaba entrar. - ¿Qué haces en mi apartamento? 441 01:01:54,246 --> 01:01:55,496 Y... 442 01:01:57,283 --> 01:01:59,826 Este no es mi apartamento. 443 01:02:01,364 --> 01:02:03,988 - Sólo vete. - Me gustan estas fotos. 444 01:02:07,190 --> 01:02:09,149 Aunque son un poco aterradoras. 445 01:02:26,214 --> 01:02:28,547 Lo siento mucho, Kathy. 446 01:02:29,546 --> 01:02:33,127 - Pero tengo que hacer esto, lo siento. - John, no. 447 01:03:13,086 --> 01:03:15,421 Dejé levantada la tapa del baño. 448 01:04:33,805 --> 01:04:36,262 Dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 449 01:04:36,344 --> 01:04:39,176 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. 450 01:04:39,257 --> 01:04:41,174 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... 451 01:06:42,227 --> 01:06:44,227 Al diablo con esto. 452 01:11:05,980 --> 01:11:07,439 Hola. 453 01:11:10,353 --> 01:11:12,186 Soy Kate. 454 01:11:17,304 --> 01:11:20,553 No puedo... 455 01:11:24,129 --> 01:11:26,256 No puedo seguir con esto. 456 01:11:28,085 --> 01:11:29,378 Yo... 457 01:11:33,955 --> 01:11:35,455 Me estoy volviendo loca. 458 01:11:39,116 --> 01:11:41,824 No sé qué está pasando. 459 01:11:44,445 --> 01:11:46,818 No sé qué estoy haciendo. 460 01:11:49,523 --> 01:11:55,146 Odio esta ciudad. 461 01:12:10,461 --> 01:12:13,836 Eres lo único bueno que me ha pasado. 462 01:12:17,206 --> 01:12:21,121 Pero no sé qué está pasando en este momento. 463 01:12:21,618 --> 01:12:23,035 Yo... 464 01:12:26,197 --> 01:12:30,570 Es como, si todo se estuviera envenenando. 465 01:12:32,857 --> 01:12:35,357 No sé cómo parar esto. 466 01:12:38,144 --> 01:12:40,145 No sé. 467 01:12:44,305 --> 01:12:45,516 Yo... 468 01:12:45,555 --> 01:12:49,262 Sólo quiero que las cosas vuelvan a ser como antes. 469 01:12:56,586 --> 01:12:58,294 Sólo quiero... 470 01:12:59,291 --> 01:13:01,417 Sólo quiero que estés aquí. 471 01:13:03,996 --> 01:13:05,871 Quiero verte. 472 01:18:48,300 --> 01:18:49,383 Oye. 473 01:18:51,629 --> 01:18:53,213 ¡Oye! 474 01:18:56,250 --> 01:18:58,333 Seas quién diablos seas, aléjate de mi puerta. 475 01:19:05,117 --> 01:19:06,117 ¿John? 476 01:19:10,196 --> 01:19:11,864 ¿John? 477 01:19:14,983 --> 01:19:17,941 Puedes orinar en el pasillo, John. 478 01:19:23,517 --> 01:19:24,892 ¡No vas a entrar! 479 01:28:37,232 --> 01:28:45,232 Dark (2015) Una traducción de TaMaBin 33748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.