Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,488 --> 00:00:15,880
This is to clarify that "Prince Jing"
and "Princess Ho Myung's"
3
00:00:15,881 --> 00:00:19,881
upbringings were dramatized
for the series.
4
00:00:23,940 --> 00:00:25,810
What's all the fuss?
5
00:00:39,760 --> 00:00:41,440
Your Highness...
6
00:00:41,940 --> 00:00:46,260
Your Highness... Your Highness...
Your Highness!
7
00:00:46,260 --> 00:00:49,260
Your Highness!
8
00:01:21,580 --> 00:01:24,690
Lady Gui In! Lady Gui In!
9
00:01:24,690 --> 00:01:27,820
Episode 49
10
00:01:35,560 --> 00:01:37,700
You worthless man!
11
00:01:37,700 --> 00:01:42,830
You should have killed the King
rather than having him get taken away!
12
00:01:42,830 --> 00:01:44,670
Worthless!
13
00:01:52,810 --> 00:01:54,280
My Lady!
14
00:01:55,780 --> 00:01:57,710
- Your Highness...Your Highness...
- Lady Gui In!
15
00:01:57,710 --> 00:02:00,750
Let go! I will bring back the King!
16
00:02:00,750 --> 00:02:03,180
It is not safe for you to go there!
17
00:02:05,050 --> 00:02:06,730
Bring in Kim Ja Jeom immediately
18
00:02:06,730 --> 00:02:09,020
as well as everyone working with him.
19
00:02:09,020 --> 00:02:10,610
Yes Your Highness.
20
00:02:10,610 --> 00:02:13,590
And you tell every member
of the council to come to the palace
21
00:02:13,590 --> 00:02:15,690
and rescind Jo Gui In's
royal concubine status.
22
00:02:15,690 --> 00:02:17,490
Yes Your Highness.
23
00:02:37,820 --> 00:02:40,050
Is His Highness
at Suh Woon Dohl?
24
00:02:41,230 --> 00:02:43,660
Yes, my Lady.
25
00:02:45,060 --> 00:02:48,060
They took His Highness
to Suh Woon Dohl?
26
00:02:48,060 --> 00:02:50,920
Yes... my Lady.
27
00:02:58,100 --> 00:03:00,340
Where do you think
you're going?
28
00:03:09,380 --> 00:03:12,540
Are you off to update Kim Ja Jeom
with the news?
29
00:03:17,790 --> 00:03:22,150
Once you enter the palace, you should
dedicate yourself entirely to the palace.
30
00:03:22,150 --> 00:03:23,830
Advisor Kim!
31
00:03:23,830 --> 00:03:25,510
Take her away.
32
00:03:25,510 --> 00:03:29,140
His Highness was like a god to me!
33
00:03:29,140 --> 00:03:34,190
And His Highness will repay you
for your dedication in the afterlife.
34
00:03:34,190 --> 00:03:36,610
How dare a eunuch--
35
00:03:36,610 --> 00:03:38,610
Take her away!
36
00:03:38,610 --> 00:03:41,260
Court Lady Kim!
37
00:03:41,260 --> 00:03:45,820
Your Highness!
Where are you Your Highness?
38
00:03:47,230 --> 00:03:51,380
I am the only one that can
protect you Your Highness!
39
00:03:51,380 --> 00:03:56,020
The palace is filled with people
that resent you!
40
00:03:56,020 --> 00:03:59,870
What are you doing in there
Your Highness?
41
00:04:15,970 --> 00:04:19,460
Your Highness! Have you
forgotten what you said to me?
42
00:04:19,460 --> 00:04:24,640
You said that when you leave
this world you'd take me with you.
43
00:04:25,510 --> 00:04:33,910
So I must remain by your
side in order to go with you!
44
00:04:42,190 --> 00:04:44,780
Let go of me! I will walk there myself!
45
00:04:46,200 --> 00:04:48,450
I said let go of me!
46
00:04:53,730 --> 00:04:55,090
Lady Gui In!
47
00:05:00,930 --> 00:05:03,240
I'm so dizzy I can't stand up...
48
00:05:05,500 --> 00:05:08,850
Find out what happened
to Kim Ja Jeom.
49
00:05:09,800 --> 00:05:15,630
Since Court Lady Kim is being taken away,
something bad is about to happen.
50
00:05:15,630 --> 00:05:17,130
Yes Lady Gui In.
51
00:05:17,130 --> 00:05:19,320
Bring me Prince Jing!
52
00:05:19,320 --> 00:05:25,740
If His Highness dies,
Prince Jing and I will die right here!
53
00:05:25,740 --> 00:05:28,080
Yes Lady Gui In!
54
00:05:29,200 --> 00:05:31,310
Bring Princess Hyo Myung as well.
55
00:05:31,310 --> 00:05:33,940
What use would it be
to leave her behind?
56
00:05:33,940 --> 00:05:36,320
It's better we all die together!
57
00:05:36,950 --> 00:05:42,230
Your Highness! Why aren't
you saying anything? Your Highness!
58
00:06:00,400 --> 00:06:01,830
Fool!
59
00:06:01,830 --> 00:06:04,410
Give me back
the King immediately!
60
00:06:05,500 --> 00:06:09,770
His Highness cannot live
a single day without me.
61
00:06:25,460 --> 00:06:26,620
Why are you getting so close?
62
00:06:27,390 --> 00:06:29,330
Don't you dare lay a
single finger on me!
63
00:06:29,330 --> 00:06:33,270
I will bite my tongue
and die on the spot here!
64
00:06:53,810 --> 00:06:56,420
Who is Prince Jing's father?
65
00:06:59,760 --> 00:07:02,030
Your mom already died
an unfortunate death
66
00:07:02,030 --> 00:07:06,500
so the only other person
who knows the secret is you.
67
00:07:06,500 --> 00:07:08,270
How dare you!
68
00:07:08,270 --> 00:07:10,260
How dare you talk to me
like that!
69
00:07:10,260 --> 00:07:12,330
That's right...
70
00:07:12,330 --> 00:07:16,370
Court Lady Kim is also very familiar
with the details...
71
00:07:22,220 --> 00:07:25,670
I'm sure she will speak
when she is under pressure.
72
00:07:29,860 --> 00:07:32,150
- Lock Jo Gui In in the North Palace.
- Yes, sir!
73
00:07:40,010 --> 00:07:42,250
What do you mean who is
Prince Jing's father?
74
00:07:43,440 --> 00:07:49,430
Fool! You are determined to
make the King look bad aren't you!
75
00:07:50,620 --> 00:07:53,000
Your Highness! Did you hear that?
76
00:07:53,000 --> 00:07:58,170
That man is looking for trouble
Your Highness!
77
00:07:58,170 --> 00:08:02,100
Let go of me you fools!
78
00:08:27,850 --> 00:08:29,400
Let me out.
79
00:08:42,540 --> 00:08:44,450
Why are you looking away?
80
00:08:49,300 --> 00:08:51,330
You must be quite satisfied.
81
00:08:51,330 --> 00:08:53,480
Seeing my like this.
82
00:09:27,400 --> 00:09:29,850
Do you feel better now?
83
00:09:32,130 --> 00:09:35,480
Will slapping my face be enough?
84
00:09:35,480 --> 00:09:39,430
You might as well tie me up
and torture me!
85
00:09:39,430 --> 00:09:44,520
I slapped you on behalf of
Princess Min Hwe.
86
00:09:44,520 --> 00:09:48,060
I will save what I owe
and make it up to you later
87
00:09:48,060 --> 00:09:51,500
so wait until then.
88
00:09:55,660 --> 00:09:58,640
Do you think I will die like this?
89
00:09:58,640 --> 00:10:02,340
I will pay you back while I'm alive
and even after I'm dead.
90
00:10:04,270 --> 00:10:08,000
What's the use of you being Queen?
91
00:10:08,000 --> 00:10:09,870
You don't have any kids!
92
00:10:09,870 --> 00:10:13,300
So what's the use of you
becoming Queen Mother?
93
00:10:15,540 --> 00:10:18,410
Your Highness! If Prince Bong Rim
rises to the throne
94
00:10:18,410 --> 00:10:22,370
do you think you will be able
to rest in peace?
95
00:10:22,370 --> 00:10:27,530
Prince Bong Rim is a man
colder than a snake!
96
00:10:27,530 --> 00:10:29,560
Your Highness!
97
00:10:30,850 --> 00:10:32,850
Let go of me!
98
00:10:41,700 --> 00:10:44,540
The King is a man who
killed his own son!
99
00:10:44,540 --> 00:10:47,890
He killed his grandson
and daughter-in-law!
100
00:10:47,890 --> 00:10:53,310
Do you think anyone will
protect the King if not Prince Jing?
101
00:11:12,020 --> 00:11:14,440
Let go of me!
Do you not know who I am?
102
00:11:14,440 --> 00:11:17,810
When the King wakes up and finds out
about this you will all be in trouble!
103
00:11:17,810 --> 00:11:19,580
Let go of me!
104
00:11:19,580 --> 00:11:21,830
Your Highness! Your Highness!
105
00:11:24,540 --> 00:11:26,200
How dare you!
106
00:11:26,200 --> 00:11:29,540
How dare you touch me!
Do you know who I am?
107
00:11:32,600 --> 00:11:34,690
What are you all doing?
Take her clothes off now!
108
00:12:06,950 --> 00:12:09,090
- Board up every corner of the room!
- Yes sir!
109
00:12:22,940 --> 00:12:26,330
Your Highness! Please save me!
110
00:12:26,330 --> 00:12:31,360
Your Highness!
Please save me Your Highness!
111
00:12:38,090 --> 00:12:39,990
Your Highness!
112
00:12:44,440 --> 00:12:47,480
Hear ye! Hear ye!
113
00:12:47,480 --> 00:12:49,200
Who is it?
114
00:12:49,200 --> 00:12:53,160
I am here from the palace
to escort the Prime Minister!
115
00:12:53,160 --> 00:12:55,410
Please hold on.
116
00:13:00,570 --> 00:13:05,270
Lord Kim! They are men here
to escort you to the palace!
117
00:13:15,650 --> 00:13:18,890
You should find out what it's
about before going to the palace.
118
00:13:18,890 --> 00:13:21,360
The King's condition
must be serious.
119
00:13:22,620 --> 00:13:24,540
I made a promise with Jo Gui In.
120
00:13:24,540 --> 00:13:27,980
That I will be the witness
to the King's final words.
121
00:13:27,980 --> 00:13:31,150
I have been having unsettling
dreams for the past few nights.
122
00:13:31,150 --> 00:13:33,480
You worry too much.
123
00:13:33,480 --> 00:13:36,760
The King is bed-ridden
and unconscious.
124
00:13:36,760 --> 00:13:39,530
Who would dare stand in my way?
125
00:13:41,890 --> 00:13:43,250
My wife...
126
00:13:43,250 --> 00:13:49,670
In a few days, you dreams
will take place inside the palace.
127
00:13:51,320 --> 00:13:53,090
What do you mean?
128
00:13:53,090 --> 00:13:56,560
Sweet dreams. I'll be back.
129
00:14:11,330 --> 00:14:13,540
Is His Highness's condition serious?
130
00:14:16,500 --> 00:14:18,160
Oh no...
131
00:14:18,160 --> 00:14:20,520
Has he passed away already?
132
00:14:27,800 --> 00:14:30,500
How dare you!
What do you think you're doing?
133
00:14:30,500 --> 00:14:32,800
Take him away!
134
00:14:32,800 --> 00:14:35,940
Fools! Let go of me!
135
00:14:39,380 --> 00:14:40,870
What is all this?
136
00:14:40,870 --> 00:14:44,650
Let go of me! Let go!
137
00:14:47,900 --> 00:14:50,350
What do you think you're doing?
138
00:14:50,350 --> 00:14:53,590
Mother! Mother! Mother!
139
00:14:54,340 --> 00:14:56,990
- My son! My son!
- Mother!
140
00:14:56,990 --> 00:15:01,140
Let go of me! Let go of me!
Let go!
141
00:15:13,270 --> 00:15:15,420
Your Highness
142
00:15:19,640 --> 00:15:22,350
Are you feeling better now?
143
00:15:32,700 --> 00:15:34,700
Where is the Prince?
144
00:15:34,700 --> 00:15:38,080
He found out that Kim Ja Jeom
was planning a revolt
145
00:15:38,080 --> 00:15:41,550
so he is bringing in all
the men involved.
146
00:15:43,120 --> 00:15:51,510
I don't see Prince Jing and
Princess Hyo Myung...
147
00:15:53,610 --> 00:15:57,530
- Prince Jing and Princess Hyo Myung--
- Would you like me to call for them?
148
00:16:02,800 --> 00:16:07,030
Jo Gui In told the doctor to give
you a shot with a poisoned needle
149
00:16:07,030 --> 00:16:09,980
they barely got you away
and brought you here.
150
00:16:18,180 --> 00:16:20,980
Go and bring Prince Jing
and Princess Hyo Myung.
151
00:16:26,370 --> 00:16:28,970
Call Jo Gui In here
while you're at it.
152
00:16:29,640 --> 00:16:33,600
Prince Jing and Princess Hyo Myung
have done nothing wrong.
153
00:16:33,600 --> 00:16:35,800
Prince Jing may not be the King's--
154
00:16:35,800 --> 00:16:37,690
Your Highness!
155
00:16:42,000 --> 00:16:46,080
I've sent someone to bring Prince Jing
and Princess Hyo Myung Your Highness.
156
00:16:47,590 --> 00:16:52,460
I must take with me...
157
00:16:55,620 --> 00:17:06,280
That way... when I die... and
I see So Hyun and my daughter-in-law
158
00:17:07,520 --> 00:17:11,280
I can ask them for
their forgiveness.
159
00:17:12,880 --> 00:17:14,830
Your Highness!
160
00:17:16,640 --> 00:17:25,140
Jo Gui In is a part of
my existence.
161
00:17:26,570 --> 00:17:36,480
Jo Gui In is another part of me
that I created.
162
00:18:02,780 --> 00:18:05,330
Prime Minister!
163
00:18:14,260 --> 00:18:15,920
Crying like a little girl!
164
00:18:17,400 --> 00:18:20,820
If a man failed while planning
a great work
165
00:18:20,820 --> 00:18:23,610
you must accept that as your fate.
166
00:18:23,610 --> 00:18:26,710
They will not save you just
because you cry like a little girl.
167
00:18:28,960 --> 00:18:30,380
Please save me...
168
00:18:30,380 --> 00:18:33,720
I just could not bear
poverty anymore
169
00:18:33,720 --> 00:18:38,110
and so joined the group!
170
00:18:38,110 --> 00:18:39,750
That's enough!
171
00:18:40,870 --> 00:18:44,570
- Start with him!
- Yes!
172
00:18:46,400 --> 00:18:49,900
Sir! I have something to say--
173
00:18:58,760 --> 00:19:00,330
Prime Minister!
174
00:19:08,660 --> 00:19:12,700
Lady Gui In!
175
00:19:14,660 --> 00:19:18,010
Lady Gui In!
176
00:19:22,500 --> 00:19:23,700
Did you find out?
177
00:19:27,770 --> 00:19:30,360
I asked you what happened
to Lord Kim!
178
00:19:32,220 --> 00:19:37,070
They found out about the revolt
so he was taken to Eui Geum Bu...
179
00:19:42,580 --> 00:19:44,250
Lady Gui In!
180
00:19:47,900 --> 00:19:51,450
Lady Gui In! Are you okay my Lady?
181
00:19:55,730 --> 00:19:57,730
Uhn Yuhn...
182
00:19:57,730 --> 00:20:00,490
Yes, my Lady.
183
00:20:00,490 --> 00:20:08,410
Go and bring me some food.
184
00:20:08,410 --> 00:20:15,740
I need to eat something
and get myself together.
185
00:20:18,480 --> 00:20:22,910
And find me poison on your way
back as well.
186
00:20:22,910 --> 00:20:24,860
Excuse me?
187
00:20:24,860 --> 00:20:27,350
If all else fails
188
00:20:27,350 --> 00:20:31,650
and if there is absolutely
no other option for me, then--
189
00:20:33,140 --> 00:20:35,450
I will have to take my own life.
190
00:20:35,450 --> 00:20:41,070
That way that bitch
explodes with anger.
191
00:20:43,470 --> 00:20:45,340
Who are you talking about?
192
00:20:45,340 --> 00:20:47,130
Who else?
193
00:20:47,130 --> 00:20:49,100
The Queen of course.
194
00:20:51,050 --> 00:20:55,200
She wants to lock me up here
and get payback
195
00:20:55,200 --> 00:20:58,540
but if she sees me laying here
dead already
196
00:20:58,540 --> 00:21:02,630
then she will explode with anger.
197
00:21:13,190 --> 00:21:19,850
Your Highness... Are you
really going to let me die like this?
198
00:21:19,850 --> 00:21:23,150
- Your Highness!
- Lady Gui In!
199
00:21:44,280 --> 00:21:48,370
I... I was a crazy fool...
200
00:21:50,380 --> 00:21:52,930
Mother...
201
00:21:52,930 --> 00:21:57,730
If I ran away with Hyuk back then...
202
00:21:57,730 --> 00:22:03,770
I wouldn't be here like this...
203
00:22:24,400 --> 00:22:25,460
Tell me.
204
00:22:27,590 --> 00:22:29,800
Will he be able to sit up
on his own again?
205
00:22:29,800 --> 00:22:32,250
I'm sorry but...
206
00:22:35,160 --> 00:22:40,790
It does not seem likely
that he will live to see tomorrow...
207
00:22:42,690 --> 00:22:44,070
Is that so?
208
00:22:50,530 --> 00:22:59,410
There is no way I can save him
Your Highness...
209
00:23:00,660 --> 00:23:03,520
Your Highness...
210
00:23:28,840 --> 00:23:30,470
Have you been here alone
the entire time?
211
00:23:31,180 --> 00:23:33,290
Her Highness was here
all day with me
212
00:23:33,290 --> 00:23:35,370
and just went back to
Kyung Duk Palace.
213
00:23:35,370 --> 00:23:37,570
She went back to
Kyung Duk Palace?
214
00:23:39,540 --> 00:23:41,900
I think she is upset
about something.
215
00:23:44,190 --> 00:23:47,600
His Highness asked for
Prince Jing and Princess Hyo Myung.
216
00:23:49,970 --> 00:23:51,370
What about my brother?
217
00:23:51,370 --> 00:23:56,120
He escorted Her Highness
back to Kyung Duk Palace.
218
00:24:13,250 --> 00:24:16,050
How can he ask for
Prince Jing and Princess Hyo Myung?
219
00:24:17,460 --> 00:24:21,040
His Highness but be having
one last crazy fit before he dies!
220
00:24:25,950 --> 00:24:28,460
Prince Jing is not the King's child!
221
00:24:32,560 --> 00:24:34,270
Announce my arrival.
222
00:24:35,860 --> 00:24:37,270
Now!
223
00:24:37,270 --> 00:24:40,550
Your Highness!
Prince Bong Rim is here.
224
00:24:42,750 --> 00:24:44,280
Your Highness!
225
00:24:45,530 --> 00:24:50,680
I cannot stand to see Jo Gui In
live even a second longer!
226
00:24:56,040 --> 00:24:59,740
Kill Jo Gui In and Prince Jing
immediately!
227
00:24:59,740 --> 00:25:04,860
I'm telling you to kill
those two before the King dies!
228
00:25:04,860 --> 00:25:10,270
To put it into perspective, I want
to kill Jo Gui In more than you!
229
00:25:10,270 --> 00:25:11,390
But what?
230
00:25:11,390 --> 00:25:13,450
For as long as the King is alive,
I cannot!
231
00:25:14,300 --> 00:25:17,370
She looked after the King for years
and even gave birth to his children.
232
00:25:17,370 --> 00:25:20,990
So how can I kill her without
the King's permission?
233
00:25:20,990 --> 00:25:24,190
I told you Prince Jing is not
the King's blood!
234
00:25:24,190 --> 00:25:26,700
Do not do anything to make
father look bad.
235
00:25:27,630 --> 00:25:29,670
I cannot listen to it anymore!
236
00:25:32,420 --> 00:25:36,950
Do you think you will be able to
become King without my permission?
237
00:25:42,170 --> 00:25:44,090
I am the Queen.
238
00:25:44,090 --> 00:25:47,300
If the King dies, then I will be in charge!
239
00:25:47,300 --> 00:25:49,450
You should remember that!
240
00:26:01,800 --> 00:26:03,150
Anyone...
241
00:26:07,290 --> 00:26:10,110
That tries to make
the King look bad
242
00:26:10,110 --> 00:26:12,210
will not be forgiven!
243
00:26:15,280 --> 00:26:19,930
He may have had to endure the
humiliation of kneeling to the Chinese
244
00:26:19,930 --> 00:26:26,970
but do not forget he was a leader
to tens of thousands in our nation.
245
00:27:24,180 --> 00:27:25,410
Raise your head.
246
00:27:34,030 --> 00:27:36,100
Who is Prince Jing's father?
247
00:27:39,030 --> 00:27:41,660
You of all people owe
your life to the King!
248
00:27:45,520 --> 00:27:48,440
You must at least repay him
before you die!
249
00:28:02,830 --> 00:28:05,520
If Prince Jing is someone else's son
250
00:28:05,520 --> 00:28:08,110
then it has to be your doing.
251
00:28:17,320 --> 00:28:26,030
Do you truly want your brother's blood
on your hands before rising to the throne?
252
00:28:28,360 --> 00:28:30,830
You are facing death
and yet you still lie?
253
00:28:31,770 --> 00:28:33,740
I already know everything!
254
00:28:33,740 --> 00:28:35,820
Prince Jing!
255
00:28:37,080 --> 00:28:41,710
is the King's child!
Who else would be his father?
256
00:28:53,500 --> 00:28:54,990
Your Highness!
257
00:28:56,770 --> 00:28:59,600
Please kill me now!
258
00:28:59,600 --> 00:29:06,370
That way I can go first and
prepare to greet you when you arrive.
259
00:29:08,680 --> 00:29:10,950
Isn't that so Prince Bong Rim?
260
00:29:12,540 --> 00:29:19,520
Yes! Please kill me first
Your Highness!
261
00:29:41,400 --> 00:29:43,430
Mother!
262
00:29:45,110 --> 00:29:48,150
- Mother!
- Hyo Myung!
263
00:29:55,240 --> 00:29:57,460
Mother...
264
00:30:03,900 --> 00:30:06,140
Mother...
265
00:30:06,140 --> 00:30:08,330
Mother!
266
00:30:08,330 --> 00:30:13,600
Yes! It's me!
I'm right here!
267
00:30:18,410 --> 00:30:22,030
Yes... did you come
because you missed me?
268
00:30:22,030 --> 00:30:24,300
Let me look at you my child.
269
00:30:24,300 --> 00:30:27,270
Let me see...
270
00:30:27,270 --> 00:30:31,090
You must have come
because you missed me.
271
00:30:42,680 --> 00:30:45,010
My love.
272
00:30:49,110 --> 00:30:51,050
It's you, isn't it?
273
00:30:56,610 --> 00:30:58,300
I'm glad you came.
274
00:30:59,390 --> 00:31:04,390
I really wanted to see you
before I died.
275
00:31:06,270 --> 00:31:07,760
This child!
276
00:31:10,640 --> 00:31:12,890
You have to take this child with you.
277
00:31:15,300 --> 00:31:20,270
I was going to ask you to
take care of Hyo Myung anyways.
278
00:31:21,580 --> 00:31:26,270
Once I die, who will
take care of this child?
279
00:31:26,270 --> 00:31:29,440
She's not even the King's child...
280
00:31:30,920 --> 00:31:34,830
I'll be fortunate if I don't
have to drink poison.
281
00:31:45,620 --> 00:31:49,590
Hyuk, please let me out of here.
282
00:31:50,770 --> 00:31:56,690
The three of us can run away
and live together.
283
00:31:59,370 --> 00:32:02,710
I... I told you didn't I?
284
00:32:03,550 --> 00:32:07,100
I only thought of you while in
the arms of the old King.
285
00:32:08,130 --> 00:32:12,060
I wasn't really even living at all.
286
00:32:13,450 --> 00:32:17,160
So many times... so many times
I thought of dying.
287
00:32:17,160 --> 00:32:24,920
But...I couldn't die and leave
your child in this palace all alone.
288
00:32:25,980 --> 00:32:30,540
Even if I shuddered with disgust
while in the arms of the old King...
289
00:32:41,940 --> 00:32:44,340
Are you still listening?
290
00:32:45,630 --> 00:32:47,340
Please save me.
291
00:32:48,150 --> 00:32:53,990
I want to live a real life with you
even if just for one day...
292
00:32:53,990 --> 00:32:57,340
Hyuk!
293
00:33:00,340 --> 00:33:02,280
Hyuk...
294
00:33:27,110 --> 00:33:29,780
You don't have any intentions
of saving me...
295
00:33:29,780 --> 00:33:33,510
Then why did you bring
our daughter here?
296
00:33:35,250 --> 00:33:39,670
If you mean for me to repent
all my wrongdoings before I die
297
00:33:39,670 --> 00:33:43,780
then you really do not know
who I am at all!
298
00:33:44,820 --> 00:33:50,180
I want to throw up at just the
thought of a scrap of nobles like you!
299
00:33:50,980 --> 00:33:54,220
What makes you any different
than the King?
300
00:33:55,530 --> 00:34:00,980
Do you even see me
as a person?
301
00:34:00,980 --> 00:34:04,050
You heartless man...
302
00:34:10,620 --> 00:34:12,220
Mother...
303
00:34:44,440 --> 00:34:46,120
Would you like to just leave like this?
304
00:34:49,540 --> 00:34:51,350
This is your last chance...
305
00:34:52,900 --> 00:34:54,960
For the three of you
to run away together.
306
00:34:54,960 --> 00:34:59,100
Why are you keeping Yam Jun alive?
307
00:35:03,410 --> 00:35:08,360
The King lived 10 years more than
he would have thanks to Jo Gui In.
308
00:35:10,990 --> 00:35:13,670
After Queen In Hyul died
309
00:35:14,480 --> 00:35:21,210
Jo Gui In is the only other woman
the King ever loved.
310
00:35:28,340 --> 00:35:29,590
I will come back...
311
00:35:30,770 --> 00:35:32,660
To get Princess Hyo Myung.
312
00:35:38,850 --> 00:35:46,710
You are the only person who'll care
about Jo Gui In's body once she dies.
313
00:36:15,040 --> 00:36:17,140
You... go to the main palace
right now
314
00:36:17,140 --> 00:36:21,430
and stay by your father's side.
Then when he opens his eyes
315
00:36:21,430 --> 00:36:24,340
beg him to save my life.
316
00:36:24,340 --> 00:36:27,710
Tell him that you cannot
live without me!
317
00:36:27,710 --> 00:36:33,500
His Highness cares deeply about
you so I'm sure he'll listen to you.
318
00:36:33,500 --> 00:36:35,850
Do you understand?
319
00:36:35,850 --> 00:36:40,800
I'm telling you to beg and cry
for him to save me.
320
00:36:41,650 --> 00:36:43,490
Do you understand?
321
00:37:04,700 --> 00:37:05,950
Prince Bong Rim has arrived!
322
00:37:13,880 --> 00:37:14,870
Everyone leave the room.
323
00:37:30,530 --> 00:37:32,400
Who is Prince Jing's father?
324
00:37:36,740 --> 00:37:37,870
Tell me the truth!
325
00:37:40,910 --> 00:37:43,560
Were you so curious you came
here to ask me, Your Highness?
326
00:37:46,120 --> 00:37:51,130
Prince Jing is without a doubt
the King's blood.
327
00:37:51,130 --> 00:37:53,560
I know that you an Jo Gui In
came up with a plan
328
00:37:53,560 --> 00:37:58,000
and switched the girl Jo Gui In had
with a boy from another family.
329
00:38:04,540 --> 00:38:06,960
We did make such plans.
330
00:38:06,960 --> 00:38:13,780
However, Jo Gui In gave birth to a
boy so we did not go through with it.
331
00:38:13,780 --> 00:38:17,410
They why are such rumors
being spread throughout the palace?
332
00:38:19,690 --> 00:38:21,530
It is Lord Kim's doing.
333
00:38:21,530 --> 00:38:24,560
Are you saying it was all
Kim Ja Jeom's doing?
334
00:38:25,840 --> 00:38:31,140
It was the only way to have
control over Jo Gui In.
335
00:38:33,120 --> 00:38:36,160
We had to say that Prince Jing
is not the King's son
336
00:38:36,160 --> 00:38:39,880
so that Jo Gui In would be
like an animal stuck in a trap
337
00:38:39,880 --> 00:38:43,690
and unable to escape
Lord Kim's control.
338
00:38:43,690 --> 00:38:47,830
Who knows about all this?
339
00:38:47,830 --> 00:38:52,100
Kim Ja Jeom...the acupuncturist
Lee Hyung Ik...
340
00:38:54,370 --> 00:38:56,800
and I were the only ones.
341
00:38:57,810 --> 00:39:01,680
If this turns out to be false
even after you die
342
00:39:01,680 --> 00:39:05,390
I will dig you up from your grave!
343
00:39:05,390 --> 00:39:08,830
Why would I lie when
I'm about to die anyways?
344
00:39:10,980 --> 00:39:17,640
I leave with the regret of not being
able to be buried here at the palace.
345
00:39:21,100 --> 00:39:25,600
Death is only appropriate
for what I've done...
346
00:39:27,710 --> 00:39:29,460
But Your Highness!
347
00:39:30,870 --> 00:39:36,010
Please bury me with
all the other court servants.
348
00:39:38,590 --> 00:39:42,540
Remembering the years
I've served the King...
349
00:40:46,930 --> 00:40:48,860
Who is crying out loud?
350
00:40:53,690 --> 00:40:57,420
Bury Court Lady Kim in the graveyard
with the other court servants.
351
00:40:57,420 --> 00:41:02,110
My lady!
352
00:41:22,460 --> 00:41:24,750
Kim Ja Jeom and his son Kim Shi
353
00:41:25,530 --> 00:41:29,510
and all the other men involved
in the revolt have been brought in.
354
00:41:29,510 --> 00:41:35,310
We are so embarrassed we do
not know what to do with ourselves.
355
00:41:38,630 --> 00:41:40,390
What is the King's wish?
356
00:41:48,220 --> 00:41:50,110
After advancing into the north
357
00:41:50,110 --> 00:41:52,720
it is to get revenge on China!
358
00:41:52,720 --> 00:41:55,960
So until we get back what
the King lost at Sam Jeondo
359
00:41:55,960 --> 00:42:00,160
we cannot say we've restored
peace in this nation!
360
00:42:02,300 --> 00:42:04,560
We will get revenge on China,
the very country
361
00:42:04,560 --> 00:42:07,890
that walked all over us,
humiliated us
362
00:42:07,890 --> 00:42:13,770
and gave our country nothing
less than a loss of identity and pride.
363
00:42:13,770 --> 00:42:18,060
Yes, Your Highness!
364
00:42:35,320 --> 00:42:38,810
Could the King have died?
365
00:42:50,080 --> 00:42:53,090
Your Highness! Your Highness!
366
00:43:00,660 --> 00:43:02,910
- How is he doing?
- He is having difficulty breathing.
367
00:43:02,910 --> 00:43:05,780
Father! It is I, Bong Rim.
368
00:43:28,270 --> 00:43:29,510
Father!
369
00:43:43,090 --> 00:43:44,400
You Highness.
370
00:43:44,400 --> 00:43:48,060
Please get up now and
head over to the main palace.
371
00:43:50,270 --> 00:43:54,300
Even if you are upset, you must be
by his side during his final moments.
372
00:43:54,300 --> 00:43:56,650
The Prince is trying to save Jo Gui In!
373
00:43:56,650 --> 00:43:58,840
How could that be?
374
00:43:58,840 --> 00:44:00,820
If he has no intentions of saving her
375
00:44:00,820 --> 00:44:03,610
then he should have had her
drink poison by now.
376
00:44:04,480 --> 00:44:09,580
But instead he's goes to Court Lady Kim
and Kim Ja Jeom for a way to save her!
377
00:44:09,580 --> 00:44:11,260
Nonetheless!
378
00:44:11,260 --> 00:44:14,270
If you are not by the King's side
when he goes--
379
00:44:14,270 --> 00:44:16,140
I am the Queen!
380
00:44:16,140 --> 00:44:19,750
If the King dies, I will act in his
place until the next King is made official.
381
00:44:19,750 --> 00:44:24,350
The Prince cannot inherit
the throne without my permission!
382
00:44:32,290 --> 00:44:34,290
Go get Kim Sang Hun and
Song Joon Geun!
383
00:44:34,290 --> 00:44:36,280
Yes Your Highness!
384
00:44:36,280 --> 00:44:39,310
Father! Please breathe!
385
00:44:40,280 --> 00:44:42,590
Father!
386
00:45:08,380 --> 00:45:10,380
Have you sent someone
to Kyung Duk Palace?
387
00:45:10,380 --> 00:45:12,400
Yes Your Highness.
388
00:45:12,400 --> 00:45:14,470
Hurry and have someone
bring the Queen here!
389
00:45:14,470 --> 00:45:17,220
I will go myself.
390
00:45:22,070 --> 00:45:23,770
In...
391
00:45:23,770 --> 00:45:25,450
Yes father.
392
00:45:25,450 --> 00:45:28,220
Are you asking for Advisor Kim?
393
00:45:30,530 --> 00:45:32,780
Where is he?
394
00:45:32,780 --> 00:45:34,970
In...
395
00:45:36,570 --> 00:45:40,950
Help me sit up In...
396
00:45:47,480 --> 00:45:49,340
Your Highness...
397
00:45:58,000 --> 00:45:59,520
Are you okay Your Highness?
398
00:46:01,710 --> 00:46:04,280
Nothing...
399
00:46:05,350 --> 00:46:09,000
I can't see anything...
400
00:46:10,600 --> 00:46:12,880
Your Highness...
401
00:46:12,880 --> 00:46:23,060
I... I... do not deserve
to die laying down.
402
00:46:25,090 --> 00:46:26,730
Father!
403
00:46:31,110 --> 00:46:34,920
Who is here by me?
404
00:46:36,300 --> 00:46:38,820
Everyone answer me.
405
00:46:38,820 --> 00:46:41,180
I am here father.
406
00:46:41,180 --> 00:46:43,910
I am Yun's mother, Your Highness.
407
00:46:45,360 --> 00:46:48,110
What about Jing?
408
00:46:51,170 --> 00:46:59,660
Are Prince Jing and
Princess Hyo Myung not here?
409
00:46:59,660 --> 00:47:01,840
Please hurry and answer him.
410
00:47:01,840 --> 00:47:04,110
Father!
411
00:47:06,770 --> 00:47:09,350
Closer... come closer.
412
00:47:26,070 --> 00:47:28,060
Take his hand.
413
00:47:41,650 --> 00:47:43,640
Bong Rim.
414
00:47:43,640 --> 00:47:45,410
Yes, father.
415
00:47:46,300 --> 00:47:49,150
You may hate the crime
416
00:47:49,150 --> 00:47:54,380
but do not hate the person.
417
00:47:55,850 --> 00:47:57,120
Father...
418
00:47:57,120 --> 00:48:06,400
Watch over Prince Jing as though
he's your actual younger brother.
419
00:48:11,010 --> 00:48:12,500
Yes, father.
420
00:48:15,950 --> 00:48:18,630
I...
421
00:48:18,630 --> 00:48:24,730
Killed too many people.
422
00:48:28,900 --> 00:48:30,540
Bong Rim...
423
00:48:32,570 --> 00:48:37,470
Jo Gui In...
424
00:48:38,860 --> 00:48:41,690
Yam Jun...
425
00:48:47,120 --> 00:48:50,630
Save her...
426
00:48:54,780 --> 00:48:56,990
Yes... Father...
427
00:48:58,190 --> 00:49:07,580
There has been too much...
blood shed...
428
00:49:24,400 --> 00:49:26,920
So Hyun...
429
00:49:30,850 --> 00:49:35,670
Yes... it is you...
430
00:49:38,120 --> 00:49:40,710
My daughter-in-law.
431
00:49:45,920 --> 00:49:52,250
Yes, yes... How could I not
recognize my grandson?
432
00:50:00,330 --> 00:50:01,810
Suk Chul...
433
00:50:05,720 --> 00:50:14,540
You... resented me a lot
didn't you?
434
00:50:20,900 --> 00:50:22,530
Your Highness!
435
00:50:27,330 --> 00:50:28,490
In...
436
00:50:30,280 --> 00:50:32,990
Why is it so dark?
437
00:50:35,060 --> 00:50:38,040
It's so dark!
438
00:50:40,860 --> 00:50:43,160
So Hyun my son!
439
00:50:43,160 --> 00:50:46,660
Slow down!
440
00:50:47,710 --> 00:50:52,390
That way I can follow you.
441
00:50:57,050 --> 00:50:58,960
Yes... Yes...
442
00:51:02,620 --> 00:51:10,880
Suk Chul is now... a very mature...
443
00:51:13,570 --> 00:51:16,020
Young man...
444
00:51:20,910 --> 00:51:28,550
Min Hwe... you...
did an absolutely...
445
00:51:30,370 --> 00:51:34,070
Great job raising him!
446
00:51:49,700 --> 00:51:53,040
- Your Highness!
- Your Highness!
447
00:51:53,040 --> 00:51:56,370
- Father!
- Your Highness!
448
00:53:28,470 --> 00:53:42,900
The King has died! The King has died!
The King has died!
449
00:53:44,520 --> 00:53:49,600
27 years after Gwang Hae was pushed
out of the throne and Injo became King
450
00:53:49,600 --> 00:53:54,140
Injo passed away.
451
00:53:54,140 --> 00:53:57,200
Injo loved loved only one woman
his entire life.
452
00:53:57,200 --> 00:54:02,630
He gained four sons from
his first wife, Queen In Hyul.
453
00:54:04,090 --> 00:54:06,570
He did not have a concubine
he really liked
454
00:54:06,570 --> 00:54:12,930
and so he and Jo Gui In's child,
Princess Hyu Myung, was his only daughter.
455
00:54:12,930 --> 00:54:19,850
Jo Gui In was the only woman he was
close to other than Queen In Hyul.
456
00:54:19,850 --> 00:54:27,490
While there have always
been rumors about Prince Jing
457
00:54:27,490 --> 00:54:34,100
there is a high probability they were
started to hurt Jo Gui In's credibility.
458
00:54:36,690 --> 00:54:39,250
He rose to the throne
through a revolt
459
00:54:39,250 --> 00:54:46,020
and a man who surrendered to
China in the most humiliating manner.
460
00:54:47,560 --> 00:54:52,680
Injo, the King, who has yet to rid
his name in link to
461
00:54:52,680 --> 00:54:56,680
the killing of his son, daughter-in-law
and grandson.
462
00:54:56,680 --> 00:55:02,820
Was an ill-fated King who
lived a life of misery and unhappiness.
463
00:56:40,600 --> 00:56:42,250
Such an impatient man...
464
00:56:42,250 --> 00:56:46,030
You waited just a day
to come and kill me?
465
00:56:50,340 --> 00:56:55,070
Thanks to you I was able to say
goodbye to my daughter.
466
00:56:56,090 --> 00:56:59,420
While you're being so
generous, bring me Prince Jing.
467
00:57:03,910 --> 00:57:11,320
There is an order for you to move
and live quietly during the royal funeral.
468
00:57:16,430 --> 00:57:18,400
What do you mean royal funeral?
469
00:57:20,350 --> 00:57:25,700
Then--Are you saying
His Highness has passed away?
470
00:57:30,230 --> 00:57:36,270
If the King's health was so
serious then you should have told me!
471
00:57:40,060 --> 00:57:45,540
Your Highness... How can you
leave me all alone...
472
00:57:47,230 --> 00:57:50,900
Do not even think of taking
one step outside your room.
473
00:57:53,220 --> 00:57:59,020
Are you speaking down to me
now that His Highness has passed?
474
00:57:59,020 --> 00:58:04,300
It has been a long time since your
royal concubine status was rescinded.
475
00:58:08,630 --> 00:58:10,200
What do you mean?
476
00:58:10,200 --> 00:58:15,480
Are you implying that the bitch at
Kyung Duk Palace is now Queen Mother?
477
00:58:18,600 --> 00:58:20,030
Now I get it!
478
00:58:20,030 --> 00:58:22,950
She thinks she saved my life?
479
00:58:22,950 --> 00:58:27,540
I get it. I'm sure it was a shame
to just kill me.
480
00:58:33,120 --> 00:58:38,010
She didn’t even give the King any children!
So how dare she become Queen Mother!
481
00:58:38,010 --> 00:58:44,840
Does she think I will kneel down
before her because she saved me?
482
00:58:44,840 --> 00:58:47,430
Absolutely not!
483
00:58:49,040 --> 00:58:54,620
You can tell her that starting
today, I will wish all things bad on her!
484
00:58:54,620 --> 00:58:59,210
So if she wants to live a long life
485
00:58:59,210 --> 00:59:03,760
she will have to kill me sooner
than later to avoid death!
486
00:59:08,950 --> 00:59:13,770
My Lady, how can you be so bitter
when she says she will save you?
487
00:59:13,770 --> 00:59:15,690
She's just saying that.
488
00:59:15,690 --> 00:59:17,170
She's not going to save me.
489
00:59:17,170 --> 00:59:22,440
- My Lady!
- I wouldn't save myself if I were her.
490
00:59:22,440 --> 00:59:29,280
Just as a cat contemplates
a long time before killing a mouse
491
00:59:29,280 --> 00:59:31,480
she most likely wants to
do the same to me.
492
00:59:35,380 --> 00:59:39,790
Who in this world could possibly
want to die?
493
00:59:41,470 --> 00:59:45,010
Now...now that the King is
no longer a part of this world
494
00:59:45,010 --> 00:59:51,090
Who... Who can I hold on to
and live the rest of my life?
495
00:59:52,650 --> 00:59:54,490
Your Highness...
496
00:59:55,600 --> 01:00:02,310
You could have at least found a
way for me to live on without you!
497
01:00:38,110 --> 01:00:39,340
Your Highness
498
01:00:39,340 --> 01:00:44,740
Please let down your anger
and greet the Prince.
499
01:00:48,010 --> 01:00:49,120
Your Highness!
500
01:00:49,120 --> 01:00:52,970
The seat of the heir is one
that must be filled sooner than later!
501
01:00:52,970 --> 01:00:56,570
What is there to ask me?
502
01:00:56,570 --> 01:01:03,220
Since the King has died, the
Crown Prince can rise to the throne.
503
01:01:03,220 --> 01:01:06,930
You must make the formal
announcement in order
504
01:01:06,930 --> 01:01:10,090
for Prince Bong Rim
to take the throne.
505
01:01:11,280 --> 01:01:13,140
Go back all of you!
506
01:01:13,140 --> 01:01:16,260
I did not even witness
the King's death.
507
01:01:16,260 --> 01:01:20,300
How can such a person deserve
to give direction on political matters?
508
01:01:28,270 --> 01:01:33,390
- We still have not received permission?
- Yes, Your Highness.
509
01:01:43,500 --> 01:01:46,640
Your Highness, the Queen Mother
is upset that--
510
01:01:46,640 --> 01:01:50,560
Are you asking us to
accommodate to her already?
511
01:01:50,560 --> 01:01:53,770
There is no reason for us
to keep Jo Giu In alive!
512
01:01:53,770 --> 01:01:57,760
That is also not something
for her to get involved in.
513
01:01:57,760 --> 01:02:04,840
Jo Gui In has inflicted much pain
over the years!
514
01:02:04,840 --> 01:02:06,310
It was my father's wish!
515
01:02:09,380 --> 01:02:12,540
He left a request asking us
not to kill Jo Gui In.
516
01:02:27,560 --> 01:02:28,690
Your Highness.
517
01:02:29,570 --> 01:02:36,220
After first giving the order for
Prince Bong Rim to take the throne---
518
01:02:36,220 --> 01:02:39,410
The Prince is trying to
save Jo Gui In!
519
01:02:40,360 --> 01:02:43,320
I cannot stand to see that!
520
01:02:43,320 --> 01:02:46,180
What power does Jo Gui In have?
521
01:02:47,180 --> 01:02:51,730
If you just so wish,
at any time you may--
522
01:02:51,730 --> 01:02:54,260
I feel bad for you father.
523
01:02:54,260 --> 01:02:56,490
Do you really believe
the Prince is keeping
524
01:02:56,490 --> 01:02:58,720
her alive because of
the King's last words?
525
01:02:58,720 --> 01:03:03,480
He is trying to make me
as useful as a scarecrow!
526
01:03:12,000 --> 01:03:13,640
You should not get involved in this.
527
01:03:13,640 --> 01:03:17,550
The Queen Mother almost died
numerous times because of Jo Gui In.
528
01:03:17,550 --> 01:03:20,270
- So--
- I told you not to get involved!
529
01:03:29,410 --> 01:03:37,420
If Jo Gui In dies, there is no way
to prove my father's innocence.
530
01:03:37,420 --> 01:03:43,200
So... I cannot kill Jo Gui In.
531
01:03:43,200 --> 01:03:45,290
The Prince said that?
532
01:03:46,200 --> 01:03:50,150
That even if he doesn't become King
he cannot grant the Queen Mother's wish?
533
01:03:50,150 --> 01:03:51,660
Yes, Lady Gui In.
534
01:03:52,770 --> 01:03:54,580
Are you sure he said that?
535
01:03:55,420 --> 01:04:00,750
The King asked him
not to kill you before he died.
536
01:04:02,180 --> 01:04:07,320
Okay! His Highness
saved me before he died...
537
01:04:09,360 --> 01:04:12,060
- Uhn Yuhn.
- Yes, my Lady.
538
01:04:12,060 --> 01:04:15,330
You go and get everything
I tell you.
539
01:04:15,330 --> 01:04:16,920
What would you like?
540
01:04:18,740 --> 01:04:23,770
Dig up an old grave and
bring me back a piece of rotting cloth.
541
01:04:23,770 --> 01:04:26,000
Excuse me?
542
01:04:26,000 --> 01:04:28,930
And also kill a young
cat and white chicken,
543
01:04:28,930 --> 01:04:31,660
dry them in the sun
and bring them to me.
544
01:04:32,020 --> 01:04:35,880
As well as the bark of a tree
struck by lightning and a child's clothing.
545
01:04:37,320 --> 01:04:39,920
What are you going to do
with all that?
546
01:04:41,130 --> 01:04:46,910
Let's see if they live
even after all my hexes...
547
01:04:46,910 --> 01:04:49,770
Are you telling me to bury them
all by the Queen Mother's quarters?
548
01:04:51,170 --> 01:04:52,690
What do you mean?
549
01:04:54,000 --> 01:04:56,470
What use is it killing a widow?
550
01:04:57,920 --> 01:04:59,800
We have to kill Prince Bong Rim.
551
01:05:02,810 --> 01:05:11,370
That way Prince Jing, my son,
will become King!
552
01:05:21,950 --> 01:05:29,230
Subtitles by DramaFever
553
01:05:29,230 --> 01:05:32,040
I never forgave you!
554
01:05:32,040 --> 01:05:35,430
How can I dare ask you
to forgive me?
555
01:05:35,430 --> 01:05:38,320
Do you think I don't know
what's going on in that head of yours?
556
01:05:39,520 --> 01:05:42,640
Please help him to die
a painful death!
557
01:05:42,640 --> 01:05:44,620
Jo Gui In was not trying to
have me killed.
558
01:05:44,620 --> 01:05:46,530
It was you.
559
01:05:46,530 --> 01:05:49,910
Anything! Anything but please
do not torture me.
560
01:05:49,910 --> 01:05:53,070
You wretched girl! You shall
be punished a thousand times over!
561
01:05:54,090 --> 01:05:56,950
Must my children see
such a thing?
562
01:05:56,950 --> 01:05:59,790
It is not enough to
have her joints dismantled.
563
01:05:59,800 --> 01:06:05,800
Fine! You only live once!
I've lived a great life!
43355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.