All language subtitles for Colourblind.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,083 (PROJECTOR CLICKING) 2 00:00:07,147 --> 00:00:12,147 (EERIE AMBIENT MUSIC) (DIGITAL GLITCHING) 3 00:00:19,026 --> 00:00:21,943 (LIGHT JAZZ MUSIC) 4 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:01:59,675 --> 00:02:04,675 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:02:05,984 --> 00:02:08,901 (LIGHT JAZZ MUSIC) 7 00:02:52,690 --> 00:02:54,190 JAFFY: Morning. 8 00:03:02,039 --> 00:03:03,358 Right on time. 9 00:03:03,360 --> 00:03:04,948 As always. 10 00:03:04,950 --> 00:03:07,700 Seems some things never change. 11 00:03:08,593 --> 00:03:11,056 Thanks for seeing me, Jaffy, I appreciate this. 12 00:03:11,058 --> 00:03:13,328 Well, you did seem pressed on the phone. 13 00:03:13,330 --> 00:03:15,590 What seems to be the trouble anyway? 14 00:03:15,592 --> 00:03:17,897 Well, there's no other way to put this. 15 00:03:17,899 --> 00:03:22,035 I need you to dust off your private investigator hat 16 00:03:22,037 --> 00:03:23,651 and get back to work. 17 00:03:23,653 --> 00:03:24,859 (SIGHING) 18 00:03:24,861 --> 00:03:27,204 Alfred, Alfred, Alfred. 19 00:03:27,206 --> 00:03:29,289 It's for a dear friend. 20 00:03:31,265 --> 00:03:32,388 Aren't they all? 21 00:03:32,390 --> 00:03:34,197 No, no, this ones special, really. 22 00:03:34,199 --> 00:03:35,843 I need your help. 23 00:03:35,845 --> 00:03:36,915 Well, you know I stopped doing that line 24 00:03:36,917 --> 00:03:38,025 of work a ling time ago. 25 00:03:38,027 --> 00:03:39,489 And for good reason. 26 00:03:39,491 --> 00:03:40,977 Look at me, look at me, Jaffy. 27 00:03:40,979 --> 00:03:45,603 I can't do this work anymore, not with this crook leg. 28 00:03:45,605 --> 00:03:46,605 All right. 29 00:03:49,751 --> 00:03:50,842 Well, what's the money like on this one? 30 00:03:50,844 --> 00:03:52,067 Is it good? 31 00:03:52,069 --> 00:03:52,900 Yeah, it's not bad. 32 00:03:52,902 --> 00:03:54,566 Pretty good. 33 00:03:54,568 --> 00:03:56,151 Better than normal. 34 00:03:57,158 --> 00:04:00,129 And lets face it, you could do with it right now, yeah? 35 00:04:00,131 --> 00:04:03,192 All right, you bastard, you got me. 36 00:04:03,194 --> 00:04:05,886 But this will be my last time, I can promise you that. 37 00:04:05,888 --> 00:04:08,273 ALFRED: Aye aye, Captain. 38 00:04:08,275 --> 00:04:12,417 JAFFY: Oh God, I hope I don't live to regret this one. 39 00:04:12,419 --> 00:04:15,336 (LIGHT JAZZ MUSIC) 40 00:04:31,867 --> 00:04:33,117 What's wrong? 41 00:04:35,091 --> 00:04:38,226 Nothing, I just got a lot on my mind right now. 42 00:04:38,228 --> 00:04:39,061 Such as? 43 00:04:40,460 --> 00:04:43,038 I saw Alfred this morning. 44 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Seriously? 45 00:04:44,896 --> 00:04:45,938 And? 46 00:04:45,940 --> 00:04:49,357 And he's offered me another assignment. 47 00:04:50,944 --> 00:04:52,830 You're kidding. 48 00:04:52,832 --> 00:04:56,050 We finally get some quality time together and what? 49 00:04:56,052 --> 00:04:57,470 You're bailing on me? 50 00:04:57,472 --> 00:04:59,183 Well, I need the money right. 51 00:04:59,185 --> 00:05:01,889 Money isn't everything, Jaffy. 52 00:05:01,891 --> 00:05:06,525 No, the more I think about it, this is ridiculous. 53 00:05:06,527 --> 00:05:07,528 Sorry. 54 00:05:07,530 --> 00:05:10,613 You're a workaholic, you know that? 55 00:05:12,122 --> 00:05:14,725 And you're, doesn't matter. 56 00:05:14,727 --> 00:05:15,807 And I'm what? 57 00:05:15,809 --> 00:05:17,638 Go on say it. 58 00:05:17,640 --> 00:05:19,668 You don't like me anymore? 59 00:05:19,670 --> 00:05:20,501 No, I like your face. 60 00:05:20,503 --> 00:05:23,976 It's just your personality that shits me. 61 00:05:23,978 --> 00:05:27,895 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 62 00:06:19,554 --> 00:06:22,471 (LIGHT JAZZ MUSIC) 63 00:06:45,377 --> 00:06:47,861 So it seems Alfred's convinced you to go back to work. 64 00:06:47,863 --> 00:06:49,564 Did I have a choice? 65 00:06:49,566 --> 00:06:51,799 Well, I don't need to tell you what you already know. 66 00:06:51,801 --> 00:06:54,374 Any upgrades on this one? 67 00:06:54,376 --> 00:06:55,581 Pretty standard kit. 68 00:06:55,583 --> 00:06:57,221 Contains a stills camera, 69 00:06:57,223 --> 00:06:59,693 zoom lens, binoculars, and mini tracking device, 70 00:06:59,695 --> 00:07:02,087 which you can plant in a car or someones bag. 71 00:07:02,089 --> 00:07:03,901 Charge the battery for four hours. 72 00:07:03,903 --> 00:07:07,428 That will give you about five days usage, roughly. 73 00:07:07,430 --> 00:07:08,773 Okie-dokie. 74 00:07:08,775 --> 00:07:11,420 Obviously if you obtain the clients mobile number, 75 00:07:11,422 --> 00:07:12,539 you can track 'em. 76 00:07:12,541 --> 00:07:13,610 Yeah, of course. 77 00:07:13,612 --> 00:07:14,862 Anything else? 78 00:07:14,864 --> 00:07:17,008 A lot of the guys now are using covert cameras 79 00:07:17,010 --> 00:07:21,510 and monopods, so you might want to consider investing. 80 00:07:22,958 --> 00:07:25,247 You might wanna take this. 81 00:07:25,249 --> 00:07:26,080 A torch? 82 00:07:26,082 --> 00:07:26,913 Really. 83 00:07:26,915 --> 00:07:28,360 What the hell do I need this for? 84 00:07:28,362 --> 00:07:32,612 In case someone wants to play murder in the dark. 85 00:07:33,963 --> 00:07:35,913 Thought about buying a new suit? 86 00:07:35,915 --> 00:07:39,582 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 87 00:08:07,715 --> 00:08:08,767 (ELEVATOR DINGING) 88 00:08:08,769 --> 00:08:11,602 AUTOMATED VOICE: Doors closing. 89 00:08:38,901 --> 00:08:42,651 Tell me, what is it like to be colour blind? 90 00:08:44,908 --> 00:08:47,761 Well, I see the world in a different way, I guess, 91 00:08:47,763 --> 00:08:48,680 my own way. 92 00:08:49,928 --> 00:08:52,845 (LIGHT JAZZ MUSIC) 93 00:09:19,960 --> 00:09:21,535 You're the detective? 94 00:09:21,537 --> 00:09:23,666 Private detective, yeah. 95 00:09:23,668 --> 00:09:25,342 But lets not say that too loudly, 96 00:09:25,344 --> 00:09:29,418 in case we want the investigation to stay private. 97 00:09:29,420 --> 00:09:30,965 Come in, won't you? 98 00:09:30,967 --> 00:09:32,384 JAFFY: Thanks. 99 00:09:36,067 --> 00:09:37,111 TRIX: Have a seat. 100 00:09:37,113 --> 00:09:37,946 Sure. 101 00:09:42,489 --> 00:09:44,404 I'm sorry, have I interrupted you or something? 102 00:09:44,406 --> 00:09:45,237 Do you need to change. 103 00:09:45,239 --> 00:09:49,477 Oh, um, look I just had a shower, I can change later. 104 00:09:49,479 --> 00:09:50,540 Whatever makes you comfortable. 105 00:09:50,542 --> 00:09:51,949 (LAUGHING) 106 00:09:51,951 --> 00:09:53,618 So, Jaffer was it? 107 00:09:56,136 --> 00:09:57,371 No, Jaffy. 108 00:09:57,373 --> 00:09:58,248 Jaffy. 109 00:09:58,250 --> 00:10:01,441 Ah, is it all right if I call you by your first name? 110 00:10:01,443 --> 00:10:02,858 Lets keep it to Mr. Rotunda. 111 00:10:02,860 --> 00:10:04,775 You are, after all, my client. 112 00:10:04,777 --> 00:10:07,849 Oh, well Alfred was right about you then. 113 00:10:07,851 --> 00:10:08,682 I'm glad. 114 00:10:08,684 --> 00:10:10,212 You know, between you and I, 115 00:10:10,214 --> 00:10:13,563 I'm sick of every guy trying to get into my pants right now. 116 00:10:13,565 --> 00:10:16,352 So this is a nice change. 117 00:10:16,354 --> 00:10:17,992 Okay. 118 00:10:17,994 --> 00:10:20,104 So what do I call you then? 119 00:10:20,106 --> 00:10:21,615 Call me Trix. 120 00:10:21,617 --> 00:10:22,448 JAFFY: Trix? 121 00:10:22,450 --> 00:10:23,281 Trix. 122 00:10:23,283 --> 00:10:24,661 With an X. 123 00:10:24,663 --> 00:10:26,786 Your parents were original. 124 00:10:26,788 --> 00:10:29,621 I didn't get it from my parents. 125 00:10:30,828 --> 00:10:32,442 A drink. 126 00:10:32,444 --> 00:10:33,319 Water's fine. 127 00:10:33,321 --> 00:10:34,580 All right. 128 00:10:34,582 --> 00:10:36,813 H2O coming right up. 129 00:10:36,815 --> 00:10:37,815 Thank you. 130 00:10:49,736 --> 00:10:52,986 You know, you can call me Ms. Baxter. 131 00:10:54,869 --> 00:10:56,808 Okay, Ms. Baxter. 132 00:10:56,810 --> 00:10:59,238 What exactly do you need from me? 133 00:10:59,240 --> 00:11:03,402 How long have you been in this line of work? 134 00:11:03,404 --> 00:11:06,327 Long enough, too long perhaps. 135 00:11:06,329 --> 00:11:07,219 But you're good, right? 136 00:11:07,221 --> 00:11:11,304 I mean I'm going to be paying you a lot of money. 137 00:11:15,766 --> 00:11:18,555 I deliver a service worth more than the amount. 138 00:11:18,557 --> 00:11:21,410 TRIX: What do you mean by that? 139 00:11:21,412 --> 00:11:23,376 Well, I mean I take the work personally. 140 00:11:23,378 --> 00:11:26,045 Personally, or professionally? 141 00:11:27,635 --> 00:11:29,501 Professionally of course, 142 00:11:29,503 --> 00:11:31,590 but I'm passionate about the work. 143 00:11:31,592 --> 00:11:35,079 I don't finish a job until it's done properly. 144 00:11:35,081 --> 00:11:38,300 And how do you know when that is? 145 00:11:38,302 --> 00:11:39,843 JAFFY: When you're standing there in less 146 00:11:39,845 --> 00:11:43,010 than your night gown and I can call you by your first name. 147 00:11:43,012 --> 00:11:44,679 Okay, you're good. 148 00:11:57,108 --> 00:12:00,495 Listen, I am sorry for coming across so causally 149 00:12:00,497 --> 00:12:02,088 about all of this. 150 00:12:02,090 --> 00:12:06,257 But, I'm kind of a little bit messed up right now. 151 00:12:07,450 --> 00:12:08,808 Well, if you don't mind me saying so, 152 00:12:08,810 --> 00:12:11,149 you seem perfectly fine to me. 153 00:12:11,151 --> 00:12:15,901 Look, it's not about me, it's my sister who needs help. 154 00:12:16,953 --> 00:12:19,412 So you're concerned for your sisters well being. 155 00:12:19,414 --> 00:12:24,247 Yes, I am crazy right now because my sister is not good. 156 00:12:26,912 --> 00:12:30,351 Okay, well lets try to change that, 157 00:12:30,353 --> 00:12:32,129 I mean do you need me to tail her or, 158 00:12:32,131 --> 00:12:34,714 what exactly is wrong with her? 159 00:12:37,101 --> 00:12:38,851 Damn, this is hard. 160 00:12:40,462 --> 00:12:45,462 JAFFY: Okay, no no lets go slow, I'm not in a rush. 161 00:12:45,787 --> 00:12:50,704 I'm here for hire to help you, so lets take it as it comes. 162 00:12:55,666 --> 00:12:57,986 I don't trust her right now. 163 00:12:57,988 --> 00:12:59,598 No? 164 00:12:59,600 --> 00:13:00,582 No. 165 00:13:00,584 --> 00:13:04,094 She's, I mean I can't look after her all the time 166 00:13:04,096 --> 00:13:06,192 because I have my own work to do 167 00:13:06,194 --> 00:13:09,577 and she needs someone to follow her. 168 00:13:09,579 --> 00:13:12,412 She needs an eye on her full time. 169 00:13:13,363 --> 00:13:15,116 You guys live together? 170 00:13:15,118 --> 00:13:16,375 Sometimes. 171 00:13:16,377 --> 00:13:20,294 But I mean she's out there doing God knows what 172 00:13:21,188 --> 00:13:24,310 and I am sick of stressing over her. 173 00:13:24,312 --> 00:13:26,229 I can't live like this. 174 00:13:27,372 --> 00:13:30,431 I'm trying to understand your situation more clearly. 175 00:13:30,433 --> 00:13:34,933 Are you saying she's a walking time bomb or something? 176 00:13:41,742 --> 00:13:44,624 What's your sisters name? 177 00:13:44,626 --> 00:13:46,126 Her name is Sia. 178 00:13:48,207 --> 00:13:51,431 (EERIE AMBIENT MUSIC) 179 00:13:51,433 --> 00:13:55,100 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 180 00:15:06,862 --> 00:15:10,779 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 181 00:15:18,115 --> 00:15:21,615 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 182 00:15:27,653 --> 00:15:30,988 JOGGER: Hey, hey, what are you doing? 183 00:15:30,990 --> 00:15:32,114 Sorry, I was just... 184 00:15:32,116 --> 00:15:33,940 JOGGER: It's a big drop, be careful. 185 00:15:33,942 --> 00:15:37,442 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 186 00:15:40,700 --> 00:15:44,617 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 187 00:16:12,557 --> 00:16:15,890 Why is it that you do the work you do? 188 00:16:18,278 --> 00:16:20,627 What do you mean? 189 00:16:20,629 --> 00:16:23,532 Well, it's just that I've noticed you seem to follow 190 00:16:23,534 --> 00:16:27,158 and investigate the lives of others. 191 00:16:27,160 --> 00:16:31,493 But you don't seem to perhaps work on yourself more. 192 00:16:32,600 --> 00:16:34,933 Is it just that you're bored 193 00:16:36,226 --> 00:16:38,976 or do you have something to hide? 194 00:16:45,340 --> 00:16:49,257 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 195 00:16:59,946 --> 00:17:01,517 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 196 00:17:01,519 --> 00:17:05,062 (DOORBELL RINGING) 197 00:17:05,064 --> 00:17:07,058 Yes, may I help you? 198 00:17:07,060 --> 00:17:08,615 I'm here to see Mrs. Baxter. 199 00:17:08,617 --> 00:17:10,461 BUTLER: And your name? 200 00:17:10,463 --> 00:17:11,662 Mr. X. 201 00:17:11,664 --> 00:17:14,775 Oh yes, Mr. X, we've been expecting you. 202 00:17:14,777 --> 00:17:16,527 Please come this way. 203 00:17:17,576 --> 00:17:21,243 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 204 00:17:27,648 --> 00:17:30,009 I've been expecting you. 205 00:17:30,011 --> 00:17:32,046 MR. X: Mrs. Baxter? 206 00:17:32,048 --> 00:17:33,631 Please, sit down. 207 00:17:34,686 --> 00:17:36,353 MR. X: Thank you. 208 00:17:37,622 --> 00:17:39,793 Lovely place you have here. 209 00:17:39,795 --> 00:17:40,712 I get by. 210 00:17:42,390 --> 00:17:45,320 Seems you get a little more than just that. 211 00:17:45,322 --> 00:17:47,486 Hard work, Mr. X. 212 00:17:47,488 --> 00:17:49,337 That's all there is to it. 213 00:17:49,339 --> 00:17:50,883 That's refreshing to hear. 214 00:17:50,885 --> 00:17:52,323 Most of the wealthy people I've met 215 00:17:52,325 --> 00:17:54,871 have been born into the right family. 216 00:17:54,873 --> 00:17:57,706 Wow, that sounds so judgemental. 217 00:17:58,925 --> 00:18:00,122 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 218 00:18:00,124 --> 00:18:03,124 It's just that's been my experience. 219 00:18:05,007 --> 00:18:06,914 Do you have children, Mr. X? 220 00:18:06,916 --> 00:18:08,066 No. 221 00:18:08,068 --> 00:18:09,235 Why is that? 222 00:18:11,472 --> 00:18:13,722 Sorry, I don't mean to pry. 223 00:18:16,395 --> 00:18:17,228 Cigarette? 224 00:18:19,062 --> 00:18:20,459 I used to smoke. 225 00:18:20,461 --> 00:18:23,697 Truth is I miss it from time to time. 226 00:18:23,699 --> 00:18:25,623 Especially when I'm drinking. 227 00:18:25,625 --> 00:18:28,042 In fact, I miss drinking too. 228 00:18:28,989 --> 00:18:30,271 Will power. 229 00:18:30,273 --> 00:18:31,440 I'm impressed. 230 00:18:40,989 --> 00:18:42,406 Married, Mr. X? 231 00:18:44,765 --> 00:18:45,598 No. 232 00:18:50,184 --> 00:18:52,874 So, I take it you've done this kind of thing before? 233 00:18:52,876 --> 00:18:56,801 Ha, have I done this kind of thing before? 234 00:18:56,803 --> 00:18:58,077 You could say that. 235 00:18:58,079 --> 00:18:59,873 I don't need to know the details. 236 00:18:59,875 --> 00:19:01,571 No, that's all right. 237 00:19:01,573 --> 00:19:02,490 My husband. 238 00:19:04,523 --> 00:19:05,523 The bastard. 239 00:19:07,157 --> 00:19:09,638 Or perhaps I shouldn't say that about my ex. 240 00:19:09,640 --> 00:19:10,882 MR. X: Were you close? 241 00:19:10,884 --> 00:19:11,851 Once. 242 00:19:11,853 --> 00:19:14,246 Are you in contact? 243 00:19:14,248 --> 00:19:17,030 I'd rather not talk about it. 244 00:19:17,032 --> 00:19:19,782 Painful memories, you understand. 245 00:19:20,672 --> 00:19:21,505 Yeah. 246 00:19:22,507 --> 00:19:23,924 So where were we? 247 00:19:24,881 --> 00:19:27,736 We were getting to know each other. 248 00:19:27,738 --> 00:19:30,397 What does the X stand for? 249 00:19:30,399 --> 00:19:31,903 (CHUCKLING) 250 00:19:31,905 --> 00:19:35,390 Ah, it's nothing really, it's the same as saying John Doe. 251 00:19:35,392 --> 00:19:36,225 Mmm. 252 00:19:38,455 --> 00:19:39,477 JAFFY: So I take it you've called me here 253 00:19:39,479 --> 00:19:41,682 because you want to speak with me about your daughter. 254 00:19:41,684 --> 00:19:44,094 I have two daughters, Mr. X. 255 00:19:44,096 --> 00:19:45,922 The eldest is a little know it all, 256 00:19:45,924 --> 00:19:48,621 she thinks that she controls everything. 257 00:19:48,623 --> 00:19:51,249 She is not to be trusted. 258 00:19:51,251 --> 00:19:52,251 All right. 259 00:19:53,257 --> 00:19:57,507 All of this is mine, I worked very hard for this. 260 00:19:59,771 --> 00:20:01,372 I'm sorry I'm a bit confused. 261 00:20:01,374 --> 00:20:02,604 Which assignment am I on? 262 00:20:02,606 --> 00:20:04,254 And concerning which of your daughters? 263 00:20:04,256 --> 00:20:05,089 Sia. 264 00:20:06,411 --> 00:20:08,911 The one who needs it the most. 265 00:20:09,932 --> 00:20:12,248 We've had a very hard year. 266 00:20:12,250 --> 00:20:16,169 And I'm frightened of what she might do. 267 00:20:16,171 --> 00:20:18,343 Just so you know, you'll be reporting 268 00:20:18,345 --> 00:20:20,512 only to me on this matter. 269 00:20:22,472 --> 00:20:24,430 And my contract and the monies I receive? 270 00:20:24,432 --> 00:20:25,801 MRS. BAXTER: Don't worry, Mr. X, 271 00:20:25,803 --> 00:20:28,371 I'll be arranging everything. 272 00:20:28,373 --> 00:20:29,873 Okay, excellent. 273 00:20:32,028 --> 00:20:35,609 You sure you won't have a cigarette now? 274 00:20:35,611 --> 00:20:39,513 No, no thanks I'll be okay, thank you. 275 00:20:39,515 --> 00:20:40,848 Suit yourself. 276 00:20:43,081 --> 00:20:45,914 May I ask you a personal question? 277 00:20:46,971 --> 00:20:48,804 I guess so, why not? 278 00:20:50,706 --> 00:20:52,873 What do you do to relax? 279 00:20:57,254 --> 00:21:00,171 (LIGHT JAZZ MUSIC) 280 00:21:56,211 --> 00:22:00,128 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 281 00:22:33,384 --> 00:22:36,384 (KEYBOARD CLICKING) 282 00:22:55,356 --> 00:22:58,273 (LIGHT JAZZ MUSIC) 283 00:23:21,206 --> 00:23:24,706 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 284 00:24:10,737 --> 00:24:13,654 (LIGHT JAZZ MUSIC) 285 00:24:23,848 --> 00:24:25,298 Well, I would say you're a sight for sore eyes, 286 00:24:25,300 --> 00:24:27,914 but I've been following your sister. 287 00:24:27,916 --> 00:24:31,082 Oh, so you like the view, do you? 288 00:24:31,084 --> 00:24:33,604 There's nothing wrong with the Baxter girls. 289 00:24:33,606 --> 00:24:36,828 Well, that's what I'm paying you to find out. 290 00:24:36,830 --> 00:24:38,949 JAFFY: Noted. 291 00:24:38,951 --> 00:24:39,951 Follow me. 292 00:24:43,745 --> 00:24:45,863 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 293 00:24:45,865 --> 00:24:47,615 So what have you got? 294 00:24:48,502 --> 00:24:49,335 Yes. 295 00:24:52,211 --> 00:24:54,211 So, here is your sister. 296 00:25:00,162 --> 00:25:01,862 Oh my God. 297 00:25:01,864 --> 00:25:03,091 What is she doing? 298 00:25:03,093 --> 00:25:04,163 Hmm? 299 00:25:04,165 --> 00:25:06,050 TRIX: Here, what's happening? 300 00:25:06,052 --> 00:25:08,185 JAFFY: Oh, that's nothing. 301 00:25:08,187 --> 00:25:09,018 Nothing? 302 00:25:09,020 --> 00:25:10,282 It looks like she's about to jump! 303 00:25:10,284 --> 00:25:11,115 Oh, no, no, no. 304 00:25:11,117 --> 00:25:11,948 Really, that was nothing. 305 00:25:11,950 --> 00:25:12,781 I was there. 306 00:25:12,783 --> 00:25:13,853 Nothing happened. 307 00:25:13,855 --> 00:25:14,732 (SIGHING) 308 00:25:14,734 --> 00:25:17,713 This is exactly what I'm talking about, Mr. Rotunda, 309 00:25:17,715 --> 00:25:20,304 this is what we have to be so careful of. 310 00:25:20,306 --> 00:25:22,306 This is why I hired you. 311 00:25:24,865 --> 00:25:26,615 Okay, I understand. 312 00:25:28,367 --> 00:25:30,467 Excuse me a moment please. 313 00:25:30,469 --> 00:25:31,469 Of course. 314 00:25:35,872 --> 00:25:38,539 (JAFFY SIGHING) 315 00:25:53,095 --> 00:25:54,218 Thank you. 316 00:25:54,220 --> 00:25:56,291 So, where were we? 317 00:25:56,293 --> 00:25:57,645 Anymore photos? 318 00:25:57,647 --> 00:25:58,480 Yes. 319 00:26:01,539 --> 00:26:02,789 So here we are. 320 00:26:04,600 --> 00:26:06,414 Oh, that's him. 321 00:26:06,416 --> 00:26:09,168 This man, why would she... 322 00:26:09,170 --> 00:26:10,001 This guy? 323 00:26:10,003 --> 00:26:12,531 Yeah, I can't believe she would visit him? 324 00:26:12,533 --> 00:26:15,606 Yes, ah, why would she go visit him? 325 00:26:15,608 --> 00:26:17,027 You know him? 326 00:26:17,029 --> 00:26:20,112 Ah, he's the man from the accident. 327 00:26:21,612 --> 00:26:23,195 JAFFY: Accident? 328 00:26:24,601 --> 00:26:26,859 You've done well, Jaffy, thank you. 329 00:26:26,861 --> 00:26:27,692 Well, that's great. 330 00:26:27,694 --> 00:26:30,194 I'm glad I've helped somewhat. 331 00:26:31,371 --> 00:26:36,138 What I need you to do now, is get back to work. 332 00:26:36,140 --> 00:26:37,715 But what about the old guy? 333 00:26:37,717 --> 00:26:39,064 You don't worry about him. 334 00:26:39,066 --> 00:26:40,248 It's fine. 335 00:26:40,250 --> 00:26:42,458 You know, just keep doing what you're doing. 336 00:26:42,460 --> 00:26:45,127 You're good, I'll give you that. 337 00:26:46,575 --> 00:26:47,516 Okay. 338 00:26:47,518 --> 00:26:51,435 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 339 00:28:14,049 --> 00:28:16,716 (SIREN WAILING) 340 00:28:18,455 --> 00:28:19,942 You gotta be kidding me. 341 00:28:19,944 --> 00:28:21,753 Fancy meeting you here. 342 00:28:21,755 --> 00:28:22,962 Mr. Rotunda. 343 00:28:22,964 --> 00:28:25,016 Mr. Xylophone. 344 00:28:25,018 --> 00:28:26,951 What on earth are yo doing here? 345 00:28:26,953 --> 00:28:28,062 Oh, wait a second. 346 00:28:28,064 --> 00:28:32,341 By the way you're dressed, I'd say you were on the job. 347 00:28:32,343 --> 00:28:34,270 I could say the same thing about you. 348 00:28:34,272 --> 00:28:36,584 I thought you'd retired. 349 00:28:36,586 --> 00:28:41,408 Sort of, I'm working on another one, my last, I hope. 350 00:28:41,410 --> 00:28:43,402 So you are working then? 351 00:28:43,404 --> 00:28:46,154 Yeah, but I can't tel you that. 352 00:28:47,449 --> 00:28:48,667 I can't believe I'm standing here in front of you. 353 00:28:48,669 --> 00:28:51,396 I'd heard a rumour you were dead. 354 00:28:51,398 --> 00:28:54,045 Chinese whispers, my old friend. 355 00:28:54,047 --> 00:28:57,589 Old friend, next you'll be calling me counsellor. 356 00:28:57,591 --> 00:29:02,591 Nah, they only call people that in American movies. 357 00:29:02,705 --> 00:29:05,828 So what should we refer to each other as then? 358 00:29:05,830 --> 00:29:08,492 Not a word I use often. 359 00:29:08,494 --> 00:29:10,206 It's not proper. 360 00:29:10,208 --> 00:29:11,041 Try me. 361 00:29:13,778 --> 00:29:14,611 Cunt. 362 00:29:17,634 --> 00:29:19,452 Hold on a sec. 363 00:29:19,454 --> 00:29:21,787 Maybe we should get a drink? 364 00:29:22,829 --> 00:29:24,788 MR. X: Maybe next time. 365 00:29:24,790 --> 00:29:25,957 Shake on it. 366 00:29:30,326 --> 00:29:32,326 Good to see you, mate. 367 00:29:40,156 --> 00:29:43,156 (LIGHT PIANO MUSIC) 368 00:29:54,190 --> 00:29:55,052 - Hello. - Hi. 369 00:29:55,054 --> 00:29:56,181 GALLERY OWNER: Are you looking for something 370 00:29:56,183 --> 00:29:58,194 in particular today? 371 00:29:58,196 --> 00:30:00,829 Um, no I think I've found what I'm looking for. 372 00:30:00,831 --> 00:30:01,662 Okay. 373 00:30:01,664 --> 00:30:02,497 Thanks. 374 00:30:14,065 --> 00:30:15,982 God, I love this piece. 375 00:30:17,059 --> 00:30:21,976 It follows me everywhere, I've seen it like five times now. 376 00:30:25,091 --> 00:30:28,781 I'm sorry, are you talking to me? 377 00:30:28,783 --> 00:30:30,366 If you'll listen. 378 00:30:32,460 --> 00:30:34,702 Wait a minute, do I know you? 379 00:30:34,704 --> 00:30:36,443 Would you like to? 380 00:30:36,445 --> 00:30:39,445 Seriously, have I seen you before? 381 00:30:43,050 --> 00:30:43,883 Jaffy. 382 00:30:46,017 --> 00:30:46,850 Sia. 383 00:30:49,504 --> 00:30:51,409 Do you like this piece? 384 00:30:51,411 --> 00:30:54,676 SIA: Yes, of course, its a classic. 385 00:30:54,678 --> 00:30:57,694 I don't think people appreciate art the way they used to. 386 00:30:57,696 --> 00:30:58,859 SIA: What do you mean? 387 00:30:58,861 --> 00:31:00,127 You know, it's like kids of today 388 00:31:00,129 --> 00:31:00,973 would probably rather go into 389 00:31:00,975 --> 00:31:02,421 Google images and have a look 390 00:31:02,423 --> 00:31:05,065 rather than come down to an actual gallery. 391 00:31:05,067 --> 00:31:06,776 Do you know what I mean? 392 00:31:06,778 --> 00:31:09,296 That's a good point. 393 00:31:09,298 --> 00:31:10,542 It's like some men don't know how to talk 394 00:31:10,544 --> 00:31:15,127 to the opposite sex without treating them like a sex object. 395 00:31:15,129 --> 00:31:16,330 Is that a line? 396 00:31:16,332 --> 00:31:18,079 (LAUGHING) 397 00:31:18,081 --> 00:31:19,290 Not bad, huh? 398 00:31:19,292 --> 00:31:20,959 So bad, I'm sorry. 399 00:31:24,892 --> 00:31:25,725 Wow. 400 00:31:27,580 --> 00:31:28,411 Wow, what? 401 00:31:28,413 --> 00:31:30,996 You've got a beautiful smile. 402 00:31:34,774 --> 00:31:38,795 Sorry, sorry, you're probably sick of hearing that, right? 403 00:31:38,797 --> 00:31:41,464 SIA: Actually no, not lately. 404 00:31:42,326 --> 00:31:43,499 Not lately? 405 00:31:43,501 --> 00:31:45,168 What, you're single? 406 00:31:52,221 --> 00:31:53,054 Amazing. 407 00:31:53,995 --> 00:31:55,350 Well, look before some other guy comes 408 00:31:55,352 --> 00:31:57,006 and snatches up the opportunity, 409 00:31:57,008 --> 00:31:59,333 would you allow me to take you out for coffee? 410 00:31:59,335 --> 00:32:00,465 Sure, why not? 411 00:32:00,467 --> 00:32:03,867 I don't have anything else on right now, so... 412 00:32:03,869 --> 00:32:05,466 Excellent. 413 00:32:05,468 --> 00:32:08,434 Okay, lets go, I know a place. 414 00:32:08,436 --> 00:32:11,353 (LIGHT JAZZ MUSIC) 415 00:32:32,740 --> 00:32:36,407 (SUSPENSEFUL AMBIENT MUSIC) 416 00:32:49,541 --> 00:32:53,458 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 417 00:33:01,179 --> 00:33:02,098 For Christ's sake, Jaffy, 418 00:33:02,100 --> 00:33:04,290 leave the important stuff to the real cops, will you? 419 00:33:04,292 --> 00:33:07,779 You guys aren't cut out for this side of things. 420 00:33:07,781 --> 00:33:11,689 You private dicks, I swear to Christ. 421 00:33:11,691 --> 00:33:12,522 Fuck! 422 00:33:12,524 --> 00:33:15,524 (BREATHING HEAVILY) 423 00:33:25,617 --> 00:33:27,563 Welcome back, Mr. X. 424 00:33:27,565 --> 00:33:29,625 This jobs turning into a nightmare. 425 00:33:29,627 --> 00:33:32,348 Isn't that what I pay you for? 426 00:33:32,350 --> 00:33:33,683 Indeed. 427 00:33:33,685 --> 00:33:35,935 What have you got for me? 428 00:33:39,166 --> 00:33:41,206 What am I looking at? 429 00:33:41,208 --> 00:33:44,625 It seems that Sia has a new man friend. 430 00:33:46,900 --> 00:33:48,422 Man friend. 431 00:33:48,424 --> 00:33:50,813 What do you mean man friend? 432 00:33:50,815 --> 00:33:52,379 If my daughter had a new man friend, 433 00:33:52,381 --> 00:33:55,096 I can assure you that I would be the first to know. 434 00:33:55,098 --> 00:33:55,931 Okay. 435 00:33:57,195 --> 00:33:59,195 So who the hell is it? 436 00:34:00,860 --> 00:34:02,777 I kinda know the guy. 437 00:34:04,074 --> 00:34:06,157 You kinda know the guy? 438 00:34:07,016 --> 00:34:08,769 It's complicated. 439 00:34:08,771 --> 00:34:09,604 And? 440 00:34:12,324 --> 00:34:14,022 His name's Jaffy. 441 00:34:14,024 --> 00:34:17,071 We trained together, we worked together, 442 00:34:17,073 --> 00:34:19,406 we went to the same academy. 443 00:34:21,032 --> 00:34:22,528 Go on. 444 00:34:22,530 --> 00:34:24,295 He's a private investigator. 445 00:34:24,297 --> 00:34:25,836 Are you telling me that my daughter 446 00:34:25,838 --> 00:34:27,885 has hired a private investigator 447 00:34:27,887 --> 00:34:29,397 while she's being tracked by one? 448 00:34:29,399 --> 00:34:31,066 I don't think we can underestimate the seriousness 449 00:34:31,068 --> 00:34:32,619 of this situation. 450 00:34:32,621 --> 00:34:34,150 What is that supposed to mean? 451 00:34:34,152 --> 00:34:37,565 What it means is, is that wherever this guy goes, 452 00:34:37,567 --> 00:34:40,807 whatever he does, has purpose. 453 00:34:40,809 --> 00:34:43,372 It means that this guy's dangerous, he is unethical, 454 00:34:43,374 --> 00:34:44,499 he'll stop at nothing 455 00:34:44,501 --> 00:34:45,789 to get what he wants and your daughter 456 00:34:45,791 --> 00:34:47,894 is in over her head. 457 00:34:47,896 --> 00:34:51,776 Well, if he's a danger to my daughter 458 00:34:51,778 --> 00:34:54,023 then I want him removed form the picture 459 00:34:54,025 --> 00:34:55,379 as soon as possible. 460 00:34:55,381 --> 00:34:56,212 MR. X: Removed? 461 00:34:56,214 --> 00:34:57,047 How? 462 00:34:58,451 --> 00:35:00,210 Isn't that what you do for a living? 463 00:35:00,212 --> 00:35:01,043 You deal with it. 464 00:35:01,045 --> 00:35:02,172 I'm a private investigator. 465 00:35:02,174 --> 00:35:03,529 I investigate things. 466 00:35:03,531 --> 00:35:05,478 I'm not a hitman. 467 00:35:05,480 --> 00:35:08,594 I'm not asking you to put a hit out on him. 468 00:35:08,596 --> 00:35:11,585 I just want you to scare him a little. 469 00:35:11,587 --> 00:35:13,653 I don't do that kind of thing. 470 00:35:13,655 --> 00:35:17,287 Well, I guess I'll just have to do it myself. 471 00:35:17,289 --> 00:35:20,206 Yes, I don't want any part of it. 472 00:35:21,929 --> 00:35:25,429 That concludes our business then, Mr. X. 473 00:35:26,827 --> 00:35:27,978 You know the way out. 474 00:35:27,980 --> 00:35:30,063 You know how to pay me. 475 00:35:32,033 --> 00:35:34,167 Now tell me a little bit 476 00:35:34,169 --> 00:35:37,502 about the history between you and Mr. X. 477 00:35:40,257 --> 00:35:41,340 Why so bleak? 478 00:35:43,586 --> 00:35:46,743 We were assigned to the same job together, 479 00:35:46,745 --> 00:35:49,522 one in which I stuffed up. 480 00:35:49,524 --> 00:35:50,607 Stuffed up? 481 00:35:51,843 --> 00:35:54,343 What do you mean, in what way? 482 00:35:55,420 --> 00:35:58,810 One of the clients killed himself. 483 00:35:58,812 --> 00:36:00,729 And X never forgave me. 484 00:36:04,337 --> 00:36:09,021 And do you somehow feel that this a direct result 485 00:36:09,023 --> 00:36:13,356 of a fault of yours or, do you feel guilty for this? 486 00:36:14,844 --> 00:36:17,177 Yeah, kind of, indirectly. 487 00:36:18,677 --> 00:36:20,898 I mean I guess if you had to blame someone 488 00:36:20,900 --> 00:36:22,983 then it would fall on me. 489 00:36:28,904 --> 00:36:32,571 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 490 00:36:51,830 --> 00:36:52,776 So, do you think it's true 491 00:36:52,778 --> 00:36:55,795 when they say it's easier to open up to a stranger? 492 00:36:55,797 --> 00:36:58,960 Certainly feels that way at the moment. 493 00:36:58,962 --> 00:37:00,885 I mean like when you don't know somebody 494 00:37:00,887 --> 00:37:04,074 you're kind of free to be whoever you want to be. 495 00:37:04,076 --> 00:37:04,907 That's right. 496 00:37:04,909 --> 00:37:08,909 No judgement, no preconceptions, no expectations. 497 00:37:11,108 --> 00:37:14,171 You know, I think as a species we're selfish. 498 00:37:14,173 --> 00:37:17,457 You know we're, we compartmentalise everybody, 499 00:37:17,459 --> 00:37:18,827 we put people in a box 500 00:37:18,829 --> 00:37:21,735 to make ourselves feel better about our own insecurities. 501 00:37:21,737 --> 00:37:24,395 But the truth is, in life you can't control everything. 502 00:37:24,397 --> 00:37:26,500 You gotta ride with it. 503 00:37:26,502 --> 00:37:31,279 Do you mean to be open to the new that comes our way 504 00:37:31,281 --> 00:37:33,063 and not to fight every single thing? 505 00:37:33,065 --> 00:37:34,898 Is that what you mean? 506 00:37:36,131 --> 00:37:37,928 You know what, you're really awesome, Sia. 507 00:37:37,930 --> 00:37:38,969 When I saw your picture, 508 00:37:38,971 --> 00:37:41,093 I thought for sure that you were self conceited 509 00:37:41,095 --> 00:37:43,354 and pretentious, but no, you're not. 510 00:37:43,356 --> 00:37:44,796 Saw my picture? 511 00:37:44,798 --> 00:37:46,142 Yeah, on the billboard. 512 00:37:46,144 --> 00:37:47,225 You're a model, right? 513 00:37:47,227 --> 00:37:48,866 Oh my God, you saw that. 514 00:37:48,868 --> 00:37:50,535 I forgot about that. 515 00:37:53,915 --> 00:37:57,528 To be honest, my mind has been elsewhere lately. 516 00:37:57,530 --> 00:37:58,697 Why is that? 517 00:37:59,847 --> 00:38:00,680 Um. 518 00:38:04,086 --> 00:38:06,117 What's on your mind? 519 00:38:06,119 --> 00:38:10,006 Well, it's pretty bad, like just some bad stuff happened. 520 00:38:10,008 --> 00:38:10,839 Really? 521 00:38:10,841 --> 00:38:12,008 What happened? 522 00:38:13,722 --> 00:38:17,389 Um, my younger sister, she killed herself. 523 00:38:20,338 --> 00:38:21,776 God. 524 00:38:21,778 --> 00:38:23,016 She um, 525 00:38:23,018 --> 00:38:26,185 (EERIE AMBIENT MUSIC) 526 00:38:29,389 --> 00:38:30,333 (GLASS SHATTERING) 527 00:38:30,335 --> 00:38:31,418 Hope she did. 528 00:38:34,832 --> 00:38:36,332 That's terrible. 529 00:38:38,489 --> 00:38:42,674 You know the worst part is the guy driving the car 530 00:38:42,676 --> 00:38:44,528 survived and now he's probably more messed up 531 00:38:44,530 --> 00:38:46,030 than what she was. 532 00:38:48,198 --> 00:38:49,153 (SIGHING) 533 00:38:49,155 --> 00:38:51,488 Do we know why she jumped? 534 00:38:54,381 --> 00:38:58,168 My parents won't admit it but I know why. 535 00:38:58,170 --> 00:39:00,595 She was mentally ill, she always was. 536 00:39:00,597 --> 00:39:02,847 I always knew that she was. 537 00:39:04,389 --> 00:39:07,836 You know, the worst is that my mother is the kind 538 00:39:07,838 --> 00:39:11,277 of person, who like the last person to admit her faults. 539 00:39:11,279 --> 00:39:14,036 There's like too much of this image to uphold 540 00:39:14,038 --> 00:39:16,788 in our family unfortunately, so... 541 00:39:18,015 --> 00:39:19,223 Family. 542 00:39:19,225 --> 00:39:20,058 Yeah. 543 00:39:22,265 --> 00:39:24,073 Thanks for listening. 544 00:39:24,075 --> 00:39:26,408 I think I need to talk more. 545 00:39:27,353 --> 00:39:31,896 I just completely closed myself up, so it feels nice. 546 00:39:31,898 --> 00:39:33,898 It's okay, no worries. 547 00:39:35,209 --> 00:39:37,072 You know there's really nothing wrong with you, Sia. 548 00:39:37,074 --> 00:39:38,784 We've all got our own grieving process. 549 00:39:38,786 --> 00:39:40,563 It's different for everybody. 550 00:39:40,565 --> 00:39:42,732 Thank you, you're sweet. 551 00:39:53,193 --> 00:39:54,399 JAFFY: Sia. 552 00:39:54,401 --> 00:39:55,232 What? 553 00:39:55,234 --> 00:39:56,065 Stop talking. 554 00:39:56,067 --> 00:39:57,111 Hang on a second. 555 00:39:57,113 --> 00:39:59,114 Sia wait, wait, 556 00:39:59,116 --> 00:39:59,990 I gotta tell you something. 557 00:39:59,992 --> 00:40:00,823 What? 558 00:40:00,825 --> 00:40:01,656 Hang on a second, wait. 559 00:40:01,658 --> 00:40:02,717 What? 560 00:40:02,719 --> 00:40:04,786 I've got a confession to make. 561 00:40:04,788 --> 00:40:06,616 What's going on? 562 00:40:06,618 --> 00:40:07,659 It's kinda messed up. 563 00:40:07,661 --> 00:40:11,244 I don't know how you're going to take this. 564 00:40:14,977 --> 00:40:16,822 What did you do? 565 00:40:16,824 --> 00:40:20,011 It's not what I did, it's who I am. 566 00:40:20,013 --> 00:40:22,096 I'm a, I'm a friggin'... 567 00:40:26,042 --> 00:40:27,877 You're what? 568 00:40:27,879 --> 00:40:32,135 I'm a private investigator hired to follow you. 569 00:40:32,137 --> 00:40:33,470 You're joking. 570 00:40:34,889 --> 00:40:36,435 I wish I was. 571 00:40:36,437 --> 00:40:37,268 But rest assured your family 572 00:40:37,270 --> 00:40:40,906 just want to know that you're okay. 573 00:40:40,908 --> 00:40:41,739 But, um... 574 00:40:41,741 --> 00:40:43,041 This is so messed up. 575 00:40:43,043 --> 00:40:44,456 JAFFY: My feelings for you are real though. 576 00:40:44,458 --> 00:40:46,708 You've been following me. 577 00:40:49,093 --> 00:40:50,527 Now I know why you felt so familiar. 578 00:40:50,529 --> 00:40:52,538 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 579 00:40:52,540 --> 00:40:55,704 JAFFY: We can work this out though, yeah? 580 00:40:55,706 --> 00:40:57,200 Work what out? 581 00:40:57,202 --> 00:40:59,182 I don't even know you! 582 00:40:59,184 --> 00:41:02,336 You're just a guy who tried to pick me up! 583 00:41:02,338 --> 00:41:04,421 No, I'm more than that. 584 00:41:06,293 --> 00:41:08,515 Yeah, you're the creepy private investigator 585 00:41:08,517 --> 00:41:10,100 hired to follow me. 586 00:41:10,980 --> 00:41:12,021 Fuck you. 587 00:41:12,023 --> 00:41:16,310 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 588 00:41:16,312 --> 00:41:17,312 Sia, wait. 589 00:41:34,154 --> 00:41:37,023 Was there a woman involved in this one then? 590 00:41:37,025 --> 00:41:40,692 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 591 00:41:42,207 --> 00:41:45,874 I am beginning to see a pattern here, Jaffy. 592 00:41:49,700 --> 00:41:50,533 Alfred? 593 00:41:52,345 --> 00:41:53,176 Al, are you there? 594 00:41:53,178 --> 00:41:54,428 I need to talk. 595 00:41:55,539 --> 00:41:58,039 ALFRED: Jaffy, is that you? 596 00:42:00,001 --> 00:42:00,834 What's up? 597 00:42:01,676 --> 00:42:03,426 How's the case going? 598 00:42:05,272 --> 00:42:07,551 Jaffy, are you there? 599 00:42:07,553 --> 00:42:09,643 JAFFY: Yeah, sorry. 600 00:42:09,645 --> 00:42:12,609 I think things have got messed up. 601 00:42:12,611 --> 00:42:14,342 ALFRED: What do you mean? 602 00:42:14,344 --> 00:42:15,633 Are you okay? 603 00:42:15,635 --> 00:42:17,829 Do you need me to come down? 604 00:42:17,831 --> 00:42:21,135 JAFFY: No, it's okay, it's nothing like that. 605 00:42:21,137 --> 00:42:23,224 ALFRED: Well, thank God for that. 606 00:42:23,226 --> 00:42:24,643 So what happened? 607 00:42:25,851 --> 00:42:27,540 JAFFY: It's this girl. 608 00:42:27,542 --> 00:42:28,923 ALFRED: Which one? 609 00:42:28,925 --> 00:42:30,364 Baxter? 610 00:42:30,366 --> 00:42:33,855 Oh, you didn't fall for Trix did you? 611 00:42:33,857 --> 00:42:36,185 JAFFY: No, it's not Trix. 612 00:42:36,187 --> 00:42:37,509 I didn't fall for Trix. 613 00:42:37,511 --> 00:42:40,011 It's not her, it's her sister. 614 00:42:43,957 --> 00:42:45,290 She's different. 615 00:42:47,973 --> 00:42:50,481 I've never met anybody like her. 616 00:42:50,483 --> 00:42:52,957 I've got feelings for her. 617 00:42:52,959 --> 00:42:55,020 ALFRED: Jaffy, listen to what you're saying. 618 00:42:55,022 --> 00:42:56,189 It's a client. 619 00:42:57,283 --> 00:43:00,963 You can't think that way about her, about any of them. 620 00:43:00,965 --> 00:43:03,480 And besides they're a wealthy family, 621 00:43:03,482 --> 00:43:07,063 you'll never equate to them, my friend. 622 00:43:07,065 --> 00:43:09,770 I'm sorry to say it, but that's the truth. 623 00:43:09,772 --> 00:43:11,631 It'll never work. 624 00:43:11,633 --> 00:43:14,543 I don't think she cares about the money. 625 00:43:14,545 --> 00:43:15,713 ALFRED: Oh, she's female. 626 00:43:15,715 --> 00:43:18,006 Of course she cares about money. 627 00:43:18,008 --> 00:43:19,008 Get over it. 628 00:43:19,958 --> 00:43:22,924 Go to sleep, you sound exhausted. 629 00:43:22,926 --> 00:43:24,191 Let it go, chief. 630 00:43:24,193 --> 00:43:25,026 Ah, man. 631 00:43:26,562 --> 00:43:29,470 ALFRED: Seriously, get back on the programme. 632 00:43:29,472 --> 00:43:32,510 Call me tomorrow after you've had a rest. 633 00:43:32,512 --> 00:43:33,445 It'll sort itself out. 634 00:43:33,447 --> 00:43:35,530 Trust me, it always does. 635 00:43:37,987 --> 00:43:40,487 I think I've made a mistake. 636 00:43:44,872 --> 00:43:46,229 ALFRED: You what? 637 00:43:46,231 --> 00:43:47,658 Jaffy? 638 00:43:47,660 --> 00:43:49,377 Jaffy, you there? 639 00:43:49,379 --> 00:43:50,579 (GASPING) 640 00:43:50,581 --> 00:43:51,987 Yeah, yeah, I'm here. 641 00:43:51,989 --> 00:43:55,835 Sorry, I think I better get some sleep. 642 00:43:55,837 --> 00:43:57,123 ALFRED: Okay. 643 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 Good. 644 00:44:09,200 --> 00:44:12,367 (EERIE AMBIENT MUSIC) 645 00:44:35,953 --> 00:44:38,703 (METAL CLANGING) 646 00:44:41,086 --> 00:44:44,253 (EERIE AMBIENT MUSIC) 647 00:45:11,014 --> 00:45:11,897 Morning. 648 00:45:11,899 --> 00:45:12,816 Lovely day. 649 00:45:15,651 --> 00:45:19,568 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 650 00:45:29,438 --> 00:45:30,771 Right on time. 651 00:45:34,153 --> 00:45:37,820 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 652 00:47:02,087 --> 00:47:04,413 Excuse me, mate, you haven't seen a black dog 653 00:47:04,415 --> 00:47:06,428 come through here by any chance, have you? 654 00:47:06,430 --> 00:47:08,000 No, sorry, mate, I haven't. 655 00:47:08,002 --> 00:47:08,833 Are you sure? 656 00:47:08,835 --> 00:47:10,095 She was just here a minute ago. 657 00:47:10,097 --> 00:47:11,561 JAFFY: Really? 658 00:47:11,563 --> 00:47:12,459 No. 659 00:47:12,461 --> 00:47:13,417 I don't think so. 660 00:47:13,419 --> 00:47:14,870 Just. 661 00:47:14,872 --> 00:47:17,122 (GRUNTING) 662 00:47:23,549 --> 00:47:27,487 Stay the fuck away from Sia and the Baxter family. 663 00:47:27,489 --> 00:47:31,010 This is your first and last warning mate. 664 00:47:31,012 --> 00:47:33,125 Stick to the small stuff, Jaffer. 665 00:47:33,127 --> 00:47:35,377 (GRUNTING) 666 00:47:36,423 --> 00:47:40,090 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 667 00:48:24,936 --> 00:48:26,298 Are you all right? 668 00:48:26,300 --> 00:48:28,384 Oh God, what happened to you? 669 00:48:28,386 --> 00:48:29,490 Help, please. 670 00:48:29,492 --> 00:48:30,323 You look pretty bad. 671 00:48:30,325 --> 00:48:32,301 I don't think I should move you. 672 00:48:32,303 --> 00:48:33,472 I think I should call an ambulance. 673 00:48:33,474 --> 00:48:35,254 No, no, no ambulance. 674 00:48:35,256 --> 00:48:36,173 I just, ah. 675 00:48:38,470 --> 00:48:42,137 God, I really don't think you should move. 676 00:48:43,754 --> 00:48:45,913 Can you just help me get to my car, it's over there. 677 00:48:45,915 --> 00:48:46,746 Your car? 678 00:48:46,748 --> 00:48:47,579 That's all I ask. 679 00:48:47,581 --> 00:48:50,081 Just help me to my car please. 680 00:48:51,092 --> 00:48:56,092 (GRUNTING) (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 681 00:49:06,178 --> 00:49:08,365 DOCTOR: I'm gonna do an X-Ray and a CT scan 682 00:49:08,367 --> 00:49:09,980 just to make sure you haven't fractured 683 00:49:09,982 --> 00:49:11,895 any bones in your head. 684 00:49:11,897 --> 00:49:14,959 So you say this guy came from nowhere and jumped you? 685 00:49:14,961 --> 00:49:16,566 Yep. 686 00:49:16,568 --> 00:49:17,928 Well, you better report it to the police 687 00:49:17,930 --> 00:49:20,494 because he's done some serious damage to your body. 688 00:49:20,496 --> 00:49:23,339 How long is it going to take for my eye to heal? 689 00:49:23,341 --> 00:49:25,183 Well, you need rest. 690 00:49:25,185 --> 00:49:27,062 Now you're gonna have to apply ice to that. 691 00:49:27,064 --> 00:49:30,244 20 minutes every hour for the first 24 hours. 692 00:49:30,246 --> 00:49:33,033 Okay, and avoid touching the area. 693 00:49:33,035 --> 00:49:34,887 Okay, as for those ribs, 694 00:49:34,889 --> 00:49:37,780 it's gonna take three to six weeks to heal completely. 695 00:49:37,782 --> 00:49:38,812 You're probably gonna experience a bit 696 00:49:38,814 --> 00:49:42,365 of discomfort, shallow breathing, but that's all normal. 697 00:49:42,367 --> 00:49:44,217 Is there anything I can take for that? 698 00:49:44,219 --> 00:49:46,614 Normal paracetamol is fine, but I'll give you a brochure 699 00:49:46,616 --> 00:49:48,178 on the way out so you know how to take care 700 00:49:48,180 --> 00:49:50,632 of yourself for this type of injury, okay? 701 00:49:50,634 --> 00:49:51,900 Okay, thanks. 702 00:49:51,902 --> 00:49:55,235 And Jaffy, go to the Police, will you? 703 00:49:57,205 --> 00:50:01,538 Don't let this scumbag get away with what he's done. 704 00:50:02,520 --> 00:50:06,437 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 705 00:50:10,574 --> 00:50:11,495 Sia? 706 00:50:11,497 --> 00:50:13,914 Where on Earth have you been? 707 00:50:16,563 --> 00:50:18,345 Darling, it's so good to see you. 708 00:50:18,347 --> 00:50:20,470 SIA: Mother, how could you? 709 00:50:20,472 --> 00:50:22,491 How could I what? 710 00:50:22,493 --> 00:50:24,242 You know exactly what I'm talking about. 711 00:50:24,244 --> 00:50:25,739 I just can't believe it? 712 00:50:25,741 --> 00:50:27,144 Don't be angry. 713 00:50:27,146 --> 00:50:29,333 It was for your own good. 714 00:50:29,335 --> 00:50:30,778 For my own good? 715 00:50:30,780 --> 00:50:31,921 You've broken every level 716 00:50:31,923 --> 00:50:33,930 of trust I could ever have for you. 717 00:50:33,932 --> 00:50:36,431 Did you ever think to just ask me yourself? 718 00:50:36,433 --> 00:50:37,264 No! 719 00:50:37,266 --> 00:50:38,648 Instead you hired a private investigator 720 00:50:38,650 --> 00:50:40,372 to track me, and for what? 721 00:50:40,374 --> 00:50:43,296 What exactly do you think is going on in my life? 722 00:50:43,298 --> 00:50:45,833 Have you stooped that low mother, really? 723 00:50:45,835 --> 00:50:47,967 Have you lost yourself that much 724 00:50:47,969 --> 00:50:50,466 you can't even trust your own daughter's anymore. 725 00:50:50,468 --> 00:50:52,838 Or should I say the only one you have left. 726 00:50:52,840 --> 00:50:56,168 (HAND SMACKING) 727 00:50:56,170 --> 00:50:57,800 I'm sorry darling, I, 728 00:50:57,802 --> 00:51:00,885 it's just that you pushed me too far! 729 00:51:03,574 --> 00:51:04,491 I'm done. 730 00:51:07,954 --> 00:51:08,835 MRS. BAXTER: Where are you going? 731 00:51:08,837 --> 00:51:10,982 Far away from here. 732 00:51:10,984 --> 00:51:14,234 MRS. BAXTER: You can't keep running. 733 00:51:16,988 --> 00:51:19,310 Goodbye, mother. 734 00:51:19,312 --> 00:51:22,979 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 735 00:51:39,864 --> 00:51:42,022 Look, I didn't say you looked like your Mom, 736 00:51:42,024 --> 00:51:43,274 but she is hot. 737 00:51:44,720 --> 00:51:47,637 Look, I gotta go, I'm at a buddies. 738 00:51:50,269 --> 00:51:51,296 Jaffy, you home? 739 00:51:51,298 --> 00:51:52,412 JAFFY: Come in, it's open. 740 00:51:52,414 --> 00:51:54,701 Yeah, I noticed. 741 00:51:54,703 --> 00:51:55,536 Oh, Jesus! 742 00:51:57,394 --> 00:51:58,517 What happened? 743 00:51:58,519 --> 00:52:00,519 That looks really nasty. 744 00:52:02,182 --> 00:52:03,013 I'm over it. 745 00:52:03,015 --> 00:52:06,098 No seriously, firstly who did this? 746 00:52:07,450 --> 00:52:09,895 Secondly, do I need to do anything about it? 747 00:52:09,897 --> 00:52:14,087 Okay, this one's over my head, we're gonna let it go. 748 00:52:14,089 --> 00:52:15,086 Seriously? 749 00:52:15,088 --> 00:52:18,890 Because I can even the playing field really easy. 750 00:52:18,892 --> 00:52:20,164 No, I appreciate that, man. 751 00:52:20,166 --> 00:52:22,333 Thanks, but not this time. 752 00:52:24,456 --> 00:52:26,807 I mean, it's surprising. 753 00:52:26,809 --> 00:52:29,726 You don't usually let people slide. 754 00:52:31,158 --> 00:52:31,991 Okay. 755 00:52:33,603 --> 00:52:35,853 (LAUGHING) 756 00:52:37,922 --> 00:52:39,664 What's funny? 757 00:52:39,666 --> 00:52:42,389 JAFFY: You actually kinda look like the guy. 758 00:52:42,391 --> 00:52:44,217 BUDDY: Great. 759 00:52:44,219 --> 00:52:46,302 And now you're going out? 760 00:52:50,371 --> 00:52:53,187 I've got some very important business to finish. 761 00:52:53,189 --> 00:52:54,788 I need to ask you a favour. 762 00:52:54,790 --> 00:52:56,755 Yeah, name it. 763 00:52:56,757 --> 00:52:58,568 I could be little bit paranoid 764 00:52:58,570 --> 00:53:00,847 but I need you to watch the house until I get back. 765 00:53:00,849 --> 00:53:01,784 Done. 766 00:53:01,786 --> 00:53:03,036 Is that cool? 767 00:53:04,427 --> 00:53:05,828 Can I sleep on the couch? 768 00:53:05,830 --> 00:53:08,997 (EERIE AMBIENT MUSIC) 769 00:53:11,822 --> 00:53:15,489 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 770 00:53:37,712 --> 00:53:38,545 Hey. 771 00:53:40,571 --> 00:53:42,488 Hey, are you all right? 772 00:53:44,366 --> 00:53:47,024 I don't think you should be driving with that eye. 773 00:53:47,026 --> 00:53:50,276 Thanks for the concern, but I'm okay. 774 00:54:02,559 --> 00:54:05,856 (EERIE AMBIENT MUSIC) 775 00:54:05,858 --> 00:54:08,025 (SOBBING) 776 00:54:39,519 --> 00:54:41,686 (SOBBING) 777 00:55:19,052 --> 00:55:20,583 Sia! 778 00:55:20,585 --> 00:55:21,418 Sia, Sia. 779 00:55:24,276 --> 00:55:25,526 Sia, Sia, wait. 780 00:55:27,523 --> 00:55:29,592 Jaffy, what on earth are you doing here? 781 00:55:29,594 --> 00:55:34,101 You can't still be following me, and what happened to you? 782 00:55:34,103 --> 00:55:36,252 JAFFY: I didn't follow you. 783 00:55:36,254 --> 00:55:39,543 I mean I chased you here but not as a PI. 784 00:55:39,545 --> 00:55:40,984 Wait, I'm so confused right now. 785 00:55:40,986 --> 00:55:42,855 What do you need to tell me 786 00:55:42,857 --> 00:55:44,538 that's so urgent, okay, because I'm leaving, I need to go. 787 00:55:44,540 --> 00:55:46,612 No one can stop me, not even you. 788 00:55:46,614 --> 00:55:50,364 I know but I just I need you to forgive me. 789 00:55:51,211 --> 00:55:52,537 Look at me, I've paid for my sins, right? 790 00:55:52,539 --> 00:55:53,622 Okay, okay. 791 00:55:56,095 --> 00:55:58,178 Okay, yes, I forgive you. 792 00:56:02,447 --> 00:56:04,616 I have to go, I really have to go, I'm sorry. 793 00:56:04,618 --> 00:56:05,618 Sia, wait. 794 00:56:07,893 --> 00:56:11,566 Did I ever tell you that I was colorblind? 795 00:56:11,568 --> 00:56:13,453 No, I don't think so, 796 00:56:13,455 --> 00:56:15,787 but what does that have to do with anything? 797 00:56:15,789 --> 00:56:18,286 I never told you that I was colorblind but 798 00:56:18,288 --> 00:56:21,129 when we were hanging out, a couple of times, 799 00:56:21,131 --> 00:56:22,981 you're not going to believe this, 800 00:56:22,983 --> 00:56:26,316 I saw you in complete and perfect colour, 801 00:56:28,888 --> 00:56:29,888 as I do now. 802 00:56:31,715 --> 00:56:33,415 That's why I have to know you. 803 00:56:33,417 --> 00:56:34,667 It's a miracle. 804 00:56:37,361 --> 00:56:39,861 I'm sorry, I'm sorry, Jaffy. 805 00:56:41,635 --> 00:56:43,052 I can't, I can't. 806 00:56:47,045 --> 00:56:49,295 (GROANING) 807 00:57:15,652 --> 00:57:17,327 (AEROPLANE ENGINE REVVING) 808 00:57:17,329 --> 00:57:20,496 (EERIE AMBIENT MUSIC) 809 00:57:35,539 --> 00:57:37,289 JAFFY: Mr. Baxter? 810 00:57:39,384 --> 00:57:40,217 Yes? 811 00:57:42,510 --> 00:57:43,510 And you are? 812 00:57:45,854 --> 00:57:48,298 I'm Jaffy, my name's Mr. Rotunda. 813 00:57:48,300 --> 00:57:50,686 I'm the private investigator that you hired. 814 00:57:50,688 --> 00:57:54,521 Oh yes, Mr. Rotunda, I know who you are now. 815 00:57:56,550 --> 00:58:00,318 I think I know what you're here for. 816 00:58:00,320 --> 00:58:03,237 Will you wait here a moment please? 817 00:58:11,715 --> 00:58:12,950 (JAFFY GROANING) 818 00:58:12,952 --> 00:58:15,202 (COUGHING) 819 00:58:18,657 --> 00:58:20,661 That outta do it. 820 00:58:20,663 --> 00:58:23,508 This concludes our business. 821 00:58:23,510 --> 00:58:27,523 We no longer require anymore of your services, thank you. 822 00:58:27,525 --> 00:58:29,201 Mr. Baxter, can I just ask you one question? 823 00:58:29,203 --> 00:58:33,107 Mr. Rotunda, let me just say one thing. 824 00:58:33,109 --> 00:58:35,859 The Baxter women are intolerable. 825 00:58:37,282 --> 00:58:39,891 I'm sorry for your trouble. 826 00:58:39,893 --> 00:58:42,476 Have a good day now, won't you? 827 00:58:49,804 --> 00:58:52,721 (DOORBELL RINGING) 828 00:59:09,254 --> 00:59:11,421 (SIGHING) 829 00:59:18,878 --> 00:59:23,076 Honestly darling, I don't know how you put up with this. 830 00:59:23,078 --> 00:59:26,305 And shame on Malcolm for leaving like this. 831 00:59:26,307 --> 00:59:28,760 He's done it before. 832 00:59:28,762 --> 00:59:30,269 And what about Trix? 833 00:59:30,271 --> 00:59:31,846 Have you heard anything from her? 834 00:59:31,848 --> 00:59:35,062 No, and we're not speaking to each other either. 835 00:59:35,064 --> 00:59:37,344 Oh this is too much. 836 00:59:37,346 --> 00:59:41,744 Louise, do you mind if we don't talk about that right now. 837 00:59:41,746 --> 00:59:43,496 Yeah, you're right. 838 00:59:46,556 --> 00:59:49,718 So, what about that private investigator 839 00:59:49,720 --> 00:59:51,300 you were talking about? 840 00:59:51,302 --> 00:59:52,558 What about him? 841 00:59:52,560 --> 00:59:55,164 A bit handsome you were saying. 842 00:59:55,166 --> 00:59:57,002 He's so not my type. 843 00:59:57,004 --> 00:59:58,459 LOUISE: And why not? 844 00:59:58,461 --> 01:00:00,419 He's a pussycat. 845 01:00:00,421 --> 01:00:03,755 You know me, I like them big and strong. 846 01:00:03,757 --> 01:00:05,424 Yeah, that's true. 847 01:00:06,295 --> 01:00:09,161 Well, it's good to see you getting out. 848 01:00:09,163 --> 01:00:12,207 We all need a little pampering from time to time. 849 01:00:12,209 --> 01:00:13,040 Thank you, Louise. 850 01:00:13,042 --> 01:00:15,209 You're such a good friend. 851 01:00:17,061 --> 01:00:19,281 Darling, just one more question 852 01:00:19,283 --> 01:00:22,452 and I promise then I won't ask anything. 853 01:00:22,454 --> 01:00:23,963 About Sia. 854 01:00:23,965 --> 01:00:25,818 What about Sia? 855 01:00:25,820 --> 01:00:26,960 Do you think she'll be coming back 856 01:00:26,962 --> 01:00:29,795 or is she gone for good this time? 857 01:00:31,238 --> 01:00:33,660 That's a good question, Louise. 858 01:00:33,662 --> 01:00:36,410 It's a very good question. 859 01:00:36,412 --> 01:00:38,245 I honestly don't know. 860 01:00:41,181 --> 01:00:44,848 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 861 01:01:01,731 --> 01:01:04,898 Okay, you have been seeing this girl 862 01:01:06,494 --> 01:01:08,411 for quite a long while. 863 01:01:10,070 --> 01:01:15,070 Did you develop feelings for her over a period of time? 864 01:01:15,276 --> 01:01:17,276 Mmm, no, a short time. 865 01:01:18,999 --> 01:01:21,666 But long enough to fall for her. 866 01:01:25,511 --> 01:01:26,921 Hey X, are you there? 867 01:01:26,923 --> 01:01:27,840 It's Jaffy. 868 01:01:29,282 --> 01:01:31,848 MR. X: What can I do for you Rotunda? 869 01:01:31,850 --> 01:01:32,681 JAFFY: Well, to be honest, 870 01:01:32,683 --> 01:01:33,588 I was wondering if you still wanted 871 01:01:33,590 --> 01:01:36,220 to go out and get that drink? 872 01:01:36,222 --> 01:01:40,805 MR. X: What's the matter, did you lose one, did you? 873 01:01:43,460 --> 01:01:47,127 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 874 01:02:11,078 --> 01:02:11,911 Jaff? 875 01:02:14,097 --> 01:02:14,930 Jaffy? 876 01:02:15,834 --> 01:02:19,112 For a second there I didn't know who it was. 877 01:02:19,114 --> 01:02:21,734 My God, you look like you've been through hell. 878 01:02:21,736 --> 01:02:24,244 Yeah, something like that. 879 01:02:24,246 --> 01:02:25,163 Sit down. 880 01:02:28,848 --> 01:02:30,377 (SIGHING) 881 01:02:30,379 --> 01:02:31,796 Crook knee is it? 882 01:02:32,667 --> 01:02:35,053 Sort of, it's the broken rib that's giving me 883 01:02:35,055 --> 01:02:37,193 more trouble than anything else. 884 01:02:37,195 --> 01:02:38,028 Jesus. 885 01:02:41,022 --> 01:02:45,143 Couple of peas in a pod now, aren't we, Alfred? 886 01:02:45,145 --> 01:02:47,395 I don't know what to say. 887 01:02:50,422 --> 01:02:52,339 So, the job's finished? 888 01:02:54,284 --> 01:02:55,442 (CHUCKLING) 889 01:02:55,444 --> 01:02:58,361 Oh yeah, it's finished all right. 890 01:02:59,747 --> 01:03:02,089 And on a professional and personal level, 891 01:03:02,091 --> 01:03:04,886 this would have to be the worst one to date. 892 01:03:04,888 --> 01:03:07,112 Just so you know. 893 01:03:07,114 --> 01:03:09,781 Jaffy, I'm sorry to hear that. 894 01:03:12,309 --> 01:03:16,135 But the money's all right, isn't it? 895 01:03:16,137 --> 01:03:18,342 (LAUGHING) 896 01:03:18,344 --> 01:03:19,761 You never stop. 897 01:03:21,208 --> 01:03:25,541 So, if I was to tell you that we had a new client, 898 01:03:27,114 --> 01:03:30,114 you probably wouldn't be interested. 899 01:03:31,591 --> 01:03:33,708 Take a good look at me, friend. 900 01:03:33,710 --> 01:03:35,111 This is exactly why I didn't want to go back 901 01:03:35,113 --> 01:03:38,598 into private investigation in the first place. 902 01:03:38,600 --> 01:03:40,683 No, thanks, but I'm done. 903 01:03:41,815 --> 01:03:45,482 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 904 01:03:47,774 --> 01:03:50,607 ALFRED: So where are you going? 905 01:03:51,509 --> 01:03:53,176 To lick my wounds. 906 01:03:55,937 --> 01:03:58,104 ALFRED: You'll be back. 907 01:04:00,463 --> 01:04:02,630 You know where to find me. 908 01:04:10,267 --> 01:04:14,767 I have no idea where the moon is actually going now. 909 01:04:18,975 --> 01:04:21,875 Are you even listening to me? 910 01:04:21,877 --> 01:04:23,460 I love this girl. 911 01:04:26,652 --> 01:04:28,152 GIRL: Whatever. 912 01:04:30,517 --> 01:04:31,721 How you holding up? 913 01:04:31,723 --> 01:04:32,556 You okay? 914 01:04:33,940 --> 01:04:35,357 Not great, man. 915 01:04:37,507 --> 01:04:40,056 You really had it for this girl, didn't you? 916 01:04:40,058 --> 01:04:43,558 Big time, can't stop thinking about her. 917 01:04:45,017 --> 01:04:47,731 And that's it, she's totally gone? 918 01:04:47,733 --> 01:04:50,066 No chance, just disappeared. 919 01:04:51,167 --> 01:04:52,163 I've checked everywhere, 920 01:04:52,165 --> 01:04:54,803 I've retraced all my steps, I've double checked. 921 01:04:54,805 --> 01:04:57,531 She's gone, she's not coming back. 922 01:04:57,533 --> 01:04:58,974 BUDDY: Fuck, that's harsh. 923 01:04:58,976 --> 01:04:59,932 Nightmare. 924 01:04:59,934 --> 01:05:03,606 (GIRL MOANING ON TV) 925 01:05:03,608 --> 01:05:07,038 Well, look, homey, you gotta move on. 926 01:05:07,040 --> 01:05:08,801 We gotta do something to get you past this. 927 01:05:08,803 --> 01:05:10,553 So you got any ideas? 928 01:05:13,198 --> 01:05:15,114 Well, I'm cut pretty deep, 929 01:05:15,116 --> 01:05:18,369 but yeah going to have to do something to get over this one. 930 01:05:18,371 --> 01:05:20,121 Something, something. 931 01:05:31,611 --> 01:05:34,528 We could audition for porn stars. 932 01:05:36,242 --> 01:05:39,829 So tell me what's so special about this girl, 933 01:05:39,831 --> 01:05:41,581 as opposed to all the others? 934 01:05:41,583 --> 01:05:45,081 (DREAMY ORCHESTRAL MUSIC) 935 01:05:45,083 --> 01:05:46,386 When she's around there are moments 936 01:05:46,388 --> 01:05:50,555 when I see her what I believe to be perfect colour. 937 01:05:54,836 --> 01:05:56,595 PSYCHIATRIST: Do you mean your visions changed? 938 01:05:56,597 --> 01:06:01,200 Kind of, it's like there are more colours around, 939 01:06:01,202 --> 01:06:02,619 more than normal. 940 01:06:03,554 --> 01:06:06,054 Wow, that sounds miraculous. 941 01:06:07,560 --> 01:06:10,643 Yes, she is kind of a miracle, Sia. 942 01:06:20,241 --> 01:06:21,741 Nice to see you. 943 01:06:22,809 --> 01:06:26,542 Alfred, Alfred, Alfred, Alfred, Alfred. 944 01:06:26,544 --> 01:06:27,674 What can I do for you, X? 945 01:06:27,676 --> 01:06:28,981 (CHUCKLING) 946 01:06:28,983 --> 01:06:31,430 First you can tell me what you were doing assigning me 947 01:06:31,432 --> 01:06:33,841 to the Baxter case. 948 01:06:33,843 --> 01:06:36,928 What on earth do you mean? 949 01:06:36,930 --> 01:06:40,622 You must have known the Baxter's were a bunch of psychos. 950 01:06:40,624 --> 01:06:42,731 Two separate members from the same family, 951 01:06:42,733 --> 01:06:47,445 hire two separate investigators for the same job. 952 01:06:47,447 --> 01:06:48,278 It's absurd, Alfred. 953 01:06:48,280 --> 01:06:51,863 Maybe it is, but its a paid job isn't it. 954 01:06:53,662 --> 01:06:57,225 Perhaps, but you knew about it. 955 01:06:57,227 --> 01:07:00,303 Yes, maybe, but it's a client. 956 01:07:00,305 --> 01:07:03,473 God knows we can all do with the money. 957 01:07:03,475 --> 01:07:05,778 And you knew about Jaffy too, didn't you? 958 01:07:05,780 --> 01:07:08,277 You assigned him to the same case. 959 01:07:08,279 --> 01:07:10,184 Maybe I did and maybe I didn't. 960 01:07:10,186 --> 01:07:13,650 Besides what's it got to do with you? 961 01:07:13,652 --> 01:07:16,189 (SIGHING) 962 01:07:16,191 --> 01:07:17,024 You dog. 963 01:07:19,225 --> 01:07:21,254 Regardless, which you two 964 01:07:21,256 --> 01:07:26,038 have got some big issues to sort out, all right. 965 01:07:26,040 --> 01:07:28,349 It's a mess, mate. 966 01:07:28,351 --> 01:07:33,351 Oh look, X, people with money, they do strange things. 967 01:07:33,439 --> 01:07:37,606 Desperate, competitive, split, desperate families. 968 01:07:39,977 --> 01:07:41,227 What do I know? 969 01:07:44,042 --> 01:07:46,209 So, what be the lesson, X? 970 01:07:49,157 --> 01:07:53,740 I don't know, that I can forgive, but I won't forget. 971 01:07:55,627 --> 01:07:56,917 Touche. 972 01:07:56,919 --> 01:08:00,586 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 973 01:08:10,720 --> 01:08:11,717 Good afternoon. 974 01:08:11,719 --> 01:08:13,140 Thank you for calling California Club. 975 01:08:13,142 --> 01:08:15,678 This is Trudy, how can I help you? 976 01:08:15,680 --> 01:08:17,847 (MOANING) 977 01:08:20,910 --> 01:08:24,077 (EERIE AMBIENT MUSIC) 978 01:08:34,659 --> 01:08:37,358 No funny business tonight, no? 979 01:08:37,360 --> 01:08:38,193 No. 980 01:08:40,965 --> 01:08:41,839 Good. 981 01:08:41,841 --> 01:08:44,903 I'll bring the girls in then. 982 01:08:44,905 --> 01:08:46,479 What's the rates? 983 01:08:46,481 --> 01:08:48,526 It's 240 for half hour, 984 01:08:48,528 --> 01:08:49,945 330 for the full. 985 01:08:51,167 --> 01:08:51,998 Thanks. 986 01:08:52,000 --> 01:08:55,417 (LIGHT ELECTRONIC MUSIC) 987 01:08:57,966 --> 01:08:58,883 Hi, baby. 988 01:09:03,481 --> 01:09:04,898 My name is Candy. 989 01:09:06,266 --> 01:09:07,849 Why are you so sad? 990 01:09:09,307 --> 01:09:12,807 Maybe I'll just do a little twirl for you. 991 01:09:15,144 --> 01:09:15,977 Like that? 992 01:09:17,209 --> 01:09:21,042 I'll give you a kiss, oh sweet little darling. 993 01:09:28,260 --> 01:09:30,335 JAFFY: Hang on, hang on a sec. 994 01:09:30,337 --> 01:09:31,170 What? 995 01:09:32,212 --> 01:09:34,917 You're gorgeous, don't get me wrong, 996 01:09:34,919 --> 01:09:37,844 but I'm looking for a specific girl tonight. 997 01:09:37,846 --> 01:09:42,596 Whatever, you don't know what you're missing, whatever. 998 01:10:06,510 --> 01:10:07,858 JAFFY: Can you go slower? 999 01:10:07,860 --> 01:10:08,693 Okay. 1000 01:10:18,797 --> 01:10:19,880 Are you okay? 1001 01:10:21,193 --> 01:10:25,473 Yeah, you're a knockout, don't get me wrong. 1002 01:10:25,475 --> 01:10:26,771 GIRL: Sure. 1003 01:10:26,773 --> 01:10:29,580 But tonight I'm looking for a certain girl. 1004 01:10:29,582 --> 01:10:33,332 That's okay, I understand, maybe next time. 1005 01:11:05,419 --> 01:11:07,836 MERCEDES: Hi, how are you? 1006 01:11:09,734 --> 01:11:10,567 Okay. 1007 01:11:11,549 --> 01:11:13,716 MERCEDES: Are you okay? 1008 01:11:16,150 --> 01:11:17,052 Yeah. 1009 01:11:17,054 --> 01:11:19,137 MERCEDES: That's good. 1010 01:11:22,165 --> 01:11:24,183 What happened to your eye? 1011 01:11:24,185 --> 01:11:25,956 Got into a fight. 1012 01:11:25,958 --> 01:11:28,625 Oh that's no good, poor thing. 1013 01:11:30,769 --> 01:11:33,269 Let me kiss it better for you. 1014 01:11:40,649 --> 01:11:41,482 Sweet. 1015 01:11:43,092 --> 01:11:45,342 By the way, I'm Mercedes. 1016 01:11:47,098 --> 01:11:48,986 JAFFY: Do you mind if I call you Sia? 1017 01:11:48,988 --> 01:11:51,144 No, not at all. 1018 01:11:51,146 --> 01:11:54,107 I can be whoever you want me to be. 1019 01:11:54,109 --> 01:11:59,109 (LAUGHING) (EERIE AMBIENT MUSIC) 1020 01:12:18,421 --> 01:12:22,088 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1021 01:13:13,176 --> 01:13:17,093 (SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC) 1022 01:14:05,338 --> 01:14:10,171 Tell me, how are you going to cope, now that she's gone? 1023 01:14:13,965 --> 01:14:16,132 Well, she has my number. 1024 01:14:18,893 --> 01:14:23,893 I just hope and pray that one day maybe she'll call me. 1025 01:14:23,932 --> 01:14:27,019 And that she realises that my feelings 1026 01:14:27,021 --> 01:14:30,021 and attraction towards her was real. 1027 01:14:37,470 --> 01:14:41,137 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1028 01:15:20,332 --> 01:15:21,970 (PHONE RINGING) 1029 01:15:21,972 --> 01:15:24,182 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC) 1030 01:15:24,184 --> 01:15:25,017 Sia? 1031 01:15:30,376 --> 01:15:35,376 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1032 01:15:55,853 --> 01:15:59,520 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1033 01:17:11,263 --> 01:17:14,180 (LIGHT JAZZ MUSIC) 1034 01:18:27,963 --> 01:18:30,880 (LIGHT JAZZ MUSIC) 1035 01:18:55,806 --> 01:19:00,806 (EERIE AMBIENT MUSIC) (DIGITAL GLITCHING) 1035 01:19:01,305 --> 01:19:07,892 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.