All language subtitles for Coisa Mais Linda [Most Beautiful Thing] - 01x01 - Welcome to Rio.WEBRip-WEB-DL.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,425 --> 00:00:10,636 "A woman must have something 2 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 beyond beauty. 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,641 A bit of sorrow. 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,352 A bit that cries. 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,730 A bit that feels longing. 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,484 The rhythm from a broken heart. 7 00:00:26,193 --> 00:00:30,531 A beauty that comes from the sorrow of being a woman." 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,366 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 9 00:02:34,488 --> 00:02:36,198 Here it is, ma'am. 10 00:02:37,658 --> 00:02:39,409 This can�t be right. 11 00:02:40,118 --> 00:02:42,829 I think you�ve taken me to the wrong address. 12 00:02:44,206 --> 00:02:47,918 There's no mistake, ma'am. This is your hellhole. 13 00:02:49,461 --> 00:02:52,464 Your Highness thought you were headed to Copacabana? 14 00:03:00,055 --> 00:03:02,140 Dad? Did you send for me? 15 00:03:02,516 --> 00:03:03,975 SAO PAULO, ONE DAY BEFORE 16 00:03:04,059 --> 00:03:06,103 You look so beautiful. 17 00:03:08,563 --> 00:03:09,898 Is something wrong? 18 00:03:10,065 --> 00:03:12,776 I wasn�t sure if we�d get any time alone tonight. 19 00:03:17,364 --> 00:03:20,075 Oh, Dad. Thank you. 20 00:03:24,996 --> 00:03:27,416 So you�ll write me. Every day. 21 00:03:27,582 --> 00:03:29,918 Come on, Dad. Every day? 22 00:03:30,168 --> 00:03:32,754 This isn�t how I imagined things, 23 00:03:33,880 --> 00:03:35,590 our family split up. 24 00:03:35,757 --> 00:03:39,302 You realize children are supposed to leave the nest, 25 00:03:39,553 --> 00:03:40,637 don't you? 26 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 I just somehow got delayed... quite a bit. 27 00:03:44,725 --> 00:03:45,892 It could be Pedro. 28 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Hello? - Hello. 29 00:03:51,690 --> 00:03:56,570 Pedro, I can barely hear you! 30 00:03:56,737 --> 00:03:58,780 Maria, I'm not... - Hello? 31 00:03:59,239 --> 00:04:01,074 You should... - Pedro? Hello? 32 00:04:01,908 --> 00:04:03,535 Pedro! - Sorry... 33 00:04:03,869 --> 00:04:04,870 Sorry. 34 00:04:05,078 --> 00:04:06,079 Hello? 35 00:04:24,639 --> 00:04:25,849 I'm Pedro's wife. 36 00:04:29,186 --> 00:04:31,021 I haven�t seen Mr. Pedro in a while. 37 00:04:31,188 --> 00:04:33,899 I thought maybe he went back to Sao Paulo. 38 00:04:42,365 --> 00:04:43,450 Excuse me. 39 00:05:06,473 --> 00:05:07,474 Thank you. 40 00:05:10,477 --> 00:05:12,771 Go easy on that drink, Ligia. 41 00:05:14,314 --> 00:05:16,358 At least one, to make this dinner seem fun. 42 00:05:16,566 --> 00:05:19,778 We�re not here for fun. It�s business, 43 00:05:20,195 --> 00:05:23,782 so please keep this pretty smile on your face. 44 00:05:23,865 --> 00:05:25,283 Don�t I always? 45 00:05:27,536 --> 00:05:29,329 Excuse me, darling, I'll be right back. 46 00:05:34,251 --> 00:05:35,418 Thank you. 47 00:05:42,259 --> 00:05:44,427 Thank you for making the trip. 48 00:05:46,096 --> 00:05:48,515 We wouldn�t have missed it for the world. 49 00:05:50,517 --> 00:05:54,688 I can still tell when you lie, Mrs. Ligia Soares. 50 00:05:56,231 --> 00:05:58,233 Here I thought maybe you came for me. 51 00:05:58,441 --> 00:06:01,027 Would you have wanted me to? - Yes. 52 00:06:01,528 --> 00:06:03,905 What I really want is an apology. 53 00:06:05,198 --> 00:06:06,074 What I said... 54 00:06:06,157 --> 00:06:08,535 I know exactly what you said. You were wrong. 55 00:06:08,910 --> 00:06:10,579 That was a long time ago. 56 00:06:11,538 --> 00:06:13,915 Can we just try to start over in Rio? 57 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 Look who's here. 58 00:06:16,501 --> 00:06:18,295 Ligia. - Mr. Ademar. 59 00:06:18,378 --> 00:06:21,339 What a beautiful woman you've become. That little girl... 60 00:06:21,423 --> 00:06:23,216 Always kind, sir. 61 00:06:23,466 --> 00:06:26,177 Maria Luiza, I was just telling your father 62 00:06:26,303 --> 00:06:29,055 we�ll take good care of you in Rio. 63 00:06:29,139 --> 00:06:32,851 I'm happy to hear that. - There�s so much going on now. 64 00:06:33,101 --> 00:06:36,021 You couldn�t be opening the restaurant at a better time. 65 00:06:36,187 --> 00:06:38,356 It�s true, the fashion, the music... 66 00:06:39,024 --> 00:06:40,025 Have you been singing? 67 00:06:41,026 --> 00:06:43,612 No... I quit. 68 00:06:44,154 --> 00:06:45,238 What a shame. 69 00:06:45,363 --> 00:06:47,699 Your voice always stops people in their tracks. 70 00:07:27,113 --> 00:07:28,239 Pedro? 71 00:07:40,335 --> 00:07:41,461 Pedro? 72 00:07:47,968 --> 00:07:49,010 Hello? 73 00:08:03,066 --> 00:08:08,279 Pedro called tonight. He... apologized, 74 00:08:08,780 --> 00:08:13,827 he said he's busy getting the restaurant ready for the opening next week. 75 00:08:14,327 --> 00:08:17,998 On Pedro's behalf, and mine as well, 76 00:08:18,206 --> 00:08:20,834 you�re all invited to another dinner party, 77 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 only this time, it'll be to the sound of the ocean in Rio. 78 00:08:25,255 --> 00:08:26,965 That's better. - Great. 79 00:08:28,091 --> 00:08:30,552 Oh, my God, Ademar is going to kill me. 80 00:08:31,052 --> 00:08:34,723 My father pays you to take care of things! How could you not know about this? 81 00:08:35,015 --> 00:08:37,392 I'm a lawyer, not your husband's nanny. 82 00:08:37,976 --> 00:08:42,605 And the apartment, it's tossed. At least I think it�s our apartment. 83 00:08:43,606 --> 00:08:45,191 Something has happened to him. 84 00:08:46,109 --> 00:08:50,780 You have to notify the police, the mayor, the president, the Pope! 85 00:08:51,156 --> 00:08:56,036 Okay. Slow down, Maria Luiza. Slow down, slow down... 86 00:08:56,453 --> 00:09:00,623 Slow down. Let me tell you a bit of hard news. 87 00:09:00,707 --> 00:09:03,043 Go ahead. - Well, in my experience, 88 00:09:03,126 --> 00:09:05,086 when a man suddenly vanishes, 89 00:09:05,795 --> 00:09:07,839 it almost always has to do with another woman. 90 00:09:09,299 --> 00:09:11,509 And there were rumors. 91 00:09:13,595 --> 00:09:17,098 Well, we�re not paying you for your hypothesis. 92 00:09:17,182 --> 00:09:21,478 You should talk to Ademar right away, tell him it happened all of a sudden. 93 00:09:21,728 --> 00:09:23,813 Neither of us can... 94 00:09:24,064 --> 00:09:25,148 No! 95 00:09:26,775 --> 00:09:30,361 My father cannot know about any of this. 96 00:09:32,238 --> 00:09:33,364 Okay then. 97 00:09:34,407 --> 00:09:37,702 I understand you'll be paying my fee from now on? 98 00:10:34,551 --> 00:10:37,095 You know what we're going to do 99 00:10:37,178 --> 00:10:39,430 as soon as we get to Rio de Janeiro? 100 00:10:39,597 --> 00:10:44,477 What? - We're going to swim in the ocean! 101 00:10:46,646 --> 00:10:50,525 Now close your eyes and picture the sea, try to hear it. 102 00:10:52,944 --> 00:10:56,239 Do you hear the waves? Show me. 103 00:11:05,957 --> 00:11:07,625 Mom, you changed your dress. 104 00:11:07,917 --> 00:11:12,046 Your father didn't like the other one. Happy husband, happy life. 105 00:11:12,964 --> 00:11:15,341 So that�s your secret to 30 years of marriage. 106 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 One of them. 107 00:12:10,688 --> 00:12:13,024 Together forever 108 00:13:47,076 --> 00:13:48,244 It was a lie. 109 00:13:52,081 --> 00:13:57,295 "We're going to live in Rio" All of our dreams... 110 00:14:15,897 --> 00:14:19,942 A lie... It was all a lie... 111 00:14:57,772 --> 00:15:00,483 I love you very much. Pedro 112 00:15:21,546 --> 00:15:22,797 Is there anyone home? 113 00:15:23,965 --> 00:15:25,758 My goodness! 114 00:15:36,185 --> 00:15:41,023 Are you crazy, trying to set the whole building on fire? 115 00:15:42,900 --> 00:15:45,987 And sitting there hopeless isn�t going to fix a damn thing either. 116 00:15:55,246 --> 00:15:56,456 Eat, ma'am. 117 00:16:00,460 --> 00:16:02,545 You can trust my grandma's recipe. 118 00:16:15,808 --> 00:16:16,893 You're welcome. 119 00:16:20,855 --> 00:16:22,106 Thank you. 120 00:16:24,567 --> 00:16:28,196 This is exactly why sometimes I think women are just better off alone. 121 00:16:32,074 --> 00:16:35,912 You set a bunch of clothes on fire. Were they your husband's? 122 00:16:38,080 --> 00:16:40,875 Clearly he did something unforgivable. 123 00:16:47,632 --> 00:16:48,966 Do you live here? 124 00:16:50,134 --> 00:16:53,513 Feels like I do. I work for a woman upstairs. 125 00:16:55,264 --> 00:16:57,600 Lucky for me that snooty lady doesn�t like anything 126 00:16:57,683 --> 00:16:59,519 older than two days in her fridge. 127 00:17:01,479 --> 00:17:05,316 Now lucky for you. Eat. 128 00:17:12,865 --> 00:17:16,661 Oh, my God, what am I going to tell my son? 129 00:17:17,036 --> 00:17:20,164 I promised him we would all live here, together. 130 00:17:20,248 --> 00:17:22,375 It's going to be okay, ma'am. 131 00:17:23,334 --> 00:17:26,963 Children are resilient. 132 00:17:28,130 --> 00:17:30,174 Sometimes more so than us. 133 00:17:33,135 --> 00:17:34,220 Do you have children? 134 00:17:36,597 --> 00:17:37,598 No. 135 00:17:38,307 --> 00:17:39,392 We have... 136 00:17:42,603 --> 00:17:43,854 a son. 137 00:17:45,314 --> 00:17:49,819 God doesn�t ever give us more than we can handle. 138 00:17:52,196 --> 00:17:53,739 Tomorrow will be a brand new day. 139 00:17:56,242 --> 00:17:57,368 Now eat. 140 00:17:58,619 --> 00:17:59,912 Thank you... 141 00:18:00,371 --> 00:18:01,539 Adelia. 142 00:18:02,498 --> 00:18:03,874 Thank you, Adelia. 143 00:18:12,049 --> 00:18:13,342 I'm Maria Luiza. 144 00:18:23,769 --> 00:18:26,022 Go ahead and say it, �I told you so. � 145 00:18:26,272 --> 00:18:29,817 No. I won�t do that. 146 00:18:32,361 --> 00:18:33,361 You can say it. 147 00:18:34,572 --> 00:18:37,617 I told you that you couldn�t trust him and you were furious with me. 148 00:18:38,701 --> 00:18:40,328 You didn't speak to me for years. 149 00:18:42,288 --> 00:18:45,791 I feel so naive and stupid right now. 150 00:18:45,875 --> 00:18:48,044 I don�t understand how... 151 00:18:50,046 --> 00:18:53,799 Ligia, during the time Pedro was in Rio, 152 00:18:53,883 --> 00:18:55,885 did you hear from him at all? 153 00:18:57,553 --> 00:18:59,305 Do you have any idea where he might be? 154 00:18:59,555 --> 00:19:01,015 I�m sorry, I don't... 155 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 Can I ask a favor of you? 156 00:19:04,185 --> 00:19:05,895 Please don�t say anything to Augusto. 157 00:19:06,896 --> 00:19:08,022 Not yet. 158 00:19:11,567 --> 00:19:14,028 What are you going to tell everyone back in Sao Paulo? 159 00:19:16,530 --> 00:19:17,530 The truth. 160 00:19:17,823 --> 00:19:21,911 Maria Luiza, for God's sake, don't be so naive. 161 00:19:21,994 --> 00:19:23,204 What do you want me to do? 162 00:19:25,414 --> 00:19:26,414 Tell them he's dead. 163 00:19:26,499 --> 00:19:29,293 Are you insane, Ligia? I can't say something like that. 164 00:19:30,169 --> 00:19:33,047 There�s less shame in that than the truth. 165 00:19:33,214 --> 00:19:36,926 Kill him, pretend he's dead. Say any crap you want. 166 00:19:38,552 --> 00:19:39,929 Hello. - Hi. 167 00:19:40,012 --> 00:19:41,514 You�re back from Sao Paulo! 168 00:19:41,597 --> 00:19:43,557 Yes, it was just the one night, for a party. 169 00:19:43,808 --> 00:19:46,018 This is an old friend Maria Luiza. 170 00:19:46,102 --> 00:19:49,313 She�s... visiting Rio. 171 00:19:49,522 --> 00:19:51,107 This is my sister-in-law Thereza. 172 00:19:51,190 --> 00:19:52,358 Nice to meet you. 173 00:19:52,650 --> 00:19:54,985 Sorry, here we kiss twice. - One more. 174 00:19:55,945 --> 00:19:57,905 You never mentioned you had a sister-in-law. 175 00:19:58,114 --> 00:20:01,659 I didn�t? Well, she just moved here from Paris. 176 00:20:01,826 --> 00:20:05,621 Yes, just. Two years ago. - Has it been that long? 177 00:20:05,955 --> 00:20:08,624 You lived in Paris? - Yes. Have you ever been to? 178 00:20:09,125 --> 00:20:10,793 No. - Well, you should. 179 00:20:10,960 --> 00:20:14,922 Honestly, I�ll take Rio's ocean and mountains over Paris any day. 180 00:20:15,005 --> 00:20:17,925 You're coming to Roberto's party tonight? - Of course. 181 00:20:18,008 --> 00:20:21,637 We're going to this small gathering... - Nothing small about it. 182 00:20:21,804 --> 00:20:23,723 It's a boat party. - Who's Roberto? 183 00:20:24,390 --> 00:20:27,017 He's a mutual friend, he owns a record label. 184 00:20:27,268 --> 00:20:29,895 We leave the marina at 4 p. m. Why don't you come along? 185 00:20:30,438 --> 00:20:35,943 No. Thank you for the invitation, but I have some loose ends to attend to, 186 00:20:36,569 --> 00:20:38,988 and then I�m heading back to Sao Paulo. 187 00:20:39,363 --> 00:20:41,073 It was nice meeting you. - My pleasure. 188 00:20:41,157 --> 00:20:43,033 See you later. - At four o'clock. 189 00:20:46,996 --> 00:20:49,290 She seems great. - Yes, she�s amazing. 190 00:20:50,708 --> 00:20:55,337 And there you go. So what�s wrong with her? 191 00:20:55,671 --> 00:20:59,008 Nothing. She�s family. Of course I love her, 192 00:20:59,091 --> 00:21:01,218 but we don�t get to choose our family, do we? 193 00:21:02,762 --> 00:21:03,762 Right. 194 00:21:04,054 --> 00:21:05,389 Why don�t you come tonight? 195 00:21:05,473 --> 00:21:09,351 Maybe it will be good to get your mind off of things? 196 00:21:10,686 --> 00:21:12,021 For old times' sake. 197 00:21:16,901 --> 00:21:19,701 10 YEARS BEFORE 198 00:21:19,779 --> 00:21:21,197 Quiet, Ligia. 199 00:21:22,782 --> 00:21:26,160 Just a little more. I don�t want to get there all sweaty. 200 00:21:26,243 --> 00:21:27,328 You're such a drag! 201 00:21:27,495 --> 00:21:30,289 I heard sometimes he picks girls from the audience 202 00:21:30,414 --> 00:21:31,874 to come sing on stage with him. 203 00:21:32,708 --> 00:21:34,585 I can�t believe we�re doing this. 204 00:21:35,628 --> 00:21:37,797 There�s no way I�m missing Dick Farney's concert. 205 00:21:37,922 --> 00:21:39,757 Do you even know how to drive this thing? 206 00:21:40,174 --> 00:21:41,175 I do. 207 00:21:41,383 --> 00:21:43,719 I mean, I�ve watched my father a million times. 208 00:21:43,803 --> 00:21:45,846 If we get caught, he will kill us. 209 00:21:46,222 --> 00:21:49,058 I�d rather die than to end up living a boring life like theirs. 210 00:21:49,683 --> 00:21:50,976 Quickly! 211 00:21:55,105 --> 00:21:58,943 Thank you, but no. I have to go. 212 00:22:01,111 --> 00:22:03,113 I would rather have been wrong about Pedro. 213 00:22:05,115 --> 00:22:08,494 I believe that. Really. 214 00:22:18,879 --> 00:22:22,174 NATIONAL BANK 215 00:22:52,663 --> 00:22:56,917 Have you been to Paris? They've got incredible blondes there. 216 00:22:57,126 --> 00:23:00,170 Nelson always did prefer blondes. 217 00:23:01,046 --> 00:23:02,172 Me too. 218 00:23:05,050 --> 00:23:07,636 Cheers. - Cheers. 219 00:23:08,721 --> 00:23:10,890 I'm so glad you came! 220 00:23:11,724 --> 00:23:12,933 Are you really? 221 00:23:13,392 --> 00:23:14,518 What changed? 222 00:23:15,811 --> 00:23:16,811 Everything. 223 00:23:16,937 --> 00:23:18,731 Hey, Ligia? - Yes, my love? 224 00:23:18,814 --> 00:23:19,857 Come here, please. 225 00:23:19,940 --> 00:23:20,940 I'll be right back. 226 00:23:21,859 --> 00:23:23,944 Yes? - These are two friends of mine. 227 00:23:24,069 --> 00:23:25,321 Ligia. Nice to meet you. 228 00:23:28,157 --> 00:23:29,241 Thank you. 229 00:23:32,286 --> 00:23:35,164 I�m going to go out on a limb and guess you�re not from here? 230 00:23:35,247 --> 00:23:36,373 How did you know? 231 00:23:37,499 --> 00:23:41,420 It�s customary to introduce yourself to the host before swilling their booze. 232 00:23:42,838 --> 00:23:44,089 I�m sorry. 233 00:23:44,214 --> 00:23:47,760 My manners seem to have disappeared along with all my money and husband. 234 00:23:48,093 --> 00:23:49,178 No husband? 235 00:23:50,763 --> 00:23:54,433 Maria Luiza, nice to meet you. - My pleasure. Roberto. 236 00:23:55,684 --> 00:24:00,856 My wife left me too, if it makes you feel better. 237 00:24:01,565 --> 00:24:04,151 It actually doesn�t. 238 00:24:06,779 --> 00:24:08,864 Thank you for having me. 239 00:24:09,031 --> 00:24:12,076 It�s my last night here now so I decided to make it count. 240 00:24:13,160 --> 00:24:16,789 So why don't we cry our love tears together? 241 00:24:17,206 --> 00:24:21,919 Is Roberto shamelessly flirting again? - Not at all. 242 00:24:22,628 --> 00:24:27,341 I can't leave him alone for a second. Don�t believe a word he says. 243 00:24:33,722 --> 00:24:36,016 What a jealous little girlfriend you are. 244 00:24:40,813 --> 00:24:41,855 Pardon me. 245 00:24:41,981 --> 00:24:43,107 I�ll have another drink. 246 00:24:49,655 --> 00:24:50,698 My pleasure. 247 00:24:53,075 --> 00:24:54,118 Have we met before? 248 00:24:55,119 --> 00:24:56,119 No. 249 00:24:59,373 --> 00:25:00,374 May I? 250 00:25:22,730 --> 00:25:26,942 Don�t look now but �hula hoop girl� from Tom�s party is here. 251 00:25:29,820 --> 00:25:31,196 I told you not to look. 252 00:25:31,280 --> 00:25:32,823 She looks crazy. 253 00:25:34,324 --> 00:25:36,118 Don�t worry, it�s a big boat. 254 00:25:38,537 --> 00:25:40,497 Are you just going to sit here? 255 00:25:41,123 --> 00:25:44,168 There are a lot of influential people here. 256 00:25:44,793 --> 00:25:48,380 It's your chance. And I want you to play for us later. 257 00:25:49,423 --> 00:25:51,842 You didn�t tell me I had to play for these people. 258 00:25:52,342 --> 00:25:55,054 Did you think I invited you out of the kindness of my heart? 259 00:25:56,013 --> 00:25:58,891 Enjoy your drink and relax. 260 00:26:04,897 --> 00:26:07,441 Did you all hear my beautiful and talented wife 261 00:26:07,691 --> 00:26:09,818 got her first Angela magazine cover story? 262 00:26:10,027 --> 00:26:11,695 It�s not that big of a deal. 263 00:26:11,862 --> 00:26:14,656 Of course it is! You worked hard for this. 264 00:26:14,740 --> 00:26:16,366 I�m proud of you. 265 00:26:22,915 --> 00:26:24,333 Do you need money, Nelson? 266 00:26:25,292 --> 00:26:26,668 No, why do you ask? 267 00:26:27,211 --> 00:26:29,671 Why are you still allowing your wife to work? 268 00:26:29,755 --> 00:26:30,755 It�s not right. 269 00:26:31,006 --> 00:26:33,884 Augusto, we already know you and I have very different views 270 00:26:33,967 --> 00:26:35,761 on what�s considered right and wrong. 271 00:26:35,844 --> 00:26:39,556 Thereza is her own person. I don�t tell her what to do. 272 00:26:39,932 --> 00:26:44,019 If a woman wants to work... - Your judgement has been off before. 273 00:26:44,144 --> 00:26:45,646 Isn't that right, little brother? 274 00:26:48,023 --> 00:26:50,275 I should expect that from you, Augusto. 275 00:27:08,418 --> 00:27:12,756 I came here to watch the sea 276 00:27:14,883 --> 00:27:21,431 Rio, that's always on my mind On my eyes 277 00:27:24,017 --> 00:27:27,396 I came here just to see you 278 00:27:29,773 --> 00:27:33,110 You smiled at me 279 00:27:33,861 --> 00:27:39,700 I want to and know I will love you until the end 280 00:27:46,874 --> 00:27:49,209 Copacabana 281 00:27:50,627 --> 00:27:52,713 Arpoador 282 00:27:53,130 --> 00:27:57,968 I know where to find my love 283 00:28:02,598 --> 00:28:06,268 I came here to tell you 284 00:28:08,979 --> 00:28:15,319 Come with me I want to be happy 285 00:28:16,361 --> 00:28:18,822 And love you 286 00:28:20,115 --> 00:28:22,743 And love you 287 00:28:24,203 --> 00:28:26,580 And love you 288 00:28:28,123 --> 00:28:29,708 And love you 289 00:28:31,793 --> 00:28:33,462 Bravo! 290 00:28:35,214 --> 00:28:36,381 Chico Carvalho, everyone! 291 00:28:38,425 --> 00:28:39,801 Who is that? 292 00:28:40,219 --> 00:28:42,763 Chico. He's good, isn't he? 293 00:28:43,472 --> 00:28:46,683 What is that song? It�s familiar. 294 00:28:48,060 --> 00:28:50,145 I don�t think so. He just recorded it. 295 00:28:50,312 --> 00:28:52,606 Strange, I feel like I�ve known it all my life. 296 00:28:53,857 --> 00:28:55,067 Maria Luiza? 297 00:28:55,317 --> 00:28:57,527 I'm very happy you decided to come. 298 00:28:57,861 --> 00:29:01,698 I heard about your husband and the restaurant... I'm sorry. 299 00:29:03,367 --> 00:29:05,994 Didn't you say I should lie, Ligia? 300 00:29:07,871 --> 00:29:10,040 Sorry... - Or make up a story. 301 00:29:12,209 --> 00:29:14,211 Everyone will find out eventually. 302 00:29:15,712 --> 00:29:18,966 As if cheating wasn't enough, Pedro ran off with all of my money. 303 00:29:19,716 --> 00:29:20,926 No way! 304 00:29:21,093 --> 00:29:23,262 There's your reason to say you're a widow. 305 00:29:23,804 --> 00:29:27,015 He promised us. Son of a bitch! 306 00:29:27,683 --> 00:29:28,809 Forgive me. 307 00:29:28,892 --> 00:29:30,811 I'm not used to drinking alcohol at sea. 308 00:30:09,725 --> 00:30:11,935 Ligia, Ligia! There she is. 309 00:30:19,443 --> 00:30:22,195 Maria Luiza, get down! 310 00:30:22,821 --> 00:30:24,239 Get down. 311 00:30:33,957 --> 00:30:35,167 I like her. 312 00:31:38,480 --> 00:31:39,481 Take this. 313 00:31:40,023 --> 00:31:43,151 It�ll help with the horrendous hangover you�re going to have tomorrow. 314 00:31:43,360 --> 00:31:44,694 Trust me on this. 315 00:31:46,154 --> 00:31:49,282 Thank you for taking me in. - No problem. 316 00:31:55,914 --> 00:31:58,875 I should just go get a hotel room... - Yeah. Right. 317 00:32:01,169 --> 00:32:03,088 I think I�m still swaying from the boat. 318 00:32:03,505 --> 00:32:05,173 That or the booze. 319 00:32:08,427 --> 00:32:11,012 Everything was so pretty. - Yeah. 320 00:32:12,305 --> 00:32:15,392 I�d never been to a boat party. - Are you serious? 321 00:32:15,767 --> 00:32:17,936 Yeah. - How wonderful! 322 00:32:19,855 --> 00:32:23,316 I wish I could do it again. 323 00:32:24,901 --> 00:32:27,070 I wish I could get the chance to know you better. 324 00:32:27,821 --> 00:32:30,907 But everything seems so difficult right now. 325 00:32:33,326 --> 00:32:34,369 Says who? 326 00:32:36,037 --> 00:32:41,209 Said my husband when he shattered all of our dreams. 327 00:32:41,960 --> 00:32:44,379 I�m really sorry. 328 00:32:44,713 --> 00:32:47,132 I wish you didn't have to suffer like this. 329 00:32:47,716 --> 00:32:49,050 But I am... 330 00:32:49,134 --> 00:32:54,306 But being maudlin isn�t becoming on a girl as pretty as you. 331 00:32:54,848 --> 00:32:57,100 What choice do I have? - We always have a choice. 332 00:32:59,853 --> 00:33:01,313 You do. 333 00:33:01,438 --> 00:33:04,816 It�s more complicated than that. 334 00:33:04,900 --> 00:33:07,736 Is it? The dream you were talking about. 335 00:33:08,445 --> 00:33:10,614 Is it your true dream? 336 00:33:11,114 --> 00:33:13,742 Then don�t give up until you get it. Ever. 337 00:33:14,242 --> 00:33:19,539 Or, give up and pine for what could have been. 338 00:33:20,665 --> 00:33:22,209 So you see, you do have a choice. 339 00:33:24,336 --> 00:33:26,046 You make it sound so easy. 340 00:33:26,755 --> 00:33:30,425 I never said it would be easy. Making a choice is never easy. 341 00:33:31,718 --> 00:33:35,013 But what if this is one of those defining moments? 342 00:33:35,388 --> 00:33:38,266 One day you might look back 343 00:33:38,683 --> 00:33:42,270 and be thankful for this dark time. 344 00:33:42,979 --> 00:33:44,898 You'll get stronger and wiser. 345 00:33:46,733 --> 00:33:49,986 Who knows, you might even thank this husband of yours. 346 00:33:51,488 --> 00:33:53,240 You think? - I do. 347 00:33:53,406 --> 00:33:54,449 You know what I think? 348 00:33:55,909 --> 00:33:57,869 I think you're very brave. 349 00:34:01,623 --> 00:34:03,792 I�ve been dealt a few cards. 350 00:34:04,167 --> 00:34:09,256 We don�t realize how strong you are until you have to be. 351 00:34:10,840 --> 00:34:13,760 What happened to you, Thereza? Tell me. 352 00:34:14,344 --> 00:34:17,013 Then I would be the maudlin one. 353 00:34:17,180 --> 00:34:20,809 That�s a story for when we get to know each other better, okay? 354 00:34:21,184 --> 00:34:25,855 Now get some rest and drink all of it, to the last drop. 355 00:34:26,022 --> 00:34:28,024 Come on. Good night. 356 00:34:28,275 --> 00:34:29,317 Good night. 357 00:34:38,785 --> 00:34:42,914 Cap! Cap! Cap is back! 358 00:34:43,123 --> 00:34:44,416 What's up, kids? 359 00:35:04,686 --> 00:35:05,770 Daddy! 360 00:35:06,062 --> 00:35:09,649 Gecko! How have you been, my love? 361 00:35:09,941 --> 00:35:11,192 Are you okay, sweetie? 362 00:35:11,610 --> 00:35:13,695 I'm okay. - I've missed you. 363 00:35:14,112 --> 00:35:15,238 Me too. 364 00:35:15,322 --> 00:35:17,115 Look what Daddy brought you. 365 00:35:18,617 --> 00:35:20,327 It's so cute! 366 00:35:21,995 --> 00:35:24,956 Just like you, my love. Where's everyone? 367 00:35:25,040 --> 00:35:26,708 Cap! - Hi, Ivone. 368 00:35:26,791 --> 00:35:31,921 It's been so long! I didn�t know you were coming back. 369 00:35:32,005 --> 00:35:33,048 Nobody knew. 370 00:35:34,257 --> 00:35:36,051 She didn�t know? - No. 371 00:35:37,385 --> 00:35:39,095 Concei�ao, let's go play outside. 372 00:35:39,179 --> 00:35:40,513 I want to stay with Daddy. 373 00:35:40,972 --> 00:35:45,602 C'mon, it'll be quick. - Daddy's here to stay. 374 00:35:45,685 --> 00:35:47,979 C'mon, let's go. - I'll play with you later. 375 00:35:48,063 --> 00:35:50,649 Come on. Go, go, go. 376 00:35:50,732 --> 00:35:52,108 C'mon. 377 00:35:52,984 --> 00:35:55,403 I thought you were still on tour? - I left early. 378 00:35:56,321 --> 00:35:58,239 I couldn�t stop thinking about you, Adelia. 379 00:35:58,323 --> 00:35:59,616 You and Concei�ao. 380 00:35:59,699 --> 00:36:01,493 She really missed you. 381 00:36:01,785 --> 00:36:02,785 What about you? 382 00:36:03,662 --> 00:36:05,955 Too busy to think about it. 383 00:36:10,377 --> 00:36:12,295 Did you get the money I sent? 384 00:36:12,462 --> 00:36:13,505 I did. 385 00:36:13,713 --> 00:36:15,548 I mean it, Adelia. 386 00:36:16,758 --> 00:36:20,553 I thought about you non-stop while I was away these past months. 387 00:36:21,680 --> 00:36:23,098 You were always on my mind. 388 00:36:24,307 --> 00:36:27,686 I couldn�t even enjoy myself with any of the good-looking groupies. 389 00:36:27,811 --> 00:36:29,396 They've got nothing on you. 390 00:36:29,979 --> 00:36:33,108 It was a year. So sorry. I�m sure you did okay. 391 00:36:33,692 --> 00:36:36,403 Yeah, but I'm back. I'm here for you. 392 00:36:36,486 --> 00:36:39,989 You wasted your time, Cap. - You and I are meant to be. 393 00:36:41,241 --> 00:36:43,159 It's true. We should get married. 394 00:36:43,743 --> 00:36:47,539 Okay, you�ve been drinking. You always get sentimental after. 395 00:36:49,374 --> 00:36:51,126 I�m done going on the road. 396 00:36:52,460 --> 00:36:55,422 I just want to be here with you and Concei�ao. 397 00:36:55,588 --> 00:36:57,507 We�re going to be a real family. 398 00:36:58,758 --> 00:37:00,427 Don't you miss me? 399 00:37:02,011 --> 00:37:03,555 I really missed you. 400 00:37:04,723 --> 00:37:06,474 Missed dancing with you. 401 00:37:06,725 --> 00:37:08,226 Don't you want to dance with me? 402 00:37:08,643 --> 00:37:10,186 I've got things to do. 403 00:37:10,562 --> 00:37:13,231 Please, come here. Come closer. 404 00:37:39,132 --> 00:37:41,217 Maria Luiza, make yourself at home. 405 00:37:41,342 --> 00:37:43,052 I'll be back home later. Love, Thereza 406 00:38:34,270 --> 00:38:35,855 You scared me! 407 00:38:36,648 --> 00:38:38,691 I almost had a heart attack. 408 00:38:39,150 --> 00:38:40,443 Do you feel better? 409 00:38:40,860 --> 00:38:42,654 The suicide plan didn't work, right? 410 00:38:44,906 --> 00:38:45,906 Do you live here? 411 00:38:46,241 --> 00:38:48,660 Sometimes. I�m very fond of this couch. 412 00:38:49,285 --> 00:38:51,579 Thereza and Nelson are good about taking in strays. 413 00:38:53,748 --> 00:38:54,749 I�m not a stray. 414 00:38:55,792 --> 00:38:58,586 I just had a little too much to drink last night. 415 00:38:59,462 --> 00:39:02,757 Rio hasn�t been the happiest place for me. 416 00:39:04,300 --> 00:39:05,510 I know. 417 00:39:06,553 --> 00:39:07,637 Did Ligia tell you? 418 00:39:08,137 --> 00:39:09,472 She didn�t tell me a thing, 419 00:39:09,681 --> 00:39:12,976 but when someone does a swan dive off a forty-foot mast, 420 00:39:13,226 --> 00:39:14,853 they�re generally not... fine. 421 00:39:16,563 --> 00:39:19,524 To be honest, it�s all a little fuzzy. 422 00:39:24,404 --> 00:39:26,406 What were you playing yesterday? 423 00:39:26,698 --> 00:39:27,782 Did you like it? 424 00:39:28,825 --> 00:39:32,203 That part I do remember. It was beautiful. 425 00:39:48,595 --> 00:39:52,265 Very beautiful. Ethereal almost. 426 00:39:53,308 --> 00:39:54,475 Ethereal, right. 427 00:39:55,435 --> 00:39:56,436 What is it? 428 00:39:57,520 --> 00:39:58,521 Music. 429 00:40:00,273 --> 00:40:04,986 Some call it samba jazz. 430 00:40:05,069 --> 00:40:07,363 Brazilian jazz. 431 00:40:07,530 --> 00:40:09,115 I prefer bossa nova. 432 00:40:10,742 --> 00:40:12,911 I know a lot about music, 433 00:40:13,745 --> 00:40:15,330 but I had never heard that. 434 00:40:17,248 --> 00:40:19,208 You should get out of Sao Paulo more often. 435 00:40:21,586 --> 00:40:22,712 Perhaps. 436 00:40:22,879 --> 00:40:25,757 I have to take off. Can I give you a ride some place? 437 00:40:25,840 --> 00:40:31,596 Yes. I just need to get my bags, because I have a flight back to Sao Paulo. 438 00:40:31,679 --> 00:40:33,806 That might be a little tricky on a motorcycle, 439 00:40:33,890 --> 00:40:36,392 but I�ll take you part of the way. - Motorcycle? 440 00:40:55,453 --> 00:40:56,663 Where are we? 441 00:40:57,956 --> 00:41:01,417 You can't leave Rio without enjoying the best of it. 442 00:41:01,501 --> 00:41:02,501 Trust me. 443 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 Stop, Chico! 444 00:41:06,881 --> 00:41:08,508 Hey, Alex. How are you? - Hi, Chico. 445 00:41:10,635 --> 00:41:11,761 Mr. Jovir. 446 00:41:17,976 --> 00:41:20,186 This is samba, Maria Luiza. 447 00:41:35,827 --> 00:41:36,869 Mom? 448 00:41:36,953 --> 00:41:38,830 I'm dancing now. 449 00:41:39,205 --> 00:41:41,457 Mom, come here. - Tell me, what is it? 450 00:41:42,000 --> 00:41:43,418 Come with me. 451 00:41:49,799 --> 00:41:51,718 Cap! - Chico! 452 00:41:53,469 --> 00:41:57,223 How have you been, my brother? - It's been too long. 453 00:41:57,473 --> 00:42:00,309 Hey, Nonato. Hand me the good stuff. 454 00:42:00,810 --> 00:42:03,521 Welcome. - Thank you so much. 455 00:42:04,772 --> 00:42:07,066 How�s the hand? - Held up pretty well. 456 00:42:07,150 --> 00:42:10,445 Bar fights work better when you're not outnumbered, though. 457 00:42:11,320 --> 00:42:12,864 This is Maria Luiza. 458 00:42:12,947 --> 00:42:15,575 I told her she had to come hear samba in its element. 459 00:42:15,658 --> 00:42:16,951 How are you? 460 00:42:17,869 --> 00:42:20,288 Nice to meet you. I'm Cap. - Maria Luiza. 461 00:42:21,205 --> 00:42:25,626 Now that we've been introduced, it's time you take your spot. 462 00:42:25,710 --> 00:42:27,503 Shall we? - Yes, sir, Cap. 463 00:42:30,757 --> 00:42:32,383 Look who's here for the jam, guys. 464 00:43:13,716 --> 00:43:14,717 Adelia! 465 00:43:16,219 --> 00:43:19,889 I�m so happy to see you. What a place! 466 00:43:21,891 --> 00:43:24,018 Who is this pretty girl? 467 00:43:24,227 --> 00:43:28,064 Concei�ao. Go with your daddy. 468 00:43:32,568 --> 00:43:34,612 Why did you lie to me? 469 00:43:35,988 --> 00:43:38,241 I looked for you... - What are you doing here? 470 00:43:39,784 --> 00:43:44,497 I�m sorry, someone brought me. - Well, you should stay where you belong. 471 00:43:44,831 --> 00:43:45,831 I'm serious. 472 00:43:46,290 --> 00:43:49,877 Well, to be honest, I�m not sure where that is right now. 473 00:43:50,837 --> 00:43:53,923 I�m sorry if I�ve offended you somehow. 474 00:43:55,466 --> 00:43:57,009 Respect the hills 475 00:43:58,761 --> 00:44:02,473 Make your silent way into our samba 476 00:44:02,557 --> 00:44:03,933 Respect the hills 477 00:44:04,058 --> 00:44:05,184 Go, Cap! 478 00:44:05,351 --> 00:44:06,811 Respect the hills 479 00:44:07,854 --> 00:44:11,440 Even white fellas from downtown Came to our samba 480 00:44:11,941 --> 00:44:15,778 Respect the hills Respect the hills 481 00:44:17,196 --> 00:44:20,867 There's cacha�a for our saint At our samba 482 00:44:21,033 --> 00:44:25,288 Respect the hills Respect the hills 483 00:44:25,621 --> 00:44:29,000 Respect the hills At our samba 484 00:44:29,083 --> 00:44:31,711 At our samba, at our samba 485 00:44:32,336 --> 00:44:36,507 Respect the hills Respect the hills 486 00:44:41,929 --> 00:44:44,891 I always said the best views of Rio are from up here. 487 00:44:47,018 --> 00:44:49,854 Thank you for all of this. 488 00:44:51,189 --> 00:44:52,231 Thank you. 489 00:44:52,732 --> 00:44:56,068 It would have been a shame to leave without experiencing this. 490 00:44:57,820 --> 00:45:00,072 That music was intoxicating. 491 00:45:00,907 --> 00:45:03,743 You and your fancy words. Ethereal. Intoxicating. 492 00:45:04,160 --> 00:45:05,578 You�re right, though. 493 00:45:05,703 --> 00:45:09,749 Bossa nova is deliberately slow and quiet. 494 00:45:09,832 --> 00:45:16,756 Samba is loud and happy and full of energy. 495 00:45:17,632 --> 00:45:19,926 You can get swept up in the rhythms for days. 496 00:45:20,009 --> 00:45:22,011 Some people lose their minds. 497 00:45:22,762 --> 00:45:26,015 I wanted to have live music at my restaurant. 498 00:45:27,016 --> 00:45:28,935 My husband thought it was a bad idea. 499 00:45:30,019 --> 00:45:31,604 Your husband knows nothing. 500 00:45:32,939 --> 00:45:35,107 Music is always the best idea. 501 00:45:35,775 --> 00:45:37,526 And you should trust yourself. 502 00:45:49,038 --> 00:45:50,122 Okay. 503 00:45:51,123 --> 00:45:52,875 I better get you home, Malu. 504 00:45:53,084 --> 00:45:55,253 Night time in the hills is not for beginners. 505 00:45:57,964 --> 00:45:59,340 That�s not my name. 506 00:45:59,715 --> 00:46:01,759 It doesn�t fit though, �Maria Luiza. �. 507 00:46:01,842 --> 00:46:04,929 That�s not the girl I see in front of me now that jumps off masts, 508 00:46:05,012 --> 00:46:06,764 braves motorcycles and dances samba. 509 00:46:06,847 --> 00:46:09,267 You did well, by the way. Dance a little more. 510 00:46:09,350 --> 00:46:10,810 You have to help me. 511 00:46:15,106 --> 00:46:17,233 Stop it! I'm embarrassed! 512 00:46:17,942 --> 00:46:19,193 Let's get out of here. 513 00:46:40,840 --> 00:46:42,049 Pedro? 514 00:46:53,936 --> 00:46:55,313 Are you okay, darling? 515 00:46:55,396 --> 00:46:57,898 I am now, Dad. 516 00:46:58,607 --> 00:47:02,153 Why didn�t you call me right away? 517 00:47:02,653 --> 00:47:07,158 Waltinho told me everything. I�ll kill Pedro for what he did. 518 00:47:07,491 --> 00:47:12,413 Dad, I had an idea and I'd like you to listen to me closely. 519 00:47:12,496 --> 00:47:15,207 I�ve seen such incredible things in the past few days. 520 00:47:15,541 --> 00:47:18,586 Ligia was right, the music, the people... 521 00:47:18,961 --> 00:47:22,214 Tell me all about it on the way home. Pack your clothes. 522 00:47:22,548 --> 00:47:23,883 Listen to me, Dad! 523 00:47:25,176 --> 00:47:26,594 Please. 524 00:47:31,724 --> 00:47:32,850 I... 525 00:47:33,267 --> 00:47:37,229 I want to turn the restaurant into a music club, 526 00:47:37,688 --> 00:47:41,400 a place where people meet up and there's live music. 527 00:47:41,484 --> 00:47:44,362 No. - I also want to... No? 528 00:47:45,112 --> 00:47:47,990 I will not have my daughter living a disgraced life here now, 529 00:47:48,074 --> 00:47:50,242 ruining our reputation in some unsavory club. 530 00:47:50,326 --> 00:47:54,497 It�s going to be so much more than that, better than the restaurant. 531 00:47:55,373 --> 00:48:00,002 I can see it. Please, you have to trust me. 532 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Please. 533 00:48:09,595 --> 00:48:11,764 You need to trust me. 534 00:48:12,139 --> 00:48:17,061 A lady like yourself belongs at home in Sao Paulo, with your son. 535 00:48:17,395 --> 00:48:20,189 I'll be there for you in every step of... - Why Sao Paulo, Dad? 536 00:48:20,314 --> 00:48:22,775 All anyone sees me as there is �Ademar�s daughter, � 537 00:48:22,942 --> 00:48:25,361 or "Carlinhos' mother", you see? 538 00:48:26,570 --> 00:48:28,114 Is that so terrible? 539 00:48:28,781 --> 00:48:31,033 No. I'm sorry, that�s not what I meant. 540 00:48:31,242 --> 00:48:32,576 It�s just my entire existence 541 00:48:32,660 --> 00:48:36,705 has been based around being your daughter, and then Pedro�s wife. 542 00:48:37,331 --> 00:48:39,333 And now, will I just be �Pedro�s poor widow, 543 00:48:39,625 --> 00:48:41,335 or Pedro�s poor disgraced wife�? 544 00:48:42,294 --> 00:48:46,590 No. I want my own identity, Dad. 545 00:48:47,216 --> 00:48:49,802 And nobody should be able to take that away from me. 546 00:48:51,178 --> 00:48:53,973 You know what I mean? That's what I want. 547 00:48:54,974 --> 00:48:57,226 We�re going back to Sao Paulo. 548 00:48:57,393 --> 00:48:59,895 That�s where your life is, Maria Luiza. 549 00:49:00,813 --> 00:49:02,189 You�ll thank me, looking back, 550 00:49:02,273 --> 00:49:05,526 when you realize you were just out of your mind with grief. 551 00:49:14,660 --> 00:49:15,660 No. 552 00:49:17,288 --> 00:49:21,625 No? Did I hear that right? What do you mean, "no"? 553 00:49:21,750 --> 00:49:24,837 No. I won�t. Did you hear a word I just said? 554 00:49:25,463 --> 00:49:27,756 I own that restaurant as well. 555 00:49:28,883 --> 00:49:32,386 My name is on that deed, I don't need your permission. 556 00:49:33,804 --> 00:49:35,639 I'm opening my club all by myself. 557 00:49:35,723 --> 00:49:39,226 I don�t know where you get the audacity to disrespect me! 558 00:49:39,727 --> 00:49:42,771 You forget your name is on that deed because of me and my money! 559 00:49:42,855 --> 00:49:44,607 I don't want your money! 560 00:49:44,732 --> 00:49:46,442 Now you don't want my money? 561 00:49:46,525 --> 00:49:48,861 But I raised you with every comfort with that money. 562 00:49:48,944 --> 00:49:50,946 And look where it got me. 563 00:49:54,366 --> 00:49:58,370 I�ll pay back the money Pedro stole. I promise. 564 00:49:59,038 --> 00:50:03,834 If you don�t leave with me today, I will cut you off, every last cent. 565 00:50:04,126 --> 00:50:07,421 I�m sure then your true �identity� will reveal itself quickly 566 00:50:07,713 --> 00:50:11,425 the minute you�re kicked out of this place for not paying rent. 567 00:50:13,677 --> 00:50:15,804 Meet me at the airport in one hour. 568 00:50:25,064 --> 00:50:30,694 Attention all passengers, flight 2158 569 00:50:31,195 --> 00:50:35,032 now departing to Sao Paulo... 570 00:50:35,157 --> 00:50:36,408 Lourdes? - Hello, ma'am. 571 00:50:36,659 --> 00:50:39,995 Can you please put Carlinhos on? - Hold on, I'll go get him. 572 00:50:40,704 --> 00:50:42,665 Hi, Mommy. - Hello, my darling... 573 00:50:42,998 --> 00:50:45,459 I miss you so much. 574 00:50:45,543 --> 00:50:48,546 Me too. I miss you so, so much. 575 00:50:49,630 --> 00:50:51,715 Are you facing the sea? 576 00:50:52,341 --> 00:50:56,762 Not right now. But I'm taking some of it for you. 577 00:50:57,012 --> 00:50:59,223 Mommy's coming back to Sao Paulo. 578 00:50:59,557 --> 00:51:01,642 Why are you coming back? 579 00:51:02,142 --> 00:51:04,895 I'm not going to swim in the ocean anymore? 580 00:51:06,355 --> 00:51:08,649 You promised, Mommy. 581 00:51:08,774 --> 00:51:11,193 I know I did. It's just that... 582 00:51:11,694 --> 00:51:13,362 Mommy, you're not taking me anymore? 583 00:51:43,392 --> 00:51:47,479 Listen, it'll take just a little longer than we had planned. 584 00:51:47,980 --> 00:51:52,359 I'll send someone for you as soon as I can, okay? 585 00:51:52,526 --> 00:51:56,322 Mommy's keeping her promise. 586 00:51:57,114 --> 00:52:00,534 As soon as we get here, we're going to swim in the ocean 587 00:52:01,201 --> 00:52:05,998 with all the little fish, and I'm going to kiss you all over. 588 00:52:06,165 --> 00:52:08,083 I promise. - Mommy, I... 589 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 Hello? Darling? 590 00:52:11,003 --> 00:52:17,551 Attention, all passengers on the next flight to Sao Paulo. 591 00:52:17,968 --> 00:52:21,305 Proceed to Gate A and have a safe trip. 592 00:52:21,472 --> 00:52:25,309 Most beautiful thing 593 00:52:25,643 --> 00:52:28,270 In the world is you 594 00:52:28,354 --> 00:52:31,023 AUDITION FOR FEMALE SINGERS BAR JAZZ 595 00:52:31,148 --> 00:52:34,068 The loveliest thing 596 00:52:34,777 --> 00:52:36,779 I know 597 00:52:38,405 --> 00:52:43,410 I don't even know Why... you? 598 00:52:49,124 --> 00:52:55,964 You're lovelier than a bird 599 00:52:56,757 --> 00:52:58,550 As it soars and sings 600 00:52:59,760 --> 00:53:03,263 More than a flower 601 00:53:03,847 --> 00:53:06,433 That blooms in spring 602 00:53:07,059 --> 00:53:10,479 Or the aroma of a woman 603 00:53:10,979 --> 00:53:16,110 Turned to love Or the heart of mother nature 604 00:53:16,443 --> 00:53:20,864 In its purest form of art 605 00:53:22,116 --> 00:53:27,121 For miracles like you 606 00:53:27,371 --> 00:53:30,749 Don't exist on earth 607 00:53:31,875 --> 00:53:38,215 Neither in heaven above And love 608 00:53:39,341 --> 00:53:42,720 Not even love exists 609 00:53:44,763 --> 00:53:48,851 Not even love exists 610 00:53:51,851 --> 00:53:55,851 Preuzeto sa www.titlovi.com 45324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.