All language subtitles for Call The Midwife - 09x04 - Episode 4.RiVER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,950 --> 00:00:31,852 The heavens don't always protect us. 2 00:00:34,844 --> 00:00:37,244 Nonnatus House, Sister Julienne speaking. 3 00:00:38,033 --> 00:00:39,386 Mother Mildred! 4 00:00:40,550 --> 00:00:43,736 They choose, on occasion, to throw down challenges 5 00:00:43,994 --> 00:00:48,215 instead of simply showering more blessings on our heads. 6 00:00:48,454 --> 00:00:49,457 Oh! 7 00:00:50,970 --> 00:00:52,267 Come on! 8 00:00:53,334 --> 00:00:56,266 Not every tempest passes in an instant. 9 00:00:56,794 --> 00:00:59,916 Not every deluge can be brushed off. 10 00:01:11,259 --> 00:01:12,759 We can cower, 11 00:01:13,090 --> 00:01:17,191 we can wait, for blue skies to be restored, 12 00:01:18,225 --> 00:01:20,420 or we can take the plunge, 13 00:01:21,000 --> 00:01:24,498 defy the elements, and we can seize the day. 14 00:01:33,481 --> 00:01:35,867 Is Dr Turner still on the premises? 15 00:01:35,892 --> 00:01:38,246 At the latter end of patient record completion. 16 00:01:38,271 --> 00:01:41,688 But what could be so urgent as to get caught in such a downpour? 17 00:01:41,713 --> 00:01:43,590 Would a telephone call not have sufficed? 18 00:01:43,615 --> 00:01:45,242 Sister Julienne! 19 00:01:45,267 --> 00:01:47,761 - A word, if I may. - Well, of course. 20 00:01:54,568 --> 00:01:58,259 I have just received a telephone call from Mother Mildred. 21 00:01:58,634 --> 00:02:01,194 She had previously voiced her concern 22 00:02:01,219 --> 00:02:03,111 at the order's position in Poplar. 23 00:02:03,697 --> 00:02:06,614 I might add that I too have similar concerns. 24 00:02:07,004 --> 00:02:10,622 The Sisters of Nonnatus are an integral part of this community. 25 00:02:10,647 --> 00:02:12,007 Always have been. 26 00:02:12,008 --> 00:02:15,486 Being part of the furniture does not equate to our security, Dr Turner. 27 00:02:15,604 --> 00:02:18,043 More mothers having their babies delivered in hospital 28 00:02:18,068 --> 00:02:21,036 and the threat of demolition to Nonnatus House itself. 29 00:02:21,734 --> 00:02:24,989 But the urban renewal programme could take years to complete. 30 00:02:25,014 --> 00:02:27,361 The Christopher Row demolition is imminent 31 00:02:27,627 --> 00:02:29,643 and that is merely around the corner. 32 00:02:29,668 --> 00:02:33,210 Without Nonnatus, the maternity home couldn't continue. We both know that. 33 00:02:33,976 --> 00:02:36,361 I am determined for us to keep our presence here. 34 00:02:37,127 --> 00:02:39,258 But the times are changing, Dr Turner. 35 00:02:40,172 --> 00:02:44,547 If we do not change with them, I fear we may become... obsolete. 36 00:02:45,518 --> 00:02:47,522 That is why I need your support. 37 00:02:47,704 --> 00:02:49,623 A united front, if you will. 38 00:02:51,732 --> 00:02:55,443 I do believe that to be the signal for my retirement. 39 00:02:55,468 --> 00:02:56,896 You don't know what you're missing. 40 00:02:56,921 --> 00:03:01,394 Indeed I do, Trixie - a fluttering of eyelids and a swooning. 41 00:03:02,809 --> 00:03:05,390 I find the exuberance of young love 42 00:03:05,954 --> 00:03:07,710 a joy to behold, 43 00:03:08,500 --> 00:03:12,222 and essential for the progression of the human race. 44 00:03:12,386 --> 00:03:15,044 I do enjoy a doctor that's easy on the eye. 45 00:03:15,734 --> 00:03:17,720 Few and far between at St Cuthbert's. 46 00:03:17,745 --> 00:03:19,218 I can tell you that for a fact. 47 00:03:22,013 --> 00:03:23,762 I bid you all a goodnight. 48 00:03:25,004 --> 00:03:26,162 Good evening. 49 00:03:26,698 --> 00:03:28,032 Dr Turner. 50 00:03:28,213 --> 00:03:31,776 If we could prevail upon a few more minutes of your time, 51 00:03:31,801 --> 00:03:34,048 it would be much appreciated, Nurse Crane. 52 00:03:35,590 --> 00:03:37,290 Oh! 53 00:03:40,024 --> 00:03:41,279 All right, lads. 54 00:03:41,490 --> 00:03:44,612 Excellent exercise, although in a real life scenario 55 00:03:44,637 --> 00:03:46,978 I doubt if the casualties will be shouting, 56 00:03:47,003 --> 00:03:50,076 "Get a ruddy move on," because they're getting a little bit cold. 57 00:03:51,582 --> 00:03:54,744 Still, not a bad exercise. 58 00:03:54,872 --> 00:03:57,737 Dismissed. 59 00:04:09,024 --> 00:04:10,425 Someone there? 60 00:04:10,808 --> 00:04:12,478 Dot! Dot! 61 00:04:12,916 --> 00:04:15,114 You get down here right now! 62 00:04:15,599 --> 00:04:18,068 There'll be no supper for you this evening. 63 00:04:18,693 --> 00:04:21,800 Hello! Civil Defence. 64 00:04:23,218 --> 00:04:26,488 Shut the door. I don't want her going out there. 65 00:04:30,016 --> 00:04:31,278 What do you want? 66 00:04:32,248 --> 00:04:34,705 Erm, I heard a noise. 67 00:04:34,924 --> 00:04:36,879 I didn't think anyone still lived here. 68 00:04:36,904 --> 00:04:38,957 Well, you were wrong, weren't you? 69 00:04:40,184 --> 00:04:42,554 That's the second one she's smashed this week. 70 00:04:42,765 --> 00:04:44,670 Stubborn as her nan, this one. 71 00:04:44,905 --> 00:04:47,791 Dot, you get down here right now. 72 00:04:55,967 --> 00:04:59,447 Oh! You want to keep an eye on that. 73 00:04:59,472 --> 00:05:01,440 And you want to mind your own business. 74 00:05:01,583 --> 00:05:04,000 Now if you don't mind, I've got a bird to catch. 75 00:05:06,335 --> 00:05:07,472 Come on, girl. 76 00:05:08,868 --> 00:05:12,174 Come on, Dot. Dot! 77 00:05:12,199 --> 00:05:15,252 Look, sorry for barging in. I thought it was kids mucking about. 78 00:05:18,697 --> 00:05:21,879 We have been presented with an exciting opportunity. 79 00:05:22,598 --> 00:05:26,829 To offer training and guidance to four junior doctors. 80 00:05:26,854 --> 00:05:28,023 All young men. 81 00:05:28,024 --> 00:05:31,391 Nonnatus House have agreed to participate 82 00:05:31,416 --> 00:05:33,455 in their interim diploma training. 83 00:05:34,650 --> 00:05:36,280 Won't such extra duties 84 00:05:36,305 --> 00:05:40,252 impinge on what is already an extremely tight schedule? 85 00:05:40,519 --> 00:05:42,807 I believe we can manage, Nurse Crane. 86 00:05:42,832 --> 00:05:44,720 It's an ideal opportunity 87 00:05:44,745 --> 00:05:48,067 to shape doctors we could be working with in future. 88 00:05:48,068 --> 00:05:52,790 Erm, what will qualified doctors expect to learn from midwives? 89 00:05:53,415 --> 00:05:56,723 We have all this knowledge and understanding 90 00:05:56,748 --> 00:05:59,599 which goes far beyond the textbook and the lecture hall. 91 00:05:59,624 --> 00:06:04,028 Is this something in the foreseeable or immediate future? 92 00:06:04,410 --> 00:06:06,414 Quite immediate, in fact. 93 00:06:08,117 --> 00:06:11,232 I have said we will of course accommodate them. 94 00:06:11,717 --> 00:06:14,941 Well, I trust accommodation doesn't extend to residency. 95 00:06:14,966 --> 00:06:18,597 As they are to be on call for the duration of their stay, 96 00:06:18,622 --> 00:06:19,895 yes, it will. 97 00:06:20,590 --> 00:06:22,903 Well, at least it's just for the short term. 98 00:06:23,723 --> 00:06:26,148 I have to say that I am surprised Mother Mildred 99 00:06:26,173 --> 00:06:28,523 has agreed to men staying at Nonnatus House. 100 00:06:29,344 --> 00:06:31,438 If the men of my tent have not said, 101 00:06:31,463 --> 00:06:34,393 "Who is there that is not satisfied with his meat?" 102 00:06:35,252 --> 00:06:38,280 But no sojourner would have to lodge in the street. 103 00:06:39,172 --> 00:06:41,800 For I have opened my doors to the traveller. 104 00:06:42,378 --> 00:06:46,432 Sister Monica Joan, I doubt very much that it will be your door that is opened, 105 00:06:47,197 --> 00:06:50,563 or your fellow Sisters who will be disturbed from their beds. 106 00:06:51,064 --> 00:06:53,929 You will, of course, be recompensed for your inconvenience. 107 00:06:56,481 --> 00:06:59,320 It'll be fun - all girls together, hey? 108 00:07:03,601 --> 00:07:06,590 Pigeons! Never mind pigeons! 109 00:07:06,615 --> 00:07:11,155 If there's a big gust of wind, the whole street will fall down. 110 00:07:11,584 --> 00:07:14,204 He needs to get in touch with the housing officer. 111 00:07:14,652 --> 00:07:16,765 But he doesn't take kindly to strangers. 112 00:07:16,790 --> 00:07:18,871 But it's not safe, Fred. 113 00:07:21,677 --> 00:07:23,717 I've got a council meeting to go to. 114 00:07:23,966 --> 00:07:26,988 There's some Battenberg in the cake tin if you get peckish. 115 00:07:27,013 --> 00:07:28,064 Thanks, Mum. 116 00:07:28,736 --> 00:07:32,039 He'll have to come out of there, one way or the other. 117 00:07:34,846 --> 00:07:36,976 It's sad to lose a home. 118 00:07:40,419 --> 00:07:43,549 Do you fancy going on a little jolly after work tomorrow, Reggie? 119 00:07:43,849 --> 00:07:45,005 All right. 120 00:07:48,707 --> 00:07:50,611 Is everything all right, Sister Frances? 121 00:07:50,875 --> 00:07:53,273 I've just received a bathroom roster. 122 00:07:54,012 --> 00:07:57,024 Sister Julienne is being most efficient. 123 00:07:57,273 --> 00:08:00,602 How will I know how long to take? It says I'm number four. 124 00:08:00,665 --> 00:08:03,321 My concern is having to queue in the first place. 125 00:08:12,253 --> 00:08:16,028 I do believe Sister Monica Joan is taking secret baths in the day. 126 00:08:16,487 --> 00:08:18,390 The water was positively Arctic. 127 00:08:18,871 --> 00:08:21,532 What will it be like with four extra bodies? 128 00:08:22,915 --> 00:08:24,441 And male at that. 129 00:08:24,926 --> 00:08:27,626 And as for this rostering system. 130 00:08:27,782 --> 00:08:30,587 Makes one feel like a pedalo on a boating lake. 131 00:08:33,470 --> 00:08:35,118 Pardon the intrusion. 132 00:08:35,649 --> 00:08:39,511 I believe that the commandeering of our room will be the preferred option 133 00:08:39,536 --> 00:08:42,152 due to its slightly larger dimensions. 134 00:08:42,215 --> 00:08:44,271 They can't expect you to give up your bed. 135 00:08:44,615 --> 00:08:46,191 Bags are already packed. 136 00:08:46,873 --> 00:08:49,097 Then I insist on you taking my bed. 137 00:08:50,413 --> 00:08:53,422 I couldn't possibly impose myself in such a manner. 138 00:08:53,447 --> 00:08:55,176 It's for purely selfish reasons. 139 00:08:55,395 --> 00:08:57,800 We can't have you putting your back out again on a camp bed 140 00:08:57,825 --> 00:09:00,266 with all these doctors swarming round us. 141 00:09:03,063 --> 00:09:05,658 Then I shall gratefully accept your offer. 142 00:09:12,501 --> 00:09:15,158 What if a big wind comes? 143 00:09:17,423 --> 00:09:19,080 I think we'll be safe enough. 144 00:09:19,259 --> 00:09:21,484 Here - you like pigeons, don't you? 145 00:09:22,008 --> 00:09:23,488 I like all birds. 146 00:09:23,513 --> 00:09:27,284 Well, he has got the most beautiful pigeon called Dot. 147 00:09:27,770 --> 00:09:30,357 And I'm sure he'd let you hold her if we ask him. 148 00:09:34,505 --> 00:09:37,052 Hello? Anybody home? 149 00:09:40,667 --> 00:09:43,739 Oh! You caught her, then. 150 00:09:43,911 --> 00:09:45,076 Eventually. 151 00:09:45,614 --> 00:09:48,992 I was telling Reggie here about Dot. 152 00:09:49,025 --> 00:09:51,648 - He loves pigeons. - Can I hold her? 153 00:09:53,942 --> 00:09:56,646 - He's never handled one before. - Please. 154 00:10:02,102 --> 00:10:04,875 Not too loose but not too tight. 155 00:10:04,876 --> 00:10:06,480 You don't want to strangle her 156 00:10:06,505 --> 00:10:08,552 but you don't want her flying away either. 157 00:10:13,234 --> 00:10:16,644 Hold it in, close to your chest. 158 00:10:16,669 --> 00:10:17,771 That's it. 159 00:10:18,064 --> 00:10:20,285 Your heartbeat, it keeps her calm. 160 00:10:23,280 --> 00:10:26,145 Fred, by the way. Fred Buckle. 161 00:10:26,700 --> 00:10:28,176 George Benson. 162 00:10:29,141 --> 00:10:32,105 Well, you should come to the CDC and do a talk. 163 00:10:33,653 --> 00:10:35,805 Do you good, get you out of here for a bit. 164 00:10:35,830 --> 00:10:37,343 There's nothing wrong with here. 165 00:10:39,042 --> 00:10:40,114 George. 166 00:10:41,117 --> 00:10:43,476 You do know this place is due for demolition. 167 00:10:44,702 --> 00:10:46,762 Would you like to come and meet her kin, Reggie? 168 00:10:47,616 --> 00:10:49,152 Yes, please. 169 00:10:53,100 --> 00:10:54,266 You follow me. 170 00:11:41,617 --> 00:11:43,421 Doctor Livingstone, I presume. 171 00:11:43,460 --> 00:11:45,595 Nuns have certainly changed since I was at school. 172 00:11:45,998 --> 00:11:47,366 I'm a resident midwife. 173 00:11:48,115 --> 00:11:49,656 I'm so sorry we are late. 174 00:11:49,681 --> 00:11:51,210 Navigational issues. 175 00:11:51,301 --> 00:11:53,066 I'd be wary of letting him near your patients 176 00:11:53,091 --> 00:11:54,551 when he can't even handle an A to Z. 177 00:11:57,502 --> 00:12:00,008 If you wouldn't mind waiting, I'll fetch Sister Julienne. 178 00:12:02,720 --> 00:12:04,025 Cheery looking fellow. 179 00:12:05,347 --> 00:12:07,532 Raymond Nonnatus. 180 00:12:10,077 --> 00:12:13,044 Patron saint of childbirth and midwifery. 181 00:12:13,487 --> 00:12:15,008 Born of Caesarean section. 182 00:12:15,425 --> 00:12:17,750 A learned scholar in our midst. 183 00:12:18,880 --> 00:12:20,429 Thank you, Sister Monica Joan. 184 00:12:21,581 --> 00:12:24,143 Welcome to Nonnatus House, gentlemen. 185 00:12:24,168 --> 00:12:26,681 Sister Hilda will show you to your quarters. 186 00:12:27,131 --> 00:12:29,403 We have saved some supper for you 187 00:12:30,054 --> 00:12:34,158 and you will then be introduced to the midwives with whom you'll be working. 188 00:12:35,461 --> 00:12:37,062 If you would follow me. 189 00:12:44,876 --> 00:12:46,348 Dr Turner's surgery. 190 00:12:46,941 --> 00:12:51,381 Erm, Dr Turner? It's Fred. Apologies for the late call. 191 00:12:51,934 --> 00:12:53,814 There's a bloke I'm worried about. 192 00:12:55,429 --> 00:12:57,640 It is of paramount importance 193 00:12:57,665 --> 00:13:00,352 that we keep our focus over the coming days 194 00:13:00,736 --> 00:13:03,867 and not be distracted by this intrusion. 195 00:13:03,868 --> 00:13:05,474 With all due respect, Phyllis, 196 00:13:05,499 --> 00:13:07,374 I deem us all to be a little beyond 197 00:13:07,399 --> 00:13:09,486 the giggling schoolgirl phase of our lives. 198 00:13:09,511 --> 00:13:10,902 I'm glad to hear it. 199 00:13:11,390 --> 00:13:13,865 Though none of us have taken the habit just yet. 200 00:13:14,324 --> 00:13:16,372 With the exception of Sister Frances, of course. 201 00:13:18,812 --> 00:13:20,673 - Good evening. - Evening. 202 00:13:23,478 --> 00:13:26,494 No need to rise on our account. Kevin McNulty. 203 00:13:26,856 --> 00:13:28,185 Dr Benedict Walters. 204 00:13:29,604 --> 00:13:32,408 Are you any relation to Sir Howard Walters? 205 00:13:33,262 --> 00:13:35,235 My father, as it happens. 206 00:13:35,260 --> 00:13:37,666 Obstetrics And Gynaecology In The Modern Age 207 00:13:37,783 --> 00:13:39,344 it's a seminal work in the field. 208 00:13:39,369 --> 00:13:41,085 So everyone keeps telling me. 209 00:13:41,567 --> 00:13:44,747 There's not a midwife in the country who doesn't know who your father is. 210 00:13:45,255 --> 00:13:47,126 Big shoes to fill, young man. 211 00:13:47,491 --> 00:13:49,896 Yes, everyone tells me that too. 212 00:13:51,482 --> 00:13:53,163 Shall the others be joining us? 213 00:13:56,516 --> 00:13:57,879 They're still unpacking. 214 00:13:57,880 --> 00:14:01,028 Perhaps you would be so kind as to pass this along to your colleagues. 215 00:14:04,819 --> 00:14:06,247 Bathroom roster? 216 00:14:06,844 --> 00:14:10,671 You'll find punctuality is imperative at Nonnatus House. 217 00:14:11,120 --> 00:14:13,328 It would appear we're last on the list. 218 00:14:13,575 --> 00:14:16,872 I'm glad to see there's nothing wrong with your observation skills. 219 00:14:17,659 --> 00:14:21,011 - We'll need hot water for shaving. - We do have a kettle. 220 00:14:25,070 --> 00:14:26,464 Deep breath in. 221 00:14:28,560 --> 00:14:29,880 And out. 222 00:14:31,273 --> 00:14:33,596 And again. 223 00:14:39,401 --> 00:14:42,135 I do wish you'd come to the surgery sooner. 224 00:14:42,467 --> 00:14:44,239 I am putting you on a course 225 00:14:44,264 --> 00:14:46,664 of penicillin and sulphonamides as a precaution. 226 00:14:46,689 --> 00:14:49,026 I have it, don't I? The TB. 227 00:14:49,305 --> 00:14:52,372 I need to send your sputum samples off to be tested. 228 00:14:52,844 --> 00:14:55,160 I'd also like to send you for an X-ray 229 00:14:55,185 --> 00:14:58,883 and do a Mantoux test, which requires an injection just here. 230 00:14:58,884 --> 00:15:00,729 I won't go to no sanatorium. 231 00:15:00,892 --> 00:15:03,839 In an ambulance, middle of nowhere, and out in a box. 232 00:15:03,840 --> 00:15:05,286 Like my Uncle Raymond. 233 00:15:06,256 --> 00:15:08,556 You don't even know if you've got it yet, George. 234 00:15:08,972 --> 00:15:10,268 Fred does have a point. 235 00:15:10,796 --> 00:15:13,373 Let's see what the test results show, shall we? 236 00:15:13,548 --> 00:15:16,251 I've a colleague who should be able to rush them through for me. 237 00:15:21,777 --> 00:15:24,543 - You know how to ride one of these? - Black Betty? 238 00:15:26,066 --> 00:15:27,826 Prefer the Raleigh Supreme myself. 239 00:15:28,399 --> 00:15:31,415 Lighter of frame but still sturdy on the cobbles. 240 00:15:34,409 --> 00:15:36,297 My father owned a bike shop back in Coventry. 241 00:15:46,330 --> 00:15:47,701 I assume it's this way. 242 00:15:49,670 --> 00:15:52,163 Well, this is going to be an interesting clinic. 243 00:15:52,188 --> 00:15:54,326 Clearly a tension between those two doctors. 244 00:15:59,107 --> 00:16:02,649 Well, that basement won't be helping his chest. 245 00:16:05,319 --> 00:16:07,395 I'm watching you, Fred Buckle. 246 00:16:07,420 --> 00:16:10,056 I wish you wouldn't put temptation in my way. 247 00:16:10,192 --> 00:16:12,080 It's because of people like George 248 00:16:12,105 --> 00:16:16,703 that the council want the urban renewal programme fully implemented. 249 00:16:16,924 --> 00:16:20,895 He don't want to live in a box halfway up in the sky all alone. 250 00:16:20,896 --> 00:16:22,443 He won't be alone. 251 00:16:22,567 --> 00:16:25,581 It's perfectly possible to move into a tower block 252 00:16:25,606 --> 00:16:27,473 and make friends with your neighbours. 253 00:16:27,498 --> 00:16:30,979 I mean, the council's got all sorts of schemes to help people settle. 254 00:16:31,988 --> 00:16:33,680 What about his pigeons? 255 00:16:33,705 --> 00:16:37,236 Ah, excellent question, Reginald. 256 00:16:38,245 --> 00:16:43,414 Unfortunately, there are some matters that can't be resolved. 257 00:16:48,124 --> 00:16:51,415 Fred! Fred! 258 00:17:03,390 --> 00:17:06,127 Hello, Dot. Come on then. 259 00:17:08,204 --> 00:17:11,404 Oh, no, no, no. Go on. Hey! 260 00:17:13,820 --> 00:17:17,022 Hello, Dot. Hello, Dotty. 261 00:17:17,061 --> 00:17:19,268 You sit there, that's good. 262 00:17:19,443 --> 00:17:25,554 Hey, I'm the most popular bird man in Poplar, did you know that? 263 00:17:25,937 --> 00:17:27,254 Yes. 264 00:17:39,577 --> 00:17:40,964 My waters have broken. 265 00:17:40,989 --> 00:17:45,563 Ah! Nurse Franklin, could you oblige Mrs Jessop - waters have broken. 266 00:17:46,149 --> 00:17:48,103 Of course. This way, Mrs Jessop. 267 00:17:51,864 --> 00:17:53,086 Five finger dilation. 268 00:17:53,856 --> 00:17:56,346 Not to me. To the patient. 269 00:17:58,195 --> 00:18:00,215 Mrs Jessop, you're halfway there already. 270 00:18:00,402 --> 00:18:02,160 Hope it's as quick as the last three. 271 00:18:02,447 --> 00:18:04,466 Like dogs out of a gate, they were. 272 00:18:05,397 --> 00:18:08,120 Perhaps, Dr Walters, you could ask Sister Frances 273 00:18:08,145 --> 00:18:10,501 to telephone for an ambulance. Non urgent case. 274 00:18:11,366 --> 00:18:13,117 It'll be a while yet, Mrs Jessop. 275 00:18:13,832 --> 00:18:15,518 Not a bad looker, that one. 276 00:18:16,104 --> 00:18:18,498 Let's concentrate on the job at hand, shall we? 277 00:18:26,770 --> 00:18:30,055 Blood pressure 130 over 85. Normal. 278 00:18:30,523 --> 00:18:33,403 For a pregnant woman, it's a little high but it's nothing to worry about. 279 00:18:33,910 --> 00:18:36,882 If you could write it up on her co-op card, Dr McNulty? 280 00:18:40,261 --> 00:18:43,486 This lady used to model swimwear for Perlmans catalogue. 281 00:18:43,655 --> 00:18:44,944 Another lifetime. 282 00:18:45,276 --> 00:18:48,276 Lesley is a fully signed up woman of leisure now. 283 00:18:48,545 --> 00:18:51,116 - How's Harry? - You know what he's like. 284 00:18:51,240 --> 00:18:54,775 Sell sand to an Arab, that man. Meet himself coming back, he will. 285 00:18:54,800 --> 00:18:56,318 If he's not arrested first. 286 00:18:57,177 --> 00:18:58,774 Everything all right, Nurse Dyer? 287 00:18:59,112 --> 00:19:01,531 Everything seems to be in its rightful place, Dr Turner. 288 00:19:01,999 --> 00:19:05,064 - It feels different. - In what way, Mrs Pike? 289 00:19:05,572 --> 00:19:08,306 I dunno. Bigger or something. 290 00:19:09,101 --> 00:19:11,923 - Dr McNulty? - That's not unusual for a second child? 291 00:19:12,203 --> 00:19:14,331 Address Mrs Pike, Dr McNulty. 292 00:19:14,441 --> 00:19:15,474 Sorry, erm... 293 00:19:15,969 --> 00:19:17,734 That's nothing to worry about, Mrs Pike. 294 00:19:21,176 --> 00:19:24,674 Dr Pontin seems to have urinary frequency and a tendency to babble. 295 00:19:24,699 --> 00:19:28,161 He spends more time in the lavatory than he does on the floor. 296 00:19:28,285 --> 00:19:29,420 It's probably nerves. 297 00:19:29,445 --> 00:19:31,228 Whoa! 298 00:19:31,788 --> 00:19:33,054 Is someone in labour? 299 00:19:34,070 --> 00:19:36,683 - May I be of assistance? - Follow me. 300 00:19:37,492 --> 00:19:39,980 Remain calm, help is on its way. 301 00:19:45,605 --> 00:19:47,882 The ambulance appears to have lost its way. 302 00:19:48,337 --> 00:19:51,353 I trust you've no objection to Dr Walters being present? 303 00:19:51,497 --> 00:19:53,800 You can have the whole dockers union in for all I care. 304 00:19:53,825 --> 00:19:55,731 Just get it out of me. 305 00:19:56,637 --> 00:19:57,671 Sister. 306 00:19:57,905 --> 00:20:01,706 Dr Walters, would you pull the curtains and send the others out, please? 307 00:20:02,534 --> 00:20:05,247 Please take your belongings and vacate the area immediately. 308 00:20:05,373 --> 00:20:06,545 There we go. 309 00:20:07,489 --> 00:20:09,717 I'm afraid I'm going to have to hurry you away now. 310 00:20:09,742 --> 00:20:11,026 We have a mother in labour. 311 00:20:11,051 --> 00:20:13,068 You'd never get a job in Pickfords! Hurry! 312 00:20:13,093 --> 00:20:15,828 I'm sure you can all understand her need for privacy. 313 00:20:25,195 --> 00:20:28,327 - I can see baby's head. - Keep your eyes on Mrs Jessop. 314 00:20:28,352 --> 00:20:30,430 It's not me you should be addressing. 315 00:20:30,860 --> 00:20:33,837 Sorry. Mrs Jessop, I can see your baby's head. 316 00:20:34,362 --> 00:20:35,439 Better. 317 00:20:37,457 --> 00:20:40,080 Elsie, you know the drill better than anyone. 318 00:20:40,340 --> 00:20:42,884 Small controlled pushes for me. 319 00:20:44,888 --> 00:20:48,420 Don't expect restitution and a pause for the shoulders on this one. 320 00:20:49,318 --> 00:20:50,327 It's coming. 321 00:20:50,352 --> 00:20:53,405 I'm sure Elsie won't mind you using her Christian name. 322 00:20:53,868 --> 00:20:55,517 Don't you take that hand away. 323 00:20:57,281 --> 00:21:02,108 Almost there, Mrs... Elsie. 324 00:21:08,402 --> 00:21:11,240 I believe we may have a soprano in our midst. 325 00:21:13,828 --> 00:21:15,892 You clever, clever woman. 326 00:21:45,180 --> 00:21:46,323 There she is! 327 00:21:50,101 --> 00:21:53,893 - Congratulations. - Thank you, doctor. 328 00:21:57,201 --> 00:22:01,080 It would appear you've inherited your father's gift, Dr Walters. 329 00:22:09,317 --> 00:22:12,100 - Could walk a mouse across it. - Oh. 330 00:22:12,180 --> 00:22:14,180 Exactly how I like it. 331 00:22:15,872 --> 00:22:20,632 You know they've got all the modern conveniences, those new flats. 332 00:22:20,756 --> 00:22:22,551 Is that why you came back here? 333 00:22:23,047 --> 00:22:25,343 No, Reggie wanted to see how you were. 334 00:22:26,278 --> 00:22:28,682 Wanted to see how my Dot was, more like. 335 00:22:29,618 --> 00:22:32,105 Go on. You know what to do. 336 00:22:32,192 --> 00:22:34,722 - Not too loose... - Not too tight. 337 00:22:40,087 --> 00:22:41,120 No news? 338 00:22:42,300 --> 00:22:44,590 No news is good news, I suppose. 339 00:22:46,259 --> 00:22:49,474 You're a natural, Reggie. A born natural. 340 00:22:49,814 --> 00:22:52,956 My father was a breeder. Like his father before. 341 00:22:53,539 --> 00:22:55,635 No-one still knows how they do it. 342 00:22:56,457 --> 00:22:58,164 Find their way home. 343 00:22:58,189 --> 00:22:59,239 Instinct. 344 00:23:00,832 --> 00:23:04,440 - Yes, certainly are clever birds. - I was never much of a mixer. 345 00:23:04,805 --> 00:23:07,732 Then I found one out in the yard one day. Its wing was broken. 346 00:23:07,810 --> 00:23:08,984 Cat, I'd say. 347 00:23:09,212 --> 00:23:12,191 The next thing, I'm building myself a pigeon coop. 348 00:23:12,216 --> 00:23:13,971 Just like my old man. 349 00:23:14,428 --> 00:23:17,408 Learnt everything I could. Made up the rest. 350 00:23:18,920 --> 00:23:22,222 The generations that've passed through these hands. 351 00:23:22,804 --> 00:23:26,259 Me and my birds. Family. 352 00:23:35,994 --> 00:23:37,527 What is it this time? 353 00:23:37,839 --> 00:23:39,077 Tea maker. 354 00:23:39,357 --> 00:23:40,554 A fresh cup of Rosie 355 00:23:40,625 --> 00:23:42,757 for when you open those sparkling mince pies of yours. 356 00:23:42,782 --> 00:23:44,124 Charmer. 357 00:23:47,602 --> 00:23:51,004 - You'd want to be careful. - All legitimate and above board. 358 00:23:51,076 --> 00:23:52,410 Pull the other one. 359 00:23:52,888 --> 00:23:54,576 Why do you think I picked the top floor? 360 00:23:54,954 --> 00:23:56,447 There's no way Dixon of Dock Green's 361 00:23:56,472 --> 00:23:58,164 coming all the way up here to check me out. 362 00:23:58,647 --> 00:24:00,607 We do have another one on the way, Harry. 363 00:24:00,632 --> 00:24:02,351 Why do you think I'm doing all this? 364 00:24:06,482 --> 00:24:09,221 It won't be always like this, wheeling and dealing. 365 00:24:10,064 --> 00:24:12,048 I'm building us an empire, Lesley. 366 00:24:14,539 --> 00:24:16,559 Have your tea before it gets cold. 367 00:24:16,584 --> 00:24:19,791 Sorry love. Got a van load of these to shift. 368 00:24:19,969 --> 00:24:21,848 Even empire builders have to eat. 369 00:24:23,519 --> 00:24:24,615 Oh! 370 00:24:35,352 --> 00:24:36,992 I'll say goodnight, Dr Turner. 371 00:24:37,017 --> 00:24:38,440 Goodnight, Miss Higgins. 372 00:24:39,090 --> 00:24:41,134 Be wary of burning the midnight oil, doctor. 373 00:24:41,385 --> 00:24:43,235 You do have a loving home to go to. 374 00:24:43,593 --> 00:24:45,815 I'm waiting for a call from a colleague. 375 00:24:46,264 --> 00:24:48,047 Oh, if you require my presence... 376 00:24:48,144 --> 00:24:49,628 That won't be necessary. 377 00:24:51,236 --> 00:24:54,353 No man is an island, Dr Turner. 378 00:24:54,832 --> 00:24:56,176 Goodnight, Miss Higgins. 379 00:25:01,896 --> 00:25:03,643 Hello. Edward! 380 00:25:04,880 --> 00:25:07,884 Really? Yes, yes of course. 381 00:25:13,250 --> 00:25:16,079 If you could pass the cold meats, Sister Frances? 382 00:25:16,228 --> 00:25:17,255 Allow me. 383 00:25:17,984 --> 00:25:19,965 I'm afraid there isn't much left. 384 00:25:20,927 --> 00:25:23,005 Sorry, have I taken too much? 385 00:25:24,211 --> 00:25:25,731 Absolutely not. 386 00:25:28,943 --> 00:25:31,439 Man does not live by bread alone. 387 00:25:31,921 --> 00:25:35,686 No doubt all that learning has given you quite the appetite. 388 00:25:36,474 --> 00:25:37,891 I believe, Dr Walters, 389 00:25:37,892 --> 00:25:42,276 congratulations are in order for your delivery of Mrs Jessop's baby. 390 00:25:42,301 --> 00:25:45,471 - Is that a first for the clinic? - I believe so. 391 00:25:46,365 --> 00:25:48,366 Apologies for our tardiness. 392 00:25:48,934 --> 00:25:53,027 Louise Mary Phillips was reluctant to introduce herself to the world. 393 00:25:56,192 --> 00:25:58,470 It would appear there's no room at the inn. 394 00:26:00,045 --> 00:26:02,493 - Please. - Don't disturb yourself, young man. 395 00:26:02,518 --> 00:26:04,172 Some digestives and 396 00:26:04,197 --> 00:26:08,096 a glass of milk in the comfort of my chambers should suffice. 397 00:26:09,055 --> 00:26:11,055 Or wherever it is I lay my head. 398 00:26:16,744 --> 00:26:17,816 Oh! 399 00:26:21,449 --> 00:26:23,262 Just as I thought. 400 00:26:23,549 --> 00:26:27,123 George, I am glad to inform you, you don't have TB. 401 00:26:29,343 --> 00:26:30,783 Do you hear that, Dot? 402 00:26:31,455 --> 00:26:32,763 A fine specimen. 403 00:26:33,518 --> 00:26:35,298 You should have met her nan. 404 00:26:35,564 --> 00:26:37,352 Now, she were special. 405 00:26:38,654 --> 00:26:40,847 She nearly never made her way out the shell. 406 00:26:40,938 --> 00:26:42,530 You'd never know to look at her. 407 00:26:42,888 --> 00:26:45,884 That's because I stayed up with her night after night. 408 00:26:46,044 --> 00:26:47,326 Out in that yard. 409 00:26:47,619 --> 00:26:50,637 - Yeah, you probably think I'm mad. - Not at all. 410 00:26:50,662 --> 00:26:53,439 I don't know why. There was just something. 411 00:26:53,700 --> 00:26:55,822 Something about our Nellie. 412 00:26:55,920 --> 00:26:57,235 But she blossomed. 413 00:26:57,821 --> 00:27:00,333 - How she blossomed. - Indeed she did. 414 00:27:01,088 --> 00:27:02,951 Cross channel, 1957. 415 00:27:03,283 --> 00:27:07,201 I'm waiting out back. It felt like the others were waiting too. 416 00:27:07,514 --> 00:27:09,919 We were waiting in anticipation. 417 00:27:10,321 --> 00:27:13,696 Then out the clouds she flew. I recognised her straight away. 418 00:27:13,721 --> 00:27:15,040 White tail feathers. 419 00:27:15,612 --> 00:27:18,480 And even before I clocked her in, I knew. 420 00:27:18,505 --> 00:27:20,199 I knew she were my champion. 421 00:27:22,126 --> 00:27:25,150 These birds are more than just a past time, doctor. 422 00:27:25,533 --> 00:27:30,525 Do you understand? They're part of me, each and every one. 423 00:27:31,888 --> 00:27:36,169 They are lucky to have you. So, you keep taking those antibiotics. 424 00:27:36,561 --> 00:27:39,074 It'll clear up that nasty chest in no time. 425 00:27:40,101 --> 00:27:42,687 A little air might do you good, too. 426 00:27:48,207 --> 00:27:51,251 - Read it and weep, my friends. - Not for long. 427 00:27:53,270 --> 00:27:56,266 I think you'll find our patients are more than just a tick 428 00:27:56,291 --> 00:27:57,915 at Nonnatus, Dr Walters. 429 00:28:07,725 --> 00:28:10,762 Racing is not just about winning. 430 00:28:11,170 --> 00:28:12,487 It's about the process. 431 00:28:13,900 --> 00:28:15,875 The rearing. The training. 432 00:28:16,046 --> 00:28:18,835 Take Dot here, she may be of good stock, 433 00:28:19,237 --> 00:28:22,125 but she still needs to be bred in the right way. 434 00:28:23,024 --> 00:28:24,883 You need to get to know your bird, 435 00:28:25,847 --> 00:28:28,863 to understand them, to understand their temperament, 436 00:28:28,864 --> 00:28:30,305 their intelligence. 437 00:28:31,021 --> 00:28:34,819 Only then will you know their true capability to fly hundreds of miles 438 00:28:34,820 --> 00:28:38,539 from a foreign shore and land right back on your doorstep. 439 00:28:45,043 --> 00:28:48,273 Right, lads, let's give Mr Benson a round of applause. 440 00:28:51,444 --> 00:28:52,534 Take your time. 441 00:28:54,054 --> 00:28:55,692 I probably shouldn't have come. 442 00:28:55,744 --> 00:28:59,228 Doc said it'd take a couple of days for the antibiotics to shift it. 443 00:28:59,345 --> 00:29:02,599 Well, we'll be finished here in a minute and I'll walk you home. 444 00:29:03,156 --> 00:29:05,026 I'm not a complete invalid. 445 00:29:07,604 --> 00:29:09,430 Don't be a stranger. 446 00:29:09,864 --> 00:29:13,040 Go home, rest up and, erm, we'll see you back here next week. 447 00:29:13,065 --> 00:29:14,075 OK. 448 00:29:22,394 --> 00:29:25,541 I do find Dr Walters rather dismissive. 449 00:29:25,971 --> 00:29:27,176 Efficient. 450 00:29:27,443 --> 00:29:29,655 Though I do concur that his bedside manner 451 00:29:29,680 --> 00:29:31,704 does leave a lot to be desired. 452 00:29:32,126 --> 00:29:34,047 Dr Fielding barely talks at all. 453 00:29:35,041 --> 00:29:37,289 What about your Dr McNulty, Val? 454 00:29:37,876 --> 00:29:39,546 He is of a pleasant disposition. 455 00:29:39,571 --> 00:29:42,950 Though his communication skills also leave a lot to be desired. 456 00:29:43,257 --> 00:29:44,809 Pleasant on the eye also? 457 00:29:46,450 --> 00:29:47,680 Is that a blush I see? 458 00:29:48,423 --> 00:29:51,824 No, I just find the room quite warm. 459 00:29:51,849 --> 00:29:53,560 It must be the extra bodies. 460 00:29:55,509 --> 00:29:59,155 Are you absolutely sure that we can't tempt you to come to keep fit? 461 00:29:59,896 --> 00:30:03,773 I shall stick with my tried and trusted Canadian Air Force routine 462 00:30:03,798 --> 00:30:06,196 and fully embrace my brief solitude. 463 00:30:28,094 --> 00:30:31,505 - You missed Timothy today. - How is he? 464 00:30:31,530 --> 00:30:35,004 Been given a rare night out and he's on his way to a gig. 465 00:30:35,421 --> 00:30:38,774 - A gig? - It's what they call concerts these days. 466 00:30:39,301 --> 00:30:40,493 On a week night? 467 00:30:40,872 --> 00:30:43,653 The school probably felt they needed to blow off some steam. 468 00:30:43,817 --> 00:30:46,404 He has been working flat out since he got there. 469 00:30:46,828 --> 00:30:49,649 I suppose a little R&R never hurt anyone. 470 00:30:49,674 --> 00:30:50,840 Indeed. 471 00:30:51,624 --> 00:30:55,219 - You're very late. - Mm, I had a house call. 472 00:30:55,602 --> 00:30:57,233 We need two of you. 473 00:30:58,659 --> 00:31:03,040 These adoption papers. Ah. They can wait til morning. 474 00:31:03,423 --> 00:31:05,942 Eat up, before it gets cold. 475 00:32:04,333 --> 00:32:06,819 - Down the hatch. - Cheers. 476 00:32:10,332 --> 00:32:12,134 You really shouldn't be doing this. 477 00:32:13,817 --> 00:32:16,672 Ah! Dr Immaculata. 478 00:32:17,095 --> 00:32:19,651 Gentlemen, I give you the Nonnatus - 479 00:32:20,035 --> 00:32:23,498 full of the holy spirit, but a little bitter. 480 00:32:24,065 --> 00:32:25,953 Fill your cups. 481 00:32:33,001 --> 00:32:35,680 Not imbibing, Dr McNulty? 482 00:32:35,705 --> 00:32:38,994 - I'm first on call tonight. - Oh, one won't hurt. 483 00:32:39,208 --> 00:32:42,234 No, not when Daddy can bail you out, it won't. 484 00:32:51,520 --> 00:32:53,039 Anyone for cricket? 485 00:33:03,485 --> 00:33:04,570 What was that? 486 00:33:07,786 --> 00:33:09,080 Is it a break in? 487 00:33:11,255 --> 00:33:14,868 - Come on, they won't have gone far! - Leave this to me, Sisters. 488 00:33:15,089 --> 00:33:18,739 I urge you to proceed with the utmost caution. 489 00:33:30,318 --> 00:33:34,323 I think I've dislocated my hip. 490 00:33:35,233 --> 00:33:38,384 Perhaps you should try more soothing music the next time, 491 00:33:38,409 --> 00:33:42,222 some Matt Monro or a little Calypso music perhaps. 492 00:33:46,614 --> 00:33:47,919 Mr Walters! 493 00:33:48,961 --> 00:33:51,783 Nonnatus House is a place of sanctity and solace. 494 00:33:52,030 --> 00:33:55,047 It is neither a lodging house nor is it the Oval, 495 00:33:55,072 --> 00:33:57,219 and I will not allow it to be treated as such. 496 00:34:03,438 --> 00:34:05,695 To the sisters of Nonnatus... 497 00:34:07,207 --> 00:34:12,615 ..the great silence is a time of contemplation and spiritual peace. 498 00:34:13,488 --> 00:34:18,272 And if you are unable or unwilling to abide by the rules of this house 499 00:34:18,836 --> 00:34:21,682 then alternative accommodation will be found for you 500 00:34:21,707 --> 00:34:23,519 for the duration of your stay with us. 501 00:34:30,336 --> 00:34:32,736 I hope you are suitably ashamed of yourselves. 502 00:34:38,035 --> 00:34:39,944 Well, at least he turned up. 503 00:34:40,204 --> 00:34:41,887 - That's a start. - Hm. 504 00:34:41,888 --> 00:34:44,411 I might drop in on him later. See how he's getting on. 505 00:34:45,598 --> 00:34:47,639 That's the reason I married you. 506 00:34:49,775 --> 00:34:52,864 Now, Fred's got to drive me to the wholesalers. 507 00:34:52,973 --> 00:34:56,909 So, you've got your comic, you know where the biscuits are, 508 00:34:56,987 --> 00:34:59,971 and don't touch the cooker. 509 00:34:59,996 --> 00:35:01,280 Yes Mum. 510 00:35:01,305 --> 00:35:03,173 - You promise? - Promise. 511 00:35:03,198 --> 00:35:05,492 And don't go bothering that nice Mr Benson. 512 00:35:07,709 --> 00:35:08,987 Good lad. 513 00:35:10,468 --> 00:35:11,510 Reg. 514 00:35:26,192 --> 00:35:28,313 Mr Benson? 515 00:35:35,764 --> 00:35:36,954 Mr Benson? 516 00:35:45,983 --> 00:35:47,761 This is me, Reggie. 517 00:35:50,291 --> 00:35:52,371 - Mr Benson... - Help me. 518 00:35:58,654 --> 00:36:02,551 Fred! Fred! Mr Benson needs help! 519 00:36:04,411 --> 00:36:05,983 Shouldn't you be teaching me something? 520 00:36:07,840 --> 00:36:09,013 Manners, perhaps? 521 00:36:14,573 --> 00:36:16,329 Last night had nothing to do with me. 522 00:36:17,338 --> 00:36:18,932 Dragged you along, did they? 523 00:36:20,494 --> 00:36:23,557 So, what is the deal with you and Dr Walters? 524 00:36:23,856 --> 00:36:27,410 - There is none. - Right! 525 00:36:30,092 --> 00:36:32,958 Everyone loves Benedict. He's a natural. 526 00:36:35,321 --> 00:36:37,675 I spent six months with him on a chest ward. 527 00:36:38,736 --> 00:36:42,538 I studied every book I could get my hands on, every disease there was. 528 00:36:43,202 --> 00:36:45,847 He never opened a book the whole time we were there. 529 00:36:45,848 --> 00:36:47,600 Yet he ends up top of the class. 530 00:36:49,065 --> 00:36:52,880 Some of us... just have to work for what we get. 531 00:36:55,020 --> 00:36:56,574 It's the way we were dragged up. 532 00:37:07,119 --> 00:37:10,120 The antibiotics I gave you aren't working, I'm afraid. 533 00:37:11,357 --> 00:37:13,485 But you said I haven't got TB. 534 00:37:13,583 --> 00:37:16,106 No. Still, I am concerned. 535 00:37:17,487 --> 00:37:18,921 You're not well, George. 536 00:37:19,397 --> 00:37:22,465 I'm going to send you into hospital for some further tests. 537 00:37:22,600 --> 00:37:25,105 What about my birds? Dot? 538 00:37:26,153 --> 00:37:28,472 I'll look after them for you, Mr Benson. 539 00:37:28,872 --> 00:37:31,579 Don't worry, George. That's what friends are for. 540 00:37:32,985 --> 00:37:34,294 We'll take care of 'em. 541 00:37:36,169 --> 00:37:39,346 The patient is presenting with all the symptoms of TB - 542 00:37:40,043 --> 00:37:44,013 lung shadow on his X ray - but the skin test proved negative, 543 00:37:44,263 --> 00:37:46,843 as did the results from his sputum samples. 544 00:37:48,184 --> 00:37:51,400 And he's living on his own in a condemned building 545 00:37:51,425 --> 00:37:53,496 with only his pigeons for company. 546 00:37:53,521 --> 00:37:56,035 Yes, I'm very concerned about him. 547 00:38:02,439 --> 00:38:04,512 They've been here for over a week now. 548 00:38:04,537 --> 00:38:06,628 I told you they wouldn't sell around here. 549 00:38:06,653 --> 00:38:08,525 Some goods move a bit slower than others. 550 00:38:08,550 --> 00:38:10,780 Yeah, well, they've come to a full stop. 551 00:38:11,311 --> 00:38:14,448 Little tranny radios are flying out. I had to order more stock. 552 00:38:14,868 --> 00:38:17,749 - From your dodgy docker? - What you don't know... 553 00:38:17,864 --> 00:38:19,195 But I do know. 554 00:38:22,534 --> 00:38:24,347 No silver spoons where we come from. 555 00:38:24,872 --> 00:38:27,023 If you get nicked, I ain't coming visiting. 556 00:38:28,191 --> 00:38:29,623 I better not get nicked then. 557 00:38:41,856 --> 00:38:45,518 - You need to speak to him. - He's a GP with over 30 years' experience. 558 00:38:45,700 --> 00:38:47,769 I can't go barging up telling him I know better! 559 00:38:47,892 --> 00:38:49,203 What if I don't know better? 560 00:38:49,626 --> 00:38:51,895 What if I'm just blindly barking up the wrong tree 561 00:38:51,896 --> 00:38:54,119 because of something I saw happen once, 100 years ago? 562 00:38:54,144 --> 00:38:57,132 - Before I even went to school. - Dr Turner? 563 00:38:58,696 --> 00:39:00,427 Dr McNulty would like to speak to you. 564 00:39:09,478 --> 00:39:12,463 Hello! 565 00:39:14,013 --> 00:39:17,658 Hello! Please? Anyone! 566 00:39:23,271 --> 00:39:25,959 Ah! Oh, oh! 567 00:39:26,519 --> 00:39:30,370 Oh, no! No! Please, no. 568 00:39:36,892 --> 00:39:39,884 It was my Uncle Judd, sir. My mother's brother. 569 00:39:41,538 --> 00:39:43,502 He lived a bus ride away, in a mining village. 570 00:39:44,622 --> 00:39:47,055 There wasn't much there apart from the pit and the cottages, 571 00:39:47,563 --> 00:39:50,604 but to me - coming from where I came from - 572 00:39:51,294 --> 00:39:53,601 it was the countryside, and I loved it. 573 00:39:54,422 --> 00:39:56,592 - Was he a coal miner? - Yes. 574 00:39:57,328 --> 00:39:58,750 I thought he was heroic. 575 00:39:59,160 --> 00:40:02,571 My dad owned a bicycle shop. It wasn't quite the same. 576 00:40:03,762 --> 00:40:05,640 Mine was an ironmonger. 577 00:40:07,195 --> 00:40:09,396 When I was about ten, my uncle started coughing. 578 00:40:10,105 --> 00:40:11,830 Coughing, and coughing, 579 00:40:13,035 --> 00:40:15,322 and he just carried on going down the pit every day. 580 00:40:16,182 --> 00:40:18,922 Then one day my Uncle Judd coughed blood, 581 00:40:19,743 --> 00:40:21,532 and everybody thought he'd got TB. 582 00:40:22,251 --> 00:40:23,853 - And was it? - No. 583 00:40:24,009 --> 00:40:25,609 One of the doctors had seen it before 584 00:40:25,634 --> 00:40:27,954 in another miner who kept pigeons. 585 00:40:28,909 --> 00:40:29,910 Pigeons? 586 00:40:30,595 --> 00:40:33,619 The doctor ran blood tests and diagnosed histoplasmosis. 587 00:40:34,848 --> 00:40:37,721 It's contracted from a dimorphic fungi in bird droppings. 588 00:40:39,655 --> 00:40:42,513 - One of the endemic mycoses? - Yes, sir. 589 00:40:42,789 --> 00:40:45,626 It's relatively asymptomatic when confined to the lungs, 590 00:40:46,381 --> 00:40:48,860 but life-threatening if it enters the system as a whole. 591 00:40:50,058 --> 00:40:52,200 I thought it might be worth investigating 592 00:40:53,000 --> 00:40:54,876 with regard to your elderly gentleman. 593 00:40:56,347 --> 00:40:58,167 But I didn't want to jump to conclusions. 594 00:41:00,009 --> 00:41:02,285 Good doctors never jump to conclusions. 595 00:41:02,856 --> 00:41:04,453 But they can reach for them. 596 00:41:05,111 --> 00:41:09,317 And they can be led. Thank you, Dr McNulty. 597 00:41:12,976 --> 00:41:16,896 - Oh! Whoa! - Lesley! 598 00:41:17,081 --> 00:41:19,253 It's happening now, Harry. 599 00:41:19,656 --> 00:41:21,480 All right. All right. Wait there. 600 00:41:22,078 --> 00:41:25,268 - Don't, Harry. Please! - You just... Please! 601 00:41:25,293 --> 00:41:29,024 - You just... I'll be right back. - Harry, please! Ah! 602 00:41:31,730 --> 00:41:33,391 Nonnatus House. Midwife speaking. 603 00:41:33,416 --> 00:41:36,884 Hello. It's Harry Pike. Please! Please, you've got to hurry. 604 00:41:37,334 --> 00:41:40,597 It's extremely important you keep her calm til we get there. 605 00:41:40,622 --> 00:41:44,585 So that means you need to stay calm. Do you understand, Mr Pike? 606 00:41:44,610 --> 00:41:46,810 - OK, yeah. - We'll be there as soon as we can. OK. 607 00:41:48,033 --> 00:41:51,604 Take me with you. It's what I'm here for, isn't it? 608 00:41:55,362 --> 00:41:56,670 I need your car keys. 609 00:41:56,703 --> 00:41:57,973 - What? - Now, Benedict! 610 00:42:22,683 --> 00:42:23,798 This way, doctor. 611 00:42:40,339 --> 00:42:43,012 I will, of course, be running further tests... 612 00:42:44,542 --> 00:42:46,616 ..but I'm now convinced 613 00:42:46,641 --> 00:42:49,577 that you have an illness called histoplasmosis. 614 00:42:50,235 --> 00:42:51,653 Not a chest infection? 615 00:42:52,304 --> 00:42:55,653 There is a treatment that will involve a daily dose for two months 616 00:42:56,069 --> 00:42:58,274 after which you'll have a clean bill of health. 617 00:42:58,691 --> 00:43:03,619 However, the fungicide used, can only be administered intravenously. 618 00:43:06,246 --> 00:43:08,160 It will mean going to hospital again. 619 00:43:10,884 --> 00:43:12,517 I don't understand. 620 00:43:12,542 --> 00:43:15,353 It's your pigeons that are making you sick, George. 621 00:43:15,378 --> 00:43:16,963 Not the birds per Se. 622 00:43:17,536 --> 00:43:20,381 Their droppings react with the soil in your yard 623 00:43:20,868 --> 00:43:23,196 causing these spores that have made you sick. 624 00:43:24,090 --> 00:43:25,249 My birds? 625 00:43:25,640 --> 00:43:29,520 In order to be cured, you have to let them go, George. 626 00:43:30,906 --> 00:43:35,852 No. No, I won't. I can't. 627 00:43:37,199 --> 00:43:38,664 They're making you sick. 628 00:43:47,510 --> 00:43:49,724 With me now, Lesley. Look at me. 629 00:43:50,258 --> 00:43:53,737 It might be advisable to move to the bedroom, Mr Pike. 630 00:43:56,760 --> 00:43:57,826 I can see the head. 631 00:43:58,034 --> 00:43:59,717 You hear that, Lesley? Almost there. 632 00:44:05,316 --> 00:44:06,572 Again for me, Lesley. 633 00:44:14,295 --> 00:44:16,106 Slow advance, but it's coming. 634 00:44:16,196 --> 00:44:17,723 Well done, Lesley. Take a breath. 635 00:44:19,892 --> 00:44:22,036 Don't remember the last one being this hard. 636 00:44:22,061 --> 00:44:23,203 You're doing great. 637 00:44:24,151 --> 00:44:25,640 Keep your hand on the head. 638 00:44:25,762 --> 00:44:27,520 You don't know how quickly this baby might move 639 00:44:27,544 --> 00:44:29,097 once mum starts pushing again. 640 00:44:30,256 --> 00:44:32,343 - Here we go again. - Just pant for me now. 641 00:44:35,174 --> 00:44:37,368 And I need a little push. 642 00:44:39,249 --> 00:44:42,353 And again. 643 00:44:44,884 --> 00:44:48,208 Well done! That's the baby's head, Lesley. 644 00:44:50,199 --> 00:44:53,583 Head is still very tight. No restitution. 645 00:44:53,786 --> 00:44:57,027 - What? - Nothing's wrong, Lesley. 646 00:44:57,639 --> 00:44:59,593 Baby's face is still pointing down, that's all. 647 00:44:59,618 --> 00:45:01,044 It's nothing to worry about. 648 00:45:01,069 --> 00:45:03,147 Now, I need you to move towards me. 649 00:45:09,215 --> 00:45:12,077 I've already talked to the Royal Pigeon Racing Association. 650 00:45:12,848 --> 00:45:15,228 Some of their members are willing to take your birds. 651 00:45:16,231 --> 00:45:20,876 I bet they are. Why wouldn't they? Prize fliers and all. 652 00:45:22,406 --> 00:45:23,482 There's nothing? 653 00:45:25,175 --> 00:45:26,410 Not even my Dot? 654 00:45:26,919 --> 00:45:28,156 I'm afraid not. 655 00:45:29,014 --> 00:45:32,888 The disease is currently confined to your lungs, therefore treatable. 656 00:45:33,832 --> 00:45:37,289 But further exposure puts your life at serious risk. 657 00:45:38,317 --> 00:45:40,185 Do you think that's what your birds would want? 658 00:45:43,290 --> 00:45:44,401 No. 659 00:45:53,594 --> 00:45:57,059 It is all going to be fine. 660 00:45:57,976 --> 00:46:00,727 Dr McNulty, change places with me, please. 661 00:46:07,295 --> 00:46:10,781 That's it. Nice and gentle now, Lesley. 662 00:46:11,269 --> 00:46:12,846 You're in the best of hands. 663 00:46:13,598 --> 00:46:16,856 Lesley, I just need to locate the shoulders. 664 00:46:28,763 --> 00:46:30,128 I'm sorry, Lesley. 665 00:46:31,621 --> 00:46:34,892 I know this isn't nice for you and you really want to push, 666 00:46:35,158 --> 00:46:36,688 but please try not to. 667 00:46:42,536 --> 00:46:43,833 They're bad for you, you know. 668 00:46:44,964 --> 00:46:46,711 If they're good enough for Ms Hepburn... 669 00:46:56,410 --> 00:46:57,816 I watched you yesterday. 670 00:46:58,617 --> 00:47:00,117 I watched your colleagues. 671 00:47:01,627 --> 00:47:03,153 The compassion you show, 672 00:47:03,876 --> 00:47:04,930 the kindness, 673 00:47:05,696 --> 00:47:08,145 the elation you feel with each birth. 674 00:47:09,599 --> 00:47:11,828 Me - I feel none of those things. 675 00:47:13,489 --> 00:47:16,789 Then perhaps it's a path you are destined not to follow. 676 00:47:19,361 --> 00:47:21,832 My father is Sir Howard B Walters. 677 00:47:22,964 --> 00:47:25,094 He has the entire alphabet after his name. 678 00:47:26,743 --> 00:47:30,343 It is preordained that I follow in his rather large footsteps. 679 00:47:32,062 --> 00:47:35,677 We make our own choices in life, Dr Walters. 680 00:47:37,511 --> 00:47:39,687 You won't find any solutions in there. 681 00:47:40,880 --> 00:47:42,950 Believe me, I know. 682 00:47:52,853 --> 00:47:53,959 Well done, chick. 683 00:47:54,750 --> 00:47:57,884 I know this is uncomfortable. Baby has its arm around its back. 684 00:47:59,476 --> 00:48:01,177 It's causing a bit of a blockage 685 00:48:01,399 --> 00:48:04,038 so I'm going to deliver the posterior arm first. 686 00:48:06,800 --> 00:48:08,653 An episiotomy will give you more room. 687 00:48:08,678 --> 00:48:11,051 Those won't be necessary, Dr McNulty. 688 00:48:14,312 --> 00:48:16,615 Almost there - one arm's out. 689 00:48:18,572 --> 00:48:21,575 Now, I need you to push again for me, if you can. 690 00:48:28,177 --> 00:48:30,795 That's it. Good. Good. Keep it coming. 691 00:48:34,955 --> 00:48:36,433 - What's the heart rate? - Not good. 692 00:48:42,087 --> 00:48:44,821 Why isn't it crying? Shouldn't it be crying? 693 00:48:49,952 --> 00:48:51,383 Whoa, stop! 694 00:48:54,216 --> 00:48:57,551 Don't cut yet. Clamp first, otherwise baby will bleed. 695 00:49:01,496 --> 00:49:02,779 What's happening? 696 00:49:09,165 --> 00:49:11,400 What's happening with our baby, doctor? 697 00:49:15,348 --> 00:49:17,504 - Harry! - I'm here. 698 00:49:21,700 --> 00:49:22,734 It'll be all right. 699 00:49:36,421 --> 00:49:37,668 Come on now. 700 00:49:45,412 --> 00:49:46,859 There we are! 701 00:49:48,147 --> 00:49:49,900 Oh! Oh! 702 00:49:58,434 --> 00:50:02,085 You have a beautiful baby daughter, Lesley. 703 00:50:03,002 --> 00:50:07,115 Oh! Hee-hee! 704 00:50:09,880 --> 00:50:12,721 Think we're going to have our hands full with this one. 705 00:50:13,231 --> 00:50:16,117 She's a beauty. Just like her mum. 706 00:50:16,771 --> 00:50:17,838 Aw! 707 00:50:25,332 --> 00:50:27,822 Give yourself a tick, Dr McNulty. 708 00:50:28,816 --> 00:50:32,357 - I was about to cut her. - Yeah. But you didn't. 709 00:50:37,005 --> 00:50:39,734 I take it you had an eventful day, Nurse Dyer. 710 00:50:39,864 --> 00:50:42,999 Poor little one had her posterior arm twisted behind her back. 711 00:50:43,207 --> 00:50:44,931 No problems after that was resolved though. 712 00:50:45,491 --> 00:50:48,937 - Excellent job. - Well, I didn't do it alone. 713 00:50:49,596 --> 00:50:51,604 No, I don't suppose you did. 714 00:50:52,364 --> 00:50:54,394 Well, you've both earned yourselves a cuppa. 715 00:50:54,880 --> 00:50:57,799 I believe there may even be some chocolate digestives 716 00:50:57,800 --> 00:50:59,371 stashed away in the cupboard. 717 00:51:08,444 --> 00:51:09,734 Very sad. 718 00:51:11,012 --> 00:51:13,127 Hm. You're not wrong there, Reggie. 719 00:51:16,888 --> 00:51:18,933 Not used to it being this quiet. 720 00:51:25,651 --> 00:51:28,896 She's yours. If you want her, that is. 721 00:51:31,590 --> 00:51:34,133 I've cleared it with the powers that be at The Glasshouse 722 00:51:34,158 --> 00:51:35,806 and they're more than happy to oblige. 723 00:51:37,551 --> 00:51:41,014 - What do you say? - Thank you. 724 00:51:41,204 --> 00:51:43,104 She couldn't be in better hands. 725 00:51:57,804 --> 00:51:59,980 I know he's doing it all for us. 726 00:52:02,102 --> 00:52:04,050 His beautiful girls. 727 00:52:06,283 --> 00:52:09,317 But I just keep thinking he's going to get nicked one of these days, 728 00:52:09,342 --> 00:52:10,385 I know he is. 729 00:52:11,179 --> 00:52:14,386 And I can't bring our girls up on my own 730 00:52:14,897 --> 00:52:16,400 stuck in this flat. 731 00:52:19,427 --> 00:52:20,488 Lesley? 732 00:52:24,829 --> 00:52:28,085 Hey! Talk to me darling, what's wrong? 733 00:52:39,096 --> 00:52:40,313 Strong and healthy. 734 00:52:41,029 --> 00:52:44,328 Sensible to leave listening to the heart til baby had calmed down. 735 00:52:44,517 --> 00:52:46,948 - I have a good teacher. - Indeed you do. 736 00:52:48,296 --> 00:52:50,443 You have a very healthy baby boy, Mrs Foster. 737 00:52:50,468 --> 00:52:52,786 - Thank you. - And now, it's your turn. 738 00:52:53,200 --> 00:52:55,713 - Dr Walters? - Of course. 739 00:52:59,216 --> 00:53:00,614 Dr McNulty, 740 00:53:00,836 --> 00:53:03,310 you will be pleased to hear that your diagnosis 741 00:53:03,335 --> 00:53:05,591 of George Benson's lung condition was correct. 742 00:53:06,864 --> 00:53:08,226 And how is the patient? 743 00:53:08,876 --> 00:53:10,891 The disease is confined to the lungs 744 00:53:10,892 --> 00:53:12,982 and so the outlook is a positive one, 745 00:53:13,053 --> 00:53:15,648 with certain restrictions, unfortunately. 746 00:53:16,481 --> 00:53:20,386 Ah, Mrs Brown. Now, how is that blood pressure of yours? 747 00:53:20,542 --> 00:53:22,706 You had me a little worried, I'll be honest with you... 748 00:53:22,731 --> 00:53:25,222 - Does he ever stop? - Never. 749 00:53:25,884 --> 00:53:26,960 Excellent. 750 00:53:30,181 --> 00:53:32,663 Varicose veins in need of support. 751 00:53:34,121 --> 00:53:38,090 Hello. How are you today? 752 00:53:42,079 --> 00:53:44,759 It makes a nice change having a few chaps about. 753 00:53:48,868 --> 00:53:49,898 Indeed. 754 00:53:53,848 --> 00:53:56,864 - My name's Beatrix. - Hello, Beatrix. 755 00:53:57,041 --> 00:53:58,438 And I'm an alcoholic. 756 00:53:58,704 --> 00:54:02,211 And I have been sober now for 23 months, 757 00:54:03,102 --> 00:54:07,366 2 weeks and 3 days. 758 00:54:18,128 --> 00:54:19,519 If you're finished your tea, 759 00:54:19,544 --> 00:54:22,060 go brush your teeth and on with your pyjamas. 760 00:54:22,576 --> 00:54:24,554 And no running in your stocking feet. 761 00:54:24,579 --> 00:54:27,315 - Sorry, Daddy. - Go on! 762 00:54:34,608 --> 00:54:38,319 It felt good to be able to share the load these last few days. 763 00:54:38,864 --> 00:54:41,003 You've always been doctor first. 764 00:54:41,028 --> 00:54:42,733 I knew that when I married you. 765 00:54:42,934 --> 00:54:45,348 You have been working some very long hours. 766 00:54:46,110 --> 00:54:48,988 - And I'm not getting any younger. - I didn't say that. 767 00:54:49,478 --> 00:54:52,649 You didn't have to. I'm not. 768 00:54:54,872 --> 00:54:58,339 Maybe it's time we thought about taking on another doctor. 769 00:55:00,188 --> 00:55:04,800 I can discuss the financial implications with Miss Higgins, if you like. 770 00:55:05,856 --> 00:55:06,929 Let's do that. 771 00:55:12,411 --> 00:55:14,517 Did one emerge victorious? 772 00:55:15,848 --> 00:55:17,773 It all appears quite infantile now. 773 00:55:21,266 --> 00:55:22,510 A parting gift. 774 00:55:36,868 --> 00:55:41,689 Sometimes our lives overlap with others, only briefly. 775 00:55:42,652 --> 00:55:46,940 We share troubles through laughter or learning and move on. 776 00:55:47,396 --> 00:55:51,265 Afterwards all we will hold in common is a memory. 777 00:55:51,844 --> 00:55:55,884 I do believe this first sojourn has proved quite fruitful. 778 00:55:56,287 --> 00:55:58,614 Hmm. I'm inclined to agree. 779 00:56:00,502 --> 00:56:03,374 Although if we were to repeat this exercise, 780 00:56:03,885 --> 00:56:06,864 alternative lodgings would be a prior requisite. 781 00:56:07,498 --> 00:56:08,693 Indeed. 782 00:56:09,461 --> 00:56:11,180 - Bye. - Bye! 783 00:56:12,967 --> 00:56:18,433 The chapter passes like a storm, or sunshine, or an ordinary day. 784 00:56:25,059 --> 00:56:28,012 But the heavens always send us something new. 785 00:56:29,320 --> 00:56:32,122 A chance, a lease of life. 786 00:56:33,229 --> 00:56:34,491 A soulmate... 787 00:56:35,106 --> 00:56:36,480 ..or a friend. 788 00:56:46,766 --> 00:56:48,026 Come on, Reggie. 789 00:56:48,475 --> 00:56:51,427 And the best, like love itself, 790 00:56:52,013 --> 00:56:53,475 fly back to us. 791 00:56:54,090 --> 00:56:56,130 In us they make their home. 792 00:56:59,879 --> 00:57:02,891 The Sound Of Music! Everyone's talking about it. 793 00:57:02,892 --> 00:57:04,875 Patrick! Perfect timing! 794 00:57:04,876 --> 00:57:06,887 I honestly don't think I'm going to have time. 795 00:57:06,888 --> 00:57:08,000 I'm sorry. 796 00:57:08,025 --> 00:57:10,159 This is my wife. Aileen Mallen. 797 00:57:10,184 --> 00:57:12,447 - Her water's have broke. - Come on, lass. 798 00:57:12,472 --> 00:57:13,600 I'm not leaving her side. 799 00:57:13,625 --> 00:57:15,625 How are you feeling? You don't look fine. 800 00:57:15,650 --> 00:57:17,445 And what business is that of yours anyway? 801 00:57:17,470 --> 00:57:20,265 Sticking your nose in where it ain't wanted. Like you really care! 802 00:57:21,726 --> 00:57:24,416 Synced and corrected by Pindiu - www.addic7ed.com - 62137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.