Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,021 --> 00:00:39,563
- Ready Virge?
- Anytime.
2
00:00:40,190 --> 00:00:42,183
Turn him out!
3
00:00:43,694 --> 00:00:49,400
He's yours, Bo. Get him.
Get on him! Get on him, Bo!
4
00:00:49,659 --> 00:00:51,034
Turn him over!
5
00:00:52,203 --> 00:00:54,955
Get him over. Get him over.
6
00:00:58,335 --> 00:01:01,704
- What's my time?
- Five-eight.
7
00:01:01,964 --> 00:01:06,875
l'll win every prize they've got
down at that rodeo!
8
00:02:15,835 --> 00:02:17,460
Bo...
9
00:02:17,712 --> 00:02:22,540
... when you was 5, l throwed you
on a horse, and you was riding.
10
00:02:22,801 --> 00:02:25,339
- Remember?
- Yeah.
11
00:02:25,596 --> 00:02:30,757
When you was 8, l throwed you
in the creek, and you was swimming.
12
00:02:31,018 --> 00:02:35,313
- Ain't that right?
- Sure, Virge. Splash!
13
00:02:37,025 --> 00:02:41,901
You're 21 years old, and we're
on our way to a big city: Phoenix.
14
00:02:42,155 --> 00:02:45,774
- lt's time you met up with a gal.
- A gal?
15
00:02:46,035 --> 00:02:51,955
Nothing to be scared of. Women
and swimming is pretty much the same.
16
00:02:52,208 --> 00:02:55,957
You got good reflexes.
You'll make out just fine.
17
00:02:59,007 --> 00:03:03,966
Win some prize money.
-Take it easy!
18
00:03:16,067 --> 00:03:20,112
- Two for Phoenix.
- We're going down for the rodeo.
19
00:03:20,322 --> 00:03:23,773
l'm gonna win me
about every prize they got.
20
00:03:23,992 --> 00:03:29,449
That's nice. Sit down someplace.
You got a long ride ahead of you.
21
00:03:34,003 --> 00:03:36,376
Bo, the lady's hat!
22
00:03:36,631 --> 00:03:40,332
- Oh, sorry, ma'am.
- Look where you're going.
23
00:03:40,594 --> 00:03:44,923
He ain't used to traveling.
lt's his first time off the ranch.
24
00:03:45,182 --> 00:03:49,975
Virge, that's a lie, and you know it!
l've been all the way to Helena.
25
00:03:50,229 --> 00:03:54,062
That was when he was 12,
to have his tonsils out.
26
00:03:54,275 --> 00:03:57,810
- That still counts!
- Give me that.
27
00:04:03,494 --> 00:04:09,414
lf you will marry me, me, me
lf you will marry me
28
00:04:10,209 --> 00:04:15,204
l'll give to you a petticoat red
All stitched around with golden thread
29
00:04:15,465 --> 00:04:17,374
Virge?
30
00:04:18,927 --> 00:04:23,885
l've been thinking, you know,
about what you said.
31
00:04:24,516 --> 00:04:25,975
What was that?
32
00:04:26,227 --> 00:04:30,141
You know, about me finding a gal.
33
00:04:30,773 --> 00:04:34,142
Oh. What about it?
34
00:04:34,402 --> 00:04:38,566
l don't know anything
about gals, Virge.
35
00:04:38,824 --> 00:04:40,448
Nothing at all.
36
00:04:40,701 --> 00:04:45,244
That's what l mean.
lt's about time you learned.
37
00:04:45,497 --> 00:04:48,701
Ain't nothing to be scared of, Bo.
38
00:04:48,960 --> 00:04:52,874
You liked swimming
when you got used to it.
39
00:04:53,256 --> 00:04:56,839
Besides, l know
the idea crossed your mind.
40
00:04:57,093 --> 00:05:01,423
l seen you looking at them pictures
in Orville's magazine.
41
00:05:02,975 --> 00:05:09,179
l'll give to you a feathery bed
With downy pillows for your head
42
00:05:09,440 --> 00:05:14,268
Maybe l glanced at them pictures
a couple of times.
43
00:05:14,529 --> 00:05:20,034
But if l do find me a gal,
it won't be one from those magazines.
44
00:05:20,243 --> 00:05:22,699
l already decided.
45
00:05:23,706 --> 00:05:28,035
l'm gonna get me a angel.
46
00:05:28,294 --> 00:05:31,461
- A angel?
- That's right.
47
00:05:32,465 --> 00:05:36,878
l wouldn't set my sights too high
if l were you, Bo.
48
00:05:37,929 --> 00:05:42,177
You just pick out
some plain-looking little gal...
49
00:05:42,434 --> 00:05:46,646
... with a cooperating nature
and a good personality.
50
00:05:46,897 --> 00:05:49,733
l mean, we gotta be realistic.
51
00:05:49,984 --> 00:05:54,979
What's some angel gonna
want with a cowhand like you?
52
00:05:55,198 --> 00:05:57,274
What's that got to do with it?
53
00:05:57,534 --> 00:06:02,161
That steer didn't wanna get throwed.
Well, l throwed him.
54
00:06:02,414 --> 00:06:04,786
Breaking in a wild horse...
55
00:06:05,042 --> 00:06:08,328
... you don't let what he wants
stop you.
56
00:06:08,587 --> 00:06:11,209
What makes you think
a gal's different?
57
00:06:11,466 --> 00:06:14,171
This trip will be mighty educational.
58
00:06:15,220 --> 00:06:19,300
Kiss me quick and go my honey
Kiss me quick and go
59
00:06:19,516 --> 00:06:26,314
Listen, Virge, l'm gonna find me
an angel, a real hootenanny of an angel.
60
00:06:26,565 --> 00:06:28,357
She gives me any trouble...
61
00:06:28,567 --> 00:06:33,360
... she'll find herself with her wings
pinned right to the ground!
62
00:06:47,755 --> 00:06:50,958
- Morning, ma'am!
- What are you doing?
63
00:06:51,217 --> 00:06:54,218
Pushups, to get the kinks
out of my bones.
64
00:06:54,429 --> 00:06:56,552
Get up off that floor.
65
00:06:56,806 --> 00:07:00,092
Thirty. Did 30 sit-ups too.
66
00:07:00,352 --> 00:07:04,516
Stop bothering folks.
Woke up everybody on the bus.
67
00:07:04,773 --> 00:07:07,893
lt's morning. lt's time to get up.
68
00:07:08,152 --> 00:07:13,194
That's the trouble with you city folk.
Lay in bed all day long.
69
00:07:13,449 --> 00:07:18,028
Then you get soft.
When do we stop for breakfast?
70
00:07:18,288 --> 00:07:21,574
Look, there's a place. You passed it!
71
00:07:21,833 --> 00:07:28,453
This is a public vehicle. Stops where
it's scheduled to stop, no place else.
72
00:07:28,716 --> 00:07:33,046
Meanwhile, what's a passenger to do?
Starve to death?
73
00:07:33,304 --> 00:07:36,508
Poor old lady's stomach is rumbling.
74
00:07:36,766 --> 00:07:39,436
Bo! You're in civilization.
75
00:07:40,395 --> 00:07:43,266
Forgive him, ma'am.
He didn't hear a thing.
76
00:07:43,524 --> 00:07:46,015
Our next stop is Grace's Diner...
77
00:07:46,277 --> 00:07:51,235
... couple of miles up the road.
That's where we stop. Grace's!
78
00:08:05,089 --> 00:08:07,461
Can we get some breakfast here?
79
00:08:13,014 --> 00:08:17,094
- Hello, Grace.
- Look what the cat dragged in.
80
00:08:17,352 --> 00:08:19,724
- Elma, you the passenger?
- Right.
81
00:08:19,980 --> 00:08:23,349
- She's going for the concert.
- And to see my sister.
82
00:08:24,777 --> 00:08:25,808
Service!
83
00:08:26,320 --> 00:08:30,365
- Your passengers are hungry.
- l'll go and wait on them.
84
00:08:30,575 --> 00:08:35,735
Some crazy cowboys.
That young one is a real troublemaker.
85
00:08:35,997 --> 00:08:40,410
His friend ain't so bad.
He just sits playing guitar.
86
00:08:40,711 --> 00:08:44,329
Little music's nice
when you're driving along.
87
00:08:44,590 --> 00:08:47,081
l'm very fond of music myself.
88
00:08:47,343 --> 00:08:49,834
Are you, Grace? l didn't know that.
89
00:08:50,096 --> 00:08:54,675
Yeah, l'm a very musical person.
90
00:08:55,769 --> 00:08:58,770
Come on in.
l'll fix you something to eat.
91
00:09:11,536 --> 00:09:12,947
BO:
Ma'am!
92
00:09:14,497 --> 00:09:16,289
Ma'am--
93
00:09:19,169 --> 00:09:21,162
Give me three hamburgers.
94
00:09:21,421 --> 00:09:24,921
- Three? How do you want them?
- Raw.
95
00:09:25,175 --> 00:09:28,212
- Honest?
- That's the only way to eat them.
96
00:09:28,471 --> 00:09:32,683
With a hunk of onion and
some pickle, and a piece of pie.
97
00:09:32,934 --> 00:09:36,932
And a quart of milk.
He's still a growing boy.
98
00:09:37,772 --> 00:09:38,852
All right.
99
00:09:39,107 --> 00:09:43,568
Pie and coffee. l'm growing too,
but in a different way.
100
00:09:44,196 --> 00:09:46,236
Gotta watch my figure.
101
00:09:49,493 --> 00:09:54,370
Real nice place you got here.
Much as l've seen of it.
102
00:09:54,624 --> 00:09:56,949
What does that mean?
103
00:09:57,210 --> 00:10:01,540
l bet that apartment you got
upstairs is real nice too.
104
00:10:01,798 --> 00:10:05,927
l'd love to see it sometime.
Have you got it fixed up?
105
00:10:12,894 --> 00:10:14,269
Don't pour it!
106
00:10:36,211 --> 00:10:39,295
Let's get going.
We'll never make Phoenix...
107
00:10:39,548 --> 00:10:41,920
... sitting in this miserable restaurant!
108
00:10:42,176 --> 00:10:46,174
- Hey, you!
- All aboard, folks.
109
00:10:47,139 --> 00:10:52,265
Wait! l happen to be the owner
of this miserable restaurant.
110
00:10:52,520 --> 00:10:56,933
Don't pay him no mind, ma'am.
lt's just his way of talking.
111
00:10:57,192 --> 00:11:00,643
- l don't care for it.
- l don't blame you a bit.
112
00:11:00,904 --> 00:11:01,935
Virge!
113
00:11:02,197 --> 00:11:05,816
This place is nice and clean
and well-run.
114
00:11:06,076 --> 00:11:09,161
You couldn't ask
for a prettier owner.
115
00:11:09,413 --> 00:11:10,789
Wait a minute.
116
00:11:11,040 --> 00:11:15,169
l mean it, and l wanna apologize
for this barbarian.
117
00:11:15,879 --> 00:11:19,462
- What you doing?
- Something l seen in a movie.
118
00:11:19,716 --> 00:11:24,379
- lt don't offend you, l trust.
- No, just caught me up short.
119
00:11:24,638 --> 00:11:29,135
Hand kissing! That ain't my idea
on how to get a gal.
120
00:11:29,352 --> 00:11:30,383
We know that.
121
00:11:30,645 --> 00:11:32,851
- Bye, Grace.
- So long, honey.
122
00:11:33,106 --> 00:11:37,234
- You the guitar player?
- That's right, ma'am.
123
00:11:37,485 --> 00:11:40,155
l'm real fond of music myself.
124
00:11:40,405 --> 00:11:44,273
All aboard. Grace, see you
in a couple of days.
125
00:11:44,535 --> 00:11:48,284
So long, Carl.
Good luck in the rodeo, cowboy.
126
00:11:48,539 --> 00:11:50,947
- Thanks, ma'am.
- Come back real soon.
127
00:11:53,461 --> 00:11:56,035
- So long, Carl.
- So long, Grace.
128
00:11:56,298 --> 00:11:58,753
GRACE:
Come back soon, hear?
129
00:12:25,204 --> 00:12:28,655
Talk about angels! How about her?
130
00:12:30,793 --> 00:12:35,254
Well, she may be a angel, Virge.
131
00:12:36,925 --> 00:12:40,875
- She ain't my angel.
- How can you tell?
132
00:12:42,347 --> 00:12:43,806
l'll know.
133
00:12:45,351 --> 00:12:49,894
When l see my angel,
l'll know right off the bat.
134
00:12:50,731 --> 00:12:54,730
Fasten your seat belts.
Take off your coats.
135
00:12:55,445 --> 00:12:58,814
We'll be landing in Phoenix
in an hour.
136
00:13:03,746 --> 00:13:08,075
l'm sorry to leave you folks,
but this is where we get off.
137
00:13:13,506 --> 00:13:16,080
''Welcome, cowboys.
138
00:13:16,343 --> 00:13:18,834
The town is yours. ''
139
00:13:20,097 --> 00:13:22,136
That's us, Virge! That's us!
140
00:13:22,391 --> 00:13:26,009
So long. Don't let him
take any wooden nickels.
141
00:13:26,228 --> 00:13:29,894
l'll drive you back,
if you're still in one piece.
142
00:13:30,149 --> 00:13:33,150
Don't you worry about us.
We'll be all right.
143
00:13:33,403 --> 00:13:36,190
You just drive your bus.
Let's register.
144
00:13:36,448 --> 00:13:39,698
- ls that our hotel?
- Bo!
145
00:13:42,746 --> 00:13:45,320
Bo, wait till the corner!
146
00:13:46,083 --> 00:13:51,588
Remember, they go when it's green,
they stop when it's red.
147
00:13:53,424 --> 00:13:58,383
Never seen so many gals.
There must be a hundred head of them!
148
00:14:01,767 --> 00:14:03,261
Bo!
149
00:14:05,688 --> 00:14:08,013
Wait till it turns green.
150
00:14:08,649 --> 00:14:12,599
Kiss me quick and go my honey
Kiss me quick and go
151
00:14:12,779 --> 00:14:14,273
To cheat surprise and... .
152
00:14:14,489 --> 00:14:18,950
You're gonna wash yourself
away! What are you doing?
153
00:14:19,202 --> 00:14:24,328
Ain't got this at home.
Shower and bath at the same time.
154
00:14:24,583 --> 00:14:29,958
Bo, you have a terrible habit
of overdoing everything. Come on!
155
00:14:54,824 --> 00:14:58,525
lf you're gonna dawdle,
l'm gonna step across the street.
156
00:14:58,787 --> 00:15:01,243
That Blue Dragon seems interesting.
157
00:15:01,498 --> 00:15:05,413
You go ahead. l'll be there
in a couple of minutes.
158
00:15:08,172 --> 00:15:10,212
MAN:
Wait outside!
159
00:15:10,466 --> 00:15:14,251
Why aren't you outside
where you belong?
160
00:15:14,512 --> 00:15:19,887
l've had enough of you, you
ignorant hillbilly. Get to work!
161
00:15:29,695 --> 00:15:32,234
Better change into your costume.
162
00:15:46,881 --> 00:15:51,508
- He called me an ignorant hillbilly!
- Ain't you?
163
00:15:51,761 --> 00:15:54,964
Not ignorant,
but you do come from the Ozarks.
164
00:15:55,223 --> 00:15:58,390
l ain't sung hillbilly since l was... .
165
00:15:58,685 --> 00:16:01,722
Well, not since l turned chanteuse.
166
00:16:04,274 --> 00:16:07,359
l've been trying to be somebody.
167
00:16:10,907 --> 00:16:15,071
Can you imagine Hildegarde
doing her number...
168
00:16:15,328 --> 00:16:18,033
... sitting in some truck driver's lap?
169
00:16:18,290 --> 00:16:22,786
- l don't know why you just don't quit.
- l can't.
170
00:16:24,004 --> 00:16:28,963
Look! l don't get paid
till Wednesday.
171
00:16:30,636 --> 00:16:33,175
l owe for my room and everything.
172
00:16:33,431 --> 00:16:38,010
Besides that, it took me too long
to get this far.
173
00:16:40,022 --> 00:16:44,898
- What's that line for?
- That line?
174
00:16:45,152 --> 00:16:51,108
You might say that this line here
is a history of my life up till now.
175
00:16:51,743 --> 00:16:54,448
- See right there where it starts?
- Yeah.
176
00:16:54,704 --> 00:17:00,043
That's River Gulch,
the little old town where l was born.
177
00:17:00,294 --> 00:17:05,335
- l never even heard of it.
- Well, it ain't there anymore.
178
00:17:05,591 --> 00:17:10,337
Floods washed us all away,
all except me and my sister, Nan.
179
00:17:10,596 --> 00:17:14,844
l just picked her up
and took her along this line...
180
00:17:15,101 --> 00:17:19,431
... till we got to Lubbock, Texas.
181
00:17:19,690 --> 00:17:22,062
You know what happened there?
182
00:17:22,317 --> 00:17:27,858
Nan got this job as a waitress,
and l worked in Liggett's Drugstore.
183
00:17:28,115 --> 00:17:31,449
And this amateur contest opened...
184
00:17:31,703 --> 00:17:36,246
... and Nan said to me,
''Why don't you enter that contest?
185
00:17:36,499 --> 00:17:40,544
You've been watching people in movies. ''
We used to live in the movies.
186
00:17:40,796 --> 00:17:45,125
''You've watched people
put over their gestures. ''
187
00:17:45,384 --> 00:17:48,967
And so l did it, and l won it.
188
00:17:49,222 --> 00:17:52,009
- First prize?
- No, second prize.
189
00:17:52,266 --> 00:17:56,430
Two boys juggling milk bottles
won first prize.
190
00:17:56,980 --> 00:18:01,144
Anyway, that's how
l got my direction and all.
191
00:18:01,401 --> 00:18:05,102
- Direction?
- lf you don't have a direction...
192
00:18:05,322 --> 00:18:08,027
... you keep going round in circles.
193
00:18:08,284 --> 00:18:13,658
Look, you can see by this
just how straight my direction is.
194
00:18:14,040 --> 00:18:18,952
River Gulch. This is where l am now.
And look where l'm going.
195
00:18:19,212 --> 00:18:23,127
- Where?
- Hollywood and Vine!
196
00:18:23,592 --> 00:18:27,507
Look, straight as an arrow!
River Gulch...
197
00:18:27,888 --> 00:18:29,680
... Hollywood and Vine!
198
00:18:29,932 --> 00:18:32,768
What happens when you get there?
199
00:18:33,019 --> 00:18:37,847
You get discovered. You get tested,
with options and everything.
200
00:18:38,108 --> 00:18:41,109
And you get treated with respect too.
201
00:18:44,782 --> 00:18:46,905
What's going on in here?
202
00:18:47,159 --> 00:18:51,656
She's changing into her costume.
You want her out there naked?
203
00:18:51,914 --> 00:18:54,619
Take care of them tables.
204
00:18:55,335 --> 00:19:00,756
Come on, Dinah Shore. Them cowboys
is getting real lonesome.
205
00:19:01,717 --> 00:19:03,176
Zip her up.
206
00:19:05,012 --> 00:19:07,301
Go zip yourself up.
207
00:19:20,362 --> 00:19:22,568
He looks like the safest.
208
00:19:25,451 --> 00:19:27,111
l never know what to say.
209
00:19:27,370 --> 00:19:30,869
lt's easy.
Just say some cute little joke.
210
00:19:31,124 --> 00:19:35,703
Like, ''Hello, buy me a drink?
l'm so dry, l'm spitting cotton. ''
211
00:19:35,962 --> 00:19:38,833
That's a real cute one. Go on.
212
00:19:53,398 --> 00:19:55,106
Hello, mister.
213
00:19:57,068 --> 00:20:00,853
- Howdy.
- l wonder if you'd buy me a drink.
214
00:20:01,990 --> 00:20:05,157
l'm so dry, l'm spitting cotton.
215
00:20:10,082 --> 00:20:15,077
That's a good one, it is.
Whiskey for the lady, beer for me.
216
00:20:15,839 --> 00:20:19,422
l'll give to you a paper of pins
217
00:20:19,634 --> 00:20:23,253
And that's the way our love begins
218
00:20:23,430 --> 00:20:30,228
lf you will marry me, me, me
lf you will marry me
219
00:20:33,233 --> 00:20:36,483
You sure have a good head for whiskey.
220
00:20:36,736 --> 00:20:40,236
l'm not keeping track,
but that's four in a row.
221
00:20:40,490 --> 00:20:45,532
Oh, that's the way l am.
Sometimes l drink all night long.
222
00:20:45,788 --> 00:20:49,489
Happy days.
What you doing? Let go of me.
223
00:20:49,750 --> 00:20:52,123
- That ain't whiskey.
- Let go!
224
00:20:52,378 --> 00:20:57,124
- That's tea.
- That's all they let us drink here.
225
00:20:57,384 --> 00:21:00,338
Last night l had to drink
15 tea and sodas.
226
00:21:00,596 --> 00:21:03,347
You've been hustling me for drinks!
227
00:21:03,599 --> 00:21:07,513
l can't stand a woman
making a sucker out of me!
228
00:21:11,983 --> 00:21:15,601
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen!
229
00:21:15,820 --> 00:21:21,657
l know you ain't paying attention,
you're too busy enjoying yourselves.
230
00:21:22,369 --> 00:21:26,319
But we got this little floorshow
and we have to do it.
231
00:21:27,166 --> 00:21:30,203
Hope it don't disturb you none.
232
00:21:30,962 --> 00:21:33,120
Okay, baby, take it away.
233
00:21:45,853 --> 00:21:51,939
That old black magic has me
234
00:21:52,193 --> 00:21:56,440
ln its spell
235
00:21:56,615 --> 00:22:02,072
That old black magic that you
236
00:22:02,621 --> 00:22:06,037
Weave so well
237
00:22:06,208 --> 00:22:10,871
Those icy fingers up
238
00:22:12,423 --> 00:22:16,338
And down my spine
239
00:22:16,511 --> 00:22:20,343
The same old witchcraft
240
00:22:20,766 --> 00:22:26,009
When your eyes meet mine
241
00:22:26,188 --> 00:22:30,233
The same old tingle... .
242
00:22:31,903 --> 00:22:34,228
- Bo.
- That's her, Virge.
243
00:22:35,281 --> 00:22:36,824
That's my angel.
244
00:22:37,075 --> 00:22:40,195
Angel? She's just a gal
works in a saloon.
245
00:22:40,454 --> 00:22:43,123
Look at her gleaming there...
246
00:22:43,374 --> 00:22:46,125
... so pale and white.
247
00:22:46,377 --> 00:22:50,291
And down and down... .
248
00:22:52,508 --> 00:22:54,667
BO:
Shh! Quiet!
249
00:22:56,346 --> 00:22:57,591
Quiet! Shh!
250
00:22:58,932 --> 00:23:01,554
BO:
Keep quiet over there!
251
00:23:03,020 --> 00:23:04,929
Shh! Shh!
252
00:23:14,491 --> 00:23:16,318
Bo, Bo... .
253
00:23:18,078 --> 00:23:19,738
That's better!
254
00:23:19,997 --> 00:23:23,496
Now keep it quiet!
The lady's trying to sing!
255
00:23:23,751 --> 00:23:28,247
SPECTATOR: Sit down, cowboy.
-That goes for you too, mister.
256
00:23:29,257 --> 00:23:31,664
Quiet!
257
00:23:41,478 --> 00:23:45,097
Okay, miss, you can go on
with your song now.
258
00:23:51,364 --> 00:23:54,698
- Where were we, Henry?
HENRY : ''l should stay away. ''
259
00:23:59,414 --> 00:24:03,199
l should stay away
260
00:24:03,377 --> 00:24:08,585
But what can l do?
261
00:24:08,758 --> 00:24:10,881
l hear your name
262
00:24:11,386 --> 00:24:13,509
And l'm...
263
00:24:14,139 --> 00:24:16,974
... aflame
264
00:24:18,226 --> 00:24:21,144
Aflame with such
265
00:24:21,438 --> 00:24:24,439
A burning desire
266
00:24:25,150 --> 00:24:29,979
That only your kiss, kiss
267
00:24:30,323 --> 00:24:36,159
Kiss can put out the fire
268
00:24:36,997 --> 00:24:41,789
For you're the lover l have waited for
269
00:24:41,960 --> 00:24:46,788
The mate that fate had me created for
270
00:24:47,466 --> 00:24:54,383
And every time
Your lips meet mine
271
00:24:56,309 --> 00:25:01,684
Darling, down and down l go
272
00:25:01,857 --> 00:25:06,318
Round and round l go
273
00:25:06,612 --> 00:25:11,773
ln a spin, loving the spin
274
00:25:12,035 --> 00:25:15,451
l'm in under that
275
00:25:15,705 --> 00:25:21,625
Old black magic called love
Love
276
00:25:21,879 --> 00:25:26,090
Love, love, love
277
00:25:36,519 --> 00:25:42,143
What's wrong? The lady's finished.
You can start your yammering again.
278
00:25:46,530 --> 00:25:49,448
BO:
Go ahead, start yammering!
279
00:26:00,337 --> 00:26:05,628
My name's Beauregard Decker.
l'm 21, and l own a ranch in Montana.
280
00:26:05,885 --> 00:26:08,458
l got a herd of cattle and horses...
281
00:26:08,721 --> 00:26:12,173
... and the finest sheep,
hogs and chickens.
282
00:26:12,433 --> 00:26:14,011
l come to the rodeo...
283
00:26:14,269 --> 00:26:18,765
... with the idea of finding a angel.
And you're it.
284
00:26:19,024 --> 00:26:21,480
l don't have time to sweet-talk...
285
00:26:21,735 --> 00:26:25,519
... so l'd be obliged to you
if you'd step outside with me.
286
00:26:25,781 --> 00:26:27,821
What'd you say?
287
00:26:30,828 --> 00:26:33,070
My name is Beauregard Decker.
288
00:26:33,331 --> 00:26:38,670
l'm 21 years old, and l own my
own ranch in Timber Hill, Montana--
289
00:26:38,920 --> 00:26:41,708
- l heard all that.
- Let's get out of here.
290
00:26:41,924 --> 00:26:47,927
No, uh... l'm mighty grateful to you
for what you did...
291
00:26:48,180 --> 00:26:53,258
... but we're not allowed
to go out with the customers.
292
00:26:54,062 --> 00:26:57,016
But you can buy me a drink
if you want to.
293
00:26:57,274 --> 00:27:01,106
- l'm so dry, l'm spitting cotton.
- l don't use it.
294
00:27:01,361 --> 00:27:05,311
l ain't got time.
l wanna be in bed by 10:00.
295
00:27:05,783 --> 00:27:09,828
l'm in the rodeo tomorrow,
so l need my sleep.
296
00:27:10,246 --> 00:27:13,117
- Will you come on?
- We're not supposed--
297
00:27:13,374 --> 00:27:14,999
Bo.
-Hold my hat.
298
00:27:15,251 --> 00:27:18,288
- Where you going?
- Splash!
299
00:27:25,679 --> 00:27:30,472
- You're sure a good singer.
- l'm a chanteuse.
300
00:27:32,353 --> 00:27:35,023
That's why l call myself ''Cherie. ''
301
00:27:35,273 --> 00:27:38,061
That's my name, Cherie.
302
00:27:38,944 --> 00:27:43,108
- That's all the name you've got?
- That's all you need.
303
00:27:43,365 --> 00:27:47,410
Like Hildegarde.
She's a chanteuse too.
304
00:27:48,454 --> 00:27:49,996
Cherry.
305
00:27:50,456 --> 00:27:52,283
Cherie!
306
00:27:52,917 --> 00:27:56,618
lt's French. lt means ''dear one. ''
307
00:27:56,880 --> 00:28:00,415
Beauregard is kind of French.
lt means something too.
308
00:28:01,051 --> 00:28:05,215
- What's it mean?
- l ain't gonna tell. You'd laugh.
309
00:28:05,473 --> 00:28:08,094
- No, l wouldn't.
- Yes, you would.
310
00:28:08,351 --> 00:28:10,640
Honest, l wouldn't.
311
00:28:11,562 --> 00:28:12,725
Well...
312
00:28:14,065 --> 00:28:17,731
... it means ''good-looking. ''
313
00:28:17,986 --> 00:28:22,530
l never told that to a single person.
My ma was French.
314
00:28:24,702 --> 00:28:29,530
That's a real pretty name.
Beauregard.
315
00:28:30,833 --> 00:28:35,460
You are too. Real beauregard.
316
00:28:41,845 --> 00:28:44,633
Everybody just calls me Bo.
317
00:28:49,312 --> 00:28:52,348
- Cherry.
- Cherie.
318
00:28:53,691 --> 00:28:56,942
lt was nice how you made
everybody shut up.
319
00:28:57,195 --> 00:28:59,651
Like you had respect for me.
320
00:29:00,949 --> 00:29:04,484
You made them have respect too.
321
00:29:05,371 --> 00:29:08,954
- l liked that.
- You did?
322
00:29:12,253 --> 00:29:14,661
- Yes.
- Did you like me too?
323
00:29:16,174 --> 00:29:20,338
At first, l thought you was
some kind of a hooligan...
324
00:29:20,596 --> 00:29:24,296
... yelling and stomping like that.
325
00:29:26,560 --> 00:29:30,309
But when l realized
you was doing it for me...
326
00:29:30,565 --> 00:29:32,854
... l was attracted to you.
327
00:29:33,109 --> 00:29:34,687
Attracted?
328
00:29:37,489 --> 00:29:39,814
- You was?
- l still am.
329
00:29:40,075 --> 00:29:44,903
You still are? Really attracted?
330
00:29:46,123 --> 00:29:47,582
Uh-huh.
331
00:29:47,959 --> 00:29:52,206
- lt's only a physical attraction.
- Physical?
332
00:29:53,631 --> 00:29:58,092
l mean, you're so big
and strong and...
333
00:29:58,345 --> 00:30:01,465
... well, so darn healthy looking.
334
00:30:01,723 --> 00:30:04,393
Guess l am in pretty good shape.
335
00:30:04,602 --> 00:30:08,469
You gotta be to compete
in all five events--
336
00:30:13,278 --> 00:30:15,354
Cherry.
337
00:30:16,573 --> 00:30:18,316
Beauregard.
338
00:30:25,708 --> 00:30:30,703
Sir, have you seen Cherie?
The gal you were sitting with.
339
00:30:30,963 --> 00:30:33,537
She went off with another customer.
340
00:30:33,800 --> 00:30:36,208
l was worried.
lt's time for the second show.
341
00:30:40,140 --> 00:30:45,135
l want you to be the first to know.
After all, it was your idea.
342
00:30:45,396 --> 00:30:49,476
- What was?
- l've found me that gal like you said.
343
00:30:49,734 --> 00:30:52,688
Cherry and me, we're engaged.
344
00:30:54,072 --> 00:30:57,406
- We're what?
- Engaged.
345
00:30:57,659 --> 00:31:02,654
Virge, l want you to meet Cherry.
Cherry, this is Virge.
346
00:31:02,915 --> 00:31:04,658
He'll be living with us.
347
00:31:04,875 --> 00:31:09,288
- We already met.
- Someone's got the wrong idea here.
348
00:31:09,547 --> 00:31:14,008
- What do you mean, Cherry?
- l told you my name is Cherie.
349
00:31:14,260 --> 00:31:19,089
l can't say it fancy like that.
What's the matter with Cherry?
350
00:31:19,349 --> 00:31:21,259
BO:
Well, it ain't dignified.
351
00:31:21,560 --> 00:31:22,556
Bo... .
352
00:31:22,728 --> 00:31:28,102
The rodeo starts tomorrow afternoon.
We'll get married out there!
353
00:31:28,359 --> 00:31:33,152
- Married? Out where?
- At the rodeo.
354
00:31:33,406 --> 00:31:37,618
Tomorrow, after the finals,
we'll all catch the bus back.
355
00:31:38,120 --> 00:31:40,658
You don't know nothing about this gal.
356
00:31:41,039 --> 00:31:44,705
l know she's my angel,
that's good enough for me.
357
00:31:44,960 --> 00:31:50,335
Your angel was hustling me for drinks.
Sixty cents a shot.
358
00:31:50,591 --> 00:31:54,126
And it wasn't whiskey
she was drinking, it was tea.
359
00:31:54,387 --> 00:31:59,014
Of course it was, Virge!
Angels don't touch no liquor!
360
00:31:59,267 --> 00:32:02,601
l gotta kiss you again!
l just can't help myself.
361
00:32:04,273 --> 00:32:07,025
Cut it out! Everybody's looking.
362
00:32:07,276 --> 00:32:11,938
Let them. Ain't no crime when
we're getting married tomorrow.
363
00:32:12,824 --> 00:32:16,904
We'll be very happy together,
till death do us part.
364
00:32:17,746 --> 00:32:22,289
l better get to bed.
Virge, come on, let's get going.
365
00:32:22,543 --> 00:32:26,623
We'll make the rest
of the plans in the morning.
366
00:32:26,964 --> 00:32:28,672
For a wedding present...
367
00:32:28,925 --> 00:32:32,757
... l'll get you a deep-freeze
or an electric washer...
368
00:32:33,012 --> 00:32:36,014
... or any other major appliance
you want.
369
00:32:36,182 --> 00:32:37,428
Good night, darling.
370
00:32:39,853 --> 00:32:41,431
VERA:
You're on again.
371
00:32:41,939 --> 00:32:44,560
What's the matter? What happened?
372
00:32:45,401 --> 00:32:49,102
You know something?
l'm not quite sure.
373
00:32:50,907 --> 00:32:53,943
This whole thing is probably my fault.
374
00:32:54,202 --> 00:32:58,449
l told you it was about time
you started learning about women.
375
00:32:58,707 --> 00:33:03,868
l ain't saying this gal you picked
ain't a good one to practice on.
376
00:33:04,129 --> 00:33:08,044
But a fella can't go marrying
the first gal he meets.
377
00:33:08,259 --> 00:33:12,127
- Why not?
- Better get your mind on that rodeo.
378
00:33:12,388 --> 00:33:15,674
Fellas at the ranch
got their money on you.
379
00:33:15,934 --> 00:33:18,805
She has no intention of marrying you.
380
00:33:20,105 --> 00:33:22,643
Yes, she has, Virge.
381
00:33:22,900 --> 00:33:27,028
She's got a physical attraction to me.
She said so herself.
382
00:33:30,950 --> 00:33:33,785
- Virge.
- Yeah, Bo?
383
00:33:35,246 --> 00:33:39,161
What's the difference
between a physical attraction...
384
00:33:39,418 --> 00:33:42,538
... and just a regular attraction?
385
00:33:42,796 --> 00:33:46,047
A gal can be attracted to a fella...
386
00:33:46,300 --> 00:33:49,087
... for lots of reasons.
387
00:33:49,345 --> 00:33:53,129
- His mind, for instance.
- His mind?
388
00:33:53,391 --> 00:33:58,303
Sure. Like if he's smart
or reads poetry...
389
00:33:58,563 --> 00:34:00,224
... or something.
390
00:34:00,482 --> 00:34:02,973
- No kidding?
- That's right.
391
00:34:04,737 --> 00:34:07,145
l can read and write.
392
00:34:08,199 --> 00:34:13,538
l don't know no poetry, but l can
recite the Gettysburg Address.
393
00:34:13,788 --> 00:34:18,616
- Would that count?
- lt might. l doubt it, but it might.
394
00:34:20,462 --> 00:34:23,582
That old black magic has me
ln its spell, that old... .
395
00:34:27,011 --> 00:34:30,879
l should stay away but what can l do
l hear your name
396
00:34:31,432 --> 00:34:33,259
Cherry!
397
00:34:33,434 --> 00:34:35,676
-And l'm aflame
WOMAN: Yes?
398
00:34:35,895 --> 00:34:39,347
- Morning, ma'am!
- Wait a minute.
399
00:34:41,785 --> 00:34:44,822
BO: We're gonna be married.
l'm waking her up.
400
00:34:46,332 --> 00:34:50,081
BO: Cherry, wake up. lt's Beauregard!
Morning, Cherry!
401
00:34:50,336 --> 00:34:54,666
BO: Let's get a little air.
-Young man, l don't allow callers--
402
00:34:54,883 --> 00:34:58,797
BO: Get out of bed.
The parade starts at 10:30.
403
00:34:59,054 --> 00:35:03,182
- l don't want any trouble.
- How do l know you're engaged?
404
00:35:03,434 --> 00:35:06,684
Cherry, wake up
and tell her you know me.
405
00:35:06,937 --> 00:35:08,681
What?
406
00:35:09,690 --> 00:35:13,735
- Oh, it's you!
- You see, she knows me.
407
00:35:13,987 --> 00:35:17,985
For the love--
l don't know what's going on... .
408
00:35:18,241 --> 00:35:20,614
BO:
Come on. We gotta get going.
409
00:35:20,869 --> 00:35:23,989
We're getting married today.
We got lots to do.
410
00:35:24,248 --> 00:35:28,032
What's the idea,
busting in here like that?
411
00:35:28,294 --> 00:35:33,205
- What time is it?
- After 9:00. l've been up for hours.
412
00:35:33,466 --> 00:35:36,254
Nine! l didn't get to bed till 5!
413
00:35:36,511 --> 00:35:42,182
Five? No wonder you're so pale
and white.
414
00:35:42,976 --> 00:35:47,438
Cherry, know what that is out there?
That's the sun.
415
00:35:47,690 --> 00:35:50,359
Will you get out?
l'll call the police.
416
00:35:50,610 --> 00:35:52,686
You shouldn't stay up so late.
417
00:35:52,946 --> 00:35:58,451
When we get up to the ranch, we'll
hit the sack every night at 7:30.
418
00:35:58,702 --> 00:36:01,158
We better get something straight.
419
00:36:01,413 --> 00:36:04,782
l have no intention in the world
of marrying you.
420
00:36:05,042 --> 00:36:10,084
- So get it out of your head.
- We'll talk all that over on the way.
421
00:36:10,339 --> 00:36:12,498
You see, the problem is...
422
00:36:12,759 --> 00:36:17,136
... you just haven't had time yet
to get attracted to my mind.
423
00:36:17,389 --> 00:36:21,469
l know all about your mind
l ever wanna know.
424
00:36:21,727 --> 00:36:23,969
l know the Gettysburg Address.
425
00:36:24,230 --> 00:36:29,900
Busting in here like a wild lndian
of some kind.
426
00:36:30,153 --> 00:36:31,528
Cherry?
427
00:36:32,196 --> 00:36:33,572
What?
428
00:36:35,116 --> 00:36:40,989
''Four score and seven years ago our
fathers brought forth a new nation...
429
00:36:41,248 --> 00:36:46,491
... dedicated to the proposition
that all men are created equal.
430
00:36:46,796 --> 00:36:49,121
Now we're engaged in a civil war...
431
00:36:49,382 --> 00:36:54,839
... to determine whether any nation
so conceived can long endure.
432
00:36:55,096 --> 00:36:59,391
- We are met on a battlefield--''
- l hate parades. l'm not going.
433
00:36:59,643 --> 00:37:03,344
''The world will not remember
what we say here...
434
00:37:03,606 --> 00:37:07,306
... but it'll never forget
what they did here.
435
00:37:07,568 --> 00:37:10,439
- lt is for us to be...
- Let me sleep.
436
00:37:10,697 --> 00:37:15,988
... so concentrated
and so dedicated... . ''
437
00:37:16,244 --> 00:37:19,578
Any further and
you'll miss the parade.
438
00:37:52,200 --> 00:37:56,779
Elliot, got anything?
Would you hold it please, miss?
439
00:37:57,038 --> 00:37:59,411
We're from LlFE.
440
00:38:00,417 --> 00:38:02,908
LlFE magazine?
441
00:38:03,462 --> 00:38:08,884
That's right. ''LlFE Goes to a Rodeo. ''
Or ''rodeo'' to you.
442
00:38:09,218 --> 00:38:14,130
BO: They wanted me to ride in the
parade, but then l couldn't see it.
443
00:38:14,391 --> 00:38:15,636
Come on in here.
444
00:38:15,892 --> 00:38:21,183
BO: Excuse us. Come on, we're gonna
see us a parade real good.
445
00:38:22,232 --> 00:38:27,476
Can't we find a place to sit down?
You didn't let me get no sleep.
446
00:38:27,738 --> 00:38:32,733
BO: Hop up on my shoulder. You can
rest and see good at the same time.
447
00:38:32,994 --> 00:38:36,992
- Bo, you put me down!
- This is a nice arrangement.
448
00:38:37,707 --> 00:38:42,037
Can you see everything?
-Too much.
449
00:38:42,337 --> 00:38:46,288
Look! l'm glad l'm not in this
parade so l can see it.
450
00:38:46,550 --> 00:38:51,296
Here come Daniel Boone's men!
This is a hootenanny of a parade.
451
00:38:52,140 --> 00:38:55,094
Look at them boys.
Ain't they talented?
452
00:38:55,352 --> 00:38:57,428
Ain't they resplendent?
453
00:38:57,687 --> 00:39:00,261
Look, there's cowgirls, and they got--
454
00:39:16,041 --> 00:39:17,416
Hi!
455
00:39:18,043 --> 00:39:21,412
Hi! Where is he?
456
00:39:27,678 --> 00:39:30,514
- You gonna marry him?
- No!
457
00:39:30,765 --> 00:39:33,766
- Then you gonna go to the rodeo?
- No.
458
00:39:34,018 --> 00:39:37,637
- What you gonna do?
- Run away.
459
00:39:39,066 --> 00:39:43,146
What's going on up there?
Who you signaling at?
460
00:39:44,446 --> 00:39:47,566
Two. Vera is a friend of mine.
461
00:39:47,825 --> 00:39:52,737
She's gonna get two tickets
to the rodeo to watch you.
462
00:39:53,581 --> 00:39:56,618
Get two tickets for the rodeo.
463
00:39:57,753 --> 00:39:59,413
Two?
464
00:40:07,847 --> 00:40:10,599
Hey, there's old Virge! Yahoo!
465
00:40:11,684 --> 00:40:15,267
Stop it!
-Here we are, Virge. We're watching.
466
00:40:15,522 --> 00:40:20,480
BO: You're doing just--
Hello there. Stop it, Bo!
467
00:40:33,833 --> 00:40:37,203
Sorry, lady, you're over there
in the bleachers.
468
00:40:37,879 --> 00:40:42,376
Over there?
lt's so much nicer here in the shade.
469
00:40:42,634 --> 00:40:44,212
That's right.
470
00:40:45,805 --> 00:40:47,596
Come on, honey.
471
00:40:59,319 --> 00:41:02,237
They got us over here
with the livestock.
472
00:41:02,489 --> 00:41:06,108
We go into our first
contest of the afternoon:
473
00:41:06,369 --> 00:41:08,445
Cowboy saddle bronc riding.
474
00:41:08,704 --> 00:41:13,414
The contestant is required
to ride 10 seconds.
475
00:41:21,635 --> 00:41:24,305
That was Duane Howard
from North Dakota.
476
00:41:24,555 --> 00:41:29,098
The next rider up
is Guy Weeks from Texas.
477
00:41:34,190 --> 00:41:38,936
There's Casey Tibbs, five-time
World Champion Rider...
478
00:41:39,196 --> 00:41:42,446
... twice All-Around Champion
Cowboy of the World.
479
00:41:50,875 --> 00:41:55,917
Watch our pickup man as he recovers
Casey Tibbs, South Dakota.
480
00:42:00,219 --> 00:42:04,548
- Cherie, wake up. lt's him!
- Tell him to go away.
481
00:42:04,807 --> 00:42:07,843
lt's him! He's gonna ride now.
482
00:42:10,271 --> 00:42:12,679
We're at the rodeo!
483
00:42:14,234 --> 00:42:17,685
- What's that green thing?
- That ain't green.
484
00:42:17,946 --> 00:42:19,690
Know what that is?
485
00:42:19,907 --> 00:42:24,201
That old black magic
That's gonna make me win
486
00:42:24,703 --> 00:42:30,078
What's that he's got around his
neck? Ain't that your scarf?
487
00:42:30,501 --> 00:42:33,871
So that's where it went!
488
00:42:34,130 --> 00:42:39,373
We have a newcomer
from Timber Hill, Montana: Bo Decker.
489
00:42:46,978 --> 00:42:50,014
- l can't look!
- You are stuck on him!
490
00:42:50,273 --> 00:42:54,602
Good work, Bo.
How about a hand? Bo Decker.
491
00:43:01,827 --> 00:43:07,948
Hey, Cherry! Yahoo! Yahoo!
492
00:43:12,005 --> 00:43:14,840
You know, l think he is crazy.
493
00:43:15,550 --> 00:43:20,462
Sure he is. Crazy as a bedbug.
l told you he was.
494
00:43:21,807 --> 00:43:26,101
He thinks we're getting married
this afternoon at the rodeo.
495
00:43:26,354 --> 00:43:28,892
What makes him think that?
496
00:43:29,148 --> 00:43:33,193
l don't know.
Sure weren't nothing l said.
497
00:43:34,738 --> 00:43:38,321
After the parade,
he dragged me to City Hall...
498
00:43:38,575 --> 00:43:40,864
... and bought a marriage license.
499
00:43:41,120 --> 00:43:43,408
You didn't sign nothing, did you?
500
00:43:43,664 --> 00:43:49,085
l had to. He was making such a fuss
in front of all those people.
501
00:43:49,295 --> 00:43:51,039
Honey... .
502
00:43:51,297 --> 00:43:54,215
Here's a ride to watch.
The cowboy...
503
00:43:54,467 --> 00:43:58,631
... has drawn the toughest horse
in our contest.
504
00:43:59,640 --> 00:44:01,348
Don't fall off.
505
00:44:03,894 --> 00:44:05,721
He fell off.
506
00:44:06,897 --> 00:44:10,314
VERA:
ls that a diamond?
507
00:44:10,568 --> 00:44:14,566
lt ain't exactly a diamond...
508
00:44:14,823 --> 00:44:18,903
... but it ain't exactly
not a diamond, either.
509
00:44:19,578 --> 00:44:24,074
- He paid $43 for it.
- No kidding!
510
00:44:24,333 --> 00:44:26,077
Plus tax.
511
00:44:26,335 --> 00:44:29,420
He made me take it,
but it ain't on my finger.
512
00:44:29,672 --> 00:44:33,753
And neither is that
wedding ring he bought.
513
00:44:34,010 --> 00:44:36,336
Wedding ring?
514
00:44:36,596 --> 00:44:38,554
Oh, honey!
515
00:44:38,807 --> 00:44:41,559
Calf roping
is our next contest.
516
00:44:41,810 --> 00:44:46,058
lt's a race against time,
and every second counts.
517
00:44:51,571 --> 00:44:55,783
Notice the work of the horse,
keeping the rope tight.
518
00:44:57,953 --> 00:45:00,705
l'm gonna pretend that calf is Cherry.
519
00:45:00,956 --> 00:45:06,199
- l'm gonna get her and rope her.
- Don't let the calf get away.
520
00:45:08,381 --> 00:45:09,626
Get going, Cherry!
521
00:45:10,425 --> 00:45:14,008
Here's our newcomer
again, Bo Decker of Montana.
522
00:45:29,153 --> 00:45:32,357
Was that fast enough for you, Cherry?
523
00:45:34,117 --> 00:45:35,860
Who is she, Bo?
524
00:45:36,203 --> 00:45:37,697
Come on.
525
00:45:39,247 --> 00:45:43,542
Look! Photographers from LlFE.
They're heading this way.
526
00:45:43,794 --> 00:45:47,413
-LlFE magazine?
-They almost took my picture.
527
00:45:47,673 --> 00:45:50,425
Quick, my lipstick!
528
00:45:50,593 --> 00:45:55,932
Oh!
Would you please hand me my lipstick?
529
00:45:56,182 --> 00:45:57,511
Smile!
530
00:45:58,935 --> 00:46:01,937
Basic. Thank you.
531
00:46:02,189 --> 00:46:04,645
l didn't have my lipstick on yet!
532
00:46:04,900 --> 00:46:10,026
The most dangerous
event is wild Brahma bull riding.
533
00:46:10,281 --> 00:46:13,864
There's an extra star.
We have Cousin Hugo...
534
00:46:14,119 --> 00:46:16,158
... our bullfighting chimpanzee.
535
00:46:16,413 --> 00:46:20,493
lt's his job to ride on the dummy
and attract the bull.
536
00:46:34,307 --> 00:46:37,143
Cowboy clowns
also distract the bull...
537
00:46:37,394 --> 00:46:41,308
... when the cowboy gets bucked off.
538
00:46:57,249 --> 00:46:59,822
Don't break your neck.
539
00:47:00,085 --> 00:47:04,878
lf l was to break my neck,
l couldn't get married.
540
00:47:05,132 --> 00:47:08,715
Him breaking his neck
is the only hope you've got.
541
00:47:08,970 --> 00:47:11,841
Here's our old friend Bo Decker.
542
00:47:12,098 --> 00:47:17,888
He still wears that green scarf.
Let's hope it brings him luck.
543
00:47:37,334 --> 00:47:39,540
Good ride, Bo.
544
00:47:40,754 --> 00:47:45,298
Cherry! Did you see me ride that bull?
Cherry!
545
00:47:47,053 --> 00:47:49,295
Stop it!
546
00:47:52,225 --> 00:47:56,140
- Cherry!
- He don't have no manners at all!
547
00:47:56,396 --> 00:47:58,685
No, but he's got something else.
548
00:47:58,940 --> 00:48:03,318
And he's gonna get some little gal,
you just watch.
549
00:48:03,529 --> 00:48:08,606
Well, it ain't gonna be me.
Besides, how can we get married?
550
00:48:08,868 --> 00:48:12,284
He ain't made no arrangements. Silly.
551
00:48:12,539 --> 00:48:15,409
Cherie, look.
552
00:48:15,667 --> 00:48:19,961
Ain't that a preacher?
Oh, my goodness!
553
00:48:23,592 --> 00:48:25,051
Excuse me, please.
554
00:48:25,261 --> 00:48:27,799
Where's the one getting married?
555
00:48:28,014 --> 00:48:30,719
- Getting married? Here?
- That's right.
556
00:48:30,975 --> 00:48:32,434
- Elliot!
- Boing!
557
00:48:34,396 --> 00:48:37,101
There she is. Cowboy's girl.
558
00:48:37,357 --> 00:48:42,066
Bo's also entered
in our bulldogging contest.
559
00:48:50,872 --> 00:48:52,331
How do l get out?
560
00:48:52,749 --> 00:48:57,458
The exit's over there. To get to it
you gotta go around--
561
00:48:57,713 --> 00:48:59,789
Hey, where are you going?
562
00:49:01,633 --> 00:49:04,551
VERA:
Cherie! You gonna be stomped to death!
563
00:49:04,845 --> 00:49:08,297
Cherry! What's going on here?
564
00:49:08,558 --> 00:49:11,310
BO: Wait! Where are you going?
-My shoe!
565
00:49:14,272 --> 00:49:18,769
Cherry, come back! Hey,
somebody hold this thing for me.
566
00:49:19,570 --> 00:49:24,315
She ain't here, and l don't know
when she's coming back.
567
00:49:24,575 --> 00:49:27,362
l don't believe you.
She's here someplace.
568
00:49:27,620 --> 00:49:29,862
She ain't here.
569
00:49:30,123 --> 00:49:34,073
We gotta go get you ready
for the finals tonight.
570
00:49:34,336 --> 00:49:39,247
l don't care about the finals.
l want Cherry! Cherry!
571
00:49:39,967 --> 00:49:43,087
He don't give up that easy.
572
00:49:43,345 --> 00:49:48,767
l'm gonna end up in Montana
with him and a bunch of cows.
573
00:49:49,310 --> 00:49:50,804
What are you doing?
574
00:49:51,020 --> 00:49:55,268
We'll stash your suitcase at the club
for a quick getaway.
575
00:49:55,525 --> 00:49:58,562
That's the first place he'll look.
576
00:49:58,820 --> 00:50:02,984
lf you don't show up for work,
you won't get an advance.
577
00:50:03,242 --> 00:50:06,409
He's in the rodeo.
You're safe till it's over.
578
00:50:06,662 --> 00:50:10,078
Tell that cashier you gotta
have money...
579
00:50:10,333 --> 00:50:12,906
... for your sick grandmother.
580
00:50:13,169 --> 00:50:17,084
- My grandmother?
- l don't understand that boy.
581
00:50:17,340 --> 00:50:21,291
- What's he got on his mind?
- Me.
582
00:50:22,054 --> 00:50:25,423
l'm gonna find her,
and l'm gonna marry her!
583
00:50:25,683 --> 00:50:29,182
Get her off your mind
till after the rodeo.
584
00:50:29,437 --> 00:50:31,893
l ain't gonna be
in the rodeo tonight.
585
00:50:32,148 --> 00:50:36,645
lf you go to the rodeo,
l'll find her and hold her for you.
586
00:50:36,903 --> 00:50:41,696
l'm not saying she'll marry you,
but she'll be at the Blue Dragon.
587
00:50:41,950 --> 00:50:44,821
- Okay, Virge, if you promise.
- l promise.
588
00:50:45,329 --> 00:50:50,454
My poor old grandmother's
sick. lf l could just have an advance.
589
00:50:50,710 --> 00:50:52,370
The boss has to okay it.
590
00:50:52,629 --> 00:50:56,413
He'll be back when the rodeo's over.
591
00:50:56,675 --> 00:51:01,966
- Her grandmother'll be dead by then.
Let's have a little drink.
592
00:51:02,222 --> 00:51:06,090
Come on.
l'm so dry, l'm spitting cotton.
593
00:51:06,352 --> 00:51:11,098
Two whiskeys, miss.
Take it easy, l'm on your side.
594
00:51:11,608 --> 00:51:14,644
l don't want him to marry you, neither.
595
00:51:15,487 --> 00:51:17,645
- You don't?
- l sure don't.
596
00:51:20,242 --> 00:51:23,528
l ain't good enough for him?
ls that it?
597
00:51:23,787 --> 00:51:25,579
l didn't say that.
598
00:51:26,666 --> 00:51:32,253
- Suppose he's as pure as driven snow.
- As a matter of fact, he is.
599
00:51:33,715 --> 00:51:35,423
You trying to tell me--
600
00:51:35,675 --> 00:51:39,923
He never even kissed a gal
before he met you.
601
00:51:40,180 --> 00:51:44,427
He spent his whole life
pretty far out in the country.
602
00:51:44,852 --> 00:51:49,479
l know what happens there.
l'm from the country myself.
603
00:51:49,690 --> 00:51:51,849
l've been kissing boys since--
604
00:51:52,110 --> 00:51:56,653
That's it. You're kind
of sophisticated for Bo.
605
00:51:57,908 --> 00:52:01,111
He didn't kiss like it was
the first time.
606
00:52:01,370 --> 00:52:05,415
Well, Bo picks things up real quick.
607
00:52:06,500 --> 00:52:09,751
- First time?
- That's right.
608
00:52:11,297 --> 00:52:14,797
Sure ain't never had
that honor before.
609
00:52:20,140 --> 00:52:24,387
l hate to put you through this,
but l promised l'd keep you here.
610
00:52:24,645 --> 00:52:29,391
But l didn't say anything about
where you might go after that.
611
00:52:30,860 --> 00:52:33,980
Vera's sure gonna miss you, honey.
612
00:52:34,239 --> 00:52:36,481
Oh, what was l supposed to say?
613
00:52:37,534 --> 00:52:41,947
- l never was good at lying.
- lt ain't that complicated.
614
00:52:42,206 --> 00:52:47,449
We just talk to him a while,
then you turn casually and say:
615
00:52:47,712 --> 00:52:50,250
''The show is gonna start pretty soon.
616
00:52:50,506 --> 00:52:53,591
l guess l better go powder my nose. ''
617
00:52:56,054 --> 00:53:00,052
Then you go to your dressing room
where your suitcase is.
618
00:53:00,309 --> 00:53:05,896
You change, climb out the window
and get down to the bus station.
619
00:53:10,028 --> 00:53:13,194
The rodeo must be over.
Where's Bo?
620
00:53:13,448 --> 00:53:14,563
l know what.
621
00:53:14,824 --> 00:53:19,902
He's probably yelling and pushing
some helpless animal around.
622
00:53:20,164 --> 00:53:22,951
BO:
Whatever gave you an idea like that?
623
00:53:24,418 --> 00:53:29,211
Nice to see you. l was afraid
you got trampled in that crowd.
624
00:53:29,841 --> 00:53:35,132
- Where you been, Bo?
- l had a couple of errands to run.
625
00:53:35,597 --> 00:53:39,381
l bought us three tickets
for tonight's bus to Montana.
626
00:53:41,979 --> 00:53:43,438
By the way...
627
00:53:44,064 --> 00:53:48,478
... there's $4000 l got for winning
every event at the rodeo.
628
00:53:48,736 --> 00:53:53,233
Except steer wrestling.
They gave me a bum steer.
629
00:53:55,827 --> 00:54:00,121
Don't give me credit for that.
Another fella thought it up.
630
00:54:01,875 --> 00:54:03,038
Well...
631
00:54:04,086 --> 00:54:07,918
... our gear's packed and waiting
outside in the taxi.
632
00:54:08,174 --> 00:54:11,792
We'll stop by Cherry's house
and get her suitcase.
633
00:54:13,096 --> 00:54:16,797
Your nose is kind of shiny,
ain't it, Cherie?
634
00:54:22,439 --> 00:54:23,850
Oh!
635
00:54:26,068 --> 00:54:31,490
Bo, the show is gonna start
in just a minute...
636
00:54:34,786 --> 00:54:37,989
... and l gotta go powder my nose.
637
00:54:40,834 --> 00:54:44,250
Wait, you're not gonna
do your show tonight.
638
00:54:44,505 --> 00:54:48,123
- l ain't?
- You gotta go pack your suitcase.
639
00:54:48,384 --> 00:54:50,377
lt's already packed--
640
00:54:51,888 --> 00:54:56,597
l mean, l gotta go powder my nose.
641
00:54:56,852 --> 00:55:00,802
Cherry, what's the matter with you?
Are you sick?
642
00:55:01,732 --> 00:55:06,809
No, l ain't sick, Bo.
l just can't lie to you.
643
00:55:07,071 --> 00:55:10,772
l can't marry you.
l ain't going to Montana with you.
644
00:55:12,535 --> 00:55:17,162
- And goodbye forever.
- Cherry, wait a second. Cherry!
645
00:55:20,002 --> 00:55:23,585
You ain't got the manners
they give a monkey!
646
00:55:23,839 --> 00:55:29,000
l hate you and l despise you!
And give me back my tail!
647
00:55:37,771 --> 00:55:40,309
BO: Cherry!
-Here's your bag.
648
00:55:40,816 --> 00:55:43,058
- Here's your coat and hat.
BO: Cherry!
649
00:55:43,319 --> 00:55:46,189
You can change down
at the bus station.
650
00:55:46,447 --> 00:55:51,026
l didn't mean to rip your tail off.
You can sew it back on.
651
00:55:52,162 --> 00:55:54,404
Good luck, honey.
652
00:55:56,500 --> 00:55:59,370
Thanks, Vera, you've been real sweet.
653
00:55:59,628 --> 00:56:01,206
Let her go, Bo.
654
00:56:01,463 --> 00:56:06,706
What do you mean, let her go?
Where's she going? Cherry!
655
00:56:11,558 --> 00:56:13,182
Where'd she go?
656
00:56:32,872 --> 00:56:34,830
Los Angeles, please. One way.
657
00:56:35,750 --> 00:56:37,790
$9. 35.
658
00:56:39,546 --> 00:56:41,456
Los Angeles bus at Gate 2.
659
00:56:41,715 --> 00:56:45,001
Wait a minute.
Help me unload this stuff.
660
00:56:45,386 --> 00:56:49,218
Forget her, Bo.
You'll find somebody else.
661
00:56:49,474 --> 00:56:52,344
Hank told me about this
new schoolmarm--
662
00:56:52,602 --> 00:56:56,552
l don't want no schoolmarm!
l want Cherry.
663
00:56:58,066 --> 00:57:00,059
Cherry! Cherry!
664
00:57:00,319 --> 00:57:04,566
You just can't take people
places. There's laws against it.
665
00:57:05,533 --> 00:57:11,821
- Which way is the Los Angeles bus?
- Here's your bus, lady. Through there.
666
00:57:12,040 --> 00:57:14,578
Miss, to the rear of the line.
667
00:57:17,963 --> 00:57:20,501
Cherry, don't get on that bus!
668
00:57:20,757 --> 00:57:25,336
l made up my mind.
l ain't gonna take no for an answer.
669
00:57:28,349 --> 00:57:29,974
Miss, stand to the rear.
670
00:57:30,226 --> 00:57:32,183
What are you doing?
671
00:57:32,437 --> 00:57:36,850
Anything l ever wanted in this life
l went out and got!
672
00:57:41,280 --> 00:57:44,483
lf the ocean was whisky
And l was a duck
673
00:57:45,034 --> 00:57:50,029
l'd swim to the bottom
And never come up
674
00:57:50,331 --> 00:57:56,002
Rye whisky, rye whisky, rye whisky
l cry
675
00:57:56,171 --> 00:58:01,510
lf l don't get rye whisky
l surely will die
676
00:58:01,719 --> 00:58:06,297
So if l get boozy
My whisky's my own
677
00:58:06,474 --> 00:58:11,551
And them that don't like me
Can leave me alone
678
00:58:11,729 --> 00:58:16,890
Rye whisky, rye whisky, rye whisky
l cry
679
00:58:17,069 --> 00:58:22,656
lf l don't get rye whisky
l surely will die
680
00:58:22,825 --> 00:58:25,398
l'll eat when l'm hungry
l'll drink when... .
681
00:58:28,289 --> 00:58:32,073
l'm sorry to wake you,
but could you help me?
682
00:58:32,335 --> 00:58:36,499
- What's the matter?
- l'm being abducted.
683
00:58:36,882 --> 00:58:41,877
- Abducted?
- You know, kidnapped. By him.
684
00:58:45,182 --> 00:58:49,595
Oh, that's awful.
What are you gonna do?
685
00:58:51,064 --> 00:58:56,853
l thought when we got someplace,
l'd ask the driver to let me off.
686
00:58:57,112 --> 00:59:03,780
But we've been riding for hours.
We still ain't no place at all.
687
00:59:04,036 --> 00:59:06,907
Not only that, l'm freezing to death.
688
00:59:07,164 --> 00:59:09,620
l don't have much on under my coat.
689
00:59:10,335 --> 00:59:12,790
You mean just your underthings?
690
00:59:13,046 --> 00:59:19,713
No, it's my costume, but it's just
a little old thing, without its tail.
691
00:59:19,970 --> 00:59:21,299
lts what?
692
00:59:22,222 --> 00:59:23,633
lts--
693
00:59:24,016 --> 00:59:26,424
lt's a long story.
694
00:59:26,686 --> 00:59:28,595
You're shivering.
695
00:59:29,188 --> 00:59:31,726
Don't you have anything warm
to put on?
696
00:59:32,859 --> 00:59:35,481
- Will you help me change?
- Of course.
697
00:59:35,946 --> 00:59:40,074
- Here, hold this up for me, will you?
- Sure.
698
00:59:56,384 --> 00:59:59,836
Cherry? Cherry, where are you?
Cherry!
699
01:00:00,347 --> 01:00:02,921
Cherry? What's going on up here?
700
01:00:03,183 --> 01:00:06,220
Get away from me!
l'm getting dressed.
701
01:00:06,479 --> 01:00:10,856
You've caused enough trouble
for one night. Sit down!
702
01:00:23,372 --> 01:00:27,204
l can't figure it out.
703
01:00:27,460 --> 01:00:30,496
Why don't she like me? Why?
704
01:00:31,798 --> 01:00:36,793
Of course, if you loved him,
it wouldn't be so bad.
705
01:00:37,053 --> 01:00:40,257
Yeah, but l don't.
706
01:00:41,183 --> 01:00:43,390
Not at all?
707
01:00:47,523 --> 01:00:53,562
Some gals don't like to be
pushed and grabbed and lassoed...
708
01:00:53,822 --> 01:00:57,986
... and drug into buses
in the middle of the night!
709
01:00:59,953 --> 01:01:03,619
How else was l gonna
get her on the bus?
710
01:01:05,084 --> 01:01:07,290
Well, l'm asking you.
711
01:01:08,421 --> 01:01:10,497
Go to sleep!
712
01:01:13,760 --> 01:01:19,596
l don't know why l keep expecting
myself to fall in love, but l do.
713
01:01:19,850 --> 01:01:23,017
l know l expect to someday.
714
01:01:23,979 --> 01:01:28,558
l'm beginning to wonder if there's
the kind of love l have in mind.
715
01:01:28,776 --> 01:01:32,395
- What's that?
- l don't know.
716
01:01:34,074 --> 01:01:38,368
See, l've been going with guys
since l was about 12.
717
01:01:38,620 --> 01:01:39,735
Honest?
718
01:01:39,997 --> 01:01:44,624
l almost married my cousin when l
was 14. Pappy wouldn't have it.
719
01:01:44,877 --> 01:01:47,831
l never heard of marrying so young.
720
01:01:48,047 --> 01:01:51,796
Down in the Ozarks
we don't waste much time.
721
01:01:53,011 --> 01:01:56,760
l sure am glad l never married
my cousin Malcolm...
722
01:01:57,015 --> 01:02:01,761
... because he turned out real bad,
just like Pappy predicted.
723
01:02:02,021 --> 01:02:06,066
But l sure was crazy
about him at the time.
724
01:02:06,317 --> 01:02:10,778
And l've been losing my head
about some guy ever since.
725
01:02:11,906 --> 01:02:16,200
Bo's the first one
that ever wanted to marry me...
726
01:02:16,536 --> 01:02:19,158
... since my cousin Malcolm.
727
01:02:20,123 --> 01:02:26,376
Naturally, l'd like to get married
and have a family and all them things.
728
01:02:26,631 --> 01:02:29,336
But you've never been in love?
729
01:02:30,468 --> 01:02:32,046
l don't know.
730
01:02:33,346 --> 01:02:36,597
Maybe l have and l didn't know it.
731
01:02:36,808 --> 01:02:40,676
That's what l mean.
Maybe l don't know what love is.
732
01:02:49,614 --> 01:02:54,988
l want a guy l can look up to
and admire.
733
01:02:57,456 --> 01:03:00,825
But l don't want him to browbeat me.
734
01:03:01,627 --> 01:03:05,625
l want a guy who'll be sweet with me.
735
01:03:06,299 --> 01:03:09,549
But l don't want him
to baby me, either.
736
01:03:09,761 --> 01:03:11,670
l just gotta feel it.
737
01:03:12,263 --> 01:03:17,424
Whoever l marry has some real
regard for me...
738
01:03:17,686 --> 01:03:20,521
... aside from all that...
739
01:03:20,731 --> 01:03:22,807
... loving stuff.
740
01:03:23,442 --> 01:03:27,571
- You know what l mean?
- l think so.
741
01:03:35,831 --> 01:03:38,997
This storm is getting terrible.
742
01:03:40,502 --> 01:03:43,290
There's Grace's lights. We'll make it.
743
01:03:44,799 --> 01:03:47,551
You can sneak off when l get off.
744
01:03:48,886 --> 01:03:52,338
l can if that wild man don't wake up.
745
01:03:52,849 --> 01:03:54,925
l wish l had my chains on.
746
01:03:55,101 --> 01:03:56,264
Shh!
747
01:04:08,366 --> 01:04:09,825
Shh!
748
01:04:15,207 --> 01:04:20,628
That's as close as l can get.
We'll have to walk from here.
749
01:04:35,729 --> 01:04:40,936
GRACE: You sure picked some night
for traveling. Come on in.
750
01:04:49,994 --> 01:04:53,695
This is Cherie. We need
someplace for her to hide.
751
01:04:53,957 --> 01:04:55,499
She's being abducted.
752
01:04:55,750 --> 01:04:59,120
- She's what?
- You know, kidnapped!
753
01:04:59,379 --> 01:05:03,294
Yes, that's right.
By a man in the bus. A cowboy.
754
01:05:03,551 --> 01:05:09,091
lf l could stay here till the bus
pulls out again, l'd appreciate it.
755
01:05:10,016 --> 01:05:11,296
Bus ain't leaving.
756
01:05:11,559 --> 01:05:15,972
- Huh?
- Road's closed. The bus is staying.
757
01:05:16,481 --> 01:05:20,645
lt may take the highway gang
the rest of the night.
758
01:05:20,903 --> 01:05:22,730
The rest of the night!
759
01:05:23,531 --> 01:05:26,532
BOY PASSENGER: Driver,
are we staying here?
760
01:05:26,784 --> 01:05:29,571
My aunt and uncle are meeting us.
761
01:05:29,829 --> 01:05:35,868
Don't you think we ought to wake
those cowboys up too? lt's cold.
762
01:05:38,213 --> 01:05:42,674
- Well, look what the cat dragged in.
- Hi, Grace.
763
01:05:42,927 --> 01:05:45,928
Who's that with you?
Aren't they cute?
764
01:05:46,180 --> 01:05:47,972
They're visiting their aunt.
765
01:05:48,224 --> 01:05:52,720
Looks like they'll visit their
Aunt Grace. For tonight, anyway.
766
01:05:52,979 --> 01:05:59,148
Everybody is.
Highway's all closed up ahead.
767
01:06:00,279 --> 01:06:02,686
Oh, now, ain't that too bad.
768
01:06:02,948 --> 01:06:06,614
GRACE: l hear you're carrying
a kidnapper on your bus.
769
01:06:08,246 --> 01:06:10,618
DRlVER:
You mean that cowboy?
770
01:06:10,915 --> 01:06:14,960
He ain't kidnapping nobody.
He's asleep.
771
01:06:15,212 --> 01:06:17,500
He'll freeze out there. Wake him up.
772
01:06:17,756 --> 01:06:22,632
Oh, no! Couldn't you let him
sleep longer? He's had a busy day.
773
01:06:22,887 --> 01:06:25,888
Two rodeos and a lot else.
774
01:06:26,641 --> 01:06:31,848
Sure, let him sleep. Works out
better for everybody that way.
775
01:06:32,105 --> 01:06:36,981
- How soon is the next bus back?
GRACE: Ain't no buses tonight.
776
01:06:37,235 --> 01:06:41,814
You're all stuck right here.
For the time, anyway.
777
01:06:46,203 --> 01:06:48,196
You know something?
778
01:06:48,456 --> 01:06:53,284
This is the first time we've
had more than five minutes together.
779
01:06:53,503 --> 01:06:57,583
- So what?
- l don't know.
780
01:06:57,841 --> 01:07:00,795
l was thinking about
that apartment upstairs.
781
01:07:01,053 --> 01:07:06,926
Sure would be nice to sit up there
and listen to the radio.
782
01:07:07,226 --> 01:07:10,263
Maybe have a couple of beers.
783
01:07:10,688 --> 01:07:13,440
That wouldn't be a hint, would it?
784
01:07:13,692 --> 01:07:19,031
Elma! Where's this place
we're at now, anyway?
785
01:07:20,491 --> 01:07:24,358
ELMA: Here. lt's so little,
it's not even on the map.
786
01:07:29,000 --> 01:07:32,665
l sure am way off my direction.
787
01:07:34,214 --> 01:07:37,500
- What you looking at?
- Nothing.
788
01:07:37,759 --> 01:07:42,801
Your hands. You got real big hands.
789
01:07:44,225 --> 01:07:49,053
l'm big all over. l used to be
all-state wrestling champ.
790
01:07:49,313 --> 01:07:53,892
No kidding? l always admire
a man who can fight.
791
01:07:54,319 --> 01:07:59,527
Hey! Why didn't anybody wake us up?
We might've froze!
792
01:07:59,783 --> 01:08:01,575
Hey, close the door!
793
01:08:07,500 --> 01:08:08,780
Cherry!
794
01:08:13,048 --> 01:08:16,962
- How come you didn't let me know?
- Shut the door!
795
01:08:17,302 --> 01:08:22,048
How come you slip off the bus
and come in here by yourself?
796
01:08:22,308 --> 01:08:26,092
- Where was you brought up, in a barn?
- He was!
797
01:08:28,064 --> 01:08:31,398
What's the matter,
afraid of a little fresh air?
798
01:08:31,651 --> 01:08:33,443
Man's right, it's cold out.
799
01:08:33,695 --> 01:08:37,230
Don't give him no right
to insult my manners.
800
01:08:37,532 --> 01:08:41,400
No man ever had to tell me what
to do, did he, Virge?
801
01:08:41,662 --> 01:08:46,205
You opened the door,
you should've closed it. That's all.
802
01:08:47,793 --> 01:08:51,210
Door's closed now,
so what you arguing about?
803
01:08:52,090 --> 01:08:55,174
Cherry, let's you and me sit down--
804
01:08:55,802 --> 01:08:57,510
That's your suitcase.
805
01:08:57,763 --> 01:09:00,930
For crying out loud,
will you leave me be?
806
01:09:01,183 --> 01:09:06,640
- Ain't that your suitcase?
- Yes, that's my suitcase.
807
01:09:07,648 --> 01:09:09,974
What'd you bring it in here for?
808
01:09:10,360 --> 01:09:16,233
l'm asking you a simple question.
What did you bring it in here for?
809
01:09:16,491 --> 01:09:19,243
- Keep away from me, Bo.
- Will you--?
810
01:09:19,495 --> 01:09:22,780
Keep out of this.
This is between me and Cherry.
811
01:09:22,998 --> 01:09:26,948
Was you trying to fool me again?
ls that what it was?
812
01:09:27,211 --> 01:09:29,999
- Take your hands off of me!
- Tell me.
813
01:09:30,757 --> 01:09:34,624
- You tell me!
- Okay, cowboy, leave the lady alone.
814
01:09:34,886 --> 01:09:39,928
You better keep out of this too.
lt ain't none of your business.
815
01:09:40,184 --> 01:09:41,464
l ain't so sure.
816
01:09:42,186 --> 01:09:45,389
A bus driver's like
the captain of a ship.
817
01:09:45,606 --> 01:09:49,022
The welfare of the passengers
is his responsibility.
818
01:09:49,277 --> 01:09:52,397
- Anything happens in the bus--
- We ain't in a bus!
819
01:09:52,655 --> 01:09:58,575
We're in a bus stop. This here's
an official, authorized bus stop!
820
01:09:58,954 --> 01:10:01,113
- Ain't it?
- When the sign's up.
821
01:10:01,373 --> 01:10:06,000
You still can't interfere between
two people gonna get married!
822
01:10:06,253 --> 01:10:11,960
We ain't getting married,
but you're too bullheaded to listen!
823
01:10:12,218 --> 01:10:18,174
Cherry, you're gonna marry me,
and l ain't gonna discuss it no more.
824
01:10:18,433 --> 01:10:23,309
- ls there a preacher around here?
- Down the road, but he's asleep.
825
01:10:23,564 --> 01:10:26,767
We're gonna wake him up
and put him to work.
826
01:10:27,026 --> 01:10:28,271
Help!
827
01:10:28,528 --> 01:10:32,193
Shut up. l'll make you a good husband.
828
01:10:32,449 --> 01:10:37,407
- Now, cowboy, put her down.
- Open the door, Virge.
829
01:10:37,704 --> 01:10:39,412
Virge, open the door.
830
01:10:39,832 --> 01:10:42,786
l ain't gonna open it, Bo.
831
01:10:43,043 --> 01:10:45,369
- You ain't?!
- No.
832
01:10:45,629 --> 01:10:48,168
You been against this
from the start!
833
01:10:48,424 --> 01:10:52,885
That's right. l figured
she wasn't good enough for you.
834
01:10:53,138 --> 01:10:56,008
Now l figure you ain't
good enough for her!
835
01:10:56,266 --> 01:11:02,139
- You're gonna put her down?
- You're gonna get out of my way!
836
01:11:03,148 --> 01:11:07,099
- You'll have to fight me first.
- l love a good fight.
837
01:11:07,361 --> 01:11:09,520
l can't stand a bully.
838
01:11:09,781 --> 01:11:12,782
- Who says l'm a bully?
- l do!
839
01:11:13,284 --> 01:11:17,579
Quiet! A man's got to fight
for what he wants!
840
01:11:17,831 --> 01:11:21,580
There's a difference
between a fighter and a bully!
841
01:11:21,835 --> 01:11:27,459
But you'll only learn that if someone
beats the living tar out of you.
842
01:11:27,717 --> 01:11:32,842
Go to it. He's ripe for it.
l'd do it myself if l was big enough.
843
01:11:33,431 --> 01:11:36,765
But you ain't big enough!
844
01:11:37,602 --> 01:11:39,928
And neither is he!
845
01:11:41,357 --> 01:11:46,185
Ain't no man ever got the best of me,
and there ain't gonna be!
846
01:11:46,404 --> 01:11:48,527
l'm willing to try, cowboy.
847
01:11:50,617 --> 01:11:52,859
Just step outside.
848
01:11:55,163 --> 01:11:57,868
Delighted!
849
01:11:59,668 --> 01:12:01,246
Make them stop!
850
01:12:03,422 --> 01:12:09,009
Save yourself a lot of trouble.
Go in there and tell her you're sorry.
851
01:12:09,262 --> 01:12:13,390
- l ain't sorry!
- He never is, that's his trouble!
852
01:12:13,642 --> 01:12:18,434
l've had enough of you telling me
what's right and wrong!
853
01:12:18,689 --> 01:12:22,272
No, you ain't!
You can stand a little bit more!
854
01:12:23,652 --> 01:12:26,819
Virge! What are you doing?
855
01:12:27,073 --> 01:12:30,987
l'm starting a fight.
He's gonna finish it for me.
856
01:12:31,244 --> 01:12:35,194
Remember, every time he hits you,
it's me hitting you.
857
01:12:35,457 --> 01:12:40,084
- Do you hear that? lt's me!
- And it'll be me hitting you back!
858
01:12:40,796 --> 01:12:43,168
Move over, l'm getting cold.
859
01:12:53,476 --> 01:12:56,347
You're doing great, mister!
860
01:12:56,605 --> 01:13:00,603
- Gouge him, cowboy. Bite him.
- Make them stop.
861
01:13:00,859 --> 01:13:06,103
Come away from this window.
You don't wanna watch things like that...
862
01:13:06,365 --> 01:13:11,740
... or you're gonna grow up mean,
just like all my brothers and cousins.
863
01:13:11,996 --> 01:13:16,493
Sit down and behave yourselves.
You ought to be in bed.
864
01:13:16,752 --> 01:13:19,706
Grace has a big bed upstairs,
and a sofa too.
865
01:13:28,973 --> 01:13:33,185
All right, boys,
lay off them gas pumps.
866
01:13:40,611 --> 01:13:42,983
Had enough, kid?
867
01:13:44,073 --> 01:13:47,608
Go put your coat on.
This is getting good.
868
01:13:47,869 --> 01:13:49,612
Cherry... .
869
01:13:59,256 --> 01:14:03,835
Oh, Virge, make them stop
before somebody gets killed!
870
01:14:05,680 --> 01:14:10,508
Give up! Come on, give up.
You ain't got a chance.
871
01:14:13,063 --> 01:14:18,058
- You had enough?
- No, he has to apologize to everybody.
872
01:14:18,318 --> 01:14:20,856
And quit molesting that little girl!
873
01:14:21,113 --> 01:14:25,360
- You heard what he said?
- Bo, you're whipped, admit it.
874
01:14:25,618 --> 01:14:27,824
Okay.
875
01:14:28,496 --> 01:14:31,034
- Bo?
- Get away, damn it!
876
01:14:37,297 --> 01:14:40,168
How about the promise, Bo?
877
01:14:40,426 --> 01:14:43,629
- ls she gone?
- She's gone.
878
01:14:43,888 --> 01:14:47,387
- Okay, l promise.
- All right.
879
01:14:48,935 --> 01:14:51,852
He'll be all right.
880
01:14:52,105 --> 01:14:55,889
Come on, Bo, the storm is over.
881
01:15:03,701 --> 01:15:08,030
l'm sorry it had to be
like this. lt's all over now.
882
01:15:08,289 --> 01:15:12,916
Come on inside and wash up.
Get some coffee.
883
01:15:13,503 --> 01:15:16,421
Come on. You can't stay out here.
884
01:15:16,673 --> 01:15:18,666
l can't go in there.
885
01:15:18,926 --> 01:15:23,054
She seen me get whipped.
886
01:15:26,517 --> 01:15:31,179
Carl, honey,
you was just plain tremendous.
887
01:15:34,734 --> 01:15:39,195
But l think l earned a cold beer
you've got in the icebox...
888
01:15:39,406 --> 01:15:40,817
... upstairs.
889
01:15:48,249 --> 01:15:51,868
Snowplow's out.
Shouldn't be too much longer.
890
01:15:53,004 --> 01:15:58,924
Come on, Bo, cheer up.
We'll be back on the ranch tomorrow.
891
01:15:59,178 --> 01:16:02,761
l don't care if l ever see
that ranch again.
892
01:16:03,098 --> 01:16:08,769
Lonesomest place l ever did see.
Just like going back to a graveyard.
893
01:16:14,736 --> 01:16:19,731
- Morning, honey.
- They're sleeping just fine.
894
01:16:19,992 --> 01:16:23,942
Must've read myself to sleep.
Such an interesting story.
895
01:16:24,205 --> 01:16:28,499
- Can l have a cup of coffee?
- Elma just run it through.
896
01:16:29,585 --> 01:16:32,456
- Bo?
- Yeah?
897
01:16:32,714 --> 01:16:36,582
This would be a good time
to keep your promise.
898
01:16:37,135 --> 01:16:41,513
- Why should you be so scared?
- Who's scared? l'm gonna do it.
899
01:16:41,724 --> 01:16:43,598
Just give me a little time.
900
01:16:43,851 --> 01:16:49,190
l warn you, it ain't gonna do no good
unless you really mean it.
901
01:16:49,440 --> 01:16:52,358
- l mean it.
- All right, then.
902
01:16:53,737 --> 01:16:55,694
Go ahead.
903
01:17:05,041 --> 01:17:09,252
Ma'am, l want to apologize.
904
01:17:09,504 --> 01:17:14,462
- For what?
- For causing all that ruckus.
905
01:17:15,218 --> 01:17:18,006
GRACE:
You don't need to apologize to me.
906
01:17:18,263 --> 01:17:24,219
l love a good fight. You're welcome
at Grace's Diner anytime.
907
01:17:24,478 --> 01:17:29,057
- l mean anytime.
- Thanks.
908
01:17:42,581 --> 01:17:46,829
l must've acted like a hoodlum.
l apologize.
909
01:17:47,086 --> 01:17:51,380
- That's all right.
- Thank you, miss.
910
01:17:59,516 --> 01:18:04,095
- Have l got to wake him up?
- No, he can wait.
911
01:18:16,743 --> 01:18:20,872
Virge, l can't do it.
l just can't do it!
912
01:18:21,123 --> 01:18:25,168
- Why not?
- She seen me get beat.
913
01:18:25,419 --> 01:18:29,464
You made me your promise.
You owe that girl an apology...
914
01:18:29,716 --> 01:18:35,505
... and you're gonna say it to her.
Now go on, Bo. Go on!
915
01:18:35,764 --> 01:18:38,089
Well, don't watch!
916
01:18:39,935 --> 01:18:42,509
GRACE: l'll do the dishes.
-l can do them.
917
01:18:42,771 --> 01:18:46,223
No, you go on with
the kids' breakfast.
918
01:18:49,570 --> 01:18:51,444
Cherry?
919
01:18:52,323 --> 01:18:54,363
Yes?
920
01:18:56,411 --> 01:18:58,321
Cherry...
921
01:18:59,039 --> 01:19:04,876
... wasn't right of me to do what
l did to you, treating you that way.
922
01:19:05,129 --> 01:19:09,626
Trying to make you marry me
whether you wanted to or not.
923
01:19:10,301 --> 01:19:13,137
Do you think you can ever forgive me?
924
01:19:18,143 --> 01:19:21,678
l guess l've been treated worse
in my life.
925
01:19:25,609 --> 01:19:30,023
Well, l reckon that's all there is
to be said.
926
01:19:32,575 --> 01:19:38,365
- l wish you luck, Cherry.
- l wish you the same, Bo.
927
01:19:48,634 --> 01:19:50,876
Here's your bandana back.
928
01:19:52,597 --> 01:19:54,424
Thanks.
929
01:19:57,811 --> 01:19:59,222
Oh... .
930
01:20:02,942 --> 01:20:05,065
Here's your ring.
931
01:20:06,571 --> 01:20:09,026
l wish you'd keep that.
932
01:20:13,995 --> 01:20:16,321
All right, Bo.
933
01:20:17,624 --> 01:20:22,002
- Well, so long.
- So long.
934
01:20:23,547 --> 01:20:28,506
- Wasn't so bad. Have some breakfast.
- l ain't hungry.
935
01:20:28,761 --> 01:20:31,513
- Just have some coffee.
- l couldn't get it down.
936
01:20:33,725 --> 01:20:37,059
- Phone!
- Turn the water off, honey.
937
01:20:38,480 --> 01:20:43,024
Grace's Diner. What?
938
01:20:43,527 --> 01:20:46,979
Oh, it is? Okay, l'll tell him.
939
01:20:49,450 --> 01:20:53,614
Hate to wake him,
but the road's cleared. Hey, Carl!
940
01:20:53,872 --> 01:20:55,496
The road's cleared.
941
01:20:55,749 --> 01:20:59,248
But put your chains on.
Still awful slick.
942
01:21:00,504 --> 01:21:04,917
Elma? Elma, better wake the kids up.
943
01:21:05,927 --> 01:21:10,505
Bus will be ready to leave
just as soon as l get my chains on.
944
01:21:11,975 --> 01:21:14,300
Anybody wanna help me?
945
01:21:14,811 --> 01:21:17,433
Sit here, Bo. l'll help him.
946
01:21:33,540 --> 01:21:35,367
Bo?
947
01:21:36,626 --> 01:21:38,500
Yeah?
948
01:21:43,133 --> 01:21:45,803
l wanted to tell you something.
949
01:21:46,012 --> 01:21:49,760
lt's kind of personal,
and embarrassing too.
950
01:21:52,686 --> 01:21:56,636
But l ain't the kind of girl
you thought l was.
951
01:21:57,983 --> 01:22:00,391
What do you mean, Cherry?
952
01:22:02,988 --> 01:22:08,861
Well, l guess a lot of people'd say
l've led a real wicked life.
953
01:22:09,120 --> 01:22:12,074
And l guess l have too.
954
01:22:13,083 --> 01:22:16,499
What are you trying to tell me?
955
01:22:24,220 --> 01:22:29,215
l just figure that since you met me
at the Blue Dragon...
956
01:22:29,475 --> 01:22:35,763
... that you took it for granted that
l'd had other boyfriends before you.
957
01:22:36,900 --> 01:22:38,976
You had?
958
01:22:41,614 --> 01:22:43,523
Yes, Bo.
959
01:22:44,450 --> 01:22:46,692
Quite a few.
960
01:22:48,788 --> 01:22:54,412
Virge tried to tell me that,
but l wouldn't believe him.
961
01:22:55,754 --> 01:23:00,463
Well, it's true. So you can see... .
962
01:23:04,305 --> 01:23:06,713
You're better off.
963
01:23:06,974 --> 01:23:11,518
l ain't the kind of gal
you thought l was at all.
964
01:23:27,538 --> 01:23:29,448
Cherry...
965
01:23:30,166 --> 01:23:34,875
... would l be molesting you
if l was to tell you something?
966
01:23:35,130 --> 01:23:36,755
No.
967
01:23:38,425 --> 01:23:41,960
Well, since you brought
the subject up...
968
01:23:42,638 --> 01:23:46,968
... you are the first gal
l ever had anything to do with.
969
01:23:47,810 --> 01:23:51,760
l never thought l'd hear
myself saying that, but l said it.
970
01:23:54,150 --> 01:23:59,774
Virge told me that, but l couldn't
hardly believe him.
971
01:24:00,032 --> 01:24:01,989
lt's the truth.
972
01:24:02,409 --> 01:24:06,359
You see, l've lived all my life
on a ranch.
973
01:24:06,622 --> 01:24:10,537
l guess l just didn't know anything
about women.
974
01:24:10,960 --> 01:24:15,504
- 'Cause they're different from men.
- Well, naturally.
975
01:24:21,889 --> 01:24:24,510
All ready to roll, folks.
976
01:24:27,770 --> 01:24:30,344
Feeling better, cowboy?
977
01:24:30,607 --> 01:24:34,474
Ain't the happiest critter
that's ever been born.
978
01:24:34,736 --> 01:24:39,315
l feel a little shook-up myself.
How about shaking hands?
979
01:24:40,659 --> 01:24:44,075
Go ahead. He's just trying
to be friends.
980
01:24:44,330 --> 01:24:45,361
l don't mind.
981
01:24:45,623 --> 01:24:48,790
- No hard feelings?
- No hard feelings.
982
01:24:52,422 --> 01:24:58,009
There's a nice state, miss. Montana.
How about a cup of coffee, Grace?
983
01:24:58,262 --> 01:25:02,129
- Nice fella, Bo.
- Maybe l'll think so someday.
984
01:25:02,391 --> 01:25:05,178
Maybe we better be boarding the bus.
985
01:25:11,818 --> 01:25:13,727
Cherry?
986
01:25:15,363 --> 01:25:17,689
Hi, Bo.
987
01:25:18,534 --> 01:25:22,911
Cherry, you won't be getting
on this bus.
988
01:25:23,330 --> 01:25:27,079
l know that l promised
not to molest you.
989
01:25:27,335 --> 01:25:31,582
But if you'd give your permission
that it'd be all right...
990
01:25:33,008 --> 01:25:36,459
... l'd like to kiss you goodbye.
991
01:25:36,720 --> 01:25:39,804
l'd like for you to kiss me, Bo.
992
01:25:41,892 --> 01:25:44,181
l really would.
993
01:25:46,898 --> 01:25:48,606
- Whoa!
- What?
994
01:25:48,858 --> 01:25:52,726
l think this time
it ought to be different.
995
01:26:23,979 --> 01:26:25,889
Golly.
996
01:26:27,900 --> 01:26:31,945
When you kiss somebody
for serious...
997
01:26:32,447 --> 01:26:35,899
... it's kind of scary, ain't it?
998
01:26:38,161 --> 01:26:42,373
Yes, it is.
999
01:27:12,949 --> 01:27:16,817
- Here they are, all breakfasted.
- l'm still hungry.
1000
01:27:17,079 --> 01:27:21,077
GRACE: See you Wednesday.
-Keep that beer on ice, Grace.
1001
01:27:21,333 --> 01:27:24,702
Maybe next time
l'll get a chance to finish it.
1002
01:27:26,797 --> 01:27:30,048
All aboard! Come on, kids.
1003
01:27:30,301 --> 01:27:34,549
GRACE: l turned down the heater.
Throw this water on the fire.
1004
01:27:34,806 --> 01:27:38,472
This bus stop is closed as of now.
1005
01:27:40,771 --> 01:27:42,645
Cherry?
1006
01:27:43,691 --> 01:27:45,150
Yes?
1007
01:27:46,485 --> 01:27:49,155
Virge has been figuring things out.
1008
01:27:49,405 --> 01:27:55,859
He says that seeing as how you had all
them other boyfriends before me...
1009
01:27:56,121 --> 01:28:01,246
... seeing as l never even had
one single gal friend before you...
1010
01:28:01,502 --> 01:28:07,837
... he figures that between the two
of us it kind of averages out...
1011
01:28:08,092 --> 01:28:13,253
... to things being proper and right.
1012
01:28:17,060 --> 01:28:22,897
That's what Virge thinks.
What do you think, Bo?
1013
01:28:32,994 --> 01:28:38,581
l've been thinking
about them other fellas, Cherry.
1014
01:28:38,834 --> 01:28:43,580
Well, what l mean is,
l like you the way you are...
1015
01:28:43,839 --> 01:28:47,505
... so what do l care
how you got that way?
1016
01:28:56,687 --> 01:28:59,356
Oh!
1017
01:29:00,607 --> 01:29:06,480
That's the sweetest, tenderest thing
anyone ever said to me.
1018
01:29:16,166 --> 01:29:19,915
lt's hard for a fellow
after he's been turned down...
1019
01:29:20,170 --> 01:29:23,290
... to get up enough guts to try again.
1020
01:29:26,219 --> 01:29:29,635
You don't need guts, Bo.
1021
01:29:31,975 --> 01:29:37,811
- l don't?
- That's the last thing you need.
1022
01:29:42,027 --> 01:29:45,895
Anyhow, l just don't have any now.
1023
01:29:47,533 --> 01:29:53,204
So l just have to tell you
what l feel in my heart.
1024
01:29:55,917 --> 01:29:58,040
Yes?
1025
01:29:59,505 --> 01:30:04,463
l still wish you was
going back to the ranch with me.
1026
01:30:06,345 --> 01:30:11,886
- You do?
- Yeah, l do.
1027
01:30:14,354 --> 01:30:17,640
l'd go anywhere in the world
with you now.
1028
01:30:18,942 --> 01:30:21,647
Anywhere at all.
1029
01:30:23,697 --> 01:30:27,067
- You would?
- Anywhere at all.
1030
01:30:27,785 --> 01:30:32,033
- You would?
- Yes, l would.
1031
01:30:33,541 --> 01:30:37,540
- You would!
- l would, l would, l would.
1032
01:30:38,171 --> 01:30:41,920
- You would?
- l would.
1033
01:30:45,012 --> 01:30:47,634
Yes, l would. l would.
1034
01:30:47,890 --> 01:30:51,473
Virge. Virge, she... .
1035
01:30:53,647 --> 01:30:56,054
She's gonna marry me!
1036
01:30:56,316 --> 01:30:59,982
Ain't it wonderful when somebody
so terrible turns out so nice?
1037
01:31:00,195 --> 01:31:04,443
Our ranch is gonna be
the nicest place in the world!
1038
01:31:04,700 --> 01:31:07,274
We're gonna have an angel on it.
1039
01:31:07,537 --> 01:31:10,324
- Here's your map.
- Here's your bag.
1040
01:31:10,582 --> 01:31:15,078
- This old thing!
- l'll show you the way to Montana.
1041
01:31:17,005 --> 01:31:20,540
Captain! You got yourself
another passenger!
1042
01:31:20,801 --> 01:31:23,471
- Come on, Virgil.
- Wait a second.
1043
01:31:23,721 --> 01:31:27,090
Come on, we wasted
enough time already.
1044
01:31:27,350 --> 01:31:33,471
- What you waiting for?
- You hush for a second! Hear me!
1045
01:31:33,732 --> 01:31:36,899
- Bo, l ain't going.
- You ain't what?
1046
01:31:37,152 --> 01:31:39,560
You don't need me to look after you.
1047
01:31:39,822 --> 01:31:44,151
Fact is, you got someone
you gotta look after.
1048
01:31:44,869 --> 01:31:47,277
Here's your wedding ring.
1049
01:31:49,707 --> 01:31:54,950
Virge, l wish you'd come. l liked you
long before l ever liked Bo.
1050
01:31:55,213 --> 01:31:59,792
- Folks, gotta get rolling.
- The bus can't wait all day.
1051
01:32:00,052 --> 01:32:04,513
Virge! You're my buddy.
l ain't gonna let you go.
1052
01:32:04,724 --> 01:32:08,057
You're coming with us.
We want you to!
1053
01:32:08,311 --> 01:32:11,016
- Bo!
- Let me be. Let me be.
1054
01:32:11,606 --> 01:32:14,691
You can't do it that way. You can't.
1055
01:32:14,901 --> 01:32:18,187
lf he don't wanna come,
you can't make him.
1056
01:32:23,327 --> 01:32:28,239
Whatever l got left up there,
the boys can have it.
1057
01:32:39,845 --> 01:32:43,131
- Goodbye, Bo.
- Come on, Cherry, let's make it fast.
1058
01:32:45,977 --> 01:32:52,644
Why, you're liable to freeze
to death in that skimpy little thing.
1059
01:33:29,983 --> 01:33:33,482
But what about you?
You need something.
1060
01:33:41,370 --> 01:33:43,908
Yippie!
1061
01:33:45,833 --> 01:33:47,244
BO:
Uh-oh.
1062
01:33:59,640 --> 01:34:02,309
Bye, everybody. Bye!
1063
01:34:02,643 --> 01:34:04,137
Bye.
85317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.