All language subtitles for Bus Stop 1956

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,021 --> 00:00:39,563 - Ready Virge? - Anytime. 2 00:00:40,190 --> 00:00:42,183 Turn him out! 3 00:00:43,694 --> 00:00:49,400 He's yours, Bo. Get him. Get on him! Get on him, Bo! 4 00:00:49,659 --> 00:00:51,034 Turn him over! 5 00:00:52,203 --> 00:00:54,955 Get him over. Get him over. 6 00:00:58,335 --> 00:01:01,704 - What's my time? - Five-eight. 7 00:01:01,964 --> 00:01:06,875 l'll win every prize they've got down at that rodeo! 8 00:02:15,835 --> 00:02:17,460 Bo... 9 00:02:17,712 --> 00:02:22,540 ... when you was 5, l throwed you on a horse, and you was riding. 10 00:02:22,801 --> 00:02:25,339 - Remember? - Yeah. 11 00:02:25,596 --> 00:02:30,757 When you was 8, l throwed you in the creek, and you was swimming. 12 00:02:31,018 --> 00:02:35,313 - Ain't that right? - Sure, Virge. Splash! 13 00:02:37,025 --> 00:02:41,901 You're 21 years old, and we're on our way to a big city: Phoenix. 14 00:02:42,155 --> 00:02:45,774 - lt's time you met up with a gal. - A gal? 15 00:02:46,035 --> 00:02:51,955 Nothing to be scared of. Women and swimming is pretty much the same. 16 00:02:52,208 --> 00:02:55,957 You got good reflexes. You'll make out just fine. 17 00:02:59,007 --> 00:03:03,966 Win some prize money. -Take it easy! 18 00:03:16,067 --> 00:03:20,112 - Two for Phoenix. - We're going down for the rodeo. 19 00:03:20,322 --> 00:03:23,773 l'm gonna win me about every prize they got. 20 00:03:23,992 --> 00:03:29,449 That's nice. Sit down someplace. You got a long ride ahead of you. 21 00:03:34,003 --> 00:03:36,376 Bo, the lady's hat! 22 00:03:36,631 --> 00:03:40,332 - Oh, sorry, ma'am. - Look where you're going. 23 00:03:40,594 --> 00:03:44,923 He ain't used to traveling. lt's his first time off the ranch. 24 00:03:45,182 --> 00:03:49,975 Virge, that's a lie, and you know it! l've been all the way to Helena. 25 00:03:50,229 --> 00:03:54,062 That was when he was 12, to have his tonsils out. 26 00:03:54,275 --> 00:03:57,810 - That still counts! - Give me that. 27 00:04:03,494 --> 00:04:09,414 lf you will marry me, me, me lf you will marry me 28 00:04:10,209 --> 00:04:15,204 l'll give to you a petticoat red All stitched around with golden thread 29 00:04:15,465 --> 00:04:17,374 Virge? 30 00:04:18,927 --> 00:04:23,885 l've been thinking, you know, about what you said. 31 00:04:24,516 --> 00:04:25,975 What was that? 32 00:04:26,227 --> 00:04:30,141 You know, about me finding a gal. 33 00:04:30,773 --> 00:04:34,142 Oh. What about it? 34 00:04:34,402 --> 00:04:38,566 l don't know anything about gals, Virge. 35 00:04:38,824 --> 00:04:40,448 Nothing at all. 36 00:04:40,701 --> 00:04:45,244 That's what l mean. lt's about time you learned. 37 00:04:45,497 --> 00:04:48,701 Ain't nothing to be scared of, Bo. 38 00:04:48,960 --> 00:04:52,874 You liked swimming when you got used to it. 39 00:04:53,256 --> 00:04:56,839 Besides, l know the idea crossed your mind. 40 00:04:57,093 --> 00:05:01,423 l seen you looking at them pictures in Orville's magazine. 41 00:05:02,975 --> 00:05:09,179 l'll give to you a feathery bed With downy pillows for your head 42 00:05:09,440 --> 00:05:14,268 Maybe l glanced at them pictures a couple of times. 43 00:05:14,529 --> 00:05:20,034 But if l do find me a gal, it won't be one from those magazines. 44 00:05:20,243 --> 00:05:22,699 l already decided. 45 00:05:23,706 --> 00:05:28,035 l'm gonna get me a angel. 46 00:05:28,294 --> 00:05:31,461 - A angel? - That's right. 47 00:05:32,465 --> 00:05:36,878 l wouldn't set my sights too high if l were you, Bo. 48 00:05:37,929 --> 00:05:42,177 You just pick out some plain-looking little gal... 49 00:05:42,434 --> 00:05:46,646 ... with a cooperating nature and a good personality. 50 00:05:46,897 --> 00:05:49,733 l mean, we gotta be realistic. 51 00:05:49,984 --> 00:05:54,979 What's some angel gonna want with a cowhand like you? 52 00:05:55,198 --> 00:05:57,274 What's that got to do with it? 53 00:05:57,534 --> 00:06:02,161 That steer didn't wanna get throwed. Well, l throwed him. 54 00:06:02,414 --> 00:06:04,786 Breaking in a wild horse... 55 00:06:05,042 --> 00:06:08,328 ... you don't let what he wants stop you. 56 00:06:08,587 --> 00:06:11,209 What makes you think a gal's different? 57 00:06:11,466 --> 00:06:14,171 This trip will be mighty educational. 58 00:06:15,220 --> 00:06:19,300 Kiss me quick and go my honey Kiss me quick and go 59 00:06:19,516 --> 00:06:26,314 Listen, Virge, l'm gonna find me an angel, a real hootenanny of an angel. 60 00:06:26,565 --> 00:06:28,357 She gives me any trouble... 61 00:06:28,567 --> 00:06:33,360 ... she'll find herself with her wings pinned right to the ground! 62 00:06:47,755 --> 00:06:50,958 - Morning, ma'am! - What are you doing? 63 00:06:51,217 --> 00:06:54,218 Pushups, to get the kinks out of my bones. 64 00:06:54,429 --> 00:06:56,552 Get up off that floor. 65 00:06:56,806 --> 00:07:00,092 Thirty. Did 30 sit-ups too. 66 00:07:00,352 --> 00:07:04,516 Stop bothering folks. Woke up everybody on the bus. 67 00:07:04,773 --> 00:07:07,893 lt's morning. lt's time to get up. 68 00:07:08,152 --> 00:07:13,194 That's the trouble with you city folk. Lay in bed all day long. 69 00:07:13,449 --> 00:07:18,028 Then you get soft. When do we stop for breakfast? 70 00:07:18,288 --> 00:07:21,574 Look, there's a place. You passed it! 71 00:07:21,833 --> 00:07:28,453 This is a public vehicle. Stops where it's scheduled to stop, no place else. 72 00:07:28,716 --> 00:07:33,046 Meanwhile, what's a passenger to do? Starve to death? 73 00:07:33,304 --> 00:07:36,508 Poor old lady's stomach is rumbling. 74 00:07:36,766 --> 00:07:39,436 Bo! You're in civilization. 75 00:07:40,395 --> 00:07:43,266 Forgive him, ma'am. He didn't hear a thing. 76 00:07:43,524 --> 00:07:46,015 Our next stop is Grace's Diner... 77 00:07:46,277 --> 00:07:51,235 ... couple of miles up the road. That's where we stop. Grace's! 78 00:08:05,089 --> 00:08:07,461 Can we get some breakfast here? 79 00:08:13,014 --> 00:08:17,094 - Hello, Grace. - Look what the cat dragged in. 80 00:08:17,352 --> 00:08:19,724 - Elma, you the passenger? - Right. 81 00:08:19,980 --> 00:08:23,349 - She's going for the concert. - And to see my sister. 82 00:08:24,777 --> 00:08:25,808 Service! 83 00:08:26,320 --> 00:08:30,365 - Your passengers are hungry. - l'll go and wait on them. 84 00:08:30,575 --> 00:08:35,735 Some crazy cowboys. That young one is a real troublemaker. 85 00:08:35,997 --> 00:08:40,410 His friend ain't so bad. He just sits playing guitar. 86 00:08:40,711 --> 00:08:44,329 Little music's nice when you're driving along. 87 00:08:44,590 --> 00:08:47,081 l'm very fond of music myself. 88 00:08:47,343 --> 00:08:49,834 Are you, Grace? l didn't know that. 89 00:08:50,096 --> 00:08:54,675 Yeah, l'm a very musical person. 90 00:08:55,769 --> 00:08:58,770 Come on in. l'll fix you something to eat. 91 00:09:11,536 --> 00:09:12,947 BO: Ma'am! 92 00:09:14,497 --> 00:09:16,289 Ma'am-- 93 00:09:19,169 --> 00:09:21,162 Give me three hamburgers. 94 00:09:21,421 --> 00:09:24,921 - Three? How do you want them? - Raw. 95 00:09:25,175 --> 00:09:28,212 - Honest? - That's the only way to eat them. 96 00:09:28,471 --> 00:09:32,683 With a hunk of onion and some pickle, and a piece of pie. 97 00:09:32,934 --> 00:09:36,932 And a quart of milk. He's still a growing boy. 98 00:09:37,772 --> 00:09:38,852 All right. 99 00:09:39,107 --> 00:09:43,568 Pie and coffee. l'm growing too, but in a different way. 100 00:09:44,196 --> 00:09:46,236 Gotta watch my figure. 101 00:09:49,493 --> 00:09:54,370 Real nice place you got here. Much as l've seen of it. 102 00:09:54,624 --> 00:09:56,949 What does that mean? 103 00:09:57,210 --> 00:10:01,540 l bet that apartment you got upstairs is real nice too. 104 00:10:01,798 --> 00:10:05,927 l'd love to see it sometime. Have you got it fixed up? 105 00:10:12,894 --> 00:10:14,269 Don't pour it! 106 00:10:36,211 --> 00:10:39,295 Let's get going. We'll never make Phoenix... 107 00:10:39,548 --> 00:10:41,920 ... sitting in this miserable restaurant! 108 00:10:42,176 --> 00:10:46,174 - Hey, you! - All aboard, folks. 109 00:10:47,139 --> 00:10:52,265 Wait! l happen to be the owner of this miserable restaurant. 110 00:10:52,520 --> 00:10:56,933 Don't pay him no mind, ma'am. lt's just his way of talking. 111 00:10:57,192 --> 00:11:00,643 - l don't care for it. - l don't blame you a bit. 112 00:11:00,904 --> 00:11:01,935 Virge! 113 00:11:02,197 --> 00:11:05,816 This place is nice and clean and well-run. 114 00:11:06,076 --> 00:11:09,161 You couldn't ask for a prettier owner. 115 00:11:09,413 --> 00:11:10,789 Wait a minute. 116 00:11:11,040 --> 00:11:15,169 l mean it, and l wanna apologize for this barbarian. 117 00:11:15,879 --> 00:11:19,462 - What you doing? - Something l seen in a movie. 118 00:11:19,716 --> 00:11:24,379 - lt don't offend you, l trust. - No, just caught me up short. 119 00:11:24,638 --> 00:11:29,135 Hand kissing! That ain't my idea on how to get a gal. 120 00:11:29,352 --> 00:11:30,383 We know that. 121 00:11:30,645 --> 00:11:32,851 - Bye, Grace. - So long, honey. 122 00:11:33,106 --> 00:11:37,234 - You the guitar player? - That's right, ma'am. 123 00:11:37,485 --> 00:11:40,155 l'm real fond of music myself. 124 00:11:40,405 --> 00:11:44,273 All aboard. Grace, see you in a couple of days. 125 00:11:44,535 --> 00:11:48,284 So long, Carl. Good luck in the rodeo, cowboy. 126 00:11:48,539 --> 00:11:50,947 - Thanks, ma'am. - Come back real soon. 127 00:11:53,461 --> 00:11:56,035 - So long, Carl. - So long, Grace. 128 00:11:56,298 --> 00:11:58,753 GRACE: Come back soon, hear? 129 00:12:25,204 --> 00:12:28,655 Talk about angels! How about her? 130 00:12:30,793 --> 00:12:35,254 Well, she may be a angel, Virge. 131 00:12:36,925 --> 00:12:40,875 - She ain't my angel. - How can you tell? 132 00:12:42,347 --> 00:12:43,806 l'll know. 133 00:12:45,351 --> 00:12:49,894 When l see my angel, l'll know right off the bat. 134 00:12:50,731 --> 00:12:54,730 Fasten your seat belts. Take off your coats. 135 00:12:55,445 --> 00:12:58,814 We'll be landing in Phoenix in an hour. 136 00:13:03,746 --> 00:13:08,075 l'm sorry to leave you folks, but this is where we get off. 137 00:13:13,506 --> 00:13:16,080 ''Welcome, cowboys. 138 00:13:16,343 --> 00:13:18,834 The town is yours. '' 139 00:13:20,097 --> 00:13:22,136 That's us, Virge! That's us! 140 00:13:22,391 --> 00:13:26,009 So long. Don't let him take any wooden nickels. 141 00:13:26,228 --> 00:13:29,894 l'll drive you back, if you're still in one piece. 142 00:13:30,149 --> 00:13:33,150 Don't you worry about us. We'll be all right. 143 00:13:33,403 --> 00:13:36,190 You just drive your bus. Let's register. 144 00:13:36,448 --> 00:13:39,698 - ls that our hotel? - Bo! 145 00:13:42,746 --> 00:13:45,320 Bo, wait till the corner! 146 00:13:46,083 --> 00:13:51,588 Remember, they go when it's green, they stop when it's red. 147 00:13:53,424 --> 00:13:58,383 Never seen so many gals. There must be a hundred head of them! 148 00:14:01,767 --> 00:14:03,261 Bo! 149 00:14:05,688 --> 00:14:08,013 Wait till it turns green. 150 00:14:08,649 --> 00:14:12,599 Kiss me quick and go my honey Kiss me quick and go 151 00:14:12,779 --> 00:14:14,273 To cheat surprise and... . 152 00:14:14,489 --> 00:14:18,950 You're gonna wash yourself away! What are you doing? 153 00:14:19,202 --> 00:14:24,328 Ain't got this at home. Shower and bath at the same time. 154 00:14:24,583 --> 00:14:29,958 Bo, you have a terrible habit of overdoing everything. Come on! 155 00:14:54,824 --> 00:14:58,525 lf you're gonna dawdle, l'm gonna step across the street. 156 00:14:58,787 --> 00:15:01,243 That Blue Dragon seems interesting. 157 00:15:01,498 --> 00:15:05,413 You go ahead. l'll be there in a couple of minutes. 158 00:15:08,172 --> 00:15:10,212 MAN: Wait outside! 159 00:15:10,466 --> 00:15:14,251 Why aren't you outside where you belong? 160 00:15:14,512 --> 00:15:19,887 l've had enough of you, you ignorant hillbilly. Get to work! 161 00:15:29,695 --> 00:15:32,234 Better change into your costume. 162 00:15:46,881 --> 00:15:51,508 - He called me an ignorant hillbilly! - Ain't you? 163 00:15:51,761 --> 00:15:54,964 Not ignorant, but you do come from the Ozarks. 164 00:15:55,223 --> 00:15:58,390 l ain't sung hillbilly since l was... . 165 00:15:58,685 --> 00:16:01,722 Well, not since l turned chanteuse. 166 00:16:04,274 --> 00:16:07,359 l've been trying to be somebody. 167 00:16:10,907 --> 00:16:15,071 Can you imagine Hildegarde doing her number... 168 00:16:15,328 --> 00:16:18,033 ... sitting in some truck driver's lap? 169 00:16:18,290 --> 00:16:22,786 - l don't know why you just don't quit. - l can't. 170 00:16:24,004 --> 00:16:28,963 Look! l don't get paid till Wednesday. 171 00:16:30,636 --> 00:16:33,175 l owe for my room and everything. 172 00:16:33,431 --> 00:16:38,010 Besides that, it took me too long to get this far. 173 00:16:40,022 --> 00:16:44,898 - What's that line for? - That line? 174 00:16:45,152 --> 00:16:51,108 You might say that this line here is a history of my life up till now. 175 00:16:51,743 --> 00:16:54,448 - See right there where it starts? - Yeah. 176 00:16:54,704 --> 00:17:00,043 That's River Gulch, the little old town where l was born. 177 00:17:00,294 --> 00:17:05,335 - l never even heard of it. - Well, it ain't there anymore. 178 00:17:05,591 --> 00:17:10,337 Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan. 179 00:17:10,596 --> 00:17:14,844 l just picked her up and took her along this line... 180 00:17:15,101 --> 00:17:19,431 ... till we got to Lubbock, Texas. 181 00:17:19,690 --> 00:17:22,062 You know what happened there? 182 00:17:22,317 --> 00:17:27,858 Nan got this job as a waitress, and l worked in Liggett's Drugstore. 183 00:17:28,115 --> 00:17:31,449 And this amateur contest opened... 184 00:17:31,703 --> 00:17:36,246 ... and Nan said to me, ''Why don't you enter that contest? 185 00:17:36,499 --> 00:17:40,544 You've been watching people in movies. '' We used to live in the movies. 186 00:17:40,796 --> 00:17:45,125 ''You've watched people put over their gestures. '' 187 00:17:45,384 --> 00:17:48,967 And so l did it, and l won it. 188 00:17:49,222 --> 00:17:52,009 - First prize? - No, second prize. 189 00:17:52,266 --> 00:17:56,430 Two boys juggling milk bottles won first prize. 190 00:17:56,980 --> 00:18:01,144 Anyway, that's how l got my direction and all. 191 00:18:01,401 --> 00:18:05,102 - Direction? - lf you don't have a direction... 192 00:18:05,322 --> 00:18:08,027 ... you keep going round in circles. 193 00:18:08,284 --> 00:18:13,658 Look, you can see by this just how straight my direction is. 194 00:18:14,040 --> 00:18:18,952 River Gulch. This is where l am now. And look where l'm going. 195 00:18:19,212 --> 00:18:23,127 - Where? - Hollywood and Vine! 196 00:18:23,592 --> 00:18:27,507 Look, straight as an arrow! River Gulch... 197 00:18:27,888 --> 00:18:29,680 ... Hollywood and Vine! 198 00:18:29,932 --> 00:18:32,768 What happens when you get there? 199 00:18:33,019 --> 00:18:37,847 You get discovered. You get tested, with options and everything. 200 00:18:38,108 --> 00:18:41,109 And you get treated with respect too. 201 00:18:44,782 --> 00:18:46,905 What's going on in here? 202 00:18:47,159 --> 00:18:51,656 She's changing into her costume. You want her out there naked? 203 00:18:51,914 --> 00:18:54,619 Take care of them tables. 204 00:18:55,335 --> 00:19:00,756 Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome. 205 00:19:01,717 --> 00:19:03,176 Zip her up. 206 00:19:05,012 --> 00:19:07,301 Go zip yourself up. 207 00:19:20,362 --> 00:19:22,568 He looks like the safest. 208 00:19:25,451 --> 00:19:27,111 l never know what to say. 209 00:19:27,370 --> 00:19:30,869 lt's easy. Just say some cute little joke. 210 00:19:31,124 --> 00:19:35,703 Like, ''Hello, buy me a drink? l'm so dry, l'm spitting cotton. '' 211 00:19:35,962 --> 00:19:38,833 That's a real cute one. Go on. 212 00:19:53,398 --> 00:19:55,106 Hello, mister. 213 00:19:57,068 --> 00:20:00,853 - Howdy. - l wonder if you'd buy me a drink. 214 00:20:01,990 --> 00:20:05,157 l'm so dry, l'm spitting cotton. 215 00:20:10,082 --> 00:20:15,077 That's a good one, it is. Whiskey for the lady, beer for me. 216 00:20:15,839 --> 00:20:19,422 l'll give to you a paper of pins 217 00:20:19,634 --> 00:20:23,253 And that's the way our love begins 218 00:20:23,430 --> 00:20:30,228 lf you will marry me, me, me lf you will marry me 219 00:20:33,233 --> 00:20:36,483 You sure have a good head for whiskey. 220 00:20:36,736 --> 00:20:40,236 l'm not keeping track, but that's four in a row. 221 00:20:40,490 --> 00:20:45,532 Oh, that's the way l am. Sometimes l drink all night long. 222 00:20:45,788 --> 00:20:49,489 Happy days. What you doing? Let go of me. 223 00:20:49,750 --> 00:20:52,123 - That ain't whiskey. - Let go! 224 00:20:52,378 --> 00:20:57,124 - That's tea. - That's all they let us drink here. 225 00:20:57,384 --> 00:21:00,338 Last night l had to drink 15 tea and sodas. 226 00:21:00,596 --> 00:21:03,347 You've been hustling me for drinks! 227 00:21:03,599 --> 00:21:07,513 l can't stand a woman making a sucker out of me! 228 00:21:11,983 --> 00:21:15,601 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen! 229 00:21:15,820 --> 00:21:21,657 l know you ain't paying attention, you're too busy enjoying yourselves. 230 00:21:22,369 --> 00:21:26,319 But we got this little floorshow and we have to do it. 231 00:21:27,166 --> 00:21:30,203 Hope it don't disturb you none. 232 00:21:30,962 --> 00:21:33,120 Okay, baby, take it away. 233 00:21:45,853 --> 00:21:51,939 That old black magic has me 234 00:21:52,193 --> 00:21:56,440 ln its spell 235 00:21:56,615 --> 00:22:02,072 That old black magic that you 236 00:22:02,621 --> 00:22:06,037 Weave so well 237 00:22:06,208 --> 00:22:10,871 Those icy fingers up 238 00:22:12,423 --> 00:22:16,338 And down my spine 239 00:22:16,511 --> 00:22:20,343 The same old witchcraft 240 00:22:20,766 --> 00:22:26,009 When your eyes meet mine 241 00:22:26,188 --> 00:22:30,233 The same old tingle... . 242 00:22:31,903 --> 00:22:34,228 - Bo. - That's her, Virge. 243 00:22:35,281 --> 00:22:36,824 That's my angel. 244 00:22:37,075 --> 00:22:40,195 Angel? She's just a gal works in a saloon. 245 00:22:40,454 --> 00:22:43,123 Look at her gleaming there... 246 00:22:43,374 --> 00:22:46,125 ... so pale and white. 247 00:22:46,377 --> 00:22:50,291 And down and down... . 248 00:22:52,508 --> 00:22:54,667 BO: Shh! Quiet! 249 00:22:56,346 --> 00:22:57,591 Quiet! Shh! 250 00:22:58,932 --> 00:23:01,554 BO: Keep quiet over there! 251 00:23:03,020 --> 00:23:04,929 Shh! Shh! 252 00:23:14,491 --> 00:23:16,318 Bo, Bo... . 253 00:23:18,078 --> 00:23:19,738 That's better! 254 00:23:19,997 --> 00:23:23,496 Now keep it quiet! The lady's trying to sing! 255 00:23:23,751 --> 00:23:28,247 SPECTATOR: Sit down, cowboy. -That goes for you too, mister. 256 00:23:29,257 --> 00:23:31,664 Quiet! 257 00:23:41,478 --> 00:23:45,097 Okay, miss, you can go on with your song now. 258 00:23:51,364 --> 00:23:54,698 - Where were we, Henry? HENRY : ''l should stay away. '' 259 00:23:59,414 --> 00:24:03,199 l should stay away 260 00:24:03,377 --> 00:24:08,585 But what can l do? 261 00:24:08,758 --> 00:24:10,881 l hear your name 262 00:24:11,386 --> 00:24:13,509 And l'm... 263 00:24:14,139 --> 00:24:16,974 ... aflame 264 00:24:18,226 --> 00:24:21,144 Aflame with such 265 00:24:21,438 --> 00:24:24,439 A burning desire 266 00:24:25,150 --> 00:24:29,979 That only your kiss, kiss 267 00:24:30,323 --> 00:24:36,159 Kiss can put out the fire 268 00:24:36,997 --> 00:24:41,789 For you're the lover l have waited for 269 00:24:41,960 --> 00:24:46,788 The mate that fate had me created for 270 00:24:47,466 --> 00:24:54,383 And every time Your lips meet mine 271 00:24:56,309 --> 00:25:01,684 Darling, down and down l go 272 00:25:01,857 --> 00:25:06,318 Round and round l go 273 00:25:06,612 --> 00:25:11,773 ln a spin, loving the spin 274 00:25:12,035 --> 00:25:15,451 l'm in under that 275 00:25:15,705 --> 00:25:21,625 Old black magic called love Love 276 00:25:21,879 --> 00:25:26,090 Love, love, love 277 00:25:36,519 --> 00:25:42,143 What's wrong? The lady's finished. You can start your yammering again. 278 00:25:46,530 --> 00:25:49,448 BO: Go ahead, start yammering! 279 00:26:00,337 --> 00:26:05,628 My name's Beauregard Decker. l'm 21, and l own a ranch in Montana. 280 00:26:05,885 --> 00:26:08,458 l got a herd of cattle and horses... 281 00:26:08,721 --> 00:26:12,173 ... and the finest sheep, hogs and chickens. 282 00:26:12,433 --> 00:26:14,011 l come to the rodeo... 283 00:26:14,269 --> 00:26:18,765 ... with the idea of finding a angel. And you're it. 284 00:26:19,024 --> 00:26:21,480 l don't have time to sweet-talk... 285 00:26:21,735 --> 00:26:25,519 ... so l'd be obliged to you if you'd step outside with me. 286 00:26:25,781 --> 00:26:27,821 What'd you say? 287 00:26:30,828 --> 00:26:33,070 My name is Beauregard Decker. 288 00:26:33,331 --> 00:26:38,670 l'm 21 years old, and l own my own ranch in Timber Hill, Montana-- 289 00:26:38,920 --> 00:26:41,708 - l heard all that. - Let's get out of here. 290 00:26:41,924 --> 00:26:47,927 No, uh... l'm mighty grateful to you for what you did... 291 00:26:48,180 --> 00:26:53,258 ... but we're not allowed to go out with the customers. 292 00:26:54,062 --> 00:26:57,016 But you can buy me a drink if you want to. 293 00:26:57,274 --> 00:27:01,106 - l'm so dry, l'm spitting cotton. - l don't use it. 294 00:27:01,361 --> 00:27:05,311 l ain't got time. l wanna be in bed by 10:00. 295 00:27:05,783 --> 00:27:09,828 l'm in the rodeo tomorrow, so l need my sleep. 296 00:27:10,246 --> 00:27:13,117 - Will you come on? - We're not supposed-- 297 00:27:13,374 --> 00:27:14,999 Bo. -Hold my hat. 298 00:27:15,251 --> 00:27:18,288 - Where you going? - Splash! 299 00:27:25,679 --> 00:27:30,472 - You're sure a good singer. - l'm a chanteuse. 300 00:27:32,353 --> 00:27:35,023 That's why l call myself ''Cherie. '' 301 00:27:35,273 --> 00:27:38,061 That's my name, Cherie. 302 00:27:38,944 --> 00:27:43,108 - That's all the name you've got? - That's all you need. 303 00:27:43,365 --> 00:27:47,410 Like Hildegarde. She's a chanteuse too. 304 00:27:48,454 --> 00:27:49,996 Cherry. 305 00:27:50,456 --> 00:27:52,283 Cherie! 306 00:27:52,917 --> 00:27:56,618 lt's French. lt means ''dear one. '' 307 00:27:56,880 --> 00:28:00,415 Beauregard is kind of French. lt means something too. 308 00:28:01,051 --> 00:28:05,215 - What's it mean? - l ain't gonna tell. You'd laugh. 309 00:28:05,473 --> 00:28:08,094 - No, l wouldn't. - Yes, you would. 310 00:28:08,351 --> 00:28:10,640 Honest, l wouldn't. 311 00:28:11,562 --> 00:28:12,725 Well... 312 00:28:14,065 --> 00:28:17,731 ... it means ''good-looking. '' 313 00:28:17,986 --> 00:28:22,530 l never told that to a single person. My ma was French. 314 00:28:24,702 --> 00:28:29,530 That's a real pretty name. Beauregard. 315 00:28:30,833 --> 00:28:35,460 You are too. Real beauregard. 316 00:28:41,845 --> 00:28:44,633 Everybody just calls me Bo. 317 00:28:49,312 --> 00:28:52,348 - Cherry. - Cherie. 318 00:28:53,691 --> 00:28:56,942 lt was nice how you made everybody shut up. 319 00:28:57,195 --> 00:28:59,651 Like you had respect for me. 320 00:29:00,949 --> 00:29:04,484 You made them have respect too. 321 00:29:05,371 --> 00:29:08,954 - l liked that. - You did? 322 00:29:12,253 --> 00:29:14,661 - Yes. - Did you like me too? 323 00:29:16,174 --> 00:29:20,338 At first, l thought you was some kind of a hooligan... 324 00:29:20,596 --> 00:29:24,296 ... yelling and stomping like that. 325 00:29:26,560 --> 00:29:30,309 But when l realized you was doing it for me... 326 00:29:30,565 --> 00:29:32,854 ... l was attracted to you. 327 00:29:33,109 --> 00:29:34,687 Attracted? 328 00:29:37,489 --> 00:29:39,814 - You was? - l still am. 329 00:29:40,075 --> 00:29:44,903 You still are? Really attracted? 330 00:29:46,123 --> 00:29:47,582 Uh-huh. 331 00:29:47,959 --> 00:29:52,206 - lt's only a physical attraction. - Physical? 332 00:29:53,631 --> 00:29:58,092 l mean, you're so big and strong and... 333 00:29:58,345 --> 00:30:01,465 ... well, so darn healthy looking. 334 00:30:01,723 --> 00:30:04,393 Guess l am in pretty good shape. 335 00:30:04,602 --> 00:30:08,469 You gotta be to compete in all five events-- 336 00:30:13,278 --> 00:30:15,354 Cherry. 337 00:30:16,573 --> 00:30:18,316 Beauregard. 338 00:30:25,708 --> 00:30:30,703 Sir, have you seen Cherie? The gal you were sitting with. 339 00:30:30,963 --> 00:30:33,537 She went off with another customer. 340 00:30:33,800 --> 00:30:36,208 l was worried. lt's time for the second show. 341 00:30:40,140 --> 00:30:45,135 l want you to be the first to know. After all, it was your idea. 342 00:30:45,396 --> 00:30:49,476 - What was? - l've found me that gal like you said. 343 00:30:49,734 --> 00:30:52,688 Cherry and me, we're engaged. 344 00:30:54,072 --> 00:30:57,406 - We're what? - Engaged. 345 00:30:57,659 --> 00:31:02,654 Virge, l want you to meet Cherry. Cherry, this is Virge. 346 00:31:02,915 --> 00:31:04,658 He'll be living with us. 347 00:31:04,875 --> 00:31:09,288 - We already met. - Someone's got the wrong idea here. 348 00:31:09,547 --> 00:31:14,008 - What do you mean, Cherry? - l told you my name is Cherie. 349 00:31:14,260 --> 00:31:19,089 l can't say it fancy like that. What's the matter with Cherry? 350 00:31:19,349 --> 00:31:21,259 BO: Well, it ain't dignified. 351 00:31:21,560 --> 00:31:22,556 Bo... . 352 00:31:22,728 --> 00:31:28,102 The rodeo starts tomorrow afternoon. We'll get married out there! 353 00:31:28,359 --> 00:31:33,152 - Married? Out where? - At the rodeo. 354 00:31:33,406 --> 00:31:37,618 Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back. 355 00:31:38,120 --> 00:31:40,658 You don't know nothing about this gal. 356 00:31:41,039 --> 00:31:44,705 l know she's my angel, that's good enough for me. 357 00:31:44,960 --> 00:31:50,335 Your angel was hustling me for drinks. Sixty cents a shot. 358 00:31:50,591 --> 00:31:54,126 And it wasn't whiskey she was drinking, it was tea. 359 00:31:54,387 --> 00:31:59,014 Of course it was, Virge! Angels don't touch no liquor! 360 00:31:59,267 --> 00:32:02,601 l gotta kiss you again! l just can't help myself. 361 00:32:04,273 --> 00:32:07,025 Cut it out! Everybody's looking. 362 00:32:07,276 --> 00:32:11,938 Let them. Ain't no crime when we're getting married tomorrow. 363 00:32:12,824 --> 00:32:16,904 We'll be very happy together, till death do us part. 364 00:32:17,746 --> 00:32:22,289 l better get to bed. Virge, come on, let's get going. 365 00:32:22,543 --> 00:32:26,623 We'll make the rest of the plans in the morning. 366 00:32:26,964 --> 00:32:28,672 For a wedding present... 367 00:32:28,925 --> 00:32:32,757 ... l'll get you a deep-freeze or an electric washer... 368 00:32:33,012 --> 00:32:36,014 ... or any other major appliance you want. 369 00:32:36,182 --> 00:32:37,428 Good night, darling. 370 00:32:39,853 --> 00:32:41,431 VERA: You're on again. 371 00:32:41,939 --> 00:32:44,560 What's the matter? What happened? 372 00:32:45,401 --> 00:32:49,102 You know something? l'm not quite sure. 373 00:32:50,907 --> 00:32:53,943 This whole thing is probably my fault. 374 00:32:54,202 --> 00:32:58,449 l told you it was about time you started learning about women. 375 00:32:58,707 --> 00:33:03,868 l ain't saying this gal you picked ain't a good one to practice on. 376 00:33:04,129 --> 00:33:08,044 But a fella can't go marrying the first gal he meets. 377 00:33:08,259 --> 00:33:12,127 - Why not? - Better get your mind on that rodeo. 378 00:33:12,388 --> 00:33:15,674 Fellas at the ranch got their money on you. 379 00:33:15,934 --> 00:33:18,805 She has no intention of marrying you. 380 00:33:20,105 --> 00:33:22,643 Yes, she has, Virge. 381 00:33:22,900 --> 00:33:27,028 She's got a physical attraction to me. She said so herself. 382 00:33:30,950 --> 00:33:33,785 - Virge. - Yeah, Bo? 383 00:33:35,246 --> 00:33:39,161 What's the difference between a physical attraction... 384 00:33:39,418 --> 00:33:42,538 ... and just a regular attraction? 385 00:33:42,796 --> 00:33:46,047 A gal can be attracted to a fella... 386 00:33:46,300 --> 00:33:49,087 ... for lots of reasons. 387 00:33:49,345 --> 00:33:53,129 - His mind, for instance. - His mind? 388 00:33:53,391 --> 00:33:58,303 Sure. Like if he's smart or reads poetry... 389 00:33:58,563 --> 00:34:00,224 ... or something. 390 00:34:00,482 --> 00:34:02,973 - No kidding? - That's right. 391 00:34:04,737 --> 00:34:07,145 l can read and write. 392 00:34:08,199 --> 00:34:13,538 l don't know no poetry, but l can recite the Gettysburg Address. 393 00:34:13,788 --> 00:34:18,616 - Would that count? - lt might. l doubt it, but it might. 394 00:34:20,462 --> 00:34:23,582 That old black magic has me ln its spell, that old... . 395 00:34:27,011 --> 00:34:30,879 l should stay away but what can l do l hear your name 396 00:34:31,432 --> 00:34:33,259 Cherry! 397 00:34:33,434 --> 00:34:35,676 -And l'm aflame WOMAN: Yes? 398 00:34:35,895 --> 00:34:39,347 - Morning, ma'am! - Wait a minute. 399 00:34:41,785 --> 00:34:44,822 BO: We're gonna be married. l'm waking her up. 400 00:34:46,332 --> 00:34:50,081 BO: Cherry, wake up. lt's Beauregard! Morning, Cherry! 401 00:34:50,336 --> 00:34:54,666 BO: Let's get a little air. -Young man, l don't allow callers-- 402 00:34:54,883 --> 00:34:58,797 BO: Get out of bed. The parade starts at 10:30. 403 00:34:59,054 --> 00:35:03,182 - l don't want any trouble. - How do l know you're engaged? 404 00:35:03,434 --> 00:35:06,684 Cherry, wake up and tell her you know me. 405 00:35:06,937 --> 00:35:08,681 What? 406 00:35:09,690 --> 00:35:13,735 - Oh, it's you! - You see, she knows me. 407 00:35:13,987 --> 00:35:17,985 For the love-- l don't know what's going on... . 408 00:35:18,241 --> 00:35:20,614 BO: Come on. We gotta get going. 409 00:35:20,869 --> 00:35:23,989 We're getting married today. We got lots to do. 410 00:35:24,248 --> 00:35:28,032 What's the idea, busting in here like that? 411 00:35:28,294 --> 00:35:33,205 - What time is it? - After 9:00. l've been up for hours. 412 00:35:33,466 --> 00:35:36,254 Nine! l didn't get to bed till 5! 413 00:35:36,511 --> 00:35:42,182 Five? No wonder you're so pale and white. 414 00:35:42,976 --> 00:35:47,438 Cherry, know what that is out there? That's the sun. 415 00:35:47,690 --> 00:35:50,359 Will you get out? l'll call the police. 416 00:35:50,610 --> 00:35:52,686 You shouldn't stay up so late. 417 00:35:52,946 --> 00:35:58,451 When we get up to the ranch, we'll hit the sack every night at 7:30. 418 00:35:58,702 --> 00:36:01,158 We better get something straight. 419 00:36:01,413 --> 00:36:04,782 l have no intention in the world of marrying you. 420 00:36:05,042 --> 00:36:10,084 - So get it out of your head. - We'll talk all that over on the way. 421 00:36:10,339 --> 00:36:12,498 You see, the problem is... 422 00:36:12,759 --> 00:36:17,136 ... you just haven't had time yet to get attracted to my mind. 423 00:36:17,389 --> 00:36:21,469 l know all about your mind l ever wanna know. 424 00:36:21,727 --> 00:36:23,969 l know the Gettysburg Address. 425 00:36:24,230 --> 00:36:29,900 Busting in here like a wild lndian of some kind. 426 00:36:30,153 --> 00:36:31,528 Cherry? 427 00:36:32,196 --> 00:36:33,572 What? 428 00:36:35,116 --> 00:36:40,989 ''Four score and seven years ago our fathers brought forth a new nation... 429 00:36:41,248 --> 00:36:46,491 ... dedicated to the proposition that all men are created equal. 430 00:36:46,796 --> 00:36:49,121 Now we're engaged in a civil war... 431 00:36:49,382 --> 00:36:54,839 ... to determine whether any nation so conceived can long endure. 432 00:36:55,096 --> 00:36:59,391 - We are met on a battlefield--'' - l hate parades. l'm not going. 433 00:36:59,643 --> 00:37:03,344 ''The world will not remember what we say here... 434 00:37:03,606 --> 00:37:07,306 ... but it'll never forget what they did here. 435 00:37:07,568 --> 00:37:10,439 - lt is for us to be... - Let me sleep. 436 00:37:10,697 --> 00:37:15,988 ... so concentrated and so dedicated... . '' 437 00:37:16,244 --> 00:37:19,578 Any further and you'll miss the parade. 438 00:37:52,200 --> 00:37:56,779 Elliot, got anything? Would you hold it please, miss? 439 00:37:57,038 --> 00:37:59,411 We're from LlFE. 440 00:38:00,417 --> 00:38:02,908 LlFE magazine? 441 00:38:03,462 --> 00:38:08,884 That's right. ''LlFE Goes to a Rodeo. '' Or ''rodeo'' to you. 442 00:38:09,218 --> 00:38:14,130 BO: They wanted me to ride in the parade, but then l couldn't see it. 443 00:38:14,391 --> 00:38:15,636 Come on in here. 444 00:38:15,892 --> 00:38:21,183 BO: Excuse us. Come on, we're gonna see us a parade real good. 445 00:38:22,232 --> 00:38:27,476 Can't we find a place to sit down? You didn't let me get no sleep. 446 00:38:27,738 --> 00:38:32,733 BO: Hop up on my shoulder. You can rest and see good at the same time. 447 00:38:32,994 --> 00:38:36,992 - Bo, you put me down! - This is a nice arrangement. 448 00:38:37,707 --> 00:38:42,037 Can you see everything? -Too much. 449 00:38:42,337 --> 00:38:46,288 Look! l'm glad l'm not in this parade so l can see it. 450 00:38:46,550 --> 00:38:51,296 Here come Daniel Boone's men! This is a hootenanny of a parade. 451 00:38:52,140 --> 00:38:55,094 Look at them boys. Ain't they talented? 452 00:38:55,352 --> 00:38:57,428 Ain't they resplendent? 453 00:38:57,687 --> 00:39:00,261 Look, there's cowgirls, and they got-- 454 00:39:16,041 --> 00:39:17,416 Hi! 455 00:39:18,043 --> 00:39:21,412 Hi! Where is he? 456 00:39:27,678 --> 00:39:30,514 - You gonna marry him? - No! 457 00:39:30,765 --> 00:39:33,766 - Then you gonna go to the rodeo? - No. 458 00:39:34,018 --> 00:39:37,637 - What you gonna do? - Run away. 459 00:39:39,066 --> 00:39:43,146 What's going on up there? Who you signaling at? 460 00:39:44,446 --> 00:39:47,566 Two. Vera is a friend of mine. 461 00:39:47,825 --> 00:39:52,737 She's gonna get two tickets to the rodeo to watch you. 462 00:39:53,581 --> 00:39:56,618 Get two tickets for the rodeo. 463 00:39:57,753 --> 00:39:59,413 Two? 464 00:40:07,847 --> 00:40:10,599 Hey, there's old Virge! Yahoo! 465 00:40:11,684 --> 00:40:15,267 Stop it! -Here we are, Virge. We're watching. 466 00:40:15,522 --> 00:40:20,480 BO: You're doing just-- Hello there. Stop it, Bo! 467 00:40:33,833 --> 00:40:37,203 Sorry, lady, you're over there in the bleachers. 468 00:40:37,879 --> 00:40:42,376 Over there? lt's so much nicer here in the shade. 469 00:40:42,634 --> 00:40:44,212 That's right. 470 00:40:45,805 --> 00:40:47,596 Come on, honey. 471 00:40:59,319 --> 00:41:02,237 They got us over here with the livestock. 472 00:41:02,489 --> 00:41:06,108 We go into our first contest of the afternoon: 473 00:41:06,369 --> 00:41:08,445 Cowboy saddle bronc riding. 474 00:41:08,704 --> 00:41:13,414 The contestant is required to ride 10 seconds. 475 00:41:21,635 --> 00:41:24,305 That was Duane Howard from North Dakota. 476 00:41:24,555 --> 00:41:29,098 The next rider up is Guy Weeks from Texas. 477 00:41:34,190 --> 00:41:38,936 There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... 478 00:41:39,196 --> 00:41:42,446 ... twice All-Around Champion Cowboy of the World. 479 00:41:50,875 --> 00:41:55,917 Watch our pickup man as he recovers Casey Tibbs, South Dakota. 480 00:42:00,219 --> 00:42:04,548 - Cherie, wake up. lt's him! - Tell him to go away. 481 00:42:04,807 --> 00:42:07,843 lt's him! He's gonna ride now. 482 00:42:10,271 --> 00:42:12,679 We're at the rodeo! 483 00:42:14,234 --> 00:42:17,685 - What's that green thing? - That ain't green. 484 00:42:17,946 --> 00:42:19,690 Know what that is? 485 00:42:19,907 --> 00:42:24,201 That old black magic That's gonna make me win 486 00:42:24,703 --> 00:42:30,078 What's that he's got around his neck? Ain't that your scarf? 487 00:42:30,501 --> 00:42:33,871 So that's where it went! 488 00:42:34,130 --> 00:42:39,373 We have a newcomer from Timber Hill, Montana: Bo Decker. 489 00:42:46,978 --> 00:42:50,014 - l can't look! - You are stuck on him! 490 00:42:50,273 --> 00:42:54,602 Good work, Bo. How about a hand? Bo Decker. 491 00:43:01,827 --> 00:43:07,948 Hey, Cherry! Yahoo! Yahoo! 492 00:43:12,005 --> 00:43:14,840 You know, l think he is crazy. 493 00:43:15,550 --> 00:43:20,462 Sure he is. Crazy as a bedbug. l told you he was. 494 00:43:21,807 --> 00:43:26,101 He thinks we're getting married this afternoon at the rodeo. 495 00:43:26,354 --> 00:43:28,892 What makes him think that? 496 00:43:29,148 --> 00:43:33,193 l don't know. Sure weren't nothing l said. 497 00:43:34,738 --> 00:43:38,321 After the parade, he dragged me to City Hall... 498 00:43:38,575 --> 00:43:40,864 ... and bought a marriage license. 499 00:43:41,120 --> 00:43:43,408 You didn't sign nothing, did you? 500 00:43:43,664 --> 00:43:49,085 l had to. He was making such a fuss in front of all those people. 501 00:43:49,295 --> 00:43:51,039 Honey... . 502 00:43:51,297 --> 00:43:54,215 Here's a ride to watch. The cowboy... 503 00:43:54,467 --> 00:43:58,631 ... has drawn the toughest horse in our contest. 504 00:43:59,640 --> 00:44:01,348 Don't fall off. 505 00:44:03,894 --> 00:44:05,721 He fell off. 506 00:44:06,897 --> 00:44:10,314 VERA: ls that a diamond? 507 00:44:10,568 --> 00:44:14,566 lt ain't exactly a diamond... 508 00:44:14,823 --> 00:44:18,903 ... but it ain't exactly not a diamond, either. 509 00:44:19,578 --> 00:44:24,074 - He paid $43 for it. - No kidding! 510 00:44:24,333 --> 00:44:26,077 Plus tax. 511 00:44:26,335 --> 00:44:29,420 He made me take it, but it ain't on my finger. 512 00:44:29,672 --> 00:44:33,753 And neither is that wedding ring he bought. 513 00:44:34,010 --> 00:44:36,336 Wedding ring? 514 00:44:36,596 --> 00:44:38,554 Oh, honey! 515 00:44:38,807 --> 00:44:41,559 Calf roping is our next contest. 516 00:44:41,810 --> 00:44:46,058 lt's a race against time, and every second counts. 517 00:44:51,571 --> 00:44:55,783 Notice the work of the horse, keeping the rope tight. 518 00:44:57,953 --> 00:45:00,705 l'm gonna pretend that calf is Cherry. 519 00:45:00,956 --> 00:45:06,199 - l'm gonna get her and rope her. - Don't let the calf get away. 520 00:45:08,381 --> 00:45:09,626 Get going, Cherry! 521 00:45:10,425 --> 00:45:14,008 Here's our newcomer again, Bo Decker of Montana. 522 00:45:29,153 --> 00:45:32,357 Was that fast enough for you, Cherry? 523 00:45:34,117 --> 00:45:35,860 Who is she, Bo? 524 00:45:36,203 --> 00:45:37,697 Come on. 525 00:45:39,247 --> 00:45:43,542 Look! Photographers from LlFE. They're heading this way. 526 00:45:43,794 --> 00:45:47,413 -LlFE magazine? -They almost took my picture. 527 00:45:47,673 --> 00:45:50,425 Quick, my lipstick! 528 00:45:50,593 --> 00:45:55,932 Oh! Would you please hand me my lipstick? 529 00:45:56,182 --> 00:45:57,511 Smile! 530 00:45:58,935 --> 00:46:01,937 Basic. Thank you. 531 00:46:02,189 --> 00:46:04,645 l didn't have my lipstick on yet! 532 00:46:04,900 --> 00:46:10,026 The most dangerous event is wild Brahma bull riding. 533 00:46:10,281 --> 00:46:13,864 There's an extra star. We have Cousin Hugo... 534 00:46:14,119 --> 00:46:16,158 ... our bullfighting chimpanzee. 535 00:46:16,413 --> 00:46:20,493 lt's his job to ride on the dummy and attract the bull. 536 00:46:34,307 --> 00:46:37,143 Cowboy clowns also distract the bull... 537 00:46:37,394 --> 00:46:41,308 ... when the cowboy gets bucked off. 538 00:46:57,249 --> 00:46:59,822 Don't break your neck. 539 00:47:00,085 --> 00:47:04,878 lf l was to break my neck, l couldn't get married. 540 00:47:05,132 --> 00:47:08,715 Him breaking his neck is the only hope you've got. 541 00:47:08,970 --> 00:47:11,841 Here's our old friend Bo Decker. 542 00:47:12,098 --> 00:47:17,888 He still wears that green scarf. Let's hope it brings him luck. 543 00:47:37,334 --> 00:47:39,540 Good ride, Bo. 544 00:47:40,754 --> 00:47:45,298 Cherry! Did you see me ride that bull? Cherry! 545 00:47:47,053 --> 00:47:49,295 Stop it! 546 00:47:52,225 --> 00:47:56,140 - Cherry! - He don't have no manners at all! 547 00:47:56,396 --> 00:47:58,685 No, but he's got something else. 548 00:47:58,940 --> 00:48:03,318 And he's gonna get some little gal, you just watch. 549 00:48:03,529 --> 00:48:08,606 Well, it ain't gonna be me. Besides, how can we get married? 550 00:48:08,868 --> 00:48:12,284 He ain't made no arrangements. Silly. 551 00:48:12,539 --> 00:48:15,409 Cherie, look. 552 00:48:15,667 --> 00:48:19,961 Ain't that a preacher? Oh, my goodness! 553 00:48:23,592 --> 00:48:25,051 Excuse me, please. 554 00:48:25,261 --> 00:48:27,799 Where's the one getting married? 555 00:48:28,014 --> 00:48:30,719 - Getting married? Here? - That's right. 556 00:48:30,975 --> 00:48:32,434 - Elliot! - Boing! 557 00:48:34,396 --> 00:48:37,101 There she is. Cowboy's girl. 558 00:48:37,357 --> 00:48:42,066 Bo's also entered in our bulldogging contest. 559 00:48:50,872 --> 00:48:52,331 How do l get out? 560 00:48:52,749 --> 00:48:57,458 The exit's over there. To get to it you gotta go around-- 561 00:48:57,713 --> 00:48:59,789 Hey, where are you going? 562 00:49:01,633 --> 00:49:04,551 VERA: Cherie! You gonna be stomped to death! 563 00:49:04,845 --> 00:49:08,297 Cherry! What's going on here? 564 00:49:08,558 --> 00:49:11,310 BO: Wait! Where are you going? -My shoe! 565 00:49:14,272 --> 00:49:18,769 Cherry, come back! Hey, somebody hold this thing for me. 566 00:49:19,570 --> 00:49:24,315 She ain't here, and l don't know when she's coming back. 567 00:49:24,575 --> 00:49:27,362 l don't believe you. She's here someplace. 568 00:49:27,620 --> 00:49:29,862 She ain't here. 569 00:49:30,123 --> 00:49:34,073 We gotta go get you ready for the finals tonight. 570 00:49:34,336 --> 00:49:39,247 l don't care about the finals. l want Cherry! Cherry! 571 00:49:39,967 --> 00:49:43,087 He don't give up that easy. 572 00:49:43,345 --> 00:49:48,767 l'm gonna end up in Montana with him and a bunch of cows. 573 00:49:49,310 --> 00:49:50,804 What are you doing? 574 00:49:51,020 --> 00:49:55,268 We'll stash your suitcase at the club for a quick getaway. 575 00:49:55,525 --> 00:49:58,562 That's the first place he'll look. 576 00:49:58,820 --> 00:50:02,984 lf you don't show up for work, you won't get an advance. 577 00:50:03,242 --> 00:50:06,409 He's in the rodeo. You're safe till it's over. 578 00:50:06,662 --> 00:50:10,078 Tell that cashier you gotta have money... 579 00:50:10,333 --> 00:50:12,906 ... for your sick grandmother. 580 00:50:13,169 --> 00:50:17,084 - My grandmother? - l don't understand that boy. 581 00:50:17,340 --> 00:50:21,291 - What's he got on his mind? - Me. 582 00:50:22,054 --> 00:50:25,423 l'm gonna find her, and l'm gonna marry her! 583 00:50:25,683 --> 00:50:29,182 Get her off your mind till after the rodeo. 584 00:50:29,437 --> 00:50:31,893 l ain't gonna be in the rodeo tonight. 585 00:50:32,148 --> 00:50:36,645 lf you go to the rodeo, l'll find her and hold her for you. 586 00:50:36,903 --> 00:50:41,696 l'm not saying she'll marry you, but she'll be at the Blue Dragon. 587 00:50:41,950 --> 00:50:44,821 - Okay, Virge, if you promise. - l promise. 588 00:50:45,329 --> 00:50:50,454 My poor old grandmother's sick. lf l could just have an advance. 589 00:50:50,710 --> 00:50:52,370 The boss has to okay it. 590 00:50:52,629 --> 00:50:56,413 He'll be back when the rodeo's over. 591 00:50:56,675 --> 00:51:01,966 - Her grandmother'll be dead by then. Let's have a little drink. 592 00:51:02,222 --> 00:51:06,090 Come on. l'm so dry, l'm spitting cotton. 593 00:51:06,352 --> 00:51:11,098 Two whiskeys, miss. Take it easy, l'm on your side. 594 00:51:11,608 --> 00:51:14,644 l don't want him to marry you, neither. 595 00:51:15,487 --> 00:51:17,645 - You don't? - l sure don't. 596 00:51:20,242 --> 00:51:23,528 l ain't good enough for him? ls that it? 597 00:51:23,787 --> 00:51:25,579 l didn't say that. 598 00:51:26,666 --> 00:51:32,253 - Suppose he's as pure as driven snow. - As a matter of fact, he is. 599 00:51:33,715 --> 00:51:35,423 You trying to tell me-- 600 00:51:35,675 --> 00:51:39,923 He never even kissed a gal before he met you. 601 00:51:40,180 --> 00:51:44,427 He spent his whole life pretty far out in the country. 602 00:51:44,852 --> 00:51:49,479 l know what happens there. l'm from the country myself. 603 00:51:49,690 --> 00:51:51,849 l've been kissing boys since-- 604 00:51:52,110 --> 00:51:56,653 That's it. You're kind of sophisticated for Bo. 605 00:51:57,908 --> 00:52:01,111 He didn't kiss like it was the first time. 606 00:52:01,370 --> 00:52:05,415 Well, Bo picks things up real quick. 607 00:52:06,500 --> 00:52:09,751 - First time? - That's right. 608 00:52:11,297 --> 00:52:14,797 Sure ain't never had that honor before. 609 00:52:20,140 --> 00:52:24,387 l hate to put you through this, but l promised l'd keep you here. 610 00:52:24,645 --> 00:52:29,391 But l didn't say anything about where you might go after that. 611 00:52:30,860 --> 00:52:33,980 Vera's sure gonna miss you, honey. 612 00:52:34,239 --> 00:52:36,481 Oh, what was l supposed to say? 613 00:52:37,534 --> 00:52:41,947 - l never was good at lying. - lt ain't that complicated. 614 00:52:42,206 --> 00:52:47,449 We just talk to him a while, then you turn casually and say: 615 00:52:47,712 --> 00:52:50,250 ''The show is gonna start pretty soon. 616 00:52:50,506 --> 00:52:53,591 l guess l better go powder my nose. '' 617 00:52:56,054 --> 00:53:00,052 Then you go to your dressing room where your suitcase is. 618 00:53:00,309 --> 00:53:05,896 You change, climb out the window and get down to the bus station. 619 00:53:10,028 --> 00:53:13,194 The rodeo must be over. Where's Bo? 620 00:53:13,448 --> 00:53:14,563 l know what. 621 00:53:14,824 --> 00:53:19,902 He's probably yelling and pushing some helpless animal around. 622 00:53:20,164 --> 00:53:22,951 BO: Whatever gave you an idea like that? 623 00:53:24,418 --> 00:53:29,211 Nice to see you. l was afraid you got trampled in that crowd. 624 00:53:29,841 --> 00:53:35,132 - Where you been, Bo? - l had a couple of errands to run. 625 00:53:35,597 --> 00:53:39,381 l bought us three tickets for tonight's bus to Montana. 626 00:53:41,979 --> 00:53:43,438 By the way... 627 00:53:44,064 --> 00:53:48,478 ... there's $4000 l got for winning every event at the rodeo. 628 00:53:48,736 --> 00:53:53,233 Except steer wrestling. They gave me a bum steer. 629 00:53:55,827 --> 00:54:00,121 Don't give me credit for that. Another fella thought it up. 630 00:54:01,875 --> 00:54:03,038 Well... 631 00:54:04,086 --> 00:54:07,918 ... our gear's packed and waiting outside in the taxi. 632 00:54:08,174 --> 00:54:11,792 We'll stop by Cherry's house and get her suitcase. 633 00:54:13,096 --> 00:54:16,797 Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie? 634 00:54:22,439 --> 00:54:23,850 Oh! 635 00:54:26,068 --> 00:54:31,490 Bo, the show is gonna start in just a minute... 636 00:54:34,786 --> 00:54:37,989 ... and l gotta go powder my nose. 637 00:54:40,834 --> 00:54:44,250 Wait, you're not gonna do your show tonight. 638 00:54:44,505 --> 00:54:48,123 - l ain't? - You gotta go pack your suitcase. 639 00:54:48,384 --> 00:54:50,377 lt's already packed-- 640 00:54:51,888 --> 00:54:56,597 l mean, l gotta go powder my nose. 641 00:54:56,852 --> 00:55:00,802 Cherry, what's the matter with you? Are you sick? 642 00:55:01,732 --> 00:55:06,809 No, l ain't sick, Bo. l just can't lie to you. 643 00:55:07,071 --> 00:55:10,772 l can't marry you. l ain't going to Montana with you. 644 00:55:12,535 --> 00:55:17,162 - And goodbye forever. - Cherry, wait a second. Cherry! 645 00:55:20,002 --> 00:55:23,585 You ain't got the manners they give a monkey! 646 00:55:23,839 --> 00:55:29,000 l hate you and l despise you! And give me back my tail! 647 00:55:37,771 --> 00:55:40,309 BO: Cherry! -Here's your bag. 648 00:55:40,816 --> 00:55:43,058 - Here's your coat and hat. BO: Cherry! 649 00:55:43,319 --> 00:55:46,189 You can change down at the bus station. 650 00:55:46,447 --> 00:55:51,026 l didn't mean to rip your tail off. You can sew it back on. 651 00:55:52,162 --> 00:55:54,404 Good luck, honey. 652 00:55:56,500 --> 00:55:59,370 Thanks, Vera, you've been real sweet. 653 00:55:59,628 --> 00:56:01,206 Let her go, Bo. 654 00:56:01,463 --> 00:56:06,706 What do you mean, let her go? Where's she going? Cherry! 655 00:56:11,558 --> 00:56:13,182 Where'd she go? 656 00:56:32,872 --> 00:56:34,830 Los Angeles, please. One way. 657 00:56:35,750 --> 00:56:37,790 $9. 35. 658 00:56:39,546 --> 00:56:41,456 Los Angeles bus at Gate 2. 659 00:56:41,715 --> 00:56:45,001 Wait a minute. Help me unload this stuff. 660 00:56:45,386 --> 00:56:49,218 Forget her, Bo. You'll find somebody else. 661 00:56:49,474 --> 00:56:52,344 Hank told me about this new schoolmarm-- 662 00:56:52,602 --> 00:56:56,552 l don't want no schoolmarm! l want Cherry. 663 00:56:58,066 --> 00:57:00,059 Cherry! Cherry! 664 00:57:00,319 --> 00:57:04,566 You just can't take people places. There's laws against it. 665 00:57:05,533 --> 00:57:11,821 - Which way is the Los Angeles bus? - Here's your bus, lady. Through there. 666 00:57:12,040 --> 00:57:14,578 Miss, to the rear of the line. 667 00:57:17,963 --> 00:57:20,501 Cherry, don't get on that bus! 668 00:57:20,757 --> 00:57:25,336 l made up my mind. l ain't gonna take no for an answer. 669 00:57:28,349 --> 00:57:29,974 Miss, stand to the rear. 670 00:57:30,226 --> 00:57:32,183 What are you doing? 671 00:57:32,437 --> 00:57:36,850 Anything l ever wanted in this life l went out and got! 672 00:57:41,280 --> 00:57:44,483 lf the ocean was whisky And l was a duck 673 00:57:45,034 --> 00:57:50,029 l'd swim to the bottom And never come up 674 00:57:50,331 --> 00:57:56,002 Rye whisky, rye whisky, rye whisky l cry 675 00:57:56,171 --> 00:58:01,510 lf l don't get rye whisky l surely will die 676 00:58:01,719 --> 00:58:06,297 So if l get boozy My whisky's my own 677 00:58:06,474 --> 00:58:11,551 And them that don't like me Can leave me alone 678 00:58:11,729 --> 00:58:16,890 Rye whisky, rye whisky, rye whisky l cry 679 00:58:17,069 --> 00:58:22,656 lf l don't get rye whisky l surely will die 680 00:58:22,825 --> 00:58:25,398 l'll eat when l'm hungry l'll drink when... . 681 00:58:28,289 --> 00:58:32,073 l'm sorry to wake you, but could you help me? 682 00:58:32,335 --> 00:58:36,499 - What's the matter? - l'm being abducted. 683 00:58:36,882 --> 00:58:41,877 - Abducted? - You know, kidnapped. By him. 684 00:58:45,182 --> 00:58:49,595 Oh, that's awful. What are you gonna do? 685 00:58:51,064 --> 00:58:56,853 l thought when we got someplace, l'd ask the driver to let me off. 686 00:58:57,112 --> 00:59:03,780 But we've been riding for hours. We still ain't no place at all. 687 00:59:04,036 --> 00:59:06,907 Not only that, l'm freezing to death. 688 00:59:07,164 --> 00:59:09,620 l don't have much on under my coat. 689 00:59:10,335 --> 00:59:12,790 You mean just your underthings? 690 00:59:13,046 --> 00:59:19,713 No, it's my costume, but it's just a little old thing, without its tail. 691 00:59:19,970 --> 00:59:21,299 lts what? 692 00:59:22,222 --> 00:59:23,633 lts-- 693 00:59:24,016 --> 00:59:26,424 lt's a long story. 694 00:59:26,686 --> 00:59:28,595 You're shivering. 695 00:59:29,188 --> 00:59:31,726 Don't you have anything warm to put on? 696 00:59:32,859 --> 00:59:35,481 - Will you help me change? - Of course. 697 00:59:35,946 --> 00:59:40,074 - Here, hold this up for me, will you? - Sure. 698 00:59:56,384 --> 00:59:59,836 Cherry? Cherry, where are you? Cherry! 699 01:00:00,347 --> 01:00:02,921 Cherry? What's going on up here? 700 01:00:03,183 --> 01:00:06,220 Get away from me! l'm getting dressed. 701 01:00:06,479 --> 01:00:10,856 You've caused enough trouble for one night. Sit down! 702 01:00:23,372 --> 01:00:27,204 l can't figure it out. 703 01:00:27,460 --> 01:00:30,496 Why don't she like me? Why? 704 01:00:31,798 --> 01:00:36,793 Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad. 705 01:00:37,053 --> 01:00:40,257 Yeah, but l don't. 706 01:00:41,183 --> 01:00:43,390 Not at all? 707 01:00:47,523 --> 01:00:53,562 Some gals don't like to be pushed and grabbed and lassoed... 708 01:00:53,822 --> 01:00:57,986 ... and drug into buses in the middle of the night! 709 01:00:59,953 --> 01:01:03,619 How else was l gonna get her on the bus? 710 01:01:05,084 --> 01:01:07,290 Well, l'm asking you. 711 01:01:08,421 --> 01:01:10,497 Go to sleep! 712 01:01:13,760 --> 01:01:19,596 l don't know why l keep expecting myself to fall in love, but l do. 713 01:01:19,850 --> 01:01:23,017 l know l expect to someday. 714 01:01:23,979 --> 01:01:28,558 l'm beginning to wonder if there's the kind of love l have in mind. 715 01:01:28,776 --> 01:01:32,395 - What's that? - l don't know. 716 01:01:34,074 --> 01:01:38,368 See, l've been going with guys since l was about 12. 717 01:01:38,620 --> 01:01:39,735 Honest? 718 01:01:39,997 --> 01:01:44,624 l almost married my cousin when l was 14. Pappy wouldn't have it. 719 01:01:44,877 --> 01:01:47,831 l never heard of marrying so young. 720 01:01:48,047 --> 01:01:51,796 Down in the Ozarks we don't waste much time. 721 01:01:53,011 --> 01:01:56,760 l sure am glad l never married my cousin Malcolm... 722 01:01:57,015 --> 01:02:01,761 ... because he turned out real bad, just like Pappy predicted. 723 01:02:02,021 --> 01:02:06,066 But l sure was crazy about him at the time. 724 01:02:06,317 --> 01:02:10,778 And l've been losing my head about some guy ever since. 725 01:02:11,906 --> 01:02:16,200 Bo's the first one that ever wanted to marry me... 726 01:02:16,536 --> 01:02:19,158 ... since my cousin Malcolm. 727 01:02:20,123 --> 01:02:26,376 Naturally, l'd like to get married and have a family and all them things. 728 01:02:26,631 --> 01:02:29,336 But you've never been in love? 729 01:02:30,468 --> 01:02:32,046 l don't know. 730 01:02:33,346 --> 01:02:36,597 Maybe l have and l didn't know it. 731 01:02:36,808 --> 01:02:40,676 That's what l mean. Maybe l don't know what love is. 732 01:02:49,614 --> 01:02:54,988 l want a guy l can look up to and admire. 733 01:02:57,456 --> 01:03:00,825 But l don't want him to browbeat me. 734 01:03:01,627 --> 01:03:05,625 l want a guy who'll be sweet with me. 735 01:03:06,299 --> 01:03:09,549 But l don't want him to baby me, either. 736 01:03:09,761 --> 01:03:11,670 l just gotta feel it. 737 01:03:12,263 --> 01:03:17,424 Whoever l marry has some real regard for me... 738 01:03:17,686 --> 01:03:20,521 ... aside from all that... 739 01:03:20,731 --> 01:03:22,807 ... loving stuff. 740 01:03:23,442 --> 01:03:27,571 - You know what l mean? - l think so. 741 01:03:35,831 --> 01:03:38,997 This storm is getting terrible. 742 01:03:40,502 --> 01:03:43,290 There's Grace's lights. We'll make it. 743 01:03:44,799 --> 01:03:47,551 You can sneak off when l get off. 744 01:03:48,886 --> 01:03:52,338 l can if that wild man don't wake up. 745 01:03:52,849 --> 01:03:54,925 l wish l had my chains on. 746 01:03:55,101 --> 01:03:56,264 Shh! 747 01:04:08,366 --> 01:04:09,825 Shh! 748 01:04:15,207 --> 01:04:20,628 That's as close as l can get. We'll have to walk from here. 749 01:04:35,729 --> 01:04:40,936 GRACE: You sure picked some night for traveling. Come on in. 750 01:04:49,994 --> 01:04:53,695 This is Cherie. We need someplace for her to hide. 751 01:04:53,957 --> 01:04:55,499 She's being abducted. 752 01:04:55,750 --> 01:04:59,120 - She's what? - You know, kidnapped! 753 01:04:59,379 --> 01:05:03,294 Yes, that's right. By a man in the bus. A cowboy. 754 01:05:03,551 --> 01:05:09,091 lf l could stay here till the bus pulls out again, l'd appreciate it. 755 01:05:10,016 --> 01:05:11,296 Bus ain't leaving. 756 01:05:11,559 --> 01:05:15,972 - Huh? - Road's closed. The bus is staying. 757 01:05:16,481 --> 01:05:20,645 lt may take the highway gang the rest of the night. 758 01:05:20,903 --> 01:05:22,730 The rest of the night! 759 01:05:23,531 --> 01:05:26,532 BOY PASSENGER: Driver, are we staying here? 760 01:05:26,784 --> 01:05:29,571 My aunt and uncle are meeting us. 761 01:05:29,829 --> 01:05:35,868 Don't you think we ought to wake those cowboys up too? lt's cold. 762 01:05:38,213 --> 01:05:42,674 - Well, look what the cat dragged in. - Hi, Grace. 763 01:05:42,927 --> 01:05:45,928 Who's that with you? Aren't they cute? 764 01:05:46,180 --> 01:05:47,972 They're visiting their aunt. 765 01:05:48,224 --> 01:05:52,720 Looks like they'll visit their Aunt Grace. For tonight, anyway. 766 01:05:52,979 --> 01:05:59,148 Everybody is. Highway's all closed up ahead. 767 01:06:00,279 --> 01:06:02,686 Oh, now, ain't that too bad. 768 01:06:02,948 --> 01:06:06,614 GRACE: l hear you're carrying a kidnapper on your bus. 769 01:06:08,246 --> 01:06:10,618 DRlVER: You mean that cowboy? 770 01:06:10,915 --> 01:06:14,960 He ain't kidnapping nobody. He's asleep. 771 01:06:15,212 --> 01:06:17,500 He'll freeze out there. Wake him up. 772 01:06:17,756 --> 01:06:22,632 Oh, no! Couldn't you let him sleep longer? He's had a busy day. 773 01:06:22,887 --> 01:06:25,888 Two rodeos and a lot else. 774 01:06:26,641 --> 01:06:31,848 Sure, let him sleep. Works out better for everybody that way. 775 01:06:32,105 --> 01:06:36,981 - How soon is the next bus back? GRACE: Ain't no buses tonight. 776 01:06:37,235 --> 01:06:41,814 You're all stuck right here. For the time, anyway. 777 01:06:46,203 --> 01:06:48,196 You know something? 778 01:06:48,456 --> 01:06:53,284 This is the first time we've had more than five minutes together. 779 01:06:53,503 --> 01:06:57,583 - So what? - l don't know. 780 01:06:57,841 --> 01:07:00,795 l was thinking about that apartment upstairs. 781 01:07:01,053 --> 01:07:06,926 Sure would be nice to sit up there and listen to the radio. 782 01:07:07,226 --> 01:07:10,263 Maybe have a couple of beers. 783 01:07:10,688 --> 01:07:13,440 That wouldn't be a hint, would it? 784 01:07:13,692 --> 01:07:19,031 Elma! Where's this place we're at now, anyway? 785 01:07:20,491 --> 01:07:24,358 ELMA: Here. lt's so little, it's not even on the map. 786 01:07:29,000 --> 01:07:32,665 l sure am way off my direction. 787 01:07:34,214 --> 01:07:37,500 - What you looking at? - Nothing. 788 01:07:37,759 --> 01:07:42,801 Your hands. You got real big hands. 789 01:07:44,225 --> 01:07:49,053 l'm big all over. l used to be all-state wrestling champ. 790 01:07:49,313 --> 01:07:53,892 No kidding? l always admire a man who can fight. 791 01:07:54,319 --> 01:07:59,527 Hey! Why didn't anybody wake us up? We might've froze! 792 01:07:59,783 --> 01:08:01,575 Hey, close the door! 793 01:08:07,500 --> 01:08:08,780 Cherry! 794 01:08:13,048 --> 01:08:16,962 - How come you didn't let me know? - Shut the door! 795 01:08:17,302 --> 01:08:22,048 How come you slip off the bus and come in here by yourself? 796 01:08:22,308 --> 01:08:26,092 - Where was you brought up, in a barn? - He was! 797 01:08:28,064 --> 01:08:31,398 What's the matter, afraid of a little fresh air? 798 01:08:31,651 --> 01:08:33,443 Man's right, it's cold out. 799 01:08:33,695 --> 01:08:37,230 Don't give him no right to insult my manners. 800 01:08:37,532 --> 01:08:41,400 No man ever had to tell me what to do, did he, Virge? 801 01:08:41,662 --> 01:08:46,205 You opened the door, you should've closed it. That's all. 802 01:08:47,793 --> 01:08:51,210 Door's closed now, so what you arguing about? 803 01:08:52,090 --> 01:08:55,174 Cherry, let's you and me sit down-- 804 01:08:55,802 --> 01:08:57,510 That's your suitcase. 805 01:08:57,763 --> 01:09:00,930 For crying out loud, will you leave me be? 806 01:09:01,183 --> 01:09:06,640 - Ain't that your suitcase? - Yes, that's my suitcase. 807 01:09:07,648 --> 01:09:09,974 What'd you bring it in here for? 808 01:09:10,360 --> 01:09:16,233 l'm asking you a simple question. What did you bring it in here for? 809 01:09:16,491 --> 01:09:19,243 - Keep away from me, Bo. - Will you--? 810 01:09:19,495 --> 01:09:22,780 Keep out of this. This is between me and Cherry. 811 01:09:22,998 --> 01:09:26,948 Was you trying to fool me again? ls that what it was? 812 01:09:27,211 --> 01:09:29,999 - Take your hands off of me! - Tell me. 813 01:09:30,757 --> 01:09:34,624 - You tell me! - Okay, cowboy, leave the lady alone. 814 01:09:34,886 --> 01:09:39,928 You better keep out of this too. lt ain't none of your business. 815 01:09:40,184 --> 01:09:41,464 l ain't so sure. 816 01:09:42,186 --> 01:09:45,389 A bus driver's like the captain of a ship. 817 01:09:45,606 --> 01:09:49,022 The welfare of the passengers is his responsibility. 818 01:09:49,277 --> 01:09:52,397 - Anything happens in the bus-- - We ain't in a bus! 819 01:09:52,655 --> 01:09:58,575 We're in a bus stop. This here's an official, authorized bus stop! 820 01:09:58,954 --> 01:10:01,113 - Ain't it? - When the sign's up. 821 01:10:01,373 --> 01:10:06,000 You still can't interfere between two people gonna get married! 822 01:10:06,253 --> 01:10:11,960 We ain't getting married, but you're too bullheaded to listen! 823 01:10:12,218 --> 01:10:18,174 Cherry, you're gonna marry me, and l ain't gonna discuss it no more. 824 01:10:18,433 --> 01:10:23,309 - ls there a preacher around here? - Down the road, but he's asleep. 825 01:10:23,564 --> 01:10:26,767 We're gonna wake him up and put him to work. 826 01:10:27,026 --> 01:10:28,271 Help! 827 01:10:28,528 --> 01:10:32,193 Shut up. l'll make you a good husband. 828 01:10:32,449 --> 01:10:37,407 - Now, cowboy, put her down. - Open the door, Virge. 829 01:10:37,704 --> 01:10:39,412 Virge, open the door. 830 01:10:39,832 --> 01:10:42,786 l ain't gonna open it, Bo. 831 01:10:43,043 --> 01:10:45,369 - You ain't?! - No. 832 01:10:45,629 --> 01:10:48,168 You been against this from the start! 833 01:10:48,424 --> 01:10:52,885 That's right. l figured she wasn't good enough for you. 834 01:10:53,138 --> 01:10:56,008 Now l figure you ain't good enough for her! 835 01:10:56,266 --> 01:11:02,139 - You're gonna put her down? - You're gonna get out of my way! 836 01:11:03,148 --> 01:11:07,099 - You'll have to fight me first. - l love a good fight. 837 01:11:07,361 --> 01:11:09,520 l can't stand a bully. 838 01:11:09,781 --> 01:11:12,782 - Who says l'm a bully? - l do! 839 01:11:13,284 --> 01:11:17,579 Quiet! A man's got to fight for what he wants! 840 01:11:17,831 --> 01:11:21,580 There's a difference between a fighter and a bully! 841 01:11:21,835 --> 01:11:27,459 But you'll only learn that if someone beats the living tar out of you. 842 01:11:27,717 --> 01:11:32,842 Go to it. He's ripe for it. l'd do it myself if l was big enough. 843 01:11:33,431 --> 01:11:36,765 But you ain't big enough! 844 01:11:37,602 --> 01:11:39,928 And neither is he! 845 01:11:41,357 --> 01:11:46,185 Ain't no man ever got the best of me, and there ain't gonna be! 846 01:11:46,404 --> 01:11:48,527 l'm willing to try, cowboy. 847 01:11:50,617 --> 01:11:52,859 Just step outside. 848 01:11:55,163 --> 01:11:57,868 Delighted! 849 01:11:59,668 --> 01:12:01,246 Make them stop! 850 01:12:03,422 --> 01:12:09,009 Save yourself a lot of trouble. Go in there and tell her you're sorry. 851 01:12:09,262 --> 01:12:13,390 - l ain't sorry! - He never is, that's his trouble! 852 01:12:13,642 --> 01:12:18,434 l've had enough of you telling me what's right and wrong! 853 01:12:18,689 --> 01:12:22,272 No, you ain't! You can stand a little bit more! 854 01:12:23,652 --> 01:12:26,819 Virge! What are you doing? 855 01:12:27,073 --> 01:12:30,987 l'm starting a fight. He's gonna finish it for me. 856 01:12:31,244 --> 01:12:35,194 Remember, every time he hits you, it's me hitting you. 857 01:12:35,457 --> 01:12:40,084 - Do you hear that? lt's me! - And it'll be me hitting you back! 858 01:12:40,796 --> 01:12:43,168 Move over, l'm getting cold. 859 01:12:53,476 --> 01:12:56,347 You're doing great, mister! 860 01:12:56,605 --> 01:13:00,603 - Gouge him, cowboy. Bite him. - Make them stop. 861 01:13:00,859 --> 01:13:06,103 Come away from this window. You don't wanna watch things like that... 862 01:13:06,365 --> 01:13:11,740 ... or you're gonna grow up mean, just like all my brothers and cousins. 863 01:13:11,996 --> 01:13:16,493 Sit down and behave yourselves. You ought to be in bed. 864 01:13:16,752 --> 01:13:19,706 Grace has a big bed upstairs, and a sofa too. 865 01:13:28,973 --> 01:13:33,185 All right, boys, lay off them gas pumps. 866 01:13:40,611 --> 01:13:42,983 Had enough, kid? 867 01:13:44,073 --> 01:13:47,608 Go put your coat on. This is getting good. 868 01:13:47,869 --> 01:13:49,612 Cherry... . 869 01:13:59,256 --> 01:14:03,835 Oh, Virge, make them stop before somebody gets killed! 870 01:14:05,680 --> 01:14:10,508 Give up! Come on, give up. You ain't got a chance. 871 01:14:13,063 --> 01:14:18,058 - You had enough? - No, he has to apologize to everybody. 872 01:14:18,318 --> 01:14:20,856 And quit molesting that little girl! 873 01:14:21,113 --> 01:14:25,360 - You heard what he said? - Bo, you're whipped, admit it. 874 01:14:25,618 --> 01:14:27,824 Okay. 875 01:14:28,496 --> 01:14:31,034 - Bo? - Get away, damn it! 876 01:14:37,297 --> 01:14:40,168 How about the promise, Bo? 877 01:14:40,426 --> 01:14:43,629 - ls she gone? - She's gone. 878 01:14:43,888 --> 01:14:47,387 - Okay, l promise. - All right. 879 01:14:48,935 --> 01:14:51,852 He'll be all right. 880 01:14:52,105 --> 01:14:55,889 Come on, Bo, the storm is over. 881 01:15:03,701 --> 01:15:08,030 l'm sorry it had to be like this. lt's all over now. 882 01:15:08,289 --> 01:15:12,916 Come on inside and wash up. Get some coffee. 883 01:15:13,503 --> 01:15:16,421 Come on. You can't stay out here. 884 01:15:16,673 --> 01:15:18,666 l can't go in there. 885 01:15:18,926 --> 01:15:23,054 She seen me get whipped. 886 01:15:26,517 --> 01:15:31,179 Carl, honey, you was just plain tremendous. 887 01:15:34,734 --> 01:15:39,195 But l think l earned a cold beer you've got in the icebox... 888 01:15:39,406 --> 01:15:40,817 ... upstairs. 889 01:15:48,249 --> 01:15:51,868 Snowplow's out. Shouldn't be too much longer. 890 01:15:53,004 --> 01:15:58,924 Come on, Bo, cheer up. We'll be back on the ranch tomorrow. 891 01:15:59,178 --> 01:16:02,761 l don't care if l ever see that ranch again. 892 01:16:03,098 --> 01:16:08,769 Lonesomest place l ever did see. Just like going back to a graveyard. 893 01:16:14,736 --> 01:16:19,731 - Morning, honey. - They're sleeping just fine. 894 01:16:19,992 --> 01:16:23,942 Must've read myself to sleep. Such an interesting story. 895 01:16:24,205 --> 01:16:28,499 - Can l have a cup of coffee? - Elma just run it through. 896 01:16:29,585 --> 01:16:32,456 - Bo? - Yeah? 897 01:16:32,714 --> 01:16:36,582 This would be a good time to keep your promise. 898 01:16:37,135 --> 01:16:41,513 - Why should you be so scared? - Who's scared? l'm gonna do it. 899 01:16:41,724 --> 01:16:43,598 Just give me a little time. 900 01:16:43,851 --> 01:16:49,190 l warn you, it ain't gonna do no good unless you really mean it. 901 01:16:49,440 --> 01:16:52,358 - l mean it. - All right, then. 902 01:16:53,737 --> 01:16:55,694 Go ahead. 903 01:17:05,041 --> 01:17:09,252 Ma'am, l want to apologize. 904 01:17:09,504 --> 01:17:14,462 - For what? - For causing all that ruckus. 905 01:17:15,218 --> 01:17:18,006 GRACE: You don't need to apologize to me. 906 01:17:18,263 --> 01:17:24,219 l love a good fight. You're welcome at Grace's Diner anytime. 907 01:17:24,478 --> 01:17:29,057 - l mean anytime. - Thanks. 908 01:17:42,581 --> 01:17:46,829 l must've acted like a hoodlum. l apologize. 909 01:17:47,086 --> 01:17:51,380 - That's all right. - Thank you, miss. 910 01:17:59,516 --> 01:18:04,095 - Have l got to wake him up? - No, he can wait. 911 01:18:16,743 --> 01:18:20,872 Virge, l can't do it. l just can't do it! 912 01:18:21,123 --> 01:18:25,168 - Why not? - She seen me get beat. 913 01:18:25,419 --> 01:18:29,464 You made me your promise. You owe that girl an apology... 914 01:18:29,716 --> 01:18:35,505 ... and you're gonna say it to her. Now go on, Bo. Go on! 915 01:18:35,764 --> 01:18:38,089 Well, don't watch! 916 01:18:39,935 --> 01:18:42,509 GRACE: l'll do the dishes. -l can do them. 917 01:18:42,771 --> 01:18:46,223 No, you go on with the kids' breakfast. 918 01:18:49,570 --> 01:18:51,444 Cherry? 919 01:18:52,323 --> 01:18:54,363 Yes? 920 01:18:56,411 --> 01:18:58,321 Cherry... 921 01:18:59,039 --> 01:19:04,876 ... wasn't right of me to do what l did to you, treating you that way. 922 01:19:05,129 --> 01:19:09,626 Trying to make you marry me whether you wanted to or not. 923 01:19:10,301 --> 01:19:13,137 Do you think you can ever forgive me? 924 01:19:18,143 --> 01:19:21,678 l guess l've been treated worse in my life. 925 01:19:25,609 --> 01:19:30,023 Well, l reckon that's all there is to be said. 926 01:19:32,575 --> 01:19:38,365 - l wish you luck, Cherry. - l wish you the same, Bo. 927 01:19:48,634 --> 01:19:50,876 Here's your bandana back. 928 01:19:52,597 --> 01:19:54,424 Thanks. 929 01:19:57,811 --> 01:19:59,222 Oh... . 930 01:20:02,942 --> 01:20:05,065 Here's your ring. 931 01:20:06,571 --> 01:20:09,026 l wish you'd keep that. 932 01:20:13,995 --> 01:20:16,321 All right, Bo. 933 01:20:17,624 --> 01:20:22,002 - Well, so long. - So long. 934 01:20:23,547 --> 01:20:28,506 - Wasn't so bad. Have some breakfast. - l ain't hungry. 935 01:20:28,761 --> 01:20:31,513 - Just have some coffee. - l couldn't get it down. 936 01:20:33,725 --> 01:20:37,059 - Phone! - Turn the water off, honey. 937 01:20:38,480 --> 01:20:43,024 Grace's Diner. What? 938 01:20:43,527 --> 01:20:46,979 Oh, it is? Okay, l'll tell him. 939 01:20:49,450 --> 01:20:53,614 Hate to wake him, but the road's cleared. Hey, Carl! 940 01:20:53,872 --> 01:20:55,496 The road's cleared. 941 01:20:55,749 --> 01:20:59,248 But put your chains on. Still awful slick. 942 01:21:00,504 --> 01:21:04,917 Elma? Elma, better wake the kids up. 943 01:21:05,927 --> 01:21:10,505 Bus will be ready to leave just as soon as l get my chains on. 944 01:21:11,975 --> 01:21:14,300 Anybody wanna help me? 945 01:21:14,811 --> 01:21:17,433 Sit here, Bo. l'll help him. 946 01:21:33,540 --> 01:21:35,367 Bo? 947 01:21:36,626 --> 01:21:38,500 Yeah? 948 01:21:43,133 --> 01:21:45,803 l wanted to tell you something. 949 01:21:46,012 --> 01:21:49,760 lt's kind of personal, and embarrassing too. 950 01:21:52,686 --> 01:21:56,636 But l ain't the kind of girl you thought l was. 951 01:21:57,983 --> 01:22:00,391 What do you mean, Cherry? 952 01:22:02,988 --> 01:22:08,861 Well, l guess a lot of people'd say l've led a real wicked life. 953 01:22:09,120 --> 01:22:12,074 And l guess l have too. 954 01:22:13,083 --> 01:22:16,499 What are you trying to tell me? 955 01:22:24,220 --> 01:22:29,215 l just figure that since you met me at the Blue Dragon... 956 01:22:29,475 --> 01:22:35,763 ... that you took it for granted that l'd had other boyfriends before you. 957 01:22:36,900 --> 01:22:38,976 You had? 958 01:22:41,614 --> 01:22:43,523 Yes, Bo. 959 01:22:44,450 --> 01:22:46,692 Quite a few. 960 01:22:48,788 --> 01:22:54,412 Virge tried to tell me that, but l wouldn't believe him. 961 01:22:55,754 --> 01:23:00,463 Well, it's true. So you can see... . 962 01:23:04,305 --> 01:23:06,713 You're better off. 963 01:23:06,974 --> 01:23:11,518 l ain't the kind of gal you thought l was at all. 964 01:23:27,538 --> 01:23:29,448 Cherry... 965 01:23:30,166 --> 01:23:34,875 ... would l be molesting you if l was to tell you something? 966 01:23:35,130 --> 01:23:36,755 No. 967 01:23:38,425 --> 01:23:41,960 Well, since you brought the subject up... 968 01:23:42,638 --> 01:23:46,968 ... you are the first gal l ever had anything to do with. 969 01:23:47,810 --> 01:23:51,760 l never thought l'd hear myself saying that, but l said it. 970 01:23:54,150 --> 01:23:59,774 Virge told me that, but l couldn't hardly believe him. 971 01:24:00,032 --> 01:24:01,989 lt's the truth. 972 01:24:02,409 --> 01:24:06,359 You see, l've lived all my life on a ranch. 973 01:24:06,622 --> 01:24:10,537 l guess l just didn't know anything about women. 974 01:24:10,960 --> 01:24:15,504 - 'Cause they're different from men. - Well, naturally. 975 01:24:21,889 --> 01:24:24,510 All ready to roll, folks. 976 01:24:27,770 --> 01:24:30,344 Feeling better, cowboy? 977 01:24:30,607 --> 01:24:34,474 Ain't the happiest critter that's ever been born. 978 01:24:34,736 --> 01:24:39,315 l feel a little shook-up myself. How about shaking hands? 979 01:24:40,659 --> 01:24:44,075 Go ahead. He's just trying to be friends. 980 01:24:44,330 --> 01:24:45,361 l don't mind. 981 01:24:45,623 --> 01:24:48,790 - No hard feelings? - No hard feelings. 982 01:24:52,422 --> 01:24:58,009 There's a nice state, miss. Montana. How about a cup of coffee, Grace? 983 01:24:58,262 --> 01:25:02,129 - Nice fella, Bo. - Maybe l'll think so someday. 984 01:25:02,391 --> 01:25:05,178 Maybe we better be boarding the bus. 985 01:25:11,818 --> 01:25:13,727 Cherry? 986 01:25:15,363 --> 01:25:17,689 Hi, Bo. 987 01:25:18,534 --> 01:25:22,911 Cherry, you won't be getting on this bus. 988 01:25:23,330 --> 01:25:27,079 l know that l promised not to molest you. 989 01:25:27,335 --> 01:25:31,582 But if you'd give your permission that it'd be all right... 990 01:25:33,008 --> 01:25:36,459 ... l'd like to kiss you goodbye. 991 01:25:36,720 --> 01:25:39,804 l'd like for you to kiss me, Bo. 992 01:25:41,892 --> 01:25:44,181 l really would. 993 01:25:46,898 --> 01:25:48,606 - Whoa! - What? 994 01:25:48,858 --> 01:25:52,726 l think this time it ought to be different. 995 01:26:23,979 --> 01:26:25,889 Golly. 996 01:26:27,900 --> 01:26:31,945 When you kiss somebody for serious... 997 01:26:32,447 --> 01:26:35,899 ... it's kind of scary, ain't it? 998 01:26:38,161 --> 01:26:42,373 Yes, it is. 999 01:27:12,949 --> 01:27:16,817 - Here they are, all breakfasted. - l'm still hungry. 1000 01:27:17,079 --> 01:27:21,077 GRACE: See you Wednesday. -Keep that beer on ice, Grace. 1001 01:27:21,333 --> 01:27:24,702 Maybe next time l'll get a chance to finish it. 1002 01:27:26,797 --> 01:27:30,048 All aboard! Come on, kids. 1003 01:27:30,301 --> 01:27:34,549 GRACE: l turned down the heater. Throw this water on the fire. 1004 01:27:34,806 --> 01:27:38,472 This bus stop is closed as of now. 1005 01:27:40,771 --> 01:27:42,645 Cherry? 1006 01:27:43,691 --> 01:27:45,150 Yes? 1007 01:27:46,485 --> 01:27:49,155 Virge has been figuring things out. 1008 01:27:49,405 --> 01:27:55,859 He says that seeing as how you had all them other boyfriends before me... 1009 01:27:56,121 --> 01:28:01,246 ... seeing as l never even had one single gal friend before you... 1010 01:28:01,502 --> 01:28:07,837 ... he figures that between the two of us it kind of averages out... 1011 01:28:08,092 --> 01:28:13,253 ... to things being proper and right. 1012 01:28:17,060 --> 01:28:22,897 That's what Virge thinks. What do you think, Bo? 1013 01:28:32,994 --> 01:28:38,581 l've been thinking about them other fellas, Cherry. 1014 01:28:38,834 --> 01:28:43,580 Well, what l mean is, l like you the way you are... 1015 01:28:43,839 --> 01:28:47,505 ... so what do l care how you got that way? 1016 01:28:56,687 --> 01:28:59,356 Oh! 1017 01:29:00,607 --> 01:29:06,480 That's the sweetest, tenderest thing anyone ever said to me. 1018 01:29:16,166 --> 01:29:19,915 lt's hard for a fellow after he's been turned down... 1019 01:29:20,170 --> 01:29:23,290 ... to get up enough guts to try again. 1020 01:29:26,219 --> 01:29:29,635 You don't need guts, Bo. 1021 01:29:31,975 --> 01:29:37,811 - l don't? - That's the last thing you need. 1022 01:29:42,027 --> 01:29:45,895 Anyhow, l just don't have any now. 1023 01:29:47,533 --> 01:29:53,204 So l just have to tell you what l feel in my heart. 1024 01:29:55,917 --> 01:29:58,040 Yes? 1025 01:29:59,505 --> 01:30:04,463 l still wish you was going back to the ranch with me. 1026 01:30:06,345 --> 01:30:11,886 - You do? - Yeah, l do. 1027 01:30:14,354 --> 01:30:17,640 l'd go anywhere in the world with you now. 1028 01:30:18,942 --> 01:30:21,647 Anywhere at all. 1029 01:30:23,697 --> 01:30:27,067 - You would? - Anywhere at all. 1030 01:30:27,785 --> 01:30:32,033 - You would? - Yes, l would. 1031 01:30:33,541 --> 01:30:37,540 - You would! - l would, l would, l would. 1032 01:30:38,171 --> 01:30:41,920 - You would? - l would. 1033 01:30:45,012 --> 01:30:47,634 Yes, l would. l would. 1034 01:30:47,890 --> 01:30:51,473 Virge. Virge, she... . 1035 01:30:53,647 --> 01:30:56,054 She's gonna marry me! 1036 01:30:56,316 --> 01:30:59,982 Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out so nice? 1037 01:31:00,195 --> 01:31:04,443 Our ranch is gonna be the nicest place in the world! 1038 01:31:04,700 --> 01:31:07,274 We're gonna have an angel on it. 1039 01:31:07,537 --> 01:31:10,324 - Here's your map. - Here's your bag. 1040 01:31:10,582 --> 01:31:15,078 - This old thing! - l'll show you the way to Montana. 1041 01:31:17,005 --> 01:31:20,540 Captain! You got yourself another passenger! 1042 01:31:20,801 --> 01:31:23,471 - Come on, Virgil. - Wait a second. 1043 01:31:23,721 --> 01:31:27,090 Come on, we wasted enough time already. 1044 01:31:27,350 --> 01:31:33,471 - What you waiting for? - You hush for a second! Hear me! 1045 01:31:33,732 --> 01:31:36,899 - Bo, l ain't going. - You ain't what? 1046 01:31:37,152 --> 01:31:39,560 You don't need me to look after you. 1047 01:31:39,822 --> 01:31:44,151 Fact is, you got someone you gotta look after. 1048 01:31:44,869 --> 01:31:47,277 Here's your wedding ring. 1049 01:31:49,707 --> 01:31:54,950 Virge, l wish you'd come. l liked you long before l ever liked Bo. 1050 01:31:55,213 --> 01:31:59,792 - Folks, gotta get rolling. - The bus can't wait all day. 1051 01:32:00,052 --> 01:32:04,513 Virge! You're my buddy. l ain't gonna let you go. 1052 01:32:04,724 --> 01:32:08,057 You're coming with us. We want you to! 1053 01:32:08,311 --> 01:32:11,016 - Bo! - Let me be. Let me be. 1054 01:32:11,606 --> 01:32:14,691 You can't do it that way. You can't. 1055 01:32:14,901 --> 01:32:18,187 lf he don't wanna come, you can't make him. 1056 01:32:23,327 --> 01:32:28,239 Whatever l got left up there, the boys can have it. 1057 01:32:39,845 --> 01:32:43,131 - Goodbye, Bo. - Come on, Cherry, let's make it fast. 1058 01:32:45,977 --> 01:32:52,644 Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing. 1059 01:33:29,983 --> 01:33:33,482 But what about you? You need something. 1060 01:33:41,370 --> 01:33:43,908 Yippie! 1061 01:33:45,833 --> 01:33:47,244 BO: Uh-oh. 1062 01:33:59,640 --> 01:34:02,309 Bye, everybody. Bye! 1063 01:34:02,643 --> 01:34:04,137 Bye. 85317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.